最低: 427 Terms and Phrases
- 最低
- least
- lowest
- worst
- nasty
- disgusting
- horrible
- yuck!
- bottom
- Very low
- lowermost
- 過去最低
- record low
- lowest ever
- 最低水位
- L.L.W.L
- L.L.W.L.
- lowest low water level
- lowest water level
- minimum stage
- minmimum operating level
- top of inactive storage
- 最低気温
- minimum temperature
- lowest temperature
- 最低入札
- lowest bid
- lowest tender
- 最低期間
- discretionary time period
- 最低賃金
- minimum wage
- chump change
- Minimum Wages
- 最低限度
- minimum limit
- the lowest degree (possible, allowable, etc.)
- minimal but essential level
- 最低水準
- lowest level
- minimum level
- ground floor
- 最低血圧
- diastolic blood pressure
- minimal blood pressure
- DBP
- 最低年齢
- minimum age (e.g. employment)
- 最低生活
- Minimum Standard of Living
- 最低可聴限
- lower limit of hearing
- 最低地上高
- ground clearance
- minimum ground clearance
- Ride height
- 日最低気温
- daily minimum temperature
- 基礎最低部
- lowest point of fondation
- 最低空軌道
- lowest unoccupied molecular orbital
- LUMO
- 最低生活費
- minimum cost of living
- 最低賃金制
- minimum wage system
- 最低ランク
- lowest-ranking
- one-star (general, restaurant, etc,)
- 最低温度計
- a minimum thermometer
- minimum themometer
- 最低代謝率
- least observed metabolic rate
- 最低の地位
- lowest rung of the ladder
- 最低就業年齢
- Minimum age for employment
- 既往最低水位
- lowest low water level
- minimum low water level
- recorded lowest water level
- 既往最低潮位
- LLW
- LLW (lower low water)
- lower low water (LLW)
- lowest low sea level
- lowest low tide level
- 最低賃金制度
- minimum wage system
- 最低料金条項
- minimum bill clause
- 生育最低温度
- sub-minimum temperature
- 地下水最低位
- lowest stage of the water table
- phreatic low
- 最低落札価格
- minimum buyout price (bid)
- reserve price (auction)
- 最低安全高度
- MSA
- Minimum Safety Altitude
- 最低負荷運転
- minimum load operation
- 最低受信高度
- minimum reception altitude
- MRA
- 最低発行価格
- minimum issue price (of share without par value)
- 最低純資産額
- The Minimum Net Assets;
- 最低運賃規制
- minimum rate regulation
- 何かの最低点
- the lowest point of anything
- 最低編集回数
- Minimal edit count
- 最低空分子軌道
- lowest unoccupied molecular orbital
- 最低賃金審議会
- minimum wage council
- 最高最低温度計
- maximum and minimum thermometer
- 今日の最低気温
- low temperature today
- 「最低一週間」
- 'A week at least,'
- 最低限所得保障
- Guaranteed minimum income
- 最低価格の増加
- Lower cap increase
- 最低影響確認濃度
- lowest-observed effect concentration
- 最低水位(ダム)
- lowest operating level
- 平均既往最低潮位
- MLLW
- MLLW (mean lower low water)
- mean lower low water (MLLW)
- 株の最低取引単位
- full lot
- round lot
- 状況は最低である
- things couldn't be worse than ~
- 最低安全飛行高度
- Minimum flight altitude
- 最低購入保証条項
- minimum purchase clause
- 必要最低限の予算
- a stripped-down budget
- あの映画、最低!
- That movie stinks!
- 最低障害物間隔高度
- minimum obstruction clearance altitude
- MOCA
- 制限速度/最低速度
- SPEED LIMIT WITH MINIMUM LIMIT POSTED (55/45)
- 最低限度の生活資金
- subsistence wage
- 最低音域の金管楽器
- the lowest brass wind instrument
- 必要最低限を越えた量
- an amount beyond the minimum necessary
- 今日の最高値と最低値
- Today's highs and lows
- 最低の生計を得るための
- bread-and-butter
- 最低でも予定が遅れる。
- At the very least it meant delay,
- 費用は最低一万円です。
- The expense is 10000 yen at lowest.
- 最低1文字は数字を含む
- contain at least 1 digit
- 審査結果の最低価格入札者
- Evaluated Lowest Bidder
- 最低純資産額の減少の内容
- The details of the reduction to the Minimum Net Assets; and
- ~の数を最低限にとどめる
- keep ~ to a minimum
- 政府は最低賃金を設定した
- the government established a wage floor
- 彼女の成績は、最低だった
- her grades were minimal
- 侵略者は最低のことをした
- the invaders did their worst
- 最低限の義務しかない地位
- an office that involves minimal duties
- 最低安全高度の飛行の許可
- Permission of flight at minimum safety altitude
- 最低1文字は小文字を含む
- contain at least 1 lowercase letter
- 最低1文字は大文字を含む
- contain at least 1 uppercase letter
- 各変速歯車における最低速度
- minimum speed in gears
- 最低編集回数 [$1] 回
- Minimum edit count of [$1]
- 私は最低2マイルは歩ける。
- I can walk at least two miles.
- ダムの最低基礎地盤からの高さ
- height above loest fondation dam
- 最低融点を有する物質の混合物
- a mixture of substances having a minimum melting point
- 今日の最低気温は3℃だった。
- Today's minimum temperature was 3 °C.
- カッコ内は最低音または基準音。
- The lowest tones or reference tones are given in parenthesis.
- 最低限必要なものだけを提供する
- providing only bare essentials
- 最低限の生活必需品に制限される
- restricted to bare necessities
- 最低[$1]のご寄付が必要です
- You must contribute at least [$1]
- 最低一つの内部リンクを含む記事
- Articles that contain at least one internal link
- 最低でも1分はきまって停車する。
- There is always a halt there of at least a minute,
- 変額年金における最低年金原資保証
- guaranteed minimum living benefit
- 必要最低限の成績にとどかないこと
- failure to reach a minimum required performance
- 株価はこれまでの最低に下がった。
- Stock prices plunged to a record low.
- そんな嘘をつくなんて彼は最低だ。
- He is the lowest of the low to tell such a lie.
- 投票は最低二つの選択肢が必要です
- Poll must have at least two options.
- 作業床を最低降下位置に置くこと。
- To put the working floor in the lowest position;
- 新しい移民の最低勧誘価格が増加。
- Increases the minimum recruitment price for each new immigrant.
- つぶし島田の一種で髪飾りは最低限。
- This hairstyle was a variation of Tsubushi shimada but the ornament was never too much.
- 株式会社商品取引所の最低資本金の額
- Amount of Minimum Capital for an Incorporated Commodity Exchange
- 会員等の純資産額の最低額の算定基準
- Basis for calculating the minimum amount of net assets of members
- 人が感じることができる最低限の刺激
- the lowest level of stimulation that a person can detect
- 重力圏を脱出するのに必要な最低速度
- the minimum velocity needed to escape a gravitational field
- 最低でも一つ以上おの引数が必要です
- requires at least one argument
- まったくあの街ってほんとに最低!」
- God, how I hated that town!'
- ゴールデンラズベリー賞 最低監督賞
- Golden Raspberry Award for Worst Director
- ゴールデンラズベリー賞 最低作品賞
- Golden Raspberry Award for Worst Picture
- 嵐の中で最低気圧の中心部または場所
- the central area or place of lowest barometric pressure within a storm
- これは今まで読んだ中で最低の本だ。
- This is the worst book I've ever read.
- 接尾辞の長さは最低 %zu 必要です
- the suffix length needs to be at least %zu
- 船を操縦するのに必要な、最低運動速度
- the minimum rate of motion needed for a vessel to be maneuvered
- トロピック・サンダー/史上最低の作戦
- Tropic Thunder
- ラッシュアワーにでくわすのは最低だ。
- It's horrible to get caught in rush hour traffic.
- こんな最低の目にあったことはないわ!
- This is the worst thing that has ever happened to me!
- 最低安全高度以下の高度で飛行する理由
- Reasons for navigating at an altitude less than a minimum safety altitude
- ゴールデンラズベリー賞 最低助演女優賞
- Golden Raspberry Award for Worst Supporting Actress
- ゴールデンラズベリー賞 最低主演女優賞
- Golden Raspberry Award for Worst Actress
- ゴールデンラズベリー賞 最低主演男優賞
- Golden Raspberry Award for Worst Actor
- ゴールデンラズベリー賞 最低助演男優賞
- Golden Raspberry Award for Worst Supporting Actor
- 所有物の売り手が応札を考えうる最低価格
- the minimum price at which a seller of property will entertain bids
- 彼には、誰にでもある最低限の才能がある
- he has the least talent of anyone
- 価格が下落することが許されない最低価格
- floor below which prices are not allowed to fall
- 生きるに必要な最低の(最低限度の)財源
- minimal (or marginal) resources for subsisting
- 投資法人が常時保持する最低限度の純資産額
- The minimum amount of net assets regularly held by the Investment Corporation;
- バイオリン系の楽器で最大で最低音域のもの
- largest and lowest member of the violin family
- それは1日の必要最低値の約3分の1を含む
- it contains approximately a third of the minimum daily requirement
- 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
- A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
- 最低限の基準をようやく満たす荒れたアパート
- a run-down apartment house barely meeting minimal standards
- 最近の更新ページに項目を載せておく最低期間
- Minimum age for recent changes items to be purged
- ある人がなしうる最低の努力または最低の成果
- the weakest effort or poorest achievement one is capable of
- それは彼がそれまで受けた試験の中で最低だった
- it was the worst he had ever done on a test
- 社会保障はかつかつの最低生活費にしかならない
- social security provided only a bare subsistence
- 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
- The vehicles are inspected for defects at least every three months.
- これはその尺八で出すことのできる最低音である。
- This represents the lowest basic tone that can be produced by the shakuhachi.
- ここに注文主を加えた四者が最低でも必要になる。
- At least four parties, including an additional party as the purchaser, became necessary.
- 可燃性液体の蒸気が空気中で発火できる最低の温度
- the lowest temperature at which the vapor of a combustible liquid can be ignited in air
- 潮の最高水位あるいは最低水位の線からなる測定器
- indicator consisting of a line at the highwater or low-water limits of the tides
- 最低でも2つカテゴリを指定する必要があります。
- You need to include at least two categories.
- 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
- The vehicles are inspected for defects at least every three months.
- 私たちは1日に最低7時間は寝なければならない。
- We must sleep at least seven hours a day.
- 離陸し、又は着陸することができる最低の気象状態
- Minimum weather conditions in which an aircraft may take-off or land
- 失業率は一月に過去5年間の最低を記録しました。
- The unemployment rate dropped to a five-year low in January.
- 最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
- The minimum wage has hardly budged as of late.
- 保存前に最低でも1つはカテゴリを選んでください
- Please select at least one category before saving
- 最低でも1つのブロック指定を選択してください。
- Please check at least one blocking mode.
- 祝い肴と餅を揃えれば最低限の正月の祝いができる。
- When mochi (rice cake) is available in addition to the iwaizakana, one can celebrate New Year's Day.
- 知性が最低の人間であっても、そのくらいはできる。
- as men of the lowest grade of intellect can do.
- 政府は最低価格を維持するために価格援助を使用した
- the government used price supports to maintain the price floor
- ゴールデンラズベリー賞 最低スクリーンカップル賞
- Golden Raspberry Award for Worst Screen Couple/Ensemble
- MediaWiki が必要とする最低限のメモリ量
- The minimum amount of memory that MediaWiki 'needs'
- あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!!
- As a man, no a human being, you're the pits!
- 最低でも十名以上、通常は二十数名で斉唱・合奏する。
- At least ten or more persons, but ordinarily 20 or more, would sing in unison and play the instruments required for the song.
- 全ての指孔を塞いで出す「最低音」を「筒音」と呼ぶ。
- The lowest tone which is produced when all the finger holes are closed is called 'tsutsune.'
- 最低純資産額を減少させることを内容とする規約の変更
- Changes to Certificate of Incorporation for Reducing Minimum Net Assets
- ラジオボタンは最低一つは指定しなければなりません!
- One radio button must be checked at all times!
- 更新する特別ページを最低でも1つは選んでください。
- Please check at least one special page to refresh.
- 最低でも1つは名前空間を選択しなければなりません。
- You must select at least one namespace.
- 最低純資産額を超える純資産が存在することを証する書面
- Documents proving the existence of net assets in excess of the Minimum Net Assets;
- 最低限で獲得あるいは達成する、通常否定的に使用される
- achieve or accomplish in the least degree, usually used in the negative
- 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
- Please come to the counter at least an hour before your flight.
- 最低でも2つのカテゴリーが定義されなければなりません
- At least two categories must be defined.
- 最低1文字は特殊文字を含む (特殊文字: [$1])
- contain at least 1 special character (special characters are: [$1])
- 置換オプションのうち最低でも1つを選択してください。
- You must select at least one of the replacement options.
- 軍団は、一つの国に最低一つ、大きな国には複数置かれた。
- One Gundan was deployed at least in one province, and more than one Gundan was deployed in a larger province.
- 1775年(安永4年)以降 - 最低隔年で演習を行う。
- After 1775, the maneuvers were held at least every other year.
- 領域が不十分です。最低でも %llu ブロック必要です
- not enough space, need at least %llu blocks
- 一定時間の間に達した最高気温と最低気温を記録する温度計
- thermometer that records the highest and lowest temperatures reached during a period of time
- 最低でも1つはアップロードするファイルを選んでください
- Please select at least one file to upload
- サイト用のURLを最低でも1つ指定する必要があります。
- You must specify at least one URL for the website.
- このステータスに変更するのに最低限必要なアクセスレベル
- Minimum Access Level to Change to this Status
- 投票 (%1$s) は最低額 (%2$s) 以下です。
- Sponsorship (%1$s) is below minimum amount (%2$s).
- 下記のスイッチの中で最低一つは指定しなければいけません:
- At least one of the following switches must be given:
- 最低9単位登録しなければならないことをご存じでしょうね。
- You know that you have to enroll for at least nine credits, right?
- 最低登録期間 [$1]{{PLURAL:[$1]|秒}}
- Minimum account age of [$1] {{PLURAL:[$1]|second|seconds}}
- フオーク、シヨベル等の荷役装置を最低降下位置に置くこと。
- To place a cargo handling device of the fork, shovel, etc., at the lowest descending position.
- そして向こうは、最低限の切手代だけでその番組が手に入った。
- and they could get the show for the minimal cost of postage.
- ゴールデンラズベリー賞 最低前日譚・リメイク・盗作・続編賞
- Golden Raspberry Award for Worst Prequel, Remake, Rip-off or Sequel
- 必要最低限な物は提供するが、それ以上は提供しないと同意した
- agreed to provide essentials but nothing beyond
- 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
- The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
- しかし、古典音楽の譜には三弦胡弓の最低音より低い音があった。
- However, in the scores of classical music, there existed sounds lower than the lowest sound that can be produced with a three-stringed Kucho.
- 第一種商品取引受託業の許可に係る最低資本の額に関する経過措置
- Transitional Measures pertaining to the Minimum Capital concerning a License for the First Class Commodity Transactions Brokerage Business
- しかし警備は最低限のものであり、市内は平素と変わらなかった。
- However, since the scale of guard was kept at the minimum, the city looked as usual.
- [%q]+D 用の整列は最低 [%d] でなければいけません
- alignment for [%q]+D must be at least [%d]
- スクリーンが小さすぎます!!! (最低 8x35 必要です)
- Screen too small! (8x35 min)
- すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
- All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
- B: 最低9単位登録しなければならないことをご存じでしょうね。
- B: You realize that you have to enroll for at least nine credits, right?
- 合成樹脂エマルジョン−第2部:白化温度及び最低造膜温度の求め方
- Plastics-Polymer dispersions -Determination of white point temperature and minimum film-forming temperature
- すべて國民は、健康で文化的な最低限度の生活を營む權利を有する。
- All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
- 経典の文字はさすがに如来には見えなくても、最低限、字には見える。
- Even if the letters of a sutra do not look like Nyorai as might be expected, they can at least be seen as letters.
- 予算が存在していません。最低1個の予算を作成する必要があります。
- No budgets exist. You must create at least one budget.
- 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
- Please estimate your best price and the earliest delivery date.
- 唄用篠笛の基準音は最低音(筒音)ではなく、第一孔を開けた音である。
- The reference tone of the shinobue for songs is not the lowest tone (tube tone), but is the tone when the first hole is opened.
- このため、米価高騰により、自らの生活を最低にして出費を抑えている。
- This led to a rise of rice price and forced him to live on a minimum standard of living to suppress his expenses.
- 規定の最低証拠金額を維持するために、不足分の積み増しを請求すること
- a demand by a broker that a customer deposit enough to bring his margin up to the minimum requirement
- 法第八十一条の規定による航空機の最低安全高度は、次のとおりとする。
- The minimum safety altitude pursuant to Article 81 of the Act shall be as follows:
- 特定目的会社が前項第十四号の最低金額を定めたときは、希望する払込金額
- in cases where the Specific Purpose Company has fixed the minimum amount set forth in item (xiv) of the preceding paragraph, the desired Amount To Be Paid In.
- 最低限度の状態としては杵で搗いたときに蒸した米が飛散しない程度である。
- The state indicating it is at least ready is when the steamed rice does not scatter when the rice is pounded by the pestle.
- この省令で定める設置基準は、大学を設置するのに必要な最低の基準とする。
- The standards for establishment specified by this Ministerial Ordinance shall be the minimum standards needed to establish a university.
- 投資法人が前条第一項第十一号の最低金額を定めたときは、希望する払込金額
- When the Investment Corporation has provided the minimum amount under paragraph (1), item (xi) of the preceding Article, the preferred amount for payment.
- 法によって確立された最低限のレベルまで収入を上げるために払われる給付金
- benefits paid to bring incomes up to minimum levels established by law
- 児童福祉施設の設置者及び里親は、前項の最低基準を遵守しなければならない。
- The establisher of a child welfare institution and foster parent shall comply with the minimum standards set forth in the preceding paragraph.
- ジャワやアイヌ、台湾の生蕃は世界でも最低の卑しい人種であって禽獣に等しい。
- The Javanese, the Ainu tribe and the Seiban tribe are all lowly races and no better than beasts.
- [%s]: 最低でも一つ以上のポリシープラグインを指定しなければいけません
- [%s]: at least one policy plugin must be specified
- 正確さまたは充足度が最低基準の形式あるいは物質に適合することができない弁論
- any pleading that fails to conform in form or substance to minimum standards of accuracy or sufficiency
- このギャラリーには画像がありません。最低でも1つは画像を指定してください。
- No images were added into the gallery.Please add at least one image.
- すなわち、玉露の原料となる茶葉は、収穫の前(最低二週間程度)被覆を施される。
- More specifically, gyokuro tea leaves, the raw materials of gyokuro, are cultivated under a cover for at least two weeks before being harvested.
- 市内最高海抜は三岳山の839.17mにまで及び、最低海抜は7.11mである。
- The highest point above sea level in the city is Mt.Mitake at 839.17 m and the lowest point being 7.11 m.
- オプションメニューを表示するにはスクリーンの高さが最低 24 行分必要です!
- Screen height must be at least 24 lines for the Options menu!
- オプションメニューを表示するにはスクリーンの高さが最低 23 行分必要です!
- Screen height must be at least 23 lines for the Options menu!
- オプションメニューを表示するにはスクリーンの高さが最低 22 行分必要です!
- Screen height must be at least 22 lines for the Options menu!
- 最適化というものは、単に最低条件を満たす以上の、もっと複雑な過程を必要とする
- optimization requires processes that are more complex than those needed to merely satisfice
- どのカテゴリーも最低でも2つの回答がとり得るように定義されなければなりません
- Every category group must contain at least two subcategories.
- [[MediaWiki:[$2]]] は最低でも[$1]文字の長さが必要です。
- [[MediaWiki:[$2]]] must be at least [$1] {{PLURAL:[$1]|character|characters}} long.
- 親の同意なしで結婚できる最低年齢、あるいは合意に基づく性的関係が持てる最低年齢
- the minimum age for marrying without parental consent or the minimum age for consensual sexual relations
- 最低位から順次位階を踏んで検校になるまでには総じて719両が必要であったという。
- It is estimated that to become Kengyo by being promoted through each sequential rank from lowest to highest, it costed a total of 719 ryo (unit of gold currency).
- 保存する前に、最低でも1つのテンプレートをこのフォームに加えなければなりません。
- You must add at least one template to this form before you can save it.
- 標高は西に向かって低くなり、研究林事務所では356m、最低地点では355mである。
- The altitude is lower in the west, for example, 356 m at research forest administration building, with the lowest altitude being 355 m.
- 内外に戊辰戦争全体が最低限の流血で乗り越えられたといういわば虚像をも産むことになる。
- The domestic and foreign perspective opinions reached the general misconception of the Boshin Civil War being a less bloody conflict.
- 開放市場では競合がいちばん激しく、さらに最高で最低価格の製品が得られるのがふつうだ。
- Open markets have the strongest competition, and generally the best and cheapest products.
- 土地税の租は,課税対象確保のための農民の最低生活の保障の意味で,低率に抑えられていた。
- So of So-Yo-Cho, land tax, was kept at low rate aimed at securing the lowest living standard of a peasant so as to acquire a stable subject of taxation.
- これによって延暦寺などの有力権門の権益は否定され、造酒正による課税も最低限に制限された。
- This law denied the interests of influential houses such as Enryaku-ji Temple and limited the taxation by miki no kami to the minimum.
- メーカーにより酒、みりん、蜂蜜などで調味し、最低でも半年から一年熟成させた後に出荷される。
- Shuto makers ship it, after seasoning it with sake, sakemirin (sweet cooking rice wine), and honey and maturing it for at least half a year to one year.
- 毛筆による書道の場合、硯・筆・紙・墨が最低限必要な用具であり、これらは文房四宝と呼ばれる。
- Suzuri (ink stone), brush, paper, and Sumi are the minimum instruments required in Shodo done with a brush and they are collectively called Bunboshiho (four stationary goods).
- これによって延暦寺などの有力権門の権益は否定され、朝廷などによる課税も最低限に制限された。
- The law denied the interests of influential families, including Enryaku-ji Temple, minimizing the taxation by the Imperial court and other parties.
- 臨時の賃金等(退職手当を除く。)及び最低賃金額の定めをする場合においては、これに関する事項
- In the event that there are stipulations for extraordinary wages and the like (but excluding retirement allowances) and/or minimum wage amounts, matters pertaining thereto;
- 賃金の最低基準に関しては、最低賃金法(昭和三十四年法律第百三十七号)の定めるところによる。
- Minimum standards for wages shall be in accordance with the provisions of the Minimum Wages Act (Act No. 137 of 1959).
- 最低限の物しか置いていない簡素な出茶屋もあれば、いかにも繁盛している様子の大きな茶屋もある。
- In minimalistic works a simple teahouse is used whereas, there are examples where use of a grand teahouse conveys a feeling of a greater degree of prosperity.
- ユーザ名が指定されていません。 -l を使用する場合は最低 1 個は指定しなければいけません
- no username specified; at least one must be specified when using -l
- 仏教では本来、僧侶は、最低限の着物と食器である三衣一鉢以外の金品の所有を戒律で禁じられていた。
- According to Buddhist precepts, monks were originally prohibited to own money and other articles other than sanne-ippatsu (three robes and one begging bowl), which were deemed as the minimum required clothes and eating utensil.
- 第二に(このやり方に不平の声が挙がったときは)最低でもポケットをひっくり返さなければならない。
- and then (when this method caused some murmurs) that they should at least turn out their pockets.
- このとき、片方の端(たれ)は必要最低限の長さをとっておき、もう一方の端(たれ)で「はね」を作る。
- At that time, keep minimum length for one tare and make 'hane' (wing) by another tare.
- オクターブは数字の右(1オクターブ上)と左(1オクターブ下)に付く「・」で表す(最低音は・7)。
- Octaves jumps in are indicated in the notation with a point mark to the right of a number for an octave higher, and to the left of the number for an octave lower (the lowest number octave is 7).
- 朝倉貞景は自らは本国に留まりながらも、一門の朝倉景冬を近江坂本に派兵し、最低限の協調姿勢は見せた。
- Although Sadakage ASAKURA himself stayed in his province, he dispatched Kagefuyu ASAKURA of his family to Sakamoto in Omi Province, thereby showing his minimally cooperative attitude.
- 最低賃金法(昭和三十四年法律第百三十七号)第四十四条の規定及び同条の規定に係る同法第四十六条の規定
- the provisions of Article 44 of the Minimum Wages Act (Act No. 137 of 1959) and the provisions of Article 46 of the same Act pertaining to the provisions of Article 44 of the same Act;
- 砂漠は非常に乾燥しており、最低限の降雨量があるだけです。ごくわずかな穀物と綿花と鉱石を産出します。
- Deserts are very dry, they receive minimal precipitation. Though scarce, deserts produce Grain, Cotton and Ore.
- つまり、大田は全体の正確な鉄砲数を把握していなかったといえ、1500丁は考えうる最低数の数といえる。
- This suggests that Ota did not capture the exact number of teppo, and 1,500 therefore is likely to be a minimum figure.
- 金純度が最低水準であり、他の小判および分金同様に製造時に表面の銀を溶解する色揚げ操作が行われていた。
- The purity of gold was lowest, and as well as other Koban and Bukin (gold coins), the enhancement of the color which dissolved silver on the surface was operated at the time of manufacture.
- 臨時に支払われる賃金(退職手当を除く。)、賞与及び第八条各号に掲げる賃金並びに最低賃金額に関する事項
- Matters concerning special wages (except retirement allowances), bonuses, those wages listed in each item of Article 8, and minimum wages
- その皇位継承に当たり、当時の先例では、神器がなくとも最低限、治天の君による伝国詔宣が必要とされていた。
- According to precedent at the time, 伝国詔宣 by Chiten no kimi was at least required even if sacred treasures were not available in order to succeed the throne.
- 老中の最低家禄が2万5,000石であり、これに満たない場合は老中格となり、無城大名は城主格大名とされた
- The minimum karoku (hereditary stipend) of roju (member of shogun's council of elders) was 25,000 koku (1 koku = approximately 180.39 liters) rice crop yields, and, if a daimyo whose position was close to roju, but was receiving less, he was treated as rojukaku; likewise a mujo daimyo (a daimyo without a castle) was treated as joshukaku daimyo.
- メッセージが短すぎます。最低の長さは {PLURAL: post_min_len|[$1]文字}です。
- Your message is too short. The minimum length is {PLURAL: post_min_len|[$1] character|[$1] characters}.
- 換算率は笞罪は10回につき1斤、杖罪は60回につき100斤(杖の回数は最低60回から最高100回まで)。
- Ten whippings were exchanged with a kin (600g) of copper, and 60 floggings were exchanged with 100 kin of copper (the number of flogging was 60 minimum and 100 maximum.
- アメリカの産業界にもできないことで、それは最低限の堅牢さをもって、リアルタイムの暗号を解読することです。
- American industry cannot do it, and that is decrypt real time encryption over a very minimal level of robustness.
- 商品に最低小売価格を設定することができるようにすることで、価格引き下げからメーカーを保護したかつての州法
- formerly a state law that protected manufacturers from price-cutting by allowing them to set minimum retail prices for their merchandise
- 吸収合併により最低純資産額を増加するときは、増加後の最低純資産額を超える純資産が存在することを証する書面
- When the Minimum Net Assets are to increase in the Absorption-Type Merger, documents proving the existence of net assets exceeding the increased Minimum Net Assets;
- 長く苦しむ事となる病気にかかりながらも、跡継ぎを生み、天皇の后としての最低限の役割は果たした宮子であった。
- While fighting against her illness for a long time, Miyako fulfilled her minimum duty as an empress of an emperor by giving birth to a prince heir.
- この頃からミニマム・ポッシブル(Minimum Possible)と呼ばれる最低限の制欲自戒生活を始める。
- Around that time, he started to practice the so-called 'Minimum Possible,' leading a life of abstinence and self-denial with minimal comfort.
- (大抵、特に商品で使用される)保存処理がされていないか、単純で最低限の保存処理しかされていないで作成される
- (used especially of commodities) being unprocessed or manufactured using only simple or minimal processes
- 前唄は通常緩徐部分と早い部分に分けられるものがほとんどで、その間に短い間奏部である「合の手」を最低一回挟む。
- Most maeuta are usually divided into the slow parts and the fast parts and a short intermezzo 'ai no te' is inserted between them at least once.
- 江戸時代には家畜解体業や革細工などの専用の職業が与えられることで、結果的に生活の安定は最低限保障されていた。
- In the Edo period, a minimum of lifestyle stability was guaranteed by being given exclusive occupations such as the slaughter of livestock as well as leather craft and others.
- 警告: [%s] は最低1回は実行されます。もしこれを望んでいないなら、割り込みのキー入力を行ってください。
- Warning: [%s] will be run at least once. If you do not want that to happen, then press the interrupt keystroke.
- 最後に、ダントツに最大の職業、最も長い時間を要する職業、賃金が最低で最も退屈な職業を廃絶しなくてはならない。
- Finally, we must do away with far and away the largest occupation, the one with the longest hours, the lowest pay and some of the most tedious tasks around.
- その補強もあり、2008年11月30日の大宮アルディージャ戦に引き分け、J1残留という最低限の目標を達成した。
- It might be considered the result of reinforcement that the team drew the game with Omiya Ardija on November 30, 2008, and achieved the minimum aim of remaining in J1.
- ASCIIのみのアタックの場合には、最低でも2つのとなりあった暗号テキスト(全部で16バイト)が必要になる。
- A minimum of two adjacent ciphertexts (16 bytes total) are required for ASCII-only attacks.
- 暫定議題に関連し検討を要する資料は、理事会の会合開催日の最低二十一暦日前までに、事務長から加盟者に送付される。
- Documentation for consideration in connection with an item of the provisional agenda shall be transmitted by the Secretary to the Members at least 21 calendar days before the scheduled date of the meeting of the Council.
- この法律により保障される最低限度の生活は、健康で文化的な生活水準を維持することができるものでなければならない。
- The minimum standard of living guaranteed by this Act shall be where a person is able to maintain a wholesome and cultured standard of living.
- 私たちの時代には、社会の最高から最低にいたるどの階級でも、だれもが敵対的で恐しい検閲の目の下で暮しているのです。
- In our times, from the highest class of society down to the lowest, every one lives as under the eye of a hostile and dreaded censorship.
- ほかに2人がけがをしていて、最低1人は、大砲の側で打たれた男だが、もし死んでなかったとしてもかなりの重傷だろう。
- two others were wounded, and one at least--the man shot beside the gun--severely wounded, if he were not dead.
- 出産扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。
- Maternity assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty:
- 医療扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。
- Medical assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty:
- 生活扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。
- Livelihood assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty:
- 教育扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。
- Education assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty:
- 住宅扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。
- Housing assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty:
- 葬祭扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。
- Funeral assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty:
- なお、久御山淀IC~大山崎JCT/ICの区間は高速自動車国道なので最低速度が適用され、小特などの通行は不可能である。
- The section between the Kumiyamayodo Interchange and the Oyamazaki Junction/Interchange is a national expressway on which a minimum speed limit is enforced; consequently, small and compact vehicles are prohibited.
- 松竹大船撮影所の戦後第1回助監督募集の試験の時、中平は筆記試験では極めて優秀な成績であったが、論文だけは最低点だった。
- When Nakahira took an exam for the first recruitment of assistant director for Shochiku Ofuna Studios after the war, he achieved brilliant results except for an essay question, in which he got the worst score.
- 第一項第六号の最低限度の純資産額(以下「最低純資産額」という。)は、五千万円以上で政令で定める額を下回ることができない。
- The minimum amount of net assets as prescribed in item (vi) of paragraph (1) (hereinafter referred to as the 'Minimum Net Assets') shall be 50 million yen or more and shall not fall below the amount specified by a Cabinet Order.
- 予算も不足がちなため、最低でもこれ以上計画が進められるのは、嵯峨野線(山陰本線京都~園部間)が全線複線化開業する後である。
- Due to a shortage of budget, no further plan will proceed before the double-tracking of the entire Sagano Line (between the Sanin Main Line Kyoto Station and Sonobe Station) is completed.
- 日本も防衛上最低限の要求として、新規獲得した台湾のすぐ隣にある福建省を他国に租借、割譲することがない旨の約束を取り付けた。
- Meanwhile, Japan requested and obtained an agreement not to lease or cede Fujian Province, a neighbor of newly obtained Taiwan, to any other countries, which was a minimum defense demand Japan could make.
- 債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べなかつたときは、当該債権者は、当該最低純資産額の減少について承認をしたものとみなす。
- In cases where a creditor has not stated his/her objection within the period prescribed in item (ii) of paragraph (2), said creditor shall be deemed to have approved of said reduction to the Minimum Net Assets.
- 15. ゲートウェイソフトを書くときはいかなる場合でも、データストリームへの干渉は最低限におさえるように必死で努力すること。
- 15. When writing gateway software of any kind, take pains to disturb the data stream as little as possible
- 高度地区 建築物の高さの最高限度又は最低限度(準都市計画区域内にあつては、建築物の高さの最高限度。次条第十七項において同じ。)
- Height control districts: Maximum or minimum height of buildings (Maximum height of buildings in quasi-city planning areas; the same applies to paragraph (17) of the immediately following Article);
- 梅雨の時期、特に長雨の場合は、日照時間が短いため、気温の上下(最高気温と最低気温の差、日較差)が小さく、肌寒く感じることがある。
- During the period of tsuyu, in particular in the case of long rain, as the hours of sunlight is short, the up and down of air temperature (difference between the highest and lowest air temperature in a day) is small and it is sometimes felt chilly.
- しかし、実際には奉行のうち最低1名は御内人から選ばれており、得宗及び執権による支配が鎌倉市中にまで浸透していたと考えられている。
- However, in reality, at least one bugyo was selected from Miuchibito (private vassals of the Tokuso, the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan), and it is considered that control by the Tokuso and the regent spread even to the city of Kamakura.
- 高度地区は、用途地域内において市街地の環境を維持し、又は土地利用の増進を図るため、建築物の高さの最高限度又は最低限度を定める地区とする。
- Height control districts are districts designated within use districts for which maximum or minimum building heights are stipulated in order to maintain the urban environment or to promote enhanced land use.
- 一方、包囲側の明軍も最低でも数万以上と推測される大軍を長期間展開するだけの食糧は無かった上に、島津軍の奇襲によって食料庫を焼失している。
- On the other hand, Ming army with at least several ten thousand soldiers that surrounded the castle lacked food required to move the huge army and lost the food warehouse from the surprise attack of Shimazu army.
- かれらは業者に買収されるといけないというのでウエスト・エッグ・ビレッジに出たことがなく、必要最低限の品物を電話で注文しているとのことだ。
- who never went into West Egg Village to be bribed by the tradesmen, but ordered moderate supplies over the telephone.
- 3年後には朝廷の楽人として最低限必要と考えられていた中芸の試験に合格し、安政2年(1855年)には従五位下に任じられて名前を広守と改めた。
- Three years later, he passed the chu gei (middle ranked skill) test that was a minimum requirement for gagaku performers in the Imperial Court, and with his promotion to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), he changed his name to Hiromori.
- 殊にトッパーは巧妙な唄い手らしく最低音で唸って退けたものだが、それを唄いながら、格別前額に太い筋も立てなければ顔中真赧になりもしなかった。
- especially Topper, who could growl away in the bass like a good one, and never swell the large veins in his forehead, or get red in the face over it.
- 計器飛行方式により離陸しようとする場合であつて空港等における気象状態が離陸することができる最低の気象条件未満であるときは、離陸しないこと。
- The aircraft shall not take off when the Instrumental Flight Rules is being used for take off and the meteorological condition at the airports, etc. does not meet the minimum condition for take off.
- 指孔すべてを閉じて出す最低音(「筒音」、つつね)は竹と製作者による差が大きいため、基本音とは見なされておらず、楽曲で用いることもまれである。
- The lowest tone (tsutsune), which is produced when all the finger holes are closed, is not regarded as the fundamental tone as it varies greatly depending on the manufacturer, and it is rarely used in musical composition.
- しかし、新田氏を姓とすることは許されず、禄高もわずか100石加増されただけで、交代寄合としては最低レベルの120石を与えられただけであった。
- However, the clan was not allowed to use Nitta as its family name, and its stipend was increased by only 100 to 120 koku, the lowest among kotaiyoriai families.
- そしてすみませんが、「最低俸給五百磅(ポンド)にて、フランス中部鉄器株式会社営業支配人として働くことに同意致し候」と、お書きになって下さい」
- Kindly write upon it'' I am perfectly willing to act as business manager to the Franco-Midland Hardware Company, Limited, at a minimum salary of 500 pounds. ``'
- 保護は、生活に困窮する者が、その利用し得る資産、能力その他あらゆるものを、その最低限度の生活の維持のために活用することを要件として行われる。
- Public assistance shall be provided based on a requirement that a person who is living in poverty shall utilize his/her assets, abilities and every other thing available to him/her for maintaining a minimum standard of living.
- 一方で総合認定は、個人的な技術の高さではなく、ある芸能を保持し、後世に伝えてゆくために最低限必要な技量を持った人々に対して行われるものである。
- On the other hand, General Certification is intended for people who have the minimum level of skills required to maintain and pass down the entertainment rather than having high individual skills.
- 各募集投資法人債の払込金額(各募集投資法人債と引換えに払い込む金銭の額をいう。以下この節において同じ。)若しくはその最低金額又はこれらの算定方法
- The amount to be paid in for each of the Investment Corporation Bonds for Subscription (meaning the amount to be paid in, in exchange for each of the Investment Corporation Bonds for Subscription; hereinafter the same shall apply in this Section) or the minimum amount thereof, or the method for calculating such amounts;
- 規約を変更して最低純資産額を減少させることとする場合には、投資法人の債権者は、当該投資法人に対し、当該規約の変更について異議を述べることができる。
- When the certificate of incorporation is to be changed to reduce the Minimum Net Assets, the creditors of an Investment Corporation may state their objections to changing the certificate of incorporation to said Investment Corporation.
- 反対派によれば、八十日間で世界を回るなんて、理論上、あるいは紙の上でなら作れるけど、それはいまある手段で世界一周するために必要な最低水準なのである。
- that the tour of the world could be made, except theoretically and on paper, in this minimum of time, and with the existing means of traveling.
- また、これとは別に葬儀の準備に参加あるいは参列する地域の知人・友人は、穢れと接触するのを最低限にするために地域の宿屋あるいは食堂を借りて食事を摂った。
- In addition, friends of the deceased who participated in the preparation for the funeral or who attended the funeral took their meals separately at hotels or restaurants near the house of the deceased in order to avoid contacting the kegare as much as possible.
- また、南朝 (日本)・北朝 (日本)ともに朝廷関連については必要最低限の記述に留めており、あくまでも武家政権の歴史書の体裁を取っているのも特徴である。
- Another feature of the text is that it maintains the form of a history book of samurai government by limiting descriptions related to the Imperial Court for both the Southern Court (Japan) and the Northern Court (Japan) to the bare minimum.
- 純資産の額が基準純資産額(最低純資産額に五千万円以上で政令で定める額を加えた額をいう。次節第四款及び第二百十五条第一項において同じ。)を下回つたとき。
- When the amount of net assets has become less than the Net Assets Threshold (meaning the amount obtained by adding not less than fifty million yen as provided by a Cabinet Order to the Minimum Net Assets; the same shall apply in the provisions of Subsection 4 of the following Section and Article 215, paragraph (1));
- 毎年一回、試験を更新し、問題の範囲をだんだん拡げて、その結果、事実上は必須の、最低限の一般知識を万民に獲得させ、そのうえ記憶させてるようにすべきです。
- Once in every year the examination should be renewed, with a gradually extending range of subjects, so as to make the universal acquisition, and what is more, retention, of a certain minimum of general knowledge, virtually compulsory.
- そこに示されたすさまじい手続きは、UCCやベルヌ条約がそうしたライセンスを尊重するまでに最低でも3年の期間を経なければならない、などの規定を含んでいる。
- The draconian procedures required to obtain such a license include a minimum three-year period after publication before UCC or Berne would honor such a license.
- 第三に、国にとっても、十万人分の子供に対する二歳以降での養育費、これは一年につき一人あたり最低十シリングを要するが、これが年にざっと五万ポンド節約できる。
- Thirdly, Whereas the maintainance of an hundred thousand children, from two years old, and upwards, cannot be computed at less than ten shillings a piece per annum, the nation's stock will be thereby encreased fifty thousand pounds per annum,
- 株式チャートを埋め込むためには、最低でもチッカーを指定する必要があります。以下を使用してください:
- To embed a stock chart, you need to at least specify a ticker.Use:
- 1m x 2m程度の鉄板台のスペースを、焼き手である経営者の側に向かい、4~5人の客が椅子で囲むという形式で、最低2坪もあれば簡便な営業が行えたからである。
- There was an iron plate table about the size of one meter by two meters and four to five customers sat around the table facing the owner who cooked okonomiyaki and at least two tsubo (unit of land measurement; 3.95 square yards; 3.31 square meters) was big enough to be able to run a simple home business from.
- それによると、ばか力クラッキングに対抗するためには最低でも75ビット、そして20年にわたって情報を保護するには、最低でも90ビットの鍵がいる、とされている。
- they suggest that to protect against brute force cracking, today's keys should have a minimum of 75 bits, and to protect information for twenty years, a minimum of 90 bits.
- コーエーの歴史シミュレーションゲーム『信長の野望シリーズ』シリーズでは、「義理(義理堅さ)」という引数が設定されて以来、常に松永久秀は最低値に設定されている。
- In the 'Nobunaga's Ambition' series, which is a series of historical simulation games by Koei, with the advent of the parameter called 'loyalty' Hisahide MATSUNAGA has been given the lowest parameter.
- 古代インドの宗教では、出家者は一般に所有欲を否定するために三衣一鉢の最低限の生活必需品しか所有しないほか、修行に専念するために農業などの生産活動には従事しない。
- Because monks in religions in Ancient India usually deny desires for possessions, they only possess sanne-ippatsu (three robes and one begging bowl), bare necessities, and they do not engage in productive activities such as agriculture in order to devote to ascetic practices.
- 協会員がその貸金業の業務に関して資金需要者である個人の顧客と締結する極度方式基本契約で定められた条件のうち、一定期間における最低の返済額その他の返済に関する事項
- The minimum amount of repayment for a specified period and other matters concerning repayment which are included in the predetermined conditions under a Basic Contract for a Revolving Credit Loan to be concluded by an Association member with an individual customer who is a person seeking funds in relation to the member's money lending operations;
- 理事会の臨時会合の場合、討議される議題の詳細については、会合の召集の通知とともに配布される。会合に関する全資料は、臨時会合開催日の最低十暦日前までに配布される。
- In the case of an extraordinary meeting of the Council, a detailed description of the items to be discussed shall be circulated with the notice convening the meeting; all documents concerning the meeting shall be circulated at least ten calendar days before the date of the extraordinary meeting.
- 進入限界高度よりも高い高度の特定の地点を通過する時点において空港等における気象状態が当該空港等への着陸のための進入を継続することができる最低の気象条件未満であるとき。
- The meteorological condition does not meet the minimum condition for continuing the landing approach at the relevant airport when the aircraft passes above the approach height threshold at a specified location.
- かつては富裕層のステイタスとして蒔絵や木画などで美しく装飾されるものが多かったが、やはり山田検校以来、装飾は最低限に抑え、音色を重視するシンプルなものが次第に多くなった。
- Although many products were decorated with makie (Japanese lacquer sprinkled with gold or silver powder) or mokuga (wood painting) in the past in order to show the status of wealthy people, simple products which emphasized tone quality rather than decorations gradually increased since the era of Yamada Kengyo.
- 寛文12年(1672年)の職制によれば定員12名・役料は100俵であり、御殿(江戸城)担当が2名が設置され、残りは上方担当と関東地方担当に振り分けられていた(最低4名)。
- According to the job rank system in 1672, there were 12 appointed to this post, earning executive allowance of 100 bales of rice and two of the kanjo-kumigashira were appointed to take charge of Edo Castle whereas the rest appointed to cover the Osaka region and the Kanto region (at least 4 appointees).
- 一定レベルのデザインとコード書き能力は必要だけれど、でもバザール式のプロジェクトを始めようかと真剣に考えている人なら、ほとんどだれでもそんな最低限以上の能力はあるだろう。
- A certain base level of design and coding skill is required, of course, but I expect almost anybody seriously thinking of launching a bazaar effort will already be above that minimum.
- 国は、第二条第四項に規定する場合において、国民が最低限度必要とする食料の供給を確保するため必要があると認めるときは、食料の増産、流通の制限その他必要な施策を講ずるものとする。
- The State shall take necessary measures such as increasing food production and restricting distribution in order to secure the minimum food required by the citizens in the events prescribed in paragraph 4 of Article 2.
- 19. 開発コーディネーターが、最低でもインターネットくらい使えるメディアを持っていて、圧力なしに先導するやりかたを知っている場合には、頭数は一つよりは多いほうが絶対にいい。
- 19: Provided the development coordinator has a communications medium at least as good as the Internet, and knows how to lead without coercion, many heads are inevitably better than one.
- アメリカ、イギリスに対する最低限の要求内容を定め、交渉期限を10月上旬に区切り、この時までに要求が受け入れられない場合、アメリカ、オランダ、イギリスに対する開戦方針が定めらた。
- The minimum demands to the United States and Britain were decided, the deadline for the negotiation period was set for early October, and in case the demands were not accepted by that time, a plan was laid down to start a war against the United States, the Netherlands and Britain.
- 金禄公債の金利(下級武士に充てられた7分付き公債の場合)の日割額は当時の東京の労働者の最低賃金の1/3であったとされており、金禄公債を売って生活の足しにする人も少なくなかった。
- The per-diem rate of interest of Kinroku government securities is said to have been only one third of the lowest wages of workers in Tokyo (in case of a bond for lower-class warriors, which bore an interest of 7% per year), and many former warriors had to sell their bonds to cover living expenses.
- 保護施設は、その施設の設備及び運営並びにその施設における被保護者の数及びこれとその施設における利用者の総数との割合が厚生労働大臣の定める最低の基準以上のものでなければならない。
- The equipment and administration of a public assistance facility, the number of public assistance recipients using the public assistance facility, and the ratio between said number and the total number of persons using the public assistance facility shall clear the minimum standards specified by the Minister of Health, Labour and Welfare.
- アメリカの製作会社は、外国製品を完全にアメリカ化してしまうのに慣れていて、非アメリカ的な発言をすべて取り除くと同時に、もとの日本の製作チームに関する言及は最低限しか残さなかった。
- American production companies were used to completely Americanizing foreign products, removing un-American speech as well as all but the most scant of references to the original Japanese production teams.
- 時間、距離に関係なく、例えば、「乗務員の一日の売り上げで見込まれるであろう最低補償を客が“運賃”として負担することによって、乗務員と乗務員の運転する車を一日借り上げる」という方法。
- A system in which, for example, a user charters a taxi and its driver for a day by paying the minimum amount of compensation as a fare, which is seemingly equivalent to the daily sales of the driver, regardless of distance or time.
- 会員等の純資産額が前二項の規定による最低額を下回ることとなつたときは、商品取引所は、遅滞なく、その者の商品市場における取引を停止し、かつ、その旨を主務大臣に報告しなければならない。
- When the amount of net assets of a Member, etc. falls below the minimum amount prescribed in the preceding two paragraphs, a Commodity Exchange shall suspend such person's Transactions on the Commodity Market and report to the competent minister to that effect without delay.
- しかし、これ以上の戦争の継続は不可能である日本が譲歩し、この調停を成功させたい米国がロシアを説得するという形で事態を収拾し、戦争賠償金には一切応じないという最低条件で交渉は締結した。
- However, the process finally saw progress when Japan, which could not carry on with the war any more, made a concession and the U.S.A., which was keen to conclude the negotiation successfully, persuaded Russia into settlement by the minimum requirements of not answering a war reparation at all.
- この法律で定める労働条件の基準は最低のものであるから、労働関係の当事者は、この基準を理由として労働条件を低下させてはならないことはもとより、その向上を図るように努めなければならない。
- The standards for working conditions fixed by this Act are minimum standards. Accordingly, parties to labor relationship shall not reduce working conditions with these standards as an excuse and, instead, should endeavour to raise the working conditions.
- ポールとパーシバルのグッドマン兄弟<注15>は、20年前に、全労働の5パーセントで、我々の衣食住の最低限の必要は満たされるであろうと推定した。(正確に計算すれば、現在はさらに低いだろう)
- Twenty years ago, Paul and Percival Goodman estimated that just five percent of the work then being done -- presumably the figure, if accurate, is lower now -- would satisfy our minimal needs for food, clothing, and shelter.
- 公益協会は、内閣府令で定めるところにより、上場株券等の取引所金融商品市場外での売買に関する銘柄別の毎日の売買高、最高、最低及び最終の価格その他の事項を内閣総理大臣に報告しなければならない。
- A Public Interest-Type Association shall report the trading volume, highest price, lowest price, closing price and other matters concerning sales and purchase of Listed Share Certificates, etc. conducted outside of Financial Instruments Exchange Markets for each day and for each issue of the Listed Share Certificates, etc. to the Prime Minister, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.
- 都道府県の設置する保育所における保育の実施に要する保育費用(保育の実施につき第四十五条の最低基準を維持するために要する費用をいう。次条第三号及び第四号並びに第五十六条第三項において同じ。)
- and (iv) of the following Article and Article 56 paragraph (3));
- 我々が竹島を日本に返還するように強く圧力をかけている間、万が一、新しい体制がそうする気が無ければ、最低限、我々はこの件を国際司法裁判所に付託し仲裁を求める事に合意するよう主張すべきである。
- While we should press strongly for return of Takeshima to Japan, if by any chance new regime were unwilling to do so we should, as very minimum, insist that they agree to submit matter to International Court of Justice for arbitration.
- 最低六時間の夜間移動を含む鉄道での移動について、職員は寝台車の費用の償還を受けることができるが、個室寝台の費用は受けられない。後者が使用される場合、職員は一等寝台の費用の償還を受けることができる。
- for journeys by rail involving night travel of a minimum duration of six hours, staff members shall be entitled to reimbursement of the costs of sleeping berths, but not of sleeping compartments; if the latter are used, staff members shall be entitled to reimbursement of the costs of 1st sleeping berths;
- 国、都道府県及び市町村以外の者が設置する障害者支援施設については、前項の基準を社会福祉法第六十五条第一項の最低基準とみなして、同法第六十二条第四項、第六十五条第二項及び第七十一条の規定を適用する。
- Concerning the support facilities established by the persons who are other than the State, prefectures, or municipalities, the standard set forth in the preceding paragraph shall be deemed as the minimum standard set forth in paragraph 1 of Article 15 of Social Welfare Act and the provisions of paragraph 4 of Article 62 of paragraph 2 of Article 65 and Article 71 apply thereto.
- 前項の基準は、要保護者の年齢別、性別、世帯構成別、所在地域別その他保護の種類に応じて必要な事情を考慮した最低限度の生活の需要を満たすに十分なものであつて、且つ、これをこえないものでなければならない。
- The standard set forth in the preceding paragraph shall be one that sufficiently satisfies but shall not exceed the demand pertaining to a minimum standard of living, taking into consideration the age, sex, household composition and location of the person requiring public assistance and any other necessary circumstances according to the type of public assistance.
- また、実際には酒税法にて最低醸造量として定められている年間6キロリットル(一升瓶にして約3,326本)という制限を撤廃したのみで、アルコール度数の検査等々、酒税法に記される検査はあまり変わっていない。
- Actually, it only abolished the minimum annual brewing amount of six kilolitres (about 3.326 1.8 liter bottles) and examinations specified in the Liquor Tax Act, such as testing of alcohol content, have not changed so much.
- それらの素材の高さもさることながら料理に従事する者の料理における技術の高さも必要であり、最低でも10年の修行を経てようやく仕事が内外から認められるようになり、それ相当になるにはさらに期間が必要である。
- Besides high quality of the ingredients, it also requires the superior techniques of the chef, who is required at least ten years of training before a chef is recognized.
- 托鉢(たくはつ、サンスクリット:pindapata)とは、仏教やジャイナ教を含む古代インド宗教の出家者の修行形態の1つで、信者の家々を巡り、生活に必要な最低限の食糧などを乞い、信者に功徳を積ませる修行。
- Takuhatsu (pindapata in Sanskrit) is one of the forms of ascetic practice for monks of Ancient Indian religions, including Buddhism and Jainism, and it is an ascetic practice to make monks go around the homes of believers, beg for the least amount of food and so on required, and let the believers earn merit.
- 官庁その他の公の団体又は公証人から前号の書類の交付を受けるために要する費用 当該官庁等に支払うべき手数料の額に交付一回につき第一種郵便物の最低料金の二倍の額の範囲内において最高裁判所が定める額を加えた額
- The expenses required for a government agency, other public body or notary to issue the documents set forth in the preceding item: the amount calculated by adding the amount specified by the Supreme Court, up to double the minimum rate for a first-class mail matter per issue, to the amount of fees payable to said government agency, etc.;
- そして必修である『論語』『孝経』の他に最低二経を学習した明経生は明経試(後に明経得業試に改められた)に受験・合格してから叙位・任官するのが原則だったが、明経試を経ないで叙位・任官するケースも多かったらしい。
- Although it was a general rule that students needed to study at least two books other than the two compulsory books 'Rongo' and 'Kokyo' and pass the Myogyoshi (the Myogyo examination - later revised into the 'Myogyo Tokugyoshi') before being appointed and conferred a rank, there were many reported cases of students receiving their rank and appointment without taking the test.
- この法律は、日本国憲法第二十五条に規定する理念に基き、国が生活に困窮するすべての国民に対し、その困窮の程度に応じ、必要な保護を行い、その最低限度の生活を保障するとともに、その自立を助長することを目的とする。
- The purpose of this Act is for the State to guarantee a minimum standard of living as well as to promote self-support for all citizens who are in living in poverty by providing the necessary public assistance according to the level of poverty, based on the principles prescribed in Article 25 of the Constitution of Japan.
- 新幹線では、東京駅から上野駅・品川駅などの短距離区間でも自由席特定特急料金が840円となるのに対し、この区間は在来線特急扱いの列車しか走らないこともあり、特定特急料金がJRの特急料金では最低の100円となる。
- Although a non-reserved limited express ticket costs \840 even for a short distance ride, for example, between Tokyo Station and Ueno Station or between Tokyo Station and Shinagawa Station on the Shinkansen line, a limited express ticket for these sections costs \100, the lowest of JR limited express tickets, because only trains dealt with on regular railway lines run on these sections.
- 彼の日常生活のごく些細なことが覗き見られ、低劣中の最低劣な認識力と表現力を通して見て、完全なる平凡さとは異る様子が見られるなら、なんであれ心神喪失の証拠として陪審員に提示され、それがしばしばうまくいくのです。
- All of the minute details of his daily life are pried into, and whatever is found which, seen through the medium of the perceiving and describing faculties of the lowest of the low, bears an appearance unlike absolute commonplace, is laid before the jury as evidence of insanity, and often with success;
- 巻上げ用ワイヤロープは、落錘又はハンマーが最低の位置にある場合、矢板等の抜き始めの場合、ロッド等のつり具が最低の位置にある場合等において、巻上げ装置の巻胴に少なくとも二巻を残すことができる長さのものであること。
- Hoisting wire ropes have a length sufficient to leave at least two windings on their drum at the time when the dropping weight or hammer is placed at the lowest position, at the position for starting the drawing of a sheet pile or the suspension tool, including the rod, is at its lowest position.
- 第百四十二条第二項若しくは第五項又は第百四十九条の四第二項若しくは第五項(これらの規定を第百四十九条の九又は第百四十九条の十四において準用する場合を含む。)の規定に違反して、最低純資産額の減少又は合併をしたとき。
- When the person has reduced the Minimum Net Assets or implemented a merger, in violation of Article 142, paragraph (2) or paragraph (5), or Article 149-4, paragraph (2) or paragraph (5) (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 149-9 or Article 149-14) respectively;
- 内閣総理大臣は、登録投資法人の純資産の額が最低純資産額を下回つたときは、当該登録投資法人に対して、一定の期間内にその純資産の額が当該最低純資産額以上に回復しない場合には登録を取り消す旨の通告を発しなければならない。
- In cases where the amount of net assets of a Registered Investment Corporation has fallen below the Minimum Net Assets, the Prime Minister shall send a notification to said Registered Investment Corporation to the effect that if the amount of its net assets has not recovered to an amount exceeding said Minimum Net Assets within a certain period of time, the registration shall be rescinded.
- 都道府県知事は、児童福祉施設の設備又は運営が前条の最低基準に達せず、かつ、児童福祉に著しく有害であると認められるときは、都道府県児童福祉審議会の意見を聴き、その施設の設置者に対し、その事業の停止を命ずることができる。
- When any facilities or operation of a child welfare institution fails to attain the minimum standards set forth in the preceding Article and the prefectural governor finds such failure to be extremely harmful to child welfare, the prefectural governor may order the establisher to suspend his/her services after hearing opinions from the Prefectural Child Welfare Council.
- そこで本来ならば口減らしのために出家させるのが通例だった公家の嫡男以外の男子に家禄を授けて新しい家を興させ、こうした公家の不満をそらす一方で公家の減少を防いで朝廷運用に必要な最低限の人員を確保しようとする意図があった。
- In this context, the bakufu granted hereditary stipends not just to the heirs but to other sons of the nobility (who would otherwise have become priests to reduce the burden on their families) and permitted these other sons to establish new families, thereby placating the nobility while at the same time avoiding a decline in the number of court nobles and retaining the minimum number of people required for the operation of the Imperial Court.
- 内閣総理大臣は、前条第二項の通告を発したにもかかわらず、同項の期間内に当該通告が発せられた登録投資法人の純資産の額が最低純資産額以上に回復しない場合には、当該登録投資法人の第百八十七条の登録を取り消さなければならない。
- Notwithstanding the fact that the Prime Minister has sent a notification under paragraph (2) of the preceding Article, if the amount of net assets of a Registered Investment Corporation that received said notification has not recovered to meet the amount exceeding the Minimum Net Assets within the period set forth in that paragraph, he/she shall rescind the registration under Article 187 of said Registered Investment Corporation.
- Advanced Wireless Technologies, Inc. (AWT) は、ハイテク企業にたいしてアプリケーション専用IC (ASIC) と基板レベルのソリューションを、最高の品質で最低の価格で提供している。
- Advanced Wireless Technologies, Inc. (AWT) is dedicated to providing Application-Specific Integrated Circuit (ASIC) and board level design solutions for high tech industries at highest quality and lowest cost.
- そのために、落語の表現要素は (1) 噺家の芸に結びつく基本的な要素(言葉、仕草)と (2) 1 を助けるためにその場に応じて何にでも変化できるようなニュートラルな最低限のモノ(小道具、衣装)とに区分することができるのである。
- Accordingly, methods of expression in rakugo can be classified into two categories, basic factors (words and gestures) directly linked with the art of the storyteller, and restricted tools (props and costume) that complement these basic factors through their versatility.
- しかし、釈迦の死後100年が経過すると、信者から寄付された最低限の金銭や日用品の個人所有の許可を求める一派と、戒律を遵守する保守派に教団が分裂し(根本分裂)、許可派では僧侶の三衣一鉢以外の金品の個人所有が認められるようになった。
- After 100 years had passed after the death of Shaka, however, monks were divided into two groups (fundamental schism), a group which requested permitting the ownership of minimum money and daily necessities that were donated by believers, and a conservative group which stuck to Buddhist precepts, and monks belonging to the former group were allowed to own money and other articles other than sanne-ippatsu.
- 厚生労働大臣は、児童福祉施設の設備及び運営並びに里親の行う養育について、最低基準を定めなければならない。この場合において、その最低基準は、児童の身体的、精神的及び社会的な発達のために必要な生活水準を確保するものでなければならない。
- The Minister of Health, Labor and Welfare shall specify the minimum standards on facilities and operation of child welfare institution and on child care by foster parents. In this case, those minimum standards shall be the ones that can ensure the living level necessary for physical, mental and social development of children.
- 民法(明治二十九年法律第八十九号)第三百八十五条(同法その他の法令において準用する場合を含む。)の規定による通知を書面でした場合の通知の費用 通知一回につき第一種郵便物の最低料金に書留料を加えた額の範囲内において最高裁判所が定める額
- the expenses for giving notice in cases where notice is given in writing under the provisions of Article 385 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to said Code and other laws and regulations): the amount specified by the Supreme Court, up to the total of the amount of the minimum rate for first-class mail matter and the rate for registered mail per notice.
- 第三項の場合において、会員又は取引参加者の純資産額が前項に規定する期間内に第一項又は第二項の規定による最低額以上とならなかつたときは、商品取引所は、遅滞なく、当該会員の除名又は当該取引参加者の取引資格の取消しを行わなければならない。
- In the case referred to in paragraph (3), if the amount of net assets of a member or Trading Participant does not reach the minimum amount prescribed in paragraph (1) or (2) within the period prescribed in the preceding paragraph, the Commodity Exchange shall expel said member or rescind the trading qualification of said Trading Participant without delay.
- 雪中行軍が行われたのは、冬季によく見られる典型的な西高東低の気圧配置で、未曾有の寒気団が日本列島を襲っていた時で、日本各地で観測史上における最低気温を更新した日でもある(旭川で1月25日、日本最低記録である-41.0℃を記録した)。
- The march was carried out on the day of the lowest temperature ever recorded in the country (on January 25, -41.1 degrees Celsius, the lowest temperature ever observed in Japan, was recorded in Asahikawa) when Typical winter pressure patterns such as, the high-pressure area to the west, and the low-pressure area to the east, and an unprecedented cold air mass was covering the Japanese archipelago.
- 生業扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない者又はそのおそれのある者に対して、左に掲げる事項の範囲内において行われる。但し、これによつて、その者の収入を増加させ、又はその自立を助長することのできる見込のある場合に限る。
- Occupational assistance shall be provided within the scope of the following matters to a person who is unable to or is likely to become unable to maintain a minimum standard of living due to poverty; provided, however, that this shall be limited to the case where such provision is likely to be able to increase the income of said person or promote the self-support for said person:
- 都道府県の設置する助産施設又は母子生活支援施設において市町村が行う助産の実施又は母子保護の実施に要する費用(助産の実施又は母子保護の実施につき第四十五条の最低基準を維持するために要する費用をいう。第六号の三及び次条第二号において同じ。)
- Expenses spent for the Midwifery Care Practice or the Maternal and Child Aid Practice afforded by municipal governments in the midwifery homes or maternal and child living support facilities established by the prefectural government (which shall mean expenses spent to maintain the minimum standards set forth in Article 45 with regard to the Midwifery Care Practice or the Maternal and Child Aid Practice; the same shall apply in item (vi)-3 of this Act and item (ii) of the following Article);
- 高度利用地区は、用途地域内の市街地における土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限を定める地区とする。
- High-level usage districts are districts in which maximum and minimum limits on the ratio of the total floor area of buildings to the site area, maximum floor-area ratio, minimum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls are stipulated in order to promote reasonable and sound high-level land use and to improve urban functions in use districts.
- 金融商品取引所は、内閣府令で定めるところにより、その開設する取引所金融商品市場における毎日の総取引高、その上場する金融商品等の銘柄別の毎日の最高、最低及び最終の価格、約定数値及び対価の額その他の事項を内閣総理大臣に報告しなければならない。
- A Financial Instruments Exchange shall, report to the Prime Minister the daily total transaction volume for the Financial Instruments Exchange Market established by said Financial Instruments Exchange, highest price, lowest price, closing price, Agreed Figure, and amount received for each day and for each issue of the Financial Instruments, etc. listed by said Financial Instruments Exchange, and any other matters, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.
- 都道府県知事は、児童福祉施設の設備又は運営が前条の最低基準に達しないときは、その施設の設置者に対し、必要な改善を勧告し、又はその施設の設置者がその勧告に従わず、かつ、児童福祉に有害であると認められるときは、必要な改善を命ずることができる。
- When any facilities or operation of a child welfare institution fails to attain the minimum standards set forth in the preceding Article, the prefectural governor may recommend its establisher to make necessary improvement. When the establisher of the institution fails to follow this recommendation and the prefectural governor finds such failure to be harmful to child welfare, the prefectural governor may order the establisher to make necessary improvement.
- 商品取引所は、前項の規定により会員等の純資産額の最低額を定めるときは、二以上の商品市場において、又は他の商品取引所の商品市場において取引をする会員等の純資産額の最低額が他の会員等の純資産額の最低額より多い額となるようにしなければならない。
- When deciding the minimum amount of net assets of a Member, etc. pursuant to the provisions of the preceding paragraph, a Commodity Exchange shall specify the minimum amount of net assets of a Member, etc. carrying out transactions on two or more Commodity Markets or on a Commodity Market of another Commodity Exchange to be higher than the minimum amount of net assets of other Members, etc.
- こうした規定は鎌倉幕府が御家人に対して課していた御家人役が円滑に行われるためには、惣領に対する族的結合と財政基盤の確保が必要であり、そのために惣領の権限強化を図って御家人の所領分散による窮乏化を最低限に留めるためのものであったとされている。
- These rules were set because, for Gokeninyaku (the posts of retainers), the task the Shogunate set to Gokenin (vassals), to be carried out smoothly, the strong connection of the family toward the heir and assurance of financial base were necessary; and for this, the Shogunate needed to minimize the Gokenin's impoverishment from property dispersion by strengthening the power of the heirs.
- もっとも、律令制が衰微したこの時代においても最低限の社会秩序の維持は模索されたことから、治安・司法分野においては法律の専門家である明法家に対する需要は存在し続け、以後も明法道から刑部省や弾正台、検非違使などの官人が送り込まれることとなった。
- Though the system under the ritsuryo legal codes declined, minimum social order was sought, which required Myoho experts as the specialists of law in the field of order and justice and government officials who had studied Myohodo were sent to the ministries such as Gyobusho, Danjodai, Kebiishi.
- この観点からすると、ハッキングの喜びというのは自己実現ないし高次ニーズであって、低次のニーズ(たとえば肉体的な安定性や「帰属感」や同業者の中の名誉など)が最低限は満たされない限り、一貫性を持った形で表明されることはないのだ、ということになる。
- On this view, the joy of hacking fulfills a self-actualization or transcendence need, which will not be consistently expressed until lower-level needs (including those for physical security and for `belongingness' or peer esteem) have been at least minimally satisfied.
- 金融商品取引所は、内閣府令で定めるところにより、その開設する取引所金融商品市場における毎日の総取引高、その上場する金融商品等の銘柄別の毎日の最高、最低及び最終の価格、約定数値及び対価の額その他の事項をその会員等に通知し、公表しなければならない。
- A Financial Instruments Exchange shall, notify its Member, etc. and also publicize the daily total transaction volume of the Financial Instruments Exchange Market established by said Financial Instruments Exchange, highest price, lowest price, closing price, Agreed Figure, and amount received for each day, for each issue of the Financial Instruments, etc. listed by said Financial Instruments Exchange and any other matters, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.
- 計画弁済総額が、次のイからハまでに掲げる区分に応じ、それぞれイからハまでに定める額から再生債務者及びその扶養を受けるべき者の最低限度の生活を維持するために必要な一年分の費用の額を控除した額に二を乗じた額以上の額であると認めることができないとき。
- Where the total amount of payment based on the rehabilitation plan cannot be found to be not less than the amount obtained by multiplying by two the amount that remains after deducting, from the amount specified in (a) to (c) below for the cases listed in (a) to (c), respectively, the amount of expenses for one year necessary for maintaining the minimum standards of living for the rehabilitation debtor and persons eligible to receive his/her support.
- 地方公共団体は、良好な住居等の環境の形成又は保持のため必要と認める場合においては、政令で定める基準に従い、条例で、区域、目的又は予定される建築物の用途を限り、開発区域内において予定される建築物の敷地面積の最低限度に関する制限を定めることができる。
- Local governments may, if they deem necessary for the formation and/or maintenance of good living environments, etc., limit the areas, purposes and uses of scheduled buildings and establish restrictions concerning the minimum site area of scheduled buildings in development areas by ordinances in accordance with the standard specified by Cabinet Order.
- 各募集特定社債の払込金額(各募集特定社債と引換えに払い込む金銭の額をいう。以下この節(第百三十九条第二項及び第三項、第百四十四条第一項第二号並びに第百四十五条第一項第一号及び第二項を除く。)において同じ。)若しくはその最低金額又はこれらの算定方法
- the Amount To Be Paid In for each Specified Bond for Subscription (meaning the amount of monies to be paid in exchange for each Specified Bond for Subscription; hereinafter the same shall apply in this Section (excluding Article 139(2) and (3), Article 144(1)(ii), and Article 145(1)(i) and (2))) or the minimum amount thereof or the method for calculating such amounts;
- したがって、出家者が生存するためには身体を維持させるために最低限の食料を出家者以外から調達する必要があり、そうした状況下から、ふだん山地や森林で修行しその他の人々とは関わることが少ない出家者と、町村で生活している信者との間に托鉢による交流関係が発生した。
- Because of this, monks needed to supply the least amount of food required to maintain their bodies from believers other than the monks, and under such a situation, exchanges between monks, who are usually involved in ascetic practices in mountains and woods and do not relate much to other people, and believers who live in towns and villages were born.
- 当該変更に係る商品市場において法第百五条第一号に掲げる方法により決済を行っている場合であって、当該商品市場において取引をする会員等の純資産額の最低額を変更した場合にあっては、認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成した会員等の純資産額に関する調書
- in cases where making a settlement on a Commodity Market pertaining to said amendment by a method set forth in Article 105, item (i) of the Act and where changing the minimum amount of the net assets of Members, etc. who trade on said Commodity Market, a record pertaining to the amount of the net assets of Members, etc., which is prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the filing of the application;
- 地区整備計画においては、次に掲げる事項(市街化調整区域内において定められる地区整備計画については、建築物の容積率の最低限度、建築物の建築面積の最低限度及び建築物等の高さの最低限度を除く。)のうち、地区計画の目的を達成するため必要な事項を定めるものとする。
- Of the following matters listed for district development plans (excluding minimum floor-area ratio for buildings, minimum building area for buildings and minimum height for buildings etc. in district development plans for urbanization control districts), those matters required to achieve the objectives of the district plan shall be stipulated
- 国民が最低限度必要とする食料は、凶作、輸入の途絶等の不測の要因により国内における需給が相当の期間著しくひっ迫し、又はひっ迫するおそれがある場合においても、国民生活の安定及び国民経済の円滑な運営に著しい支障を生じないよう、供給の確保が図られなければならない。
- Even in the case when the domestic food supply and demand get stringent or likely to be so for a considerable period of time due to poor harvest or interrupted imports, the minimum food supply shall be secured so that no significant adverse effect is generated to the stable life of the citizens and smooth operation of national economy.
- 前項の場合において、当該会員等の商品市場における取引の停止をした日から六月以内にその者の純資産額が第一項又は第二項の規定による最低額以上になつたときは、商品取引所は、遅滞なく、前項の規定による取引の停止を解除し、かつ、その旨を主務大臣に報告しなければならない。
- In the case referred to in the preceding paragraph, if the amount of net assets of said Member, etc. reaches or exceeds the minimum amount prescribed in paragraph (1) or (2) within six months from the day of suspension of such person's Transactions on the Commodity Market, the Commodity Exchange shall cancel the suspension of the transactions under the preceding paragraph and report to the competent minister to that effect without delay.
- 商品取引所は、法第九十九条第一項の規定により、当該商品市場において取引をする会員等の純資産額の最低額を定めるときは、当該商品市場における取引の種類、取引単位、取引高その他の取引事情及び商品市場における取引の公正かつ円滑な履行の確保を考慮して定めなければならない。
- When a Commodity Exchange determines the minimum amount of the net assets of Members who carry out transactions on the Commodity Market pursuant to the provisions of Article 99, paragraph (1) of the Act, it shall take into consideration transaction types, transaction units, transaction amounts, and other circumstances on said Commodity Market and the securing of the fair and smooth performance of transactions on the Commodity Market.
- 都道府県知事は、前条の最低基準を維持するため、児童福祉施設の設置者、児童福祉施設の長及び里親に対して、必要な報告を求め、児童の福祉に関する事務に従事する職員に、関係者に対して質問させ、若しくはその施設に立ち入り、設備、帳簿書類その他の物件を検査させることができる。
- In order to maintain the minimum standards set forth in the preceding Article, a prefectural governor may request the establishers of child welfare institutions, the heads of child welfare institution and foster parents to submit necessary reports and make said prefecture's official engaged in the affairs concerning welfare of children ask relevant persons questions or enter any of their facilities and inspect books and documents and other objects.
- 第5条・第6条では決して壮健とは言い難い天皇の体調に配慮しつつも、健康問題を理由としてむやみに大臣との謁見を拒んだり、公務を滞らせる事態を最低限に留めて国務への影響を防ぐこととした(特に森有礼の御用掛任命の際の公務復帰拒否のような事態を防止する点が重要視された)。
- Article 5 and 6 stipulated, with due considerations to Emperor's health which was far from robust, that the Emperor would not immoderately reject audiences with ministers and other duties for health reason which would disrupt the flow of public service, to prevent national services from being affected (This placed importance in avoiding such situation as the Emperor would refuse to return to public service as was seen upon the appointment of Arinori MORI as Goyogakari).
- 商品取引所は、その定款をもつて、商品市場ごとに、主務省令で定めるところにより、当該商品市場において取引をする会員等の純資産額の最低額を定めなければならない。ただし、当該商品市場において第百五条第二号又は第三号に掲げる方法による決済を行う場合については、この限りでない。
- A Commodity Exchange shall specify for each Commodity Market the minimum amount of net assets of a Member, etc. carrying out transactions on said Commodity Market in its articles of incorporation, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry; provided, however, that this shall not apply when completing settlement by the method set forth in Article 105, paragraph (2) or (3) on said Commodity Market.
- 認可協会は、内閣府令で定めるところにより、その開設する店頭売買有価証券市場における店頭売買有価証券の売買、取扱有価証券の売買及び上場株券等の取引所金融商品市場外での売買に関する銘柄別の毎日の売買高、最高、最低及び最終の価格その他の事項を内閣総理大臣に報告しなければならない。
- An Authorized Association shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, report to the Prime Minister the daily trading volume, and highest price, lowest price, closing price and any other matters for each day and for each issue in relation to sales and purchase of Over-the-Counter Traded Securities on the Over-the-Counter Securities Market established by said Authorized Association, sales and purchase of the Tradable Securities, and sales and purchase of the Listed Share Certificates, etc. conducted outside of a Financial Instruments Exchange Market.
- 例えば野迫川村の荒神岳での観測記録によれば、1月には摂氏マイナス1.9度(同月の橿原市4.6度)、8月で21.3度(同27.7度)、年平均9.7度(同15.6度)で、より温暖な十津川でも、夏季の最高気温は25度前後、冬季の最低気温は10度を下回り、寒冷ないし冷涼な気候である。
- For example, according to the record of the observations in Mt. Kojin-dake near Nosegawa Village, it was -1.9 ℃ in January (4.6 ℃ in Kashihara City in the same month), 21.3 ℃ in August (27.7 ℃ in Kashihara), 9.7 ℃ on yearly average (1.56 ℃ in Kashihara); in Totsukawa which is warmer than the mountain, the maximum temperature in summer was about 25 ℃ and the minimum temperature in winter was below 10 ℃, therefore it is regarded as a cold or cool climate.
- あなたの経歴は、最低限 [$1]個以上の単語で構成される必要があります。''(訳注:この機能は日本語版ではうまく動作しないかもしれません。あなたが管理者であるならば、この制約の使用に慎重であってください。あなたが一般利用者である場合、このサイトの管理者と相談してください。)''
- Your biography must be at least [$1] {{PLURAL:[$1]|word|words}} long.
- 事業者は、単にこの法律で定める労働災害の防止のための最低基準を守るだけでなく、快適な職場環境の実現と労働条件の改善を通じて職場における労働者の安全と健康を確保するようにしなければならない。また、事業者は、国が実施する労働災害の防止に関する施策に協力するようにしなければならない。
- The employer shall not only comply with the minimum standards for preventing industrial accidents provided for in this Act, but also endeavor to ensure the safety and health of workers in workplaces through creating a comfortable working environment and improving working conditions. He/She shall, furthermore, endeavor to cooperate in the measures for the prevention of industrial accidents to be taken by the State.
- そこで平安時代に入ると、朝廷も公廨稲の利息より正税の不足分を補わせる「正税率分」の導入や格式に必要最低限の正税出挙に対する国司の支出義務(農民への強制的な貸付強制と徴収(返済)の義務化)を定めた「正税式数」を規定するなど、中央への上供体制維持を目的とした正税回復政策を取り始めた。
- Thus, in Heian period, Imperial Court began to launch political measures to recover the shozei for the purpose of maintaining the tribute-to-central system, such as introduction of 'shozei ritsubun (the tax system where two-tenth of the tax delivered from the provinces to the Ministry of Finance at Heian-kyo [the ancient capital of Japan in current Kyoto] were supplied to the tax storage called 'ritsubun-do')' that made up the shortage of shozei with the interest on kugaito and establishment of 'shozei shikisu' in which kokushi's minimum liability for shozei suiko (compulsory loaning to and collecting repayments from peasants) was prescribed in kyakushiki (a kind of law in the ritsuryo system).
- 幕末になって江戸幕府及び諸藩は、火縄銃装備の「鉄砲組」を廃止し、洋式銃装備の「歩兵隊」や「銃隊」を作る必要に迫られたが、従来の足軽隊は既に整理され事実上消滅し、残りも最低定員で末端役人や治安警備担当に振り分けられていたため、新たに人員を募集し戦国時代の足軽隊に似た歩兵部隊を創設した。
- At the end of the Edo period, the Edo bakufu and the domains abolished the 'firearm units' which bore matchlock guns and there was a growing need to form western-style infantry units and musket units, but due to the fact that the preexisting ashigaru units had already been disbanded and had virtually disappeared, with those remaining serving as low-level officials and security police, new personnel was recruited and infantry units resembling the ashigaru units of the Sengoku period were created.
- この法律による改正前のそれぞれの法律の規定による地方労働基準審議会、地方職業安定審議会、地区職業安定審議会、地方最低賃金審議会、地方家内労働審議会及び機会均等調停委員会並びにその会長、委員その他の職員は、相当の都道府県労働局の相当の機関及び職員となり、同一性をもって存続するものとする。
- The local labor standards councils, local employment security councils, area employment security councils, local minimum wages councils, local industrial homework councils and equal opportunity conciliation committees provided for in the respective Acts prior to revision by this Act and the chairpersons, members and other officials thereof shall become the corresponding organizations and officials of the corresponding Prefectural Labor Bureau, and remain with identity.
- 小辺路の垂直断面を見ると、熊野川河畔に降りる田辺市本宮町内を除けば最低地点でも標高約200メートル前後、最高地点が伯母子峠(1220メートル)および伯母子岳山頂(1344メートル)周辺であることから、小辺路の植物分布は奈良県史編集委員会による高度別植物分布(表1)では丘陵帯、低山帯、山地帯に属している。
- Seeing Kohechi vertically, even the lowest point is about 200 meters above sea level except Hongu-cho (Tanabe City) near Kumano-gawa River, and the highest points are Obako Pass (1,220 meters) and Mt. Obako-dake (1,344 meters), therefore, 'distribution of plants by altitude' (Table 1) by the Nara Prefecture history editorial board positions the plants in Kohechi as the plant of hilly terrain, of highland, and of mountain.
- 用途地域 建築基準法第五十二条第一項第一号から第四号までに規定する建築物の容積率(延べ面積の敷地面積に対する割合をいう。以下同じ。)並びに同法第五十三条の二第一項及び第二項に規定する建築物の敷地面積の最低限度(建築物の敷地面積の最低限度にあつては、当該地域における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。)
- Use districts: Floor-area ratio of buildings (ratio of the total floor-area of buildings to the site area. The same shall apply hereinafter) provided for in paragraph (1), Article 52, items (i) through (iv) of the Building Standards Act and the minimum site area for buildings provided for in item (i), paragraph (2), Article 53 of the same Act (Concerning minimum site area for buildings, this is limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district);
- 高層住居誘導地区 建築基準法第五十二条第一項第五号に規定する建築物の容積率、建築物の建ぺい率の最高限度(当該地区における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。次条第十六項において同じ。)及び建築物の敷地面積の最低限度(当該地区における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。次条第十六項において同じ。)
- High-rise residential attraction districts: Maximum floor-area ratios and building coverage ratios for buildings (limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district; the same applies to paragraph (16) of the immediately following Article) provided for in item (v), paragraph (1), Article 52 of the Building Standards Act, and minimum site area for buildings (limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district; the same applies to paragraph (16) of the immediately following Article);
- 万延二分判(まんえんにぶばん)は万延元年(1860年)4月10日より発行され、2枚の量目では同時に発行された万延小判を上回るが、含有金量では劣る名目貨幣で一両あたりの含有金量では江戸時代を通じて最低のものであり、発行高は万延小判をはるかに凌ぎ、金貨流通の主導権を握り、小判に代わり事実上の本位貨幣的地位を制した。
- Manen nibuban was issued from May 30, 1860 and the ryome of two coins was more than Manen nibuban that was issued at the same time, however it was nominal money having the least content of gold through the Edo period and the issued amount was much more than Manen koban taking initialtive of gold coin distribution and it was positioned as standard coin in effect in place of koban.
- 債権者が第二項第二号の期間内に異議を述べたときは、第一項の投資法人は、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債権者に弁済を受けさせることを目的として信託会社等に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該最低純資産額の減少をしても当該債権者を害するおそれがないときは、この限りでない。
- In cases where a creditor states his/her objection within the period provided in paragraph (2), item (ii), an Investment Corporation prescribed in paragraph (1) shall make the payment or provide reasonable security to said creditor or entrust equivalent property to a Trust Company, etc. for the purpose of having such a creditor receive the payment; provided, however, that this shall not apply to cases where the reduction of Minimum Net Assets is unlikely to harm the creditor.
- カテゴリー二ILS(当該ILSを利用して精密進入を行う最低の高度が滑走路進入端を含む水平面の上方六〇メートル未満三〇メートル以上であるILSをいう。以下同じ。)のローカライザー装置にあつては、コースライン上で水平面に対し横に二〇度傾斜した姿勢の航空機のローカライザー受信装置で示されるDDM相当値が〇・〇〇八となる値
- In the case of a localizer of ILS Category II (which refers to an ILS on which the minimum height for an aircraft to perform a precision approach by using said ILS is 30 meters or more to less than 60 meters above the horizontal plane including the runway approach end edge; hereafter the same shall apply)
- 好奇心や学習意欲にかられて、自らの意志でサービスを提供してくれるような人は、だいたいにおいて、実際の成果よりも誇大な約束をしがちだし、壮大な意図だけは説明してくれても、どれ一つとして実現されず、さらにそういう人々はまちがいなく、手伝ったかわりになにか問題を説明してくれとか、最低でもお世辞とか無駄なおしゃべりを代償に求める。
- For as to those who, through curiosity or a desire of learning, of their own accord, perhaps, offer him their services, besides that in general their promises exceed their performance, and that they sketch out fine designs of which not one is ever realized, they will, without doubt, expect to be compensated for their trouble by the explication of some difficulties, or, at least, by compliments and useless speeches,
- 公益協会は、前条の規定による報告に基づき、上場株券等の取引所金融商品市場外での売買(会員が自己の計算において行うもの並びに会員が媒介、取次ぎ及び代理を行うものに限る。次条において同じ。)について、内閣府令で定めるところにより、銘柄別に毎日の売買高、最高、最低及び最終の価格その他の事項をその会員に通知し、公表しなければならない。
- Based on reports received under the provision of the preceding Article, a Public Interest-Type Association shall notify to its member, and also make public, the trading volume, highest price, lowest price, closing price and other matters concerning sales and purchase of Listed Share Certificates, etc. conducted outside of Financial Instruments Exchange Markets (limited to those conducted by its member on their own account, or those for which its member provides intermediary, brokerage or agency service; the same shall apply in the following Article) for each day and for each issue of the Listed Share Certificates, etc., pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.
- GNU parted にバグが見つかりました。parted のウェブサイト http://www.gnu.org/software/parted/parted.html に何を報告すればバグレポートとして役立つか載せてあります。[%s] に最低限どのバージョンか ([%s]) と以下のメッセージを含めてメールで送ってください:
- A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more information of what could be useful for bug submitting! Please email a bug report to [%s] containing at least the version ([%s]) and the following message:
- カテゴリー三ILS(当該ILSを利用して精密進入を行う最低の高度が滑走路進入端を含む水平面の上方三〇メートル未満であるILSをいう。以下同じ。)のローカライザー装置にあつては、水平偏波によるDDMが〇・〇二以下である範囲で、水平面に対し横に二〇度傾斜した姿勢の航空機のローカライザー受信装置で示されるDDM相当値が〇・〇〇五となる値
- In the case of a localizer of ILS Category III (which refers to an ILS on which the minimum height for an aircraft to perform a precision approach by using said ILS is less than 30 meters above the horizontal plane including the runway approach end edge; hereafter the same shall apply)
- 強制執行の申立て若しくは配当要求のための債務名義の正本の交付、執行文の付与又は民事執行法(昭和五十四年法律第四号)第二十九条の規定により送達すべき書類の交付を受けるために要する費用 裁判所その他の官庁又は公証人に支払うべき手数料の額に交付又は付与一回につき第一種郵便物の最低料金の二倍の額に書留料を加えた額の範囲内において最高裁判所が定める額を加えた額
- The expenses required to obtain the issuance of an authenticated copy of a title of obligation, the grant of a certificate of execution for the purpose of filing a petition for compulsory execution or making a demand for liquidating distribution or the delivery of the documents to be served pursuant to the provisions of Article 29 of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979): the amount calculated by adding the amount specified by the Supreme Court, up to the total of double the amount of the minimum rate for a first-class mail matter and the rate for registered mail per issuance, grant or delivery, to the amount of fees payable to the court or any other government agency or notary;
- 高度利用地区 建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路を含む。以下この号において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置に限る。次条第十八項において同じ。)
- High-level use districts: Maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies in the immediately following item.) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment; the same applies to paragraph (18) of the immediately following Article);
- 会社法第八百二十八条第一項(第五号に係る部分に限る。)及び第二項(第五号に係る部分に限る。)、第八百三十四条(第五号に係る部分に限る。)、第八百三十五条第一項、第八百三十六条から第八百三十九条まで、第八百四十六条並びに第九百三十七条第一項(第一号ニに係る部分に限る。)の規定は、最低純資産額の減少の無効の訴えについて準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 828 paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (v)) and paragraph (2) (limited to the part pertaining to item (v)), Article 834 (limited to the part pertaining to item (v)), Article 835, paragraph (1), Article 836 through Article 839, Article 846, and Article 937, paragraph (1) (limited to the part pertaining to sub-item (d) of item (i)) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to an action seeking invalidation of the reduction to the Minimum Net Assets. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- カテゴリー一ILS(当該ILSを利用して精密進入を行う最低の高度が滑走路進入端(航空機が当該ILSを利用して着陸する側における滑走路末端をいう。以下この条において同じ。)を含む水平面の上方六〇メートル以上であるILSをいう。以下同じ。)のローカライザー装置にあつては、コースライン上で水平面に対し横に二〇度傾斜した姿勢の航空機のローカライザー受信装置で示されるDDM相当値が〇・〇一六となる値
- In the case of a localizer of ILS Category I (which refers to an ILS on which the minimum height for an aircraft to perform a precision approach by using said ILS is 60 meters or more above the horizontal plane including the runway approach end edge (which refers to the end of a runway on the landing side for the aircraft using said ILS; the same shall apply in this Article); hereafter the same shall apply)
- 前項の規定により休業給付基礎日額として算定した額が、厚生労働省令で定める年齢階層(以下この条において単に「年齢階層」という。)ごとに休業給付基礎日額の最低限度額として厚生労働大臣が定める額のうち、当該休業補償給付等を受けるべき労働者の当該休業補償給付等を支給すべき事由が生じた日の属する四半期の初日(次号において「基準日」という。)における年齢の属する年齢階層に係る額に満たない場合 当該年齢階層に係る額
- where the amount calculated as the basic daily temporary absence from work benefit amount pursuant to the provision of the preceding paragraph is less than the minimum amount of the basic daily temporary absence from work benefit amount specified by the Minister of Health, Labour and Welfare for each age bracket specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter simply referred to as the "age bracket" in this Article), which pertains to the age bracket to which a worker who is to receive said basic daily temporary absence from work compensation benefits, etc. belongs as of the first day of the quarter containing the day on which the grounds for the payment of said basic daily temporary absence from work compensation benefits, etc. arose (hereinafter referred to as the "standard day" in the following item): the amount pertaining to said age bracket; or
- 都道府県が、第二十七条第一項第三号に規定する措置を採つた場合において、入所又は委託に要する費用及び入所後の保護又は委託後の養育につき、第四十五条の最低基準を維持するために要する費用(国の設置する乳児院、児童養護施設、知的障害児施設、知的障害児通園施設、盲ろうあ児施設、肢体不自由児施設、重症心身障害児施設、情緒障害児短期治療施設又は児童自立支援施設に入所させた児童につき、その入所後に要する費用を除く。)
- Expenses spent for admission or entrustment and expenses spent to maintain the minimum standards set forth in Article 45 with regard to the aid after the admission or for child care after the entrustment (excluding expenses spent, after their admission, for the children admitted into infant homes, foster homes, institutions for mentally retarded children, daycare institutions for mentally retarded children, institutions for blind or deaf children, institutions for orthopedically impaired children, institutions for severely-retarded children, short-term therapeutic institutions for emotionally disturbed children or children's self-reliance support facilities established by the national government), in the case where the prefectural government takes measures provided in Article 27 paragraph (1) item (iii);
- 認可協会は、前条の規定による報告に基づき、その開設する店頭売買有価証券市場における店頭売買有価証券の売買、取扱有価証券の売買及び上場株券等の取引所金融商品市場外での売買(協会員が自己の計算において行うもの並びに協会員が媒介、取次ぎ及び代理を行うものに限る。次条において同じ。)について、内閣府令で定めるところにより、銘柄別に毎日の売買高、最高、最低及び最終の価格その他の事項をその協会員に通知し、公表しなければならない。
- An Authorized Association shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and based on the reports made pursuant to the provision of the preceding Article, notify its Member Firms and also publicize the daily trading volume, and highest price, lowest price, closing price and any other matters for each day and for each issue in relation to sales and purchase of Over-the-Counter Traded Securities on the Over-the-Counter Securities Market established by said Authorized Association, sales and purchase of the Tradable Securities, and sales and purchase of the Listed Share Certificates, etc. conducted outside of a Financial Instruments Exchange Market (limited to those which a Member Firm conducts on its own account, and those for which a Member Firm provides intermediary, brokerage or agency services; hereinafter the same shall apply in the following Article).
- 第一項の申立てに係る労働協約が最低賃金法(昭和三十四年法律第百三十七号)第十一条に規定する労働協約に該当するものであると認めるときは、厚生労働大臣又は都道府県知事は、同項の決定をするについては、賃金に関する部分に関し、あらかじめ、中央最低賃金審議会又は都道府県労働局長の意見を聴かなければならない。この場合において、都道府県労働局長が意見を提出するについては、あらかじめ、地方最低賃金審議会の意見を聴かなければならない。
- When a collective agreement pertaining to a request set forth in paragraph 1 is found to fall under a collective agreement as provided for in Article 11 of the Minimum Wages Act (Act No. 137 of 1959), the Minister of Health, Labor and Welfare or the prefectural governor in making the decision referred to that paragraph shall, prior thereto , obtain the opinion of the Central Minimum Wages Council or the Chief of the Prefectural Labor Standards Office concerning the part of the collective agreement relating to wages. In such a case, the Chief of the Prefectural Labor Standards Office, prior to presenting his or her opinion, shall obtain the opinion of the Local Minimum Wages Council.
- 高層住居誘導地区は、住居と住居以外の用途とを適正に配分し、利便性の高い高層住宅の建設を誘導するため、第一種住居地域、第二種住居地域、準住居地域、近隣商業地域又は準工業地域でこれらの地域に関する都市計画において建築基準法第五十二条第一項第二号に規定する建築物の容積率が十分の四十又は十分の五十と定められたものの内において、建築物の容積率の最高限度、建築物の建ぺい率の最高限度及び建築物の敷地面積の最低限度を定める地区とする。
- High-rise residential attraction districts are districts in which maximum floor area, maximum building coverage ratio and minimum site area of buildings are established within the floor area ratio of 400% or 500% in city plans concerning category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, or quasi-industrial districts as provided for in item (ii), paragraph (1), Article 52 of the Building Standards Act in order to make appropriate divisions between residential and non-residential uses and to attract highly-convenient high-rise residential buildings.
- 介護扶助は、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない要介護者(介護保険法(平成九年法律第百二十三号)第七条第三項に規定する要介護者をいう。第三項において同じ。)に対して、第一号から第四号まで及び第八号に掲げる事項の範囲内において行われ、困窮のため最低限度の生活を維持することのできない要支援者(同条第四項に規定する要支援者をいう。第六項において同じ。)に対して、第五号から第八号までに掲げる事項の範囲内において行われる。
- Long-term care assistance shall be provided within the scope of the matters listed in items (i) to (iv) and item (viii) to a person requiring long-term care (which means a person requiring long-term care prescribed in Article 7, paragraph (3) of the Long-Term Care Insurance Act [Act No. 123 of 1997]; the same shall apply in paragraph (3)) who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty, and shall be provided within the scope of the matters listed in items (v) to (viii) to a person requiring support (which means a person requiring support prescribed in paragraph (4) of the same Article; the same shall apply in paragraph (6)) who is unable to maintain a minimum standard of living due to poverty:
- 故障前の指示による高度又は国土交通大臣が定める経路ごとに国土交通大臣が地表、水面若しくは障害物との間隔等を考慮して定める最低の高度のいずれか高い高度及び当該故障前の指示による速度(以下「故障前の指示による高度等」という。)を維持して国土交通大臣が定める時間まで飛行し、その後、通報した飛行計画による高度及び速度を維持して飛行すること。ただし、故障前の指示により、着陸のための降下を指示されている場合は、故障前の指示による高度等を維持して飛行すること。
- Maintain the altitude according to the instruction prior to failure or minimum altitude determined by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism taking account the distance with land surface, water surface or obstacles for each route determined by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, whichever is higher, and the speed according to the instruction prior to failure (hereinafter referred to as 'altitude etc according to the instruction prior to failure') and fly until the time specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and then maintain the altitude and speed of the flight plan notified. However, if the instruction prior to failure has instructed to descend for the purpose of landing, then maintain altitude etc according to the instruction prior to failure.
- カテゴリー一精密進入とは、進入限界高度(滑走路進入端(着陸しようとする航空機から見て手前にある滑走路末端をいう。以下同じ。)を含む水平面からの、計器飛行により降下することができる最低の高度をいう。以下同じ。)が六十メートル以上であり、かつ、滑走路視距離(滑走路中心線上にある航空機から、滑走路標識又は滑走路灯若しくは滑走路中心線灯を視認することができる最大距離をいう。以下同じ。)が五百五十メートル以上であるか又は視程が八百メートル以上である場合における精密進入をいう。以下同じ。
- Category I Precision Approach refers to the precision approach in the case where the minimum descent altitude (which refers to the minimum altitude from a horizontal plane comprising a runway approach end (which refers to the runway threshold on the closer side as seen from an aircraft intending to land; hereafter the same shall apply) attainable by instrumental flight; hereafter the same shall apply) is 60 meters or more
- 建築物等の用途の制限、建築物の容積率の最高限度又は最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の敷地面積又は建築面積の最低限度、壁面の位置の制限、壁面後退区域(壁面の位置の制限として定められた限度の線と敷地境界線との間の土地の区域をいう。以下同じ。)における工作物の設置の制限、建築物等の高さの最高限度又は最低限度、建築物等の形態又は色彩その他の意匠の制限、建築物の緑化率(都市緑地法第三十四条第二項に規定する緑化率をいう。)の最低限度その他建築物等に関する事項で政令で定めるもの
- Use restrictions for buildings etc., maximum and minimum floor-area ratios for buildings, maximum floor coverage ratios for buildings, site area for buildings or minimum building area, restrictions on the location of walls, restrictions on structure placement in the wall setback area (i.e., the area of land between the line established as the limit on the restriction on wall location and the outer boundary of the site; the same shall apply hereinafter), maximum and minimum height of buildings etc., restrictions on the shape, color or other designs of buildings etc., minimum green coverage ratio of buildings (i.e., the green coverage ratio provided for in the Urban Green Space Conservation Act), and any other matters concerning buildings etc. stipulated by Cabinet Order;
- 法第百十一条第二号の主務省令で定めるものは、単一の対価の額又は約定価格等(法第百十一条第二号に規定する約定価格等をいう。以下同じ。)による競売買の方法により取引を行う商品市場にあっては、当該商品市場における毎日の成立した対価の額又は約定価格等とし、個別に形成される対価の額又は約定価格等による競売買の方法により取引を行う商品市場にあっては、当該商品市場における毎日の成立した最初の対価の額又は約定価格等、最高の対価の額又は約定価格等、最低の対価の額又は約定価格等及び最終の対価の額又は約定価格等とする。
- The amount of the consideration for which transactions were closed or the Contract Price, etc. on a Commodity Market where transactions are carried out by the method of buying-in and selling-out with a single amount of the consideration or Contract Price, etc. (which means the Contract Price, etc. prescribed in Article 111, item (ii) of the Act; the same shall apply hereinafter) shall be specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 111, item (ii) of the Act. On a Commodity Market where transactions are carried out by the method of buying-in and selling-out with an individually determined amount of the consideration or Contract Price, etc., it shall be the first amount of the consideration of the day or the Contract Price, etc., the highest amount of the consideration or Contract Price, etc., the lowest amount of the consideration or Contract Price, etc., and the final amount of the consideration or Contract Price, etc. on said Commodity Market.
- 会社法第四百二十七条(第三項を除く。)の規定は、会計監査人の第一項の責任について準用する。この場合において、同条第一項中「第四百二十四条」とあるのは「投資法人法第百十五条の六第二項」と、「最低責任限度額」とあるのは「同条第三項の乗じて得た額」と、同条第四項第一号中「第四百二十五条第二項第一号」とあるのは「投資法人法第百十五条の六第四項第一号」と、同項第三号中「第四百二十三条第一項」とあるのは「投資法人法第百十五条の六第一項」と、同条第五項中「第四百二十五条第四項及び第五項」とあるのは「投資法人法第百十五条の六第六項」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 427 of the Companies Act (excluding paragraph (3)) shall apply mutatis mutandis to the accounting auditor's liability as prescribed in paragraph (1). In this case, the terms 'Article 424' and 'the Minimum Liability Amount' in Article 427, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with 'Article 115-6, paragraph (2) of the Investment Corporations Act' and 'the amount obtained by the multiplication made under Article 115-6, paragraph (3)' respectively, the term 'Article 425(2)(i)' in Article 427, paragraph (4), item (i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 115-6, paragraph (4) , item (i) and item (ii) of the Investment Corporations Act,' the term 'Article 423(1)' in Article 427, paragraph (4) , item (iii) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 115-6, paragraph (1) of the Investment Corporations Act,' the term 'Article 425(4) and (5)' in Article 427, paragraph (5) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 115-6, paragraph (6) of the Investment Corporations Act' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- The provisions of Article 427 of the Companies Act (excluding paragraph (3)) shall apply mutatis mutandis to the accounting auditor's liability as prescribed in paragraph (1). In this case, the terms 'Article 424' and 'the Minimum Liability Amount' in Article 427, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with 'Article 115-6, paragraph (2) of the Investment Corporations Act' and 'the amount obtained by the multiplication made under Article 115-6, paragraph (3)' respectively, the term 'Article 425(2)(i)' in Article 427, paragraph (4), item (i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 115-6, paragraph (4), item (i) and item (ii) of the Investment Corporations Act,' the term 'Article 423(1)' in Article 427, paragraph (4), item (iii) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 115-6, paragraph (1) of the Investment Corporations Act,' the term 'Article 425(4) and (5)' in Article 427, paragraph (5) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with 'Article 115-6, paragraph (6) of the Investment Corporations Act' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
- 地区整備計画(再開発等促進区及び開発整備促進区におけるものを除く。)においては、用途地域(第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域を除く。)内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において、その合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため特に必要であると認められるときは、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路及び地区施設である道路を含む。以下この条において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置を制限するもの(これを含む壁面の位置の制限を含む。)に限る。)を定めるものとする。
- In district development plans (excluding those for redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts) for areas with land on which public facilities of an adequate location and scale has been built within use districts (excluding category 1 low-rise exclusive residential districts and category 2 low-rise exclusive residential districts), when it is deemed especially necessary to promote reasonable and sound high level use and to renew urban functions, and when maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies hereinafter in this Article) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment, restrictions may be stipulated for said walls that face roads (limited to those restrictions on walls included herein).
- このフォームを使って、指定したページに「{{int:Signdocument}}」ページを作成し、利用者が[[Special:SignDocument|署名]]できるようにします。デジタル署名を有効にしたいページの名前と、どの利用者グループに属す者が署名できるのか、どの欄を利用者に表示しどの欄を任意とするのか、文書に署名するのに必要な最低の年齢(既定では年齢制限なし)、さらに文書を解説し手順を説明する手短な序文、を指定してください。'現時点では、署名文書を作成した後にそれを削除もしくは改変するための手段は提供していません。'データベースに直接アクセスするのが唯一の手段です。くわえて、署名ページに表示される該当ページの内容はそのページの''現時点''の内容であり、現時点以降になされた変更は反映されません。その文書が署名にふさわしい安定度に達していると、絶対の確信をもってから行ってください。また、''このフォームの送信前に''、すべての欄の内容が完全に正確であることを確認してください。
- Use this form to create a 'Sign document' page for the provided page, such that users will be able to [[Special:SignDocument|sign it]].Please specify the name of the page on which you wish to enable digital signing, members of which usergroup should be allowed to sign it, which fields you wish to be visible to users and which should be optional, a minimum age to require users to be to sign the document (no minimum if omitted);and a brief introductory text describing the document and providing instructions to users.'There is presently no way to delete or modify signature documents after they are created' without direct database access.Additionally, the text of the page displayed on the signature page will be the ''current'' text of the page, regardless of changes made to it after today.Please be absolutely positive that the document is to a point of stability for signing.Please also be sure that you specify all fields exactly as they should be, ''before submitting this form''.
- * 最初に、{{SpecialTranslate|group=core-0-mostused|最も多く使用されているメッセージ}}を翻訳* {{SpecialTranslate|group=core|中核メッセージ}}をすべて翻訳* {{SpecialTranslate|group=core|task=optional|任意翻訳のメッセージ}}を翻訳すべきかチェック* 作業する言語内の一貫性の確認(用語・文体・丁寧さ)を行う* [[Special:AdvancedTranslate]]にて特別ページのページ名、マジックワード、名前空間名を翻訳* {{SpecialTranslate|group=ext-0-wikimedia|ウィキメディア・ウィキで使われている拡張機能のメッセージ}}を翻訳* {{SpecialTranslate|group=ext-0-all|その他の拡張機能のメッセージ}}を翻訳* 中核メッセージと拡張機能メッセージ間の一貫性を確認(用語・文体・丁寧さ)* 定期的に作業言語の地域化に関するメンテナンスを開始。最低月1回行うことが望ましい。
- * first translate the {{SpecialTranslate|group=core-0-mostused|most often used messages}}* complete the {{SpecialTranslate|group=core|core messages}}* check if you should translate any {{SpecialTranslate|group=core|task=optional|optional messages}}* do a consistency check (terminology, formal/informal) on your localisation* translate special page names, magic words and namespaces on [[Special:AdvancedTranslate]]* translate the {{SpecialTranslate|group=ext-0-wikimedia|extension messages used in Wikimedia wikis}}* translate the {{SpecialTranslate|group=ext-0-all|remaining extension messages}}* do a consistency check (terminology, formal/informal) on your localisation between core messages and extension messages* start maintaining your language's localisation on a regular basis. At least once per month is recommended.
- 商業登記法第一条の三から第五条まで、第七条から第十五条まで、第十七条第一項、第二項及び第四項、第十八条から第十九条の二まで、第二十条第一項及び第二項、第二十一条から第二十七条まで、第三十三条、第三十四条、第四十六条第一項及び第二項、第四十七条第一項及び第三項、第五十一条から第五十五条まで、第六十四条、第七十条、第七十一条、第七十五条、第七十九条、第八十二条、第八十三条、第百三十二条から第百三十七条まで並びに第百三十九条から第百四十八条までの規定は、投資法人に関する登記について準用する。この場合において、同法第十五条中「第十七条」とあるのは「第十七条第一項、第二項及び第四項、第十八条」と、「第二十四条、第四十八条から第五十条まで(第九十五条、第百十一条及び第百十八条において準用する場合を含む。)、第五十一条第一項及び第二項、第五十二条、第七十八条第一項及び第三項、第八十二条第二項及び第三項、第八十三条、第八十七条第一項及び第二項、第八十八条、第九十一条第一項及び第二項、第九十二条」とあるのは「第二十四条」と、同法第十七条第四項中「事項又は前項の規定により申請書に記載すべき事項」とあるのは「事項」と、「前二項」とあるのは「同項」と、同法第二十四条第七号中「若しくは第三十条第二項若しくは」とあるのは「若しくは」と、同法第四十六条第一項中「株主全員若しくは種類株主全員」とあるのは「投資主全員」と、「取締役若しくは清算人」とあるのは「執行役員若しくは清算執行人」と、同条第二項中「株主総会若しくは種類株主総会、取締役会」とあるのは「投資主総会、役員会」と、同法第五十四条第一項中「取締役、監査役、代表取締役又は特別取締役(委員会設置会社にあつては、取締役、委員、執行役又は代表執行役)」とあるのは「執行役員又は監督役員」と、同条第二項及び第三項中「会計参与又は会計監査人」とあるのは「会計監査人」と、同条第二項第三号中「同法第三百三十七条第一項」とあるのは「投資法人法第百二条第一項」と、同法第五十五条第一項中「会社法第三百四十六条第四項」とあるのは「投資法人法第百八条第三項」と、同法第六十四条中「株主名簿管理人」とあるのは「投資主名簿等管理人(投資法人法第百六十六条第二項第八号に規定する投資主名簿等管理人をいう。)」と、「定款及びその者」とあるのは「その者」と、同法第七十条中「資本金の額」とあるのは「最低純資産額」と、「会社法第四百四十九条第二項」とあるのは「投資法人法第百四十二条第二項」と、同法第七十一条第三項中「会社法第四百七十八条第一項第一号」とあるのは「投資法人法第百五十一条第一項第一号」と、同法第七十五条中「会社法第五百七条第三項」とあるのは「投資法人法第百五十九条第三項」と、「承認」とあるのは「承認(同条第四項に規定する場合にあつては、同項の規定による投資主総会の承認)」と、同法第八十二条第三項中「第八十条又は前条」とあるのは「投資法人法第百七十四条又は第百七十五条」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。
- The provisions of Article 1-3 through Article 5, Article 7 through Article 15, Article 17, paragraph (1), paragraph (2), and paragraph (4), Article 18 through Article 19-2, Article 20, paragraph (1) and paragraph (2), Article 21 through Article 27, Article 33, Article 34, Article 46, paragraph (1) and paragraph (2), Article 47, paragraph (1) and paragraph (3), Article 51 through Article 55, Article 64, Article 70, Article 71, Article 75, Article 79, Article 82, Article 83, Article 132 through Article 137, and Article 139 through Article 148 of the Commercial Registration Act shall apply mutatis mutandis to the registration related to an Investment Corporation. In this case, the phrases 'Article 17' and 'Article 24, Article 48 to Article 50 inclusive (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 95, Article 111 and Article 118), Article 51, paragraphs (1) and (2), Article 52, Article 78, paragraphs (1) and (3), Article 82, paragraphs (2) and (3), Article 83, Article 87, paragraphs (1) and (2), Article 88, Article 91, paragraphs (1) and (2), Article 92' in Article 15 of that Act shall be deemed to be replaced with 'Article 17, paragraph (1), paragraph (2), and paragraph (4) and Article 18' and 'Article 24' respectively, the phrase 'or, the matters to be specified in a written application pursuant to the provision of the preceding paragraph' in Article 17, paragraph (4) of that Act shall be deleted, the phrase 'the preceding two paragraphs' in said provision shall be deemed to be replaced with 'that paragraph,' the phrase 'Article 30(2) or' in Article 24, item (vii) of that Act shall be deleted, the phrases 'all shareholders or class shareholders' and 'directors or liquidators' in Article 46, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with 'all Investors' and 'executive liquidator(s) or liquidation supervisors' respectively, the phrase 'a shareholders meeting, class shareholders meeting, board of directors' in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with 'an Investors' meeting, meeting of the board of officers,' the phrase 'a director, company auditor, representative director or special director (in the case of a company with committees, a director, committee member, executive officer or representative executive officer)' in Article 54, paragraph (1) of that Act shall be deemed to be replaced with 'a corporate officer(s) or supervisory officers,' the phrase 'an accounting advisor or an accounting auditor' in paragraphs (2) and (3) of that Article shall be deemed to be replaced with 'an accounting auditor,' the phrase 'Article 337, paragraph (1) of said Act' in Article 54, paragraph (2), item (iii) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'Article 102, paragraph (1) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'Article 346, paragraph (4) of the Companies Act' in Article 55, paragraph (1) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'Article 108, paragraph (3) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'an administrator of a shareholder registry' in Article 64 of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'an Administrator of the Investors' Registry, etc. (meaning the Administrator of the Investors' Registry, etc. prescribed in Article 166, paragraph (2), item (viii) of the Investment Corporations Act),' the phrase 'the articles of incorporation and' in said provision shall be deleted, the phrases 'the amount of stated capital' and 'Article 449, paragraph (2) of the Companies Act' in Article 70 of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'the Minimum Net Assets' and 'Article 142, paragraph (2) of the Investment Corporations Act' respectively, the phrase 'Article 478, paragraph (1), item (i) of the Companies Act' in Article 71, paragraph (3) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'Article 151, paragraph (1), item (i) of the Investment Corporations Act,' the phrase 'approved under Article 507, paragraph (3) of the Companies Act' in Article 75 of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'approved under Article 159, paragraph (3) of the Investment Corporations Act (in the case referred to in paragraph (4) of that Article, the approval of an Investors' meeting under that paragraph)', the phrase 'Article 80 or the preceding Article' in Article 82, paragraph (3) of the Commercial Registration Act shall be deemed to be replaced with 'Article 174 or Article 175 of the Investment Corporations Act,' and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.