暗: 1000 Terms and Phrases
- 木箱暗渠
- wooden box drain
- wooden-box drain
- 灌木暗渠
- fascine underdrain
- shrub underdrain
- 真っ暗で
- black as Erebus
- black as ink
- black as pitch
- black as soot
- 真っ暗な
- black as night
- dark as midnight
- dark as night
- 工業暗化
- industrial melanism
- Peppered moth evolution
- お先真っ暗
- very bleak
- dim
- future looks hopeless
- 外は暗い。
- It is dark outside.
- もう暗い。
- It is already dark.
- 暗号化キー
- encryption key
- cryptographic key
- crypto key
- 暗示的宣言
- implicit declaration
- 明暗ビン法
- light-and-dark bottle method
- 真っ暗闇で
- black as coal [soot]
- black as ink
- black as pitch
- black as soot
- dark as pitch
- 対称暗号化
- symmetric encryption
- 主家との暗闘
- The tacit fight against the master
- 『暗夜行路』
- 'A Dark Night's Passing'
- 戸外は暗い。
- It is dark out of doors.
- 非対称暗号化
- asymmetric encryption
- 暗黙的対象化
- implicit targeting
- きわめて暗い
- black as a stack of black cats
- dark as a stack of black cats
- 暗殺の実行者。
- Executioner of this assassination.
- 源義忠暗殺事件
- Assassination of MINAMOTO no Yoshitada
- 陶弘護暗殺事件
- Assassination of Hiromori SUE
- 暗越(椋嶺越)
- Kuragarigoe (Kurakanegoe)
- ファラデー暗部
- Faraday's dark space
- クルックス暗部
- Crookes dark space
- 公開キー暗号化
- public key cryptography
- public key encryption
- 暗い影を落とす
- cast a shadow on ~
- 秘密キー暗号化
- secret key encryption
- 桟橋下の暗環境
- shaded environment under large piers
- 棒暗記(する)
- rote memorization
- 丸暗記(する)
- rote memorization
- 藤原種継暗殺事件
- The assassination of FUJIWARA no Tanetsugu
- 暗殺とその犯人説
- Theory about Uchiyama's assassination and criminals
- 坂本龍馬暗殺事件
- The Assassination of Ryoma SAKAMOTO
- 皇位簒奪と暗殺説
- Stories of Usurpation Assassination
- 暗示アドレス指定
- implied addressing
- 暗黙的着信モード
- implicit incoming mode
- 外は真っ暗だった。
- It was pitch black outside.
- SMTP の暗号化
- SMTP encryption
- 暗黙的プロファイル
- implicit profiling
- 暗くならないうちに
- before (it is) dark
- 公開キー暗号化標準
- Public Key Cryptography Standards
- 橋のしたは暗かった。
- It was dark under the bridge.
- 空が暗くなってきた。
- The sky is getting dark.
- すぐ暗くなるだろう。
- It will soon grow dark.
- あの部屋の中は暗い。
- It is dark in that room.
- 暗い雲は雨の前兆だ。
- Dark clouds are a sign of rain.
- 彼女は暗闇を恐れる。
- She is afraid of the dark.
- 部屋は真っ暗だった。
- The room was in complete darkness.
- 部屋の中は暗かった。
- It was dark in the room.
- 外が暗くなってきた。
- It's getting darker outside now.
- 猫は暗闇でも見える。
- Cats have the ability to see in the dark.
- 暗号化制御プロトコル
- Encryption Control Protocol
- 場所/夜空:真っ暗で
- black as coal [soot]
- dark as pitch
- 芹沢鴨暗殺の日だった。
- It was a day when Kamo SERIZAWA was assassinated.
- 暗殺 (映画)(映画)
- Ansatsu (Movie)
- 「二つ目は将軍暗殺。」
- His second evil was that he assassinated the Shogun'.
- 空は次第に暗くなった。
- The sky grew darker and darker.
- 町中が暗くなっている。
- Everywhere in town is getting dark.
- 突然、空が暗くなった。
- All of a sudden the sky became dark.
- 学んで思わざれば暗し。
- Learning without thought is labor lost.
- この課を暗記しなさい。
- Learn this lesson by heart.
- この詩を暗記しなさい。
- Commit this poem to memory.
- 暗くなる前に帰ります。
- I'll be back before dark.
- 僕は暗いうちに起きた。
- I got up while it was still dark.
- 彼は暗がりを怖がった。
- He was afraid of the dark.
- 彼はその詩を暗記した。
- He learned the poem by heart.
- 猫は暗がり目が見える。
- Cats can see in the dark.
- 空はだんだん暗くなった。
- The sky became darker and darker.
- 段々暗くなっていきます。
- It's getting darker little by little.
- 暗闇の中に人影が見えた。
- A form appeared in the darkness.
- 突然空が暗くなってきた。
- All of a sudden the sky became dark.
- 支配人の背後で暗躍した。
- He acted behind the manager's back.
- 私はその単語を暗記中だ。
- I am remembering the word.
- しばらくして暗くなった。
- After a while, it grew dark.
- だんだん暗くなっていた。
- It was getting dark.
- 暗くなる前に家に帰ろう。
- It will return to the house before dark.
- 暗くなってきた。帰ろう。
- It is getting dark. Let's go home.
- 暗すぎて外では遊べない。
- It is too dark to play outside.
- この文を暗記しましょう。
- Let's learn this sentence by heart.
- この詩を暗記しましょう。
- Let's learn this poem by heart.
- 外は暗くなりかけている。
- It is getting dark outdoors.
- 何時の間にか暗くなった。
- It became dark before I knew it.
- その詩を暗記しましたか。
- Have you learned the poem by heart?
- その数を暗記しましたか。
- Have you learned the number by heart?
- 暗号化ファイル システム
- Encrypting File System
- 暗黙的着信リモート LU
- implicit incoming remote LU
- 頼家は後に暗殺されている。
- Yoriie was later assassinated.
- 太閤暗殺(小説、岡田秀文)
- Taiko Ansatsu (Taiko's assassination) (novel by Hidefumi OKADA).
- 暗殺(文久3年1月29日)
- Assassination of Hajime KAGAWA (March 18, 1863)
- 彼等は暗がりに身を隠した。
- They hid themselves in the shadows.
- 犬は暗い所でも目が見える。
- A dog can see in the dark.
- 私はその詩を暗記している。
- I know the poem by heart.
- 私は怖くて暗闇を歩けない。
- I am frightened of walking in the darkness.
- 僕には暗い影がさしている。
- There's a shadow hanging over me.
- まもなく暗くなるでしょう。
- It will be dark soon.
- だんだん暗くなりつつある。
- It is getting darker and darker.
- 外は暗くなってきています。
- It is getting dark outside.
- 暗証番号を押してください。
- Please input your PIN number.
- 暗すぎて、外へは遊べない。
- It's too dark to play outside.
- これらの名を暗記しなさい。
- Learn these names by heart.
- まずは公式を暗記しなさい。
- First of all, learn the formula by heart.
- 部屋の中は暗くて寒かった。
- It was dark and cold in the room.
- 「夜明前は闇より暗いぞ。」
- It is darkest before the dawn.'
- 暗に斬れという命令であった。
- This order indirectly called for him to be killed by the blade.
- それが元で殿内は暗殺される。
- That served as the basis for the assassination of Yoshio Tonouchi.
- 灯りが突然消えて暗くなった。
- The lights suddenly went out and it become dark.
- 暗いから、足下に気をつけて。
- It's dark, so watch your step.
- 空には暗雲が立ち込めていた。
- There is a mass of dark clouds in the sky.
- 泥棒は暗くなってから逃げた。
- The thieves ran away after it got dark.
- 人生の暗い面ばかりを見るな。
- Don't look only on the dark side of life.
- 盗賊が暗い戸口に潜んでいた。
- A thief lurked in the dark doorway.
- 私はその暗い道を通り過ぎた。
- I passed over the dark street.
- 暗闇の中で小さな物が動いた。
- A tiny object moved in the dark.
- アメリカの家の中は暗かった。
- It was dark in the American house.
- 暗すぎてはっきりと見えない。
- It is too dark to see clearly.
- 暗くなってからは外出するな。
- Don't go out after dark.
- 暗くなる前に帰ってきなさい。
- Come home before it gets dark.
- ネコは暗がりでも物が見える。
- Cats can see in the dark.
- 彼らは大統領の暗殺を企てた。
- They attempted to assassinate the president.
- 暗越奈良街道・峠茶屋~藤尾村
- Kuragarigoe Nara-kaido Road and Togejaya - Fujio-mura Village
- 僕は、暗黙のうちに理解した。
- I could read between the lines.
- 薄暗い光の中で彼の顔を見た。
- I saw his face in the dim light.
- 彼女は暗闇の中に姿を消した。
- She disappeared in the dark.
- 1109年 義忠が暗殺される。
- In 1109, Yoshitada was assassinated.
- 信頼は処刑、義朝も暗殺される。
- Nobunori was executed, and Yoshitomo was assassinated.
- 子供達は暗くなる前に寝入った。
- The children all had gone to sleep before it got dark.
- 船は暗礁に乗り上げて難破した。
- The ship was wrecked on a sunken reef.
- 私の兄は暗闇は恐くないという。
- My brother says he isn't afraid of the dark.
- 暗闇で赤いライトが光っていた。
- A red light was glowing in the dark.
- 暗がりを1台の車が過ぎ去った。
- A car passed by in the dark.
- 昨日は一日中英単語を暗記した。
- I learned English words by heart all day yesterday.
- 私は暗がりでいすを探している。
- I am looking for the chair in the dark.
- こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。
- Bats usually fly in the dark.
- 暗くなる前にホテルに着きたい。
- I want to reach the hotel before it gets dark.
- このごろは5時半頃に暗くなる。
- It gets dark about half past five these days.
- 竜田道、暗峠、信貴山越も含む。
- Includes Tatsuta-do Road, Kuragari-toge Pass and Shigisangoe.
- 僕は啄木の詩の多くを暗記した。
- I learned many of Takuboku's poems by heart.
- 彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
- He felt his way through the darkness.
- 兵隊は暗闇で四方に目を配った。
- The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
- 彼が入ってきた時真っ暗だった。
- It was dark when he came in.
- 猫は暗いところでも目が見える。
- Cats can see in the dark.
- 僕の目の前が、真っ暗になった。
- Everything went black.
- 彼は暗くなってから帰ってきた。
- He came back after dark.
- 夜の暗闇の中で目が見えますか。
- Can you see in the darkness of the night?
- 「天脈拝診日記」と孝明天皇暗殺説
- Journal of Medical Examination of Emperor' and a theory on the assassination of Emperor Komei
- 暗殺説、病死説の二つの説もある。
- There are two views, and one says that he was assassinated, and the other says that he died because of illness.
- 直喩、暗喩(隠喩)、寓喩、擬人法
- Similes, metaphors, allegories and personification
- 子供たちは掛け算を暗記している。
- The children are learning the multiplication tables by heart.
- 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
- The cellar is ugly, dark, and stinky.
- 先生は私達にその詩を暗唱させた。
- Our teacher had us learn the poem by heart.
- 現状の打開策を暗中模索している。
- We are groping for a way out of the present situation.
- 彼の言葉は何を暗示しているのか。
- What do his words imply?
- 猫の目はなぜ暗闇で輝くのですか。
- Why do cats' eyes shine in the dark?
- 青白くて暗い顔をした人物だった。
- He was a dark figure with a pale face.
- 私は2000の英単語を暗記した。
- I have memorized 2000 English words.
- スーザンの部屋はとても暗かった。
- It was very dark in Susan's room.
- とても暗いので私は本が読めない。
- It is too dark for me to read.
- 暗い道では足元に気をつけなさい。
- Look out for your step in dark alleys.
- 暗い部屋で読書するのはよくない。
- It's not good to read in a dark room.
- この基本単語は必ず暗記しなさい。
- Don't fail to learn these basic words by heart.
- 暗くならないうちに帰宅しなさい。
- Come home before dark.
- この詩を暗記しなければならない。
- I must learn this poem by heart.
- 彼は暗算をするほど頭が良くない。
- He doesn't have enough brains to do sums in his head.
- 彼はその会話を暗記しようとした。
- He tried to memorize the conversation.
- 彼女は苦もなくその詩を暗記した。
- She had no difficulty in learning the poem by heart.
- 彼女は暗やみをひどく恐れている。
- She has a terror of darkness.
- 彼女は暗いところをとても怖がる。
- She is very afraid of the dark.
- 彼女は暗くなってから家に帰った。
- She came home after dark.
- 来週までにその詩を暗記しなさい。
- Memorize the poem by next week.
- 彼は店の奥の暗い隅に姿を消した。
- He disappeared into a dark corner at the back of the shop.
- あるいは大暗黒天とも漢訳される。
- It is also translated into Chinese characters as 大暗黒天 (Daiankokuten).
- 「一つ目は三好氏への暗殺と謀略。」
- His first evil was that he deceived and assassinated the Miyoshi clan'.
- 池内大学暗殺(文久3年1月22日)
- Daigaku IKEUCHI (March 11, 1863)
- 井上佐一郎暗殺(文久2年8月2日)
- Assassination of Saichiro INOUE (August 26, 1862)
- 彼らは手探りで暗闇を歩いて行った。
- They felt their way in the dark.
- 突然空が暗くなり、雨が降り出した。
- All at once the sky became dark and it started to rain.
- 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。
- Investigators uncovered an assassination plot.
- 日付を暗記することは容易ではない。
- It is not easy to commit dates to memory.
- 私はその話を暗唱することができた。
- I could recite the story by heart.
- 外は、少しずつ暗くなって行きます。
- It's getting dark little by little outside.
- 暗かったので彼女はランプをつけた。
- She switched on the lamp because it was dark.
- ファイルを暗号化しないでください。
- Please don't encrypt your file.
- 暗くなるまで待ってさえいればよい。
- All you have to do is wait until dark.
- クラスのみんながその詩を暗記した。
- Everyone in the class learned the poem by heart.
- 暗くならないうちに家に帰りなさい。
- Come home before dark.
- 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
- Clouds cast a shadow blacker than the night.
- 暗くなるまで私は彼女を待ちました。
- I waited for her till it got dark.
- 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
- I shone a flashlight into the dark room.
- 暗くならないうちにその村に着いた。
- I reached the village before dark.
- フランクは暗号による伝言を残した。
- Frank left a message by means of a secret code.
- 暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
- He lost his sense of direction in the dark woods.
- 彼は暗がりでろうそくに火をつけた。
- He lit a candle in the dark.
- 猫は暗闇で目が見えると気がついた。
- I realized that cats can see in the dark.
- 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。
- He did not pay the debt and disappeared.
- 暗戸屋女御、前貞観殿女御と称された。
- She was called Kurabeya no nyogo or Zenjogan-den no nyogo.
- いみじくも、その後、相場は暗転した。
- The stock market prices plunged after that.
- 晴賢自らの手で江良房栄を暗殺させた。
- He made Harutaka personally assassinate Fusahide ERA.
- 多田帯刀暗殺(文久2年11月15日)
- Assassination of Tatewaki TADA (January 4, 1863)
- 太郎は英単語を暗記するのに集中した。
- Taro concentrated on memorizing English words.
- 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
- The mountain climbers reached the summit before dark.
- 私の目はまだこの暗さに慣れていない。
- My eyes haven't yet adjusted to the darkness.
- 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
- The sun sank below the horizon and it got dark.
- 急に暗い空から大粒の雨が降り始めた。
- All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky.
- 薄暗い明かりで本を読んではいけない。
- You shouldn't read in such poor light.
- 私はこの詩を暗記しなければならない。
- I must learn this poem by heart.
- ホテルに着いたときは暗くなっていた。
- It was dark when I reached the hotel.
- こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
- It's impossible to work in a room this dim.
- ケンは日本語の歌をたくさん暗記した。
- Ken learned many Japanese songs by heart.
- 暗くなってから外出してはいけません。
- Don't go out after it gets dark.
- 暗いところで本を読んではいけません。
- Don't read books in a dark place.
- 暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
- Assassination has never changed the history of the world.
- 暗くなったらすぐに花火がはじまるよ。
- As soon as it gets dark, the fireworks will start.
- 暗くなるまえに家にかえってきなさい。
- Come home before it gets dark.
- これらたくさんの文字を暗記できない。
- I can't memorize so many of these letters.
- どうしても生徒の名前が暗記できない。
- I just can't memorize students' names.
- 明かりが消え、私達は暗闇に残された。
- The light went out and we were left in the dark.
- 昭和期には児童・生徒に暗唱を強いた。
- Children and students were forced to recite the Imperial Rescript on Education during the Showa period.
- 藤原頼経が実朝暗殺後の将軍となった。
- FUJIWARA no Yoritsune became the Shogun following the assassination of Sanetomo.
- 役者は台詞を暗記しなければならない。
- An actor has to memorize his lines.
- 交渉はまたも暗礁に乗り上げてしまった。
- The negotiation came to a deadlock again.
- 本間精一郎暗殺(文久2年閏8月20日)
- Assassination of Seiichiro HOMMA (October 13, 1862)
- 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
- We will reach Tokyo before dark.
- 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
- We will reach London before dark.
- 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
- 'The prince of darkness' means 'Satan'.
- 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
- As a child I learned lots of poems by heart.
- 時がたつにつれて空は次第に暗くなった。
- As time went on, the sky grew darker and darker.
- 君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
- All you have to do is to learn this sentence by heart.
- 玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
- This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.
- 私はこの詩歌を暗記しなければならない。
- I must learn this poem by heart.
- 暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
- It was impossible for him to take the picture in the dark.
- この文章を暗記するのに2時間かかった。
- It took me two hours to memorize this sentence.
- 暗すぎてそこで本を読むことはできない。
- It is too dark to read a book there.
- できるだけたくさん熟語を暗記しなさい。
- Learn by heart as many idioms as possible.
- あまり暗くてテニスをする事ができない。
- It's too dark to play tennis now.
- 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
- I was afraid of getting lost in the dark.
- 暗くなってからは外出したくありません。
- I don't like to go out after dark.
- 彼は暗いところで何か捜し物をしていた。
- He was looking for something in the dark.
- 彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
- He took his leave and set out in the dark.
- 暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
- Something was stirring in the dark.
- 公開鍵暗号の機能を提供するソフトウエア
- PGP pretty good privacy
- 著書に「人君明暗図」「活所遺稿」がある。
- Among his books were 'Person light and shade chart' and 'Posthumous works in a Live Place'.
- 暗殺犯は京都見廻組という説が有力である。
- The theory that the assassin belonged to Kyoto Mimawarigumi is widely accepted.
- (崇峻天皇暗殺の口封じといわれている。)
- (It is said that the execution was to shut the mouth of Koma so that he couldn't speak of the assassination of Emperor Sushun.)
- しかしこれは、無論武田暗殺の宴であった。
- However, it was, of course, a party to assassinate Takeda.
- 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
- The child was afraid of being left alone in the dark.
- 日本の将来の見込みは暗いように思われる。
- The prospects for Japan's future look dismal.
- 私たちが着いたのは暗くなってからだった。
- It was after dark when we got to the village.
- 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
- We will reach London before dark.
- 君は暗闇の恐怖を克服しなければならない。
- You must conquer your fear of the dark.
- 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
- You should return home before it gets dark.
- 私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。
- We sang around the fire when it got dark.
- アフリカはかつて、暗黒の大陸と呼ばれた。
- Africa was once called the Dark Continent.
- 全員がその単語を暗記しなければならない。
- Everyone has to learn the word by heart.
- 私が村に着いたのは暗くなってからだった。
- It was after dark when we got to the village.
- これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
- It is out of the question to learn all these sentences by heart.
- その詩を暗唱するのに私は1時間かかった。
- It took me an hour to learn the poem by heart.
- 我々の目は暗闇に慣れるのに時間がかかる。
- Our eyes take time to adjust to the darkness.
- こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
- Do not read books in such a dim room.
- 暗くなったらひとりで歩いてはいけません。
- Don't walk alone after dark.
- 義光の甥義忠の暗殺は源氏の凋落を招いた。
- The assassination of Yoshimitsu's nephew Yoshitada led to the fall of the Minamoto clan.
- 死因は落馬、暗殺、病死などの諸説がある。
- With respect to the cause, there are several views, such as a fall from a horse, assassination and death from disease.
- 彼は5歳でその詩を暗記することができた。
- He could learn the poem by heart at the age of five.
- 猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
- Cats can see in the dark.
- 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。
- Cats have the ability to see in the dark.
- 父が暗殺されると、母方の平氏で育てられた。
- After his father was assassinated, he was raised by mother's side which belonged to the Taira clan.
- 現在、暗殺現場には遭難碑が建てられている。
- A memorial monument for the incident is placed at the site of assassination.
- 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
- Small children are afraid of being left alone in the dark.
- 私たちは暗闇の中に何か白いものを見ました。
- We saw something white in the dark.
- 私たちは暗くならないうちにテントを張った。
- We set up our tents before dark.
- 生徒たちはその詩を暗記するように言われた。
- The students were told to learn the poem by heart.
- 先生は生徒たちにその長い英詩を暗記させた。
- The teacher made the students learn the long English poem by heart.
- 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。
- There must have been a tacit understanding between them.
- 私達が村に着いたのは暗くなってからだった。
- It was after dark when we got to the village.
- 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。
- Children don't like to go out in the dark.
- 私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
- I was scared to be alone in the dark.
- 私はやっとゲティスバーグの演説を暗記した。
- I have at last learned the Gettysburg Address by heart.
- 暗くなってきた。直に雨が降るかも知れない。
- It is getting darker. It may rain soon.
- 暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
- It's getting dark. You'd better go home.
- ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
- John felt the presence of a ghost in the dark room.
- 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
- Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
- 暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
- I heard my name called in the dark.
- 1958年、『暗黒街の美女』で清順に改名。
- In 1958, Suzuki changed his name to Seijun when he made 'The Beauty of the Underworld.'
- 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
- I felt after the switch in the dark.
- 彼は暗闇で電灯のスイッチを手探りで探した。
- He was feeling for the light switch in the dark.
- 彼がそこに着く頃には暗くなっているだろう。
- It will be dark by the time he gets there.
- 1441年、嘉吉の乱で足利義教が暗殺される。
- In 1441, Yoshinori ASHIKAGA was assassinated in Kakitsu War.
- 富子が討手を差し向けて暗殺したとも言われる。
- It was said that Tomiko had sent a assassin to kill Imamairi.
- 急に空が暗くなって大粒の雨が落ちてきました。
- Suddenly the heavens opened.
- 私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
- It was quite dark when I got home.
- 私たちはその詩を暗記しなければならなかった。
- We had to learn the poem by heart.
- 多くの子どもにとって暗闇は恐怖のまとである。
- Dark is an object of fear to many children.
- 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
- Dark is an object to fear to many children.
- 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
- I don't like walking home alone after dark.
- 暗くなってから彼女を外出させては行けません。
- Don't let her go out after dark.
- 暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。
- It got dark, and what was worse, it began to rain.
- あたりがもう暗くなっていることに気がついた。
- I observed that it had already got dark.
- 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
- He had to commit the whole message to memory.
- 彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
- He wanted to commit the whole message to memory.
- 彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
- He strained every nerve to see in the darkness.
- 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
- He managed to get home before dark.
- 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
- The room was so dark that we could see nothing at all.
- 『闇神コウ~暗闇にドッキリ!~』(加地君也)
- 'Yamikami Ko ~ Kurayami ni dokkiri!~' (Kimiya KAJI)
- 源義忠が暗殺されると、母方の平家で育てられた。
- He was brought up by the maternal Taira family after MINAMOTO no Yoshitada was assassinated.
- これらの影響か景勝による謙信暗殺説も存在する。
- These views might have also given rise to the view that Kagekatsu assassinated Kenshin.
- 暗殺を終えると刺客たちは風のように立ち去った。
- After the assassination, the murderers left without a trace.
- その後新見錦切腹、芹沢鴨などを自らの手で暗殺。
- Subsequently, Nishiki NIMI committed hara-kiri, and Toshizo directly assassinated Kamo SERIZAWA and some others.
- 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。
- It will be dark by the time the police come here.
- 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
- You must conquer your fear of the dark.
- 先生はこれらのイディオムを暗記しろ、と言った。
- The teacher said that we must memorize these idioms.
- 私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
- We have to learn the whole poem by heart.
- 次の授業までにこの詩を暗記しなければならない。
- We must learn this poem by heart by the next lesson.
- 私たちが、この村に着いたのは暗くなってからだ。
- It was after dark when we got to the village.
- 私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
- I felt for the light switch in the dark.
- 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
- I heard my name called twice in the dark.
- そこに着くまでには、ほぼ暗くなっているだろう。
- By the time you get there, it will be nearly dark.
- 暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。
- I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
- せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
- Is there any good way to memorise our lines quickly?
- 大坂から生駒山地の暗峠を越えて奈良に至る街道。
- Road from Osaka to Nara, crossing over Kuragari-toge Pass in Ikoma Mountain Range.
- 彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
- He was ignorant of the plot to assassinate him.
- 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
- I found the book easily though it was dark in the room.
- 彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
- He groped for the doorknob in the dark.
- 彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
- She got full marks by memorizing the whole lesson.
- 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
- She could not get over her fear of the dark.
- 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
- In the darkness I frantically reach out towards the receding figure.
- 年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
- Older people still remember the Kennedy assassination.
- 目に悪いから暗いところで本を読んではいけない。
- Don't read under insufficient light, for it is bad for your eyes.
- 暗殺事件の夜、野口は角屋に残って難を逃れている。
- On the night of the assassination, Noguchi stayed at Sumiya (a restaurant) therefore he got out of the trouble.
- 同年九月の芹沢鴨暗殺時に、一度消息を絶っている。
- In October of the same year, he was once missing when Kamo SERIZAWA was assassinated.
- 晩年は胃潰瘍に悩まされ、「明暗」が絶筆となった。
- In his later years, he suffered from gastric ulcer, and 'Meian' was his last work.
- また、義稙の暗殺を謀ったりもしたが失敗している。
- He also plotted an assasination of Yoshitane, but he failed.
- (ただし、嫡男の久通は義輝暗殺の実行犯である)。
- (Yet it was Hisamichi, his adopted son, who actually assassinated Yoshiteru).
- 大坂夏の陣の翌年、家康が暗殺されていたという説。
- One of these theories is as follow: Ieyasu was assassinated in the year following Osaka Natsu no Jin.
- さらに豊臣方の怨恨で暗殺されたという説まである。
- There is also a theory that he was assassinated by someone on the Toyotomi side resenting Ieyasu.
- 私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。
- It was quite dark when I got there.
- 空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。
- The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
- 私は今週末までにこの詩を暗記するように言われた。
- I was told to learn this poem by heart by the end of this week.
- 私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
- It was quite dark when I got home last night.
- ひどく暗かったので、彼らはほとんど見えなかった。
- It was so dark that they could hardly see.
- 暗くなってきました。明かりをつけてくれませんか。
- It's getting dark. Please turn the light on for me.
- クラスの誰しもがその詩を暗記しなければならない。
- Everyone in the class has to learn the poem by heart.
- この象山暗殺以降、彦斎は人斬りを行なっていない。
- After assassinating Shozan, Gensai had not killed anyone.
- 久秀らはさらに義輝の弟・足利義昭の暗殺も謀った。
- Hisahide and others also planned to murder Yoshiteru's younger brother, Yoshiaki ASHIKAGA.
- レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。
- The world seen through the lace curtain was dark.
- 彼女は暗がりで明かりのスイッチを手探りで捜した。
- She groped for the light switch in the dark.
- 永正4年(1505年)、管領細川政元が暗殺される。
- In 1505, Kanrei Masamoto HOSOKAWA was assassinated.
- この事件の暗示として「伊勢物語」の名称が採られた。
- As an allusion to this event the title 'Ise Monogatari' was adopted.
- 付着した血痕は暗殺された龍馬らのものとされている。
- The stains of the blood adhered to the scroll are believed to be Ryoma and others', who were assassinated.
- 自分でよく調理をしたのは暗殺を恐れての事であった。
- Thus, Iesada out of necessity often cooked for himself because of his fear of assassination.
- 義輝暗殺について首謀者ではなかったという説もある。
- Some argue that he did not take initiative in assassinating Yoshiteru.
- 私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
- We won't be able to learn all of the words by heart.
- 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
- All of the children had gone to bed before it got dark.
- 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
- I must get home before it gets dark.
- とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。
- It was so dark that they could hardly see.
- 雨が降っているから、今夕は早めに暗くなるでしょう。
- It will get dark earlier this evening, as it is raining.
- もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
- It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
- すらすら言えるようになるまでこの文を暗記しなさい。
- Memorize this paragraph until you can say it fluently.
- こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
- It's so odd talking in the dark like this.
- 薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
- Her face was not clear in the poor light.
- 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。
- He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him.
- 主君、源義光の暗殺指令を受けて、源義忠の郎党となる。
- He received the order given from the lord, MINAMOTO no Yoshimitsu, and became a retainer of MINAMOTO no Yoshitada.
- しかし、大村益次郎の暗殺未遂により、藩命で急ぎ上京。
- However, he immediately went to the capital commanded by the domain due to the assassination attempt of Masujiro OMURA.
- 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。
- Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
- 私たちがホテルに着いたときには、もう暗くなっていた。
- It had already got dark when we arrived at the hotel.
- 暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
- On entering a dark tunnel, we could see nothing.
- クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
- Everyone in the class has to learn the poem by heart.
- 暗かったが、私たちはどうにかテントまでたどり着いた。
- Dark as it was, we managed to find our way back to our tent.
- まわりがとても暗かったので、彼には何も見えなかった。
- Because the surroundings were so dark, he could not see anything.
- 暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
- It grew dark, and what was worse, we lost our way.
- こんな暗闇では、目が見えなくて何度も何かにつまづく。
- I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark.
- その結果、義忠は闘死(いわゆる「源義忠暗殺事件」)。
- As a result of this plot, Yoshitada was killed (in what is known as 'The Assassination of MINAMOTO no Yoshitada').
- 早くから中国の史書に関心を持ち、『六韜』を暗記した。
- He showed interest in Chinese history books from childhood and memorized an ancient Chinese strategy book 'Rikuto'.
- 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
- My mother insists that I should not go out after dark.
- 住居空間では竈は座敷などと比べて暗いイメージがある。
- In residences, the area containing the kamado has the image of being darker than zashiki (Japanese style tatami rooms).
- 彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
- Fighting the fading light he continued to count their names.
- 閻長は張保皐に偽装投降し、宴会の席で張保皐を暗殺した。
- Yeomjang pretended to surrender to Bogo JANG and assassinated him at a party.
- 翌年に大久保利通が暗殺されると、薩摩閥の重鎮となった。
- In the following year, Toshimichi OKUBO was assassinated, which left Kuroda as the central figure in the Satsuma domain clique.
- 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
- The Diet was totally deadlocked over the bill.
- 私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
- No wonder we associate bats with dark places.
- 私たちは、暗くてボールが見えなくなるまで野球をやった。
- We played baseball until it was too dark to see the ball any more.
- 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
- I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
- 暗かったので、道路をやってくるのが誰かわからなかった。
- It was dark, and I could not make out who was coming along the road.
- 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
- It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.
- 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。
- Dark as it was, we managed to find our way home.
- 暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
- I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
- 3代将軍源実朝を暗殺するが、自身も直後に討ち取られた。
- He assassinated the third Shogun MINAMOTO no Sanetomo; however, he was caught and killed right after.
- 彼女がそこに着く頃には、ほとんど暗くなっているだろう。
- By the time she gets there, it will be nearly dark.
- 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。
- He awoke and found himself shut up in a dark room.
- 帖名に源氏の死が暗示されているというのが古くからの説。
- It has been said from long ago that this chapter evokes Genji's death.
- 1921年(大正10年)、『暗夜行路』の前編のみを発表。
- He published the first half of the two-part novel, 'A Dark Night's Passing,' in 1921.
- 平治の乱の敗戦後、単独京都に潜入し、平清盛暗殺を企てる。
- After being defeated in the Heiji Rebellion, he slipped into Kyoto by himself and plotted to assassinate TAIRA no Kiyomori.
- 途中鴨川 (淀川水系)銭取橋で斎藤一によって暗殺された。
- On the way there, he was assassinated by Hajime SAITO at the Zenitoribashi Bridge over the Kamo-gawa River (Yodogawa river system).
- 暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
- Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
- 暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
- I don't mind your groping in the dark for a solution but I wish you'd come to a decision.
- 一ノ橋、二ノ橋は掛けられていた川が暗渠化されてしまった。
- The section of the river over which Ichino-hashi bridge and Nino-hashi bridge crossed became a closed conduit.
- 彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。
- His black coat blended into the darkness.
- 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
- I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
- 暗雲が立ちこめていた後には、すっきりとした晴れ間になる。
- After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather.
- 張保皐が暗殺された後、文聖王は851年に清海鎮を廃止した。
- After Bogo JANG was assassinated, King Munseong abolished Cheonghaejin in 851.
- 実朝暗殺からそれまでの間、鎌倉幕府には将軍が不在であった。
- Until then, there had been no Shogun in the Kamakura Shogunate since the assassination of Sanetomo.
- なお、澄之自身は政元の暗殺計画にはほとんど関与していない。
- Sumiyuki hardly involved in assassination of Masamoto.
- 一時は、坂本龍馬暗殺(近江屋事件)の下手人として疑われた。
- He was once suspected to have assassinated Ryoma SAKAMOTO in the Omiya Incident.
- 義景は現在においても暗愚な武将として評価されることが多い。
- Even now, Yoshikage is often evaluated as a foolish busho (Japanese military commander).
- 朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
- Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
- 第三者が解読を試みても、この暗号を解読することはできない。
- A potential third party would not be able to crack the code.
- 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
- He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
- 俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
- I was locked out! There's got to be something fishy going on.
- 中根市之丞(直参旗本、幕末の幕府使節・幕府使節団暗殺事件)
- Ichinojo NAKANE (shogun's direct retainer, member of a bakufu delegation towards the end of the bakufu system and the assassination incident of the bakufu delegation)
- ペム 通信中に暗号化を施し、プライバシーを強化したメール。
- PEM Privacy Enhanced Mail
- ここで水戸藩士や薩摩藩士と大老井伊直弼暗殺計画を話し合った。
- There he discussed an assassination plot against the Tairo, Naosuke II with feudal retainers of Mito and Satsuma Domain.
- その事が長州側に発覚し長州側に暗殺された、というものである。
- His betrayal was discovered by the Choshu side and he was assassinated.
- 皮肉にも自らが暗殺されたことにより、将軍の権威は地に堕ちた。
- Ironically, Yoshiteru's assassination led to the fall of the shogun's authority.
- 4歳で唐詩選の五言絶句を暗唱、藩校日新館に学んで頭角を現す。
- He recited a Gogonzekku (a poem of four lines, each of five (Chinese) characters) of Toshisen (Selection of Tang Poems, late 16th century) when he was four years old, and he distinguished himself when he learned at Hanko Nisshinkan (a school of the Aizu Domain).
- 明治後、伊東暗殺の嫌疑により相馬主計が八丈島に流されている。
- In the Meiji period, Kazue SOMA was sentenced to exile to Hachijo Island on the charge of assassinating Ito.
- 春日大社一の鳥居から奈良市・生駒市を経て、生駒山暗峠へ至る。
- Starting at the torii gate of Kasuga-taisha Shrine, the road extends into Ikoma City (Nara Prefecture) and to Kuragari-toge Pass in Mt. Ikoma.
- 一代で土佐一条氏を滅ぼしたため暗愚な武将として知られている。
- Kanesada was known as a notorious unenlightened warlord because he ruined the Tosa Ichijo clan in his lifetime.
- 授業科目は、「句読」「暗誦」「習字」「算術」の4科であった。
- The subjects of the lessons the students studied were 'grammar and punctuation,' 'recitation from memory,' 'calligraphy,' and 'arithmetic.'
- 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
- By the time she gets there, it will be nearly dark.
- あまりに突然の死だったため、継母・督姫による暗殺説も囁かれた。
- As his death was so sudden, it was secretly rumored that he had been poisoned by his stepmother Tokuhime.
- 文久2年(1862年)、塙忠宝を、伊藤博文とふたりで暗殺した。
- YAMAO and Hirobumi ITO assassinated Tadatomi HANAWA in 1862.
- 何とか維幾を暗殺しようと思案していた玄明が将門に助力を求めた。
- Haruaki, who was trying to assassinate Korechika by any means, asked Masakado for help.
- 結果として源仲章は実朝と一緒に暗殺され、義時は生き延びている。
- The act of MINAMOTO no Nakaaki in substitution for Yoshitoki resulted in the assassination of Nakaaki and the survival along with Sanetomo and the survival of Yoshitoki.
- 死因は病死と言われているが、一説では山名派による暗殺説もある。
- Although it is commonly believed that Katsumoto died of illness, there was also an assassination theory involving the Yamana faction.
- ベスは、彼女の意地悪なお兄さんのせいで暗闇をこわがっています。
- Beth is afraid of the dark because of her evil brother.
- あなたが成田に着陸するころまでには、暗くなっているのでしょう。
- By the time you land at Narita, it will be dark.
- 明言はしなかったが、彼は私が嘘をついていると暗にほのめかした。
- He didn't say so - but he implied that I was lying.
- しかし暗殺直前には飯が喉を通らずに吐くほど緊張したと伝えられる。
- It is said that before the assassination, he was too nervous to eat anything.
- 特に井月は松尾芭蕉の『幻住庵記』(約1300字)を暗記していた。
- He especially memorized 'Genjuan no ki' (about 1300 words) written by Basho MATSUO.
- 孫文を支持する山座を快く思わない袁世凱による暗殺という説もある。
- One theory is that this was the assassination by YUAN Shikai who resented YAMAZA supporting Sun Yat-sen.
- (海舟暗殺未遂事件の時には既に鳥取藩に仕官していることに注意)。
- (Note that he had already served for Tottori Domain when he attempted to assassinate Kaishu.).
- 義平は景澄の下人ということにされ、数日、暗殺の機会をうかがった。
- Yoshihira, pretending to be Kagesumi's low-ranking servant, sought for a chance of assassination for a few days.
- 将軍・足利義輝暗殺や、東大寺大仏殿の二度目の焼失の中心関与人物。
- He was one of the masterminds of the assassination of Shogun Yoshiteru ASHIKAGA and of the second destruction by fire of the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple.
- 同時に入田親誠ら反義鎮派は「義鑑暗殺」の首謀者として粛清された。
- At the same time, members of anti-Yoshishige groups including Chikazane IRITA were purged as ringleaders of 'the assassination of Toshiaki.'
- しかし、実際は龍馬暗殺と新選組とは関係がなかったといわれている。
- In fact, however, it is believed that Shinsengumi was not involved in the assassination of Ryoma.
- 暗君という評価は田沼意次に対する悪評価とワンセットのものである。
- The reputation of Ieharu as a foolish ruler is always accompanied by the poor reputation of Okitsugu TANUMA.
- 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
- I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
- 義村は大永元年(1521年)村宗の放った刺客によって暗殺された。
- Yoshimura was assassinated in 1521 by an assassin sent by Muramune.
- 一般に久政は、時の流れを読めなかった暗愚な当主とされることが多い。
- In general, Hisamasa is often regarded as a foolish family head, who was not able to anticipate the currents of the times.
- 1937年(昭和12年)、『暗夜行路』の後編を発表し、完結させる。
- In 1937, he published the second half of 'A Dark Night's Passing,' completing it.
- 645年6月に宮廷で朝堂一の実力者・蘇我入鹿大臣の暗殺に参加する。
- In June, 645, he was involved in the assassination of SOGA no Iruka which was carried out in the Imperial Court; SOGA no Iruka was a minister and one of the most powerful politicians in chodo (the Imperial court).
- 大伴駿河麻呂と坂上郎女との贈答に、二嬢との婚約を暗示する節がある。
- There was a verse in a poem exchanged between OTOMO no Surugamaro and Sakanoue no Iratsume that implied the engagement of Surugamaro and Otoiratsume.
- 陶弘護暗殺後の陶氏の家督争いには、弘矩が暗躍したともいわれている。
- It is said that Hironori was behind the succession dispute in the Sue family broke out after Hiromori SUE was assassinated.
- 当然この銃は暗殺時も携帯していたが発砲することなく殺害されている。
- Naturally Ryoma carried the gun with him at the time of assassination, but was killed without opening fire.
- 第13代将軍・足利義輝暗殺や東大寺大仏殿焼失の首謀者と伝えられる。
- He is known as the assassin of Yoshiteru ASHIKAGA, the 13th shogun, as well as the mastermind of the destruction by fire of the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple.
- 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
- I hurried, not because it was getting dark but because I was hungry.
- 正治元年(1199年)正月に頼朝が死去すると梶原一族の運命は暗転。
- In February, 1199, Yoritomo died and the positions of the Kajiwara clan turned worse.
- 1219年1月、実朝が公暁に暗殺されたため、出家して蓮阿と号した。
- He entered the priesthood and called himself 'Rena' because Sanetomo was assassinated by Kugyo in January 1219.
- いわゆる「上嶋家文書」では「斯波氏」によって暗殺されたとしている。
- According to so-called 'kamijima-ke bunsho' (Documents of the Kamijima family), Motomasa was assassinated by the 'Shiba clan.'
- 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
- I could read between the lines that he wanted me to resign.
- 7月徳川慶喜が将軍後見職となり大橋が赦免となるも、大橋は暗殺される。
- Yoshinobu TOKUGAWA was assigned to be the next shogun in July and OHASHI was pardoned, but OHASHI was assassinated.
- 島田一郎ら5人と共に大久保利通の暗殺を企て、1877年11月に上京。
- He planned an assassination of Toshimichi OKUBO along with five others including Ichiro SHIMADA and moved to Tokyo in November 1877.
- 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
- The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
- 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
- I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
- 一方、福岡藩庁は驚愕し、事前に井伊暗殺を知っていた国臣の捕縛を命じた。
- On the other hand, the Government of the Fukuoka Domain was greatly shocked at this incident and ordered arrest of Kuniomi, who had known about the assassination plot.
- しかし、閏4月20日奥羽鎮撫総督府参謀世良修蔵が仙台藩士に暗殺される。
- On June 10 Shuzo SERA, staff officer to the Chinbushi Governor-General of Ou was assassinated by a retainer of Sendai Domain.
- このことから、暗君ながら家臣に慕われていた一面があったものと思われる。
- Therefore, although unqualified as the lord, Takakuni was supposed to have an aspect of having retainers attached to him.
- 宮下太吉、菅野スガ、古河力作と共に天皇暗殺の構想を抱いていたとされる。
- It is suspected that Niimura had formulated a plan to assassinate the Emperor together with Takichi MIYASHITA, Suga KANNO and Rikisaku FURUKAWA.
- 宮下太吉、菅野スガ、新村忠雄と共に天皇暗殺の構想を抱いていたとされる。
- Furukawa was believed to have had a design for an assassination of the Emperor with Takichi MIYASHITA, Suga KANNO and Tadao SHINMURA.
- 永禄8年(1565年)、将軍・足利義輝が松永久秀らによって暗殺された。
- In 1565, Shogun Yoshiteru ASHIKAGA was assassinated by Hisahide MATSUNAGA and others.
- 永禄6年(1563年)、六角氏の筆頭家臣であった後藤賢豊が暗殺された。
- In 1563, Katatoyo GOTO, the head of the vassals of the Rokkaku clan, was assassinated.
- ブレーカーが落ちて真っ暗闇になった時、赤ちゃんが怖くて泣きだしました。
- When the breaker tripped and it became pitch black, the baby got scared and started crying.
- この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
- In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
- そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
- Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
- 今井信郎は、近江屋事件での坂本龍馬暗殺の犯人は、自分であると証言する。
- Nobuo IMAI stated that it was he who assassinated Ryoma SAKAMOTO in the Omiya Incident.
- 村上天皇はこの噂を聞き、本当に暗記しているのか、物忌みの日に試験した。
- Emperor Murakami heard of this rumor and on the day of abstinence tested whether she had truly memorized it.
- 輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
- Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
- 文久2年1862年、龍馬を伴い勝邸を訪れ、これを暗殺しようとしたが失敗。
- Accompanied by Ryoma, he visited KATSU's residence to assassinate him, but failed in 1862.
- 7月11日、三条木屋町で前田伊右衛門、河上彦斎等の手にかかり暗殺される。
- On September 11, he was assassinated by Iemon MAEDA and Gensai KAWAKAMI.
- 暗君扱いされる事も多いが、上記の通り趣味の分野では高い能力を示している。
- Although he has been treated as a foolish ruler, he was highly talented in the field of hobbies as mentioned above.
- 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。
- The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street.
- 建仁3年(1203年)の比企能員の変後、頼家は北条氏によって暗殺された。
- After the Conspiracy of Yoshikazu HIKI in 1203, Yoriie was assassinated by the Hojo clan.
- 殺害説では、自身が暗殺した源義忠の遺児、河内経国に討たれたとされている。
- According to one such theory which claims he was murdered, the killer is believed to have been Tsunekuni KAWACHI, the bereaved son of MINAMOTO no Yoshitada, whose assassination had been orchestrated by Yoshimitsu.
- 慶応3年(1867年)11月の油小路事件では、大石が伊東甲子太郎を暗殺。
- During the Abura-no-koji Incident in November 1867, Oishi assassinated Kashitaro ITO.
- 翌8年(1565年)5月、将軍義輝が暗殺され、京の情勢は再び流動化する。
- In June 1565, the following year, Shogun Yoshiteru was assassinated and Kyoto became unstable again.
- また、非常に聡明でもあり、『古今和歌集』二十巻すべて暗記していたという。
- She was also very intelligent, and completely memorized twenty volumes of 'Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).
- 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。
- If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn.
- だが、後継者を巡って政元が家臣に暗殺されると、細川氏は分裂して衰退する。
- However, when Masamoto was assassinated by vassals over succession, the Hosokawa clan split and declined.
- 義忠の暗殺は当初、叔父源義綱の子・源義明とその家人藤原季方の犯行とされた。
- At first, it was believed that the son of MINAMOTO no Yoshitsuna (Yoshitada's uncle), MINAMOTO no Yoshiaki, and his retainer, FUJIWARA no Suekata, were responsible for the assassination.
- 辞世の句は「振りかえり 見れど昨日の影もなし 行くさき暗き 死出の山道」。
- His death haiku (Japanese poem composed immediately before one dies) was: 'When I swing around, Shadows of yesterday are not seen, Dark road to go is a mountain pass to death.'
- 明暗(1916年5月 - 12月、『朝日新聞』/1917年1月、岩波書店)
- Meian (May 1916 - December, 'Asahi Shinbun'/January 1917, Iwanami Shoten)
- 785年(延暦4年)父の種継が暗殺されたため、年少ながら従五位に叙された。
- Since his father, Tanetsugu, was assassinated, he was given the Jo rank (court official rank) of Jugoi (Junior Fifth Rank) despite his young age in 785.
- 重根は籠居後、半年足らずで死亡するが、自害したとも暗殺されたとも言われる。
- Shigemoto died less than 6 months after being exiled and, it is said he was either assassinated or committed suicide.
- 代表作は『暗夜行路』、『和解 (小説)』、『小僧の神様』、『城の崎にて』。
- His best known works are 'A Dark Night's Passing,' 'Reconciliation (Novel),' 'The Shopboy's God,' and 'At Cape Kinosaki.'
- また父の政景が謙信と対立していたことから謙信による政景暗殺説が存在するが、
- Another account states that Masakage, Kagekatsu's father, was confronted and assassinated by Kenshin.
- 文久3年(1863年)の9月、かねてより反目していた芹沢鴨らの暗殺に参加。
- In October 1863, he joined the assassination of Kamo SERIZAWA who had been feuding for a while.
- 長慶はたびたび暗殺未遂事件に遭遇しているが、義輝の差し金であったとされる。
- Nagayoshi (Chokei) had survived several assassination attempts, which seem to have been plotted by Yoshiteru.
- 武市が、教養の無い以蔵を、ただ単に暗殺の道具として使ったともいわれている。
- It is also said that TAKECHI used uneducated Izo merely as an instrument in the assassinations.
- 暗殺犯の襲撃の様子について谷干城などに詳細に語り、11月17日に死去した。
- He gave Tateki TANI a detailed account of the assassins' attack before succumbing on December 12.
- そのため、清正同様に家康一派によって暗殺されたのではないかという説もある。
- Therefore, a theory says that he was assassinated by the Ieyasu group like Kiyomasa.
- 徳川方に着き、京都見廻組に参加しており、近江屋事件で暗躍したとされている。
- He was on the Tokugawa side as a member of the Kyoto Mimawarigumi (Tokugawa clan sided faction) and is said to have operated behind the scenes of the Omiya Incident.
- 新撰組入隊後、暗殺を主とした任務につくことで「人斬り鍬次郎」と恐れられた。
- Upon his joining Shinsengumi, Oishi was fearfully referred to as 'Kuwajiro the assassin' with his main duty being to assassinate adversaries.
- SMTP サーバーで必要となる、トランスポートレイヤーの暗号を入力します。
- Enter the transport layer encryption required by your SMTP server.
- 義忠はこの時代の源氏の棟梁でありながら暗殺されたことから存在感はあまりない。
- Although he is a former leader of Kawachi-Genji, he is not well known now because of his assassination.
- 長府藩潜伏中に寵愛した侍妾恩地トミは、忠光が暗殺された後に遺児仲子を産んだ。
- The concubine Tomi ONCHI, who was loved by Tadamitsu while he was hiding under the Chofu Domain, had the bereaved child Nakako after Tadamitsu was murdered.
- 同年9月、芹沢と平山は試衛館派(近藤勇派)によって暗殺され、平間は逃亡した。
- In October of the same year, Serizawa and Hirayama were assassinated by the Shieikanha group (the group of Isami KONDO), and Hirama escaped.
- 785年、父継人が藤原種継暗殺事件に関与したため、連座して佐渡国に流される。
- In 785, the involvement of his father, Tsuguhito, in the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu also implicated his involvement, and he was also deported to Sado Province.
- だが、3ヵ月後にはその義教当人も嘉吉の変によって暗殺されてしまうのであった。
- However, Yoshinori was also assassinated himself just three months later in the Kakitsu no hen (Kakitsu Incident).
- 厳しい尋問の末に明治政府が西郷を暗殺しようとした陰謀があったことを自白した。
- After a harsh interrogation Naoo confessed that there had indeed been a conspiracy by the Meiji government to assassinate SAIGO.
- それは淡海槐堂が暗殺当日に誕生日祝いとして贈った「梅椿図」という作品である。
- The scroll, referred to as 'Baichin zu' (picture of ume apricot and camellia) was a birthday gift presented by Kaido OMI just on that day of the assassination.
- 暗殺説の中でも二条城会見での料理による毒殺、毒饅頭による毒殺など様々にある。
- There are several theories for murder by poisoning including that of poisoning by dishes served in the meeting at Nijo-jo Castle and by a poisonous bun.
- マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは暗殺者の凶弾で命を落としたのである。
- Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin's bullet.
- 遂に文久2年4月8日 (旧暦)(1862年5月6日)東洋を暗殺するに至った。
- Finally on May 6, 1862, Zuizan assassinated Toyo.
- 暗殺事件から半年足らずで死去したため、その死は牛之助の呪いとも言われている。
- Since Michito died about six months after the assassination of Ushinosuke, it is said that he was cursed to death.
- 源実朝の暗殺後、小侍所が設置され、6番制によって1日1番の小番が編成された。
- After MINAMOTO no Sanetomo was assassinated, Kozamurai dokoro (the Shogun's guard) was set up, and a system of Koban (small watch teams) was created, which consisted of 6 teams on a rotating 24 hour watch.
- 同年8月2日(その他8月10日なども)、何者かに暗殺されて、変死体で見つかる。
- He was assassinated by someone and his body with an evidence that he died by violence was found on September 14, 1863 (according to another theory, on September 22).
- 栃木県令時代(1884年)、自由党員が三島の暗殺を謀った加波山事件が起こった。
- While he was taking office as Kenrei of Tochigi Prefecture (1884), Kabasan Incident, where a Liberal Party member plotted assassination of MISHIMA, happened.
- 大正5年(1916年)12月9日、胃潰瘍の悪化により、「明暗」執筆途中に死去。
- On December 9, 1916, his gastric ulcer worsened and he died, while working on 'Meian.'
- 父が殺されたため、京へ戻って平清盛の暗殺を図るが失敗し、捕えられて斬首された。
- When his father was killed, he returned to Kyoto for assassination attempt on TAIRA no Kiyomori; After the failure, he was arrested and decapitated.
- 織田信長やその家臣を主人公とした作品では、暗君の公家として描かれる場合が多い。
- In literature where Nobunaga ODE and his men are the leading characters, Yoshiaki is often described as a stupid noble.
- 3人の暗殺者が襲ってきたが、以蔵が1人を切り捨て一喝すると残り2人は逃亡した。
- Three assassins attacked Kaishu, but when Izo cut one of them down and gave a roar, the remaining two assassins ran away.
- ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
- Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
- 3月3日に桜田門外の変が起こり、井伊直弼は水戸藩士と薩摩藩士によって暗殺された。
- In March 24, the Sakuradamongai Incident occurred and Naosuke II was assassinated by feudal retainers of the Mito and Satsuma Domain.
- 反主流派の土佐勤皇党を弾圧するなどしたが、1862年の吉田暗殺によって失脚する。
- He oppressed the Tosaginno Party (Tosa Loyalist Party), which was an anti-mainstream faction, but the assignation of Yoshida brought about Fukuoka's downfall in 1862.
- 多くの者がこの暗殺事件を迷宮入りと観念する中、木戸孝允だけは捜査を督促し続けた。
- While many people accepted that this case of assassination would remain unsolved, only Koin KIDO continued urging further investigation.
- 一説に孝明天皇は暗殺されたのであり、共謀実行者は実愛と岩倉具視とするものもある。
- Some people say that Emperor Komei was murdered by Sanenaru and Tomomi IWAKURA.
- 暗愚の武将・宗盛という人物像を印象づける逸話であるが、事実かどうかは不明である。
- This episode gave the audience an impression that Munemori was a benighted military commander, but it is not certain if this was based on the truth.
- 以降、霊元朝・一条冬経と近衛基熙という対決構図となり、朝廷政治の暗闘が始まった。
- After that, a behind-the-scenes political struggle began in the Imperial Court in the form of a face-off between the side of Emperor Reigen and Fuyutsuna ICHIJO and the side of Motohiro KONOE.
- そして1878年5月14日、東京の紀尾井坂にて大久保を暗殺した(紀尾井坂の変)。
- On May 14, 1878, they assassinated Okubo at Kinoizaka in Tokyo (Kinoizaka Incident).
- 父頼家が北条氏によって暗殺された後、兄の公暁と共に叔父である源実朝の猶子となる。
- After her father Yoriie was assassinated by the Hojo clan, she and her elder brother Kugyo were adopted by their uncle MINAMOTO no Sanetomo.
- 翌年の八月十八日の政変では、高崎正風らと暗躍し、京から長州藩追放に成功している。
- In the Coup of August 18 in the following year, he worked behind the scenes with Masakaze TAKASAKI and succeeded in driving Choshu Domain out of Kyoto.
- 生き残っていた義朝の郎党の志内景澄と共に報復のため平清盛暗殺を試みるが失敗する。
- He and Yoshitomo's retainer Kagesumi SHINAI plotted to assassinate TAIRA no Kiyomori in retribution, but failed.
- 12月、京都の旅寓・近江屋(京都市中京区)で何者かに中岡慎太郎と共に暗殺された。
- In December, Ryoma and Shintaro NAKAOKA were assassinated at Omiya inn in Kyoto (Kyoto City, Nakagyo-ku Ward).
- 北原亞以子 『暗闇から 土方歳三異聞』1995年 ISBN 440853241X
- By Aiko KITAHARA 'Kurayami kara Hijikata Toshizo Ibun' ISBN 440853241X.
- 武市の意向なのか分からないが、暗殺の現場には、武市の指示に従って進んで出ている。
- It is not known whether if it was TAKECHI's idea or not, but Izo voluntarily went forward to the scene of the assassination following the instruction of TAKECHI.
- 暗殺される日の朝、福島県令山吉盛典に対し、「ようやく戦乱も収まって平和になった。
- In the morning of the day of the assassination, he told Morisuke YAMAYOSHI, governor of Fukushima Prefecture, about his future plan, in which 'the rebellions of many years will have been suppressed and peace will be returned to Japan'.
- 幼少時には、7歳で『李嶠百二十詠』という詩集を暗証する等の物覚えの良さを見せた。
- He was a quick learner as a young boy and recited 'Rikyo Hyakuniju Ei' (An anthology of 120 poems by Li Jiao) at the age of seven.
- 元治元年5月20日(1864年6月23日)、内山彦次郎は何者かによって暗殺された。
- On June 23, 1864, Hikojiro UCHIYAMA was assassinated by an unknown assailant.
- 同年藤原良継、石上宅嗣、大伴家持らと恵美押勝の暗殺を謀議し失敗したことにより解官。
- He was removed from the office due to an attempt to assassinate EMI no Oshikatsu with FUJIWARA no Yoshitsugu, ISONOKAMI no Yakatsugu and OTOMO no Yakamoch in the same year.
- 幼少期に父が暗殺され、義兄の源為義が家督を継ぎ、叔父(母の弟)の平忠盛の邸で育つ。
- His father was assassinated in his childhood, following which incident his brother-in-law MINAMOTO no Tameyoshi took over as head of the family and he himself was placed under his uncle (his mother's brother) TAIRA no Tadamori's custody.
- あずみでは服部半蔵家の改易後、徳川家直属の忍者で伊賀忍軍の統領として暗躍している。
- In this story, after the Hanzo-Hattori clan had been be punished by being deprived of one's fief, Hanzo worked as a ninja and a leader of a Iga shogunate spy group under the Tokugawa clan and was actively involved in various incidents behind the scenes.
- 特に当時国内では九州でしか生産できなかった磁器の製造実験を行い暗中模索の末に成功。
- Through trial and error in the dark, he finally succeeded in the experiment of manufacturing porcelain that was produced only in Kyushu in Japan at that time.
- (これは冤罪で義忠暗殺の真犯人は義家の弟の源義光とされる)功により左衛門尉となる。
- Later, after the real assassin of Yoshitada was found to be MINAMOTO no Yoshimitsu, another younger brother of Yoshiie, Tameyoshi was commended and made Saemon no jo (Lieutenant at the Left Division of Outer Palace Guards).
- 3月26日、隊内の覇権争いで殿内義雄を四条大橋で、近藤・芹沢鴨らとともに暗殺した。
- On May 13, he assassinated Yoshio TONOUCHI at Shijo-Ohashi Bridge with Kondo and Kamo SERIZAWA due to the hegemony dispute within the troops.
- 同年3月に暗殺に失敗したという説もある(重臣の島左近が勝手に計画したともされる)。
- It is said that the assassination plot was attempted but failed in March 1599 (while another theory asserts that Mitsunari's main retainer, Sakon SHIMA, plotted on his own).
- その直後に勤王党による吉田東洋の暗殺事件が起り、当初は龍馬が実行犯として疑われた。
- Immediately thereafter, the assassination of Toyo YOSHIDA by Kinnoto occurred, and at the beginning Ryoma was suspected as the assassin.
- 江戸時代の歌舞伎作品において、家康を暗喩する悪玉の名前として用いられたものである。
- This nickname was used in kabuki plays in the Edo period as the name of a villain to indicate Ieyasu indirectly.
- 頼家は将軍職を剥奪され、伊豆国修禅寺に幽閉されたのち、北条氏の手により暗殺された。
- Yoriie was deprived of the shogunate and was killed by the Hojo clan after being confined in the Shuzen-ji Temple in Izu Province.
- この頃には持氏が憲実を暗殺するという噂が立ち、憲実は義久の元服祝儀にも欠席している。
- Around this time the rumor was going around that Mochiuji tried to assassinate Norizane, therefore Norizane was absent from the ceremony of Yoshihisa's genpuku (celebrate one's coming of age).
- 当時のロシア帝国皇太子ニコライ(後のニコライ2世)を暗殺しようとした大津事件の犯人。
- He was also the assailant in the Otsu Incident - an assassination attempt on Russian Crown Prince Nicholai II.
- 兄の信栄に従い、6代将軍足利義教の命による一色義貫暗殺の際には行動を共にしたという。
- He is said to have accompanied his older brother Nobuhide, who assassinated Yoshitsura ISSHIKI on the order of the Sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA.
- 自民党などからは「独裁・暗黒時代」「京都を極限まで遅らせた張本人」という批判がある。
- Some of the LDP and other parties criticized Ninagawa for his 'dictatorship and bringing a dark age' and for 'being blamed for having delayed the development of Kyoto excessively.'
- 1910年(明治43年)、宮下太吉、新村忠雄らと天皇暗殺を密謀したとして起訴された。
- In 1910, Suga was charged with conspiring to assassinate the Emperor with Takichi MIYASHITA and Tadao NIIMURA.
- この事件は事実かどうかは定かではないが、この一件は森が暗殺される要因の一つになった。
- Whether or not this was true is uncertain, but this incident was one of the causes of Mori's assassination.
- 嘉吉の乱で暗殺されるに至って、遂に将軍権力の衰退と権威の失墜が露呈する結果となった。
- When he was assassinated in the Kakitsu Incident, the dwindling of the Shogun's power and the decline of shogunate authority became apparent.
- 養父(実は叔父)源義忠(源義家の四男)の暗殺事件のあと河内源氏の家督を継いたという。
- He is believed to have taken over as the head of the Kawachi-Genji after his foster father, MINAMOTO no Yoshitada (who was actually his uncle and the fourth son of MINAMOTO no Yoshiie), was assassinated.
- しかし原敬が暗殺され、高橋是清が政友会総裁になったころには独自路線を歩むようになる。
- However, when Korekiyo TAKAHASHI took the post of president of SEYUKAI after the assassination of Takashi HARA, he started to proceed down his own independent path.
- 太陽神である天照大神が隠れ、世界が真っ暗になってしまった岩戸隠れの伝説の舞台である。
- It was the place of Iwato-gakure legend that Amaterasu Omikami, the Sun Goddess, hid herself in the heavenly rock cave, plunging the world into complete darkness.
- 崇峻天皇5年(592年)、馬子は東漢駒(やまとのあやのこま)に崇峻天皇を暗殺させた。
- In 592, Emperor Sushun was assassinated by YAMATONOAYA no Koma, an assassin sent by Umako.
- 同年5月に大久保利通が暗殺されると、黒田は薩摩藩閥の最有力者とみられるようになった。
- In May of the same year, Toshimichi OKUBO was murdered and Kuroda came to be considered the most powerful person in the Satsuma domain clique.
- また、暗殺された時に生前の西郷から送られた手紙を持っていたと高島鞆之助が語っている。
- Further, Tomonosuke TAKASHIMA reported that OKUBO had a letter from SAIGO with him when OKUBO was assasinated.
- 身振り言語はしかしながら、暗い所や、やや離れた所では使えないので重大な限界があった。
- Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
- 目に見えぬ所からの通信は高度のものほど肉体的には感応が弱くなり、暗示的なものになる。
- In communication with an invisible place, the more advanced communication causes the weaker and more suggestive physical response.
- その結果、辰斯王は自らの家臣に暗殺されたため、甥の阿莘王を王位につけ、帰国したという。
- He returned home after placing Asin-wang a nephew of Jinsa-wang to replace him after he was assassinated by one of his vassals as a result.
- しかしながら、明治3年(1870年)、福澤が帰郷した際、寝込みを襲おうと暗殺を企てた。
- However, when Fukuzawa came back to his hometown in 1870, Masuda planned to assassinate Fukuzawa in his sleep.
- 永禄8年(1565年)5月に松永久秀らによって暗殺されてしまい、将軍は有名無実化した。
- Yoshiteru, however, was assassinated by Hisahide MATSUNAGA and others in June 1565, and the title of Shogun became purely nominal.
- 大久保利通暗殺直後の明治11年(1877年)には参議となり、同年末には陸軍卿になった。
- Immediately after Toshimichi OKUBO was assassinated in 1877, he became a Sangi (councillor) and then assumed the post of Rikugunkyo (Chief of the Army) at the end of the year.
- 没直後に藤原種継暗殺事件が起こり、家持も関与していたとされて、埋葬を許されぬまま除名。
- The assassination of FUJIWARA no Tanetsugu occurred after Yakamochi's death, and Yakamochi was considered to be involved in the assassination, so he was expelled without burial.
- しかし清盛の後を継いだ宗盛が暗愚だったため、宗盛の反対で何ひとつ実現しなかったと言う。
- However, it is said that Munemori, who succeeded Kiyomori's position, was an imbecile and nothing came to pass as he objected.
- 伊藤がハルビン市の駅にて暗殺された後は、尼となり、京都市北区西賀茂にて隠棲したという。
- After Ito was assassinated at a station in Ha'erbin City, Tayu became a nun and went into seclusion around Nishigamo, Kita Ward, Kyoto City.
- 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
- The room was so dark that we had to feel our way to the door.
- 屋根の上、中央に屋根瓦が少し積まれているが、これは完璧な物はないことの暗喩だとされる。
- The tiles on the center of the roof are slightly stacked as a metaphor for imperfection.
- 杉谷善住坊が元亀元年(1570年)は金ヶ崎の戦いの際、織田信長を狙撃し暗殺に失敗した。
- Zenjubo SUGITANI failed to assassinate Nobunaga ODA by gun shooting during the Battle of Kanagasaki in 1570.
- 明治3年10月10日、伊東甲子太郎暗殺の嫌疑により、終身流罪となり、伊豆新島に流される。
- On November 3, 1870, Soma was alleged to have assassinated Kashitaro ITO and was condemned to transportation, and deported to Nii-jima Island of Izu.
- 暗殺実行時、入鹿に斬りつけ、皇極天皇にこの事態の説明を求める入鹿の息の根を止めたという。
- It is said that on the assassination, he stabbed Iruka to death, who was just asking Empress Kogyoku what was happening.
- その内容が百済に不利な内容であったため、同年12月 (旧暦)に百済人によって暗殺された。
- It included matters disadvantageous to Baekje, and consequently he was assassinated by a Baekjean.
- なお、義輝暗殺後の3年間、室町幕府では将軍空位の時代が続き、一時的に幕府は消滅している。
- No shogun was appointed in the three years after Yoshiteru's assassination and, as such, the Muromachi Shogunate temporarily disappeared.
- また、他には義満の義嗣偏愛によって将来が不安視された義持の陣営による暗殺と見る説もある。
- There is another theory in which Yoshimochi's side was worried about the future succession due to Yoshimitsu's excessive partiality to Yoshitsugu.
- 井伊直弼は桜田門外の変で暗殺され、春嶽は文久2年(1862年)に幕政への参加を許される。
- Naosuke II was assassinated in the Sakuradamongai Incident and Shungaku was allowed to join the shogunate government in 1862.
- 家臣が華美な服装をしていると、一切返答せず、じっとその服装に目を注いで暗に注意を促した。
- If a vassal wore gorgeous clothes, Yoshimune would not reply to him at all and give him a silent warning by gazing at his clothes.
- この時節には暗雲もしずかに去り往きて、伊予から春秋に富む二人の兄弟が篤胤の元に入門した。
- As dark clouds had gone by without notice, about the same year, the young Midorikawa brothers entered his school.
- 前述の『四座役者目録』は「乱舞道の名人」、また諸道において暗きところなし、と評している。
- In 'Yoza yakusha mokuroku' mentioned above, he was praised as 'the master of sarugaku' and excelled at everything.
- 文久3(1863年)には江戸へ戻り、麻布で窪田鎮章などと共に浪士組の清河八郎を暗殺する。
- In 1863, Sasaki returned to Edo and, with other samurai including assassinated Hachiro KIYOKAWA of Roshigumi in Azabu.
- 嘉吉元年(1441年)、その赤松満祐が、自邸で義教を暗殺するという挙に出る(嘉吉の乱)。
- However, this Mitsusuke AKAMATSU schemed to assassinate Yoshinori in his own palace in 1441 (Kakitsu War).
- 作動試験用機械、硬さ試験機、オシロスコープ、赤外線暗視装置、絶縁抵抗計及び耐電圧試験装置
- Operation testing machine, hardness testing machine, oscilloscope, infrared night-vision device, insulation resistance tester, and withstand voltage testing device
- 重胤の記述は実朝暗殺の承久元年1月27日 (旧暦)(1219年2月13日)以降不明となる。
- A record of Shigetane became unclear after the assassination of Sanetomo on February 13, 1219.
- 捕らえた義村を播磨の室津に幽閉し、元号が大永に変わった同年9月には刺客に義村を暗殺させた。
- Muramune confined Yoshimura at Murotsu in Harima province and sent an assassin to kill him in September of Daiei era.
- 実際には亀岡駅周辺の土地所有に絡む利益誘導に怒った地元民によって暗殺されたという説がある。
- There is other information that says that he was assassinated by local people who became angry over influence peddling related to the ownership of land in the vicinity of Kameoka Station.
- 1434年(永享6年)に義資が6代将軍・足利義教に暗殺されたため出家し、所領を没収された。
- In 1434 Yoshisuke was assassinated by the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA, and Shigemasa thereby entered the Buddhist priesthood and his individual landholdings were confiscated.
- 一色義貫の正室である茅野局に横恋慕し、部下である武田信栄に命じて義貫を暗殺させようとする。
- He fell in love with Kayano-tsubone, the wife of Yoshitsura ISSHIKI, and he then attempted to assassinate Yoshitsura by ordering his own subordinate, Nobuhide TAKEDA to kill him.
- 健保7年(1219年)右大臣拝賀の式のために鶴岡八幡宮に入った実朝は甥の公暁に暗殺された。
- In 1219, Sanetomo went to Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to give thanks for promotion to Udaijin, where he was killed by his nephew.
- 義教は赤松氏との和平も兼ねて少数の側近を伴って赤松邸に出かけたが、祝宴の最中に暗殺された。
- Seeing this as an opportunity to make peace with the Akamatsu Clan, Yoshinori went to the Akamatsu residence with a few guards, but was assassinated during the feast.
- 暗夜に平季武が馬で川を渡っていると、川の中程に産女がいて「これを抱け」と言って赤子を渡す。
- In a dark night, when TAIRA no Suetake got across a river on a horse, an ubume was in the middle of the river and handed a baby to him saying 'Hold this!'
- デメテル神の場合、ペルセポネを隠された為、嘆き世の中が真っ暗になってしまう事から来ている。
- In the myth of Demeter, the abduction of Persephone brought her so deep a grief that she renounced her divine functions as a goddess of vegetation and fruitfulness to lead the world infertile.
- ここでは、元明天皇の世となって安万侶に詔が下り、稗田阿禮の暗誦を撰録した経緯を述べている。
- The third paragraph describes the background that Yasumaro had Mikotonori (imperial edict), and stated the recitation by Are no HIEDA during the reign of Empress Genmei.
- 元長・長忠らは澄元の暗殺も計画したが、澄元は家宰の三好之長の機転によって近江国に逃亡した。
- Motonaga and Nagatada also plotted an assassination of Sumimoto but Sumimoto escaped to Omi Province by tact of Kasai (main retainer) Yukinaga MIYOSHI.
- 森田は後にこれを五十嵐敬之に話し、五十嵐によって『井上佐一郎暗殺一件』なる記録が残された。
- Later, MORITA told this story to Takayuki IGARASHI, who left behind a record called 'An incident of the assassination of Saichiro INOUE.'
- 十河一存や三好義興については久秀による暗殺とも伝えられているが、これらは推測の域を出ない。
- Hisahide allegedly assassinated Kazumasa SOGO and Yoshioki MIYOSHI; however, this remains conjectural.
- 源義家の死後河内源氏の家督を相続、伊勢平氏と和合して勢力の維持を図ったが、同族に暗殺された。
- Following MINAMOTO no Yoshiie's death, Yoshitada inherited the leadership and sought to maintain the power of Kawachi-Genji through alliances with Ise-Heishi (one of the Taira clans) before being assassinated by his own family member.
- 元治元年(1864年)に父・象山に随身して入洛するも、同年7月11日に父が暗殺されてしまう。
- Although he entered into Kyoto attending his father Shozan in 1864, the father was assassinated on August 12 of the same year.
- 建保7年(1219年)1月27日 (旧暦)、3代将軍源実朝が公暁(源頼家の子)に暗殺される。
- On January 17th, 1219, the 3rd generation shogun MINAMOTO no Sanetomo was assassinated by Kugyo (MINAMOTO no Yoriie's son).
- 承久元年(1219年)には源実朝右大臣就任の鶴岡八幡宮拝賀に供奉し、実朝暗殺事件に遭遇した。
- In 1219, Tsunehide encountered the scene of MINAMOTO no Sanetomo being assassinated when he accompanied Sanetomo visiting Tsuruoka Hachiman-gu Shrine to make an address of gratitude to god for the bestowment of udaijin (minister of the right).
- ところが戦いの最中に主君の細川政元が細川澄之派の重臣・薬師寺長忠らによって暗殺されてしまう。
- However, his lord, Masamoto HOSOKAWA was assassinated by Nagatada YAKUSHIJI, who was a senior vassal of Sumiyuki HOSOKAWA, and his group in the middle of the attack.
- 暗殺場面ではすべてを察して土方、沖田、山南、原田を待ち構え、4人を相手に大立ち回りを演じる。
- In the scene of his assassination, SERIZAWA, realizing everything, waited for HIJIKATA, OKITA, YAMANAMI, and HARADA to come, and a large-scale sword fight was performed against the 4 men.
- なぜならこのことは芸者社会では暗黙の了解であり、これを破ることは重大な違反だったからである。
- This was because there was a code of silence in the geisha community and breaking the code was a serious offense.
- 永倉の「浪士文久報国記事」によると暗殺は土方、沖田、藤堂平助、御倉伊勢武らが実行したとある。
- According to 'Roshi Bunkyu Hokoku Kiji' by NAGAKURA, the assassination was conducted by HIJIKATA, OKITA, Heisuke TODO, Isetake MIKURA, and some others.
- 三好一族の十河一存、三好義興、安宅冬康らが相次いで死去した理由は、久秀の暗殺と言われている。
- Kazumasa SOGO, Yoshioki MIYOSHI, and Fuyuyasu ATAGI, who were of the Miyoshi family, died one after another, probably because they were assassinated by Hisahide.
- 幸長の死の翌年に家康が大坂冬の陣を発動したことを考えると、近年では暗殺説も有力とされている。
- Considering the fact that Ieyasu raised Osaka Fuyu no Jin in the next year of Yoshinaga's death, more and more people began to think that the assassination theory is quite credible.
- 七条以南では交通量の少ない西堀川通が堀川通と一区画離れて、暗渠となった堀川の上を通っている。
- South of Shichijo, Nishi-horikawa-dori Street runs a block away from Horikawa-dori Street over the closed Hori-kawa River.
- 二卿事件への関与の疑いをかけられ、続いて参議広沢真臣暗殺の疑いをかけられ明治4年12月斬首。
- He was suspected of involvement with Nikyo Jiken (The Incidents triggered by two court nobles), then by further suspicion for the assassination of a Sangi (Councilor) Saneomi HIROSAWA, and he was beheaded on January 1872.
- たっぷりと取られた余白が広い空間を暗示し、天空を駆ける両神のダイナミックな動きを感じさせる。
- The generous use of empty space creates the dynamic effect of the two gods rushing through the sky.
- この頃、京都では長州藩が攘夷派公卿と結んで朝廷を牛耳り、天誅と呼ばれる暗殺事件が頻発していた。
- At this time, the Choshu Domain dealt with nobles loyal to the emperor in Kyoto in order to control the Imperial Court, while as assassination cases, known as Tenchu (heaven's punishment) occurred frequently.
- 天文20年(1551年)に河内守護代の遊佐長教が暗殺されると、安見宗房(直政)を守護代とする。
- Following the assassination of Kawachi Province acting governor Naganori YUSA in 1551, Munefusa YASUMI became acting governor.
- 志賀はここで「暗夜行路」のほか「痴情」、「プラトニック・ラブ」、「邦子」などの作品を執筆した。
- SHIGA wrote his masterpiece 'A Dark Night's Passing' at this residence, as well as 'Infatuation,' 'Platonic Love,' and 'Kuniko'.
- 文聖王は張保皐の武力を恐れて討伐を躊躇していたが、ここで閻長という剣客が彼の暗殺を請け負った。
- Because King Munseong was scared of Bogo JANG's military power, he could not decide to kill Jang but an expert swordsman called Yeomjang was contracted for Jang's assassination.
- その時、暗殺がなかなか実行されなかったため、文を読み上げながら震えて冷や汗をかいたと言われる。
- It is said that at that time, since the assassination was not carried out quickly, he trembled while reading out the sentences and started sweating.
- 不器量で暗愚な上に公家の家柄を鼻にかけ、高慢で嫉妬深い悪妻という否定的イメージを持たれていた。
- She has been given the negative image of a bad wife who, in addition to being ill-favored and benighted, was proud of her noble blood and overproud and jealous.
- また、同年9月16日(一説に18日)、芹沢一派が暗殺されると、近藤勇主導の新体制が構築された。
- When the members of the Serizawa factions were assassinated on October 28 (or 30) of the same year, a new organization system was established under the leadership of Isami KONDO.
- 根岸友山の一派と粕谷新五郎 は脱退し、阿比留栄三郎は病死(暗殺説あり)し、家里次郎は切腹した。
- Members of the Yuzan NEGISHI faction and Shingoro KASUYA left the organization, Eizaburo ABIRU died of illness (there has been an assassination theory), and Jiro IESATO killed himself.
- 大久保暗殺当日、長は五所紋付きの黒羽織を着用していた(東京日日新聞・明治11年5月15日付)。
- On the day of Okubo's assassination, Cho was wearing a black Haori (formal Kimono robe) with Itsutsumon (five Family Crests) (May 15, 1878, Tokyo Nichinichi Newspaper).
- その後、父時政と共に1203年、比企能員の変で頼家の外戚比企能員を滅ぼし、翌年頼家を暗殺した。
- Thereafter, he overthrew Yoshikazu HIKI, Yoriie's maternal relative, in cooperation with his father Tokimasa in the Yoshikazu HIKI Incident in 1203, and assassinated Yoriie the following year.
- 合戦、策略、暗殺、買収、婚姻など、勝利のためにあらゆる手段を用いた戦国時代最高の謀略家である。
- He was one of the greatest strategists in the Sengoku period, using every means, including warfare, tactical manouvering, assassination, bribery and marriage politics, to gain victory.
- (なお、天文20年(1551年)に貞孝と長慶が会談した際、長慶の暗殺未遂事件が勃発している。)
- (It should be noted that when Sadataka met with Nagayoshi in 1551, an incident of an attempted assassination on Nagayoshi arose.)
- 容堂は、まず東洋を暗殺した政敵・土佐勤王党の大弾圧に乗り出し、党員を片っ端から捕縛・投獄した。
- Yodo first started by severely oppressing his political enemy Tosa kinnoto which assassinated Toyo, arresting and imprisoning all members of the party.
- 濃紺地に緑文字という暗い色を使用していたが、結構大きめの標識であったため、目立つものであった。
- Although dark colors--green characters on a dark-blue background--were used for the sign, it was highly visible because the board size was somewhat large.
- 川としての堀川 (京都府)は今出川通から御池通までの区間は地上に出ているが大部分は暗渠である。
- The Hori-kawa River (Kyoto Prefecture) is open only in the section between Imadegawa-dori Street and the Oike-dori Street, with the majority being a closed circuit.
- 同年11月15日、佐々木只三郎・今井信郎らと共に坂本龍馬・中岡慎太郎の暗殺に加担したとされる。
- It is said that he participated in the assassination of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA with Tadasaburo SASAKI and Nobuo IMAI on December 10, 1867.
- 81年のレーガン大統領暗殺未遂事件で重症を負ったブレイディ報道官の名にちなんでつけられたもので
- Brady Law
- 円仁の日本帰国時には張保皐自身はすでに暗殺されていたが、麾下の将張詠が円仁の帰国実現に尽力した。
- By the time Ennin returned to Japan, Bogo JANG had already been assassinated but Jang's subordinate Commander Chang Yung made great efforts to realize Ennin's return.
- 八木家は今日でも現存し、芹沢鴨暗殺事件の時に付けられたとされる刀の斬跡などが柱などに残っている。
- Evidence of Kamo SERIZAWA's assassination, such as sword cuts on pillars, can still be seen at the Yagi family house.
- 親鎌倉幕府の公家として知られ、源実朝が暗殺された鶴岡八幡宮での右大臣拝賀の儀式にも参列している。
- Known as a court noble in the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he attended the ceremony at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to celebrate to the nomination of MINAMOTO no Sanetomo, who was assassinated leaving the shrine, to Ududaijin (Minister of the Right).
- 抜群の記憶力で、『勧進帳』の科白を暗記して舞台の後見を努め、市川團十郎 (7代目)に認められた。
- With an outstanding memory, Genzo (the future Mokuami) perfectly memorized the lines of 'Kanjincho'(The Subscription List) so as to act as a koken (prompter) on the stage, thus being recognized by Danjuro ICHIKAWA VII (the 7th).
- 享禄3年(1530年)に柳本賢治が播磨国出陣中に暗殺されると、浦上村宗と連携して京都に侵攻した。
- In 1530, following Kataharu YANAGIMOTO's assassination during the campaign for the control of Harima Province, Takakuni joined forces with Muramune URAGAMI and advanced into Kyoto.
- しかし時政は頼家暗殺や牧の方事件などもあって晩節を汚したためか、あまり評判は良くない人物である。
- Nevertheless, he does not have a good reputation as a historical figure, probably because of his faulty records in the late period of his life, including the assassination of Yoriie and the Maki Incident.
- 安政7年(1860年)3月3日に江戸城桜田門付近において水戸藩浪人に暗殺された(桜田門外の変)。
- On March 3, 1860, Naosuke was assassinated by ronin (masterless samurai) from the Mito Domain outside of the Sakuradamon Gate of Edo-jo Castle (the Sakuradamongai Incident).
- 油小路事件では、暗殺された伊東の屍骸を引き取りの際、全員の武装を主張したが受け入れられなかった。
- In the Aburanokoji Incident, when they were going to retrieve the body of Ito, who had been assassinated, he insisted that all of them should be armed, but it was refused.
- 信長暗殺のため後に成功した本能寺のように手勢が手薄なところへ誘き出し夜襲する計画であったという。
- It has been said that there was a plan to lure Nobunaga to the place where he could bring a few guards and make a night attack like that of the later Honnoji incident, which resulted in death of Nobunaga.
- その年、辰野隆の結婚式に出席して後の12月9日、大内出血を起こし「明暗」執筆途中に死去(50歳)。
- On December 9 in the same year, after attending the wedding of Yutaka TATSUNO, he had massive internal bleeding and died while working on 'Meian' at the age of 50.
- 永禄8年(1565年)、この義賢の専権が遠因となって将軍義輝が暗殺されると義輝の弟足利義昭を庇護。
- Yoshikata's exclusive right formed a remote cause of the assassination of Shogun Yoshiteru in 1565, and then Yoshiaki ASHIKAGA, Yoshiteru's younger brother was patronized.
- 翌年帰国した後は暗殺された大村益次郎の遺志を継いで軍制改革を行い、徴兵制度を取り入れた(徴兵令)。
- After returning to Japan, he carried out the wish of Masujiro OMURA, who had been assassinated, and implemented the conscription system (the Conscription Ordinance).
- 安政7年(1860年)に桜田門外の変で井伊直弼が暗殺された後、公武合体をすすめ和宮降嫁を推進した。
- After Naosuke II was assassinated in the 1860 Sakuaradamon-gai no hen (incident outside Sakurada-mon Gate), he recommended kobu gattai (integration of the court and the shogunate) and marrying Kazunomiya off to someone outside the Imperial family.
- 新選組が伊東を暗殺した油小路事件は、斎藤が復帰の際にもたらした情報に基づいて起きたという説もある。
- Another theory states that the Abura-no-koji Incident, in which the Shinsen-gumi masterless warrior party assassinated ITO, had occurred based on the information given at the time SAITO returned.
- 位人臣を極め、栄耀栄華を誇った仲麻呂一族だが、孝謙上皇が道鏡を寵愛するようになって運命は暗転する。
- Nakamaro's family dominated the highest ranking positions and was surrounded by wealth and power until the Retired Empress Koken began to favor Dokyo.
- ※源氏:冷泉帝親子は絵画をその血統の暗示とされているのに対し、こちらは音楽を一族の家芸としている。
- While the lineage between Genji and Emperor Reizei as a father and son is implied to be skill in pictures and painting, the Fujiwara clan regards music as their specialty.
- 「凡庸だ暗愚だと言われているが、それは越前(松平慶永)や薩摩(島津斉彬)らと比較するからである。」
- 'It was said that Iesada was mediocre and an imbecile, but that was result of comparing him with Echizen (Yoshinaga MATSUDAIRA) and Satsuma (Nariakira SHIMAZU).'
- 永正4年(1507年)6月、政元の被官・香西元長・薬師寺長忠らが政元を暗殺する永正の錯乱が起こる。
- In June 1507, Masamoto's hikan (low-level bureaucrat) Motonaga KOZAI and Nagatada YAKUSHIJI brought Eisho Disturbance, which was assassination of Masamoto HOSOKAWA.
- しかし、この暗殺事件に彦斎は無関係といわれており、明治政府の方針に従わなかった為の斬首とみられる。
- It is said that Gensai was not involved in the assassination and he was beheaded actually for not following the policy of the Meiji Government.
- 嘉吉元年11月2日に嘉吉の変で足利義教が暗殺された混乱に乗じて源氏長者の地位を申請して任ぜられる。
- He applied for and obtained the position of Genji no choja (chief of the Minamoto clan), taking advantage of confusion caused by the Kakitsu Incident of December 23, 1441, in which Yoshinori ASHIKAGA was assassinated.
- 暗殺犯として大伴竹良らがまず逮捕され、取調べの末大伴継人・佐伯高成ら十数名が捕縛されて首を斬られた。
- OTOMO no Takera was arrested on suspicion of assassination first, and after an investigation, more than a dozen people including OTOMO no Tsuguhito and SAEGI Takanari were captured and decapitated.
- 上杉重能(詫間上杉家)の養子となるが、養父は足利家の執事であった高師直との政争に敗れ暗殺されている。
- He was adopted by Shigeyoshi UESUGI (the Takuma-Uesugi family), but the foster father was assassinated by KO no Moronao who was a steward in the Ashikaga family, due to his defeat of political war.
- 1599年(慶長4年)、前田利長らとともに家康から暗殺の嫌疑をかけられて、甲斐国に謹慎を命じられた。
- In 1599, he was ordered to confine himself to Kai no kuni after being suspected, along with Toshinaga MAEDA, of an attempted assassination of Ieyasu.
- 慶長4年(1599年)1月19日に、三成が徳川家康暗殺を計画している旨を、藤堂高虎が家康に注進した。
- On January 19, 1599, Takatora TODO informed Ieyasu of Mitsunari's plot to assassinate Ieyasu TOKUGAWA.
- はじめ僧籍にあったが、義輝が松永久秀らに暗殺されると、細川幽斎ら幕臣の援助を受けて京都から脱出する。
- Although he was a priest when Yoshiteru was assassinated by Hisahide MATSUNAGA and others, he escaped from Kyoto, helped by Shogunate men such as Yusai HOSOKAWA.
- 『竜馬がゆく』でも描かれているように、剣術の腕は相当なものだったと暗殺された時の状況から推測できる。
- Judging from the situation in which the assassination took place, his skills on swordsmanship is presumed to be substantial as described in 'Ryoma ga Yuku.'
- 永正4年(1507年)6月、足利義澄を第11代将軍に擁立して幕政を牛耳っていた細川政元が暗殺された。
- In July 1507, Masamoto HOSOKAWA, who had gained control of the shogunate government by helping Yoshizumi ASHIKAGA become the Eleventh Shogun, was assassinated.
- こうした点が、武市から見た以蔵が「ただの暗殺の道具」に過ぎなかったのではないか、とされる所以である。
- These show why, through the eyes of TAKECHI, Izo was considered 'merely as an instrument for assassination.'
- ちなみに田沼意次を抜擢した徳川家治については、かつては田沼とワンセットで暗君との評価がなされてきた。
- Ieharu TOKUGAWA, who had promoted Okitsugu TANUMA, was deemed a foolish ruler due to his relationship with Tanuma.
- 酒に酔わせたうえでの暗殺を企んだのは、北辰一刀流剣術の道場主であった伊東を警戒したためと思料される。
- It is thought that they planned to get him drunk before assassinating Ito because he was the master of the Hokushin-ittoryu fencing school.
- このように、兼家派の人材として、それなりの処遇を得ており、朝経の前途もそれほど暗いものではなかった。
- As seen from the above, he was conferred decent posts as a person of Kaneie's group and Asatsune's prospects for the future was not so dim.
- 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
- 'Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?' 'Er?' 'No, sorry. I'm just sulking a bit.'
- 後鳥羽上皇の専制、三代将軍実朝の暗殺、合戦の原因・経緯などを述べて、土御門上皇の阿波配流までを書く。
- It covers the Retired Emperor Gotoba's autocracy, the assassination of the third Shogun Sanetomo, causes and details of the battle, and the Retired Emperor Tsuchimikado's exile to Awa.
- 老中・間部詮勝の暗殺計画が露見して兄と共に投獄されるが、1862年にはイギリス公使館の焼き討ちに参加。
- He was imprisoned together with his brother after the plot to assassinate Akikatsu MANABE, roju (member of shogun's council of elders), was exposed, but participated in the fire attack against the British Legation.
- 小手子は、蘇我氏により暗殺された第32代天皇崇峻天皇(すしゅんてんのう、在位587年-592年)の妃。
- Koteko was a wife of the 32nd emperor of Japan, Emperor Sushun (reign; 587 - 592) who was assassinated by the SOGA clan.
- 785年(延暦4年)桓武天皇の行幸中長岡京で起きた藤原種継暗殺事件で主謀者として逮捕され、処刑された。
- In 785, he was arrested and executed as a mastermind of the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu which occurred in Nagaoka-kyo (the ancient capital of Nagaoka) during Emperor Kanmu's visit.
- ところが、大化元年(645年)に天智天皇によって入鹿が暗殺される(乙巳の変)と、直ちに皇子に降伏した。
- However, in 645, when the Emperor Tenchi assassinated Iruka (the Murder in the Year of Isshi), he immediately surrendered to the Emperor (Imperial Prince at that time).
- 秀吉没後は石田三成方に与し、家康打倒の謀議に参加、水口にて会津征伐へ向かう家康の暗殺を謀るも失敗した。
- After the death of Hideyoshi, he served Mitsunari ISHIDA and participated in the plot to overthrow Ieyasu as well as in the unsuccessful assassination attempt at Minakuchi on Ieyasu, who was on his way to subjugate Aizu.
- 同年11月に伊東が新選組によって暗殺された油小路事件では難を逃れて脱出に成功し、薩摩藩邸に保護される。
- In November of the same year, he successfully avoided trouble in the Abura-no-koji Incident, which involved the assassination of ITO by the Shinsen-gumi masterless warriors' party, and was sheltered at Satsuma-Hantei (Satsuma domain's residence maintained by a daimyo in Edo).
- 暗殺の場面は史実に近くふんどし一丁で寝ているところを襲われ、ほとんど抵抗できず、めった斬りされている。
- His assassination scene was shown with historically accurate details; he was attacked in his sleep wearing his loincloth only, and he was slashed into pieces almost without being able to fight back.
- 彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
- When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.
- その現場に残された刀が源義明のものであることから、義忠暗殺の嫌疑は義明とその父である義綱に向けられる。
- Since the sword left lying next to where the assassination had occurred was MINAMOTO no Yoshiaki's, Yoshiaki and his father Yoshitsuna fell under suspicion of having assassinated Yoshitada.
- そんな中で永享4年(1432年)元雅は伊勢で没し(暗殺説も)、同6年には世阿弥自身が佐渡に流罪となる。
- Meanwhile, Motomasa passed away at Ise in 1432 (there was an assassination theory as well), and Zeami himself was exiled to Sado in 1434.
- 永正4年(1507年)、細川政元が暗殺されると、後継をめぐり養子細川澄元と細川高国が争うこととなった。
- In 1507, when Masamoto HOSOKAWA was assassinated, adopted sons, Sumimoto HOSOKAWA and Takakuni HOSOKAWA began a dispute over succession.
- “マハー”とは大(もしくは偉大なる)、“カーラ”とは時あるいは黒(暗黒)を意味するので大黒天と名づく。
- It was named Daikokuten (大黒天) because 'Maha' means big (大) (or great) and 'kala' means time or black (黒) (darkness (暗黒)).
- 中村には「人斬り半次郎」という(後世の)異名があるが、実際に明らかとなっている暗殺はこの1件だけである。
- Nakamura had the nickname (given later), 'Hanjiro, the killer,' but only this case was the confirmed actual assassination.
- 建保7年(1219年)、源実朝が暗殺されると上洛して、摂家将軍となる三寅(藤原頼経)を連れて鎌倉へ帰還。
- When MINAMOTO no Sanetomo was assassinated in 1219, he went to Kyoto and brought Mitora (FUJIWARA no Yoritsune), who later became Sekke shogun (Fourth and Fifth Kamakura shogun), back to Kamakura.
- 延暦4年(785年)、家持の死後すぐに大伴継人らによる藤原種継暗殺事件があり、家持も連座したためである。
- This is because the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu by OTOMO no Tsuguhito occurred in 785, immediately after the death of Yakamochi, and Yakamochi was implicated in the assassination.
- 頼朝は子の源頼家や源実朝と同じく何者かに暗殺されており、その事実を隠すべく吾妻鏡への記載を避けたとする。
- It is said that Yoritomo was assassinated like his sons, MINAMOTO no Yoriie and MINAMOTO no Sanetomo, which was not written in Azuma Kagami in order to hide the fact.
- 天岩戸で天照大神が天岩戸に隠れて世界が暗闇になったとき、神々は大いに困り、天の安河に集まって会議をした。
- When Amaterasu Omikami hid herself in the Ama no iwato (cave of heaven), the world became dark. Embarrassed by this, the deities gathered at Ama no Yasukawa to hold a conference.
- 能吏であり経済官僚としての実績が大きいが、新撰組に暗殺されたと伝わる最期の為に評価のポイントがずれている。
- Although he was capable and achieved great results as a economic official, he was not evaluated fairly because he was said to be assassinated by Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of the Tokugawa shogunate).
- 憲実の危惧通り、憲実を親の仇だと考えていた成氏は1454年に憲忠を暗殺して、享徳の乱を引き起こしてしまう。
- As Norizane felt uneasiness, Shigeuji, who thought that Norizane was a desire for revenge for the death of his father, assassinated Noritada in 1454 and started Kyotoku War.
- また、同年10月に坂本龍馬が暗殺された際には、犯人捜しや海援隊 (浪士結社)・陸援隊との連絡等に奔走した。
- In addition, when Ryoma SAKAMOTO was assassinated in October of the same year, he exerted himself in searching for assassins and communicating with Kaientai (association of masterless samurai organized by Ryoma), a trading company, and Rikuentai (the anti-shogunate army of masterless samurai organized by Shintaro NAKAOKA).
- 安政7年(1860年)直弼が桜田門外の変で暗殺された後も藩主に就任した井伊直憲に引き続き側役として仕えた。
- Even after Naosuke was assassinated in the Sakuradamongai Incident in 1860, he continued serving as a Sobayaku (Secretary) of Naonori II who assumed the post of the lord of domain.
- 鎌倉幕府北条氏編纂である『吾妻鏡』における頼家像は、遊興にふけり家来の愛妾を寝取る暗君として描かれている。
- The image of Yoriie in 'Azuma Kagami,' edited by the Hojo clan who held the real power of Kamakura bakufu, describes him as a foolish ruler who pursued pleasures and engaged in adultery with his retainer's favorite concubine.
- 承久元年(1219年)、鶴岡八幡宮拝賀の際に3代将軍・源実朝が公暁によって暗殺され、源氏の正統が断絶した。
- In 1219, MINAMOTO no Sanetomo, the third shogun, was assassinated by Kugyo as he visited Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to make greetings in return for the conferment of court rank, and this resulted in extinction of the lineal descent of the Minamoto clan.
- 出兵阻止の手段として秀吉の暗殺を示唆するも慶次郎は同意せず、五右衛門は単独で決行して失敗、釜茹でにされる。
- He suggests to assassinate Hideyoshi as a means to thwart the dispatching of the troops but Keijiro did not agree, so Goemon acted on his own and failed, then he was boiled to death in a cauldron.
- 長慶存命中から、松永久秀らによって足利義輝暗殺は計画されていたが、長慶はその計画に最後まで反対したという。
- Although the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA was planned by Hisahide MATSUNAGA before his death, he continued resisting the plan to the end.
- そのため信忠が暗愚であるとする従来の説は根拠に乏しいとの見方が有力になり、現在主流の評価に移ってきている。
- Therefore, the currently prevailing opinion is that there is little evidence that Nobutada was as foolish as he was formerly presented.
- 頼経は嘉禄3年(1226年)、正式に征夷大将軍となる(実朝暗殺以降6年余、幕府は征夷大将軍不在であった)。
- In 1226, Yoritsune formally became the great general 'Seii Taishogun' (the bakufu had not have any Seii Taishogun for more than six years since the assassination of Sanetomo).
- ちなみに、暗い部屋で長年作業をしていた為、強い光に当たると眩暈がする職業病を持ち、番組出演でも配慮される。
- Due to the many years that he spent working in dark rooms, he suffers from an occupational disease in which he becomes dizzy in the presence of strong light this is taken into account when he appears on television programs.
- 文久3年(1863年) - 宿泊中の鳥取藩側用人・黒部権之介ら、河田景与ら因幡二十士に襲われ、暗殺される。
- 1863: Gonnosuke KUROBE and others, grand chamberlain of the Tottori Domain, who are residing at the temple are attacked and assassinated by Kagetomo KAWADA's twenty samurai of Inaba
- この際、家親横死を秘しての余りに鮮やかな引き際であったため、直家は暗殺成功の報告を容易に信じなかったという。
- He then withdrew so smoothly, without disclosing the death of Iechika, that Naoie is said to have not believed easily the report of successful assassination.
- 安政5年(1858年)、松陰の老中間部詮勝暗殺計画に血盟をしたことから、外叔の白根多助により家に幽閉される。
- In 1858, accused of his sealing a written pledge of the assassination scheme of Roju (senior councils of the Tokugawa shogunate) Akikatsu MANABE planned by Shoin with his blood, he was put under house arrest by his uncle in his mother's line, Tasuke SHIRANE.
- 朝鮮半島の古記「壇君正記」によれば、ヤマタノオロチはその当時の朝鮮王の暗喩として描かれていると指摘している。
- 壇君正記,' an old record written on the Korean Peninsula, pointed out that Yamata no Orochi was described as a metaphor of the Korean King in those days.
- これらは朝廷の語部(かたりべ)などが暗誦して、天皇の大葬の殯(もがり)の祭儀などで誦み上げるならいであった。
- These issues are memorized and recited by kataribe (a reciter) of the imperial court, and Kataribe was accustomed to recite them in mogari no saigi (funereal ceremony) at an imperial funeral for an emperor.
- 永禄8年(1565年)には三好三人衆と共に室町御所における13代将軍・足利義輝の暗殺の実行犯として参加した。
- He joined the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA, the thirteenth seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') at the Muromachi Imperial palace with the miyoshi sanninshu (three chief retainers of the Miyoshi clan).
- 政元が細川澄之派の重臣によって暗殺されると、澄之を打倒し、澄元と共に将軍・足利義澄を擁立して権勢を掌握した。
- After Masamoto was assassinated by a chief retainer of the Sumiyuki HOSOKAWA group, he overthrew Sumiyuki and came into power by backing up Shogun Yoshizumi ASHIKAGA with Sumimoto.
- 1949年、『森の石松』の興行的失敗等で松竹首脳らが「新藤のシナリオは社会性が強くて暗い」とクレームをつける
- With the box-office failure of 'Mori no Ishimatsu' (Ishimatsu of the Forest) in 1949, the Shochiku executives claimed that 'Shindo's screenplays have too strong a social aspect and they are too dark in nature.'
- だが、石燕はその中にいくつもの隠喩・暗喩を込め、絵解きをすると石燕の本音がにじみ出てきているものが少なくない。
- He however included a large number of metaphors and hidden messages in his drawings, and many of them therefore showed Sekien's honest feelings when they were deciphered.
- 1871年(明治4年)1月9日、東京府麹町富士見町の私邸にを招いた宴会後の深夜、刺客の襲撃によって暗殺された。
- On January 9, 1871, he was attacked and assassinated by an assassin (or assassins) in the middle of the night, after having a banquet with visitors at his private residence in Fujimi-cho, Kojimachi, Tokyo Prefecture.
- 万延元年(1860年)に井伊が桜田門外の変で暗殺されると、文久2年(1862年)に「悉皆御宥許」の身となった。
- After Ii was assassinated in the Sakuradamongai no Hen (The Incident Outside the Sakurada-mon Gate) in 1860, he received 'Shikkai 御宥許' (all are forgiven) in 1862.
- その後主導権争いで殿内は暗殺、根岸友山も脱退し、孤立し出奔した家里は、大阪にいたところを芹沢に切腹させられた。
- Afterwards, Tonouchi was assassinated and Yuzan NEGISHI withdrew the group in the internal leadership struggle, and Iesato who left in isolation ran away from the group, but he was forced to commit Seppuku (ritual suicide by disembowelment) by Serizawa when he was hiding in Osaka.
- 土佐坊昌俊が義経暗殺に派遣されるが返り討ちにあい、義経は院宣を得て行家とともに挙兵するが兵が集まらず失敗した。
- Although Shoshin TOSANOBO was sent to assassinate Yoshitsune, he was defeated, and Yoshitsune, with a decree from the retired Emperor, raised an army with Yukiie but could not gather enough soldiers.
- 義家が威名を上げた河内源氏では内紛が続き、義親の乱の翌天元2年(1109年)、家督を継いだ源義忠が暗殺された。
- Yoshichika developed a reputation as Kawachi-Genji but there were series of internal conflicts among Kawachi-Genji; in the next year of the War of MINAMOTO no Yoshichika, 1109, MINAMOTO no Yoshitada, the heir of Kawachi-Genji was assassinated.
- この一件により伊東甲子太郎一派の陰謀が明るみに出、11月18日、有無之助を含む新選組は伊東を呼び出し暗殺する。
- Due to this incident, the conspiracy of the party Kashitaro ITO was revealed and Shinsengumi including Umunosuke called out ITO and assassinated him on December 13 (November 18 in old lunar calendar).
- 維新クーデターによる大政奉還派の暗殺説は、佐々木多門の書状や近江屋の女中たちの証言などの資料をもとにしている。
- The theory of assassination by supporters for Taisei-hokan (the Restoration of the Imperial Rule) through the restoration coup d'etat is based on Tamon SASAKI's letter and testimony by housemaids of Omiya.
- 同年11月、暗殺された伊東の遺体収容時、迎撃する新選組との乱闘を切り抜けて薩摩藩邸に保護される(油小路事件)。
- In November of the same year, when he went to retrieve the body of Ito who had been assassinated, he was attacked by Shinsengumi but survived the fight, and was sheltered in the residence of Satsuma Domain (Aburanokoji Incident).
- 薩摩藩の島津久光暗殺を画策したが果たせず、また脱藩志士たちを率いて禁門の変、下関戦争を長州側で戦い、負傷する。
- He schemed to assassinate Hisamitsu SHIMAZU of Satsuma clan, which failed, and he also led his followers in the Kinmon Incident and the Shimonoseki War as the Choshu side, where he was wounded.
- 信忠が暗愚とする根拠は、高柳光寿の著書『青史端紅』において松平信康切腹事件の真相について語られた説に由来する。
- The reason Nobutada was thought to be foolish was due to an account of the incident of Nobuyasu MATSUDAIRA's seppuku (suicide by disembowelment) related in the 'Seishi Tanko' which was written by Mitsutoshi TAKAYANAGI.
- 足利尊氏が新政から離反し、箱根・竹ノ下の戦いで官軍を破って入京すると、親光は尊氏を暗殺するため偽って降伏する。
- When Takauji ASHIKAGA, who had turned against the new government, made his way to Kyoto by defeating the Imperial army at the Battle of Hakone and Takenoshita, Chikamitsu disguised to surrender in order to assassinate Takauji.
- 3代将軍源実朝暗殺後に新たな鎌倉殿として京から迎えられ、8歳となっていた三寅を元服させ、藤原頼経と名乗らせた。
- Yasutoki was welcomed to Kamakura from Kyoto as the new lord of Kamakura after the assassination of the third shogun, Sanetomo MINAMOTO, and he caused Mitsutora, who was eight years old, to celebrate his coming of age and take the name Yoritsune FUJIWARA.
- 孝謙・称徳天皇の時代、白壁王は暗殺を恐れ、大納言を致仕し郊外の田邑邸で酒色にふける「陽狂」の日々を送っていた。
- During the reigns of Empress Koken and Emperor Shotoku, Shirakabe no Okimi feared that he would be assassinated, so he resigned as dainagon (chief councilor of state) and stayed at the Tamura-tei residence in the suburbs where he spent 'wild' days indulging in the sensual pleasures of drink and women.
- 遷霊祭は「御魂移しの儀」を執り行い、夜を象徴して部屋を暗くし、神職により遺体から霊璽(れいじ)へ魂が移される。
- In Senreisai, 'mitama utsushi no gi' (a rite for transferring spirit) is performed, whereby a Shinto priest transfers the spirit of the deceased from the body to reiji while the room is darkened so that it represents a night.
- 父、忠致の源義朝暗殺計画に加担し、実行の際には義朝の第一の郎従であり、自分の義兄弟でもある鎌田政清を斬っている。
- He participated in the plan led by his father, Tadamune, to assassinate MINAMOTO no Yoshitomo; moreover, he also killed Masakiyo KAMATA, Yoshitomo's closest Vassal and Kagemune's Gikyodai (relationship associated with each other as brother), during the assassination.
- ところが、自分の暗殺未遂事件には、田村氏からの内通者の関与があったと疑った政宗によって、彼女の乳母は殺害される。
- Unfortunately, her wet nurse was killed by Masamune who suspected that betrayers from the Tamura clan were involved in the assassination attempt on him.
- 秀吉の甥・豊臣秀次の家臣・木村重茲から秀吉暗殺を依頼されるが秀吉の寝室に忍び込んだ際、香炉が鳴って捕らえられる。
- He was requested to assassinate Hideyoshi by Shigekore KIMURA, a vassal of Hideyoshi's nephew, Hidetsugu TOYOTOMI, but he was arrested when the incense burner made a noise when he sneaked into Hideyoshi's sleeping chamber.
- 信雄は度々の失態を「三介殿(信雄)のなさる事よ」と当時の織田家中で呆れ気味に評されており、「暗愚の将」とされる。
- Members of the Oda family reacted with disgust towards Nobukatsu's frequent blunders and would often lament, 'That is typical of Sansuke-dono (referring to Nobukatsu)', implying that he was considered a 'stupid leader'.
- 一方成人後の睡眠時には、暗殺対策として、妻妾二人と「Y」の字になるよう三人で同衾していたという逸話も伝えられる。
- On the other hand, there is an anecdote that in his adulthood he slept with his wife and a concubine so that the three of them formed the letter 'Y' as a measure against assassination attempts.
- 事件は長州藩の仕業とされ、18日(18日暗殺説によれば20日)に芹沢と平山の葬儀が神式に則り盛大に執り行われた。
- The incident was reported as doings of Choshu Clan, and a grand funeral of SERIZAWA and HIRAYAMA in Shinto style was held on the 18th (on the 20th, when in accordance with the view that assassination took place on the 18th).
- そして、11月2日に清洲城へ信長の見舞いに行ったが、清洲城北櫓天主次の間で信長の命を受けた河尻秀隆に暗殺された。
- On November 2, Nobunari visited Kiyosu-jo Castle for inquiry of Nobunaga; however he was killed by Hidetaka KAWAJIRI in tsugi-no-ma (anteroom of the main formal reception) of north castle tower of Kiyosu-jo Castle, under the order of Nobunaga.
- 井上佐一郎(いのうえ さいちろう)は土佐藩の下横目(下級警官)で、同年4月8日の吉田東洋暗殺事件を捜査していた。
- Saichiro INOUE was a shita yokome who was investigating the case of the assassination of Toyo YOSHIDA that took place on May 6th of the same year.
- 天明4年(1784年)に息子で若年寄の田沼意知が江戸城内で佐野政言に暗殺されたことを契機とし、権勢が衰え始める。
- In 1784, Masakoto SANO assassinated Okitomo TANUMA, his son and vise-senior councillor (wakadoshiyori), in Edo-jo Castle, and Okitsugu's power began to wane.
- 翌建保7年(1219年)正月、実朝が暗殺されると、景盛はその死を悼んで出家し、大蓮房覚智と号して高野山に入った。
- In New Year, 1219, when Sanetomo was assassinated, Kagemori became a priest in mourning Sanetomo's death, called himself Dairenbokakuchi, and entered Koya-san Mountain.
- 仲章については、太刀を所持していたことや暗闇でよく見分けが付きにくいことから、義時と間違えて討たれたと言われる。
- It is said that he killed Nakaakira in mistake for Yoshitoki because Nakaakira carried the sword and it was too dark to distinguish.
- 夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
- It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?
- これにより河内源氏は義忠・義綱という二人の実力者を失い、義光も暗殺事件の黒幕であることが発覚したため常陸国に逃亡。
- As a result of this incident, Kawachi-Genji lost two influential figures, Yoshitada and Yoshitsuna, while the real mastermind behind the assassination, Yoshimitsu, fled to Hitachi Province.
- 安元元年(1175年)、祐親はこれを知ると、平家の怒りを恐れ千鶴丸を松川に沈めて殺害、さらに頼朝自身の暗殺も図る。
- In 1175, Sukechika, who found that out, drowned Sentsurumaru in the Matsu-kawa River for fear of invoking the wrath of Heike (the Taira family), and furthermore, he plotted to kill Yoritomo himself.
- 興家は暗愚な人物だったと(またはその振りをしていたとも)言われ、砥石城落城の際は6歳になる直家を連れて落ち延びた。
- Apparently Okiie was a feeble minded person (or pretended as such) and escaped with the six year old Naoie when Toishi-jo Castle was about to surrender.
- 建保7年(1219年)、鎌倉幕府征夷大将軍源実朝の右大臣就任の鶴岡八幡宮参詣に随従してその暗殺を目にする事になる。
- In 1219, while visiting Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to attend the Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), MINAMOTO no Sanetomo's inauguration as Minister of the Right, Sanemasa witnessed Sanetomo's assassination.
- これらには諸説があるが、有力説は源頼朝の妹婿である一条能保の暗殺計画を企み、平家の再興を図ったものと言われている。
- There are many theories for this but the most likely one is that he was planning to assassinate MINAMOTO no Yoritomo's brother-in-law, Yoshiyasu ICHIJO in order to restore the Taira family.
- 井沢元彦は『逆説の日本史』の中で「吉宗は名君である点も多分にあるが、経済に関しては全くの暗君だった」と述べている。
- In 'Gyakusetsu no Nihon-shi' (paradoxical Japanese history) written by Motohiko IZAWA, there is a description that 'Yoshimune was a wise ruler in many respects, but was completely foolish when it came to the economy.'
- 当時、家康自身の命が危険だった状態であり、他人の暗殺など考える暇があったとは考えられず、信憑性に乏しいと思われる。
- At the time, Ieyasu was on verge of death, so he couldn't have had the time to plan the assassinations of others; therefore, this theory lacks credibility.
- (暗殺事件の張本人の)近藤勇と土方歳三が八木家へ事情を聴きにやってきた時には、糸里と吉栄もどこかへ姿を消していた。
- When Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA (they were the main players of the assassination) came to the Yagi house for questioning the situation, Itosato and Kichiei were gone.
- 事業者は、採光及び照明については、明暗の対照が著しくなく、かつ、まぶしさを生じさせない方法によらなければならない。
- The employer shall ensure that lighting and illumination are provided in such a way that they do not cause dazzling or a striking contrast of light and darkness.
- これが「明治政府による西郷暗殺の陰謀」の証拠とされ、同年2月3日、他の帰郷中の同僚らと共に私学校生徒に捕らえられた。
- This remark was taken as evidence of a 'conspiracy by the Meiji government to assassinate SAIGO' and on February 3 in the same year Naoo and his colleagues, still in their hometown, were caught by the students of Shigakko.
- また暗殺説を取る各氏は、簒奪を阻止しようとした朝廷側による毒殺であると疑っている(井沢は著作で犯人を世阿弥と推理)。
- Those who support the assassination theory suspect that Yoshimitsu was poisoned by the Imperial Court, who wanted to prevent his usurpation (IZAWA deduces in his novel that the assassin was Zeami).
- 桜田門外の変による暗殺が、直弼の強権的な手腕で回復しかけていた幕府権威を衰退させるきっかけとなったという見方がある。
- Some opinions state that his assassination in the Sakuradamongai Incident caused a weakening of bakufu authority, which had been maintained through Naosuke's heavy-handed politics.
- 新見の死の僅か3日後の9月16日に芹沢と水戸派の平山五郎が試衛館派に襲撃・暗殺されており、新選組の水戸派は壊滅した。
- On October 28, only three days after Niimi's death, Serizawa and Goro HIRAYAMA from the Mitoha group were attacked and murdered by the Shieikanha group, by which the Mitoha group of Shinsengumi was destroyed.
- 平氏の勢力は他より抜きん出たものとなったが、乱で共に活躍した頼盛と重盛は、官位において大きく明暗を分けることになる。
- The influence of the Taira clan came to stand out conspicuously above others; however, for Yorimori and Shigemori, who had taken active parts in the War, the treatment they received was vastly different with respect to official rank.
- また伊藤がハルビンで暗殺されると、「なんと華々しい死に方をしたものか」と悲しみつつも本気でうらやんだとのことである。
- When Ito was murdered in Harbin, Okuma was sorrowed but also envious, saying 'he was able to die so gloriously.'
- そして1109年の春、義光は藤原季方に義明の刀を奪うように命じ、その刀を成幹に与え、義忠暗殺の密命を下したのである。
- Next, in the spring of 1109, Yoshimitsu ordered FUJIWARA no Suekata to steal Yoshiaki's sword and give it to Narimoto, secretly ordering him to assassinate Yoshitada.
- ところが永正5年(1508年)に管領細川政元が暗殺(永正の錯乱)されると後継者をめぐって管領細川氏は分裂してしまう。
- But when shogunal deputy Masamoto HOSOKAWA was assassinated (in Eisho Disturbance) in 1508, the Hosokawa family was split over who was to inherit the family.
- また藤原種継暗殺事件の首謀者の嫌疑をかけられた早良親王が幽閉された場所でもあるとされ、空海が一時住したともいわれる。
- The temple is believed to have been the place in which Imperial Prince Sawara was confined after becoming suspected as being the mastermind of FUJIWARA no Tanetsugu's assassination and Kukai is also said to have briefly resided here.
- そのような状況の中、宿奈麻呂は佐伯今毛人、石上宅嗣、大伴家持らと結託し仲麻呂暗殺計画を企図するも計画は仲麻呂側に漏洩。
- Under these circumstances, Sukunamaro conspired with SAEKI no Imaenishi, ISONOKAMI no Yakatsugu and OTOMO no Yakamochi to plot the assassination of FUJIWARA no Nakamaro; however, the plan was leaked to Nakamaro.
- 半分は実在の服部正成に基づいて徳川家康直々の忍者という設定になっているが、関ヶ原の戦いや大坂の役に参戦し暗躍している。
- In the game story, Hanzo is partly modeled on Masanari HATTORI and works directly under Ieyasu Tokugawa as a ninja, and is actively involved in the Battle of Sekigahara and Siege of Osaka behind the scenes.
- 浦上氏の主君の赤松氏は播磨国、備前国、美作国の守護だったが嘉吉の乱で征夷大将軍足利義教を暗殺したために滅ぼされていた。
- Although the Akamatsu clan presided over the Uragami clan and had been shugo (military governor) of Harima Province, Bizen Province and Mimasaka Province, it was destroyed because of their role in assassinating the Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshinori ASHIKAGA in the Kakitsu no ran (Kakitsu War).
- 文久3年(1863年)12月、土佐藩参政・吉田東洋暗殺犯の一人である大石団蔵こと高見弥市を京都から鹿児島へ連れて帰る。
- In December, 1863, Shigeru took Yaichi TAKAMI known as Danzo OISHI, one of assassin of Toyo YOSHIDA and a councilor of Tosa Province, to Kagoshima.
- 天仁2年(1109年)、義忠暗殺の嫌疑を受けた一族(大叔父)の源義綱(義家の弟)追討を白河天皇に命じられ、これを伏す。
- In 1109, he was ordered by Emperor Shirakawa to hunt down and kill MINAMOTO no Yoshitsuna (a younger brother of MINAMOTO no Yoshiie and the grand uncle of the clan), who had allegedly assassinated Yoshitada, but did not carry it out.
- しかし、持国以上に義教の行動に恐怖を覚えた満祐が、1441年(嘉吉元)に将軍義教を暗殺する事件が勃発する(嘉吉の変)。
- However, Mitsusuke was affected by Yoshinori's policies more than Mochikuni and assassinated the Shogun in 1441 in what is known as the Kakitsu Incident.
- 6代将軍となった子である足利義教は義満の政策を踏襲した施政をはじめるが、嘉吉の乱で赤松満祐に暗殺されたことで頓挫する。
- Yoshimitsu's son, Yoshinori ASHIKAGA, intended to continue Yoshimitsu's policies when he became the 6th Shogun, but he was assassinated by Mitsusuke AKAMATSU during the Kakitsu War.
- そして慶長4年(1599年)3月に前田利家が死去すると、福島正則や浅野幸長ら6将と共に石田三成暗殺未遂事件を起こした。
- Meanwhile, after Toshiie MAEDA died in March 1599, Kiyomasa was involved in an attempted assassination of Mitsunari ISHIDA along with six generals including Masanori FUKUSHIMA and Yoshinaga ASANO.
- ただし、福澤は急速な欧米思想流入を嫌う者から幾度となく暗殺されそうになっているが、剣を持って戦った事はなく逃げている。
- Although Yukichi was nearly assassinated several times by those who hated the rapid influx of Western ideas, he fled them instead of fighting back with a sword.
- 元亀元年(1570年)5月6日、杉谷善住坊という鉄砲の名手が信長を暗殺しようとしたことがあったが、未遂に終わっている。
- On June 19, 1570, a master of the gun named Zenjubo SUGITANI attempted to murder Nobunaga, but he failed.
- 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
- For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
- オシロスコープ、赤外線暗視装置、絶縁抵抗計、耐電圧試験装置、回転速度計、材料試験機、急停止時間測定装置及び振動試験装置
- Oscilloscope, infrared night-vision device, insulation resistance tester, withstand voltage testing device, tachograph, material testing machine, emergency stop time measuring device, and vibration testing device
- ロシア駐在時、暗い室内で膨大な数の書物を読み込み続けたため、医者からは「これ以上目を使い続けると失明する」と忠告された。
- When he was stationed in Russia, he continued reading massive amount of books in a dark room and a doctor warned him that 'if you continue using your eyes in that way, you will lose your eyesight'.
- 嘉明の死後、家督は嫡男の加藤明成が継いだが、明成が暗愚なために家中で堀主水立ち退き事件が起こって幕府の介入を招き、減封、
- His legitimate son, Akinari KATO, inherited the family property after Yoshiaki's death but, after the Hori Mondo Incident provoked the involvement of the shogunate, his property was confiscated and
- 熟練の域に達していた元就の謀略に義久は引っ掛かり、疑心暗鬼となった義久は、重臣である宇山久兼を自らの手で殺害してしまう。
- Trapped in Motonari's expert plot, Yoshihisa felt wrapped in a web of suspicion and ended up killing his senior vassal Hisakane UYAMA.
- 安政の大獄を行なって反対派を処罰したが大獄に対する反発から桜田門外において水戸藩脱藩藩士らに暗殺された(桜田門外の変)。
- He took initiative in Ansei no Taigoku (the suppression of extremists by the Shogunate) and was assassinated outside the Sakuradamon Gate by a feudal retainer of the Mito Domain (the Sakuradamongai Incident), who then left the domain in opposition of Ansei no Taigoku.
- 1591年に父の貞親が暗殺され、居城である虎倉城が全焼するという事件が勃発するが、綱直は外出していたため難を免れている。
- In 1591 his father Sadachika was assassinated and his residence, Kogura-jo Castle was burnt down, but Tsunanao did not get involved in the trouble because he was out.
- 橘奈良麻呂の変には参加しなかったものの、藤原良継(宿奈麻呂)、石上宅嗣、佐伯今毛人の3人と藤原仲麻呂暗殺計画を立案した。
- He did not participate in the TACHIBANA no Naramaro Disturbance but made plans to assassinate FUJIWARA no Nakamaro with FUJIWARA no Yoshitsugu (Sukunamaro), ISONOKAMI no Yakatsugu, and SAEKI no Imaemishi.
- しかし、筒井氏旧臣の恨みはおさまらず、慶長14年(1609年)2月29日、伏見でかつての同僚であった山中氏に暗殺された。
- However, enmity of old retainers of the Tsutsui clan against him remained, and he was assassinated by the Yamanaka clan, who were former colleagues in Fushimi on April 3, 1609.
- オプションです。 非暗号化と TLS SMTP では 25 が、SSL SMTP では 465 がデフォルトになります。
- Optional. Defaults to 25 for unencrypted and TLS SMTP, and 465 for SSL SMTP.
- 実朝の暗殺は義時が裏で操ったと言う疑惑もあるが、また北条氏に対抗する三浦氏の義村などにも動機はあり、真相は明らかではない。
- Regarding Sanetomo's assassination, the suspicion that Yoshitoki had masterminded it and the view that those hostile to the Hojo clan, such as Yoshimura MIURA, might have had a motive to assassinate Sanetomo makes the truth of the event unclear.
- 他の子としては、義輝暗殺の際に家臣に保護され丹波国の波多野氏の下で養育されたという足利義高(出家して天誉)がいたと伝わる。
- His other son was Yoshitaka ASHIKAGA (later known as priest Ten'yo), who was saved by Yoshiteru's vassal when he was killed, and Yoshitaka was taken to Tanba Province and brought up under the Hatano clan.
- 自らの資産形成に対してもあまり意を用いなかったと見られ、暗殺後に明らかになった彼の遺産は1万円余りの借財だけだったという。
- He seems to have had little interest in his own wealth building, and after his assassination, it was found that he left nothing but a debt a little more than 10,000 yen.
- この情報に接した武田軍の将兵は人間不信を起こし、疑心暗鬼に苛まれた将兵は勝頼を見捨て、隙を見ては次々と逃げ出したのである。
- The officers and men who received this information came to distrust other human beings, and the ones that had became skeptical deserted Katsuyori and ran off continuously whenever they had a chance.
- 同年4月、清河が、浪士組を尊王・倒幕運動の切札に使うと危惧した幕府は、佐々木只三郎ら刺客を差向け麻布一ノ橋にて清河を暗殺。
- The bakufu was concerned that Kiyokawa would use the Roshigumi as a card for the Sonno and anti-shogunate movement, and sent assassins, including Tadasaburo SASAKI, in April of that year to murder Kiyokawa at Ichinohashi, Azabu.
- 神護景雲3年(769年)の宇佐八幡宮神託事件においても、藤原永手らとはかり皇位継承阻止派として百川の暗躍があったといわれる。
- It is said that Momokawa worked behind the scenes of the plot of Usa Hachiman-gu oracle in 769 by working with FUJIWARA no Nagate to stop the succession to the Imperial Throne.
- 上洛した柴田勝家も豊臣秀吉に先を越され、同じように対峙していた毛利氏と和睦して中国大返しを成し遂げた秀吉とは明暗が分かれた。
- Although Katsuie SHIBATA, who visited Kyoto, was surpassed by Hideyoshi TOYOTOMI, Hideyoshi was reconciled with the also confronted Mori clan and achieved Chugoku Ogaeshi (reaction to Honnoji Incident by Hideyoshi HASHIBA, in which he rushed back to Bichu even though he was in a battle with Mitsuhide AKECHI in Yamazaki which is near the boundary between Settsu Province and Yamashiro Province when he learnt the news).
- 暗殺された理由としては、攘夷派であった公知が勝に説得されて開国に傾いたからともいわれているが、真相は今もって謎とされている。
- The reason of his assassination is supposed that Kintomo, who had been an advocate of expelling the foreigners (Joi ha), was persuaded by Katsu and inclined to the idea of opening the country to the world, but the truth still remains to be seen.
- その田沼に対する評価が大幅に改められた現在においても、家治に対する評価はまだまだ過去の暗君説を引き継いでいるのが現状である。
- Even in these days when the poor reputation of Tanuma has greatly been modified, the evaluation of Ieharu is still influenced by the past theory of his having been a foolish ruler.
- デビュー作の『愛と希望の街』は本人は当初『鳩を売る少年』という題名で企画を出したが、幹部から題名が暗くて地味だと抗議された。
- Oshima had originally planned for the title of his debut film 'A Town of Love and Hope' to be 'A Boy Who Sells Pigeons,' but the title received objections by executives as too dark and simple.
- 支払いは現金・クレジットカードが使用できる(クレジットカードでチャージする場合、サインに加えカードの暗証番号も必須となる)。
- The payment is accepted in cash or with a credit card (if you use a credit card to recharge the card, the entry of your security code is required in addition to your signature).
- 大森一樹監督は『暗くなるまで待てない!』(1975年)『ヒポクラテスたち』 (1980年)と続けて清順を「特別出演」させた。
- Seijun made special appearance back to back in films 'I Can't Wait Until Dark' (1975) and 'Hypocrites' (1980) made by Kazuki OMORI.
- すぐ上の兄の義光と懇意であり、天仁2年(1109年)に義光が甥の源義忠を暗殺した際にはその計画と実行に深く関わったと伝わる。
- He maintained an intimate relationship with his immediate elder brother Yoshimitsu, and when Yoshimitsu murdered his nephew, MINAMOTO no Yoshitada, in 1109, it is said that he was deeply involved in its planning and execution.
- しかも、六郎の配下としての有望な地位を狙う木沢長政や、元長の失脚を願う一門の三好政長らの暗躍もあって、その溝は一段と深まった。
- In addition, Nagamase KIZAWA, who was targeting a promising position as a retainer of Rokuro, and Masanaga MIYOSHI, who was one of the Miyoshi clan but was hoping for the downfall of Motonaga, carried out secret maneuvers against Motonaga, and so the gulf between them became even bigger.
- 同年11月、中岡が暗殺されると、今度は鷲尾隆聚の率いる鷲尾隊の副隊長格として翌月、高野山付近で義軍を挙げ、代官や諸藩と戦った。
- After Nakaoka's assassination in November 1867, he raised a voluntary army near Mt. Koya in the following month and fought against local governors and various clans as Fukutaicho-kaku of Washinoo-tai Corps lead by Takatsumu WASHINOO.
- 壇ノ浦の敗戦後に自分を匿った叔父の大日房能忍を疑心暗鬼にかられて殺害してしまったためにそう呼ばれるようになったとの伝承もある。
- It is said that the name of 'Aku shichibe' came from the suspicion he had against his uncle who he killed, Dainichibo Nonin who harbored him, after he was defeated in the battle of Dannoura.
- 結成当初の壬生浪士組は運営がスムーズに行かず、3月25日に壬生浪士組結成メンバーの一人である殿内義雄は客死した(暗殺説あり)。
- Mibu Roshigumi did not operate smoothly after its establishment, and on May 12, one of the initial members of Mibu Roshigumi, Yoshio TONOUCHI, died there (there has been an assassination theory).
- 皇極天皇4年・大化元年(645年)天智天皇と藤原鎌足により蘇我入鹿が暗殺され、父の蝦夷は自殺して蘇我氏は滅亡した(乙巳の変)。
- In 645, the first year of the era of Taika, SOGA no Iruka was assassinated by Emperor Tenchi and FUJIWARA no Kamatari; Iruka's father, Emishi, committed suicide and the Soga clan was destroyed (this incident is known as 'Isshi no hen' or otherwise known as 'The Murder in the Year of Isshi').
- これによって暗に後嵯峨上皇の翻意を促そうしたものであると考えられているが、逆にその逆鱗に触れて宮中を追われてしまう形となった。
- Although it is considered that he committed this act to implicitly urge the Retired Emperor Gosaga to reconsider, his attempt incurred the Retired Emperor's wrath by contraries and resulted in his expulsion from the Imperial Court.
- このことにより茶室内の光を自在に操り必要な場所を必要なだけ照らし、逆に暗くしたい場所は暗いままにするということが可能になった。
- This made it possible to handle the lighting in the teahouse freely, so they could make some parts bright or dark as they like.
- 天皇の心痛となった早良親王廃太子の記事は、事件の発端となった藤原種継暗殺事件とともに、いったん記載されたものが後に削除された。
- The article on the disinherited Imperial Prince Sawara, by which the Emperor was distressed, was once included in the book, however it was deleted along with the article on the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu; both articles triggered the incident.
- その際、内部抗争が起き、26日に殿内が暗殺され、根岸も同志とともに離脱すると、壬生浪士組は芹沢派と近藤派が牛耳ることになった。
- At that time, an internal conflict occurred, and after the assassination of TONOUCHI and the withdrawal of NEGISHI and his comrades from the group on the 26th, Miburoshi-gumi was controlled by SERIZAWA party and KONDO party.
- 建保7年(1219年)に3代将軍源実朝が暗殺された後、父惟義から惟信へ家督が譲られたと見られ、惟義の美濃国の守護も引き継いだ。
- After MINAMOTO no Sanetomo, the third shogun was assassinated in 1219, the headship of OUCHI family seems to have been handed over to Korenobu from his father, Koreyoshi, and Korenobu succeeded to the Koreyoshi's position of Mino Province Shugo.
- 平清盛の娘と婚約し、その前途は磐石であるかに見えたが、平治元年(1159年)の平治の乱において父信西が殺害されると状況は暗転。
- He got engaged with a daughter of TAIRA no Kiyomori and seemed to be full of promise, but when his father Shinzei was killed in the Heiji War in 1159, the situation got worse.
- ところが、芳子はすべて間違えることなく暗記していた、という記事が『枕草子』の二十段に皇后藤原定子が語った話として記されている。
- The twentieth paragraph of the 'Makura no soshi' (the Pillow Book) stated that Empress FUJIWARA no Teishi mentioned that Hoshi memorized it without a mistake.
- なお、家里次郎の死からわずかひと月足らずの5月18日 (旧暦)、兄である儒学者・家里松嶹も京都にて何者かによって暗殺されている。
- On July 3, 1863, only one month later from the death of Tsuguo IESATO, Shoto IESATO, his older brother and Confucian scholar, was also assassinated by someone in Kyoto.
- 坂本暗殺事件は慶応3年11月15日に起きたが、この日、新選組の主だった人々は伊東甲子太郎一派を粛清するために話し合いをしていた。
- The Assassination of SAKAMOTO occurred in November 15, 1867, but the heads of the Shinsengumi were discussing how to purge the faction lead by Kashitaro ITO.
- 建保7年(1219年)に源実朝が暗殺された後、鎌倉幕府の執権である北条氏は皇族を将軍に迎えようとしたが、後鳥羽上皇に拒否される。
- After MINAMOTO no Sanetomo was assassinated in 1219, the Hojo Clan, who served as regents (Shikken) for the Shogun, intended to install an imperial family member as Shogun, but Cloistered Emperor Gotoba rejected the idea.
- 同母弟・来目皇子を将軍に筑紫に2万5千の軍衆を集めたが、渡海準備中に来目皇子が死去した(新羅の刺客に暗殺されたという説がある)。
- He rallied 25,000 soldiers in Chikushi under General Kume no Miko, his younger maternal half-brother, but Kume no Miko died during the preparation for crossing the sea (According to one theory, Kume no Miko was assassinated by an assassin sent by Silla.)
- 信孝は尾張国知多郡野間(愛知県美浜町 (愛知県))の大御堂寺(野間大坊、平安時代末に源義朝が暗殺された場所)に送られ、自害した。
- Nobutaka was sent to Omido-ji Temple (Nomadaibo, where MINAMOTO no Yoshitomo had been assassinated in the late Heian period) in Noma, Chita-gun, Owari Province (Mihama-cho, Aichi Prefecture [Aichi Prefecture]), where he committed suicide.
- 後醍醐天皇の皇子であり同じく征夷大将軍職を望んでいた護良親王は尊氏と対立し、尊氏暗殺を試みるが尊氏側の警護が厳重で果たせなかった。
- Emperor Go-Daigo's son Prince Morinaga, who also coveted the title of Seii Taishogun, gradually came to rival Takauji, and plotted to assassinate him, but Takauji's security was so tight that he failed to do it.
- なお出家から死までは作中には描かれず、本文の存在しない「雲隠」が源氏の死を暗示するのみであるとも、また本文は失われたとも言われる。
- The work contains no description regarding the time from his becoming a priest to his death, and the chapter of 'Kumogakure' (Vanished into the Clouds), which is suggestive of the death of Genji, but some say that the text was lost.
- 彼を斬殺した河上彦斎が、後に象山の事歴を知って愕然とし、以後暗殺をやめてしまったという逸話からも、そのことを窺い知ることが出来る。
- That can be seen from the story of Gensai KAWAKAMI., who killed Shozan with his sword but due to the shock he received at learning Shozan's personal history, never assassinated again.
- 桓武天皇即位後は、延暦4年(785年)の藤原種継暗殺や、桓武の皇后藤原乙牟漏・夫人藤原旅子の相次ぐ死により藤原式家の勢力が衰えた。
- After the succession of Emperor Kanmu, FUJIWARA no Tanetsugu was assassinated in 785, and Kanmu's Empress FUJIWARA no Otomuro and wife, FUJIWARA no Tabiko died in succession and the power of the Ceremonial House of the Fujiwara clan declined.
- 元京都見廻組今井信郎などと共に坂本龍馬、伊東甲子太郎暗殺の嫌疑をかけられ、同年11月9日、東京の糾問所に送検されて取り調べを受けた。
- Then, he and some former members of Kyoto-Mimawarigumi (a group that once existed to guard Kyoto City) such as Nobuo IMAI, were charged with assassination of Ryoma SAKAMOTO and Kashitaro ITO and were transferred to an inquiry office in Tokyo for interrogation on December 11, 1869.
- 結果的に戦国大名浅井氏が滅亡に追い込んだことから、久政は時の流れを読むことができなかった暗愚な当主と言われるようになったのであろう。
- Leading to the ruin of a feudal lord, the Asai clan, Hisamasa seems to have been regarded as a foolish leader who could not read the current of the times.
- その後母は藤表(とうおもて)製造業を営んでいたが、使用人に有り金を持ち逃げされるなどの災難に遭い、一家の生活は徐々に暗転していった。
- Following his death, Kinuyo's mother ran a business manufacturing to-omote (tatami (Japanese straw mat) facings made of rattan), but their life gradually went into decline after they suffered misfortunes including the theft of money by servants.
- 1956年には、日本における裁判批判映画の最初の作品で、八海事件の裁判で弁護を担当した正木ひろしの手記の映画化『真昼の暗黒』を発表。
- In 1956, Imai released the first Japanese film to criticize the court, 'Mahiru no ankoku' (Darkness at Noon), an adaptation of the personal notes of Hiroshi MASAKI, a defense lawyer in the trial of the Yakai case.
- 元見廻組隊士今井信郎の証言から、慶応3年(1867年)の京都近江屋での土佐藩の坂本龍馬・中岡慎太郎を暗殺したとされる(近江屋事件)。
- Based on the testimony given by a former Mimawarigumi member Nobuo IMAI, it is alleged that Sasaki assassinated Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA of the Tosa clan at Omiya in Kyoto in 1867 (the Omiya Incident).
- 特にミステリーやサスペンスでは、これから起こる出来事を暗示させるような、こうした描写は重要であり、そのためには手間を惜しまなかった。
- Especially in mystery and suspense films, these descriptions that anticipate and set the mood for the future events were important, so he went to any expense to achieve them.
- 翌嘉吉元年6月24日 (旧暦)(1441年)の嘉吉の乱で、義教が家臣の赤松満祐に暗殺されると、信賢は幕命に従い赤松氏討伐軍に従軍する。
- In Kakitsu War occurred on July 21 of the following year, 1441, Yoshinori was assassinated by his vassal Mitsusuke AKAMATSU, and Nobukata joined the army to destroy the Akamatsu clan in accordance with the order of the shogunate.
- 2人は後醍醐天皇を西園寺家の山荘(後の鹿苑寺)に招いて天皇を暗殺し、後伏見天皇を擁立して新帝を即位させることで新政を覆そうと謀略した。
- Kinmune and Yasuie plotted to overthrow the new government by inviting Emperor Godaigo to a Saionji family's mountain villa (which later became Rokuon-ji Temple) for assassination, and by helping Emperor Gofushimi achieve the throne.
- 福澤諭吉の再従弟に当たり、住まいも近所で親しい交際があったが、明治3年(1870年)、福澤が帰郷した際、寝込みを襲おうと暗殺を企てた。
- Masuda was a second cousin of Yukichi FUKUZAWA, and they lived close to each other and had a close relationship; however, in 1870 when Fukuzawa returned home, Masuda attempted to assassinate Fukuzawa being asleep.
- 太平洋戦争中は、西洋思想を日本に広めた福沢が貶められ、それを暗殺しようとした増田の評価が高まり、生家跡地には神社まで建立されたという。
- During the Pacific War, Fukuzawa, who promoted Western Thought, was not supported, and thus Masuda who tried to kill him became highly evaluated and a shrine was even built at the site of his birthplace.
- During the Pacific War, Fukuzawa, who had spread Western thought throughout Japan, was diminished, whereas the reputation of Masuda, who had tried to assassinate Fukuzawa, was much enhanced so that a shrine was built on the site of his birthplace.
- 平安中期の国風文化確立にも大きく寄与し、『枕草子』では古今集を暗唱することが平安中期の貴族にとって教養とみなされたことが記されている。
- Kokin Wakashu made a significant contribution to establishing the Kokufu Bunka (Japan's original national culture) in the mid Heian period and, according to 'Makura no Soshi' (the Pillow Book), it was considered a cultural accomplishment to recite Kokinshu among noblemen in those days.
- (芹沢鴨一派の粛清、長州藩の間者・楠小十郎斬殺、大阪西町奉行与力・内山彦次郎暗殺、池田屋事件、禁門の変、三条制札事件、油小路事件など)
- (The purge of Kamo SERIZAWA's faction, killing of Kojuro KUSUNOKI, a spy of the Choshu clan, assassination of Hikojiro UCHIYAMA, a yoriki [police sergeant] of the Osaka-Nishimachi Magistrate's office, Ikedaya Incident, Kinmon Incident, Sanjo-ohashi Bridge Noticeboard Incident, Aburanokoji Incident, and so on.)
- 長慶の死後は幼少の当主・三好義継を他の三人衆や松永久秀らと共に補佐し、永禄8年(1565年)にはついに足利義輝を暗殺した(永禄の変)。
- After Nagayoshi died, he supported the young head of the family, Yoshitsugu MIYOSHI allied with other Miyoshi sanninshu and Hisahide MATSUNAGA, and ultimately assassinated Yoshiteru ASHIKAGA in 1565 (the Eiroku no Hen) (Conspiracy of Eiroku).
- この説は、高柳光寿が当時の学会で権威を持っていたこともあって広く浸透し、その結果、信忠を暗愚とするイメージが長く定着することとなった。
- Mitsutoshi TAKAYANAGI had authority in academic society at that time, which made the foolish image he had established of Nobutada prevail for a long time.
- 幕府が諸藩の留守居役による暗躍・工作活動を嫌い江戸城登城を禁止した時期も数次に及ぶが、不便であるためまたすぐに解禁されるなどしていた。
- Hating secret maneuvers by Rusui officers of domains, the bakufu prohibited them from entering the Edo castle several times, but the prohibition was released each time soon because the measure caused inconvenience.
- 多くは粗暴な悪役で、暗殺事件が序盤でごく短く扱われる場合などは大柄な人相の悪い俳優が演じて、土方と沖田に簡単に成敗されるパターンが多い。
- Most of the time SERIZAWA is portrayed as an ill-mannered villain, and in cases where his assassination occurs at the beginning of the story in a short period of time his role is played by an actor with a large build and a sinister look, and he is easily assassinated by HIJIKATA and OKITA.
- 2004年の日本放送協会大河ドラマ『新選組!』の中では、坂本龍馬暗殺犯が原田であるという当時の伝聞を上手く利用した描かれ方がされていた。
- The 2004 NHK Historical Drama 'Shinsengumi!,' broadcast by Japan Broadcasting Corporation, made good use of the rumor spread at that time that Harada had assassinated Ryoma SAKAMOTO.
- そのため、諸大名の間では評判が悪く、家臣の意見を聞いても「そうせい」というのみであったから、「そうせい様」と呼ばれて暗愚と見られている。
- It caused that the territorial lords spoke badly of him and called him 'Soseisama' (literally means, Mr. Do that) in derision because he always answered 'Do that' to his vassals' offers.
- また、暗殺時の懐に5通目の草稿があり、同時代の記録によるとほとんど3通目の写しに近く、この案で近藤を説得しようとしていたと言われている。
- Ito had a draft of the fifth memorial in his inside breast pocket at the time of his assassination, and records of the time state that it was similar to the copy of the third memorial and he wanted to persuade Kondo based on this idea.
- これは圧迫に耐えかねた赤松満祐が自邸で将軍義教の暗殺を行うと言う形で起こされたもので、その後京を引き上げた満祐は播磨で抗戦の構えをみせた。
- This coup occurred because Mitsusuke AKAMATSU, who could not endure the pressure, assassinated Shogun Yoshinori at his residence and later he withdrew from the capital to fight back in Harima province.
- 1566年に兄・家親が宇喜多直家からの刺客(遠藤秀清)に暗殺された際、機転をきかせて陣中の動揺を押さえ、兄が率いていた軍勢を代行指揮する。
- In 1566, when his older brother Iechika was assassinated by Hidekiyo ENDO, assassin sent by Naoie UKITA, he substituted for his older brother to lead the army, using his wit to prevent it from getting disturbed.
- 1860年(安政7年)の桜田門外の変で直弼が暗殺された後、1862年(文久2年)に尊王攘夷派の武士に捕らえられ三条河原に3日3晩晒された。
- After Naosuke II was assassinated in the Sakuradamongai Incident in 1860, she was arrested by samurai of sonnojoi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians) and pilloried at Sanjo-gawara Riverside for three days and three nights in 1862.
- 小鹿火は、蘇我韓子を唆し、彼を暗殺しようとしたが、韓子は返り討ちにされ、小鹿火も、帰還の際、角国(今の山口県)に留まってしまうことになる。
- Although Okahi enticed away SOGA no Karako to assassinate him, he was beaten by Karako and ended up in staying in Tsuno Province (present Yamaguchi Prefecture) on his way back.
- 永正4年(1507年)に主君の細川政元が暗殺されると、その養子である細川高国の家臣となり、政元を殺した叔父の薬師寺長忠討伐で功績を挙げた。
- After his lord, Masamoto HOSOKAWA was assassinated in 1507, he served Masamoto's adopted son, Takakuni HOSOKAWA as a vassal, and distinguished himself by killing his uncle Tadanaga YAKUSHIJI for murdering Masamoto.
- 貞顕の執権就任に反対した北条泰家は出家し、これにより貞顕暗殺の風聞まで立ったため、貞顕は同月26日に執権職を辞職し出家する(法名は崇顕)。
- Yasuie HOJO who was against appointment of Sadaaki to the regent became a priest, which caused hearsay of assassination of Sadaaki, so Sadaaki resigned regent on April 29 to become a priest (his homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was 崇顕.
- 義家の亡き後の源氏の棟梁となり天下に栄名を博したが、暗殺によって前途を断たれ結果的に源氏の勢力を守りきれなかったこともあり、後世の評価も低い。
- He achieved fame during his lifetime as the leader of Kawachi-Genji after the death of Yoshiie, but due to his assassination, he was not able to succeed in preserving the power of Kawachi-Genji and was therefore poorly regarded by later generations.
- 久政暗愚説の根拠となっている歴史書の多くが学術的には偽書と位置付けられており、後年になって誇大に記述されたり、脚色されたものがほとんどである。
- Many of the history books regarded as grounds for the theories where Hisamasa was an imbecile are considered to be academically apocryphal, and most of them were exaggerated or embroidered in later years.
- だが、後三条・白河天皇による政治とその後の院政の開始は、能信の人生に暗い影を落とし続けてきた摂関家による摂関政治を終焉に導いたのは確かである。
- However, it is a fact that the administration by Emperor Gosanjo and Emperor Shirakawa as well as the commencement of the cloister government after that which brought the regency government, continuously influenced Yoshinobu's life negatively, to its end.
- 1392年、畠山基国が率いる室町幕府軍によって本拠千早城が落とされた後、将軍足利義満の暗殺をたくらみ逆転を狙ったが、失敗して翌日に処刑された。
- In 1392, after his stronghold Chihaya-jo Castle was fallen by the army of Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) led by Motokuni HATAKEYAMA, Masamoto, aiming for turnaround, conspired to assassinate Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, but he failed and was executed the next day.
- 憲忠暗殺の報せを聞いた景仲は鎌倉に戻ると、直ちに管領屋敷に火を放つとともに憲忠正室(上杉持朝の娘)ら生き残った人々を持朝の糟谷館に避難させた。
- As soon as Kagenaka heard the assassination of Noritada, he returned to Kamakura and promptly set fire to a residence of Kanrei (Shogun's deputy) and had the people who survived including the official wife of Noritada (a daughter of Mochitomo UESUGI) evacuate to the Kasuya-no-yakata castle of Mochitomo.
- 2月には、薩摩軍は川路が送り込んでいた密偵全員を捉えて拷問に近い取り調べを加え、川路が西郷隆盛を暗殺するよう指示したという「自白書」が取られた。
- In February Satsuma Army caught all the spies dispatched by KAWAJI and put them under torture-like interrogations, forcing them to write a 'confession' saying that KAWAJI ordered them to assassinate SAIGO.
- この豊竹座時代の作風は、人間の本能の激しさ、罪業の深さ、封建社会の矛盾などを緻密な構成と写実的な筆致で描き出しているため非常に暗い、といわれる。
- His works of this period at Toyotakeza Theater is said to be very depressing with elaborate framework and the realistic description: fiery instinct and sinfulness of people, and contradictions in feudal society.
- 公使館付武官で朝鮮政府軍部顧問の楠瀬幸彦中佐や、邦字新聞「漢城新報」社長の安達謙蔵らの協力を得て、同年の閔妃暗殺を指揮したとされた(乙未事変)。
- In the same year, he came under suspicion that he directed the Empress Myeongseong's assassination, with the cooperation of Lieutenant Colonel Yukihiko KUSUNOSE, who was a military officer to the Legation and the adviser to the military of the Korean Government, and Kenzo ADACHI, the president of a Japanese newspaper company, 'Hanseong Shinpo.' (Itsubi Incident).
- 龍馬は慶応3年11月15日(1867年12月10日)の暗殺当日には風邪を引いて河原町の蛸薬師で醤油商を営む近江屋新助宅母屋の二階にいたとされる。
- On the assassination day, December 10, 1867, Ryoma was said to be on the second floor of the main building of the house of Shinsuke OMIYA who carried on trade of soy sauce at Takoyakushi in Kawaramachi, since Ryoma had a cold on that day.
- 病床の中から『病床六尺』を書いたが、これは少しの感傷も暗い影もなく、死に臨んだ自身の肉体と精神を客観視し写生した優れた人生記録であると評される。
- His tanka 'Byosho Roku Shaku' (1.8 meter sickbed), composed from his sickbed without sentimentality or looming shadows, is recognized as a great human document, as he depicted his own body and mind objectively while facing death.
- かつては暗愚な凡将との評価が有力だったが、現在では、信長には及ばないものの後継者としては十分な能力・資質を備えた武将との評価が主流になっている。
- The opinion that he was a foolish and mediocre commander was widely accepted at one time, however, the prevailing opinion at this time is that he was a qualified busho, perhaps as much so as Nobunaga, and a worthy successor.
- 坂本龍馬暗殺の嫌疑をかけられた大石は、厳しい詮議に耐え切れずに一度は「自分がやった」と証言するが、後に前言を撤回し見廻組の仕業であるとしている。
- Being accused of assassinating Ryoma SAKAMOTO, Oishi was subjected to violent interrogation and, at one point, admitted guilt unable to bear the pain any longer, but subsequently retracted his earlier testimony insisting that the assassination was carried out by Mimawarigumi.
- 上記のとおり芹沢鴨暗殺事件の際に八木家に居合わせた以外は糸里個人については何もわからず、作中の彼女のキャラクター設定はすべてフィクションである。
- As mentioned above, nothing was known about Itosato, apart from the fact she was present when Kamo SERIZAWA was assassinated; her character in the story was all fictional.
- しかし、園城寺で僧侶として育てられていた源頼家の子公暁が叔父である源実朝を暗殺するという事件を起こしたために、以後鎌倉幕府より一時冷遇を受ける。
- However, Onjo-ji Temple temporarily received cold treatment since Kugyo, a child of MINAMOTO no Yoriie and a priest raised at the temple, assassinated his uncle MINAMOTO no Sanetomo.
- しかし、良継は過去に兄である藤原広嗣の藤原広嗣の乱による連座と自らが大伴家持らと企てた藤原仲麻呂暗殺計画によって2度官職を剥奪された事があった。
- However, Yoshitsugu was deprived of his official post twice up to then due to his involvement in the Rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu caused by his elder brother FUJIWARA no Hirotsugu as well as the assassination plot of FUJIWARA no Nakamaro which he attempted together with OTOMO no Yakamochi and so on.
- 妻が足利義満の娘であることから足利義教の信任を受け、その援助を背景に比叡山と対立したが、嘉吉の乱で義教が暗殺されると後ろ盾を失って領内は混乱した。
- As his wife was a daughter of Yoshimitsu ASHIKAGA, he won Yoshinori ASHIKAGA's trust and, based on the support by Yoshinori, confronted Hiei, but as Yoshinori was assassinated in the Kakitsu War, his fief was thrown into chaos due to lack of support.
- 継母の暗殺から逃れた雲雀山については、和歌山県有田市糸我町と橋本市恋野にも同じ名前の地名があり、どちらも、中将姫にまつわる言い伝えが残されている。
- As for Mt. Hibari, to which she escaped from the assassination by her stepmother, there are more two places having the same name, one is in Itoga-cho, Arida City, Wakayama Prefecture, and another is in Koino, Hashimoto City, Wakayama Prefecture, and in both areas remain the legends linked to Chujo Hime.
- 天明4年(1784年)3月24日に江戸城中で老中・田沼意次の子、若年寄・田沼意知を佐野善左衛門が暗殺した際に用いられたのが二代忠綱の大脇差と言う。
- It is said that Zenzaemon SANO killed wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu) Okitomo TANUMA, a son of roju (senior councilor) Okitsugu TANUMA, at the Edo Castle on May 13, 1784 with a short sword of the second Tadatsuna.
- この席上で大村が発した「君はいくさを知らぬ」の一言に、海江田信義が尋常ではない怒りを見せたこと等が、海江田による大村暗殺関与説の根拠となっている。
- Kaieda was infuriated when Omura told him, 'You don't know anything about the war,' giving rise to the theory that Kaieda was linked to Omura's assassination.
- (暗殺現場に落ちていた鞘を伊東甲子太郎が原田の差し料と証言したため。また、下手人が伊予の国訛りの言葉(「こなくそ!」)を発したのを聞かれたため)。
- (It was because Kashitaro ITO testified that the scabbard left in the scene was Harada's. They also heard the assassin say 'Konakuso! (Damn!)' with an accent of Iyo Province.)
- 安政の大獄期に京都所司代に就任した酒井忠義 (若狭国小浜藩主)(小浜藩主)は、井伊直弼暗殺後も引き続きその職にあり、罷免を朝廷から要求されていた。
- Tadayoshi SAKAI (the lord of Obama Domain in Wakasa Province), who had been appointed as Kyoto Shoshidai during the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) period, stayed at the post even after the assassination of Naosuke II and his dismissal was being requested by the Imperial court.
- 新撰組幹部永倉新八が書き残した『浪士文久報国記事』や『新選組顛末記』の芹沢鴨暗殺事件の際に現場に居合わせた女性「輪違屋糸里」としてその名が見える。
- In the part of an assassination of Kamo SERIZAWA stated in 'Roshi (masterless samurai) Bunkyu Era Patriotism Articles' and 'Shinsengumi Tenmatsuki'that were written by Shinpachi NAGAKURA of Shinsengumi, she appeared as 'Wachigaiya Itosato' who was present when the incident occurred.
- しかし5月19日、松永久秀や三好三人衆に担ぎ出されて二条御所を襲撃し、足利義輝の暗殺に加担し、さらにキリスト教宣教師を京都から追放した(永禄の変)。
- On June 27, however, prevailed upon by Hisahide MATSUNAGA and Miyoshi Triumvirate, he attacked Nijo-gosho Palace, helped the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA, and also expelled Christian missionaries from Kyoto (the Eiroku Incident).
- 皇極天皇4年(645年)、天智天皇が藤原鎌足と共謀して入鹿の誅殺をはかった際に(乙巳の変)、その暗殺の合図となる朝鮮使の上表文を大極殿で読み上げた。
- In 645, when Emperor Tenchi conspired with FUJIWARA no Kamatari to kill Iruka (the Murder in the Year of Isshi), he read out the memorial recieved from the Korean messenger to the Emperor as a signal of the assassination.
- 園城寺はかつて源頼朝から厚い信頼を受けていたが、園城寺で修業していた公暁が源実朝を暗殺した事件を機に幕府からの信頼を失って衰退しつつあったのである。
- Although the Onjo-ji Temple had been deeply trusted by MINAMOTO no Yoritomo, it lost trust from the shogunate because of the assassination of MINAMOTO no Sanetomo by Kugyo, who had been being trained in the Onjo-ji Temple, and had been being leaving.
- 成立の経緯を記している序によれば、稗田阿礼が暗誦していた『帝紀』(天皇の系譜)・『旧辞』(古い伝承)を太安万侶が書き記し、編纂したものとされている。
- According to Kojiki's preface that states the process to completion of Kojiki, O no Yasumaro wrote and compiled the 'Teiki' (records of Emperor's family tree) (genealogy of the emperor) and 'Kyuji' (a record of stories current at court) (ancient tradition) that HIEDA no Are memorized and recited.
- 東洋暗殺の直前に脱藩していた土佐の志士たち(坂本龍馬・中岡慎太郎・土方久元)の仲介によって、慶応2年(1866年)1月22日、 薩長同盟が成立した。
- Due to the intermediation by the royalists of Tosa who left the domain right before the assassination of Toyo (such as Ryoma SAKAMOTO, Shintaro NAKAOKA and Hisamoto HIJIKATA), on March 8, 1866, the Satsuma-Choshu Alliance was established.
- 建保7年(1219年)1月27日、雪が2尺(約60cm)ほど降りしきるなか、源仲章と実朝が右大臣拝賀のため鶴岡八幡宮に参詣して退出するところを暗殺。
- On January 27, 1219 (old calendar), he assassinated MINAMOTO no Nakaakira and Sanetomo, who had visited Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to celebrate his assumption to udaijin (minister of the right), when they were leaving the shrine; it was snowing and the snow was about 60 centimeters deep.
- 永禄8年(1565年)の永禄の変で、第13代将軍であった兄・義輝が松永久秀や三好三人衆らによって暗殺され、弟で鹿苑院院主であった足利周嵩も誘殺された。
- In the Eiroku Incident of 1565 his elder brother Yoshiteru, the 13th Shogun, was assassinated by Hisahide MATSUNAGA, Miyoshi Sanninshu and others, and his younger brother Shuko ASHIKAGA, a head of Rokuon'in was also killed.
- 慶応4年(1868年)新政府に参与として出仕するが、翌年参内の帰途、十津川郷士らにより、京都寺町通丸太町通下ル東側(現在の京都市中京区)で暗殺される。
- In 1868, he attended at the New Government as Sanyo (Counselor), however, he was assassinated in Higashigawa, Marutamachi-dori Street Sagaru, Teramachi-dori Street, Kyoto (current Nakagyo Ward, Kyoto City) by samurais from Totsugawa area on the way back from sandai (a visit to the Imperial Palace).
- 日本の近代警察制度の基礎を造った人物として評価されているが、「西郷隆盛を暗殺しようとした男」「郷土に刃を向けた男」として現在も郷土鹿児島では人気がない。
- Although KAWAJI is regarded as the person who laid foundation of the Japanese modern police system, he is still now unpopular in his hometown Kagoshima as 'a man who attempted to assassinate SAIGO' or 'a man who stood against his hometown.'
- これについては、川路も薩摩出身であり、黒田をかばったという見方が当時からあり、同年5月に発生する、川路の庇護者であった大久保利通暗殺の遠因とも言われる。
- At the time, some suggested that KAWAJI did what he did to cover up the scandal involving KURODA, who also came from Satsuma, and that this incident might well be one underlying cause of the assassination of Toshimichi OKUBO, KAWAJI's political patron, in May of the same year.
- 横井小楠、大村益次郎に続く維新政府要人の暗殺であり、広沢を厚く信頼していた明治天皇は「賊ヲ必獲ニ期セヨ」という犯人逮捕を督促する異例の詔勅が発せられた。
- This was the third magnicide against the restoration government leaders, after Shonan YOKOI and Masujiro OMURA, and the Emperor Meiji, who highly trusted in Hirosawa, gave an exceptional imperial order to urge the capture of the criminals as ''to ensure the arrest of the perpetrators.'
- 管領として幕政を牛耳り京兆家の全盛期を築くが、3人の養子を迎えたことで家督争いを引き起こし、自らもその争いに巻き込まれて家臣に暗殺された(永正の錯乱)。
- As Kanrei, he dominated the shogunate government and led the Keicho branch of the family to its heyday, but his adoption of the three children triggered fights over the headship of the family, and after getting involved in the struggle, he was assassinated by a retainer (known as the Eisho Disturbance).
- 源頼朝の妹の夫一条能保の娘全子を妻としていることから、鎌倉幕府と親しく、頼朝の子で3代将軍源実朝が暗殺された後、外孫にあたる藤原頼経を将軍後継者とした。
- He was on intimate terms with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), as evidenced by his marriage to Masako, daughter of MINAMOTO no Yoritomo's younger sister's husband, Yoshiyasu ICHIJO, and after the third Shogun, MINAMOTO no Sanetomo--who was also Yoritomo's own child--was assassinated, Kintsune's grandchild by his daughter, FUJIWARA no Yoritsune, was made Shogunal successor.
- 家系は坂上苅田麻呂(坂上田村麻呂の父)に起こると称し、安土桃山時代、島津義久の家老平田増宗を暗殺した押川強兵衛の道案内をした桐野九郎左衛門尉の末裔という。
- They said the family went to SAKANOUE no Karitamaro (father of SAKANOUE no Tamuramaro) and they were descendants of Kuro KIRINO, the third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guard, who showed the way for Tsuyobei OSHIKAWA, the assassin of Masumune HIRATA, the chief retainer (karo) of Yoshihisa SHIMAZU.
- 安政5年(1858年)、吉田の推挙により幡多郡奉行、文久元年(1861年)には御近習目付、その後は普請奉行として活躍するが、翌年に吉田が暗殺されるや失脚。
- In 1858, with Yoshida's recommendation, he became a Bugyo, a magistrate of Hata district, and in 1861, he was promoted to a Gokinju metsuke (inspector of attendants) and later became a Fushin bugyo (shogunate administrator of activities by a community, such as cleaning or fixing stone wall), however, he fell from power after the assassination of Yoshida.
- 閻長によって暗殺されたことは『三国史記』新羅本紀には文聖王8年(846年)条に見えるが、『三国遺事』紀異・神武大王閻長弓巴条には神武王代のこととしている。
- Yeomjang's assassination of Jang is written in the article Year 846 in the Silla Hongi (History of Silla) of 'Samguk Sagi' (History of the Three Kingdoms) but in the article Wonder: Great King Sinmu, Yeomjang and Gungbok (Jang) of 'Samguk Yusa' (Legends And History Of The Three Kingdoms Of Ancient Korea), it happened in the King Sinmu's reign.
- 忠光の正室・富子が仲子を引き取り養育する事になり、公家の姫として育てるために、忠光が暗殺された長府藩の藩主家・毛利氏の養女となり公家・中山家に引き取られた。
- Tomiko, the lawful wife of Tadamitsu adopted and raised Nakako, and in order to raise her as the princess of the court noble, she became an adopted daughter of Mori clan, the family lord of Chofu Domain, and was taken in by the court noble, Nakayama clan.
- 大久保利通と親交が深く、大久保が紀尾井坂の変で島田一郎に暗殺されたのち、明治21年5月、西村捨三らとともに、紀尾井坂に「贈右大臣大久保公哀悼碑」を建立した。
- He deepened a friendship with Toshimichi OKUBO and erected the 'monument to express condolences to Okubo, Udaijin (the Minister of the Right)' in Kioizaka with Sutezo NISHIMURA in May, 1888 after Okubo was assassinated by Ichiro SHIMADA in the Kioizaka Incident
- 捜査に関しては、小河一敏、雲井龍雄、その残党など、80数名が暗殺の容疑者として取り調べられたものの、下手人の特定にさえ至らず、真相は今日に至るまで不明である。
- In the course of the investigation, around 80 people were interrogated as suspects, including Kazutoshi OGO, Tatsuo KUMOI and their remnants, but even the identification of the murderer was not attained, and the truth is still known today.
- 幕藩側に立って書かれた大河ドラマ『新選組!』やテレビ東京新春ワイド時代劇『竜馬がゆく (2004年 テレビドラマ)』ではこの説に則って龍馬の暗殺を描いている。
- In the NHK's period drama 'Shinsen-gumi!' described from the Shogunate viewpoint and in the Television Tokyo's new year wide period drama 'Ryoma ga Yuku (2004, TV drama),' Ryoma's assassination is depicted based on this theory.
- しかしながら実際の統治としては、曲がりなりにも和睦後の将軍権力を軍事力で裏づけしていた三好長慶の暗殺を度々試みるなど、視野の狭さを窺わせる施策が多く見られる。
- However, his insistent attempts to assassinate Nagayoshi (Chokei) MIYOSHI suggest his narrow view, because after their reconciliation Nagayoshi virtually supported Yoshiteru's power by his army.
- 春嶽の紹介状を携え、12月、勝海舟に面会して弟子となる一説には勝を暗殺するために面会に行ったとされるが、これには色々と異説があり、正確な史実は確定していない。
- Regarding the fact that with a referral from Shungaku, Ryoma met Kaishu KATSU and became a disciple of KATSU in December, one theory has it that Ryoma met KATSU to kill him but there are lots of different theories and the correct historical evidence has not yet been confirmed.
- 1862年(文久2年)3月に沢村惣之丞とともに脱藩した理由は定かではないが、龍馬が吉田東洋暗殺を企てる武市瑞山の方針に反対だったからではないかとの指摘もある。
- It is not known exactly why Ryoma fled from Tosa clan with Sonojo SAWAMURA in March, 1862, but some point out that it is because Ryoma opposed Zuizan TAKECHI's policy to attempt to assassinate Toyo YOSHIDA.
- しかし心の光を失うことなく、暗殺された象山の遺児の世話を勝から頼まれて引き受けたほか勝から西周 (啓蒙家)を紹介され、西洋事情の見聞を広めたのもこの頃である。
- However, he did not give up hope; he took charge of an orphaned child of Shozan, who was assassinated, at the request of Katsu, and broadened the Western knowledge from Amane NISHI (a torchbearer) who was introduced to him by Katsu.
- しかし慶長4年(1599年)、徳川家康と本多正信の主従が策した家康暗殺疑惑事件の首謀者の一人として家康にその罪を問われ、下野国(栃木県)に流罪とされてしまう。
- However, in 1599 following questioning by Ieyasu, he was banished to Shimotsuke Province (Tochigi Prefecture), under suspicion of being a ringleader of a failed plot to assassinate Ieyasu that had been hatched by servants of Tokugawa Ieyasu and Masanobu HONDA.
- 著者唯一の長編小説である『暗夜行路』(1921年 - 1937年)は近代日本文学の代表作の一つに挙げられ、小説家・大岡昇平は近代文学の最高峰であると讃えている。
- The author's only full-length novel, 'A Dark Night's Passing' (1921-1937), is considered one of the most important works of Modern Japanese Literature; Shohei OOKA, a novelist, praised it as the highest achievement of modern literature.
- 朝業と実朝は身分を越えて親しい間柄となり、建保7年1月27日 (旧暦)(1219年2月20日)に実朝が公暁に暗殺されると、塩谷に戻り出家して信生と号し隠遁した。
- Tomonari and Sanetomo were on very intimate terms exceeding their ranks, and on February 20, 1219 when a Sanetomo was assassinated by Kugyo, Tomonari returned to Shionoya to become a priest titled Shinsho and renounced the world.
- 承久元年(1219年)に第3代将軍・源実朝が暗殺され、九条頼経が後継の将軍として鎌倉に下向すると、子の長世と共に鎌倉に下向して将軍家の権侍医として仕えたという。
- As in 1219, MINAMOTO no Sanetomo, the third Shogun was assassinated and Yoritsune KUJO left the capital to go to Kamakura as successor Shogun, Tokinaga went down to Kamakura with his son, Nagase, and served as Gon-ji of Shogun family.
- 本書の最も注目される点は、同時代の事件の中でも最も関心を呼ぶ「坂本龍馬暗殺事件」について、その殺害容疑者と噂された新選組の「元隊士」として言及している点である。
- The part that received most attention in this book was the place where he claimed to be the 'former soldier' of Shinsengumi, who was considered to be the suspect of the 'Assassination of Ryoma SAKAMOTO,' the incident of that period which received most attention.
- このような三河の動揺が隣国・遠江へも伝播すると、正・誤の判別がつかない情報が飛び交う遠江領内は敵味方の見極めさえ困難な疑心暗鬼の状態に陥ってしまう(遠州錯乱)。
- Once the unrest in Mikawa Province was transmitted to the neighboring Totomi Province, the whole territory became wrapped in suspicion with people in panic wondering who would be friend or foe amid the chaos and whether the news was true or false (Enshu [Totomi Province] Confusion).
- 鎌倉幕府滅亡後、北条氏に対する評価は皇室に対する処遇を巡る大義名分論を中心に行われ、北条高時などが暗君として評価されているが、泰時は徳政を讃えられる傾向にある。
- After the collapse of the Kamakura bakufu, the evaluation on the Hojo family was discussed mainly in regard to the logic of justification for the treatment of the Imperial Family by the Hojo family, and people including Takatoki HOJO were criticized as foolish ruler; however, Yasutoki tended to be praised for his benevolent administration.
- 時空警察PART4でもこの説に基づいて龍馬暗殺犯を解説するなど、テレビ・小説などではこの説を採用することが多く、一般ではこの説を信じている人が多い傾向が見られる。
- As the Ryoma's assassin was commented on based on this theory in Jikukeisatsu PART 4, many of the TV programs and novels adopt this theory, and therefore generally people tend to believe this theory.
- 公知の暗殺犯は現場に残されていた刀などの物証から幕末四大人斬りの一人、薩摩藩の田中新兵衛と目され田中が捕らえられたが、取り調べ中に田中が自殺したため、真相は不明。
- The author of Kintomo's assassination was suspected to be Shinbei TANAKA of Satsuma Domain, one of the Bakumatsu Shidai Hitokiri (Four famous assassins of the end of the Edo period), from the material evidence such as the sword left at the scene, and Tanaka was arrested, however, the truth remained unrevealed because he committed suicide during the interrogation.
- そして長政は信長という大勢力との繋がりができ、他の大名に大きな牽制になった(逸話によると遠藤直経は、お市との婚姻の際に信長を暗殺する計画を長政に提案したという)。
- As a result of the alliance Nagamasa built a connection to the enormous power wielded by Nobunaga, and this held other daimyo in check (one anecdote suggests that Naotsune ENDO proposed a plan to Nagamasa to assassinate Nobunaga during his marriage to Lady Oichi).
- 住吉神も海の神であり、住吉神を祭る住吉大社の奉祭氏族の津守氏の氏神が大海神社(おおわたつみじんじゃ)であることは、綿津見神と住吉神との関係の消息を暗示していよう。
- Sumiyoshi no Kami was also a sea god, and the fact that the ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of Tsumori clan, the clan in charge of religious services at Sumiyoshi-taisha Shrine enshrining Sumiyoshi no Kami, was Owatatsumi-jinja Shrine, is indicative of the state of the relationship between Watatsumi no Kami and Sumiyoshi no Kami.
- 直武の作品が、遠近法、明暗法などの西洋画法をとりいれつつ、画材は伝統的な絵具と墨とを使用していたのに対し、江漢は荏胡麻の油を使用した油彩画を描いたことで特筆される。
- It is particularly worth noting that while Naotake employed Western drawing methods such as perspective and chiaroscuro while using traditional Japanese paints and ink, Kokan tried an oil painting using sesame oil.
- 慶応3年(1867年)11月18日、伊東が新選組によって七条油小路にて暗殺されると、三木らと共に遺体を引き取りに現場に赴いたところ、迎撃した新選組によって殺害された。
- On December 13, 1867, when Ito was assassinated by Shinsengumi at Shichijo-Aburakoji Crossing (Kyoto), he went there to recover Ito's dead body with Miki, and he was killed by Shinsengumi that was waiting to kill them.
- 二階堂行光はその尼将軍政子の側近として様々な場面に登場するが、その中でも重要なものが、源実朝が公暁に暗殺された後の『吾妻鏡』1219年(承久元年)2月13日条である。
- Yukimitsu NIKAIDO appeared in various scenes as a close adviser of the ama shogun (nun shogun), and there is an important description in the article dated February 13, 1219 in 'Azuma Kagami'.
- ここではまず、天武天皇の事跡を厳かに述べた後、天武天皇が稗田阿禮に勅語して『帝記』・『旧辞』を暗誦させたが、時世の移り変わりにより文章に残せなかった経緯を記している。
- The second paragraph first describes the achievement of Emperor Tenmu in detail, and then describes the background that 'Teiki' and 'Kyuji' which Emperor Tenmu ordered HIEDA no Are to recite couldn't be documented due to changing circumstances.
- これを聞いた本多重次がわざわざ直政のいるところで、「あのような名馬を万千代みたいな子倅にくれてやるとは、殿も目が暗くなったのではないか」といった意味のことを放言した。
- Having heard that, Shigetsugu HONDA deliberately made the irresponsible remark, 'Our lord must have been blinded in judgement to have given such a fine horse to a brat like Manchiyo,' (or words to that effect) in the presence of Naomasa.
- いずれにせよこれは、義忠と伊勢平氏一族の繋がりを暗示する記述であり、後世治承・寿永の乱において、義忠の子孫の一部が平家方に与したことの遠因の一つとして考えられている。
- In any case, these relationships indicate the connection between Yoshitada and the Ise-Heishi (Taira clan), and it is these relationships that are considered to be one of the remote causes for some of Yoshitada's descendants to side with the Taira family during the Jisho-Juei War later on.
- 天平宝字7年(763年)今毛人は藤原良継、石上宅嗣、大伴家持らと、当時、太師(太政大臣)となり専横を極めていた恵美押勝(藤原仲麻呂)の暗殺を謀議するが、密告により露見。
- In 763, Imaemishi discussed the plan with FUJIWARA no Yoshitsugu, ISONOKAMI no Yakatsugu and OTOMO no Yakamochi to assassinate the tyrant Taishi (Grand Minister), EMI no Oshikatsu (FUJIWARA no Nakamaro); however, it did not succeed due to betrayal.
- 同年秋、ほぼ毎日のように数人で京都見回りをしていたが、9月3日、薩摩藩で陸軍教練をしていた公武合体派の軍学者赤松小三郎と京都市中で遭遇し、幕府の密偵として白昼暗殺した。
- In autumn of the same year, he had patrolled Kyoto almost every day in a small group, and on September 30, when he encountered Kosaburo AKAMATSU, who was a scholar of military sciences supporting the idea of uniting the court and the shogunate, and engaged in military training for the army in the Satsuma clan, he assassinated him in the daytime as a spy of the shogunate.
- 秀家はこの騒動の首謀者を戸川達安としてその暗殺を図るが、秀家と仲が悪く対立していた坂崎直盛が達安をかばって大坂玉造の自邸に立て籠もるに至り、両者は一触即発の事態となる。
- Hideie tried to assassinate Tatsuyasu TOGAWA, who he believe to be the main cause of the troubles, but Tatsuyasu locked himself in his home, and was protected by Naomori SAKAZAKI, who had a bad relationship with Hideie, which brought about an explosive situation between the two sides.
- しかし明治11年(1878年)5月14日、石川県士族島田一郎らにより紀尾井坂(東京都千代田区紀尾井町)にて暗殺された(紀尾井坂の変)(享年49〈数え年〉、満47歳没)。
- But on May 14 th, 1878 he was assassinated at the Kioi-zaka Slope (Kioi-cho Town, Chiyoda Ward, Tokyo) by Ichiro SHIMADA (a descendant of samurai in Ishikawa Prefecture) and others in the Kioizaka Incident (he was 47).
- 645年、中大兄皇子・石川麻呂らと協力して飛鳥板蓋宮(あすかのいたぶきのみや)にて、当時政権を握っていた蘇我入鹿を暗殺、入鹿の父の蘇我蝦夷を自殺に追いやった(乙巳の変)。
- In 645, he conspired with Naka no Oe no Oji and Ishikawamaro and assassinated SOGA no Iruka, who was in power at that time, at Asuka no Itabuki no Miya Palace; Iruka's father, SOGA no Emishi, was driven to commit suicide (Isshi Incident).
- 昼間時、室内灯をオフにしていた梅田行きの電車は、当駅で灯すことがある(この先東海道本線とアンダークロスする区間があるためで、通過時はトンネルを通過するような暗さになる)。
- Trains bound for Umeda Station run with their lights off during the day, but they sometimes turn on the lights at Nagaokatenjin Station because, in the section where trains cross the Tokaido Main Line, it becomes as dark as in the tunnel.
- 建保7年(1219年)1月、第3代将軍・源実朝が公暁によって暗殺されると、道家の母が頼朝の縁戚に当たることから、執権の北条義時より三男の九条頼経を第4代将軍にと要請される。
- When MINAMOTO no Sanetomo, who had the title of the third shogun (general), was assassinated by Kugyo in January 1219, Yoshitoki HOJO, who was the regent to the shogunate, demanded the third son of Michiie, Yoritsune KUJO, as the fourth generation shogun since the mother of Michiie was the distant relative of Yoritomo.
- 坂本龍馬暗殺事件について新選組のアリバイを主張、後世の新選組研究家たちに影響を与えたが、新選組の同時代資料では彼の在籍を確認出来ず、現在では自称「隊士」であるとされている。
- He had an alibi for the Shinsengumi concerning the assassination of Ryoma SAKAMOTO and influenced researchers studying Shinsengumi, but is currently labeled as a self-proclaimed 'soldier' since his registration in manuscripts of Shinsengumi during that period was not confirmed.
- 嘉吉元年(1441年)、嘉吉の乱が起こり、父の義教が家臣の赤松満祐により暗殺されたため、嘉吉2年(1442年)に細川持之らに擁されて9歳で将軍職を継ぎ、第7代将軍となった。
- As the Kakitsu War occurred and his father, Yoshinori, was assassinated by the vassal Mitsusuke AKAMATSU in 1441, he succeeded to the shogunate at the age of nine supported by Mochiyuki HOSOKAWA and others and became the seventh Shogun.
- 永正4年(1507年)、政元の命令を受けて丹後国の一色義有を攻めるが、その戦いの最中である6月23日に政元が家臣の薬師寺長忠らによって暗殺された(永正の錯乱)ことを知った。
- In 1507, he attacked Yoshiari ISSHIKI, who was based in Tango Province, by order of Masamoto, but during the battle, he was informed of the assassination of Masamoto by his vassal Nagatada YAKUSHIJI on August 11 (the Eisho Disturbance).
- 佐々氏は、元々は尾張守護代・岩倉城主、織田信安に属していたとされ(武功夜話)、信長公記首巻によれば、成政は織田信長暗殺を企んだという風聞が流れ、釈明したという話が残っている。
- The Sassa clan was said to originally belong to Nobuyasu ODA, a guard of Owari and head of the Iwakura-jo Castle (Bukoyawa) and according to Shinchoko-ki (biography of Nobunaga ODA), there is a anecdote that since there was a rumor that Narimasa attempted to assassinate Nobunaga ODA, Narimasa apologized.
- しかし、直弼が安政6年(1859年)に安政の大獄を起こし、その後、安政7年(1860年)の桜田門外の変で暗殺された後、10万石の減封を受け、徳川氏から冷遇されるようになった。
- However, the Tokugawa clan reduced the Ii clan's territory by 100,000 koku crop yields as punishment and began to give them the cold shoulder after Naosuke carried out Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate) in 1859, and was assassinated in the Sakuradamongai Incident in 1860.
- この特性を活かして、非常時には警察無線とも連絡を取り合う体制を築いている地域もある(犯人が犯行後タクシーを使用して逃走した疑いがある場合は暗号による一斉手配が無線で流れる)。
- There are some areas where taxis can communicate with police radio by taking advantages of these characteristics (if a criminal may be running away in a taxi after the fact, a message about the fugitive criminal is sent in code to all taxis over the radio).
- 明治33年(1900年)、かつての見廻組の一人であった今井信郎が「龍馬を暗殺したのは俺だ」と言ったが、谷は「お前ごとき売名の徒に坂本さんが斬られるものか」と逆に非難したという。
- In 1900, Nobuo IMAI, a former member of Mimawarigumi (the unit of patrolmen in Kyoto in the Edo period), said, 'It was me that assassinated Ryoma', but Tani conversely criticized Imai by saying, 'There is no way Mr. Sakamoto could had been killed by you, who is performing a publicity stunt.'
- 蘇我入鹿暗殺後、脱出した古人大兄皇子が述べた「韓人(からひと)、鞍作(入鹿)を殺しつ」(「韓人殺鞍作臣」)の韓人は、先祖にその名を持つ、蘇我倉山田石川麻呂を指すという説もある。
- One theory states that Furuhito no Oe no Miko's statement 'Karahito killed Kuratsukuri (Iruka)'('韓人殺鞍作臣') which he gave when he escaped after the assassination of SOGA no Iruka implies that Karahito indicates SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro since his ancestor had shared the name Karahito.
- この時のことについて、後年、源義経の愛妾の静御前が頼朝の怒りを受けたときに、頼朝を宥めるべく政子が語った言葉で「暗夜をさ迷い、雨をしのいで貴方の所にまいりました」と述べている。
- Years later, MINAMOTO no Yoshitsune's mistress, Shizukagozen, quoted Masako's words, 'Lost in the darkness of night, I came to you to keep out of the rain,' to sooth the anger of Yoritomo.
- 葬儀に駆けつけた『土曜ワイド劇場 涙・暗くなるまで待って』で主演した秋吉久美子は、監督が癌で死期が近いとは気がつかなかった、そんな弱々しい演出ではなかった、と言っていたという。
- It is said that Kumiko AKIYOSHI, who played the lead in 'Saturday Night at the Mysteries' and paid her last respects, told that she had not noticed his suffering from terminal cancer and that he had not seem to be debilitated.
- 永禄8年(1565年)に第13代征夷大将軍足利義輝が松永久秀・三好三人衆に暗殺されると(永禄の変)、藤英は弟の藤孝とともに一乗院覚慶(後の足利義昭)を擁立して越前国朝倉氏を頼る。
- In 1565, when the thirteenth Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshiteru ASHIKAGA was assassinated by Hisahide MATSUNAGA and Miyoshi sannin shu (Three subordinates of the Miyoshi clan: Nagayasu MIYOSHI, Masayasu MIYOSHI, and Tomomichi IWANARI) in the Eiroku Incident, Fujihide and his brother Fujitaka enthroned Kakukei ICHIJOIN (later, Yoshiaki ASHIKAGA) and asked the Asakura clan in Echizen Province for help.
- 永正4年(1507年)6月23日、政元が香西元長や薬師寺長忠ら澄之の支持者によって暗殺されると、6月24日には澄元も澄之の家臣に屋敷を襲われ、三好之長と共に近江国甲賀に逃走した。
- On August 11, 1507, Masamoto was assassinated by Sumiyuki's supporters, including Motonaga KOZAI and Nagatada YAKUSHIJI, and on August 12, Sumiyuki's vassals attacked the residence of Sumimoto, who managed to escape to Koga in Omi Province together with Yukinaga MIYOSHI.
- しかし、画才に恵まれ跡継ぎと見込んでいた長男・久蔵に先立たれ(長谷川派の勢力伸長を恐れた、狩野派による「暗殺」とも言われている)、晩年には事故により利き腕である右手の自由を失う。
- However, his eldest son, Kyuzo, who showed artistic talent and would have followed in his father's footsteps, died early (it is said that he was killed by a member of the Kano School who feared the power being gained by the Hasegawa School), and in his late life, an accident caused him to lose the use of his right arm.
- しかしながら、幕府滅亡直後に当主・西園寺公宗が後醍醐天皇を西園寺に招待して暗殺しようと企てたという容疑がかけられて処刑されてしまい、西園寺家の膨大な所領と資産は没収されてしまう。
- However, just after the downfall of the Shogunate, the then head of the family Kimmune SAIONJI was executed and the Saionji family's extensive territory and assets confiscated after he was accused of plotting to invite Emperor Godaigo to Saion-ji Temple to assassinate him.
- 西郷隆盛らの下野後は内務卿となった大久保利通から厚い信任を受け、岩倉具視の暗殺未遂事件(食違見付の変)、佐賀の乱などが起こると密偵を用いて不平士族の動向を探るなどの役目も果たした。
- KAWAJI won the great trust of OKUBO, who became Secretary of Interior after the resignation of Takamori SAIGO, and he took the responsible for spying on fuhei shizoku (former samurai with complaints) after the attempted assassination of Tomomi IWAKURA (the Incident of Kuichigai-mitsuke) and the War of SAGA.
- 古人大兄皇子の異母弟で、皇位継承のライバルだった中大兄皇子(後の天智天皇)・藤原鎌足らのいわゆる乙巳の変のクーデターによって、飛鳥板蓋宮の大極殿において皇極天皇の御前で暗殺された。
- He was assassinated in Daigoku-den Hall of Asuka Itabuki no Miya Palace in front of Emperor Kogyoku by FUJIWARA no Kamatari and his rivals in succession to the Imperial Throne, such as Prince Naka no Oe no Oji (later Emperor Tenchi), who was Prince Furuhito no Oe no Miko's younger brother with a different mother, that is, by the coup d'Etat of Isshi no hen (the Murder in the Year of Isshi).
- 夜が更けて、千手たちが帰ろうとすると、重衡はこれを引き留めて盃を進めさせ、朗詠し、前漢楚の故事をひいて燭が暗くなるのは虞美人(項羽の妻)の涙、夜が更けるのは四面楚歌の声さと言った。
- It became late at night and when Senju and others were about to leave, Shigehira stopped them and offered drink while recited and, taking after the historical event of the former Han and Chu, said as follows; the candle dims due to the tears of Gubijin (Yu Meiren, who was the wife of Koseki Xiang Yu) and the night falls due to the voice of Shimensoka (being surrounded by enemies on all sides).
- 1219年(承久元年)3代将軍の源実朝が暗殺され源家の血統が絶えた時、父母が源頼朝の外戚だったことから将軍に擬せられた時期もあったが、弟の頼経が将軍になったことから九条家を興した。
- When the third shogun MINAMOTO no Sanetomo was assassinated in 1219 and the blood line of the MINAMOTO family died out, he was seen as a candidate for shogun because his parents were on MINAMOTO no Sanetomo's mother's side, but he established the Kujo family because his younger brother Yoritsune became shogun.
- なお、彼の死因は病死と言われているが、頼嗣失脚の報を聞いてそのまま卒倒して死去したとする説や、隠然たる影響力を持つ道家の存在を苦々しく思った幕府によって殺されたとする暗殺説もある。
- The cause of his death was said to be illness, but there are theories that say he fainted when he heard the news of the dismissal of Yoritsugu and died, as well as stories which say that Michiie was assassinated by the bakufu since he secretly possessed had a strong influence.
- 事実、当時の京都・大阪ではいわゆる「尊王攘夷・倒幕」の嵐が吹き荒れており、倒幕派志士による奉行所役人など幕吏の暗殺事件も多発していたことから、そうした志士による犯行説も捨て切れない。
- In fact, a storm of so-called Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and tobaku (overthrowing the Shogunate) has been sweeping in Kyoto and Osaka of that time and incidents in which bakuri (shogunate official) such as officials in a magistrate's office were assassinated by supporters of tobakuha occurred frequently and therefore a theory that Uchiyama was assassinated by such supporters cannot be ruled out.
- 5歳の時、実父河津祐泰が1176年(安元2年)に一族の工藤祐経に暗殺され、その後母の再嫁先である相模国曾我荘(現在の神奈川県小田原市内)の領主曾我氏において養育され、曾我氏を称した。
- When he was aged 5, his real father Sukeyasu KAWAZU was assassinated by a member of the family, Suketsune KUDO, and after that, he was brought up by the Soga clan, the feudal load of Soga-so Estate in Sagami Province (present Odawara City, Kanagawa Prefecture) and the family into which his mother remarried, and he came to use the name of Soga clan.
- 頼朝の跡を継ぎ鎌倉幕府の征夷大将軍となった嫡男頼家、次男実朝が相次いで暗殺された後は、傀儡将軍として擁立された幼い藤原頼経の後見となって幕政の事実上の実権を握り、俗に尼将軍と称された。
- After her sons Yoriie (head of the Kamakura Shogunate after Yoritomo), and Sanetomo were killed, she became guardian of the young puppet shogun, FUJIWARA no Yoritsune, although in fact she held the real power and was known as the Ama Shogun.
- 慶応3年11月18日、近藤は妾宅にて伊東を歓待して酔わせ、帰途にあった油小路の本光寺門前にて同隊士の大石鍬次郎ら数名により暗殺され(油小路事件)、「奸賊ばら」と叫んで絶命したと伝わる。
- On December 13, 1867, Kondo welcomed Ito to house of his mistress where he got him drunk before he was assassinated (Abura-no-koji Incident) on the way home in front of the gate of Honko-ji Temple on Abura-no-koji Street by several Shinsengumi members including Kuwajiro OISHI, and it is said that he died while crying 'you villains.'
- 文治元年(1185年)に源頼朝の介入によって宮廷内の実権が藤原兼実らの親鎌倉派に移った後も、高階泰経、藤原隆房、藤原実教らとともに法皇側近グループを組織して暗にこれに対抗したとされる。
- Even after the pro-Shogunate forces, including FUJIWARA no Kanezane, took the helm of the Imperial court due to the intervention by MINAMOTO no Yoritomo in 1185, he was said to have organized a group of close associates of the Cloistered Emperor with TAKASHINA no Yasutsune, FUJIWARA no Takafusa, FUJIWARA no Sanenori and others in opposition.
- 一般の認知度では、桶狭間の戦いで織田信長に討たれた敗将として有名であり、合わせて一般に知られている輿に乗っていた、公家文化にかぶれていたなどの人物像から戦国大名としては暗愚と見られている。
- In general, Yoshimoto is well known as a general defeated by Nobunaga ODA in the Battle of Okehazama, and he is considered to have been an imbecile as a Sengoku daimyo, judging from anecdotes about his personality, who preferred to be carried on a palanquin and was influenced by court noble culture.
- 慶長3年(1598年)、豊臣秀吉が没して、徳川家康が権力を振りかざすようになると、それを危険に感じた左近は三成に家康暗殺計画を持ちかけるが、大義名分にこだわる三成はそれを受け入れなかった。
- When Hideyoshi TOYOTOMI died in 1598 and Ieyasu TOKUGAWA began to exert his power, Sakon considered it dangerous, and proposed a plan to assassinate Ieyasu to Mitsunari, but Mitsunari considered it unjustifiable and did not accept it.
- 古典『太平記』や、『増鏡』、『保暦間記』、『鎌倉九代記』など後世に成立した記録では、闘犬や田楽に興じた暴君、暗君として書かれる傾向にあり、江戸時代から明治にかけての史学でもその傾向があった。
- According to records established in later generation, including Japanese classics 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace), 'Masukagami' (The Clear Mirror), 'Horyakukanki' (A History Book of the 14th century in Japan) and 'Kamakura kudaiki' (Records of nine generations of the Kamakura), he tends to be described as a tyrant who enjoyed dogfight and dengaku (ritual music and dancing in shrines and temples) and the trend continues in History in Edo to Meiji period.
- 政元の後継者を巡る争いで元長は細川澄之を支持していたが、澄之が家督を継承する望みが薄いことを悟ると薬師寺長忠・竹田孫七らと共謀し、同年に政元を暗殺(永正の錯乱)して澄之を当主として擁立した。
- Motonaga supported Sumiyuki HOSOKAWA during the conflict to determine the heir to Masamoto; when it seemed unlikely that Sumiyuki would inherit the family estate, he schemed with Nagatada YAKUSHIJI and Magoshichi TAKEDA and assassinated Masamoto (Eisho Disturbance) to support Sumiyuki as the family head.
- 死因については、前述の天河社、また伊勢はともに当時南朝 (日本)の勢力が強かった地であったことから、晩年の彼が南朝側に近かったとし、その結果政治的対立に巻き込まれて暗殺されたとする説もある。
- Another opinion about the cause of his death is that he was involved in a political confrontation and assassinated as Motomasa was close to the side of the Southern Court (Japan) in his latter years because the power of the Southern Court was strong at both of the aforementioned places, Tenkawa Shrine and Ise at the time.
- 1909年、愛知県知多郡半田町(現・半田市)の鉄工所から長野県東筑摩郡中川手村(現・安曇野市)の「明科製材所」にヘッドハントされて移り、当地で明治天皇を暗殺するためとして爆弾を試作したという。
- In 1909, he was head-hunted to transfer from a steel mill in Handa-cho, Chita County, Aichi Prefecture (currently Handa City) to 'Meika Lumber mill' in Nakagawate Village, Higashichikuma County, Nagano Prefecture (currently Azumino City), and there he was presumably engaged in the experimental production of a bomb to assassinate Meiji Emperor.
- 義信は永禄8年(1565年)に信玄暗殺を企てた謀反事件にかかわったとされ廃嫡されているが、義信と信玄あるいは両派の間には対立構造が存在していたとする見解が主要な武田氏研究者の間では一致している。
- Takeda clan scholars agree that although Yoshinobu was disinherited due to his involvement in a plot to assassinate Shingen in 1565, there had already been some conflict between Yoshinobu and Shingen.
- 1615年(慶長20年)の大坂の役のおり、織部の茶頭である木村宗喜が、豊臣氏に内通して京に放火(混乱に乗じて家康暗殺を意図した説がある)を企んだとされる疑いで京都所司代の板倉勝重に捕らえられた。
- During the Battle of Osaka in 1615, Muneyoshi KIMURA, who served Oribe as his tea ceremony master, was arrested by Katsushige ITAKURA of the Kyoto deputy on charge of having organized a conspiracy in collaboration with the Toyotomi clan to set fire to Kyoto (Some people believe that he intended to assassinate Ieyasu by taking advantage of the disturbance caused by the fire).
- パリ、ベルリンで上映会を開くが、上映機材の不具合や「絵の暗いこと、欧州臭いこと、特種国は特種国らしい味を出していればそれでいいのだ」(仏『シネ・ミロア』誌)などと大不評であり、ショックを受けた。
- While they held a show in Paris and Berlin, they were shocked with problems that occurred with screening equipment and bad critics, 'The pictures are too dark and have too much of a Western air too; it is enough for such a unique country to add its own taste to the movie as a unique country' (French magazine 'Shine-miroa').
- 未解決事件であるため、暗殺の下手人・黒幕に関しては諸説あるが、その怨恨的手口・新選組的手口から、維新政府を快く思わない旧幕府側の不平士族や旧幕府軍の残党が下手人・黒幕として一般的に考えられている。
- As this has been an unsolved case, there are various theories about the possible murderers and the mastermind of the assassination; it is commonly thought that fuhei shizoku (former samurai with gripes) of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) side, who felt uncomfortable with the restoration government, or the remnants of the former army of bakufu must have been the assassins and its mastermind.
- 長州藩は忠光の身柄を支藩の長府藩に預けて保護したが、元治元年(1864年)の禁門の変、下関戦争、第一次長州征伐によって藩内俗論派が台頭すると、潜居中の同年11月に長府藩の豊浦郡田耕村で暗殺された。
- Choshu Domain had their branch, Chofu clan take care and protect Tadamitsu, but during the Kinmon incident in 1864, in Shimonoseki War, when the conventional party within the domain gained power due to the First Conquest of Choshu, he was assassinated in Tako Village, Toyoura District of Chofu Domain in the December of the same year he was kept as a refuge.
- 3歳の時、実父河津祐泰が1176年(安元2年)に一族の工藤祐経に暗殺され、その後母の再嫁先である相模国曾我荘(現在の神奈川県小田原市内)の領主曾我氏において兄祐成とともに養育され、曾我氏を称した。
- When he was aged 3, his real father Sukeyasu KAWAZU was assassinated by a member of the family, Suketsune KUDO, and after that, together with his older brother Sukenari he was brought up by the Soga clan, the feudal load of Soga-so Estate in Sagami Province (present Odawara City, Kanagawa Prefecture) and the family into which his mother remarried, and he came to use the name of Soga clan.
- 社伝によれば、785年(延暦4年)9月長岡京造宮使であった藤原種継が暗殺された事件に連座したとされる早良親王(崇道天皇)の霊を慰めるため貞観 (日本)年間(859年~877年)に創建されたという。
- According to the historical document on the shrine, it was established in the Jogan era (Japan) (859 - 877) to comfort the spirit of Imperial Prince Sawara (Emperor Sudo), who was implicated in an incident where FUJIWARA no Tanetsugu, the Nagaokakyo zogushi (palace construction officer), was assassinated in September 785.
- 9世紀平安時代に入ると、藤原種継暗殺事件以降に身辺の被災や弔事が頻発したために悪霊におびえ続けた桓武天皇による長岡京から平安京への遷都に端を発して、にわかに朝廷を中心に怨霊である御霊信仰が広まった。
- In the early 9th century, during the Heian Period, beginning with the relocation of the capital from Nagaoka-kyo to Heian-kyo prompted by Emperor Kanmu's constant fear of demons caused by frequent disasters and deaths around him after the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu, belief in ghosts suddenly spread in and around the imperial court.
- 1894年、第六回明治美術会展では、新会員黒田清輝・久米桂一郎などの外光表現が注目をあび、翌年の第七回展では、黒田など天真道場出身の画家が多く出品し、原田など古参会員の暗い画風との対比が明瞭になった。
- In the Sixth Meiji Art Society Exhibition held in 1894, plein-air expressions of new members Seiki KURODA and Keiichiro KUME drew attention, and in the Seventh Exhibition the following year, many painters from the Tenshin Dojo, including Kuroda, exhibited paintings, contrasted against the dark styles of older members.
- 織田信長の同母妹(諸説あり)お市の方と浅井長政の婚礼成立に周旋する(周旋したのは豊臣秀吉という説もある)など、外交を駆使し織田・浅井・朝倉ほかの支持勢力を糾合して義輝を暗殺した松永・三好氏に対抗した。
- He used diplomacy arranging marriage between Oichi no kata, Nobunaga ODA's younger sister by the same mother (there are various different theories about it), and Nagamasa ASAI (there is a theory that it was Hideyoshi TOYOTOMI who arranged the marriage), and gathered supportive power such as Oda, Asai, and Asakura in order to oppose Matsunaga and Miyoshi clans who assassinated Yoshiteru.
- 建保7年(1219年、のち承久に改元)正月27日、3代征夷大将軍源実朝が、右大臣拝賀のため、鶴岡八幡宮へ御参した際(この日、実朝は暗殺される)の『吾妻鏡』の記事中に「修理権大夫惟義朝臣」の名が見える。
- In 'Azuma Kagami '(The Mirror of the East), there is an article touching on February 20, 1219, when the third Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') MINAMOTO no Sanetomo visited Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine in order to congratulate the assumption of Udaijin (the Minister of the Right) (on this day, Sanetomo was assassinated), and in this article Koreyoshi's name appeared as 'Shuri gon no daibu Tadayoshi no Asomi' (Tadayoshi of Asomi [second highest of the eight hereditary titles], Provisional master in the Office of Palace Repairs).
- 例えば、角田文衞(「源頼朝の妹」『王朝の明暗』1975年)は46歳での産褥死は不自然であり、『吾妻鏡』に書かれた享年40六(46)は30六(36)の誤記で、『平治物語』に書かれた年齢に従うとしている。
- For example, Bunei TSUNODA described as follows (in 'A younger sister of Yoritomo' 'Ocho-no-meian' (The light and dark sides of dynasties) (published in 1975)): The description in 'Azumakagami' that she died at the age of 46 was an error and should be 36 correctly because it is unnatural to die from hard labor at the age of 46, and he follows the age written in 'Heiji monogatari.'
- 3代将軍源実朝暗殺後は、北条氏による執権政治が展開されるようになり、鎌倉征夷大将軍は執権北条一族の傀儡将軍として代々皇族や公家から招かれるようになり、招かれた将軍らは出自柄当然ながら陰陽師を重用した。
- After the assassination of the third shogun MINAMOTO no Sanetomo, with evolution of the Shikken administration (regent to shogun), it became common for royalty or a court noble to be invited to assume the status of the Kamakura Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') as a puppet shogun under the control of the Regent Hojo clan and because of their background, the invited shogun and people around them naturally attached importance to onmyoji.
- 日中露の結合関係の重要性は新平が暗殺直前の伊藤にも熱く語った信念であり、田中義一内閣が拓務省設置構想の背後で構想した満洲委任統治構想、もしくは満洲における緩衝国家設立を打診せんとしたものとも指摘される。
- The importance of connection among Japan, China, and Russia was his passionate political belief, about which he told Hirobumi ITO just before his assassination, and it is considered that he tried to make approach to discuss the ideas of the mandatory administration of Manchuria or the foundation of a buffer state there, behind the scenes of the plan of the cabinet of Giichi Tanaka to establish the Department of Overseas Affairs.
- 先代の子供にここまで敬意を払うのは異例であり、家基が変死していることもあり、北島正元や井沢元彦は家斉が家基は自分を将軍の座につけようとしていた一橋治済一味に暗殺されたと疑っていた可能性が高いとしている。
- Not only was it unusual to pay such respects to the child of one's predecessor, but suspicious circumstances surrounding Iemoto's death support a theory by Masamoto KITAJIMA and Motohiko IZAWA that Ienari suspected Iemoto's assassination by Harusada HITOTSUBASHI to make way for Ienari to become Shogun.
- 万次郎が建てた西洋式の墓を参りに行った時、4人の暗殺者が万次郎を襲ったが、以蔵は伏兵が2人隠れていることを察知して、万次郎にむやみに逃げず墓石を背にして動かないように指示し、襲ってきた2人を切り捨てた。
- When they went to a western style grave that Manjiro had built, four assassins tried to attack Manjiro, but Izo had sensed the two ambushes that were hiding, and told Manjiro not to escape impulsively but to stay put with his back against the gravestone, and slew the two attackers down.
- 『硝子戸の中』のように直接自身の病気に言及した作品以外にも、『吾輩は猫である』の苦沙弥先生が胃弱だったり、『明暗』が痔の診察の場面で始まっていたりするなど、小説にも自身の病気を下敷きにした描写がみられる。
- A lot of descriptions of illnesses appear not only in his works mentioning his illnesses like 'Garasudo no naka' but also in his novels like 'Wagahai wa neko dearu,' in which Mister Kushami suffers from dyspepsia, 'Meian,' the opening scene of which is diagnosis of hemorrhoids, and so on.
- 彼らを裁いた判事・玉乃世履によると、主犯の島田一郎以外はこの暗殺の趣意を知らず、ただ島田に「この人を除く事が御国のため」と洗脳されて犯行に及ぶに至ったと思われるという(東京日日新聞・明治11年6月1日)。
- According to Yofumi TAMANO, the judge who judged them,it seems that all but the principal offender, Ichiro SHIMADA did not know the objective of the assasination and commited the crime because they were brainstormed by SHIMADA to believe that 'it was for the country to get rid of this person' (Tokyo Daily Newspaper, June 1st, 1878).
- 大宮邸には内大臣(頭中将)の娘の雲居の雁もひきとられており、二人は筒井筒の恋を育んでいた(もっとも「少女 (源氏物語)」では既に「いかなる御仲らひにかありけむ」と二人の深い関係を暗示するような文もある)。
- At the residence of Omiya, Kumoi no Kari, a daughter of the Minister of the Center (To no Chujo), is also taken in, so they are childhood friends and at the same time they nurture the love between them (however, the chapter of 'Otome' (The Maidens) states that 'they seem to be in an intimate relationship,' suggesting that they are already in a serious relationship.)
- アニメーション『龍の子太郎』、灰谷健次郎原作の『太陽の子』と子ども向けの作品が続いたのち、1983年には古巣日活(当時にっかつ)のロマンポルノ作品で、木村理恵主演の『暗室 (映画)』を発表して話題を呼ぶ。
- After making several films for children, a cartoon film 'Tatsu no ko Taro' (Taro the Dragon Boy) and 'Taiyo no ko' (Teda No Fua) based on Kenjiro HAITANI's novel, in 1983 he attracted public attention by releasing 'Anshitsu' (Dark Room) featuring Rie KIMURA, an adult movie from Nikkatsu (written as にっかつ instead of 日活 at that time), where he used to belong.
- 永禄8年(1565年)、『軍鑑』に拠れば異母兄で武田家後継者であった武田義信の家臣らが信玄暗殺の密謀のため処刑され、義信自身も幽閉されている(義信事件、義信は幽閉された末、永禄10年(1567年)に死去)。
- In 1565, according to 'Gunkan,' the vassals of Yoshinobu TAKEDA, his older paternal half-brother and the heir of the Takeda family, were executed for the conspiracy to assassinate Shingen, and Yoshinobu himself was confined (Yoshinobu incident, Yoshinobu died in 1567 in confinement).
- 永禄8年(1565年)、義輝が家臣の松永久秀らによって暗殺されると、軟禁されていた義輝の弟・覚慶(足利義昭)を仁木義政とともに一乗院より救い出して一時は自身の屋敷にも匿い、のちに放浪する義昭に付き従っている。
- In 1565, when Yoshiteru was assassinated by his retainers including Hisahide MATSUNAGA, with Yoshimasa NIKI he evacuated Yoshiteru's younger brother, Kakukei (Yoshiaki ASHIKAGA), who was blockaded in Ichijo-in, sheltered Kakukei at his residence temporarily, and he followed Yoshiaki who had to move from place to place later.
- 島田左近暗殺(同年7月21日)以来、身の危険を感じた宇郷は居所を転々としていたが、この日は九条家河原町御殿に潜伏しているのを見つかり、寝所を岡田以蔵・岡本八之助・村田忠三郎及び肥後国の堤松左衛門に急襲された。
- Since the assassination of Sakon SHIMADA (August 16 of the same year), UGO, who sensed danger, was moving from place to place, but he was found hiding in the Kawaramachi Palace of the Kujo family, and while sleeping, he was suddenly attacked by Izo OKADA, Hachinosuke OKAMOTO, Chuzaburo MURATA, and Matsuzaemon TSUTSUMI from Higo Province.
- 舞台の時期は史実の服部半蔵家が取り潰された前後にあたるが、この時期を舞台として真田幸村配下の忍者と、徳川氏の覇権と忍者の世界の制覇を目論む半蔵率いる徳川忍軍の暗闘というモチーフは、忍者ものの物語の定番といえる。
- This manga adopted the typical ninja storyline; the story was set in before and after the historic Hanzo-Hattori clan had been ruined and featured three main motifs, namely ninjas controlled by Yukimura SANADA, the hegemony of the Tokugawa clan and fought behind the scenes by the shogunate spy group led by Hanzo who aimed to reign over the ninja world.
- また北満州に勢力を未だ確保していたロシアとの関係修復にも尽力し、満鉄のレールをロシアから輸入したり伊藤博文とロシア側要路者との会談も企図している(ただしこの会談は伊藤がハルビンで暗殺されたために実現しなかった)。
- He also tried to restore the relationship with Russia, as Russia had still maintained its influence in Northern Manchuria, by importing the rails of the South Manchuria Railways from Russia, and by setting up a meeting between Hirobumi ITO and Russian political executives, (but this meeting was not realized because Ito was assassinated in Harbin).
- とはいいながら、実際には頼朝により初の全国的な武家政権として発足した鎌倉幕府において実朝が暗殺されて以降、頼朝の遠縁(妹の曾孫)とはいえ藤原氏の嫡流である摂家より4代将軍として藤原頼経が招かれ摂家将軍が成立した。
- That said, the first Japan-wide military rule by a military family was in fact set up by Yoritomo with the Kamakura bakufu following the assassination of Sanetomo and after that even though it could be said that Yoritomo was a distant relative (great grandchild), he was invited to establish a system of shogun regents by FUJIWARA no Yoritsune; a fourth generation oldest son lineage from the Fujiwara family line of regents.
- 永正4年(1507年)に細川政元が暗殺されると、義尹は将軍への復帰をもくろみ、永正5年(1508年)4月に大内義興や細川高国の支援を得て中国地方や九州の諸大名と共に上洛し、義澄を廃して再び将軍になった(永正の錯乱)。
- When Masamoto HOSOKAWA was assassinated in 1507, Yoshitada plotted to return to the Shogunate and, supported by Yoshioki OUCHI, Takakuni HOSOKAWA and several daimyo from western Japan and Kyushu, he returned to Kyoto in April 1508, deposed Yoshizumi and was reappointed as the Shogun (the Eisho Disturbance).
- 井伊暗殺後に朝廷や薩摩藩の後援で将軍後継となった一橋慶喜(徳川慶喜)、政事総裁職となった福井藩主・松平慶永らが文久の改革を開始すると、文久2年(1862年)に新設の幕政参与に任ぜられ、のち新設の京都守護職に推される。
- After the assassination of II, Yoshinobu HITOTSUBASHI (Yoshinobu TOKUGAWA), who had become the Shogun's successor with the support of the Imperial Court and the Satsuma Clan, started the Bunkyu Reformation along with Yoshinaga MATSUDAIRA, the head of the Fukui Clan who had become Seiji Sosaishoku; and in 1862 Katamori was appointed to the new post of Bakusei Sanyo, and later to the newly created post of Kyoto Shugoshoku.
- 朝廷での儀式に関する有職故実にくわしく、村上源氏の最盛期を築いたが、1113年(永久 (元号)元年)子で後三条天皇の皇子輔仁親王の護持僧をつとめた仁寛が鳥羽天皇の暗殺を企てたとされ、弟の源顕房に村上源氏の主流を譲った。
- He was very familiar with yosoku kojitsu (well-versed in usages or practices of the court or military households (practices)) in the imperial court and brought about the best days for the Murakami-Genji (Minamoto clan), but in 1113 Ninkan who was serving as gojiso (budhist exorcists) for Imperial Prince Sukehito of Emperor Gosanjo was believed to have been planning the assassination of Emperor Toba, and handed over the position of head for Murakami-Genji to his younger brother MINAMOTO no Akifusa.
- 継母の暗殺から大和国雲雀山に逃れて、當麻寺(たいまでら)に入り尼となり(一説には父の左遷を悲しんだためとされる)勤行に励んで、徳によって仏の助力を得て、一夜で蓮糸で当麻曼荼羅(観無量寿経の曼荼羅)を織ったとされている。
- She escaped from her stepmother who had tried to kill her, to Mt. Hibari of Yamato Province, where she became a nun at Taima-dera Temple (another legend says that it was because she mourned over her father's degradation), and she made devotional exercises at the temple and gained assistance from Buddha due to her virtues, and she could make Taima mandala (mandala based on Kanmuryoju-kyo [The Amitayur dhuyana Sutra]) weaving with lotus thread in one night.
- 戊辰戦争時に幕府軍を裏切って、幕府軍敗走の原因を作った暗愚な藩主として有名な「犬」藩主(「裏切り者の犬」として、敵の幕府や味方の新政府からも虚仮下ろされた)の父と違い、賢明温厚で、書画の才にも優れていたと言われている。
- Unlike his father, who was infamous ignorant 'dog' lord for betraying bakufu forces at Boshin War (his betrayal put the bakufu forces to flight, and he was accused as a 'traitor's dog' by both enemy, bakufu and the ally, new government), he allegedly had wisdom, warm personality and excellent talent of paintings and calligraphic works.
- 日露戦争では参謀総長として日本を勝利に導いたこと(ただし明治天皇は、山縣より桂を信頼しており、山縣の頭越しに桂へ諮詢することもあった)、伊藤博文が暗殺されたことにより、明治末期から大正初期にかけては山縣の発言力は増大した。
- From the end of the Meiji period to the beginning of the Taisho period, he increasingly became influential since he, as the chief of the General Staff, had led Japan to victory in the Russo-Japanese War (note, however, that Emperor Meiji trusted Katsura more than Yamagata, and he sometimes asked Katsura for advice in disregard of Yamagata) and because Hirofumi ITO had been assassinated.
- 石川麻呂は蘇我氏の一族でありながら蝦夷、入鹿らの蘇我氏本宗家とは敵対しており、中大兄皇子(葛城皇子、後の天智天皇)、藤原鎌足らの反蘇我勢力と共謀して、皇極天皇4年(645年)に起きた乙巳の変(蘇我入鹿暗殺事件)に加担した。
- Although Ishikawamaro was a member of the Soga clan, he was hostile to the head family of the Soga clan, including Emishi and Iruka, and he conspired with anti-Soga forces, including Naka no Oe no Oji (a.k.a. Katsuragi no Miko, who later became Emperor Tenchi) and FUJIWARA no Kamatari, to support the Isshi no Hen (the Murder in the Year of Isshi or the assassination of SOGA no Iruka), which took place in 645.
- 田中義成、今谷明らは義満が皇位簒奪する意図を持っていたのではないかとする説を唱えており、これを受けて作家の海音寺潮五郎、井沢元彦らは義満の死が突然だったため、これは義満の皇位簒奪を阻止するための暗殺ではないかとの意見を提示している。
- Yoshinari TANAKA, Akira IMATANI, and others propose a theory that Yoshimitsu had an intention to usurp the imperial throne; and based on this theory, some novelists including Chogoro KAIONJI and Motohiko IZAWA present their opinion that Yoshimitsu's sudden death might confirm that he was assassinated to interrupt his plot.
- 代表作に挙げられる『真昼の暗黒』、『張込み』、『ゼロの焦点』、『切腹』、『霧の旗』、『上意討ち』、『白い巨塔 (映画)』、『日本のいちばん長い日』、『日本沈没』などの大作の脚本を次々と手がけ、論理的で確固とした構成力が高い評価を得る。
- He successively worked on screenplays for major projects including 'Mahiru no Ankoku' (Darkness at Noon), 'Harikomi' (Stakeout), 'Zero no Shoten' (Zero Focus), 'Seppuku' (Harakiri), 'Kiri no Hata' (Flag in the Mist), 'Joi-Uchi' (Samurai Rebellion), 'Shiroi Kyoto' (The White Tower), 'Nihon no Ichiban Nagai Hi' (Japan's Longest Day), and 'Nihon Chinbotsu' (Japan Sinks); and was highly praised for his ability to write logical and solid pieces.
- これは明治政府が宗教勢力を完全に国家の従属化に置き、宗教勢力の意向を政策立案過程から排除することに成功した先進国の中でも稀有な世俗政権だったことも示しているが同時にこれら時期を逆説的に「神道の暗黒時代」とする意見の根拠ともなっている。
- This indicates that the Meiji government was, even among developed countries, a rare secular government, which succeeded in subordinating religious groups, bringing them completely under control of the nation and eliminating their intentions from the policy making process, but it is also a basis of the opinion that this period was, paradoxically, a 'dark age of Shinto.'
- そして、大身になった直政は重次と顔を合わせた時、「昔、殿が名馬を下さった時に子倅だの何だのと馬鹿になされましたが、このような大身になれたのは、名馬に違わぬ働きをしたからでございます。目が暗かったのは本多殿の方でありましたな」と言い放った。
- And Naomasa, who had now become Taishin (great feudal lord), blatantly said, 'I managed to become Taishin because I served as well as a fine horse, even though you treated me like a fool, calling me brat or something, when the lord gave me that famous horse. It was you who were blind,' when he met Shigetsugu.
- 『太平記』によれば、親光は応対した大友貞載に、降参人のくせになぜ鎧を脱がないと言われ、尊氏暗殺の企てを見破られたと思い、せめて敵将の1人でも討ち取ろうと貞載を斬殺し、群がってきた足利兵を手当たり次第に斬り倒すも足利兵により殺されたとする。
- 'Taiheiki' (The Record of the Great Peace, a Japanese military epic written in the late 14th century) shows as follows: When Sadanori OTOMO, who attended to Chikamitsu, asked why Chikamitsu, who gave up, didn't undress his armor, Chikamitsu thought Sadanori noticed his plot to assassinate Takauji then he killed Sadanori and some Ashikaga soldiers swarming on him at random, intending to kill as many of his enemies as possible, but was defeated by a Ashikaga soldier.
- 日本書紀には、小手子が天皇の寵愛が衰えたことを恨み、献上された猪を見て天皇が漏らした「何の時かこの猪の頸を断るがごとく朕が嫌しと思うところの人を断らむ」という独り言を、蘇我馬子に密告したことが、天皇暗殺事件のきっかけとなったという記述がある。
- In the Nihonshoki (Chronicles of Japan), there is a description that Koteko, who was resentful about the Emperor whose love toward her had withered away, secretly informed SOGA no Umako of the words the Emperor had said to himself when he saw a boar presented to him, 'Some day I will kill the man I hate just like cutting off the boar's head,' which triggered assassination of the Emperor.
- 祭神の中には京都で暗殺された坂本龍馬も含まれており、境内に銅像が作られているほか、誕生日であり命日でもある11月15日には、龍馬の遺徳を偲び霊を慰める龍馬祭が行われる(誕生日・命日は本来は旧暦11月15日だが、祭は新暦11月15日に行われる)。
- The deities enshrined at Kyoto Ryozen Gokoku-jinja Shrine include Ryoma SAKAMOTO who was assassinated in Kyoto, with a bronze statue of him standing at the shrine and the Ryoma-sai Festival held on the anniversary of both his birth and death on November 15 of each year to honor his memory and comfort his soul (his birth and death originally took place on November 15 of the old calendar but the festival is held on November 15 of the Gregorian calendar).
- 生麦事件の起きた文久2年(1862年)5月23日以来、京都薩摩藩邸に匿われていた吉田東洋暗殺犯の一人である那須信吾がその年の10月7日付で義父と兄に宛てた書簡の中に、生麦事件で英国人に斬りつけたのは、喜左衛門の弟である幸五郎(繁)だと書いている。
- Shingo NASU, one of the assassin of Toyo YOSHIDA, who was hidden in the residence of Satsuma Province since May 23, 1862 when the Namamugi Incident occurred, wrote a letter of October 7 of the year to his father-in-law and older brother, saying that it was the Kizaemon's younger brother Yukigoro (Shigeru) who slashed the English man in the Namanugi Incident.
- 征夷大将軍の地位は東方の勢力を成敗する使命を暗示するもので、その裏には義仲の頼朝に対抗する意図が推定されるが、義仲政権はごく短期の政権に終わった(ただし近年では、義仲が任官したのは「征夷大将軍」ではなく、「征東大将軍」とする説が有力となっている。
- The position of Seii Taishogun had a hint of a mission to punish the eastern forces, and Yoshinaka's hidden intent to oppose Yoritomo has been surmised from that, but the Yoshinaka government was over very shortly (in fact, in recent years the story that says Yoshinaka was not 'Seii Taishogun' but 'Seito Taishogun' is gaining ground.
- 永正4年(1507年)に政元が暗殺され細川氏(京兆家)の家督をめぐる内訌が生じ(永正の錯乱)、翌永正5年(1508年)4月、前将軍義尹(義材より改名)を擁立する大内軍が上洛してくるとの報により、近江の六角高頼を頼って朽木谷、さらに蒲生郡岡山に逃れた。
- After Masamoto was assassinated in 1507 an internal dispute regarding the HOSOKAWA (KEICHO) family's heir (Eisho Trouble) erupted; in April of the following year, 1508, upon hearing that the OUCHI army supporting the former Shogun Yoshitada (formerly named Yoshiki) was advancing to Kyoto Yoshizumi escaped to Kuchikidani seeking support from Takayori ROKKAKU of Oumi, and he escaped further to Okayama in Gamou-gun.
- また、この頃(承和_(日本)年間)藤原種継暗殺事件によって没収されて大学寮勧学田に編入された加賀国にあるかつての大伴家持所有の100町余りの水田を家持は無罪として赦免されているのに返還されないのは不当として強引に返還させたという(三善清行『意見十二箇条』)。
- During those days, he asserted that it was unfair not to return to the Otomo family the paddy fields covering an area of about 10.9km in the Province of Kaga, which had been formerly owned by the Otomo family but confiscated and incorporated into the Kangakuden, state paddy fields to produce food for bureaucrat trainees, following the murder case of FUJIWARA no Tanetsugu; although OTOMO no Yakamochi was acquitted, and had the paddy fields forcibly returned to the Otomo family according to IkenJunikajo (lit. Twelve Opinions) by Kiyoyuki MIYOSHI.
- 幕臣として将軍義輝に仕えるが、永禄8年(1565年)の永禄の変で義輝が三好三人衆や松永久秀に暗殺されると、幽閉された義輝の弟・一乗院覚慶(後に還俗して足利義昭)を救出し、近江国の六角義賢、若狭国の武田義統、越前国の朝倉義景らを頼って義昭の将軍任官に奔走した。
- At first he was in the service of the shogun Yoshiteru, and when Yoshiteru was assassinated by three major vassals of the Miyoshi clan and Hisahide MATSUNAGA,he rescued from confinement Yoshiteru's brother Kakukei ICHIJOIN (later Yoshiaki ASHIKAGA after his return to secular life), and seeking help from Yoshikata ROKKAKU in Omi Province, Yoshizumi TAKEDA in Wakasa Province, Yoshikage ASAKURA in Echizen Province and others, he exerted himself to have Yoshiaki appointed as the next shogun.
- 天皇家お抱えの医者が診断しても、その原因が何なのかが分からなかったが、陰陽師・安倍泰成(安倍泰親、安倍晴明とも)によって病の原因が玉藻前であることが分かり、その正体が九尾の狐であることを暴露された玉藻前は、白面金毛九尾の狐の姿で宮中を脱走し、行方を暗ましていた。
- The Imperial Family's doctor could not find the cause of his illness, but the sorcerer ABE no Yasunari (or ABE no Yasuchika or ABE no Seimei) found that Tamamo no Mae was causing his illness, and Tamamo no Mae, having her real self as a nine-tailed fox revealed by the sorcerer, ran from the Imperial Court in the form of the white-faced, golden-haired, and nine-tailed fox, and hid herself.
- 9月9日に登城した際、前田利長(前田利家の嫡男)・浅野長政・大野治長・土方雄久の4名が家康の暗殺計画を企んだとして、10月2日に長政を甲斐国・府中で隠居の上、蟄居させ、治長は下総国の結城秀康のもとに、雄久は常陸国・水戸市の佐竹義宣 (右京大夫)のもとへ追放とした。
- Ieyasu accused the four persons of Toshinaga MAEDA (the heir of Toshiie MAEDA), Nagamasa ASANO, Harunaga ONO, and Katsuhisa HIJIKATA of attempting to kill him when he was entering the castle on September 9, and on October 2, made Nagamasa retire from his active life and stay in Fuchu of Kai Province, made Nagaharu exiled to the place of Hideyasu YUKI in Shimousa Province, and made Katsuhisa exiled to the place of Yoshinobu SATAKE, (Ukyo no daibu (mayor of the right capital district)) in Mito City of Hitachi Province.
- だが、鎌倉幕府成立以後、武士階層が次第に政治力と自信をつけてくるにつれて朝廷や貴族による支配を拒絶する態度をより明確にするようになり、その中核をなした御家人などからは極端な官位昇進などを朝廷重視の姿勢の現れであると見なされ、後の暗殺事件への伏線になったとの説もある。
- However, after the Kamakura bakufu was established, as the samurai class gradually became influential in policies and confident, they clearly refused control by the Imperial Court and the nobility, and the main constituent gokenin considered the extreme promotion as an attitude favoring the Imperial Court, and this lead to the later assassination, according to one theory.
- 土佐藩下目付けの井上佐一郎をはじめ、同志の本間精一郎や池内大学、森孫六・大川原重蔵・渡辺金三・上田助之丞などの京都町奉行の役人や与力、長野主膳(安政の大獄を指揮した)の愛人 村山加寿江の子多田帯刀などを天誅と称して暗殺(村山加寿江は橋に縛りつけられ生き晒しにされた)。
- Starting with Saichiro INOUE, who was the shita metsuke (low class inspector of foot soldiers) of the Tosa Domain, Izo assassinated, in the name of heaven's punishment, Seiichiro HONMA who was his comrade, Daigaku IKEUCHI, Magoroku MORI, Juzo OGAWARA, Kinzan WATANABE, and Jonosuke UEDA, who were government officials and yoriki (police sergeants) that belonged to the Kyoto City Magistrate, Tatewaki TADA who was the son of Kazue MURAYAMA (she was tied to a bridge and made a public display alive), a mistress of Shuzen NAGANO (who commanded Ansei no Taigoku [suppression of extremists by the Shogunate]).
- 新撰組幹部永倉新八が書き残した『浪士文久報国記事』、『新選組顛末記』や昭和になって小説家の子母澤寛が八木為三郎(新撰組が屯所としていた八木家の子息)からの聞き書き『新撰組始末記』『新撰組遺聞』で筆頭局長芹沢鴨暗殺事件の際に事件の現場の八木家に居合わせた女性として登場する。
- In the part of an assassination of Kamo SERIZAWA, the head of the group, stated in 'Roshi (masterless samurai) Bunkyu Era Patriotism Articles' and 'Shinsengumi Tenmatsuki'that were written by Shinpachi NAGAKURA, a top official of Shinsengumi, and in 'Shinsengumi Shimatsuki' and 'Shinsengumi Ibun' (Curious stories about Shinsengumi) that were written based on the stories heard from Tamesaburo YAGI (the son of Yagi family in which Shinsengumi quartered) by Kan SHIMOZAWA, a novelist, in the Showa period, she appeared as a woman who was present at the Yagi's house, when Kamo SERIZAWA, the head of the group, was assassinated.
- 慶応2年(1866年)の徳川家茂の死を機会に朝廷の名において列藩召集を行なおうとするが失敗、孝明天皇の崩御の際には毒殺説が流れ、首謀者として疑われた(一説に自分が成り上がろうとして孝明天皇を暗殺し、幼く操縦しやすいと思われる明治天皇を早く即位させ利用した、という説もある)。
- In 1866, he tried to summon personnel of various domains in the name of the Imperial court when Iemochi TOKUGAWA died, but this attempt failed. When Emperor Komei died, there was a rumor that he was poisoned and Tomomi was suspected of killing him (there has been a theory that Tomomi assassinated Emperor Komei in order to raise his own position so that he could make young and easily manipulable Emperor Meiji take over the throne).
- 現代人は遊女というと江戸時代の零落した女性が行き着く暗くマイナスなイメージを強く持つが、室町時代以前の遊女はむしろ知識人であり歌舞などの技芸を厳しく長者と言われる元締めのような存在の女性から躾けられ、時には教養も身につけた女性たちで、神聖な存在として巫女の代わりをするようなこともあった。
- People today have a dark and negative image on courtesans who lived during in the Edo Period as ruined women, but in days prior to the Muromachi Period, courtesans were rather intelligent women who were strictly trained in singing and dancing by a female controller called Choja, and some of them acquired some culture, so they were sometimes regarded as sacred women and played the role of miko (shrine maiden).
- 『甲陽軍鑑』に拠ると、永禄7年(1564年)7月に義信の傅役である飯富虎昌、側近の長坂源五郎(昌国)、曽根周防守らが信玄暗殺の密談をしていたが、計画は事前に虎昌の実弟・山県昌景の密書により露見し、永禄8年(1565年)1月、虎昌以下は謀反の首謀者として処刑され、80騎の家臣団は追放処分となった。
- According to the 'Koyo Gunkan', Yoshinobu's tutor,Toramasa OBU, his close associate Gengoro (also known as Masakuni) NAGASAKA, and Suo no kami (the governor of Suo Province), Sone secretly plotted in July 1564 to assassinate Shingen, but the plot was exposed beforehand in a secret letter from Toramasa's younger brother, Masakage YAMAGATA, resulting in, in January 1565, the execution of Toramasa and the other two as ring leaders of the rebellion, and the expulsion of eighty cavalry members of Yoshinobu's retainers.
- その後、池田政詮を名代にたてて京都で活動したが藩主自らが先頭に立つ薩長相手に思うようにいかなかったので、慶政を隠居に追い込むこととしたが慶政の息子・池田鼎五郎は暗愚であるため権六郎と江見は一条忠香に相談に伺い、忠香は「水戸藩の池田茂政にせい」といったので上層部に九郎麿を養子にするようにと上申したという。
- Later, Gonrokuro was active in Kyoto with Akimasa IKEDA as the representative, but it did not work well against Satsuma and Choshu of which lord of the domain himself stood in the front, so it was decided to have Yoshimasa retire, but Gonrokuro and Emi visited Tadaka ICHIJO for consultation because Teigoro IKEDA, Yoshimasa's son, was ingorant, and Tadaka said to 'select Mochimasa IKEDA in Mito Domain', and therefore, they submitted an opinion to the upper stratum to adopt Kuromaro.
- 本書は上述の部分が坂本龍馬暗殺事件について新選組に対する容疑を否定する(または、同事件における今井信郎犯人説を裏付ける)重要な証言として扱われてきたが、実のところ本書を除くと、結城有無之助(在籍中は改名前の名を名乗ったはずなので)が新選組に在籍していたことを客観的に証明する資料は現在にいたるまで見つかっていない。
- The book was handled as an important testimony which denied the claims against the Shinsengumi concerning the Assassination of Ryoma SAKAMOTO covered in the above statement (or proved the suspect theory of Nobuo IMAI), however there are still no records which objectively state that Umunosuke YUKI was registered with the Shinsengumi (since he must have used the name before his official name change).
- 景時追放の原因とされた讒言は、『玉葉』によると将軍源頼家に、その弟源実朝を将軍に担ごうとする陰謀がある事を報告したものであり、景時追放の3年後には北条氏の陰謀によって頼家が追放・暗殺され、実朝が将軍となり北条時政が実権を握っている事から、北条氏に不都合な景時追放の真相は歪曲され、景時を悪人として断じているのである。
- As for the false claim which caused Kagetoki's expulsion, according to ''Gyokuyo' (Diary of Kanezane KUJO), it was to report to Shogun MINAMOTO no Yoriie that there was a plot to make his brother MINAMOTO no Sanetomo Shogun; considering that Yoriie was expelled and assassinated by the conspiracy of the Hojo clan three years after Kagetoki's expulsion, and Sanetomo became Shogun with Tokimasa HOJO gaining real power, the reality of Kagetoki's expulsion was distorted because of the inconvenience of the Hojo clan and Kagetoki was painted as a villain.
- このころ中央では、永禄8年(1565年)、かねて京都を中心に畿内で権勢を誇っていた三好氏の有力者・三好三人衆(三好長逸、三好政康、岩成友通)と松永久秀が、室町幕府権力の復活を目指して三好氏と対立を深めていた第13代征夷大将軍・足利義輝を暗殺し、第14代将軍として義輝の従弟・足利義栄を傀儡として擁立する(永禄の変)。
- Around this time in Kyoto in 1565, Miyoshi sanninshu (three chief retainers of the Miyoshi clan, Nagayuki MIYOSHI, Masayasu MIYOSHI and Tomomichi IWANARI), influential people in the Miyoshi clan who had power in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), and Hisahide MATSUNAGA all collaborated in the murder of the thirteenth seii taishogun, Yoshiteru ASHIKAGA, who had been in increasing conflict with the Miyoshi clan due to his goal of restoring power to the Muromachi bakufu, and installed his cousin Yoshihide ASHIKAGA as the fourteenth shogun to serve as their puppet (Eiroku Incident).
- 新選組が内山を暗殺した動機は、前年、新選組が大阪出張をした際に小野川部屋力士らと乱闘騒ぎを起こした「大阪角力事件」で内山が小野川部屋に協力した疑いがあったことやその吟味が高圧的で近藤との間に確執が起きたための遺恨であるとか、内山が倒幕派志士と結託して米価や油の値を吊り上げていると疑った上での天誅であると言われている。
- It is said that the motive that Shinsengumi assassinated Uchiyama was as follows: Uchiyama was suspected of having cooperated with Onogawa-beya (a sumo stable) in the 'Osaka sumo wrestling incident' that a scuffle occurred between Shinsengumi and sumo wrestlers of Onogawa-beya when Shinsengumi went to Osaka for a business trip in the year before; or the investigation of the incident was aggressive and it caused a feud between Uchiyama and Kondo and then Kondo had a grudge against Uchiyama; or Uchiyama was suspected of having driven up rice price and oil price in conspiracy with supporters of tobakuha (anti-bakufu, crushing-the-bakufu faction) and inflicted a well-deserved punishment on him.
- 松平定信が随筆『閑なるあまり』で、足利義政の茶の湯、大内義隆の学問とともに今川氏真の和歌を挙げて戒めている様に、江戸時代中期以降に書かれた文献の中では、和歌や蹴鞠といった「文弱」な娯楽に溺れ国を滅ぼした暗君として描かれていることが多く、このイメージは今日の歴史小説や歴史ドラマにおいてしばしば踏襲されている人物像である。
- Just as Sadanobu MATSUDAIRA admonishes in 'Shizukanaru Amari,' which he authored, by citing Ujizane IMAGAWA's waka poems along with the tea ceremony of Yoshimasa ASHIKAGA and the learning of Yoshitaka OUCHI, in the documents written after the mid-Edo Period Ujizane is often described as an inept lord who destroyed his province by spending too much time in 'weak culture' such as waka poetry and kemari, and this image often persists in portraying his character in today's historical novels and period dramas.
- 根拠とされる書物も、後に発見された永倉新八『浪士文久報国記事』(『顛末記』以前に書かれた日記)では「内山暗殺事件」について触れておらず、また『顛末記』には永倉自身ないしはそれが連載されていた「小樽新聞」編集者によると見られる脚色のあとがあり、一方『始末記』の西村兼文は新選組に悪意を持っていたため、共に信憑性を欠くというわけである。
- Regarding the documents cited as evidence, the 'Roshi (masterless samurai) Bunkyu Era Patriotism Articles' (a diary written before the 'Tenmatsuki') by Shinpachi NAGAKURA which was discovered later does not describe 'the Uchiyama assassination' and the 'Tenmatsuki' seems to have been dramatized by Nagakura himself and an editor of 'Otaru Shimbun' in which the 'Tenmatsuki' was serialized, while Kanefumi NISHIMURA who wrote the 'Shimatsuki' bore ill will toward Shinsengumi and therefore both documents lack credibility.
- 憲顕は師冬と共に基氏を補佐するが、直義方の上杉重能が高師直の配下に暗殺されると、直義方の憲顕は師冬と拮抗するところとなり、養子の上杉能憲と共に尊氏に敵対し、1351年(観応2年)には師冬を鎌倉から追放して諏訪氏に攻めさせこれを自害に追い込み、さらに直義を鎌倉に招こうとしたため、尊氏の怒りを買って上野・越後における守護職を剥奪された。
- Noriaki assisted Motouji together with Morofuyu, but when Shigeyoshi UESUGI of Tadayoshi troop was assassinated by the samurai under the command of KO no Moronao, Noriaki who was also from the Tadayoshi troop, came to countervail against Morofuyu, then he and his adopted son Yoshinori UESUGI together became in conflict with Takauji; in 1351, Noriaki exiled Morofuyu from Kamakura and had Suwa clan attack him, which made Morofuyu commit suicide, and further tried to invite Tadayoshi to Kamakura, at which Takauji got furious and deprived him of the post of shugoshiki (military governor) of Kazusa and Echigo Provinces.
- すると陰陽寮の「正式な陰陽師」においてもこの風潮に流される者が続出し、そのふるまいは本来律令の定める職掌からはるかにかけ離れ、方位や星巡りの吉凶を恣意的に吹き込むことによって天皇・皇族や、公卿・公家諸家の私生活における行動管理にまで入り込み、朝廷中核の精神世界を支配し始めて、次第に官制に基づく正規業務を越えて政権の闇で暗躍するようになっていった。
- As a result, a steady stream of the 'official onmyoji' in Onmyoryo subsequently began to go along with the flow of the times and their actions were far from their duties as prescribed by the original ritsuryo and by arbitrarily indoctrinating lucky and unlucky directions or aspects of stars, they intruded into controlling private activities of the Emperor/Royal family and kugyo/kuge (court noble) and started to manage the inner space of the nerve center of the Imperial Court, working behind the scenes in the shadow of the administration going beyond the normal duties based on the official system.
- 以蔵が晩年、武市らから冷遇されていた理由について諸書の記述によれば、他の同志より身分が低く教養が無いことによる差別的感情、彼が手がけた数々の暗殺が露見することにより他の同志に累が及ぶ危機感、彼が自刃してしまえばその露見が防げるにも拘らず彼自身がそれを行わなかったことに対する焦燥感や怒り、さらに“尊王攘夷・倒幕”を旨とする土佐勤王党に属しながら“開国派・幕臣”の勝海舟らの護衛を行うなどした(後述)ことにより“剣術こそ強いが確固たる思想・信念を持たぬ者”として軽蔑されたこと、などが原因ではないかと考えられている。
- According to some books, the reason why TAKECHI treated Izo coldly in his later years was, for example, from the discriminative feeling for Izo who had low social standing and no education compared with the other comrades, a sense of danger that exposure of many of the assassinations that Izo took part in may have unfavorable effects to his fellow comrades, and resentment and anxiety toward Izo for not taking his own life although those exposures could be prevented if he had committed suicide; furthermore, even if he had been a member of the Tosa kinnoto that aimed for 'Sonno Joi (19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and overthrowing the Shogunate', he became a bodyguard to Kaishu KATSU (to be explained later) who was 'a member of the open country wing and a vassal of the shogun'; Izo was disdained, for 'although skillful in swordplay, he was a man with no resolute ideas and beliefs.'