暗い: 499 Terms and Phrases
- 暗い
- dark
- gloomy
- dark (in colour)
- dull
- depressed
- dispirited
- sorrowful
- bitter (as in a dark past)
- unclear
- unfamiliar
- unknown
- black as a thunder cloud
- black as thunder
- dismal
- murky
- obscure
- unlighted
- 薄暗い
- dim
- gloomy
- crepuscular
- dusky
- obscure
- somber
- sombre
- 暗い色
- dark color
- dark colour
- 昼尚暗い
- dark even in the daytime
- 昼猶暗い
- dark even in the daytime
- 後ろ暗い
- shady
- back or underhanded
- 暗い劇場
- the darkened theater
- 世事に暗い
- know little of the world
- 外は暗い。
- It is dark outside.
- もう暗い。
- It is already dark.
- 暗いさまで
- in a cheerless manner
- 実に暗い夜
- a night of exceeding darkness
- 暗い赤紫色
- a dark purplish-red color
- 浄土に暗い失
- Negligence by darkening Jodo
- きわめて暗い
- black as a stack of black cats
- dark as a stack of black cats
- 戸外は暗い。
- It is dark out of doors.
- 火星の暗い側
- the unilluminated side of Mars
- 暗い影を落とす
- cast a shadow on ~
- 雲によって暗い
- darkened by clouds
- 新聞の暗い余地
- the darkened margins of the paper
- 暗い顔の葬儀屋
- gloomy-visaged funeral directors
- 暗い部分のある
- having dark spots
- 非常に暗い灰色
- a very dark grey color
- 非常に暗い黒の
- of a very dark black
- 暗い色があるさま
- having a dark color
- 陰うつなほど暗い
- depressingly dark
- 景気見通しは暗い
- the economic outlook is depressing
- 薄暗いおぼろな形
- dim shadowy forms
- 仄暗い水の底から
- Dark Water (2002 film)
- 空を覆う雲で暗い
- darkened with overcast
- 夜明け前が一番暗い
- it's always darkest before the dawn
- the darkest hour is just before the dawn
- 物事の暗い面を見る
- look on the dark side of things
- 暗いコーナーに座る
- sitting in a dark corner
- 薄暗いかつやを消す
- make dim or lusterless
- 暗く、霧深く薄暗い
- dark and misty and gloomy
- 暗いかより暗くする
- make dark or darker
- 風は冷たく空は暗い。
- cold and grey,
- ひどく暗い・陰欝な顔
- face as long as a fiddle
- 夜明け前が一番暗い。
- The darkest hour is just before the dawn.
- あの部屋の中は暗い。
- It is dark in that room.
- 暗い雲は雨の前兆だ。
- Dark clouds are a sign of rain.
- 右手の暗い樅の林へ。
- into the dark pine forest;
- 暗い色を持つ髪をもつ
- having hair of a dark color
- 薄暗い不明瞭なさまで
- in a dim indistinct manner
- 暗い星の出ていない夜
- dark starless nights
- 民族の敵意の暗い底流
- dark undercurrents of ethnic hostility
- 暗い日曜日 (映画)
- Ein Lied von Liebe und Tod
- 薄暗いオーロラの輝き
- a dim auroral glow
- 暗い黒みがかった衣類
- dark subfusc clothing
- 暗い月の出ていない夜
- the dark moonless night
- 甘い暗い琥珀色の種類
- sweet dark amber variety
- 僕は暗いうちに起きた。
- I got up while it was still dark.
- 薄暗いかつやがなくなる
- become dim or lusterless
- 薄暗いか不明瞭にされる
- made dim or indistinct
- 薄暗い、またはかすかな
- dim or feeble
- 薄暗いか明るくされない
- not made dim or less bright
- 暗いやや茶色っぽい黒の
- of a dark somewhat brownish black
- 彼の目は暗い洞窟だった
- his eyes were dark caverns
- 黒猫の内側のように暗い
- dark as the inside of a black cat
- 暗い黄色味がかった茶色
- dark yellowish brown
- より暗い色に変えること
- changing to a darker color
- 「とことんよりも暗いよ」
- `And darker.'
- 舌の乳頭の暗い一面の茂み
- dark overgrowth of the papillae of the tongue
- ベッドの側の薄暗いライト
- a dim light beside the bed
- 僕には暗い影がさしている。
- There's a shadow hanging over me.
- 「夜明前は闇より暗いぞ。」
- It is darkest before the dawn.'
- 犬は暗い所でも目が見える。
- A dog can see in the dark.
- 軽いすみれ色、および暗い紫
- light violet and dark purple
- 暗い灰色のアメリカのキツネ
- dark grey American fox
- 最も暗いアフリカの奥地から
- from the depths of darkest Africa
- 暗い金褐色または赤褐色の馬
- a dark golden-brown or reddish-brown horse
- 暗い灰色がかっている噴出岩
- dark greyish extrusive rock
- 黒檀の木の硬い暗い色の心材
- hard dark-colored heartwood of the ebony tree
- おれの通る路(みち)は暗い、
- My passage was dark;
- きわめて冷たくきわめて暗い。
- exceedingly cold and grey,
- 薄暗い光の中で彼の顔を見た。
- I saw his face in the dim light.
- 私はその暗い道を通り過ぎた。
- I passed over the dark street.
- 暗いから、足下に気をつけて。
- It's dark, so watch your step.
- 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
- A thief lurked in the dark doorway.
- 人生の暗い面ばかりを見るな。
- Don't look only on the dark side of life.
- 雨や嵐の前兆となる重く暗い雲
- a heavy dark cloud presaging rain or a storm
- 暗い洞穴で進化した目のない魚
- eyeless fish that evolved in dark caves
- 暗い光を感じる視覚受容器細胞
- a visual receptor cell that is sensitive to dim light
- 暗い背景に試料が光って見える
- specimens appear luminous against a dark background
- 暗い部屋/闇夜で使う:真っ暗な
- dark as pitch
- 猫は暗いところでも目が見える。
- Cats can see in the dark.
- 暗いオレンジ色への薄茶について
- of a light brown to brownish orange color
- その暗い木材は内装に使用される
- the dark wood is used for interior carpentry
- 暗いトンネルの入り口がみえる。
- There was the dismal mouth of the tunnel.
- 暗い地域あるいは遠い地域にある
- located in a dismal or remote area
- 赤ワインの暗い赤い色がある何か
- of something having the dark red color of red wine
- 暗い背の静脈を取り除く(エビ)
- remove the dark dorsal vein of (a shrimp)
- 暗いか薄暗い色を持っていること
- having a dark or somber color
- 暗いと何もかもが違って見えるよ」
- Everything seems different in the dark.'
- 暗いところで何をしてるんだい?」
- What are you doing in the dark?'
- とても暗いとは言えない夜でした。
- It was hardly dark.
- 暗い部屋で読書するのはよくない。
- It's not good to read in a dark room.
- 暗い道では足元に気をつけなさい。
- Look out for your step in dark alleys.
- とても暗いので私は本が読めない。
- It is too dark for me to read.
- 彼女は暗いところをとても怖がる。
- She is very afraid of the dark.
- 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
- He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
- 青白くて暗い顔をした人物だった。
- He was a dark figure with a pale face.
- 黄色い縁どりの暗い紫色の羽を持つ
- having dark purple wings with yellow borders
- 薄暗いか、コントラストを欠く品質
- the quality of being dim or lacking contrast
- 暗い褐色がかった灰色をした何かの
- of something having a dusky brownish grey color
- 暗い茶の羽毛と重いぶちの胸を持つ
- has dark brown plumage and a heavily spotted chest
- 小さな暗い色のクサカゲロウの飛行
- small dark-colored lacewing fly
- 白いひだは年とともに暗い紫になる
- the white gills turn dark purplish brown with age
- その日は、いつになく暗い宵でした。
- It was a night of unusual gloom.
- 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
- He lost his sense of direction in the dark woods.
- 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
- I shone a flashlight into the dark room.
- その防衛計画に関する見通しは暗い。
- The outlook for the defense program is dismal.
- 暗い部屋で何を探しているのですか。
- What are you looking for in the dark room?
- 活発なトカゲで、暗い網目模様がある
- active lizard having a network of dusky dark markings
- 暗い中を歩くのはとても不安だから」
- for it is very uncomfortable walking in the dark.'
- 暗い所に隠れているものもいました。
- others hid in dark recesses,
- 「暗いところで何をしているんだい?」
- 'What are you doing in the dark?'
- かれは暗い海に向けて両腕を伸ばした。
- he stretched out his arms toward the dark water
- 色は暗い黄緑がかった褐色をしている。
- Its color is brown inclined to dark yellowish green.
- こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
- It's impossible to work in a room this dim.
- 暗いところで本を読んではいけません。
- Don't read books in a dark place.
- 薄暗い明かりで本を読んではいけない。
- You shouldn't read in such poor light.
- 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
- All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
- 南と東アフリカの暗い淡黄褐色レイヨウ
- dark fawn-colored eland of southern and eastern Africa
- その暗い油分の多い肉はよく缶詰になる
- its dark oily flesh cans well
- 角のない暗い色をした家畜用羊の英国種
- British breed of hornless dark-faced domestic sheep
- 外が暗い、日没の後と日の出の前の時間
- the time after sunset and before sunrise while it is dark outside
- 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
- He was looking for something in the dark.
- 気味悪く、、脅迫的に暗いか不明瞭である
- uncannily or threateningly dark or obscure
- 暗い金属性の光沢を持つ羽毛のある群居鳥
- gregarious bird having plumage with dark metallic gloss
- その子供は、暗い森林の縁に沿って進んだ
- The children traced along the edge of the dark forest
- 煙で黒ずんだランプに照らされた暗い部屋
- murky rooms lit by smoke-blackened lamps
- 彼は、暗い部屋のまわりを手探りで進んだ
- He felt his way around the dark room
- 主に橄欖石から成る暗い粗い粒子の火成岩
- a dark coarse-grained igneous rock consisting principally of olivine
- 暗い雨の晩で家の中には何の音もなかった。
- It was a dark rainy evening and there was no sound in the house.
- ここが夕方の終わりのように暗いと思えば、
- for here it would be dark like the back-end of evening;
- 廊下の向かいの締め切った暗い部屋にいた。
- she was again in the close dark room at the other side of the hall
- こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
- Do not read books in such a dim room.
- 日本の将来の見込みは暗いように思われる。
- The prospects for Japan's future look dismal.
- 不明瞭な白い襟のある暗い灰色のペッカリー
- dark grey peccary with an indistinct white collar
- 無関心であるか、暗いか、ぼうっとしている
- be apathetic, gloomy, or dazed
- 飛騨は最初暗い紫であるがすぐに茶に変わる
- the gills are dark violet at first but soon turn brown
- 主に腐肉を食べる暗い体色の旧世界産のトビ
- dark Old World kite feeding chiefly on carrion
- (色について使用され)暗い色を有するさま
- (used of color) having a dark hue
- 暗い中心の周りに暗い輪が現れる異常赤血球
- an abnormal red blood cell with the appearance of a dark ring surrounding a dark center
- 先生は、まだ暗いころに起きたにちがいない。
- He must have risen in the dark,
- ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
- John felt the presence of a ghost in the dark room.
- かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
- The poor girl lost her way in the dark woods.
- アオザメに似ているが、もっと暗い青色である
- similar to shortfin mako but darker blue
- 彼の決定には、ビジネスに暗い影響を及ぼした
- his decision had depressing consequences for business
- フィルムが露光不足のため、画像は非常に暗い
- The film is underexposed, so the image is very dark
- ワインレッドやネイビーブルーのような暗い色
- dark colors like wine red or navy blue
- 暗い所の2つの距離のある窓の目のような輝き
- the eyelike gleam of two distant windows in the dark
- 北米の、暗い青みがかった灰色のバン類の水鳥
- North American dark bluish-grey gallinule
- 「ええ、ですが階段はたいそう暗いですから。」
- 'No, but the stairs is so dark.'
- あれらの暗い雲がおそらく雨をもたらすだろう。
- Those dark clouds will probably bring rain.
- 1日周期の暗い部分が時間単位と考えられている
- the dark part of the diurnal cycle considered a time unit
- その足どりはフック自身の暗い胸の内と同じで、
- which kept pace with the action of his sombre mind.
- いくつかのアカシア属の木の非常に暗い色の木材
- very dark wood of any of several blackwood trees
- 大佐はひどく暗い顔をして、更に元気がなかった。
- His face was grave, and his manner was cold in the extreme.
- 私は暗い窓を通して外の方を見つめながら答えた。
- I answered, staring through the dim window.
- その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
- The boy is afraid to go to bed in the dark.
- 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
- Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
- 非常に暗い色の木材を産するいくつかの硬木の総称
- any of several hardwood trees yielding very dark-colored wood
- 暗いまたは不安にさせる要素を持っているコメディ
- a comedy having gloomy or disturbing elements
- 松の木の分解蒸留により得られる暗い粘着性の物質
- a dark viscous substance obtained from the destructive distillation of pine wood
- 各目の下に発光器官を持っている深い暗い水域の魚
- fish of deep dark waters having a light organ below each eye
- とつぜん沸騰がとまり、混合物は暗い紫色になった。
- Suddenly and at the same moment, the ebullition ceased and the compound changed to a dark purple,
- 暗い色合いのものから順に紺青、群青、白群と呼ぶ。
- The pigment is classified in order of color depth under different names such as konjo (Prussian blue), gunjo (ultramarine blue), and byakugun (pastel blue).
- 彼は最も明るい光と、最も暗い闇を描くことができた
- he could paint the lightest light and the darkest dark
- 垂直方向に大きく広がる暗い雲で、電気を帯びている
- a dark cloud of great vertical extent charged with electricity
- どうかほっておいて、私だけの暗い道を行かせてくれ。
- You must suffer me to go my own dark way.
- 寝るには余り暗い考えが彼を苦しめるからでもあった。
- Thoughts too dark to allow sleep torment him.
- 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
- Her face was not clear in the poor light.
- 太陽光球に周期的に現れるより冷却され、より暗い斑点
- a cooler darker spot appearing periodically on the sun's photosphere
- ほほ袋があり、体に明るい色と暗い色の縞模様が入った
- has cheek pouches and a light and dark stripe running down the body
- 囚人を閉じ込めることができる暗い小室(通常地下の)
- a dark cell (usually underground) where prisoners can be confined
- うしろにはぶじに通り抜けてきた暗い森がありました。
- Behind them was the dark forest they had passed safely through,
- 全てに対して暗い面を見、最悪を予期する全体的な性質
- a general disposition to look on the dark side and to expect the worst in all things
- 白くて暗い色位相がある大きくてまれな北極のハヤブサ
- large and rare Arctic falcon having white and dark color phases
- 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
- On entering a dark tunnel, we could see nothing.
- こんな暗いところでサングラスかけなくてもいいでしょ。
- What do you need sunglasses for in such a dark place?
- 住居空間では竈は座敷などと比べて暗いイメージがある。
- In residences, the area containing the kamado has the image of being darker than zashiki (Japanese style tatami rooms).
- 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
- Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
- 暗い単細胞の子嚢胞子を備えた滑らかな被子器がある菌類
- fungi having smooth perithecia with dark one-celled ascospores
- これは私達夫婦の間にかもされた最初の暗い影なのです。
- It is the first shadow that has come between us,
- ヨーロッパと北アメリカの大西洋岸の暗い紫色の海草食品
- dark purple edible seaweed of the Atlantic coasts of Europe and North America
- 一陽来復 もっとも暗い時間は夜明け前のひとときにある。
- The darkest hour is before the dawn.
- 明るい色の服は鵜の恐怖心を煽るため暗い色の服になった。
- Dark colors are used for ryofuku because bright colors stir cormorants' fear.
- 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
- He awoke and found himself shut up in a dark room.
- 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
- No wonder we associate bats with dark places.
- 暗い道で歩行者のために松明を持つために雇われた付添い人
- an attendant hired to carry a torch for pedestrians in dark streets
- 強く印象的な木目模様のあるローズウッドの暗い赤色の木材
- hard dark reddish wood of a rosewood tree having a strongly marked grain
- 青みがかったクリーム色の体と暗い灰色の点のあるシャム猫
- Siamese cat having a bluish cream-colored body and dark grey points
- とても薄いストライプの(とくに暗い衣料に白ストライプ)
- a very thin stripe (especially a white stripe on a dark fabric)
- 斜長石長石と輝石で主になる深く暗い灰のきめ細かい火成岩
- a dense dark grey fine-grained igneous rock that is composed chiefly of plagioclase feldspar and pyroxene
- 恐ろしい、暗いあるいは脅威を与える何かのように、脅かす
- hang over, as of something threatening, dark, or menacing
- ケイトとジュリアがすぐに暗い階段をよちよちと下りてきた。
- Kate and Julia came toddling down the dark stairs at once.
- 彼は玄関ホールの暗い部分にいて階段をじっと見上げていた。
- He was in a dark part of the hall gazing up the staircase.
- さらに弁護士の心にうかぶ考えも、暗い色合いを帯びていた。
- The thoughts of his mind, besides, were of the gloomiest dye;
- 山国兵部の辞世の句は、暗い句が多い中で異彩を放っている。
- Hyobu YAMAGUNI left a death haiku which was brilliant among other dark haiku.
- 『暗い嵐の夜のことでした』は、物語のありふれた始まり方だ
- `It was a dark and stormy night' is a hackneyed beginning for a story
- その体は、鱗がある場合小さく、暗い縞を持つ緑色または青い
- its body is greenish-blue with dark bars and small if any scales
- 暗くまたは比較的暗い髪、皮膚または目の色素に特徴のある、
- marked by dark or relatively dark pigmentation of hair or skin or eyes
- 我々はレストレイドに随って通路を抜け、薄暗いホールに出た。
- He led us through the passage and out into a dark hall beyond.
- 何だか二階の楷子段(はしごだん)の下の暗い部屋へ案内した。
- They ushered me to a dark room below the stairway.
- 荒涼とした氷に覆われた岩々と暗い雲が谷にたちこめています。
- Gaunt ice-covered rocks and dark clouds hung over a valley,
- 籠った、忙しげな音が暗い家の中に響いて、彼をはっとさせた。
- A tumbling, muffled noise from within the dark house startled him.
- 彼らは正しい道を離れて、暗い道に歩み、 (箴言 2:13)
- who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness; (Proverbs 2:13)
- 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
- I was locked out! There's got to be something fishy going on.
- 喪に服しているときは、黒ではなく、とても暗い青い服を着た。
- and, when in mourning, they wore very dark blue, not black.
- 哀れみの情がフックの暗い心を押しとどめなかったでしょうか?
- Did no feeling of compassion disturb his sombre breast?
- それからメムノーンは部下達を暗い雲から平原へと連れ出した。
- Then Memnon led out the dark clouds of his men into the plain,
- 色の明るい練り粉と暗い練り粉をざっくりと混ぜて作ったケーキ
- made of light and dark batter very lightly blended
- ぼくらは応接室の窓を開け放って暗い部屋の中で一服しはじめた。
- Throwing open the French windows of the drawing-room, we sat smoking out into the darkness.
- ひどく寒いの朝まだ暗いうちから起きなければなりませんでした。
- and they had to rise in the darkness and the bitter cold,
- 想像の中で、彼はどこかの暗い道を歩いている一組の恋人を見た。
- In his imagination he beheld the pair of lovers walking along some dark road;
- (夜明けや黄昏あるいは仄暗い室内のような)灰色がかった明かり
- a greyish light (as at dawn or dusk or in dim interiors)
- 2本の暗い縞の首輪がついた、がっしりして尾の長い数種のトカゲ
- any of several robust long-tailed lizards with collars of two dark bands
- 暗い背景で見られる場合の明るい物体の見かけ上大きく見えること
- the apparent enlargement of a bright object when viewed against a dark background
- 夏に暗い羽毛を持ち、冬に白い羽毛を持つ北アメリカの野生のガン
- North American wild goose having dark plumage in summer but white in winter
- フックの暗い性質には、ちょっと女性っぽいところがありました。
- In his dark nature there was a touch of the feminine,
- 彼の暗い眼と、相手の輝き揺らぐ青い眼とは、堅く交わっていた。
- his dark eyes fixed on the other man's dancing blue ones.
- 自然の環境で見つけられる、石油蒸留の残余のような暗い瀝青物質
- a dark bituminous substance found in natural beds and as residue from petroleum distillation
- 何か(特に後ろ暗いこと、非合法なこと)をするための秘密の計画
- a secret scheme to do something (especially something underhand or illegal)
- でも、暗い夜がおとずれるまでなんて、待っていられませんでした。
- But Fatty could not wait any longer.
- ユーラシア産の草本で、中心部が暗い暗赤色の花が目的で栽培される
- Eurasian herb cultivated for its deep red flowers with dark centers
- 南部と南東アジアの山合の短い角で暗い毛皮をまとったヤギカモシカ
- short-horned dark-coated goat antelope of mountain areas of southern and southeastern Asia
- 光の干渉と回折によって生じられる明るいか暗いバンドのうちの1つ
- one of the light or dark bands produced by the interference and diffraction of light
- わたしはそれを見て笑い、そしてまた正面の暗い木に向かいました。
- I laughed at that, and turned again to the dark trees before me.
- とうとうわたしは、再び家屋の暗い影を目にするようになりました。
- At last I saw again the dim shadows of houses,
- それが皆、自分の地獄にあつたやうな、暗い坑のまはりに坐つてゐる。
- --sitting about a black pit such as that in my own Hell, and looking at a moon
- ここまでメッセージが来たときに、暗い空に激しい雷鳴が響き渡った。
- At that exact moment, a violent thunderclap burst in the dark sky.
- 調理の前に暗い色をしている肉(ビーフ、シカ肉、ラム、マトンなど)
- meat that is dark in color before cooking (as beef, venison, lamb, mutton)
- 絵または絵画(陰影、またはより暗い顔料のように)の影の効果の表現
- a representation of the effect of shadows in a picture or drawing (as by shading or darker pigment)
- 覆いかぶさるような暗い雲は夜に押し寄せた−アレクサンダー・ポープ
- o'er the shaded billows rushed the night- Alexander Pope
- あるいは外線のことについていくらか暗いところがあったと見えます。
- But somehow he was not clear of the outer rail.
- 暗い、はりつめた眼で彼は、あたかも憑かれたように士官を見つめた。
- With dark, strained eyes, he looked at the officer, as if fascinated.
- ──ただ幾つかの縞のような暗い樹幹が彼を隔てているだけの間近に。
- - just a few dark trunks like bars between him and it.
- とホームズは、暗い並木道(なみきみち)を下(お)りながら云った。
- asked Holmes as he walked down the dark tree-lined road.
- 彼はわたしをかり立てて、光のない暗い中を歩かせ、 (哀歌 3:2)
- He has led me and caused me to walk in darkness, and not in light. (Lamentations 3:2)
- そう言えばここは、この島の海岸の高いがけの間にあって暗い所でした。
- I must tell you that it was very dark between the high cliffs on this side of the island;
- 美しい手のヘレネーは、暗い色の喪服を着て、白い腕を伸ばして言った。
- and Helen of the fair hands, clad in dark mourning raiment, lifted up her white arms, and said:
- 暗い藤色の青い食用のベリーを有する南アメリカの常緑雌雄同株のつた類
- evergreen monoecious climbers of South America having dark mauve-blue edible berries
- 一方、オイノーネーは叫びパリスに呼びかけながら、暗い森を彷徨った。
- But OEnone was roaming in the dark woods, crying and calling after Paris,
- 彼の名前が口にされてからと云うもの、一座の上に暗い陰影が投げられた。
- The mention of his name cast a dark shadow on the party,
- 遠い昔に死んだ者のように、暗い所に住まわせられた。 (哀歌 3:6)
- He has made me to dwell in dark places, as those that have been long dead. (Lamentations 3:6)
- 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
- I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
- イットリウム、エルビウム、タンタルと他の鉱物の酸化物からなる暗い鉱物
- a dark mineral consisting of oxides of yttrium and erbium and tantalum and other minerals
- それから、薄暗いカンバスに向けられたあの年老いた顔をよく見てごらん。
- Then watch that elderly face against the dark canvas,
- 士官は従卒の、翳りのない暗い眼の上を走る、細い、黒々とした眉を憎んだ
- He hated those fine, black brows over the unmeaning, dark eyes,
- ずる賢く、後ろ暗い手段を用いて組織内で利益を得ようとする策を弄する者
- a schemer who tries to gain advantage in an organization in sly or underhanded ways
- とアリスは、おそるおそるボートのふちから暗い水の中をのぞきこみました。
- Said Alice, peeping cautiously over the side of the boat into the dark water.
- べとべとさんは日本の妖怪の一種で、暗い夜道を歩く人間の後をつけてくる。
- Betobeto-san is one of Yokai (Japanese folk monsters), and follows a man walking in the dark at night.
- そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
- Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
- 平たい頭頂部と片側に羽毛のあるつばのない暗い青色のスコットランドの帽子
- a brimless dark blue Scottish cap with a flat top and a plume on one side
- グルテンに富んだ堅く暗い色をした外皮のある麦でパンやパスタに使用される
- wheat with hard dark-colored kernels high in gluten and used for bread and pasta
- そして弁護士がその大きな暗いベッドまで持ち帰った情報は、これだけだった。
- That was the amount of information that the lawyer carried back with him to the great, dark bed
- 薄暗いところを好み、カラダが白っぽく、やせて華奢な姿をしていることから。
- It is so named because it likes dark places and has a whitish, thin, slim body.
- ここに異人達を撲殺し代償として成り立つ村の暗い一面が照らし出されている。
- Here, what is brought to light is the dark side of the village in which killing outsiders constitutes a compensation.
- 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
- The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
- 魚をたくわえるために膨張性の袋を持つ大きく貪欲な暗い色をした長い首の海鳥
- large voracious dark-colored long-necked seabird with a distensible pouch for holding fish
- 全身に暗い帯があり、瞼を動かせる点で通常のヤモリとは異なる、数種のヤモリ
- any of several geckos with dark bands across the body and differing from typical geckos in having movable eyelids
- 「白雪姫を暗い土のなかにうめるなんてできないよ。」とこびとたちはいうと、
- They said, we could not bury her in the dark ground,
- いまでは、来る暗い夜が何を意味するか当てるのはそんなに難しくありません。
- It was not now such a very difficult problem to guess what the coming Dark Nights might mean.
- 中心が暗い小繊維で被覆され、黄色がかった縁を持っているかさのあるハラタケ
- an agaric with a cap that is coated with dark fibrils in the center and has yellowish margins
- それは中庭の突き当りの陰気な一構えの建物の中にある薄暗い一組の室であった。
- They were a gloomy suite of rooms, in a lowering pile of a building up a yard,
- しかし仏壇内部が暗い場合は、鶴亀燭台の木蝋を外し、白色の碇型和蝋燭を灯す。
- But, if the inside of the butsudan is dark, remove the mokuro (Japanese tallow) from the tsurukameshokudai (candle stand) and light a Japanese candle instead.
- あなたはわたしを深い穴、暗い所、深い淵に置かれました。 (詩篇 88:6)
- You have laid me in the lowest pit, in the darkest depths. (Psalms 88:6)
- そしてその灰は金の骨壷に入れられて、空洞のある丘の中の暗い石室に置かれた。
- and his ashes were placed in a golden urn, in a dark chamber of stone, within a hollow hill.
- 薄汚れた褐色がかった黄色と暗い紫がかった内部であるセイヨウショウロ菌類真菌
- an earthball fungus that is a dingy brownish yellow and a dark purplish interior
- その声が余り激しかったせいか、近所の女衆も三四人、薄暗い門口へ集って来た。
- His voice was so loud that several of the neighborhood women collected at the dim entrance.
- 暗いアーチのすぐそばまで来ていたが、朝日が逆光となり黒い影しか見えなかった。
- He was already so close to the dark entry, however, that his whole figure was black against the morning light,
- 先祖が帰ってくるのに道が暗いと困るので明かりを持って迎える意味を持っている。
- Oshorei is practiced to help guide ancestors home with a light in the darkness.
- さまざまな木から誘導される暗い赤色の樹脂のような物質で、写真製版に用いられる
- a dark red resinous substance derived from various trees and used in photoengraving
- こんな、狭(せま)くて暗い部屋へ押(お)し込めるのも茶代をやらないせいだろう。
- It must have been on account of my being slow in the fork over of this 'tea money' that they had huddled me into such a narrow, dark room.
- そこで、粉の中をごろごろ転がって、粉を体中に塗すと、薄暗い隅の方へ横たわった。
- He therefore rolled himself in flour and lay down in a dark corner.
- 「暗い松林から、ストックセンの憂鬱な土手の近くに、古いレタ修道院がありました。
- 'Among dark pine woods, near the melancholy banks of the Stoxen, lies the old convent church of Wreta.
- 直面している表面に小さい穴またはレンズを通じて外のイメージが投影される暗い囲い
- a darkened enclosure in which images of outside objects are projected through a small aperture or lens onto a facing surface
- 白く縁取りされた暗い楕円形の斑点を持つ一般的な北アメリカの緑または茶色のカエル
- common North American green or brownish frog having white-edged dark oval spots
- 暗い石の階段を降りてサイモンがボタンを押すと、暗い室内のなかへと扉が開かれた。
- They descended a dark stone staircase, at the floor of which Symon pressed a button and a door opened on a dark room,
- 一日、自分は隠々として、胸壁をめぐらした無底の大坑を見た。坑は漆々然として暗い。
- One day I saw faintly an immense pit of blackness, round which went a circular parapet,
- 非常に暗い晩だったので、それに途中は淋しい荒地だったので女中は提灯を持っていた。
- The maid carried a lantern with her, as it was very dark and the path ran across the open moor.
- 火の見へあがると、この界隈(かいわい)を覆っているのは暗い甍(いらか)であった。
- Climbing up to the lookout, he saw that this part of town was covered in dark roof tiles.
- 「レンマン家の地所の裏手の暗い小道に車を置いて、家庭菜園をこっそり抜けていった。
- 'I left the car in a dark lane behind the Lenman place, and slipped through the kitchen-garden.
- 薄暗い夜が空を覆い始めて、/そして 暁の到来を告げる−ヘンリー・フィールデイング
- The dusky night rides down the sky/And ushers in the morn-Henry Fielding
- すると従卒は暗い瞳を相手の顔へ向けたが、しかし、それは何も見ていない眼差しだった
- And the soldier turned his dark eyes to the other's face, but there was no sight in them:
- それは彼に暗い影を投げかけ、彼は払いのけようとしてカフスや蝶ネクタイを整えていた。
- It had cast a gloom over him which he tried to dispel by arranging his cuffs and the bows of his tie.
- 幼児が母親の腕をすり抜けて、最上階の窓から深く薄暗い運河に転落してしまったのです。
- A child, slipping from the arms of its own mother, had fallen from an upper window of the lofty structure into the deep and dim canal.
- 斜面に群がり散った、明るい青と緋色の斑々を、そして無数の暗い頭を、大尉は見やった。
- The Captain looked at the patch of light blue and scarlet, and dark heads, scattered closely on the hillside.
- たった一つの暗い蝋燭に照らされている、かれらの粗野なる顔つきをみても明らかであった。
- that was obvious in every line of their rugged faces--obvious even in the dim light of the single candle.
- 高い冷たい何もない薄暗い部屋部屋は僕を解放し、僕は部屋から部屋へと歌いながら行った。
- The high cold empty gloomy rooms liberated me and I went from room to room singing.
- いっぽう時代の不安な空気のなかで、自由の行く末に暗い展望を投げかける契機ともなった。
- Meanwhile, they suggested the tragic ending of freedom in an uncertain mood.
- 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
- Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
- 米国南東部の一般的なやぶが茂った落葉樹で、暗い皮と幅広い3裂の(クラブ形の)葉がある
- a common scrubby deciduous tree of central and southeastern United States having dark bark and broad three-lobed (club-shaped) leaves
- ――あの離れ家の中に、私の生活に暗い影を投げている、何かの秘密が横たわっているんだ。
- In the cottage lay the secret which was casting a shadow over my life.
- ――カラザースさんは、やや暗い沈んだ感じの、きれいに顔を剃った、口数の少ない人でした。
- He was a dark, sallow, clean-shaven, silent person,
- 暗い場所を意味する「暗部(闇部)(読み、くらぶ)」の読みが鞍馬に転じたとする説である。
- According to this, 'Kurabu,' the pronunciation of '暗部(闇部)' which means a dark part, changed into 'Kurama' (鞍馬).
- さまざまな真菌類の中で、植物性の食物貯蔵体を構成する硬い菌糸の小さくて通常は暗い色の塊
- compact usually dark-colored mass of hardened mycelium constituting a vegetative food-storage body in various true fungi
- 熱帯に広くある着生植物または陸生のブラシ状のシダ類で、通常暗い黄色の枝と小さな葉をもつ
- pantropical epiphytic or terrestrial whisk fern with usually dull yellow branches and minute leaves
- 暗い色の堅くなったほくろ状の物で特徴づけられるまれな遺伝性疾患(時々うみを含んでいて)
- a rare hereditary condition marked by dark crusted patches (sometimes containing pus)
- 暗い表皮と果汁を持つ果実をつける、いくつかの栽培されている酸っぱいチェリーの木のどれか
- any of several cultivated sour cherry trees bearing fruit with dark skin and juice
- 暗い路地に入っていき、ものうげに黒い道を眺めている空腹な子供たちの青白い顔を見ました。
- He flew into dark lanes, and saw the white faces of starving children looking out listlessly at the black streets.
- 暗い円盤状小筒花と目立つ黄色の放射花がある大きな頭状花があるヒマワリ属の植物のいずれか
- any plant of the genus Helianthus having large flower heads with dark disk florets and showy yellow rays
- 部屋(へや)が暗いので、ちょっと気がつかなかったが顔を合せると、みんな学校の生徒である。
- As the room was dark I did not notice them at first.But when we looked at each other, I found them all to be boys in our school.
- それからというもの、コウモリは、暗い隠れ家に身を隠し、夜、一人っきりで飛ぶようになった。
- and henceforth concealed himself in dark hiding-places, flying always alone and at night.
- その日、ネロとパトラッシュは二人きりで小さい、暗い小屋に帰り、黒パンの夕飯をとりました。
- when he and Patrasche went home by themselves to the little dark hut and the meal of black bread,
- 道沿いには、1900年代の残影というべき薄暗い酒場が、見捨てられもせずに軒を並べていた。
- lined with the dark, undeserted saloons of the faded-gilt nineteen-hundreds.
- あの暗い橋を通り抜けると、ジョーダンはその細面をけだるそうにぼくの上着の肩に預けてきた。
- As we passed over the dark bridge her wan face fell lazily against my coat's shoulder
- 暗い部屋で行灯に火をらせ、和紙の部分に針で穴を適当な数だけ開け、その穴を遠くから数える。
- In Tokametsuke, an Andon (a paper-covered lamp stand) was lit in a dark room, and a reasonable number of holes were pricked on its parts made of Washi (Japanese paper), and from a distance, the numbers of those holes were counted.
- やや薄暗い部屋で出産が行われ、幼児の頭は引っ張られず、母親と子どもを結ぶ接合が強められる
- delivery occurs in a quiet dimly lit room and the infant's head is not pulled and immediate bonding between mother and child is encouraged
- しかしながら、もうほとんど朝になっていて、暗いことには暗いが、ほとんど夜明け間近だった。
- The night, however, was far gone into the morning -- the morning, black as it was, was nearly ripe for the conception of the day
- ベーアマンはジンのジュニパーベリーの香りをぷんぷんさせて、階下の薄暗い部屋におりました。
- Sue found Behrman smelling strongly of juniper berries in his dimly lighted den below.
- そうだな、ちっとも後ろ暗いことじゃねえってのを確認しておきたいんだったら、説明してやるよ。
- Well, I'll explain if you'd like to make certain it's all straight.
- 僕は出店の暗い入り口の両側に東洋の衛兵のように立つ大きな瓶を卑下するように見て小声で言った。
- I looked humbly at the great jars that stood like eastern guards at either side of the dark entrance to the stall and murmured:
- 二つ三つの鬼火――暗い晩に通例そこにちらちら見えるような――の外、そちらの方は真暗であった。
- Except for some ghostly fires -- such as usually flitted there on dark nights -- all was blackness in that direction.
- そんなとき喬は暗いものに到るところ待ち伏せされているような自分を感じないではいられなかった。
- At those times Takashi could not help but feel as if some dark thing lay in wait for him everywhere he went.
- 何だか暗いことを申しましたが、ここで述べた言明は、後にはっきりと光り輝くことになるのです。
- This dark assertion will be illuminated later on.
- 通常、がけまたは岸壁に育ち、暗いピカピカの葉の軸を持つとても短く、浅く這う北アメリカのシダ類
- very short shallowly creeping North American fern usually growing on cliffs or walls and having dark glossy leaf axes
- 彼が向き合わなければならなかったものを考えただけで暗い;がっかりして落胆していると感じながら
- gloomy at the thought of what he had to face; feeling discouraged and downhearted
- 本が視界から消えさったそのとき、薄暗い部屋の隅にある何かが彼の気を引いて現実に呼びもどした。
- As soon as the volume had gone below the line of sight, something in an obscure corner of the room recalled his attention to his surroundings.
- 祝宴のためにと用意されたものは、すべて用途が変更され、暗い葬儀のために使われることとなった。
- Now all things that were ordained for the festival were turned from their properties to do the office of a black funeral.
- フックの目が薄暗い明かりに慣れてくると、地下の家のいろいろなモノの形がはっきりしてきました。
- As his eyes became accustomed to the dim light various objects in the home under the trees took shape;
- 彼は暗い灰色の品(しな)のよい上品な服を着て、褐色の中折帽(なかおれぼう)を手に持っていた。
- He was well but quietly dressed in a dark gray suit and carried a brown wideawake in his hand.
- 陽光降り注ぐ野外から離れ、自然が作り上げた地下世界の冷たく暗い深みに足を踏み入れてみませんか。
- Come escape from the sunny outdoors and enter the chilly and dark depths of the natural underground world!
- 黒い帽子(ぼうし)を戴(いただ)いた男が、角屋の瓦斯燈を下から見上げたまま暗い方へ通り過ぎた。
- A fellow with a black hat looked up at the gas light of Kadoya and passed on into the darkness.
- ああいう東洋の暗い目は、と彼は思った、どんなに情熱、官能的な欲望に満ち溢れているだろう!・・・
- Those dark Oriental eyes, he thought, how full they are of passion, of voluptuous longing!...
- 残りの部分は丸太小屋もふくめてまだ暗い影の中にあり、長い銀色の光の筋で明暗の模様を作っていた。
- the rest, and the block house itself, still lay in a black shadow chequered with long silvery streaks of light.
- マスクをつけてロンドンでもっとも野蛮な姿に変身した我々は、沈黙している薄暗い屋敷に忍び寄った。
- With our black silk face-coverings, which turned us into two of the most truculent figures in London, we stole up to the silent, gloomy house.
- 平安朝においては、薄暗い室内で目立たせるために、顔全体を白粉で塗りつぶす化粧法が主流となった。
- In the Heian court, painting over a face with white makeup powder became a popular makeup technique so that the face could attract attention even in a dim room.
- 濃紺地に緑文字という暗い色を使用していたが、結構大きめの標識であったため、目立つものであった。
- Although dark colors--green characters on a dark-blue background--were used for the sign, it was highly visible because the board size was somewhat large.
- 穴は床の真ん中にある落し戸につながっていて、そこからはしごが小さな、暗い穴へと降りていました。
- It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole.
- 最後に、3千万年後、太陽の巨大な灼熱のドームは、暗い空のほとんど1割も占めるようになりました。
- At last, more than thirty million years hence, the huge red-hot dome of the sun had come to obscure nearly a tenth part of the darkling heavens.
- 他の一方は暗い赤い灯のあるところで限られた、そこには暗黒なトンネルのいっそう暗い入り口がある。
- the shorter perspective in the other direction terminating in a gloomy red light, and the gloomier entrance to a black tunnel,
- こすもゝにはそんな暗い冬の夜の中で、青々した若葉がどん/\出て来ました。そして花をも開きました。
- but the thornbush shot forth fresh green leaves, and there came flowers on it in the cold winter night,
- あなたの契約をかえりみてください。地の暗い所は暴力のすまいで満ちています。 (詩篇 74:20)
- Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth. (Psalms 74:20)
- 人を殺す者は暗いうちに起き出て弱い者と貧しい者を殺し、夜は盗びととなる。 (ヨブ記 24:14)
- The murderer rises with the light. He kills the poor and needy. In the night he is like a thief. (Job 24:14)
- 窮地にいる人のために(通常報酬のために後ろ暗いか違法な手段を使って)権威のある人との仲介に入る人
- someone who intervenes with authorities for a person in trouble (usually using underhand or illegal methods for a fee)
- 光が鋭い刃を通過したり狭い隙間を通るとき、光線が屈折し明るい帯と暗い帯の干渉じまを生じさせること
- when light passes sharp edges or goes through narrow slits the rays are deflected and produce fringes of light and dark bands
- 派手にきらめく暗い赤みがかった、またはチョコレート色の木材を成育させる熱帯の木または低木のどれか
- any of several tropical trees or shrubs yielding showy streaked dark reddish or chocolate-colored wood
- ウィーナは暗い夜に関する、当初はわけのわからない発言によって、これをわたしの頭に植え付けました。
- Weena had put this into my head by some at first incomprehensible remarks about the Dark Nights.
- ジプシーを話し、伝統的に季節労働と占いで生活する、暗い色の皮膚および髪の毛を持った民族のメンバー
- a member of a people with dark skin and hair who speak Romany and who traditionally live by seasonal work and fortunetelling
- さて、アメリカに到着する一日前の夜、当直の船員が、デッキの一番暗いところでうなり声を聞いたそうだ。
- Well, on the night but one before our arrival in America, the officer of the watch heard groans on the darkest portion of the deck.
- 「ママ今日(きょう)私は村に行って太陽が見たい、ここは暗いんですもの」とその小さな子が申しました。
- 'I want to go to the village, mammy,' said the little girl. 'I want to see the sun, for it is so dark here.'
- 順調なスタートをきった『明六雑誌』であったが、それに暗い陰を投げかける条例が創刊翌年に公布された。
- Although 'Meiroku Zasshi' began to be published smoothly, regulations which cast a shadow on it were promulgated in the following year of the first issue.
- 自分は、其女の黄金の飾がかすかにきらめくのも、黒ずんだ髪にさしてゐる、ほの暗い花も見ることが出来た。
- and was able to see the faint gleam of golden ornaments, the shadowy blossom of dim hair.
- 蝋燭も暖炉も、何時間も前に燃え尽きたようで、兄たちは、暗い中を夜明けまで座りつづけていたのでしょう。
- The candles and the fire must have burned out hours before, and they had been sitting there in the dark until dawn had broken.
- このように、兼家派の人材として、それなりの処遇を得ており、朝経の前途もそれほど暗いものではなかった。
- As seen from the above, he was conferred decent posts as a person of Kaneie's group and Asatsune's prospects for the future was not so dim.
- 灰色の金属に似た安定同素体は暗いところより、明るいところでより電気をよく伝導し、光電セルに用いられる
- a stable grey metallike allotrope conducts electricity better in the light than in the dark and is used in photocells
- そこからはしのび足の侍者が、無言のまま、多くのうす暗い入り組んだ廊下を通って主人の書斎へと私を導いた。
- A valet, of stealthy step, thence conducted me, in silence, through many dark and intricate passages in my progress to the _studio_ of his master.
- やがていつもどおりに泳ぎに行っていた連中が、冷えきり、ほろ酔い加減で、暗いビーチから駈けあがってくる。
- until the inevitable swimming party had run up, chilled and exalted, from the black beach,
- 暗い緑色の羽状葉と青または黒の木イチゴが次になる黄色い花の総状花序を持つ北米の太平洋岸の装飾的常緑低木
- ornamental evergreen shrub of Pacific coast of North America having dark green pinnate leaves and racemes of yellow flowers followed by blue-black berries
- ひどく怯えたエムおばさんは、床の落し戸を振り上げて、小さな暗い穴の中へ梯子を降りていってしまいました。
- Aunt Em, badly frightened, threw open the trap door in the floor and climbed down the ladder into the small, dark hole.
- 顔を上げた彼女の眼は、はじめて自分が泣いていることに気づいたように、涙を透かして暗い羞恥の光りを帯びた。
- She looked up at him, and behind her tears the consciousness of her situation for the first time brought a dark look of shame to her eyes.
- ぼんやりとした姿が暗い混濁層の間を渦巻くように泳ぎ、その世界の住人がやってくるぞと脅迫し、警告している。
- Vague shapes swirled and swam amid the dark cloud-bank, each a menace and a warning of something coming,
- なめし法に暗い外皮と黄色い内側のほえ声を使用させる東米国と南東のカナダの大きい落葉性の材木用樹木への媒体
- medium to large deciduous timber tree of the eastern United States and southeastern Canada having dark outer bark and yellow inner bark used for tanning
- 他の死者の影が側によるなと私を苦しめ、私は一人ぼっちでハーデースの暗い舘のまわりをさまよっているのだ。」
- for the other shadows of dead men suffer me not to come near them, and lonely I wander along the dark dwelling of Hades.'
- 彼は朝には後悔することがわかっていたが、今は休息が嬉しく、彼の愚かさを覆い隠す暗い麻痺状態が嬉しかった。
- He knew that he would regret in the morning but at present he was glad of the rest, glad of the dark stupor that would cover up his folly.
- キイチゴに似た味で、大きな暗いワインレッド果実を有しているカリフォルニアの栽培された掛け合わせのキイチゴ
- cultivated hybrid bramble of California having large dark wine-red fruit with a flavor resembling raspberries
- こんな暗いろうかを出て、あのまばゆい花だんやつめたいふん水の間を歩きたいなぁ、とアリスは心から思いました。
- How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains,
- 波止場で商売をする商人を除いて誰も見たいとは思わないような、薄ぎたなくて薄暗い、騒々しい市場に過ぎません。
- A dirty, dusky, bustling mart, which no man would ever care to look upon save the traders who do business on its wharves.
- 峠の山が薄暗いためか、昭和期には、頂上付近で縊死自殺をするものが多いとされ、自殺の名所として知られていた。
- Since the mountain of the mountain pass was dark, there were many who committed suicide by hanging near the mountain top during Showa period and is noted as a famous suicide place.
- ちなみに、暗い部屋で長年作業をしていた為、強い光に当たると眩暈がする職業病を持ち、番組出演でも配慮される。
- Due to the many years that he spent working in dark rooms, he suffers from an occupational disease in which he becomes dizzy in the presence of strong light this is taken into account when he appears on television programs.
- やみをおおいとして、自分のまわりに置き、水を含んだ暗い濃き雲をその幕屋とされました。 (詩篇 18:11)
- He made darkness his hiding place, his pavilion around him, darkness of waters, thick clouds of the skies. (Psalms 18:11)
- ──と、思うと、地面を、青白い流れがさっとかすめ、暗い物影が浮び上がり、頭の上を雲のつらなりが渡っている。
- - Then there again stood a sweep of pallor for the land, dark shapes looming, a range of clouds hanging overhead.
- 「でないと、今しがた出て来たあの暗い部屋がね、精霊殿、いつまでも私の眼の前にちらついているでしょうからね。」
- `or that dark chamber, Spirit, which we left just now, will be for ever present to me.'
- ――というのもオールとボートと川は、みんないっしゅんで消え失せて、またあの小さな暗い店の中にいたからでした。
- --for the oars, and the boat, and the river, had vanished all in a moment, and she was back again in the little dark shop.
- 1949年、『森の石松』の興行的失敗等で松竹首脳らが「新藤のシナリオは社会性が強くて暗い」とクレームをつける
- With the box-office failure of 'Mori no Ishimatsu' (Ishimatsu of the Forest) in 1949, the Shochiku executives claimed that 'Shindo's screenplays have too strong a social aspect and they are too dark in nature.'
- 米国の映画製作者(オーストリア生まれ)で、暗いユーモアを製作した多くの映画に注いだ(1906年−2002年)
- United States filmmaker (born in Austria) whose dark humor infused many of the films he made (1906-2002)
- 慶長年間に流行したタイプの小袖で、総柄であるが、模様が細かくなり、色調が桃山小袖に比べて暗いのが特徴とされる。
- A type of kosode prevailing during the Keicho era (from 1596 to 1614) and it is said that a typical Keicho kosode is patterned all over the cloth and the pattern became minute, however, the color tone used is darker than Momoyama kosode.
- また、会場内での誘導がないため、大きい会場では空席を探して歩き回ったり、暗い会場内で空席を見つけられなかった。
- In the case of large hall, some participants walked around trying to find a vacant seat or could not find a vacant seat within a dark hall because there was no ushers to assist them within the hall.
- 根元から出ているロゼットの暗い光沢がある緑の葉と目立つ単独のベル形の青い花のために栽培される低成長する高山植物
- low-growing alpine plant cultivated for its dark glossy green leaves in basal rosettes and showy solitary bell-shaped blue flowers
- 彼の服装は穏やかな厳かなもので、黒いフロックコートに暗い色の縞ズボン、それらに調和したネクタイをむすんでいた。
- His dress was quiet and sombre -- a black frockcoat, dark trousers, and a touch of colour about his necktie.
- その大尉の声が耳を過ぎると同時に、従卒は、目が眩み、心臓が跳ね、暗い力が自分の身体にみなぎって来るのを感じた。
- At the last word, the heart of the servant leapt with a flash, and he felt the strength come over his body.
- 兵士たちの復員などによって飲酒人口が急増し、また暗い世相を反映して酒類への需要が高まり、供給が追いつかなかった。
- More people came to drink partly because of the demobilization of soldiers, and the demand of sake became higher affected by a dark social situation which led to the shortage of supply.
- 階段状の廊下はガラス張りで光があふれ、階段を下りた薄暗い地下にある展示室は光量を落とされ静謐な空間となっている。
- The corridor is a stairway shielded by glass to create a space full of light, and at the foot of the stairway the underground exhibition room makes a serene space with dim light.
- 彼は幾日もつづけて、夕刻のあいだずっと、若者を務めに従事させ、暗い表情が従卒の顔に浮ぶのを、喜びをもって眺めた。
- He kept the young man engaged all the evenings long, and took pleasure in the dark look that came on his face.
- その日は怒りの日、なやみと苦しみの日、荒れ、また滅びる日、暗く、薄暗い日、雲と黒雲の日、 (ゼパニヤ書 1:15)
- That day is a day of wrath, a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, (Zephaniah 1:15)
- それにまた、髪の毛が明るい赤や暗い赤、本当に鮮やかな燃えるような炎の赤以外の赤だったら申し込んでも無駄ですってよ。
- Then, again, I have heard it is no use your applying if your hair is light red, or dark red, or anything but real bright, blazing, fiery red.
- 僕はこっそり東側にまわっていって、影になるところを選んで適当な場所で、そこはもっとも暗い場所だったが、柵を越えた。
- I stole round by the eastern end, keeping close in shadow, and at a convenient place, where the darkness was thickest, crossed the palisade.
- ちょうど日が沈み、海風が森の中を吹き抜け、ガサガサ音をたて木々を揺り動かし、停泊場所の薄暗い水面を波立たせていた。
- The sun had just set, the sea breeze was rustling and tumbling in the woods and ruffling the grey surface of the anchorage;
- 薄暗い、空気のこもった部屋は、太った蠅が落ちたメロンのまわりでこそこそと羽音をさせているのが聞こえていましたっけ。
- in the dim close room, with a fat fly buzzing stealthily about the fallen melon.
- 晴天時の午前中の霧、冬季の雪雲によって日照時間が少なくなることから、文字通り「山陰」の暗いイメージを拭い切れない。
- The area has the stigma of being a relatively dark area, true to the name of 'Sanin' (behind a mountain) due to the shortened hours of daylight caused by fog in the morning, and snow clouds in winter.
- トラジメーネのみずうみは、夕ばえのなかで、暗いあい色の山にかこまれながら、金色のほのおのようにかがやいていました。
- Lake Thracymene, illumined by the evening sun, lay like flaming gold between the dark-blue mountain-ridges;
- そのときヘレネーが、白いローブをほんのり光らせて、奥から暗い広間へとそっと現れ、メネラーオスの足元に身を投げ出し、
- Then Helen stole, glimmering in white robes, from a recess in the dark hall, and fell at the feet of Menelaus;
- 僕に届く彼らの叫びは力を失って不明瞭になり、ひんやりするガラスに額を押しつけて僕は彼女が住む向こうの暗い家を眺めた。
- Their cries reached me weakened and indistinct and, leaning my forehead against the cool glass, I looked over at the dark house where she lived.
- するとその男は次の男へ、またさらに次へと、次々と金塊が手渡されていって、薄暗い入り口の端まで移動していったのである。
- he to the next man, and so on until the ingot, going from hand to hand, was transferredto the end of a dark entry;
- パトラッシュがアントワープの町境を超え、町の狭い、曲がりくねった、暗い通りへと追跡を続けたのは、もう真夜中過ぎでした。
- It was past midnight when Patrasche traced it over the boundaries of the town and into the narrow, tortuous, gloomy streets.
- 肉親の身に降りかかった恐るべき経験を聞くに及ぶと青白い唇を震わせ、暗い瞳にその時の恐怖が少しだけ浮かんだように見えた。
- His pale lips quivered as he listened to the dreadful experience which had befallen his family, and his dark eyes seemed to reflect something of the horror of the scene.
- この点でかれらは、めくらが目あきと対等にやりあおうとして、とても暗い洞窟の底にその目あきをつれてきたようなものだと思う。
- In this they seem to me to be like a blind man, who, in order to fight on equal terms with a person that sees, should have made him descend to the bottom of an intensely dark cave:
- ロシア駐在時、暗い室内で膨大な数の書物を読み込み続けたため、医者からは「これ以上目を使い続けると失明する」と忠告された。
- When he was stationed in Russia, he continued reading massive amount of books in a dark room and a doctor warned him that 'if you continue using your eyes in that way, you will lose your eyesight'.
- 明るいところから暗いところに変わって、目の前に色のついた点がちらちらしているほどだったので、手探りでその中に入りました。
- I entered it groping, for the change from light to blackness made spots of colour swim before me.
- 二人は見つけやすいところに、ドローンの帽子と弓と槍とを隠し、目印をして、夜陰のなかをレーソス王の暗い夜営地へと向かった。
- They hid his cap and bow and spear where they could find them easily, and marked the spot, and went through the night to the dark camp of King Rhesus,
- 彼は古く薄暗い家に住み、窓からは使われていない蒸留所の中や岸辺にダブリンが築かれた浅い川に沿って上流を見ることができた。
- He lived in an old sombre house and from his windows he could look into the disused distillery or upwards along the shallow river on which Dublin is built.
- まっすぐな木目と、暗い皮をはぐとピンクがかった色から黄色がかった色の地肌を有する硬く強い耐久性のあるゼブラの木を産生する
- yields hard strong durable zebrawood with straight grain and dark strips on a pinkish to yellowish ground
- つま先だってポーチを抜け出すぼくの耳に、屋敷への暗い道を探るようにして走る、ぼくのために呼ばれたタクシーの走行音が届いた。
- As I tiptoed from the porch I heard my taxi feeling its way along the dark road toward the house.
- ホップと共に淡色麦芽とローストした麦芽になっていない大麦と(しばしば)キャラメルモルト強く非常に暗いヘビー・ボディのビール
- a strong very dark heavy-bodied ale made from pale malt and roasted unmalted barley and (often) caramel malt with hops
- サイズは豆粒よりも小さかったが、その純度と輝度の高さゆえに、ピータースンの手の薄暗いくぼみの中で電光のようにきらめいていた。
- rather smaller than a bean in size, but of such purity and radiance that it twinkled like an electric point in the dark hollow of his hand.
- 金色と銅色または豊かな暗い赤色の暖かい躍動する色の長い茎のある花と毛の多い葉をもつテンニンギク属のアメリカ西部の植物のどれか
- any plant of western America of the genus Gaillardia having hairy leaves and long-stalked flowers in hot vibrant colors from golden yellow and copper to rich burgundy
- 船は暗い波をけたてて忽に帰路を走り、ユリシーズはネオプトレモスに彼方のイーダ山の雪の頂やトロイアのそばのテネドス島を示した。
- But the ship ran swiftly on her way, cleaving the dark waves till Ulysses showed Neoptolemus the far off snowy crest of Mount Ida; and Tenedos, the island near Troy;
- ――塵労(じんろう)に疲れた彼の前には今でもやはりその時のように、薄暗い藪や坂のある路が、細細と一すじ断続している。…………
- Tired as he is with the daily chores of life, even now just as back then, a long thin path through dark thickets and over hills stretches ever outward before him.
- このことにより茶室内の光を自在に操り必要な場所を必要なだけ照らし、逆に暗くしたい場所は暗いままにするということが可能になった。
- This made it possible to handle the lighting in the teahouse freely, so they could make some parts bright or dark as they like.
- 今のところモーロックたちの姿はまったく見えませんでしたが、まだ夜も早く、古い月が昇るまでのもっと暗い時間はまだこれからでした。
- So far I had seen nothing of the Morlocks, but it was yet early in the night, and the darker hours before the old moon rose were still to come.
- 物事がちょうど闇からゆっくり抜け出そうとする、薄暗い灰色の時間で、何もかも色彩を欠いて明瞭で、それなのに非現実的に見えるのです。
- It was that dim grey hour when things are just creeping out of darkness, when everything is colourless and clear cut, and yet unreal.
- ユリシーズは、大枝とシダがもつれあった茂みの中、陽もささず雨も降り込まないような暗い場所に横たわる大きな猪のところにやってきた。
- He came on a great boar lying in a tangled thicket of boughs and bracken, a dark place where the sun never shone, nor could the rain pierce through.
- 薄暗い茂みの影に、あの人相の悪い連中、「ウルフシェイムのところの人たち」の顔が並んでいるのを見たとしても、驚きはしなかっただろう。
- I wouldn't have been surprised to see sinister faces, the faces of `Wolfshiem's people,' behind him in the dark shrubbery.
- 敵はわたしをせめ、わがいのちを地に踏みにじり、死んで久しく時を経た者のようにわたしを暗い所に住まわせました。 (詩篇 143:3)
- For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead. (Psalms 143:3)
- 「きみがそばにいるときはね、薄暗い冷暗所とか、薄気味悪い地下墓所とか、奥深い鉱山とか、そういうところから受けるみたいな感じがする。
- 'When you are near me I have feelings similar to those produced by dank warehouses, gloomy crypts, and deep mines.
- 二人がいくつかの曲がりくねった廊下を通り、暗い階段を上がり、奥まった部屋に着くと、幹事の一人が数人の紳士ためにコルク栓を抜いていた。
- The two men went along some tortuous passages and up a dark staircase and came to a secluded room where one of the stewards was uncorking bottles for a few gentlemen.
- なお、天の川のあちこちに中州のように暗い部分があるのは、星がないのではなく、暗黒星雲があって、その向こうの星を隠しているためである。
- Incidentally, there exist some dark areas from place to place in the Milky Way like sandbanks in a stream, and this is not because there are no stars in the area, but because dark nebula conceal stars behind itself.
- 旅人たち四人は森の残りを安全にぬけて、暗い中から抜け出して見ると、目の前には急な丘があって、てっぺんからふもとまで大きな岩だらけです。
- The four travelers passed through the rest of the forest in safety, and when they came out from its gloom saw before them a steep hill, covered from top to bottom with great pieces of rock.
- そうなると、まだ朝暗いうちからほうぼうを回ってミルクを集め、暗い中を静かな町に向かってミルクを運ぶ仕事は、本当につらい仕事になります。
- Then, indeed, it became hard work to go round for the milk while the world was all dark, and carry it through the darkness to the silent town.
- ロミオの元に、ジュリエットが死んだという暗いニュースが運ばれてきたのだが、それはロレンスがよこした使いのものが来る前のことであったのだ。
- now brought the dismal story of his Juliet's death to Romeo, at Mantua, beforethe messenger could arrive
- カルデヤびとの娘よ、黙してすわれ、また暗い所にはいれ。あなたはもはや、もろもろの国の女王ととなえられることはない。 (イザヤ書 47:5)
- 'Sit in silence, and go into darkness, daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms. (Isaiah 47:5)
- 落雷に、世界は、彼の周囲で青黒く冴え、野原は水平に薄緑の光りにさざめき、木々は暗い巨体のようになり、黒々した雲のつらなりが白い空を横切る。
- The world hung livid round him for moments, fields a level sheen of grey-green light, trees in dark bulk, and the range of clouds black across a white sky.
- なお、勝敗は、管狐といって暗いところで小さく飼育し、火の点いた烏を背負ったまま、狭く暗い敵城内部に逃げ込ませられるかどうかにかかっている。
- The success of these tactics depend on whether one can grow the fox small in a dark place (such foxes are called Kudagitsune, mythological pipe fox) and send them into a narrow and dark part of the enemy's castle with a burning bird on their backs.
- 何時間も母親の膝の上で過ごし、母の頬を伝う涙を無邪気な同情をこめて見つめ、物静かに薄暗い部屋の隅に身を移し、しくしくと泣きながら眠りにつく。
- Hour after hour had he sat on his mother's knee, and with childish sympathy watched the tears that stole down her face, and then crept quietly away into some dark corner, and sobbed himself to sleep.
- この役に立たない僕を外の暗い所に追い出すがよい。彼は、そこで泣き叫んだり、歯がみをしたりするであろう』。 (マタイによる福音書 25:30)
- Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.' (Matthew 25:30)
- 暗いじめじめした夜が訪れようとしていたが、彼はそれを酒場で、ギラギラするガス灯とガチャガチャ鳴るグラスの中で友達と飲んで過ごしたいと渇望した。
- The dark damp night was coming and he longed to spend it in the bars, drinking with his friends amid the glare of gas and the clatter of glasses.
- あなたの目は、からだのあかりである。あなたの目が澄んでおれば、全身も明るいが、目がわるければ、からだも暗い。 (ルカによる福音書 11:34)
- The lamp of the body is the eye. Therefore when your eye is good, your whole body is also full of light; but when it is evil, your body also is full of darkness. (Luke 11:34)
- もっと成長した子どもは、暗闇とか、大きいホールなどの薄暗い角といった、あやふやでよく分からないものから来る恐怖で苦しむことはよく知られている。
- It is well known how intensely older children suffer from vague and undefined fears, as from the dark, or in passing an obscure corner in a large hall, &c.
- だが、後三条・白河天皇による政治とその後の院政の開始は、能信の人生に暗い影を落とし続けてきた摂関家による摂関政治を終焉に導いたのは確かである。
- However, it is a fact that the administration by Emperor Gosanjo and Emperor Shirakawa as well as the commencement of the cloister government after that which brought the regency government, continuously influenced Yoshinobu's life negatively, to its end.
- それは、島の町が夜襲をうけて、近隣の者達が自分たちを見て他の島から助けにくるように烽火を灯したとき、暗い夜空に燃え上がる烽火の炎のようだった。
- like the beacon blaze that soars into the dark sky when an island town is attacked at night, and men light beacons that their neighbours may see them and come to their help from other isles.
- さて、一週の初めの日に、朝早くまだ暗いうちに、マグダラのマリヤが墓に行くと、墓から石がとりのけてあるのを見た。 (ヨハネによる福音書 20:1)
- Now on the first day of the week, Mary Magdalene went early, while it was still dark, to the tomb, and saw the stone taken away from the tomb. (John 20:1)
- この豊竹座時代の作風は、人間の本能の激しさ、罪業の深さ、封建社会の矛盾などを緻密な構成と写実的な筆致で描き出しているため非常に暗い、といわれる。
- His works of this period at Toyotakeza Theater is said to be very depressing with elaborate framework and the realistic description: fiery instinct and sinfulness of people, and contradictions in feudal society.
- 病床の中から『病床六尺』を書いたが、これは少しの感傷も暗い影もなく、死に臨んだ自身の肉体と精神を客観視し写生した優れた人生記録であると評される。
- His tanka 'Byosho Roku Shaku' (1.8 meter sickbed), composed from his sickbed without sentimentality or looming shadows, is recognized as a great human document, as he depicted his own body and mind objectively while facing death.
- なぜなら焼かれていない死者は死の神ハーデースの館に入れず、死者と生者の間の暗い境の地を一人ぼっちで慰めもなく永遠に彷徨わなければならないのだから。
- because the dead man unburned could not go into the House of Hades, God of the Dead, but must always wander, alone and comfortless, in the dark borderland between the dead and the living.
- 東京では同年月での快晴日数は0(梅雨期である6、7月を除いては初のワースト記録)、日本気象協会発行の天気図日記では「暗い3月」と評される程であった。
- In Tokyo in the same month and year, there was no clear day (the worst record excluding June and July which fall under tsuyu season) and it was commented in the Weather Chart Diary published by the Japan Weather Association as 'dark March.'
- 彼が死んでしまったのでなかったら僕は店の後ろの暗い小さな部屋に入り、大外套で窒息しそうになって火のそばのひじかけ椅子に座っている彼を見つけただろう。
- Had he not been dead I would have gone into the little dark room behind the shop to find him sitting in his arm-chair by the fire, nearly smothered in his great-coat.
- そしてまだ探検されていない部分が、ネバーランドの中から生まれてきて広がり、暗い影がそこでうろつき、餌食になったけものの叫び声も今や全く違うものです。
- Then unexplored patches arose in it and spread, black shadows moved about in them, the roar of the beasts of prey was quite different now,
- しかし、あなたの目が悪ければ、全身も暗いだろう。だから、もしあなたの内なる光が暗ければ、その暗さは、どんなであろう。 (マタイによる福音書 6:23)
- But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness! (Matthew 6:23)
- わたしたちがイエスから聞いて、あなたがたに伝えるおとずれは、こうである。神は光であって、神には少しの暗いところもない。 (ヨハネの第一の手紙 1:5)
- This is the message which we have heard from him and announce to you, that God is light, and in him is no darkness at all. (1 John 1:5)
- 松明の火の粉も飛び火の用心から川べりで行われたが、あの世である暗い彼岸から三途の川を渡ってこの世に帰ってくる川面を照らす道案内や目印の意味合いがある。
- As the event would spread sparks from the torches, it was held on a riverbank as a precaution against fire; this also acted as a landmark to guide souls to this world by lighting up the surface of the river for those who were coming back from the dark higan, or the other world, across Sanzu-no-kawa (Sanzu River).
- 彼は今無事にオニールの店の暗い個室にいて、バーを覗き込む小窓を濃いワインあるいは濃い肉色と言ってもいいが、真っ赤になった顔でいっぱいにして大声で呼んだ。
- He was now safe in the dark snug of O'Neill's shop, and filling up the little window that looked into the bar with his inflamed face, the colour of dark wine or dark meat, he called out:
- 井上内親王と他戸親王の不自然な死、治世のはじめに、皇太子とした弟早良親王を藤原種継暗殺の廉で785年流罪とし配所で死なしめたという暗い面も持ち合わせた。
- There is a sad aspect that Imperial Princess Inoe and Imperial Prince Osabe had an unnatural death, or that his brother, Imperial Prince Sawara, who was the first prince when the Kammu government started, was accused of assassinating FUJIWARA no Tanetsugu; he was sentenced to deportation in 785 and died.
- 凄惨な殺人劇だが、暗い舞台と祭りのだんじりの灯りの対比、鮮やかな刺青と真紅の下帯の色、本水、本泥の使用など夏の季節感と見事な色彩に彩られた名場面である。
- This is a dreadful murder play, but with a famous scene decorated with a sense of the summer seasonand excellent colors, such as a contrast between a dark stage and the festival lights of danjiri, colors of vivid tattoos and a crimson loincloth, use of real water and real mud, and others.
- そうしたらどうでしょう、彼はそこにいて、暗い中、彼の告解室に一人きりできちんと座って、すっかり目は覚まして静かに一人笑いのようにしていたんですってよ。」
- And what do you think but there he was, sitting up by himself in the dark in his confession-box, wide- awake and laughing-like softly to himself?'
- でも、連中を見ようとマッチを擦ったとたん、みんなあわてて逃げだし、暗い溝やトンネルに消えて、そこから目だけが実に不思議な形でこちらをじろりと見ています。
- But, so soon as I struck a match in order to see them, they fled incontinently, vanishing into dark gutters and tunnels, from which their eyes glared at me in the strangest fashion.
- そして最後に、日光の下で明らかに混乱していて、あわててしかもよたよた不器用に暗い影に逃げ出す様子、そして光の下にいるときには奇妙な形で頭を覆っていること
- And last of all, that evident confusion in the sunshine, that hasty yet fumbling awkward flight towards dark shadow, and that peculiar carriage of the head while in the light
- それなのにどうしてこのテーマでは選択範囲の背景を暗い色にして、ユーザーが注目しているまさにそのテキストをスクリーン上で読みにくくしてしまうのでしょうか?
- So why does this theme change the background of the selection to a dark colour, so that the hardest text to read on the screen is the very text the user is most focused on?
- あなたがたのうち主を恐れ、そのしもべの声に聞き従い、暗い中を歩いて光を得なくても、なお主の名を頼み、おのれの神にたよる者はだれか。 (イザヤ書 50:10)
- Who is among you who fears Yahweh, who obeys the voice of his servant? He who walks in darkness, and has no light, let him trust in the name of Yahweh, and rely on his God. (Isaiah 50:10)
- 暗緑色のライ麦の小さい畠が、青く未熟な小麦が、眠っている耕地と牧草地が、そして暗い松の群々が、白い輝きを放つ空の下に、くすんだ、熱れた絵模様に広がっていた。
- dark green patches of rye, pale young corn, fallow and meadow and black pine woods spread in a dull, hot diagram under a glistening sky.
- それは暗い中央の平原のあらゆる地域の上に、木のない丘々の上に降り、静かにアレン湿原の上に降りそして、さらに西の方、暗く反抗的なシャナンの波の中に静かに降っていた。
- It was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the Bog of Allen and, farther westward, softly falling into the dark mutinous Shannon waves.
- あなたに、暗い所にある財宝と、ひそかな所に隠した宝物とを与えて、わたしは主、あなたの名を呼んだイスラエルの神であることをあなたに知らせよう。 (イザヤ書 45:3)
- I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that you may know that it is I, Yahweh, who call you by your name, even the God of Israel. (Isaiah 45:3)
- やつらの真ん中に、その暗い場面の中でももっとも邪悪でもっとも大きいジェームズフックが、自分ではJas.Hookと自分の名前をつづりましたが、横たわっていたのでした。
- In the midst of them, the blackest and largest in that dark setting, reclined James Hook, or as he wrote himself, Jas. Hook,
- わざわいなるかな、おのが計りごとを主に深く隠す者。彼らは暗い中でわざを行い、「だれがわれわれを見るか、だれがわれわれのことを知るか」と言う。 (イザヤ書 29:15)
- Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, and whose works are in the dark, and who say, 'Who sees us?' and 'Who knows us?' (Isaiah 29:15)
- 雲が重苦しく空に低くかかった、もの憂(う)い、暗い、寂寞(せきばく)とした秋の日を一日じゅう、私はただ一人馬にまたがって、妙にもの淋(さび)しい地方を通りすぎて行った。
- DURING the whole of a dull, dark, and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone, on horseback, through a singularly dreary tract of country ;
- もし、あなたのからだ全体が明るくて、暗い部分が少しもなければ、ちょうど、あかりが輝いてあなたを照す時のように、全身が明るくなるであろう」。 (ルカによる福音書 11:36)
- If therefore your whole body is full of light, having no part dark, it will be wholly full of light, as when the lamp with its bright shining gives you light.' (Luke 11:36)
- 人が多くの年、生きながらえ、そのすべてにおいて自分を楽しませても、暗い日の多くあるべきことを忘れてはならない。すべて、きたらんとする事は皆空である。 (伝道の書 11:8)
- Yes, if a man lives many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that comes is vanity. (Ecclesiastes 11:8)
- 全てが終わった後、虐殺を逃れたいく人かの斥候による説明では、薄暗い明かりでフックの目に丘がはっきり見えていたのは確かでしたが、そこで休むそぶりさえ見せなかったとのことです。
- From the accounts afterwards supplied by such of the scouts as escaped the carnage, he does not seem even to have paused at the rising ground, though it is certain that in that grey light he must have seen it:
- わたしは隠れたところ、地の暗い所で語らず、ヤコブの子孫に『わたしを尋ねるのはむだだ』と言わなかった。主なるわたしは正しい事を語り、まっすぐな事を告げる。 (イザヤ書 45:19)
- I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness. I didn't say to the seed of Jacob, 'Seek me in vain.' I, Yahweh, speak righteousness. I declare things that are right. (Isaiah 45:19)
- 灯火の斑点で黄昏時の薄暗い街にポツポツ点を打ちながら駆けて行く点灯夫ですら、今宵をどこかで過すために好い着物に代えていたが、その点灯夫ですら精霊が通りかかった時には声を立てて笑ったものだ
- The very lamplighter, who ran on before, dotting the dusky street with specks of light, and who was dressed to spend the evening somewhere, laughed out loudly as the Spirit passed,
- パリ、ベルリンで上映会を開くが、上映機材の不具合や「絵の暗いこと、欧州臭いこと、特種国は特種国らしい味を出していればそれでいいのだ」(仏『シネ・ミロア』誌)などと大不評であり、ショックを受けた。
- While they held a show in Paris and Berlin, they were shocked with problems that occurred with screening equipment and bad critics, 'The pictures are too dark and have too much of a Western air too; it is enough for such a unique country to add its own taste to the movie as a unique country' (French magazine 'Shine-miroa').
- 容姿はといえば死人みたいな暗い顔つきで、髪ときたら長い巻き毛にしており、その髪はちょっと離れたところから見ると黒いろうそくみたいで、ハンサムな顔立ちにひどく人をおどすような印象を与えていました。
- In person he was cadaverous [dead looking] and blackavized [dark faced], and his hair was dressed in long curls, which at a little distance looked like black candles, and gave a singularly threatening expression to his handsome countenance.
- 曲の方も、後述の越天楽今様(音節型)の他に各種作られ、長生殿のようなメリスマ型の曲や、中部日本放送の局名告知(1964-1993)に使われたような暗い曲調のもの(原曲は箏曲、シラブル型)もあった。
- Various tunes of imayo, including Etenraku Imayo (syllabic-style tunes) mentioned below, were also composed, and there existed two categories of tunes : melisma-style tunes, such as Choseiden, and syllabic-style tunes, such as the melancholy music used from 1964 to 1993 in the self-introduction announcement of Chubu-Nippon Broadcasting Co., Ltd., which was originally the music of koto (a long Japanese zither with 13 strings).
- さらにOS Xは、コンピュータに内蔵されているセンサーと連係し、薄暗い場所で画面の明るさを落とすだけでなく、文字入力の合間でさえプロセッサの速度を調整し、バッテリーの駆動時間を最大限までのばします。
- And OS X gives you long battery life by working with the computer’s built-in sensors to dim the screen in low-light conditions and even regulating processor activity between keystrokes.
- 1894年、第六回明治美術会展では、新会員黒田清輝・久米桂一郎などの外光表現が注目をあび、翌年の第七回展では、黒田など天真道場出身の画家が多く出品し、原田など古参会員の暗い画風との対比が明瞭になった。
- In the Sixth Meiji Art Society Exhibition held in 1894, plein-air expressions of new members Seiki KURODA and Keiichiro KUME drew attention, and in the Seventh Exhibition the following year, many painters from the Tenshin Dojo, including Kuroda, exhibited paintings, contrasted against the dark styles of older members.
- それは山並みのあいだに青い襞を重ねて、そこからふもとへ向けて、薄ぼんやり見える河が敷きひろがり、暗い松の木の群々にかこまれた、桃灰色の砂州の上を、白とも緑色ともつかぬ水が条になって流れているのだった。
- There was a blue fold in the ranges, then out of that, at the foot, the broad, pale bed of the river, stretches of whity-green water between pinkish-grey shoals among the dark pine woods.
- 薄暗いお茶の時間になると、この弱々しくも甘美な情熱にひっきりなしに脈動する部屋が常にあり、また、フロアに響き渡る悲しいホルンに吹かれては舞うバラの花びらのような、新鮮な顔があちらこちらをただよっていた。
- At the gray tea hour there were always rooms that throbbed incessantly with this low, sweet fever, while fresh faces drifted here and there like rose petals blown by the sad horns around the floor.
- メリーウェザー氏は立ち止まって角灯をともし、それから私たちを下の暗い、土の匂いのする通路へ、そこで三番目の戸をあけ、そこらじゅうに木枠のやら大きなのやら箱が積まれている大きな地下室というか穴蔵へ案内した。
- Mr. Merryweather stopped to light a lantern, and then conducted us down a dark, earth-smelling passage, and so, after opening a third door, into a huge vault or cellar, which was piled all round with crates and massive boxes.
- 喬(たかし)はその話を聞いたとき、女自身に病的な嗜好(しこう)があるのなればとにかくだがと思い、畢竟(ひっきょう)廓での生存競争が、醜いその女にそのような特殊なことをさせるのだと、考えは暗いそこへ落ちた。
- When Takashi heard the story he thought that it was one thing if the woman had perversions of her own, but the fact that the battle for survival in the red light district forced that ugly woman to do such peculiar things was depressing.
- 風の呻きに耳を傾けたり、またはその深さは死の様に深遠な秘密であるところの未だ知られない奈落の上に拡がっている寂しい暗い闇を貫いて、どこまでも進んで行くと云うことは、何と云う厳粛なる事柄であるかと考えたりして、
- It was a great surprise to Scrooge, while listening to the moaning of the wind, and thinking what a solemn thing it was to move on through the lonely darkness over an unknown abyss, whose depths were secrets as profound as Death:
- これは暗く、薄暗い日、雲の群がるまっくらな日である。多くの強い民が暗やみのようにもろもろの山をおおう。このようなことは昔からあったことがなく、後の代々の年にも再び起ることがないであろう。 (ヨエル書 2:2)
- A day of darkness and gloominess, a day of clouds and thick darkness. As the dawn spreading on the mountains, a great and strong people; there has never been the like, neither will there be any more after them, even to the years of many generations. (Joel 2:2)
- アリスは小さな暗いお店の中にいて、カウンターにひじをついてよりかかっていて、その向かいには歳取ったヒツジが、安楽いすにすわって編み物をしていて、ときどき手をやすめて、おっきなめがねごしにアリスをながめるのです。
- she was in a little dark shop, leaning with her elbows on the counter, and opposite to her was an old Sheep, sitting in an arm-chair knitting, and every now and then leaving off to look at her through a great pair of spectacles.
- たくさんの翼がばさばさと音を立て、おしゃべりや笑い声がたくさん聞こえて、そして暗い空から太陽が顔を出すと、邪悪な魔女はサルの群れに囲まれていましたが、そのサルたちはみんな、肩に巨大で強力な翼を一対はやしているのです。
- There was a rushing of many wings, a great chattering and laughing, and the sun came out of the dark sky to show the Wicked Witch surrounded by a crowd of monkeys, each with a pair of immense and powerful wings on his shoulders.
- 五番立で演能する際、五番目がめでたい曲(祝言能)ではなく暗い内容の能である場合は、『高砂 (能)(たかさご)』等、神能ものの後場のみを演じ(後半部分のみ演ずることを半能という)、めでたい気分で納めるのが建て前であった。
- For a Noh performance with the five dramas, if the fifth drama is not happy (celebratory Noh) but is dark content, then the second half of a god Noh such as 'Takasago' will be performed (It is called a half Noh because only the second half is performed) so that a happy ending supposedly comes to the end.
- 時に彼はわたしに言われた、「人の子よ、イスラエルの家の長老たちが暗い所で行う事、すなわちおのおのその偶像の室で行う事を見るか。彼らは言う、『主はわれわれを見られない。主はこの地を捨てられた』と」。 (エゼキエル書 8:12)
- Then he said to me, Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his rooms of imagery? for they say, Yahweh doesn't see us; Yahweh has forsaken the land. (Ezekiel 8:12)
- 駅前や商店街などであり、商店街においてはアーケードを持つ商店街は露天商にとってうってつけの場所であったが、近年では薄暗い雰囲気や古臭いと言ったイメージ、メンテナンス費用の負担などから撤去される傾向がありこの様な事情も露天商の衰退の要因であろう。
- Among shopping areas those with arcades were perfect locations for rotensho, but in recent years these have tended to have been removed due to their image such as having a dark atmosphere and being old-fashioned, as well as with their high maintenance costs, and these conditions are among the causes of the decline in rotensho.
- そして彼は今、先駆けて農家のところでぐるりと向き変えた大尉の、馬の背に乗った立派な風貌──緋色の襟章のついた、淡青の軍服の品格ある大尉の姿を、それから、黒いヘルメットと剣の鞘の鈍いひらめきと、絹のような馬の鹿毛につく汗の暗い濡れた筋とを、眼にした。
- And he saw the fine figure of the Captain wheeling on horseback at the farm-house ahead, a handsome figure in pale blue uniform with facings of scarlet, and the metal gleaming on the black helmet and the sword-scabbard, and dark streaks of sweat coming on the silky bay horse.
- 「この人はこう云うことで私に親切にしてくれた、ああ云うことで優しくしてくれた、そして、その優しい一言を忘れないために、私はこの人に親切にして上げるんだ」と云って呉れるような、一人の男も、一人の女も、一人の子供も持たないで、彼は暗い空虚な家の中に寝ていた。
- He lay, in the dark empty house, with not a man, a woman, or a child, to say that he was kind to me in this or that, and for the memory of one kind word I will be kind to him.
- だから、主がこられるまでは、何事についても、先走りをしてさばいてはいけない。主は暗い中に隠れていることを明るみに出し、心の中で企てられていることを、あらわにされるであろう。その時には、神からそれぞれほまれを受けるであろう。 (コリント人への第一の手紙 4:5)
- Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and reveal the counsels of the hearts. Then each man will get his praise from God. (1 Corinthians 4:5)
- 僕たちは、家並みの裏手の暗いぬかるんだ路地を、小さな家々から乱暴な連中の手荒い攻撃を受けながら抜け、灰殻穴からにおいの立ち上る暗い水浸しの庭々の裏口へ、御者が馬の毛をなでつけたりすいたりあるいはバックルで留めた馬具の楽音を震わせたりする暗くてにおう馬屋へ、と疾走して遊んだ。
- The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from the buckled harness.
- が、このとき、すでに申した通り、共和国時代の牢獄の一部であり、公爵夫人の寝室の格子窓と向かい合っているあの暗い軒蛇腹の背後から、外套を纏った人影が松明の明かりで照らされているところまで歩み出ると、目の眩むような断崖絶壁の淵で一瞬立ち止まったかと思いきや、あっという間に運河めがけて飛び込んだのです。
- but now, from the interior of that dark niche which has been already mentioned as forming a part of the Old Republican prison, and as fronting the lattice of the Marchesa, a figure muffled in a cloak, stepped out within reach of the light, and, pausing a moment upon the verge of the giddy descent, plunged headlong into the canal.
- 家の中に潜んでいる反響も、天井裏の二十日鼠がちゅうちゅう鳴いて取組み合いをするのも、背後の小暗い庭にある半分氷の溶けた樋口の滴りも、元気のない白楊[#「白楊」は底本では「柏楊」]の葉の落ち尽した枝の中に聞える溜息も、がら空きの倉庫の扉の時々忘れたようにばたばたするのも、いや、煖炉の中で火の撥ねる音も、一としてスクルージの胸に落ちて涙ぐませるような影響を与えないものはなかった、また彼の涙を一層惜し気もなく流させないものはなかった。
- Not a latent echo in the house, not a squeak and scuffle from the mice behind the panelling, not a drip from the half-thawed water-spout in the dull yard behind, not a sigh among the leafless boughs of one despondent poplar, not the idle swinging of an empty store-house door, no, not a clicking in the fire, but fell upon the heart of Scrooge with a softening influence, and gave a freer passage to his tears.
- 彼は長年のあいだ一歩も出ずに住んでいる自分の住居に関して、――ここでもう一度述べることのできないくらいに漠然とした言葉で話した、ある想像的な力の影響――つまり、彼の言うところでは、先祖からの屋敷の単なる形態と実質とのある特異性が、長いあいだの放任によって彼の心に及ぼした影響――灰色の壁と塔とそれらのものが見下ろしているうす暗い沼との形象(フィジィク)が、とうとう彼の精神(モラル)にもたらした効果――に関して、ある迷信的な印象にとらわれているのであった。
- He was enchained by certain superstitious impressions in regard to the dwelling which he tenanted, and whence, for many years, he had never ventured forth - in regard to an influence whose supposititious force was conveyed in terms too shadowy here to be re-stated - an influence which some peculiarities in the mere form and substance of his family mansion, had, by dint of long sufferance, he said, obtained over his spirit - an effect which the _physique_ of the gray walls and turrets, and of the dim tarn into which they all looked down, had, at length, brought about upon the _morale_ of his existence.