東洋: 456 Terms and Phrases
- 東洋
- Orient
- Azumanada
- Azumi
- Touhiro
- Touyou
- Toyo
- Haruhiro
- Harumi
- oriental
- 東洋一
- Azuma Youichi (1950-)
- Toyoichi
- Toyokazu
- 東洋人
- Asian people
- Orientals
- 東洋区
- Oriental (zoogeographical region)
- Oriental Region
- Indomalaya ecozone
- 東洋学
- Orientalism
- Oriental Studies
- 東洋史
- Asian history
- Oriental history
- History of Asia
- 三東洋
- Santou Hiroshi (h) (1978.10.7-)
- 東洋町
- Touyouchou
- Tōyō, Kōchi
- 東洋製鋼
- Toyo Steel Corporation
- 東洋主義
- the Orient for the Orientals
- 山脇東洋
- Yamawaki Touyou
- Toyo YAMAWAKI
- 宮武東洋
- Miyatake Touyou
- Toyo MIYATAKE
- Tōyō Miyatake
- 光延東洋
- Mitsunobu Touyou (1897.10.9-1944.6.7)
- 東洋思想
- oriental thoughts
- Orient thought
- 東洋文明
- oriental civilization
- 東洋医学
- Oriental medicine
- Eastern medicine
- oriental traditional medicine
- 東洋自由党
- The Toyo Jiyuto (Oriental Liberal Party)
- 松根東洋城
- Matsunetouyoujou
- Toyojo MATSUNE
- 東洋美術史
- History of Eastern art
- 東洋の宗教
- the Eastern religions
- 東洋伝統医学
- oriental traditional medicine
- 東洋学園大学
- Toyo Gakuen University
- 東洋鋼鈑工場
- Touyoukouhan Factory
- Touyoukouban Factory
- 東洋ゴム工場
- Touyougomu Factory
- 東洋経済新報
- Toyo Keizai Shinpo (former financial newspaper)
- 東洋合板工場
- Touyougouhan Factory
- 東洋信託銀行
- Toyo Trust and Banking Company, Limited
- 東洋製缶工場
- Touyouseikan Factory
- 東洋製罐工場
- Touyouseikan Factory
- Youyouseikan Factory
- 東洋心理療法
- oriental psychotherapy
- 東洋電化工場
- Touyoudenka Factory
- 東洋曹達工場
- Touyousoutatsu Factory
- 東洋紡精工場
- Touyou spinning mill
- 東洋紡績工場
- Touyou spinning mill
- 東洋史学専修
- Department of Oriental History
- 東洋文化学系
- Division of Eastern Culture
- 東洋ゴム工業
- Toyo Tire & Rubber Company
- 東洋への出発
- Travelling to the East
- 中国、東洋世界
- China and the Eastern world
- 東洋運搬機工場
- Touyouunpanki Factory
- 東洋バルブ工場
- Touyoubarubu Factory
- 東洋ガラス工場
- Touyougarasu Factory
- 東洋クロス工場
- Touyoukurosu Factory
- 東洋インキ工場
- Touyouinki Factory
- 広島東洋カープ
- Hiroshima Toyo Carp (Japanese pro baseball team)
- 東洋大学工学部
- Touyoudaigakukougakubu
- 板倉東洋大前駅
- Itakuratouyoudaimae Station (st)
- 東洋学の専門家
- a specialist in oriental subjects
- 東洋における弓矢
- Yumiya in the East
- - 東洋拓殖設立
- Establishment of Toyo Takushoku Co.
- 笠間東洋ゴルフ場
- Kasamatouyou golf links
- 小野東洋ゴルフ場
- Onotouyou golf links
- 播州東洋ゴルフ場
- Banshuutouyou golf links
- 福崎東洋ゴルフ場
- Fukusakitouyou golf links
- 東洋紡績岩国工場
- Touyoubousekiiwakuni Factory
- 東洋紡総合研究所
- Touyoubousougoukenkyuujo
- 東洋の人種の一員
- a member of an Oriental race
- 東洋人に見られる
- observed in some Asians
- モスクワ東洋学院
- Moscow Institute of Oriental Studies
- ドイツの東洋学者
- German orientalists
- ロシアの東洋学者
- Russian orientalists
- 東洋英和女学院大学
- Toyo Eiwa Women's University
- 東洋ベアリング工場
- Touyoubearingu Factory
- 東洋熱工業株式会社
- Toyo Netsu Kogyo Kaisha Limited
- フランスの東洋学者
- French orientalists
- イギリスの東洋学者
- British orientalists
- 東洋テックス丸亀工場
- Touyoutekkusumarugame Factory
- 東洋エンジニアリング
- Toyo Engineering Corporation
- 性質的に東洋風にする
- make oriental in character
- 東洋艦隊 (ドイツ)
- German East Asia Squadron
- ハンガリーの東洋学者
- Hungarian orientalists
- 東洋アフリカ研究学院
- School of Oriental and African Studies
- 東洋食品工業短期大学
- Toyo College of Food Technology
- 大阪市立東洋陶磁美術館
- Museum of Oriental Ceramics, Osaka
- スウェーデンの東洋学者
- Swedish orientalists
- 東洋証券杯世界選手権戦
- Tong Yang Cup
- オーストリアの東洋学者
- Austrian orientalists
- 東洋への素晴らしい旅行
- a fantastic trip to the Orient
- 東洋艦隊 (イギリス)
- Eastern Fleet
- 湾曲した東洋のサーベル
- a curved oriental saber
- 褐色の絹を作る東洋の蛾
- oriental moth that produces brownish silk
- あなたの庭を東洋化する
- orientalize your garden
- アメリカ合衆国の東洋学者
- American orientalists
- 東洋太平洋ボクシング連盟
- Oriental and Pacific Boxing Federation
- 東洋人の女性を指す差別語
- offensive term for an Asian woman
- 東洋から米国に導入された
- introduced into United States from the Orient
- 1920年 東洋大学講師
- 1920: He became a lecturer at Toyo University.
- 東洋文化と西洋文化への二分
- the dichotomy between eastern and western culture
- 白川静記念東洋文字文化研究所
- Shizuaka SHIRAKAWA commemorating oriental writing culture research laboratory
- 「俳句は東洋の眞珠である」。
- Haiku is a pearl of the East.'
- 東洋の陶器に興味があります。
- I have an interest in Oriental ceramics.
- 東洋の絨毯の両端の装飾的な房
- border consisting of an ornamental fringe at either end of an oriental carpet
- 西洋、東洋で長い間利用された。
- They have been used both in the West and the East for a long time.
- 東洋大日本国国憲按(植木枝盛)
- Toyo Dai-Nippon-koku Kokken-an (A draft of the National Constitution for Great Japan of the East) (Emori UEKI)
- 哲学館(後の東洋大学)に学ぶ。
- He studied at Tetsugakukan (later Toyo University).
- フランス国立東洋言語文化研究所
- Institut national des langues et civilisations orientales
- 東洋は後の号で、はじめは移山。
- Toyo was the name he started to use later in his life; he called himself Izan before that.
- 彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。
- He is something of an expert on oriental art.
- ロシア科学アカデミー東洋学研究所
- Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences
- 方法における魅力的な東洋の流動性
- a charming Oriental fluidity of manner
- 東洋で食物として長く栽培されている
- long cultivated in Orient for food
- 東洋人はものの見方が我々とは違う。
- People from the East do not look at things the same as we do.
- 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。
- He was interested in the mysteries of the Orient.
- (特に東洋で)住居や他の建物の囲い
- an enclosure of residences and other building (especially in the Orient)
- 広島東洋カープ及び広島カープの選手
- Hiroshima Carp players
- Hiroshima Toyo Carp players
- その規模は、東洋一を誇るといわれる。
- It is regarded the largest of its kind in the Orient.
- 1929年に東洋大学支那哲学科卒業。
- In 1929, he graduated from the Department of Chinese Philosophy, Toyo University.
- 彼は東洋の国々の文化を研究していた。
- He has studied the cultures of Eastern Countries.
- (特に東洋で)小さい店の集まった通り
- a street of small shops (especially in Orient)
- 1923年:東洋音楽学校講師に就任。
- 1923: Assumed a lecturer at Toyo Musical School.
- 東洋医学との融合~伊良子流外科の確立
- Establishment of 'IRAKO-style surgery' through blending with Eastern medicine
- 東洋で使われる麹菌には数々の種類がる。
- There are various type of aspergillus used in the East.
- 3人の旅行記は、平凡社東洋文庫で刊行。
- Their travel accounts are being published from Heibonsha, Toyo bunko.
- 東洋の全域がこのような状況にあります。
- This is the case over the whole East.
- 太平洋北西地域にて東洋料理に使用される
- collected commercially for oriental cooking the Pacific Northwest
- 資産家(特に東洋でひと財産を作った人)
- a wealthy man (especially one who made his fortune in the Orient)
- 東洋からの安い輸入品を国に過剰供給する
- Glut the country with cheap imports from the Orient
- 哲学館(現、東洋大学)の創設に関わる。
- He was involved in the founding of Tetsugakukan (Private Academy of Philosophy; present-day Toyo University).
- ギメ東洋美術館(フランス共和国、パリ)
- Guimet Musée national des Arts Asiatiques (Paris, France)
- 「制度通」13巻 平凡社東洋文庫全2巻
- Seido Tsu (System expert) 13 volumes, Heibonsha, Toyo bunko all in two volumes
- 鉤勒法とともに東洋画の2大技法のひとつ。
- It is one of the two major drawing techniques along with roroku ho (painting technique with contours) in Oriental painting.
- 自伝が長与専斎と共に平凡社東洋文庫にある
- His autobiography is in Toyo bunko, by Heibonsha Limited, Publishers, with Sensai NAGAYO.
- 東洋史の概念を初めて生んだとされる人物。
- It is said that Naka was the first person who created the concept of Oriental history.
- 少年期に義兄・吉田東洋の小林塾にて学ぶ。
- During his youth, he studied at Kobayashi-juku, a private school run by his brother-in-law Toyo YOSHIDA.
- 東洋画における「賛」---いわゆる「画賛」
- 賛 San' in oriental paintings…so-called '画賛 gasan' (praise for painting)
- 主にインドを含む東洋史において使用される。
- It is mostly used in Oriental history including India.
- 東洋でタクシーとして乗客の輸送に用いられる
- used in the Orient for transporting passengers for hire
- 平凡社東洋文庫と中公クラッシクスで読める。
- It is published as a book in the series of Heibonsha, Toyo bunko and Chuko Classics.
- 『大東亜の成育』東洋経済新報社、1941年
- 'Daitowanoseiiku', published by Toyokeizaishinposha, 1941
- ヴェニスは東洋との交易の重要な中心地であった
- Venice was an important center of trade with the East
- その美術館は東洋美術の展示物がたくさんあった
- the museum had many exhibits of oriental art
- 3月18日、中江兆民らと東洋自由新聞を創刊。
- On March 18: He began the publication of Toyo Jiyu Shinbun journal with Chomin NAKAE and others.
- 日本美術学校卒業後には東洋大学文学部に学ぶ。
- After he graduated from Nippon Art College, he went to study at the Faculty of Literature in Toyo University.
- 41年東洋紡績を合併し、綿布の製造を始める。
- In 1908, he merged the company with Toyo Boseki (a spinning company), and started manufacturing menpu (cotton cloth).
- 1号店は「東洋」の跡地に有ったが、現在は閉店。
- The first store was located at the site of 'Toyo,' but is now closed.
- 史学科 国史学専攻・東洋史学専攻・仏教史学専攻
- Department of History, Japanese History Course, Asian History Course, and Buddhist History Course
- 懐旧録(1927年) のち平凡社東洋文庫で再刊
- Kaikyuroku (memoir) (1927), later republished by Heibonsha, Toyo bunko
- この間、岸内閣経済最高顧問、東洋大学名誉総長。
- During this time, he was the supreme advisor of economics for the Kishi Cabinet and the honorary president ot Toyo University.
- 岩瀬徳郎の父徳三郎は、元東洋曹達工業社長である。
- Tokuro IWASE's father, Tokusaburo, was president of the former Toyo Soda Manufacturing Co., Ltd.
- 没骨法(もっこつほう)は、東洋画の画法のひとつ。
- Mokkotsu ho is one of the techniques in Oriental painting.
- 現代思潮社や平凡社の東洋文庫から校本が出ている。
- Compilations of these various texts have been published by Gendaishicho-sha and The Toyo Bunko (Oriental Library) of Heibon-sha.
- そして慣習とは、東洋では、一つの宗教なのです。
- and custom, in the East, is a religion.
- - 西園寺公望の『東洋自由新聞』の印刷長となる。
- He became the chief of publisher for 'Toyo Jiyu Shinbun' journal by Kinmochi SAIONJI.
- 1914年(大正3年)東洋大学の学長に就任した。
- In 1914, he was appointed the president of Toyo University.
- 1978年 林裕校注で東洋文庫 (平凡社)で出版
- In 1978, it was published from The Toyo Bunko (Oriental Library) (Heibonsha Limited, Publishers) after revised and annotated by Yutaka HAYASHI.
- 光沢のある長持ちする黒い塗装で、元々は東洋からきた
- lacquer with a durable glossy black finish, originally from the orient
- 東洋と西洋の交易の中心だったアジア中央の歴史的地域
- a historical region of central Asia that was a center for trade between the East and the West
- 当時の東洋ブームに乗り、ヨーロッパ各地で巡業する。
- Taking advantage of the Oriental boom at that time, she toured various places in Europe.
- 同時期に内藤湖南も東洋史講座の講師に招聘されている。
- Konan NAITO was appointed as a lecturer of Oriental History at the same time.
- そして、東洋的な幽玄な明かりを空間にもたらしている。
- Thus, a subtle and profound light is brought about.
- モーツアルトのオペラで東洋風をかいま見ることが出来る
- orientalisms can be found in Mozart's operas
- その他、東洋音楽学会会長、楽劇学会会長などを務める。
- He also served as Chairman of Toyo Musicology Course Academy and Music Drama Academy.
- 当時、東洋における最も整備された美しい居留地とされた。
- In its day, the Kobe settlement was known as the most beautiful and well-designed settlement in the Orient.
- 日本人を含む東洋系移民に対する差別的条項が撤廃される。
- The articles of legislation considered discriminatory against Asian immigrants including Japanese were rescinded.
- 種がいくぶん苦い穀粉を産する穀類の草、東洋の必需食料品
- East Indian cereal grass whose seed yield a somewhat bitter flour, a staple in the Orient
- 山脇東洋の孫弟子にあたり、関西における蘭医学の主唱者。
- His master's teacher was Toyo YAMAWAKI, and Genshun was a leading proponent of Ranigaku (Western medicine) in Kansai (western Japan).
- 史学科(国史学・日本仏教史学・東洋史学・東洋仏教史学)
- The Department of History (Japanese History, History of Japanese Buddhism, East Asian History and History of East Asian Buddhism)
- また、夏目漱石の弟子で俳人の松根東洋城は図書の孫である。
- Toyojo MATSUNE, a disciple of Soseki NATSUME and Haiku poet, was a grandson of Zusho.
- 武器を用いない、自己防御のための東洋のいくつかの術の総称
- any of several Oriental arts of weaponless self-defense
- 古来より東洋における軍隊の指揮官の役職名の一つであった。
- It has been the title of the military commander in the Orient since ancient times.
- これらの壮大な功績は、東洋のモデルに偶然影響されただけだ
- these magnificent achievements were only incidentally influenced by Oriental models
- 後世の孫には、京都大学教授で東洋史学者の那波利貞がある。
- Among his descendants in future generations included Toshisada NABA, who was a professor of Kyoto University and a scholar of eastern history.
- 板垣退助とは幼馴染であり、吉田東洋の塾で共に学んでいる。
- Goto and Taisuke ITAGAKI have been friends since their childhood and studied together at the school of Toyo YOSHIDA.
- 山科西野の「東洋(ラーメン店)」(既に閉店)の流れを汲む。
- Meimon is of the school of 'Toyo' (ramen store) at Yamashina Nishino (already closed).
- 平凡社東洋文庫が手に入れ易い(木村紀子訳注、2006年)。
- Heibonsha, Toyo bunko can be procured relatively easily (translated and noted by Noriko KIMURA, 2006).
- 1893年12月、東洋自由党は解党して大日本協会に合流した。
- In December, 1893, the Toyo Jiyuto was dissolved and its members joined the Dai Nihon Kyokai.
- 古代の東洋では位の高い者や権力者の墓として盛んに築造された。
- In the East a lot of kofun were constructed as graves of powerful people in ancient times.
- 仏教に関するその記事が、私の東洋の宗教への情熱を呼び戻した。
- The article on Buddhism revived my passion for Oriental religions.
- 京都に帰り前田慧雲(のち東洋大学学長・龍谷大学学長)に学んだ。
- He returned to Kyoto and studied under the supervision of Eun MAEDA (later the president of Toyo University and Ryukoku university).
- 細川涼一訳が平凡社東洋文庫全2巻で1巻目のみ1999年に刊行。
- Only the volume 1 of the Ryoichi HOSOKOWA version in two volumes was published by Heibonsha, Toyo bunko in 1999.
- 東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
- The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.
- 1963年芸術祭賞受賞、米国ワシントン大学東洋研究所客員教授。
- He received the National Art Festival Award and became the guest professor at the Center for Asian Arts, University of Washington in 1963.
- 「星亨とその時代」全2巻 平凡社東洋文庫が、基本的伝記である。
- 'Toru HOSHI and his era', which spans two volumes, published by Heibonsha, Toyo Bunko, is his biography.
- 早稲田大学文学部哲学科で東洋美術を専攻し、会津八一に師事する。
- He majored in Oriental Arts at the Philosophy Department, Literature Faculty of Waseda University, and studied under Yaichi AIZU.
- 食物を食べる東洋の食器類として使われる一対の細長い棒のうちの1本
- one of a pair of slender sticks used as oriental tableware to eat food with
- 1888年に「東洋画会」特別会員になり、その機関誌に洋画を紹介。
- In 1888, he became a special member of 'Toyogakai' (oriental painting group) and introduced Western-style paintings in its house organs.
- 1888年、「東洋画会」特別会員になり、その機関誌に洋画を紹介。
- 1888: Naojiro became a special member of 'Toyogakai' and introduced Western-style painting in its house organs.
- この姿は鬼門(方位東洋の方位=丑寅:うしとら)の連想から由来する。
- This image derives from being associated with Kimon (the northeast, an unlucky direction, person or thing to be avoided), that is the oriental bearings, Ox and Tiger (northeast in the Western sense).
- 食虫植物やサボテン・東洋ランなどの温室(スモール・テラ)を備える。
- It houses a greenhouse (called 'Small Terra') for carnivorous plants, cacti, and oriental orchids.
- 同年、 井上円了が設立した哲学館(現、東洋大学)の講師を兼任した。
- In the same year, he assumed the additional post as a lecturer of Tetsugakukan; Private Academy of Philosophy (present-day Toyo University).
- オランダ流の医学を学び、東洋医学と融合させた独自の医術を開発した。
- He studied Dutch-style medicine and developed his own medical science blended with Eastern medicine.
- 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
- The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
- 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
- He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
- クルド人によって織られる東洋の敷物で、すばらしい色と耐久性で知られる
- an oriental rug woven by Kurds that is noted for fine colors and durability
- 東洋のある国々の宿で大きな前庭がありキャラバンのための設備を提供する
- an inn in some eastern countries with a large courtyard that provides accommodation for caravans
- 米国の抽象画家で、東洋の書道に影響を受けた(1890年−1976年)
- United States abstract painter influenced by oriental calligraphy (1890-1976)
- 水晶のシャンデリアと厚い東洋の絨毯のある豪華スイートルームを楽しんだ
- enjoyed a luxurious suite with a crystal chandelier and thick oriental rugs
- 『東洋文化史』 (中公クラシックスJ22、中央公論新社、2004年)
- 'Cultural History of the East' (Chuko classics J22, Chuokoron-shinsha, Inc.)
- (平凡社東洋文庫、1970年) ISBN 4-582-80168-4
- (Heibonsha, Toyo bunko in 1970) ISBN 4-582-80168-4
- 日本史以外の東洋史においては近代以前の頭立った武人に対して使用される。
- In Oriental history other than Japanese, it is used for an outstanding warrior before modern ages.
- 東洋の民族音楽を取り入れたアルメニアの作曲家(1903年−1978年)
- Armenian composer who incorporated oriental folk music (1903-1978)
- 理工学研究科「東洋の倫理観に根ざした国際的技術者養成」(平成19年度)
- 'Making of International-level Engineers Equipped with Eastern Ethics' by Graduate School of Science and Technology (in fiscal Heisei 19)
- 1995年 フランス国立ギメ東洋美術館に「源氏物語錦織絵巻」二巻寄贈。
- 1995: He donated four scrolls of 'Genji Monogatari Emaki' to Guimet Musée national des Arts Asiatiques of France.
- 2002年 フランス国立ギメ東洋美術館に「源氏物語錦織絵巻」一巻寄贈。
- 2002: He donated one scroll of 'Genji Monogatari Emaki' to Guimet Musée national des Arts Asiatiques of France.
- 元潜の紹介で同じく東洋門下の永富独嘯庵にも学び、オランダ医学に接する。
- On referral from Gensen, he also studied under Dokshoan NAGATOMI, who was also the disciple of Toyo, and learned the Western medicine.
- 1988年(昭和63年)、パリのギメ東洋美術館の仏像100体を修理する。
- 1988: He repaired a hundred Buddhist statues of Guimet Musée national des Arts Asiatiques, in Paris.
- イタリア人学者、技術者の日本または東洋研究に対する研究助成および便宜供与
- Aid and support for the research on Japan or the Eastern world conducted by Italian scholars and engineers.
- これまで見た宮殿や廃墟のどれよりも大きく、そのファサードは東洋風でした。
- It was larger than the largest of the palaces or ruins I knew, and the facade had an Oriental look:
- なんといっても読めるし、東洋学者としてはなかなかだし、分別もありますよ。
- He is well read, a remarkable Oriental scholar, and has a good judgment.
- 英国東洋銀行(オリエンタルバンク)との間で鉄道建設用外債募集契約に成功。
- Kagenori successfully concluded a foreign bond subscription contract for railway construction with the British Oriental Bank.
- プロ野球の広島東洋カープの応援グッズとして、季節を問わず鯉幟が使用される。
- Koi-nobori is used in and out of season as one of the cheering goods for professional baseball's Hiroshima Toyo Carp.
- 東部、または東洋と対照的な世界の西部、西洋西地域に関連があることまたは特徴
- relating to or characteristic of the western parts of the world or the West as opposed to the eastern or oriental parts
- 『支那史学史』全2巻、『清朝史通論』 (平凡社東洋文庫 1992~93年)
- 'History of Chinese Historical Study,' in two volumes and 'A Study on the Qing Dynasty History' (Heibonsha, Toyo bunko, published from 1992 through 1993)
- 後に吉田東洋の命によって復職し、近習目付、上士銃隊総練教授などを歴任した。
- Later, he returned to his old position by the order of Toyo YOSHIDA, and held various posts such as Kinju (attendant), Metsuke (inspector of foot soldiers), and an instructor overseeing a training of Joshi (superior warrior) musket unit.
- 石門心学の石田梅岩、画家・円山応挙、医者・山脇東洋も亀岡市域の出身者である。
- Baigan ISHIDA who founded the Sekimon-shingaku (a popularized blend of Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings), the painter Okyo MARUYAMA and Dr. Toyo YAMAWAKI were born in the Kameoka area.
- 日本料理や中華料理をはじめとした東洋の料理に対置させられるカテゴリーである。
- The category is in contrast with Oriental dishes such as Japanese dishes and Chinese dishes.
- しかし陪都に対応する語句は西洋になく、これは東洋的なものとされる(陪都制)。
- But, in western culture, there is no word corresponding to baito, so this is considered to be the system unique to the Orient (baito system).
- 12月には東洋自由党が解党して大井らが正式に大日本協会に属することになった。
- In December, the Toyo Jiyto dissolved, and some of its members, including Kentaro OI, formally joined the Dai Nihon Kyokai.
- 東インドの多年草の、匍匐性、またはよじ登り性の草本で、東洋では染料に使われる
- perennial East Indian creeping or climbing herb used for dye in the orient
- 元々は東洋原産だが、現在はほとんど世界中に広く分布しているこげ茶色のゴキブリ
- dark brown cockroach originally from orient now nearly cosmopolitan in distribution
- (平凡社ワイド版東洋文庫、2004年) ISBN 4-256-80168-5
- (Heibonsha Wide Toyo bunko in 2004) ISBN 4-256-80168-5
- 遂に文久2年4月8日 (旧暦)(1862年5月6日)東洋を暗殺するに至った。
- Finally on May 6, 1862, Zuizan assassinated Toyo.
- 高知県安芸郡 (高知県)東洋町の野根八幡宮では、10月の秋祭りに行われている。
- Nonehachiman-gu Shrine Toyo Town, Aki District, Kochi Prefecture performs yabusame for the autumn festival in October.
- 源頼朝(明治42年7月) 平凡社東洋文庫 昭和62(1987)年、のちワイド版
- MINAMOTO no Yoritomo (July 1909), with the reprinted edition published by Heibonsha's Toyo Bunko brand in 1987, which later became larger in size.
- ボストン美術館東洋部、メトロポリタン美術館に勤務し東洋美術品の整理に従事した。
- They worked in the Orient department of the Boston Museum of Fine Arts and the Metropolitan Museum of Art to classify Oriental fine arts stored at these museums.
- 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
- 東洋車輌製(台車はギーゼライベルン社製)の1・2が製造され、廃線まで使用された。
- Toyo Sharyo Corporation manufactured cars Nos. 1 and 2 (the chassis was provided by ギーゼライベルン), which were used until the funicular line was discontinued.
- 幕末政治家(1900年) 平凡社東洋文庫501 1989年、岩波文庫 2003年
- 'Bakumatsu Seijika' (Politicians in the end of the Edo period) (1900) Heibonsha, Toyo bunko No.501 published in 1989, Iwanami bunko, published in 2003.
- 同年8月、療養のため門下の松根東洋城の勧めで伊豆国の修善寺に出かけ転地療養する。
- In August of the same year, in response to a recommendation of his disciple Toyojo MATSUNE, Soseki moved to Shuzenji in Izu Province to recuperate.
- ここで後の小説で見られる儒教的な倫理観、東洋的美意識や江戸的感性が磨かれていく。
- In this school, he developed the Confucian ethical view, oriental aesthetic, and sense of Edo people, all of which are seen in the novels he wrote later.
- その直後に勤王党による吉田東洋の暗殺事件が起り、当初は龍馬が実行犯として疑われた。
- Immediately thereafter, the assassination of Toyo YOSHIDA by Kinnoto occurred, and at the beginning Ryoma was suspected as the assassin.
- 幕府衰亡論(1883年) 平凡社東洋文庫84 1967年、オンデマンド版で購入可能
- 'Bakufu Suiboron' (the collapse of bakufu) (1883) Heibonsha, Toyo bunko No.84 published in 1967, on-demand edition is available.
- その後、旧制第一高等学校を経て1935年(昭和10年)東京大学文学部東洋史学科卒業。
- Subsequently, Kosho graduated the University of Tokyo (the department of oriental history of the faculty of literature) in 1935, after studying at the former Daiichi Koto Gakko (the First High School).
- 帰国後、吉田東洋にその才覚を認められて山内容堂の侍読及び藩校教授として洋学を教えた。
- After returning to Japan, Toyo YOSHIDA recognized his talent and he taught Western studies as Jidoku (imperial tutor) of Yodo YAMAUCHI and also as an instructor at a hanko (domain school).
- 『論語古義』(関儀一郎編『日本名家四書注釈全書』論語部壱、東洋図書、1922年4月)
- 'Rongo Kogi' (Part I of the Rongo volumes of 'Nihon Meika Shisho Chushaku Zensho' [The Complete Commentaries of Japanese Great Scholars on the Four Books of Confucianism] edited by Giichiro SEKI, published by Toyo Tosho in April 1922)
- それに対して、中国など他の東洋諸国で用いられる麹は、餅麹(もちこうじ)と呼ばれている。
- On the other hand, koji used in other Eastern countries, including China, is called mochi koji (literally, rice-cake koji).
- 朝鮮総督府は東洋拓殖会社の一部の資金で朝鮮半島でチッソなどの財閥に各種の投資を行った。
- Chosen Sotoku-fu made various investments in conglomerates, such as Chisso Corporation, in the Korean Peninsula, using part of the fund of Toyo Takushoku Co. Ltd.
- リチャード・E・ニスベット『木を見る西洋人 森を見る東洋人』ダイヤモンド社 2004年
- 'The Geography of Thought: How Asians and Westerners Think Differently... And Why 'by Richard E. Nisbett, Diamond Inc, 2004
- 京都に出て、西本願寺の普通教校で学んだのち、慶應義塾、哲学館(現在の東洋大学)で学ぶ。
- Yutaka moved to Kyoto where he studied at Nishi Hongan-ji Temple Regular School, then he studied at Keio Gijuku and Tetsugakukan (present-day Toyo University).
- 兄 小川芳樹(冶金学者・東大教授)、貝塚茂樹(東洋史学者・京大名誉教授、文化勲章受章)
- He had two elder brothers; Yoshiki OGAWA (a metallurgist and the professor of the University of Tokyo) and Shigeki KAIZUKA (a scholar of Oriental history, the professor emeritus of Kyoto University, and a winner of the Order of Culture).
- 『孟子古義』(関儀一郎編『日本名家四書注釈全書』孟子部壱、東洋図書、1924年10月)
- 'Moshi Kogi' (Part I of the Moshi volumes of 'Nihon Meika Shisho Chushaku Zensho' [The Complete Commentaries of Japanese Great Scholars on the Four Books of Confucianism] edited by Giichiro SEKI, published by Toyo Tosho in October 1924)
- 土佐藩でも武市瑞山を首領とする土佐勤王党が台頭し、容堂の股肱の臣である吉田東洋と対立。
- In the Tosa Domain, Tosa kinnoto (loyalist clique of Tosa) led by Zuizan TAKECHI gained power and was opposed to Toyo YOSHIDA, who was the koko no shin (a trusted retainer) of Yodo.
- 東方文化学院は、後に東京大学東洋文化研究所と 京都大学人文科学研究所東方部に改編された。
- The Academy of Oriental Culture was later reorganized as the Institute of Advanced Studies on Asia of Tokyo University and Eastern Section, Institute for Research in Humanities Kyoto University.
- 1854年、吉田東洋の門下生として後藤象二郎や板垣退助らと共に師事し、その薫陶をうけた。
- In 1854, he studied under Toyo YOSHIDA as his disciple with Shojiro GOTO, Taisuke ITAGAKI and others.
- しかしその途上、現在の高知県安芸郡 (高知県)東洋町甲浦付近で捕縛され佐賀へ送還される。
- However, he was apprehended in the vicinity of modern-day Kannoura, Toyo-cho, Aki-gun, Kochi Prefecture and sent back to Saga.
- 宮崎市定、宇都宮清吉、島田虔次、川勝義雄、谷川道雄らの京都大学系の東洋史学者の一派を指す。
- It includes a group of scholars for East Asian history in Kyoto University line, such as Ichisada MIYAZAKI, Kiyoyoshi UTSUNOMIYA, Kenji SHIMADA, Yoshio KAWAKATSU, Michio TANIGAWA, and others.
- 車両の電装品も、神宝線は東芝製、京都線は新京阪時代の名残で東洋電機製造製と分けられている。
- As for electric components, trains for the Jinpo-sen (Kobe/Takarazuka Lines) use products by Toshiba, while the trains on the Kyoto Line are still equipped with products by Toyo Denki Seizo, as a vestige of the Shinkeihan Railway era.
- プラトン哲学、アリストテレス哲学および東洋の神秘主義の要素から成る哲学と神学上の教義の体系
- a system of philosophical and theological doctrines composed of elements of Platonism and Aristotelianism and oriental mysticism
- 医学を志し、宝暦年(1751年)には山脇東洋門下で柳河藩医淡輪元潜に師事し、元俊と改める。
- Aspiring to study medicine, he became a pupil of Gensen TANNOWA, the disciple of Toyo YAMAWAKI and a doctor for the Yanagawa Domain, and he changed his name to 'Genshun.'
- 書道(しょどう)または書(しょ)とは、書くことで文字の美を表そうとする東洋の造形芸術である。
- Shodo or Sho is a creative eastern art that expresses the beauty of characters by writing.
- 本書は、広橋家旧蔵本(東洋文庫旧蔵岩崎文庫本)が唯一の伝本であり、表紙等を欠く枯葉本である。
- This old possession of the Hiromhashi family (Old possession of The Toyo Bunko Iwasaki Bunko) is the only denpon (existent manuscript) and a dead leaves book that lacks the cover, etc.
- 僕は出店の暗い入り口の両側に東洋の衛兵のように立つ大きな瓶を卑下するように見て小声で言った。
- I looked humbly at the great jars that stood like eastern guards at either side of the dark entrance to the stall and murmured:
- そこで、東洋学者の白川静は、紀元前、アジア一帯に流布していたシャーマニズムを儒の母体と考えた。
- Thus, the Orientalist, Shizuka SHIRAKAWA, believed shamanism, which had spread in Asia before Christ was the parent organization of Ju.
- コンポジットボウに含まれ東洋の短弓と分類上の明確な区別はなく、中華文明圏では単に弓といわれる。
- It is a kind of composite bow and has no clear distinction with Tankyu in the East regarding classification, and it is simply called a bow in the Chinese civilization.
- 大和文華館(やまとぶんかかん)は、奈良県奈良市にある、東洋古美術を中心とする私立美術館である。
- The Museum Yamatobunkakan is a private museum that displays mainly oriental antique arts.
- ああいう東洋の暗い目は、と彼は思った、どんなに情熱、官能的な欲望に満ち溢れているだろう!・・・
- Those dark Oriental eyes, he thought, how full they are of passion, of voluptuous longing!...
- 長い柔軟な長い管のついたパイプで容器に繋がっており水を通ることで煙が冷やされる東洋の喫煙パイプ
- an oriental tobacco pipe with a long flexible tube connected to a container where the smoke is cooled by passing through water
- 宝暦4年(1754年)には京都で山脇東洋が、処刑された罪人の腑分け(人体解剖)を実施している。
- In 1754, Toyo YAMAWAKI dissected the cadaver of a criminal who was executed in Kyoto.
- 容堂は、まず東洋を暗殺した政敵・土佐勤王党の大弾圧に乗り出し、党員を片っ端から捕縛・投獄した。
- Yodo first started by severely oppressing his political enemy Tosa kinnoto which assassinated Toyo, arresting and imprisoning all members of the party.
- 多数の公職に請われて就いたほか、大阪紡績株式会社(のちの東洋紡)の設立にも参画、役員となった。
- He was called on to assume many public positions as well as director of the Osaka Boseki Co., Ltd. (later became Toyobo Co., Ltd.), as he took part in the establishment of the company.
- 東洋においては、日本酒だけでなく、他の酒類や味噌、みりん、醤油など多くの食品に麹が使われている。
- In the East, koji is used for many food products, not only for sake, but also for other liquors, bean pastes, mirin (sweet cooking rice wine), soy sauces and, etc.
- アラビーという言葉の一音一音が思い起こされる静寂に僕の魂は浸り、その東洋の魔法をかけられていた。
- The syllables of the word Araby were called to me through the silence in which my soul luxuriated and cast an Eastern enchantment over me.
- 文学研究科日本史学専攻、東洋史学専攻、社会学研究科社会学・社会福祉学専攻、別科(仏教専修)を開設
- The school installed the Japanese History Program within the Graduate School of Literature, the Oriental History Program, the Sociology Program within the Graduate School of Sociology/ Graduate School of Social Welfare, and various other programs (Buddhism studies).
- 東洋の影響を受け、江戸では杉田玄白、前野良沢らがより正確性の高いオランダ医学書の翻訳に着手する。
- Inspired by Toyo, in the city of Edo, Genpaku SUGITA, Ryotaku MAENO and others started to translate a Dutch medical book with higher accuracy.
- 18歳の時、浅井周伯の私塾・養志堂に入り東洋医学を学びながら、儒学を山崎闇斎、伊藤仁斎に学んだ。
- At the age of 18, he entered a private school called Yoshido run by Shuhaku AZAI to study traditional Chinese medicine, while he also studied Confucianism under Ansai YAMAZAKI and Jinsai ITO at the same time.
- 滑らかでしわのない赤色の果実を持ち、特に白か淡いピンク色の花を目的として栽培される、東洋の木質植物
- woody oriental plant with smooth unfurrowed red fruit grown especially for its white or pale pink blossoms
- 因みに幕末の土佐藩参政吉田東洋の父、土佐藩馬廻役吉田光四郎正清は、百々家から吉田家へ養子入りした。
- Koshiro-masakiyo YOSHIDA, who was a horse guard of Tosa Domain and the father of Toyo YOSHIDA, a politician of Tosa Domain, was a son-in-law of the Yoshida family from the Dodo family.
- 現在最も入手しやすいテキストは、平凡社東洋文庫の『説経節』(荒木繁,山本吉左右編、1973)である。
- Today the most available text is 'Sekkyo-bushi' (edited by Shigeru ARAKI and Kichizo YAMAMOTO, in 1973) in the edition of Toyo Bunko, Heibonsha Limited.
- 大日本帝国 『清国ニ対スル宣戦ノ詔勅』では朝鮮の独立と改革の推進、東洋全局の平和などが唱われている。
- The imperial prescript of Empire of Japan advocates the cause to promote independence and reform of Korea and peace of the entire East.
- 精燧社は数々の会社を吸収して東洋燐寸株式会社と改名し、辨三は「日本のマッチ王」と呼ばれるようになる。
- After absorbing many companies, Seirin Corp. was renamed as Toyo Match, Ltd., and Benzo was called 'King of Match in Japan.'
- 翌、安政元年(1854年)6月、東洋は山内家姻戚に当たる旗本・松下嘉兵衛との間にいさかいをおこした。
- In June 1854, Toyo had a dispute with Kahe MATSUSHITA, who was a hatamoto (direct retainers of the bakufu, which is a form of Japanese feudal government headed by a shogun) and had a matrimonial relation with the Yamauchi clan.
- 同時代における東洋医学の権威であり、永観2年(984年)に『医心方』全30巻を編集し朝廷に献上した。
- He was an authority in oriental medicine at the time, and he edited and presented to the Imperial Court all 30 volumes of 'Ishinbo' in 984.
- 東洋史学分野における京都学派は、京大人文研の京都学派の一角をなすが、より古く、内藤湖南を創始者とする。
- The Kyoto school in the area of East Asian history is part of the Kyoto school in the Institute for Research in Humanities, Kyoto University, but older and founded by Konan NAITO.
- 拝外意識により、欧米人を「洋鬼」と呼び、それに遅れて進出した日本人を「東洋鬼」と呼ぶのもこの類である。
- From their xenophobia, they call Westerners 'Western Oni,' and for the same reason the Japanese who subsequently advanced are called 'Orient Oni.'
- 支部図書館は、国際子ども図書館、東洋文庫そして行政および司法の各部門におかれる図書館がこれに該当する。
- The International Library of Children's Literature, the Toyo Bunko, and libraries in each of the executive and judicial agencies are classified as branch libraries.
- 元神戸商業会議所会頭、元神戸日華実業協会長、元東洋燐寸社長の瀧川儀作(1874-1963年)は養嗣子。
- His adopted heir was Gisaku TAKIGAWA (1874-1963), who was the former president of the Kobe Chamber of Commerce, the former president of Kobe Nikka Jitsugyou Kyoukai (the association of Japan-China businesses in Kobe City), and the former president of Toyo Match Inc.
- 西洋・近代の軍事における海軍に相当するが、東洋の水軍においては河川や湖沼における水上兵力の比重も大きい。
- It is equivalent to the navy in the modern West, but in suigun in the East, forces on rivers and lakes, too, played a large part.
- 泉屋博古館にある「虎食人卣」(こしょくじんゆう)や東洋文庫が多く所蔵する『永楽大典』はその代表例である。
- Representative examples include the 'Koshokujinyu' (Tiger devouring human) at Sen-oku Hakuko Kan and many 'Yongle Encyclopedias' stored at the Toyo Bunko (Oriental Library).
- 嘉永6年(1853年)東洋を新たに設けた「仕置役(参政職)」に任じ、家老を押しのけて藩政改革を断行した。
- In 1853, Toyoshige appointed Toyo to the newly established position of 'shiokiyaku' (a councilor of a shogunate), the office of an administrator, and forced domain duties to be restructured by pushing aside the chief retainer.
- しかし、蘭学は蛮学(野蛮な学問)と罵られた時代、東洋医学を内科、西洋医学を外科とみなされるようになった。
- However, oriental medicine was considered as internal medicine and Western medicine was considered as surgery in that period when Rangaku was abused to call Bangaku (barbaric studies).
- 特に「魯智深爛酔打壊五台金剛神之図」の作品のような均整の取れた東洋人離れした肉体は西洋の彫刻のようである。
- Subjects of his pictures, especially the one in 'Rochishin ransui dakai godai kongoshin no zu', are so well-proportioned that they look like the western sculptures, unlike the Oriental people.
- これが西洋方面に伝播する過程で天使に、東洋方面に伝播する過程で飛天から天女へと変化していったと目されている。
- It is believed that in the process of the idea spreading to the West, they were changed to angels, and in the process of spreading to the East, they changed to hiten and then to tennyo.
- 松根東洋城は俳句について大正天皇から問われた1914年、「渋柿のごときものにては候へど」の句を奉答したという。
- Toyojo MATSUNE, in response to Emperor Taisho's question regarding haiku poetry in 1914, answered 'just like an astringent persimmon.'
- 藩主の座に就いた豊信は門閥・旧臣による藩政を嫌い、革新派グループ「新おこぜ組」の中心人物・吉田東洋を起用した。
- After assuming the position of lord of the domain, Toyoshige hated the administration that was centered around lineage and old retainers, and used Toyo YOSHIDA, who was the leading figure of the 'Shin Okozegumi' (the group of reformists).
- また土佐藩では武市瑞山が率いる土佐勤王党(前年に藩執政吉田東洋を暗殺)が弾圧され尊攘勢力は次第に後退していった。
- Sonno-Joi forces gradually waned in the Tosa clan as the Tosakino Party, a loyalist clique of Tosa led by Zuisan TAKECHI, was suppressed (Toyo YOSHIDA, an administrator of the clan, was assassinated the year before).
- しかし、ベナレスは現在、東洋通の人たちにインドのアテネと呼ばれてはいるものの、実在する固い地面の上に建っている。
- But the Benares of today, which the Orientalists call the Athens of India, stands quite unpoetically on solid earth.
- ローマカトリック教会に抑制されていない、改善していない西洋キリスト教と東洋のカトリック教会の上級聖品のうちの1人
- one of the Holy Orders in the unreformed western Christian church and the eastern Catholic Churches but now suppressed in the Roman Catholic Church
- スイスの作家(ドイツ生まれ)で、その小説と詩が東洋の精神的な価値に対する彼の興味を示す(1877年−1962年)
- Swiss writer (born in Germany) whose novels and poems express his interests in eastern spiritual values (1877-1962)
- 白鳥庫吉と共に戦前を代表する東洋史学者であり、邪馬台国論争、中国に於ける時代区分論争などで戦前の学会を二分した。
- He was a representative scholar of eastern history, together with Kurakichi SHIRATORI, before the war; their dispute on Yamatai-Koku kingdom and periodization theory about Chinese history divided the academic society into two.
- 井上佐一郎(いのうえ さいちろう)は土佐藩の下横目(下級警官)で、同年4月8日の吉田東洋暗殺事件を捜査していた。
- Saichiro INOUE was a shita yokome who was investigating the case of the assassination of Toyo YOSHIDA that took place on May 6th of the same year.
- しかし3年後の安政4年(1857年)東洋を再び起用し、東洋は後に藩の参政となる後藤象二郎、福岡孝悌らを起用した。
- However in 1857, 3 years later, Toyo was appointed again and Toyo used Shojiro GOTO and Takachika FUKUOKA, both of whom later became councilors of the domain.
- クリスマスひなぎく公爵は東洋の妖精で、ひどい病気にかかっており、つまり愛することができないためにとても不幸でした。
- He was an Oriental fairy, very poorly of a dreadful complaint, namely, inability to love,
- 修士課程(浄土学専攻、仏教学専攻、仏教文化専攻、日本史学専攻、東洋史学専攻、国文学専攻、中国文学専攻、英文学専攻)
- Master of Arts (Jodo Buddhism Program, Buddhist Studies Program, Buddhist Culture Program, Japanese History Program, Oriental History Program, Japanese Literature Program, Chinese Literature Program, British and American Literature Program)
- また東洋人であることでいわれなき人種差別を受け傷心し、研究が進まない苛立ちも重なったのか、何度も下宿を転々とする。
- He changed his boarding house frequently because he was hurt by racial discrimination as an Oriental person for nothing, which might have been accompanied by frustration in his study.
- 翌年、東京帝国大学文科大学のインド哲学の講師となり、1905年、東洋高等女学校(現、東洋女子高等学校)を創設した。
- In the following year, he became a lecturer of Indian Philosophy in Tokyo Imperial University Literature University, and founded Toyo Girls' High School (present-day Toyo girls' senior high school) in 1905.
- 中世の代表的自治都市である堺は宣教師も「東洋のベニス」と評価する文書を残しており、織田信長に屈服するまで自治を行う。
- Sakai, a representative example of the free cities in the medieval period, was rated by missionaries in some surviving accounts as 'the Venice of the East,' and continued its autonomy until it was later forced to capitulate to Nobunaga ODA.
- 居留地が置かれていた都市の港は居留地時代に大きな発展を遂げ、特に神戸は上海・香港を凌ぐ東洋最大の港へと飛躍していた。
- The ports of those cities with settlements developed rapidly during the settlement period; Kobe, in particular, leapt ahead of Shanghai and Hong Kong to become the largest port in the Orient.
- フランス留学から帰国した西園寺は東洋自由新聞社長を経て政界入りするが、その間も教育に対する情熱を失うことはなかった。
- Coming back to Japan from France where he studied, Saionji went into politics after serving as the president of Toyo Jiyu Shinbun journal, and he never lost his passion for education.
- 修士課程(浄土学専攻、仏教学専攻、仏教文化専攻、日本史学専攻、東洋史学専攻、国文学専攻、中国文学専攻、英米文学専攻)
- Master of Art (Jodo Buddhism Program, Buddhist Studies Program, Buddhist Culture Program, Japanese History Program, Oriental History Program, Japanese Literature Program, Chinese Literature Program, British and American Literature Program)
- しかし明治8年1月にはイギリス東洋銀行と契約を解消し、キンドル他9人のお雇い外国人が解雇されると、再び造幣局に戻る。
- But when the Mint Bureau canceled the contract with English Oriental Banking Corporation and disemployed nine foreigners including Kindle in January 1875, ENDO returned to the Mint Bureau again.
- 哲学館事件(てつがくかんじけん・てつがっかんじけん)とは1902年に東洋大学(現在の東洋大学)で発生した事件である。
- Tetsugakugan incident occurred at Toyo University (current Toyo University) in 1902.
- 博士課程後期(浄土学専攻、仏教学専攻、仏教文化専攻、日本史学専攻、東洋史学専攻、国文学専攻、中国文学専攻、英文学専攻)
- Doctor of Philosophy (Jodo Buddhism Program, Buddhist Studies Program, Buddhist Culture Program, Japanese History Program, Oriental History Program, Japanese Literature Program, Chinese Literature Program, British and American Literature Program)
- 文久3年(1863年)12月、土佐藩参政・吉田東洋暗殺犯の一人である大石団蔵こと高見弥市を京都から鹿児島へ連れて帰る。
- In December, 1863, Shigeru took Yaichi TAKAMI known as Danzo OISHI, one of assassin of Toyo YOSHIDA and a councilor of Tosa Province, to Kagoshima.
- 総督府は土地所有者の調査を進め、所有者のいない土地は接収し、東洋拓殖に買い取られ、進出した日本人や現地有力者に分配された。
- The Sotoku-fu conducted investigation on land owners, and ownerless lands were requisitioned and bought by Toyo Takushoku Co., and distributed to the Japanese having moved there and the local powerful people.
- この解釈によって、狗子仏性の公案は東洋思想を代表的するひとつ、また禅問答の典型として、世界の思想界に知られることになった。
- By this interpretation, koans of Kushibussho became one of the representative oriental thoughts, becoming well known in the world of thought as to the typical zen mondo (Zen riddle).
- 西洋的な感性と東洋的な感性で紡ぎ出された写生的な句は、花鳥諷詠を唱えた虚子に「花鳥諷詠真骨頂漢」と評価されるほどであった。
- His haiku poems in the pictorial shasei style were spun with his Western and Eastern sensibilities, and they were so brilliant that Kyoshi, who advocated the ideology of Kachofuei (very objective description on nature), called him 'Kachofuei Shinkoccho Kan' (a man who shows a perfect exemplar of his art of Kachofuei).
- このほか会館内には、「立命館大学百年史編纂室」、「レストラン・カルム」、「白川記念東洋文字文化研究所」などが併設されている。
- In addition, the hall also houses 'The office for compiling the century history of Ritsumeikan,' 'Calm, a restaurant' and 'The Shirakawa-commemorating oriental writing culture research laboratory.'
- その後ろから、東洋風のぜいたくな服で体じゅうをおおい、一歩ごとにふらついている女性を連れてきているバラモンたちがやってきた。
- Some Brahmins, clad in all the sumptuousness of Oriental apparel, and leading a woman who faltered at every step, followed.
- その後、道牛は長崎で学んだ西洋医学と、日本に古来より伝わる東洋医学の長所を巧く融合させ、和洋折衷の独自の外科学を確立させる。
- Thereafter, Dogyu established his own semi-Western-style surgery in which advantages of Western medicine he studied in Nagasaki and Eastern medicine which had been handed down since ancient times in Japan were successfully blended.
- 流祖(名誉一世) 渡辺海旭(芝学園第3代校長, カルピスの名付け親, 大正新脩大蔵経編纂者, 大正大学創設者, 東洋大学教授)
- Founder (the honorary 1st head) Kaigyoku WATANABE (the third principal of Shiba Gakuen, who suggested the name of beverage, Calpis, compiler of Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra, founder of Taisho University, professor of Toyo University)
- 九条ネギをザルに入れて出し、自由に入れるサービスは東洋が始めたものだと言われており、現在の名門でも同様のサービスが行われている。
- It is said tha Toyo started the tradition of placing leek from Kujo in a colander on a table on an all you can eat basis.
- その後パリで日本などの東洋美術を扱う会社に就職、そこでさまざまな美術品に触れることで、日本美術への理解を深め、美術商として独立。
- After the exposition, he obtained a job at a company dealing in Oriental Arts including Japan Art in Paris and deepened his understanding of Japan Art through handling various art objects, and then started an independent business as an art dealer.
- また日露戦争では日本の損害は甲午の二十倍を出しながらも、韓国がロシアの口に飲み込まれる肉になるのを助け、東洋全体の平和を維持した。
- Besides, although Japan's loss in Russo-Japanese War was twenty times as much as that of the Donghak Peasant Revolution, they helped Korea not to be swallowed into Russia's mouth and maintained the piece of entire Asia.
- 東洋古美術の魅力をスライド等を使用しながら分かりやすく、かつ最新の研究成果も踏まえて講演が行われる(参加無料、通常入館料のみ必要)
- An easy-to-understand lecture is given using slides to show the appeal of oriental antique art and based on the latest findings of the research (only with a regular museum charge and without no fee for attending the lecture).
- 一般に、キリスト教やイスラム教に見られる一つの聖地だけに巡礼する直線型と、インドや東洋で見られる複数の聖地を巡る回国型に分類される。
- There is the direct type of pilgrimage seen in Christianity and Islam where a pilgrim visits only holy site, and the round-the-country type seen in India and Asia where a pilgrim visits several holy sites.
- 東洋では、古代には冬至のころを年初としていたが、後に立春のころを年初とする(正確には雨水を含む月を正月(1月)とする)ようになった。
- In ancient times in the East, the time of the year around the winter solstice was considered as the beginning of the year, but later on the time of year around the beginning of spring was considered as the beginning of the year (actually, a month having rain was considered Shogatsu (January)).
- 東洋史学者の江上波夫(えがみ なみお)は、馬に乗る民族が日本に渡って来て、今日に至る王朝を樹立したとする騎馬民族征服王朝説を発表した。
- Naoki EGAMI published his opinion that equestrian people moved to Japan in ancient times, and they established the Japanese dynasty which lasts until today.
- 昭和26年創刊の東洋古美術研究誌『大和文華』は日本でも最も古い民間の美術研究誌として国内外からの定評を得ており、年2回発行されている。
- 'Yamatobunka,' a semiannual journal of oriental antique first published in 1951 is the oldest private journal of art in Japan and well accepted at home and abroad.
- 明治21年(1888年)上京して東洋英和学校に入り、卒業の後、静岡に伝道師たること三年、この間初めて愛山の名で『女學雑誌』に投書した。
- He went to Tokyo in 1888 to enter Toyo Eiwa School, and after the graduation he served as a preacher back in Shizuoka for three years, during which he contributed to 'Jogaku Zasshi' magazine using the name of Aizan for the first time.
- 当時、日本の日英同盟国であったイギリスのジャーナリストらは東郷を「東洋のホレーショ・ネルソン」と、同国の国民的英雄に比して称えている。
- In Britain, which was in alliance with Japan, journalists coined the name 'Nelson of the East' after national hero Vice Admiral Horatio Lord NELSON.
- 宮中側は明治天皇が儒教に基づいた東洋的な専制君主として「天皇親政」を行うべきであると主張し、明治天皇への帝王教育もその路線で行ってきた。
- The Imperial Court side insisted that the Emperor Meiji should pursue the direct imperial rule as an oriental autocrat based on Confucianism and had provided the Emperor Meiji with the study to become an emperor accordingly.
- この形式の屋根は西洋では少ないが、中国、韓国、日本、台湾のほか、ベトナム、タイ王国、インド、インドネシア等、東洋の寺院でも良く見られる。
- Though rarely seen in Western countries, roofs of this type are used in temples in Eastern countries, such as Viet Nam, Kingdom of Thailand, India and Indonesia, in addition to China, Korea, Japan and Taiwan.
- 1908年(明治41)12月18日、東洋拓殖株式会社法(東拓法)を根拠法として、大韓帝国政府と日韓民間資本の共同出資などにより設立された。
- On December 18, 1908, it was jointly established by the government of the Korean Empire and the private capital of Japan and Korea based on Toyo Takushoku Kabushiki Gaisha Law (Totaku Law).
- 1971年 大学院文学研究科日本史学専攻・東洋史学専攻(修士課程)、社会学研究科社会福祉学専攻(修士課程)、通信教育課程に仏教学専攻科開設
- 1971: The Japanese History Program and the Asian History course within Graduate School of Literature, (M.A.), the Sociology Program within the Graduate School of Sociology (M.A.) and the Buddhist Studies Program within the Correspondence Division were installed.
- 土佐藩では吉田東洋暗殺・京洛における一連の暗殺について土佐勤王党の同志がことごとく捕らえられ、上士格の武市瑞山を除いて厳しい拷問を受けた。
- In the Tosa Domain, all his comrades of the Tosa kinnoto were arrested for the assassination of Toyo YOSHIDA and the series of assassinations that took place in the capital Kyoto, and with the exception of Zuizan TAKECHI, who was a Joshi (superior warrior) rank, they underwent severe torture.
- 東洋拓殖株式会社(とうようたくしょくかぶしきがいしゃ)は、大日本帝国時代の朝鮮の植民地事業を進めることを目的として設立された特殊会社である。
- Toyo Takushoku Kabushiki Gaisha was a special company established for the purpose of carrying forward colonial enterprises in Korea during the era of the Great Empire of Japan.
- 日露戦争に於いては開戦論を展開し、1907年(明治40年)に京都帝国大学(現京都大学)の文科大学史学科に講師として招かれた(東洋史学講座)。
- Before the Japanese-Russo War, Naito presented an argument for the war and in 1907, he was invited by Kyoto Imperial University (present day, Kyoto University) to be a lecturer at the Department of East Asian History (the course of East Asian History).
- 明治13年(1880年)春、本格的に神学を学ぶべく妻子を甲府に残し単身上京、麻布の「東洋英和学校」へ入学、勉強の傍ら牛込教会にて伝道を行う。
- In the spring of 1880, he left his wife and son in Kofu to leave for Tokyo alone to seriously study religion and entered 'Toyo Eiwa School' of Azabu and performed missionary works at Ushigome Church while studying.
- ヨコハマは太平洋における重要な寄港地で、北米やシナやニッポンや、そのほかの東洋の島々へと移動する旅行者を乗せる船や郵便汽船が立ち寄る港だった。
- This is an important port of call in the Pacific, where all the mail-steamers, and those carrying travelers between North America, China, Japan and the Oriental islands put in.
- ギリシア料理やカフカースの料理など、アジアとヨーロッパの境界に位置する国の料理は、隣接する地域の東洋料理(トルコ料理など)との区別が困難である。
- Dishes of those countries located on the borders of Asia and Europe such as Greek dishes and Caucasian dishes are hard to distinguish from Oriental dishes of the neighboring areas - Turkish dishes, for example.
- 怪物があとを追ってきたとしても、壁を絵で漆喰するような嗜好は、首尾一貫して、海の向こう、東洋から奪ってきた強力な武器の棚を作りつけるものなのだ。
- Should the monster follow, the taste which had plastered the walls with paintings had consistently supplied a rack of murderous Oriental weapons from which he could snatch one to suit the occasion.
- この間、所属する真宗大谷派において学事体制の整備に尽瘁しつつ、仏教学・東洋学の学界において近代的な仏教研究の必要性を説き、その教育・普及に勉めた。
- Around that time, while making efforts to establish an academic work system in Shinshu sect Otani school without thought of himself, he explained importance of modern Buddhist studies in the societies of Buddhist and Oriental studies and strove for its education and permeation.
- 東屋トン子主演の続編『サザエさん のど自慢歌合戦』(1950年)は、「東洋スタジオ」がまったく同様のキャスト・スタッフで製作し、大映が配給している。
- A sequel, 'Sazaesan nodo jiman utagassen' (Sazaesan, an amateur singing contest: 1950) starred by Tonko AZUMAYA was shot at Toyo Studio with the same cast and staff, and distributed by Daiei Film Company.
- キク・アサガオ・サクラソウ・ハナショウブ・万年青・イワヒバ・カラタチバナ・マンリョウ・ヤブコウジ・松葉蘭・長生蘭・富貴蘭・東洋ラン・サクラ・ツバキ…
- Chrysanthemum, asagao (common morning glory, Ipomoea purpurea), primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens), Japanese iris, Japanese rhodea (plant of the lily family), alpine accentor (Prunellacollaris), Asian densilepidotula, Spearflower, Ardisia japonica, whisk fern, Dendrobium moniliforme, Neofinetia falcata, Chinese orchids, cherry tree, camellia, etc.
- 所蔵品には中国、朝鮮半島、日本を中心とした東洋古美術の名品約二千点のほかに、中村直勝収集の双柏文庫、近藤家旧蔵の富岡鉄斎書画、鈴鹿文庫等が含まれる。
- The collection includes the Sohaku Bunnko Library collected by Naokatsu NAKAMURA and the calligraphic works and paintings of Tessai TOMIOKA and Suzuka Bunko Library formerly collected by the Kondo family, in addition to about 2000 masterpieces of oriental antique art mainly in China, Korean Peninsula, and Japan.
- 東洋暗殺の直前に脱藩していた土佐の志士たち(坂本龍馬・中岡慎太郎・土方久元)の仲介によって、慶応2年(1866年)1月22日、 薩長同盟が成立した。
- Due to the intermediation by the royalists of Tosa who left the domain right before the assassination of Toyo (such as Ryoma SAKAMOTO, Shintaro NAKAOKA and Hisamoto HIJIKATA), on March 8, 1866, the Satsuma-Choshu Alliance was established.
- 乾漆造(かんしつぞう)とは、東洋における彫像制作の技法の1つで、麻布を漆で張り重ねたり、漆と木粉を練り合わせたものを盛り上げて像を形づくる方法である。
- Kanshitsuzo (literally, dry lacquer technique) is one of the oriental wood statue production techniques, in which a statue is formed by layering pieces of hemp cloth soaked in lacquer over a core, and a wood powder and lacquer mixture was thickly applied to create surface details.
- 2番目のコメントは、1952年5月に発行された、歴史学者の服部之総による「東洋における日本の位置」(『近代日本文学講座』、河出書房)の中に発見された。
- The second comment was found in 'Toyo ni Okeru Nihon no Ichi' (The position of Japan in the Pacific) ('Kindai Nihon Bungaku Koza' [Modern Japanese Literature Course], published from Kawade Shobo) by a historian Shiso HATTORI in May, 1952.
- 京都市登録文化財の建物は地上3階建てで、屋上に朱塗りの八角堂を乗せた東洋風の展示館は設立当初からのもので、展示室内部も昭和初期の雰囲気をとどめている。
- Its three-story building is registered with Kyoto City as a cultural property; its Oriental exhibition hall topped with a red-lacquered octagonal tower has been there since its establishment, while the interior retains the atmosphere of the early Showa period.
- 糸のたばやクモの巣のような模様のついた、風変わりな東洋の硬貨もあり、丸い硬貨も四角い硬貨も、まるで首にでもかけるように真ん中に穴のあいた硬貨もあった。
- strange Oriental pieces stamped with what looked like wisps of string or bits of spider's web, round pieces and square pieces, and pieces bored through the middle, as if to wear them round your neck
- 抽象芸術という観点から日本が世界に誇る庭園様式とみなされて世界に発信されていくが、西洋文化が求めた東洋の神秘的イメージに合致して世界的にも有名になった。
- From the viewpoint of abstract art, Japan can boast about its garden design style to the world, that also contains a mysterious Oriental image that meets the expectations of what Western culture pursues, and it has become famous worldwide.
- 加藤は「夫婦同権の流弊論」(第31号)において、西欧のレディファーストの慣習を取り上げ、これを東洋の人が真似るのは夫婦同権の行き過ぎた結果だと批判した。
- In 'A bad custom of the equal rights between husband and wife' (No.31), Kato mentioned about the custom of lady first in Western Europe and criticized that introducing this custom by Asian people was a result of excessive equal between husband and wife.
- 「日本は済物浦条約に基づき、出兵して変に備えさせて、朝鮮での争いを永久になくし、東洋全局の平和を維持しようと思い、清国に協同して事に従おうと提案した。」
- Japan, with an intention to remove conflicts eternally in Korea and maintain peace in the entire East, dispatched troops under the Jemulpo Treaty and proposed Quing to work together to do so.'
- 彦根城博物館、福岡市博物館はじめ海外(ベルリン国立東洋美術館(deMuseum für Asiatische Kunst)など)にも作品が伝わっている。
- His masterpieces were spread to museums both in Japan and abroad, including Hikone Castle Museum, Fukuoka City Museum and the National Museum of East Asian Art Berlin, Germany (deMuseum für Asiatische Kunst), and so on.
- なお、東洋では十五夜(満月)にあたる15という数字を「完全」を表すものとしてとらえる思想があり、15に一つ足りない14は「不完全さ」を表すとされている。
- Another explanation is that the number 15 signifies completion in the Oriental thought, because the full moon falls on the 15th night of the lunar month. The number 14, 1 less than 15, therefore signifies 'incompleteness.'
- これは東洋医学者達に大きな批判を浴び看板をおろすことになったが長淑の確かな腕と人格に加賀藩をはじめ多くの支持者が集まり日本の内科医学を大きく発展させた。
- Though he was much criticized by the oriental medicine specialists and closed his hospital, many people including the Kaga domain supported Chosyuku's reliable skill and personality, which contributed greatly to the development of internal medicine in Japan.
- 律令法は形式、内容ともに主として唐の律令を模範とした法制であって、この時代の東洋で一種の世界法の役割を果たした唐の律令の日本における分枝とみるべきである。
- Ritsuryo law was a legal system modeled mainly upon the Tang ritsuryo in both style and content, and should be seen as a Japan branch of the Tang ritsuryo, which served as world law in the East, at that time.
- しかしながら東洋の再評価の立場や独自のアイデンティティを模索することは次第に「西洋は行き詰まり東洋こそが中心たるべき」との大東亜思想に近づくこととなった。
- However, the position to reevaluate the East and search for it's own identity gradually approached the Great East Asian idea, 'the West is a dead-end and the East should be the center.'
- 元祖は、今は亡き山科の東洋とする説が有力だが、京都駅近くで営業していた屋台御池ラーメン(現在の御池ラーメンさまたとは別の店)とする説もあり、はっきりしない。
- While it is widely accepted that its origin was Toyo in Yamashina, which is already closed, the origin is not clear as there is another possibility that its origin lies in Oike-ramen, which was a street stall near Kyoto station (it is different from present Oike-ramen Samata).
- ジャポニズムによって切り開かれた東洋美術への関心は、次第に中国伝統美術にも注がれはじめ、争奪の的となり、さらには多くの模造品(贋物)が作られるようになった。
- The interest in oriental art gradually shifted from Japonism to traditional Chinese art, and this became the target of a scramble, and many fake objects (replica) were created.
- 宗教でも歴史的な聖遺物の趣味でも牧師と対等に話をしたし、自称魔術師と話をすれば、東洋神秘学と精神実験の幻想的な様式に共鳴して、一行を驚かせ、また呆れさせた。
- He had talked to the clergyman, and shown an equally surprising knowledge of the religious and historical interests involved in the relic.He had talked to the man who called himself a magician, and not only surprised but scandalized the company by an equally sympathetic familiarity with the most fantastic forms of Oriental occultism and psychic experiment.
- 1862年(文久2年)3月に沢村惣之丞とともに脱藩した理由は定かではないが、龍馬が吉田東洋暗殺を企てる武市瑞山の方針に反対だったからではないかとの指摘もある。
- It is not known exactly why Ryoma fled from Tosa clan with Sonojo SAWAMURA in March, 1862, but some point out that it is because Ryoma opposed Zuizan TAKECHI's policy to attempt to assassinate Toyo YOSHIDA.
- そこでイギリス東洋銀行の助言により、本位貨幣である一円金貨とは別に便宜上、貿易用の一円銀貨(のち「貿易銀」と呼ばれる)を鋳造し、開港地に限り無制限通用を認めた。
- Then, on the advice of Oriental Bank of the U.K., 1 yen silver coins (called 'silver trade dollar' later) were minted for convenience in addition to 1 yen gold coins as the standard money and the use of them only in the ports open to foreign countries was permitted without limitation.
- 「日本が朝鮮の治安の責任を負い、独立国とさせた朝鮮の地位と天津条約とを否定し、日本の権利・利益を損傷し、そして東洋の平和を保障させない清国の計画は明白である。」
- China has a clear plot to deny Japan's responsibility for public safety, the independency of Korea, and the Treaty of Tianjin, hamper the rights and interests of Japan, and prevent peace in the East.'
- なお、海外のお城とは違い、御所を覆う塀はあまり高くはないが、これは東洋と西洋での支配者(天皇やなど皇族)に対する庶民の親近感の違いが現れているという考察がある。
- Unlike castles in foreign countries, walls surrounding the Gosho are not very high, which is viewed as the difference in how the people of the East and the West feel toward their rulers (Imperial Family and the Emperor).
- 賛(さん)はまた画賛(がさん)ともいい、東洋画において、主に鑑賞者によって作品に書き加えられ、書作品また文芸作品として、もとの作品の一部とみなされる鑑賞文、賛辞。
- 賛 San' (also called '画賛 gasan') is a review comment or praise written mainly by a viewer into an oriental painting and constitutes part of the original work and is considered to be a calligraphy work or literary work itself.
- 内容は案によって様々で、抵抗権や革命権(東洋大日本国国憲按)を容認したもの、人民主権、議院内閣制を主張するもの、国民投票で皇帝を廃立する権利を規定したものもあった。
- The contents differed among drafts; some allowed the right of resistance and the right of revolution (Toyo Dai Nippon-koku Kokken-an [Draft of the National Constitution for Great Japan of the East]), some insisted that sovereignty should reside with the people or on a parliamentary system, and some included the right to dismiss an emperor from the throne by national referendum.
- 山脇 東洋(やまわき とうよう、宝永2年12月18日 (旧暦)(1706年2月1日)- 宝暦12年8月8日 (旧暦)(1762年9月25日))は、江戸時代の医学者。
- Toyo YAMAWAKI (February 1, 1706 - September 25, 1762) was a medical scientist in the Edo period.
- 東洋自由党(とうようじゆうとう)は、1892年11月6日に自由党_(明治)左派の大井憲太郎が、樽井藤吉(元東洋社会党)や小久保喜七、新井章吾らとともに結成した政党。
- The Toyo Jiyuto (Oriental Liberal Party) was a political party formed by Kentaro OI, a member of the (Meiji) left wing of the Jiyuto (Liberal Party), along with Tokichi TARUI (a former member of the Toyo Shakaito [Oriental Social Party]), Kishichi KOKUBO, Shogo ARAI and other politicians on November 6, 1892.
- 同会専属の衆議院議員も存在したものの、協力関係にあった東洋自由党・国民協会_(日本)・政務調査会_(明治時代の政党)・同盟倶楽部などと掛け持ちであった議員が多かった。
- While some of the members were council members of the party, it included among it's members of the Dai Nihon Kyokai were lawmakers of the House of the Representatives, many of whom also belonged to other political parties that maintained cooperative relations with Dai Nihon Kyokai, including the Toyo Jiyuto (Oriental Liberal Party), the Kokumin Kyokai (National Association [Japan]), The Policy Affairs Research Council (a political party in the Meiji period), and the Domei Club (League Club).
- 「月と若返りの水」の結びつきは、ロシアの東洋学者ニコライ・アレクサンドロヴィッチ・ネフスキーが著した『月と不死』(東洋文庫)に採集された、沖縄の民族伝承にも語られている。
- The connection between 'the moon and the water that brings back youth' is also mentioned in the ethnic lore of Okinawa that has been included in 'Tsuki to Fushi' (moon and immortality) (The Toyo Bunko [Oriental Library]) authored by Nikolai Aleksandrovich Nevskii, a Russian scholar of Asian Studies.
- 烏帽子と服は線描を使った東洋の伝統的な画法、相貌は西洋の陰影法や彩色法を使うという対照的な技法を用いながら、全く違和感なく融合させ人物の内面まで感じさせる高い完成度をもつ。
- Blending two different painting style perfectly - the Oriental traditional painting one using drawing technique for describing eboshi (formal headwear for court nobles) and clothes and the Western style of shadowing and coloring methods for describing facial expression - succeeded in producing a high-quality picture that also expressed the inside of the character.
- フランスの刑法学である新古典派・折衷主義を日本にもたらすことに大きく貢献し、「東洋のオルトラン」と呼ばれたが、資本主義の発達に伴う累犯の増加に対応できないとして批判された。
- He contributed to the introduction of neoclassical school and eclecticism of French criminal law into Japan and was called 'Eastern Acephate,' but they were criticized for the inability to handle the increase in repeated offenses associated with the development of the capitalism.
- また、支部東洋文庫はアジア研究専門の図書館兼研究所である財団法人東洋文庫の寄託を受け、文庫の図書館奉仕部門を国立国会図書館の支部として国会図書館の組織内においたものである。
- Also, the Toyo Bunko Branch Library is a Library Service Department of the Toyo Bunko, which has been designated as a branch of the NDL and placed under the organization of the National Library, deposited by the Toyo Bunko, a library and research institute dedicated to Asian studies.
- その一方で国内政策においては、貧民労働者の保護と立憲政治・普通選挙の実現を掲げて党内に普通選挙期成同盟会、日本労働協会、小作条例調査会を設置して、機関誌「新東洋」を刊行した。
- For it's domestic policies, the party set up an Association for Promoting Universal Suffrage, the Japan Labor Association and the Research Council on Tenant Farming Ordinance, with the goal of protecting poor laborers and realizing constitutional government and universal suffrage, and also published the party newspaper titled, 'New Orient.'
- ロマンティックな心は、まるであの不思議なる東洋から来た、一つの箱の中にもう一つの箱がある入れ子の小さい箱のようで、いくつ箱を開けても、そこにはいつももうひとつ箱があるのです。
- Her romantic mind was like the tiny boxes, one within the other, that come from the puzzling East, however many you discover there is always one more;
- こちらは東洋史学の貝塚茂樹、塚本善隆、藤枝晃、中国文学の吉川幸次郎、フランス文学の桑原武夫、植物学の中尾佐助、生態学から人類学にまたがる成果を挙げた今西錦司らが特に著名である。
- Especially noted people in this side are Shigeki KAIZUKA, Zenryu TSUKAMOTO, and Akira FUJIEDA in East Asian history, Kojiro YOSHIKAWA in Chinese literature, Takeo KUWABARA in French literature, Sasuke NAKAO in botany, and Kinji IMANISHI who achieved the results widening from ecology to anthropology.
- 1960年代の欧米の文化人やロック (音楽)ミュージシャンの間では、東洋的な思想や宗教が流行したことがあり、中には着物(あるいは着物に似せてデザインした服)を着る者も見られた。
- During the 1960s, there was a trend among western intellectuals and rock musicians to study Eastern Thoughts and religions, and some of them wore Kimono or clothes modeled after Kimono.
- 自国の言語をどう表記するかということ、つまり国語国字問題は、文明開化を推進するにあたって、遅れた文明とされた東洋文明から離脱し、西洋文明に仲間入りする方法の一つとして論じられた。
- How to write a nation's script, that is, the problems pertaining to a nation's script, was discussed as one of the ways to leave from the Eastern civilization, which was regarded undeveloped, and to enter into the Western civilization when civilization and enlightenment was promoted.
- 元が最初に送った国書であるが、これに関しては東洋史学者は概ね他の歴代中国王朝の国書と比べて驚くほど低姿勢であると見ているのに対して、日本史学者は高圧的と見る傾向にあると言われる。
- Concerning the first letter sent by the Yuan Dynasty, most scholars of eastern history think that it is surprisingly polite compared to letters by other Chinese dynasties, but scholars of Japanese history are said to have a tendency to see it as authoritative.
- 1909年に教授、1910年に時の総長の推薦を受けて文学博士となり、二十年を東洋史担当として勤め、同僚の狩野直喜・桑原隲蔵とともに「京都中国学」を創設、京大の学宝とまで呼ばれた。
- Naito became a professor in 1909 and a Doctor of Literature in 1910 at the recommendation of the president of Kyoto University; Konan taught East Asian History for twenty years, established 'Study on Chinese history by Kyoto University,' together with his colleagues, Naoki KANO and Jitsuzo KUWABARA, and was called a treasure of the university.
- また、ヨンストン著『動物図譜』などの洋書を模写することによって、従来の東洋画では定型化されていた獅子やヘビ、ウマなどの動物表現についても、陰影をつけて立体感をあらわす方法を学んだ。
- Also, by copying Western books including Jonston's 'Dobutsu Zufu' (Zoological Encyclopedia), he learned techniques of drawing animals such as lions, snakes and horses, which had been a stereotype of Oriental paintings, in three dimensions by using shadow effects.
- ガス製造を行なう際、副産物としてコールタールが得られるが、それを有効利用するために蒸留してクレオソート油を製造し、木材防腐用として販売することが検討され、東洋木材防腐が設立される。
- Gas manufacturing produced a by-product coal tar and as a result Toyo Lumber Preservation Company was founded to make and distribute creosote oil by distillation for lumber preservation use.
- 藤田組は鉄道建設をはじめ、大阪の五大橋の架橋、琵琶湖疎水などの工事を請け負い、建設業で躍進するとともに、伝三郎は同16年には大阪紡績(東洋紡績の前身)を立ち上げ、紡績業にも進出した。
- In 1883, Fujita Gumi moved into the construction industry by contracting to build a railroad, the 5 bridges in Osaka and Biwa Lake Canal; additionally, Denzaburo established Osaka Boseki (predecessor of Toyobo) and entered the spinning industry.
- こうした美術品をめぐる自然環境は、矢代幸雄の東洋美術への理想、「自然の緑が陳列室の空気をも彩るようにしたい」、「自然の額縁のなかで東洋の美術は一番美しく見える」を実現したものである。
- This natural environment surrounding the museum is an achievement of the following ideals of Oriental Arts that Yukio YASHIRO entertained: 'an exhibition hall whose air is colored by natural green' and 'the orient art that can look most beautiful in a frame of nature.'
- 秋田蘭画の多くは、絹本着色で掛幅という東洋画の伝統的な形態をとりながらも、画題のうえでは洋風の風景画や静物画を、技法のうえでは陰影法や大気遠近法など西洋絵画の手法を多く採り入れている。
- Many Akita Ranga paintings used traditional Eastern styles of painting by using silk fabric colors and Kakehaba (Japanese pigments) while adopting Western painting techniques, which included Western-style themes, such as landscapes and still-lifes, and used such techniques as shadowing and aerial perspective.
- 越中褌の独特の形状から、白い越中褌を締めた東洋人男性ならば「日本人男性」であるとの暗黙知が日本人にあり、映画、テレビなどの劇中で、しばしば日本人男性を示す象徴として用いられたりしている。
- Because of the unmistakable shape of Ecchu fundoshi, an acknowledgement has implicitly been held by the Japanese that an oriental man who wears a white Ecchu fundoshi must be a Japanese man, and indeed the fundoshi is often used as a symbol that indicates a Japanese man in movies or TV dramas.
- また、公文書の開示結果、1920年に既に認可できる要件は整っていたが、この事件が影響して認可できないという内容が残されていることが判り、東洋大学が遅れた存在ではなかったことが証明された。
- According to a disclosed official document, the requirements to be authorized as Toyo University were ready in 1920 but the approbation was delayed due to the incident, so this record proved that Toyo University didn't lag behind others.
- 第一生命保険のサラリーマン川柳、住友生命保険の創作四字熟語、自由国民社の新語・流行語大賞、東洋大学の現代学生百人一首と並んで、現代の日本の世相を反映する一つの指標として使われることが多い。
- It is often accepted as an indicator representing the social conditions of present day Japan together with the Salaryman Senryu (the salary man senryu poetry contest) hosted by the Dai-ichi Mutual Life Insurance Company, the Sosaku Yojijukugo (Creation of a four-character compound) announced by Sumitomo Life Insurance Company, the Shingo ryukogo taisho (the grand prize for the new word of the year, and the grand prize for the best vogue word of the year) presented by Jiyu Kokuminsha, and the Gendai gakusei hyakunin isshu (One hundred poems of modern students) collected by Toyo University.
- 主として井上円了、三宅雪嶺、棚橋一郎、大内青巒、島地黙雷ら哲学館(現在の東洋大学の前身)グループと、志賀重昂、杉浦重剛ら東京英語学校(現在の日本学園中学・高等学校の前身)グループから成る。
- They included Enryo INOUE, Setsurei MIYAKE, Ichiro TANAHASHI, Seiran OOUCHI, Mokurai SHIMAJI and others from the Tetsugakukan (the predecessor of Toyo University) Group and Shigetaka SHIGA, Jugo SUGIURA and others from the Tokyo Eigo School (Tokyo English School, the predecessor of the Nihon Gakuen Junior High and High Schools).
- 西園寺が自由民権運動に加担することは政府や宮中で物議を呼び、内大臣岩倉具視が働きかけた明治天皇の内勅により退社を余儀なくされ、東洋自由新聞は4月30日発行の第34号にて廃刊に追い込まれた。
- Saionji's involvement in the Democratic Rights Movement became controversial in the government as well as in the Imperial Court, and he was forced to resign from the company because of a private ordinance of Emperor Meiji's that was set up by Minister of the Imperial Household, Tomomi IWAKURA, and Toyo Jiyu Shinbun was forced to shut down after publishing the 34th issue on April 30.
- 毛織物で財を成した実業家・細見亮市(通称:細見良、号:古香庵、1901-1978)とその長男・細見實(1922-2006)の2代が収集した東洋古美術品を展示するために開設された美術館である。
- Hosomi Museum was established to exhibit collections of Oriental antiquities collected by the wealthy businessman, Ryoichi HOSOMI (1901-1978: also known by the name of Ryo HOSOMI and the pseudonym Kokoan), who amassed his fortune through the trade of woollen textiles, and his eldest son, Minoru HOSOMI (1922-2006).
- 立命館大学OBで、文化勲章受章者でもある故・白川静立命館大学名誉教授によってなされた東洋文字文化研究の研究成果を広く一般社会に普及させるとともに、さらなる研究を進める目的で設立された研究所。
- This research laboratory was established for making known to the general public the research accomplishments on oriental writing culture by late Shizuak SHIRAKAWA, professor emeritus of Ritsumeikan University, who was also an alumnus of Ritsumeikan University and a recipient of 'order of Culture,' and also for promoting the research in the field.
- 自由党の幹部であった大井は帝国議会開設後の1891年5月、自由党内にアジア主義・急進的自由主義を掲げた東洋倶楽部という派閥を結成していたが、土佐派の星亨との政争に敗れて東洋自由党を結成した。
- In May, 1891, after the Imperial Diet was established, Oi, a former executive member of the Jiyuto, formed within the Jiyuto a faction called the Toyo Kurabu (Oriental Club), which upheld Asianism and ultraliberalism, however, after losing a political battle with Tosa School member Toru HOSHI, he formed the Toyo Jiyuto.
- 明末の文震享の『長物志』(訳注は、平凡社東洋文庫全3巻)は、この趣味をもっともよく体系化しており、室盧・花木・水石・禽魚・書画・几榻・器具・衣飾・舟車・位置・蔬果・香茗の12門に分類している。
- 'Chobutsushi' written in the end of Ming period (translators' notes were in the three volumes in Heibonsha, Toyo bunko) systemized this hobby best, classifying it into 12 categories of shitruro (室盧), flowers and trees, suiseki (viewing stone), birds and fish, calligraphic works and paintings, kito (几榻), instruments, fashion, ship and car, interior accessory, soka (蔬果) and komei (香茗).
- パリ留学で自由思想を学んだ西園寺は自由民権運動に傾倒し、明治14年(1881年)3月18日には、自由党結党に向けて創刊された『東洋自由新聞』の社長となり、中江兆民、松田正久らと共に発行に携わる。
- Saionji, who learned liberalism while he studied in Paris, became committed to Democratic Rights Movement, and on March 18, 1881, he became the president of 'Toyo Jiyu Shinbun' journal company, which was founded with the goal of establishing the Liberal Party, and he became involved in its publications along with Chomin NAKAE and Masahisa MATSUDA.
- これに対して東洋自由党・同盟倶楽部・立憲改進党・国民協会_(日本)・政務調査会_(明治時代の政党)の5党派がこれに呼応して、「日英通商航海条約締結の反対」・「清国への早期開戦」を掲げて共闘を約した。
- East Liberal Party, Alliance Club, the Constitutional Progressive Party, National Association (Japan), and Policy Affairs Research Council (political party in the Meiji Period) were allied and advocated 'Opposition to the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation' and 'Quick Start of War against Qing' and form a united.
- 大日本協会の動きに対して東洋自由党・同盟倶楽部・立憲改進党・国民協会・政務調査会_(明治時代の政党)の5党派がこれに呼応して、「日英通商航海条約締結の反対」・「清国への早期開戦」を掲げて共闘を約した。
- The Toyo Jiyuto (Oriental Liberal Party), the Domei Club (Alliance Club), the Rikken Kaishinto (Constitutional Progressive Party), the Kokumin Kyokai, and the Policy Affairs Research Council of the five parties of the Meiji period, promised to bond together to fight in response to the Dai Nihon Kyokai's campaign, chanting slogans such as 'protesting the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation' and 'wage a early war against Qing.'
- 東洋史研究者市村瓉次郎は北京に赴き調査した際に「大蔵の経典、図書集成、歴代の聖訓、其他種々の書籍の綸子緞子にて表装せられたるもの、悉く欠本となりて閣中に縦横にとり乱され、狼藉を極めたる様、目もあてられず。
- Sanjiro SHIMURA, who was a researcher of oriental history, regretted 'Daizokyo, a collection of books, successive commandments, diverse documents mounted on figured satin and damask, all books became lost, scattered in all directions in 閣中, I cannot see to quell the violence.
- 井上円了による東洋大学(前述の哲学館(1887年創立)の後身)は、男子専門だった私立学校で、日本で初めて女子の入学を許可(1916年)し、さらに女性教員を世に送り出すなどした、最初の共学の私立大学である。
- Toyo University (successor of the above-mentioned Tetsugakukan, built in 1887) established by Enryo INOUE, was a boys-only private school that became Japan's first coeducational private university; the school admitted girls (in 1916) for the first time in Japan and also produced women teachers.
- 西洋哲学と東洋思想の融合を目指した『善の研究』などで表される西田哲学の立場に立ち、東洋でありながら西洋化した日本で、ただ西洋哲学を受け入れるだけではなくそれといかに内面で折り合うことができるかを模索した。
- They held the position of Nishida philosophy expressed in 'A Study of Good' and other books which aimed at the integrity of Western philosophy and Eastern ideology and searched how they could inwardly make terms with Western philosophy not just simply to accept it in Japan, eastern, but westernized.
- 財団法人藤井斉成会は、滋賀県出身の実業家藤井善助(1873-1943、藤井紡績(後の藤井 (繊維会社)となる)創業者)の東洋美術コレクションを保存展示するための機関として大正15年(1926)に設立された。
- The Fujii Saiseikai Foundation was founded in 1926 to store and exhibit the Oriental art collections of Zensuke FUJII (1873-1943) from Shiga Prefecture, who was the founder of Fujii Boseki (later, Fujii, a textile company).
- 本草1882種を書き表す大著で3年にかけて全48巻が刊行され、日本最大の本草学書になった(この著書はのちにフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが手に入れ、蘭山を東洋のカール・フォン・リンネと賞賛している)。
- It was a great 48-volume work describing 1,882 kinds of herbs published separately over three years, and ended up the largest herbalism book in Japan (Philipp Franz von Siebold later obtained this series and praised Ranzan as Carl von Linné of the East).
- しかし、当時は東洋市場においては銀貨による対外支払いが一般的であった為、1円銀貨(量目は416グレーン)ならびに、当時の洋銀に相当する420グレインの量目の貿易銀を発行し、貿易などの対外支払用貨幣として使用した。
- In the East market during that time, however, foreign payment was generally done by silver coins; therefore, 1 yen silver coin (weighed value: 416 grain) and silver coins of weighed value of 420 grain equivalent to German silver were issued for trade, and used as means of foreign payment for trade.
- しかし明治27年に勃発した日清戦争を契機に大阪は「東洋のマンチェスター」と呼ばれる日本最大の商工業都市に発展し、神戸は東洋最大の港湾都市へ飛躍するなど、再び日本における文化・経済の中心地となった(阪神間モダニズムも参照)。
- However, through the Sino-Japanese War which broke out in 1894, Osaka developed into the largest industrial and commercial city in Japan, called the 'Manchester of the East,' while Kobe had rapidly progressed to become the largest port city in the East, causing the cities to once more be the center of culture and economy in Japan (also refer to the Hanshin-kan Modernism).
- 明治37年(1904年)2月10日からの日露戦争では、旗艦三笠 (戦艦)に座乗してロシア東洋艦隊(ロシア第一太平洋艦隊)の基地である旅順港の攻撃(旅順港閉塞作戦)や黄海海戦 (日露戦争)をはじめとする海軍の作戦全般を指揮する。
- In the Russo-Japanese War from February 10 1904, he was aboard the flagship battleship Mikasa and commanded the Navy's entire military strategy, including the attack on Port Arthur (Battle of Port Arthur) which was the base of the Russian Far East fleet (the Russian first Pacific Squadron).
- この訳語を考案した人は年現在定かではないが、「酵」は古くから東洋で発酵現象を意味する字であり、「母」は、それ以前も「酒母」と書いて「もと」と読んでいたことも含めて、万物の根源、現象の元、という意味の字であったからだと考えられる。
- Although the person who coined the translation is unknown as of year, it was presumably named as such because of the fact that '酵' had long been a letter meaning fermentation in Asia, and '母,' which had also been written as '酒母' and read as 'moto (origin),' had been a letter meaning an origin of all creation or phenomena.
- 田中 久重(たなか ひさしげ、寛政11年9月18日 (旧暦)(1799年10月16日) - 明治14年(1881年)1月11日)は、江戸時代から明治にかけて「東洋のトーマス・エジソン」「からくり儀右衛門」と呼ばれ活躍した発明家。
- Hisashige TANAKA (October 16, 1799 - January 11, 1881) was an inventor nicknamed 'Thomas EDISON of the East' and 'Karakuri (gimmick) Giemon,' who lived from the Edo Period through the Meiji Period.
- 国葬の際には、イギリス帝国海軍東洋艦隊旗艦の重巡洋艦「ケント」、アメリカ海軍アジア艦隊旗艦の「ヒューストン」をはじめ、フランスとイタリアという当時の「五大国」の艦船をはじめ、オランダや中華民国の艦船が直ちに東京湾を目指して出港。
- On the occasion of his state funeral, fleets of 'the five most powerful countries' at the time including the British Imperial Navy Eastern Fleet heavy cruiser 'the Kent,' American Navy Asian fleet flagship 'the Houston,' the fleets of France, Italy, Holland and China departed immediately for Tokyo Bay.
- 病のため1905年に帰国した際、将来日本に本格的な西洋近代美術館を作るための「印象派」を始めとする膨大な西洋絵画、「浮世絵」などの流出した日本・東洋美術や蔵書のコレクションを持って帰ったが理解が得られないまま、翌年病状が悪化し没した。
- When he returned to Japan due to his illness in 1905, he brought back a vast number of Western paintings including 'Impressionists' ones to build a real modern Western Art museum in the future, as well as Japan and Oriental Arts including 'Ukiyoe' which had flowed out of Japan and his book collection; however, he took a turn for the worse and died next year before he was understood by the people.
- ただし現在、本説は、井上光貞、榎一雄、山尾幸久を始めとする複数の東洋史・日本史学者等から批判されており、主要な百科事典や邪馬台国論争史を著述した研究書においては記載されずに無視されている説であることに留意する必要がある(説の歴史と問題点)。
- However, please note that the theory is currently criticized by several scholars in the oriental history and Japanese history including Mitsusada INOUE, Kazuo ENOKI, Yukihisa YAMAO, and is also not contained in major encyclopedias or study books that contain the disputed history of Yamatai-Koku kingdom (the history and debatable points of the theory).
- 様々な日本文化の発祥の源であり、いつの時代でも新しい文化のパイオニアとしてあり続けた日本を代表する寺院に舞台を設け、「東洋と西洋の出会い」をテーマに世界中で親しまれる音楽・新しいパフォーマンスを披露し、コラボレーションを奉納する文化イベント。
- It is a cultural event taking place at temples, the birthplace of various Japanese culture and the symbol of Japan, which has remained a forerunner of the new culture, to present musical and innovative performances emphasizing the 'East meets West' concept and to dedicate artistic collaborations.
- この後、哲学館は東洋大学となり、1928年に大学令による大学となるが、申請をしたにもかかわらず他の大学に比べて認可が遅れた(早稲田大学や國學院大學などは1920年に認可)のは哲学館事件が尾を引いたからではないかと当時の新聞は論説を書いている。
- Afterwards, Tetsugakukan became Toyo University, and became university under Acts of Universities in 1928, but the approbation was delayed compared to other universities (Waseda and Kokugakuin University were authorized in 1920), there was an opinion on a newspaper that the Tetsugakukan incident affected the delay.
- しかし松本重太郎の企業者活動を通して、大阪紡績(現・東洋紡績)、南海鉄道(現・南海電気鉄道)、山陽鉄道(現・西日本旅客鉄道)、日本火災保険(現・日本火災海上保険)、大阪麦酒(現・アサヒビール)など、松本がつくった企業はいまなお活躍を続けている。
- Through entrepreneurial activity of Jutaro MATSUMOTO, however, the companies established by MATSUMOTO such as Osaka Spinning (now, Toyobo Co., Ltd.), Nankai Railway (now, Nankai Electric Railway Co., Ltd.), Sanyo Railway (now, West Japan Railway Company), Japan Fire Insurance (now, Japan Fire and Marine Insurance), Osaka Beer (now, Asahi Breweries, Ltd.) and others have still been successful.
- 生麦事件の起きた文久2年(1862年)5月23日以来、京都薩摩藩邸に匿われていた吉田東洋暗殺犯の一人である那須信吾がその年の10月7日付で義父と兄に宛てた書簡の中に、生麦事件で英国人に斬りつけたのは、喜左衛門の弟である幸五郎(繁)だと書いている。
- Shingo NASU, one of the assassin of Toyo YOSHIDA, who was hidden in the residence of Satsuma Province since May 23, 1862 when the Namamugi Incident occurred, wrote a letter of October 7 of the year to his father-in-law and older brother, saying that it was the Kizaemon's younger brother Yukigoro (Shigeru) who slashed the English man in the Namanugi Incident.
- 190g前後で細めの寸胴状のもの(TEC缶 - 東洋製罐 WORC - 大和製罐)と、300g前後・400-500g程度の寸胴な集乳缶形状(ニューボトル缶 - 大和製罐・ユニバーサル製缶)をしたものがあり、飲み口が広いことから飲用時の香り受けが非常に良い。
- There are 190 g or so narrow and cylindrical cans (TEC cans-Toyo Seikan, WORC-Daiwa Can) and 300 g or so/400 g-500 g cylindrical, milk-can-shaped cans (New bottle cans-Daiwa Can/Universal Can), with wide openings making the aroma and flavor of coffee more enjoyable when drinking.
- 現存最古の大間書は鎌倉時代に書写された長徳2年(996年)の大間書(東洋文庫所蔵岩崎文庫本「塚本文書」)があり、同年と保元4年(1159年)・享徳2年(1453年)・天文 (日本)20年(1551年)の大間書が『群書類従』・『続群書類従』に採録されている。
- As to the oldest existing Omagaki, Omagaki transcribed in 996 during the Kamakura period ('Tsukamoto Monjo' in the Iwasaki Collection possessed by Toyo Bunko (Oriental Library)) exists, and Omagaki created in 996, 1159, 1453 and 1551 were selected and recorded in 'Gunsho ruiju' (Collection of historical documents compiled by Hokiichi HANAWA) and 'Zoku Gunshoruiju' (Collection of historical documents, second series).
- 現存の『香取田所文書』(東洋文庫所蔵)などの2通の写文によれば、諸国の国衙に充てられた検非違使庁牒1通と徳政の方針について記した文書1通とともに出された(徳政の方針について記した文書上に記載されていたとする説もある)他、記録所にも壁書として掲示されたようである。
- According to two existing copies, including 'Katori Tadokoro Monjo' (Katori Tadokoro Written Material) (possessed by the Toyo Bunko [Oriental Library]), the act was issued, accompanied by an official document addressed to kokuga (provincial government offices) in various districts from the Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief) and a document describing the policy of the benevolent rule (some say that the act itself was included in the document describing the virtuous rule policy), and was also put up on the wall of Kirokujo (Land Record Office).
- 施設は、「中央の図書館」として東京本館(東京都千代田区永田町)および国立国会図書館関西館(京都府相楽郡精華町精華台)が置かれ、「支部図書館」として国際子ども図書館(東京都台東区上野公園)、東洋文庫(東京都文京区本駒込)のほか、行政機関・司法機関などに26館が置かれる。
- Its facilities consist of the 'main libraries,' which include the Tokyo Main Library (Nagata-cho, Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture) and the Kansai-kan of the National Diet Library (Seikadai, Seika-cho, Soraku-gun, Kyoto Prefecture), as well as the 'branch libraries,' including the International Library of Children's Literature (Ueno-koen, Taito Ward, Tokyo Prefecture), the Toyo Bunko (Oriental Library) (Honkomagome, Bunkyo Ward, Tokyo Prefecture) and 26 libraries in the executive and judicial agencies of the government, etc.
- 東洋初のノーベル文学賞受賞者ラビンドラナート・タゴール(=タークル)(Rabindranath Tagore 1861年 - 1941年)は先々代家元、渡印(大正10年(1921年)7月、インド ベンゴール・ボルプール市サンチニケータン大学講師(茶の湯))における弟子である。
- Rabindranath Tagore (1861-1941), the first oriental Nobel Laureate in literature, became a disciple when the second head visited India in July, 1921 and worked as a lecturer about tea ceremony at a college.
- 「脱亜論」の前段には福沢的でない「東洋に國するもの」、ごく稀な「力めて」「揚げて」、高橋の「了る」(福沢は稀)「横はる」が散見し、自筆草稿が発見されぬかぎり高橋が起稿した可能性を排除できないから、前回同様、福沢が高橋の原稿を真っ黒に塗抹したものとして、ほとんどAとしておこう。
- In the first paragraph of the 'Datsu-A Ron,' there are some unusual expressions for Fukuzawa such as '東洋に國するもの,' '力めて' and '揚げて' which Fukuzawa rarely used, Takahashi's favorite word '了る' (Fukuzawa rarely used this) and '横はる;' so unless his hand written draft was found, we cannot totally exclude the possibility of the author being Takahashi but I say 'Almost A' assuming that Fukuzawa painted Takahashi's draft in black like he did before.
- しかし、申告がなされなかった土地や、国有地と認定された土地(主に隠田などの所有者不明の土地とされるが、旧朝鮮王朝の土地を含むともいう)は接収され、東洋拓殖株式会社法(1909年法律第63号)によって設立され、朝鮮最大の地主となった東洋拓殖や、その他の日本人農業者に払い下げられた。
- However, the land not declared or land designated as state-owned land (it is said it was mainly the land of unknown owners, such as hidden rice fields, and included the land of the former Korean Dynasties) was taken over, and then sold to the Toyo Takushoku Co. Ltd., which was founded according to the Toyo Takushoku Co. Ltd. Law (1909 law No. 63) and became the largest landlord in Korea, as well as other Japanese farmers.
- 1999年 教育学部社会教育学科を生涯学習学科に改称、通信制大学院(全国で最初の正規課程)を開設、文学研究科浄土学専攻、仏教学専攻、仏教文化専攻、日本史学専攻、東洋史学専攻、中国文学専攻、英米文学専攻(修士課程)、教育学研究科生涯教育専攻(修士課程)、社会学研究科社会福祉学専攻(修士課程)開設。
- 1999: The school renamed the Department of Social Education within the School of Education as the Department of Lifelong Education, and opened a graduate school with the Correspondence Division (the first certified program); additionally, it installed the Jodo Buddhism Program, Buddhist Studies Program, Buddhist Culture Program, Japanese History Program, Oriental History Program, Chinese Literature Program, and the British and American Literature Program within the Graduate School of Literature (M.A.), the Lifelong Education Program within the Graduate School of Education (M.A.), and the Social Welfare Program within the Graduate School of Social Welfare (MA).
- だが、その一方で西南戦争以後民権派に反政府運動・民党の主導権を握られてきた国粋主義者を中心とした外交問題を軸とした政界再編構想の一環とも言え、本来親政府の吏党である筈の国民協会から普通選挙を掲げる急進民権派である東洋自由党までを巻き込んで、ゆくゆくは国粋主義を軸とした統一政党化も視野に入れた動きでもあった。
- Meanwhile, however, the movement was also, in a sense, part of the plan to create a national political realignment focusing on foreign affairs among nationalists in particular, who allowed popular rights groups to take the initiative in the anti-government movement Minto (political parties including the Liberal Party and the Progressive Party) since the Seinan War (a local war by Satsuma ex-samurai against the Meiji government); In other words, it also represented a political trend to unify all political parties with nationalism at the core in the future by involving the parties from the Kokumin Kyokai, a Rito which was fundamentally a pro-government political party, to the Toyo Jiyuto, a radical popular rights party which advocated universal suffrage.
- 『鉄炮記』には「天文 (元号)癸卯」(1543年)と記されているが、一方でポルトガル側の史料には鉄砲の伝来を記さないものや、イエズス会の『日本教会史』には1542年(天文11年)の出来事、フェルナン・メンデス・ピントの『東洋遍歴記』には1545年(天文14年)の出来事であると記されているなど年代には諸説が存在する。
- While 'Teppoki' records firearms that were introduced into Japan in 1543, several theories about the date exist including some materials from the Portuguese side do not even cover the event and 'Nihon Kyokai Shi' (História Da Igreja Do Japão) compiled by the Society of Jesus mentions that it was in 1542 and the 'Toyo Henreki Ki' (Peregrinacao) by Fernão Mendes Pinto states that it was in 1545.
- しかし、これらの政党は対外政策では一定の一致をみていたものの、国内政策では国粋主義的な大日本協会や国民協会から自由民権運動の中でも急進派である東洋自由党まで幅広い勢力を含んでいたために、政府あるいは衆議院第2党の自由党 (明治)あるいは後に同党と伊藤博文系官僚勢力が合同した立憲政友会に対する批判でしか一致をみなかった。
- Although these political parties agreed certain points in external policy, in the internal policy these parties, which included nationalistic Dainihon Association, National Association, and the East Liberal Party which was a leftist among the Freedom and People's Rights Movement, agreed each other only in the point of criticism against the government, the Liberal Party which was the second party of House of Representatives (in Meiji Period), or the Rikken seiyukai (a political party organized by Hirobumi ITO) which was established from the alliance of the Liberal Party and the governmental bureaucratic in the side of Hirobumi ITO.
- 特に1883年にイギリスで出版された英訳『大明三蔵聖教目録』(Chinese Translation of Buddhist Tripitaka, the sacred canon of the Buddhist in China)は「Nanjo-Catalog」と称され、現在なお仏教学者・サンスクリット学者・東洋学者に珍重される。
- The English version of 'Chinese Translation of Buddhist Tripitaka, the Sacred Canon of the Buddhist in China' published in England in 1883, in particular, is called 'Nanjo-Catalog' and valued still now by Buddhist scholars, Sanskrit scholars and Orientalists.
- むしろ、出口なおを陰陽論でいうところの陰の働き、出口王仁三郎を同じく陽の働きとして捉え、両者が協力して陰陽が完成され、高次の神の意志が完成に近づくとする点において、東洋哲学的信仰論に近いのであるから、大本神諭のなかに出口王仁三郎の意図がかいま見られるとしても、そのことですなわち大本神諭の信憑性を疑う、という向きは無いと述べて自然なはずである。
- Rather, in the sense that, by taking Nao DEGUCHI as movement of Yin (passive) in the Principles of Yin and Yang, and Onizaburo DEGUCHI as movement of Yang (active), their cooperation complete Yin and Yang, and the will of the high-ranking deity nears completion, it is close to a belief of Oriental Philosophy, so even if the will of Onizaburo DEGUCHI is partly seen in Omoto Shinyu, it is natural to say that this doesn't directly make the credibility of Omoto Shinyu doubtful.
- 聖徳太子虚構説に対する反論としては、遠山美都男 『聖徳太子はなぜ天皇になれなかったのか』(2000年)、上原和『世界史上の聖徳太子-東洋の愛と智慧』(2002年)、直木孝次郎「厩戸王の政治的地位について」、上田正昭「歴史からみた太子像の虚実」(『聖徳太子の実像と幻像』所収)(2001年)、曽根正人『聖徳太子と飛鳥仏教』(2007年)、森田悌『推古朝と聖徳太子』(2005年)などがある。
- Those opposing the persons insisting that Shotoku Taishi was a fictitious figure include: Mitsuo TOYAMA, who wrote 'Shotoku Taishi ha Naze Tenno ni Narenakattanoka' (Why Shotoku Taishi could not become the emperor) (2000); Kazu UEHARA, who wrote 'Sekaishijo no Shotoku Taishi - Toyo no Ai to Chie' (Shotoku Taishi in the world history - Compassion and Wisdom of the East) (2002); Kojiro NAOKI, who wrote 'Umayatoo no Seijiteki-chii ni Tsuite' (About the political status of Umayatoo); Masaaki UEDA, who wrote 'Rekishi kara Mita Taishi Zo no Kyojitsu' (Fact and Fiction of the figure of Taishi from the historical view) (contained in the 'Shotoku Taishi no Jitsuzo to Genzo' [Fact and Fiction of Shotoku Taishi]) (2001); Masato SONE, who wrote 'Shotoku Taishi to Asuka Bukkyo' (Shotoku Taishi and Asuka Buddhism) (2007); and Tei MORITA, who wrote 'Suikocho to Shotoku Taishi' (the Court of Empress Suiko and Shotoku Taishi) (2005).
- 翌年、教学面での協力を京都帝国大学教授だった織田萬、井上密、岡松参太郎らから得るとともに、学校設立事務については、西田由(朝日生命株式会社 専務取締役)、橋本篤(大同生命保険株式会社 初代支配人)、山下好直(京都府議会議員)、河原林樫一郎(東洋レーヨン 常務取締役)、羽室亀太郎(京津電車 支配人)らの協力を得て、また設立賛助員として京都政財界の大物(内貴仁三郎、浜岡光哲、田中源太郎、中村栄助、雨森菊太郎、高木文平、河原林義男)の力を借り、京都法政学校設立事務所を朝日生命保険株式会社の一角に設置した。
- The next year, he set up a preparatory office for to establish Kyoto Hosei School within the building of Asahi Life Insurance Company, and received cooperation in educational affairs from ex-professors at Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, and Santaro OKAMATSU among others, cooperation in office procedure to establish the school from Yoshi NISHIDA (Senior managing director, Asahi Life Insurance Company), Atsushi Hashimoto (Directing manager, Daido Life Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (Member of Kyoto Prefectural Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (Executive director, Toyo Rayon Co., Ltd.), and Kametaro HAMURO (Directing manager, Keishin Densha (Keishin Electric Tramway), among others, and also received support from prominent figures in the Kyoto business circle (Ninsaburo UCHINUKI, Kotetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, and Yoshio KAWARABAYASHI) as patronage members.
- The next year he obtained teaching support from former professors of Kyoto Imperial University, Yorozu ODA, Hisoka INOUE, Santaro OKAMATSU, as well as Yui Nishida (executive director of the Asahi Seimei Company), Atsushi HASHIMOTO (the first president of Daido Seimei Insurance Company), Yoshinao YAMASHITA (member of the Kyoto Metropolitan Assembly), Kashiichiro KAWARABAYASHI (executive director of Toyo Rayon (Toray)), Kametaro HAMURO (general manager of Keishin Densha) had supported in terms of management for the establishment of the school. Other important people from the realm of Kyoto financial affairs lent their assistance to the school's establishment, including Jinzaburo NAIKI, Koutetsu HAMAOKA, Gentaro TANAKA, Eisuke NAKAMURA, Kikutaro AMEMORI, Bunpei TAKAGI, Yoshio KAWARABAYASHI), and with the help of these people he established the office of Kyoto Hosei School in a corner of the Asahi Seimei Insurance Company.