映: 1000 Terms and Phrases
- 2本立て映画
- double feature (movie)
- 日本映画の父
- The Father of Japanese Cinema
- あの映画、最低!
- That movie stinks!
- 毎日映画コンクール
- Mainichi Film Awards
- 日本映画批評家大賞
- Japan Movie Critics Award
- テレビ映像への挑戦
- Challenge to TV pictures
- 近代映画協会会長。
- Chairman of Kindai Eiga Kyokai.
- 復員し東映に入社。
- Tomu was repatriated and joined Toei.
- 母は松平康映の娘。
- His mother was a daughter of Yasuteru MATSUDAIRA.
- おのみち映画資料館
- Onomichi Motion Picture Museum
- 映画が始まります。
- The movie starts.
- 黒船を題材にした映画
- Films featuring the Black Ships
- 映画館内は禁煙です。
- Smoking is not permitted in the cinema.
- 映画を見て感動した。
- Seeing the movie I was impressed.
- その映画は良かった。
- The movie was good.
- その映画は上映中だ。
- The picture is on now.
- K―9が上映中です。
- The movie K-9 is showing.
- 映画に行きませんか。
- How about going to the movies?
- 伊藤大輔 (映画監督)
- Daisuke ITO (a film director)
- 義輝が登場する映像作品
- Movies and dramas in which Yoshiteru appears as a character
- 映画進出を勧められた。
- He was encouraged to become a film actor.
- その映画はおもしろい。
- That movie is exciting.
- あの映画は面白かった。
- That movie was amusing.
- 映画でも見ていこうか。
- Let's stop off and see a movie.
- その映画は面白かった。
- The movie was interesting.
- 価格は需要を反映する。
- The price reflects the demand.
- その映画は大好評です。
- The film is going over big with audiences.
- その映画は成人向きだ。
- The movie is X-rated.
- SF映画は好きですか。
- Do you like SF movies?
- ブルーリボン賞 (映画)
- Blue Ribbon Awards
- 東映を代表する映画監督。
- He was the film director that represented Toei Company, Ltd.
- 映画監督牛原陽一は実子。
- The film director Yoichi USHIHARA was his biological son.
- 映画監督島津昇一は実子。
- The film director Shoichi SHIMAZU is his biological son.
- 何度も映画化されている。
- It was made into a movie many times.
- 1953年、東映に入社。
- In 1953, Fukasaku enters into Toei.
- - 後に映画俳優に転身。
- He later became a movie actor.
- あの映画はテレビでした。
- That movie was shown on TV.
- その映画は大当たりした。
- The movie was a big draw at the box office.
- 映画は10時から始まる。
- The movie starts at ten o'clock.
- その映画は大成功だった。
- The film was a great success.
- コメディものの映画です。
- It's a comedy movie.
- 東映ポルノ路線を切り開く。
- He became a pioneer for the Toei Porn films.
- 足利義昭が登場する映像作品
- Films Featuring Yoshiaki ASHIKAGA
- 映画監督の深作健太は実子。
- The movie director Kenta FUKASAKU is his biological son.
- あの映画は見る価値がある。
- That movie is worth seeing.
- その映画はお涙頂戴ものだ。
- The movie is a stereotyped sob story.
- 映画に行くのはどうですか。
- How about going to a movie?
- ぼくと映画に行きませんか。
- How about going to see a movie with me?
- 映画はもう始まりましたか。
- Has the movie started yet?
- 映画に行ってはどうですか。
- How about going to the movies?
- 甥に映画監督の加藤泰がいる。
- His nephew Tai KATO is a film director.
- 映画監督、衣笠十四三は実弟。
- The film director, Toshizo KINUGASA, is his younger brother.
- 宮中席次・待遇に反映される。
- This license was reflected on the class standing and the treatment within the Imperial Court.
- 義和団の乱を扱った映画・小説
- Films and literatures covering the Boxer Rebellion
- - 渋谷東映で公開前々夜祭。
- Pre-prenight festival is held at Shibuya Toei.
- 日本映画創成期の巨人である。
- He was a giant in the founding period of movie in Japan.
- 映画のシナリオみたいですね。
- That's something like a movie scenario.
- ジルはケンとその映画を見た。
- Jill saw the movie with Ken.
- その映画には賛否両論が出た。
- The movie received mixed reviews.
- その映画は意外と面白かった。
- The movie was more interesting than I expected.
- 映像はピントがあっていない。
- The image is out of focus.
- 映画の最中に彼は震え始めた。
- He began to tremble during the movie.
- よい映画は人の視野を広げる。
- Good movies broaden your horizons.
- 映画の画面がよく見えません。
- I can't see the movie.
- 日本映画の黄金時代に活躍した。
- Matsuo was active in the heyday of Japanese cinema.
- 大映京都で『弁天小僧』を監督。
- He directed 'Benten Kozo' (The Gay Masquerade) in Daiei Kyoto.
- - 東映社長と深作健太が会見。
- The Toei Company President and Kenta FUKASAKU jointly appear to make comments.
- その後も多くの映画に出演した。
- After that, she appeared in many movies.
- その国の映画制作の巨匠も多い。
- These include many esteemed movie producers.
- その映画俳優にはファンが多い。
- That movie star has many fans.
- あの映画は実におもしろかった。
- That movie was extremely interesting.
- あの映画はとても感動的だった。
- That movie was really moving.
- その映画はテレビでやりました。
- That movie was shown on television.
- その映画はまもなく公開される。
- That movie will be released by and by.
- その映画は成人しかみられない。
- Only adults may watch that film.
- この小説は映画用に脚色された。
- The novel was adapted for a film.
- 映画が若者の間で流行している。
- The movie is being popular among the youngsters.
- その映画は客入りがとてもいい。
- The movie is drawing pretty well.
- 映画を見に行きたくないですか。
- Don't you feel like going to the movies?
- 映画を見に行くのはどうですか。
- How about going to the movie?
- 翌1959年自身が監督し映画化。
- He directed the film adaptation in the following year of 1959.
- 映画監督、俳優の伊丹十三は実子。
- His son was the actor and director Juzo ITAMI.
- 1953年製作、日本の映画作品。
- It is a Japanese movie made in 1953.
- インディペンデント映画界の異才。
- A genius in the Independent film industry.
- さらに後年、映画の主題となった。
- In later years, it became a theme of a film.
- その新しい映画は大当たりだった。
- The new movie was a big hit.
- その映像はピントがあっていない。
- The image is not in focus.
- インターベンショナル磁気共鳴映像法
- interventional magnetic resonance imaging
- 賞を得るが、映画化はされなかった。
- He won awards but none of his screenplay were made into films.
- 映画監督の野村芳太郎は実子である。
- The film director Yoshitaro NOMURA was his son.
- 「新映画社」は解散し、日活に戻る。
- Shin eigasha' was dissolved and he returned to Nikkatsu.
- 大映京都で『切られ与三郎』を監督。
- He directed 'Kirare Yosaburo' (Scar Yosaburo) in Daiei Kyoto.
- 独立して「伊藤映画研究所」を設立。
- He established his own company, 'Ito Film Laboratory.'
- - 東大泉の東映撮影所で撮影再開。
- Filming restarts at Toei Studios in Higashioizumi.
- アジア映画終身監督賞(2008年)
- Asian Film Lifetime Director Award (2008)
- 長男は脚本家で映画監督の天願大介。
- His eldest son is Daisuke TENGAN; he was a playwright and film director.
- 時代劇や任侠映画の監督として活躍。
- He made mainly period dramas and yakuza films.
- 1955年日本映画監督協会理事長。
- In 1955, he became a board member of the Directors Guild of Japan.
- これが日本最初の時代劇映画になる。
- This became the first Jidaigeki-eiga (period drama) in Japan.
- あの新しい映画は、つまらんかった。
- That new movie was a bummer.
- 街でお昼を食べて、映画でも見よう。
- Let's have lunch downtown and take in a show.
- その映画館は人々でいっぱいだった。
- The cinema was filled with people.
- その映画は原作ほどおもしろくない。
- The movie is not so interesting as the original.
- これまでのところ最後の映画監督作品。
- It was the last film he directed as of now.
- 1947年、大映に助監督として入社。
- In 1947 he joined Daiei Motion Picture Company as an assistant director.
- 1957年、東宝系の東京映画へ移籍。
- In 1957, he moved to Tokyo Eiga Haikyu (Tokyo film distribution company) affiliated with Toho Co., Ltd.
- 法名 (浄土真宗)は、映芳院釋顕真。
- Nomura's posthumous Buddhist name (Jodo Shinshu sect (the True Pure Land Sect of Buddhism)) is 映芳院釋顕真.
- 志望していた映画助監督への道は狭い。
- The road toward his ambition of becoming a film director was narrow.
- 日本映画界最古参の監督の一人である。
- He is one of the oldest Japanese movie directors.
- 後に、映画製作を再開した日活に移籍。
- He moved to the Nikkatsu (movie studio) which had restarted film production.
- リアリズム映画の佳作との評価を得る。
- The film received critical acclaim as one of the finest realist film.
- そのアメリカ映画は大成功をおさめた。
- That American movie was a great success.
- スタローンは、映画に出て名声を得た。
- Stallone became famous through film.
- 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
- Movie making is an exciting job.
- 何を映画で演じてもトムはかっこいい。
- No matter what he plays on the screen, Tom looks great.
- この映画を見て感動しない者はいない。
- Nobody can see this movie without being moved.
- その映画をみて彼女は泣いてしまった。
- The movie moved her to tears.
- その映画で彼女はすごい人気となった。
- The movie gained her great popularity.
- それぞれみんなその映画を見に行った。
- Every one of them went to see that movie.
- 翌1953年、カンヌ国際映画祭に出品。
- In the following year of 1953, his work was shown at the Cannes Film Festival.
- 近松物語(第8回カンヌ国際映画祭出品)
- Chikamatsu monogatari (A Story from Chikamatsu): Screened at the 8th Cannes International Film Festival
- この騒動がもとで、後に東映を退社した。
- This issue resulted in Tomu leaving Toei.
- 後、PCLでエノケン映画を数多く監督。
- He afterwards directed various Enoken films (films starring Enoken, or Kenichi ENOMOTO) at Photo Chemical Laboratory Co. Ltd.
- 生涯にメガホンをとった映画は49作品。
- He directed forty-nine movies.
- アジア映画祭最優秀喜劇賞(1980年)
- Asian Film Festival, Best Comedy award (1980)
- 上海国際映画祭最高監督賞(1999年)
- Shanghai International Film Festival, Best Director award (1999)
- 母方の叔父に映画監督の山中貞雄がいる。
- His maternal uncle was film director Sadao YAMANAKA.
- テレビがほとんど映画にとって代わった。
- Television almost has taken the place of the movie theater.
- あのテレビ局は映画だけを放送している。
- That TV station broadcasts only movies.
- 映画の中にはわくわくさせるものもある。
- Some of the movies are exciting.
- 映画は、私が予期したように面白かった。
- The movie was interesting, as I had expected.
- その映画は原本ほどおもしろくなかった。
- The movie was less funny than the book.
- その時見た映画は大変面白いものだった。
- The picture I saw then was a most entertaining one.
- 映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
- The movie was so sad that everybody cried.
- その映画はとても好意的な批評を受けた。
- The film received favourable criticism.
- その映画はとても好意的な批判を受けた。
- The film received favourable criticism.
- その映画では二大女優が顔合わせをした。
- The movie costarred two great actresses.
- 映画を見て泣くなんて、お前らしくない。
- It's not like you to cry at movies.
- その後市川は実写映画に活動の場を移した。
- After that, Ichikawa shifted his playing field to making live-action films.
- 40年松竹を退社して東京映画と契約する。
- In 1965 he left Shochiku and signed with Tokyo Movie Co., LTD.
- 日本映画の基礎を作った監督の一人である。
- He is one of the individuals responsible for laying the groundwork of the Japanese film industry.
- ベネチア国際映画祭銀獅子賞を受賞をした。
- The movie was honored with the Silver Lion Award at the Venice International Film Festival.
- - ドルフ・ラングレン主演のアメリカ映画
- An American film starring Dolph Lundgren
- 一躍、世界に名を知られる映画監督となる。
- He became a world-famous movie director overnight.
- 史眼に映ずる世界大戦 博文館, 1918
- Shigan ni Eizuru Sekai Taisen (World War viewed by Historian Eyes), Hakubunkan, 1918
- その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
- That movie is suitable for people of all ages.
- テレビによって以前の映画人気が奪われた。
- Television has robbed cinema of its former popularity.
- 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。
- Let's play truant and go to see the movie.
- ピーターと私はよく映画に行ったものです。
- Peter and I would often go to the movies.
- その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
- The movie thrilled the entire audience.
- 映画はしばしばめでたしめでたしで終わる。
- The movie often comes to a happy end.
- 新藤のいる近代映画協会入りすることになる。
- She joined the Kindai Eiga Kyokai to which Shindo belonged.
- 関西学院大学文学部卒、1948年大映入社。
- He graduated from the School of Humanities, Kansai Gakuin University, before starting work in the Daiei Motion Picture Company in 1948.
- 大映倒産後は映像京都の立ち上げに参加した。
- After Daiei went bankrupt, he participated in the establishment of Eizo Kyoto Film Co..
- 今井はその1番手として映画制作を再開する。
- Among them, Imai was the first to start filming again.
- 日本映画の基礎を作った功労者の一人である。
- He is one of the individuals responsible for laying the groundwork of the Japanese film industry.
- また、日本で二人目の女性映画監督でもある。
- She was also the second female movie director in Japan.
- 新作・復曲能や映画、海外公演にも多数参加。
- He has been participating in a large number of new noh dramas, repeated noh dramas, movies, and overseas stage plays.
- みなさま、ただ今より映画を上映いたします。
- Ladies and gentlemen, now we start the movie.
- ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
- Jane studied herself in the mirror.
- その映画は私達みんなにとって興味深かった。
- The movie was interesting to all of us.
- あの女の子は映画スターになりたかったんだ。
- The young girl wanted to be a star of the silver screen.
- 最終的に世界62ヶ国に作品の上映権を売った。
- He ended up selling the film rights to 62 countries around the world.
- その独特の映像表現は「清順美学」と呼ばれる。
- His unique visual expression is known as the 'Seijun aesthetics.'
- 日本のインディペンデント映画の先駆者である。
- He is a pioneer of independent film in Japan.
- これを最後に映画を作らず、隠遁生活に入った。
- He didn't make any films after this, and retired.
- 日本と香港を往来しつつ、日本でも映画を撮る。
- While he went back and fourth to Japan and Hong Kong, he also directed films in Japan.
- 1969年、ほるぷ映画を創立し、社長に就任。
- Imai founded a production company called Horupu Eiga and became its president.
- 東映フライヤーズは引き続き共有の形を採った。
- However, they continued to share ownership of the Toei Flyers.
- - 東映本社でクランクアップ報告の記者会見。
- Press conference is held at Toei headquarters to announce the finish of filming.
- 原作・脚本・監督とこなす映画監督でもあった。
- He was a film director working as an author, a writer and a director.
- お梅の没後、毒婦ものは好まれ、映画化された。
- After the death of Oume, the stories about evil women gained popularity and were made into movies.
- - ドキュメンタリー映画 「≒天明屋尚」公開
- Released the documentary film '≒ Tenmyouya Hisashi'
- その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
- That song reminds me of a famous movie actor.
- おじさんは私たちに映画の切符を買ってくれた。
- Our uncle bought us movie tickets.
- その映画を見て彼女は感動のあまり涙を流した。
- The movie moved her to tears.
- その映画は一大センセーションを巻き起こした。
- The movie created a great sensation.
- フォックスは、映画スターになる機会を逃した。
- Fox missed a chance to be a movie star.
- そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。
- I couldn't bring myself to see the horror movie again.
- その映画を見てはじめてその俳優を知りました。
- I didn't know the actor until I saw the movie.
- 当初は4人共同監督で映画化と発表されたが中止。
- Initially, it was announced to filmed by four directors together, but canceled.
- このように、妥協のない映画作りを展開している。
- As shown in these examples, he directed films without compromise.
- 楊貴妃(1955年ヴェネツィア国際映画祭出品)
- Yokihi (Empress Yank Kwei Fei): Screened at the Venice Film Festival in 1955
- 初めて映画がシナリオから出来ているものと知る。
- This was when he first learned that movies are made from screenplays.
- - とくに竹内力主演の映画・オリジナルビデオ版
- Especially the made-for-video film starring Riki TAKEUCHI
- 昭和には映画やテレビドラマなどの題材とされた。
- His tales were adapted for movies and television dramas during the Showa era.
- 映画館通いに熱中して学校の授業には出なかった。
- He became engrossed in movie going and did not attend classes.
- 小津の映画作りに関する資料等が展示されている。
- It displays documents related to Ozu's movie production methods.
- それは私が今までに見た最も感動的な映画だった。
- That was the most moving film I had ever seen.
- 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
- The audience sobbed throughout the climax of the movie.
- その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
- The movie was cast mostly with Americans.
- その映画は日本では評判がよくありませんでした。
- The film was not a success in Japan.
- その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
- The movie is worth seeing at least two or three times.
- ある映画監督が一目見てケイトに魅了されました。
- The movie director was enchanted by Kate at first sight.
- その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
- Go along this street, and you'll find the movie theater.
- みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
- Everyone is waiting to see his new film.
- 星製薬で宣伝の映写技師を応募していたため、入社。
- Since Hoshi Seiyaku (Hoshi Pharmaceutical Company) was recruiting cinematographers for their advertisements, he entered the company.
- 1956年- 東映京都撮影所に助監督として入社。
- 1956: He was hired at Toei Kyoto Movie Studio as an assistant director.
- 現在もこの映画はヨーロッパでよく上映されている。
- This film is still often shown in Europe even now.
- 映画監督今村昌平は愛弟子であり、脚本家でもある。
- Film director Shohei IMAMURA was his favorite disciple, and he also worked as a playwright.
- また国産初の70ミリ映画『釈迦』の監督も務めた。
- He also directed the movie 'Shaka (Buddha),' the first 70 mm film produced in Japan.
- 赤線地帯(1956年ヴェネツィア国際映画祭出品)
- Akasen chitai (Street of Shame): Screened at the Venice Film Festival in 1956
- ヒットにもかかわらず映画化シリーズは中断された。
- Despite a big hit, the film adaptation series was discontinued.
- 熊本市に映画監督、牛原虚彦の長男として生まれる。
- He was born in Kumamoto City as the first son of the movie director, Kiyohiko USHIHARA.
- 戦後は、一転して戦後民主主義啓蒙映画を手掛けた。
- After World War II, on the other hand, Imai created educational films about postwar democracy.
- 『壬生義士伝映画』(2003年、演者:伊藤英明)
- 'When the Last Sword Is Drawn (Movie)' 2003, starring Hideaki ITO
- この戯曲には老舎の義和団への思いが反映している。
- This play reflected Lao She's thoughts about the Boxers.
- テレビドラマ放送後に映画化され、続編も作られた。
- This was made into a film after the broadcast of the TV drama, and a sequel was also made.
- その話がのちの慎斎私言等に反映され、通説化した。
- Later this anecdote was cited in 'Shinsai shigen' (Shinsai sayings) and others, and converted into a well known history.
- 戦争中は軍部報道映画班としてシンガポールへ赴任。
- He was deployed to Singapore as part of the military reporting movie group during the war.
- 映画監督以上に映像芸術家として国際的に知られる。
- He is known internationally as an image artist more than a movie director.
- ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。
- Some people derive pleasure from watching horror movies.
- あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
- That theater has a foreign film festival every other month.
- その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
- The advance reviews of the new film are very favorable.
- ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。
- Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
- このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
- The picture on this TV is no good. It keeps flickering.
- その映画は予想していたよりずっとおもしろかった。
- The movie was much more enjoyable than Hemingway is.
- 映画、ジュラシックパークの恐竜は本物そっくりだ。
- The dinosaurs in the film 'Jurassic Park' were true to life.
- ある国の風習、習慣はその国の文化を反映している。
- The manners and customs of a country reflect its culture.
- 1984年- 『パンツの穴』(映画化第1弾)監督。
- 1984: He directed 'Pantsu no ana' (Hole in Underwear) (the first film version).
- 田中徳三、池広一夫と共に「大映三羽烏」と称された。
- Together with Tokuzo TANAKA and Kazuo IKEHIRO, he was one of the 'Daiei trio.'
- これらの作品は、盟友稲垣浩監督の手で映画化された。
- These productions were directed by his close friend Hiroshi INAGAKI.
- 本項では映画版、テレビドラマ版についても記述する。
- Here we describe both the film versions and television drama versions.
- 彼のつくる材木の寸法は鏡に映したように正確である。
- He can measure a piece of lumber incredibly precisely.
- 『戦国自衛隊映画版』(1979年、俳優:鈴木瑞穂)
- 'G.I Samurai the Movie' (1979, the leading actor was Mizuho SUZUKI)
- 同作以降、市太郎は舞台を廃業し「映画俳優」となる。
- After his appearance in that film, Ichitaro ended his stage acting career and became a film actor.
- 映画「硫黄島からの手紙」でアカデミー脚本賞を受賞。
- She won an Academy Award for the Original Screenplay of 'Letters from Iwo jima.'
- - 東京物語で舞台になった尾道市にある映画資料館。
- This museum is to be found in Onomichi City, which was the location of Tokyo Monogatari.
- 多くの史料が残されているという事情を反映している。
- This reflects the circumstance that many historical documents are left around this period.
- あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
- That theater has a foreign film festival every other month.
- ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
- Jane has been acting in films since she was eleven.
- その映画は、私が思っていたようなものではなかった。
- The film was not what I had thought it was.
- 当時は日本映画の第1期黄金時代ともいえる時代だった。
- We can say that it was the first golden age of Japanese movies at that time.
- 脇役では、岸田今日子は大映時代より長きにわたり起用。
- As for a supporting role, Kyoko KISHIDA had been used for a long period since when he belonged to Daiei.
- いたずら書きをされた顔を映して、激怒したといわれる。
- According to the legend surrounding this pond, Benkei showed his face on the water surface of the pond, realized there was graffiti on his face and saw red.
- 興隆してゆく民族や軍隊の反映が「軍人勅諭」にはある。
- 'The Imperial Rescript to Soldiers and Sailors' reflects the rise of a nation and the army.
- 『愛のコリーダ』は2000年にリバイバル上映された。
- 'In the Realm of the Senses' was screened as a revival film in 2000.
- 1951年に時代劇『剣難女難』で劇映画デビューする。
- In 1951, he released his debut period movie 'Kennan Jonan' (Sword Trouble, Woman Trouble).
- 一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
- She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
- その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。
- The accident was due to the drunken driving of a certain film star.
- 映画はとても退屈だったのでアンと私は眠ってしまった。
- The show was so boring that Ann and I fell asleep.
- 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
- The movie was so dull that the audience left one by one.
- 映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。
- The movie 'Fight Club' has a surprise ending.
- 新・平家物語 (1955年ヴェネツィア国際映画祭出品)
- Shin heike monogatari (The New Tale of the Heike): Screened at the Venice Film Festival in 1955
- 監督は、かつて映画作品で助監督を担当していた田中徳三。
- The director was Tokuzo TANAKA, who once was an assistant director in film productions.
- このあたりの年次は実年代を反映しているとも考えられる。
- It can also be thought that the date around this period reflected the real date.
- 昭和に入って、度々、映画、ドラマ化されるようになった。
- Once entered in Showa period, this novel has been often adapted for movies and dramas.
- 小林一三が東宝を作ったように、五島慶太は東映を作った。
- Keita GOTO created Toei in the same way that Ichizo KOBAYASHI founded Toho.
- 内容には藤原緒嗣の意見がもっとも反映されたと言われる。
- It is said that the contents of the book generally reflected the opinions of FUJIWARA no Otsugu.
- 50年余の映画監督人生の中で、20作品を監督している。
- He directed twenty films in his roughly 50-year career as a film director.
- 中国などでも、日本映画界の第一人者として知られている。
- Even in countries such as China, he is recognized as the leading figure in Japanese cinema.
- 11月に映画監督として唯一の日本芸術院会員に選ばれる。
- In November, he was selected as the only movie director to be a member of the Japan Art Academy.
- 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。
- Our school prohibits us from going to the movies alone.
- 喜劇映画を非常に得意とし、しばしば喜劇の神様と称される。
- He excelled in comedy films and was occasionally referred to as the god of comedy.
- 同年秋書いた『待帆荘』がマキノ正博によって映画化された。
- 'Taihanso' which he wrote autumn of the same year was made into a film by Masahiro MAKINO.
- 当時の映画監督の中ではかなりダンディーな服装をしていた。
- Among the film directors at that time, he was always smartly dressed.
- 山椒大夫(1954年ヴェネツィア国際映画祭「銀獅子賞」)
- Sansho dayu (Sansho the Bailiff): 'Silver Lion' at the Venice Film Festival in 1954
- 大映京都が嵐寛寿郎を迎えた『鞍馬天狗横浜に現る』を監督。
- He directed 'Kurama Tengu Arrived in Yokohama,' Daiei Kyoto's first film with Kanjuro ARASHI.
- 東横映画で『レ・ミゼラブル あゝ無情(第一部)』を監督。
- He directed 'Les Miserables, Ah Mujo' (the first part) for Toyoko Film Company.
- 西村晃 『幕末残酷物語』(監督:加藤泰)1964年、東映
- Acted by Ko NISHIMURA 'Cruel Story of the Shogunate's Downfall' (Director: Tai KATO), Year 1964 by Toei.
- サイレント映画時代のハリウッドを代表する大スターの一人。
- He was one of the big stars in the Silent Era of Hollywood.
- 納銭方を「料所」と呼称したのもその反映であったとされる。
- That was apparently an underlying reason why the word 'ryosho' was used to describe Nosenkata (a tax collector).
- あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。
- Seeing that movie is something like taking a trip to India.
- やがて、「映画を作る側」になりたくなり、長崎巡業中に退社。
- He eventually started to want to be at the 'side of film productions' and quit the job while he was touring in Nagasaki.
- 同作品に主演したがこれをきっかけに近代映画協会へ参加する。
- She appeared as the lead actress this production and used it as a stepping stone from which to join the Kindai Eiga Kyokai.
- まもなく実写映画の助監督に転じ、伊丹万作、阿部豊らに師事。
- Soon he became an assistant director of live-action films and studied under Mansaku ITAMI, Yutaka ABE and so on.
- 1980年、日本とイタリアの合作映画『エデンの園』を監督。
- In 1980 he directed a Japan-Italy co-production movie 'Giardino dell'Eden' (Garden of Eden).
- 所属した映画研究会には荻昌弘、渡辺祐介、若林栄二郎がいた。
- He belonged to a movie club of which Masahiro OGI, Yusuke WATANABE, and Eijiro WAKABAYASHI were members.
- 一躍映画界を代表する存在になり、後世に大きな影響を与えた。
- He immediately became a leading person in the film industry and had a great influence on future generations.
- 『親鸞』(1960年、東映、監督:田坂具隆、演:千田是也)
- 'Shinran' (1960, Toei Company, LTD., Director: Tomotaka TASAKA, portrayed by Koreya SENDA).
- 天知茂 『新撰組始末記』(監督:三隅研次)1963年、大映
- Acted by Shigeru AMACHI 'Shinsen-gumi Shimatsuki' (Director: Kenji MISUMI), Year 1963 by Daiei.
- 1957年頃から映画のオープニングに登場するようになった。
- It has been used as the opening of Toei films since around 1957.
- 特に近年の映画やドラマではこれをよく耳にするようになった。
- These words have appeared in recent movies and dramas very often.
- 東映は、正社員の採用において学歴や縁故を大変重視していた。
- Toei put much emphasis on educational background and personal connections when recruiting full-time employees.
- 影響は、『雨月物語』にも反映された、と考えてもよいだろう。
- It could be considered that such influences were reflected in 'Ugetsu Monogatari.'
- 映画「敵は本能寺にあり」1960年に松竹で公開された作品。
- The movie 'Our enemy is in the Honno-ji Temple' was released by Shochiku Co., Ltd. in 1960.
- 映画、テレビドラマの監督と同時に脚本も数多く手がけている。
- He directed many movies and television dramas and also wrote many scripts.
- その後、東宝に移って文芸映画を多く監督し、高い評価を得た。
- After that, he moved to Toho Co., Ltd. and directed many literary films, receiving critical acclaim.
- また、走る列車をその下からとらえた映像は、伝説化している。
- In addition, the shots he took from under a moving train have achieved a legendary status.
- これが尊攘派志士の目に「幕府に寝返った」と映り、狙われた。
- Because this had appeared as a 'betrayal against the Bakufu' to the eyes of the patriots that belonged to the Sonno Joi ha, he was made a target.
- また同社の提携先の新興キネマで、3本の無声映画を監督した。
- He also directed three silent pictures in Shinko Cinema, an affiliated company of Irie Production.
- 1938年と1955年に長谷川一夫主演で映画化されている。
- A play eventually adopted as a movie starring Kazuo HASEGAWA in 1938 and 1955.
- また劇場用映画だけでなくテレビドラマの監督も多数務めている。
- In addition, he directed not only theatrical movies but also a number of television dramas.
- 1942年、情報局の国民映画脚本の公募に応募、佳作に終わる。
- In 1942, he submitted his script to a public call for nationalist film scripts by the Information Bureau, but received only an honorable mention.
- 以後、『小さなスナック』など松竹の「歌謡映画」を撮っていた。
- Saito subsequently directed 'kayo eiga' (pop song films) such as 'Chiisana Sunakku' (We Met at a Snack Bar) for Shochiku Co., Ltd.
- 同年3月31日、映画放送人葬が行われ、5000人が参列した。
- Her funeral was held on March 31 of the same year and attended by 5,000 people from the film and broadcasting industries.
- 1987年に日本放送協会で放映された1時間半のテレビドラマ。
- It was a TV drama of an hour-and-a-half that was aired in 1987 by the Japan Broadcasting Corporation.
- 彼の博学を反映してか、『江談抄』はあまりに雑多な内容を持つ。
- As if to reflect his erudition, 'Godansho' covers an extremely wide range of topics.
- この部分の記述がどの程度事実を反映しているのかは不明である。
- It is not known to what extent these descriptions reflect fact.
- 黒川弥太郎 『壮烈新選組』(監督:佐々木康)1960年、東映
- Acted by Yataro KUROKAWA 'Souretsu Shinsen-gumi'(Director: Yasushi SASAKI) Year 1960 by Toei.
- 映画と並び会社の中核とされるのがテレビ向け作品の乱発である。
- Along with films, one of Toei's core operations is said to be the excessive production of TV programs.
- 1958年には競合会社よりもいち早くテレビ映画の製作に着手。
- In 1958 Toei started producing TV films earlier than other competitors.
- 歌舞伎の英雄豪傑を舞台そのままに演じた古風な映画を制作した。
- He produced the old-fashioned movies that faithfully reflected the kabuki stage with heroic figures.
- 後に国際活映、松竹蒲田撮影所、松竹京都撮影所の映画にも出演。
- He later appeared in the movies made by Kokusai Katsuei, Shochiku Kamata Film Studio and Shochiku Kyoto Film Studio.
- 撮影期間1ヶ月でこの映画をわずか550万円の予算で作り上げた。
- Filming lasted less than 1 month, and it was made with a budget of only 5.5 million yen.
- 1980年代に半村良の「妖星伝」映画化が同社製作で発表された。
- In the 1980's, Shochiku released a film called 'Yoseiden' written by Ryo HANMURA.
- 黒澤明、小津安二郎、成瀬巳喜男らと並び称される日本映画の巨匠。
- He is one of the greatest filmmakers of Japanese cinema, ranked with Akira KUROSAWA, Yasujiro OZU, and Mikio NARUSE.
- 以後、1980年代まで、脚本執筆、映画制作と精力的に活動した。
- Hashimoto continued to work actively in screenwriting and film production until the 1980s.
- 文芸評論家・蔵原惟人は叔父、映画監督・蔵原惟二は実弟にあたる。
- Literary critic Korehito KURAHARA is his uncle and film director Koretsugu KURAHARA is his younger brother.
- 映画化され、2005年に公開された(邦題は「SAYURI」)。
- The novel was made into a film that was released in 2005 (Japanese Title: 'SAYURI.')
- 「大鏡」とは、「歴史を明らかに映し出す優れた鏡」の意味である。
- The Great Mirror' means 'an excellent mirror that reflects history clearly.'
- 数年後には大泉に東映テレビプロダクションとその撮影所を設ける。
- A few years later it established Toei TV Productions, with its studio in Oizumi.
- - カンヌ国際映画祭の見本市にて、欧州8カ国と上映権契約締結。
- Contracts for airing the film in eight European countries concludes at the exhibition of the Cannes International Film Festival.
- 在学中に映画に仏心を注入したいと考え東宝撮影所の助監部に入る。
- During his college years he developed a wish to include busshin (mercy like Buddha) in movies, and joined the Assistant Director Division of the Toho File Studio.
- 関西大学 大学院文学研究科・立命館大学映像学部双方の客員教授。
- He is a guest professor of both Kansai University Graduate School of Letters and Ritsumeikan University College of Image Arts and Sciences.
- 大衆に映画を新しい娯楽として根付かせた功績はあまりにも大きい。
- His achievements in establishing cinema as popular entertainment are all too great.
- 孫の徳川慶朝は著書で「映画俳優にしてもいいほど」と書いている。
- His grandson Yoshitomo TOKUGAWA wrote in his book, 'He could make a film actor.'
- 家定に影響を及ぼした大奥の意向を反映したものと考えられている。
- Many historians and other experts have considered Iesada's attitude against Yoshinobu was the direct result of the influence and intent of the O-oku's; the voice of the O-oku (either gleaned from several influential individuals or the consensus of its female residents) residents influenced Iesada on the matters of the Shogun's successor.
- その映画スターは軽率な発言が多く、何度もあとで謝る事になった。
- The movie star ate crow many times because of all the thoughtless things she said.
- 『ジャズ大名』は憧れの監督による自作の映画化という夢がかなった。
- When Tsutsui's novel 'Jazz Daimyo' (Dixieland Daimyo) was made into a movie by his heart-throb director, his dream had come true.
- 大映倒産後は、ATGで『大地の子守歌』『曽根崎心中』などを監督。
- After Daiei's bankruptcy, he directed 'Lullaby of the Earth' and 'Double Suicide of Sonezaki' at the Art Theatre Guild (ATG).
- のち東京宝映プロの代表に就任、タレントの指導や演劇活動を行った。
- Thereafter, he began working as a representative of Tokyo Hoei Productions, providing guidance to the company's stars and running them through on-stage acting exercises.
- 『王将 (1948年の映画)』(大映京都)を撮り、健在を示した。
- He made 'Osho' (King, Daiei Kyoto), which showed that he was still alive and kicking.
- 『古事記』には呉音が、『日本書紀』α群には漢音が反映されている。
- The Wu reading was reflected in 'Kojiki,' while the Han reading was reflected in the α group of 'Nihonshoki.'
- 『地獄門』(1953年 大映、監督:衣笠貞之助、演:黒川弥太郎)
- 'Jigokumon' (directed by Teinosuke KINUGASA, starring Yataro KUROSAWA, Daiei, 1953)
- 生食は生き物をも食らう程の猛々しさ、池月は池に映る月に由来する。
- Ikezuki (生食) derives from fierceness of eating living creatures and Ikezuki (池月) from the moon reflected on a pond.
- 『太平洋の鷲』以降円谷英二とのコンビで多くの特撮映画を監督した。
- After 'The Eagle of the Pacific,' he directed many special effects movies in collaboration with Eiji TSUBURAYA.
- 前作ほど話題にならなかったが、カンヌ国際映画祭監督賞を受賞した。
- It did not gather as much attention as the previous work, but it received the award of best director at Cannes International Film Festival.
- 2008年、小津安二郎以来、映画監督で二人目の芸術院会員となる。
- In 2008, Yamada became the second film director, following Yasujiro OZU, to be appointed to the Japan Art Academy.
- 毎年お盆と暮れの興行は日本人の風物詩、国民的映画とまで言われた。
- It was said that the movies, released in the summer holidays and at the year's end, were a Japanese seasonal tradition and a national institution.
- 1920年にはさらに竹次郎と共に松竹キネマを創立して映画に進出。
- In 1920 he and Takejiro founded Shochiku Kinema, making inroads into motion pictures.
- また、1980年に公開された映画版では中村嘉葎雄が普照を演じた。
- Japanese actor Katsuo NAKAMURA played Fusho in the film version of the novel released in 1980.
- 当時の俳優仲間には、のちに映画監督となる島耕二や渡辺邦男がいた。
- His acting baddies at that time were Koji SHIMA and Kunio WATANABE, who were later to become film directors.
- 『ビルマの竪琴』で一躍名監督の仲間入りを果たし、さらに大映に移籍。
- 'Biruma no tategoto' (The Burmese Harp) catapulted him into fame as a director, and he transferred to Diei.
- 2005年、『オペレッタ狸御殿』がカンヌ国際映画祭特別招待作品に。
- In 2005, 'Operetta tanuki goten' (Princess Raccoon) was selected as one of the special entries to the Cannes International Film Festival.
- その歯に衣着せぬ物言いに映画評論家を敵に廻すことも少なくなかった。
- His straight talk sometimes made enemies of the film critics.
- 日本最初の国産トーキー映画『マダムと女房』の監督として有名である。
- He is famous for being the director of the first domestic talking picture in Japan 'Madamu to Nyobo (Madam and Wife).'
- モダンで大胆な演出により、これまでにない新しい日本映画を創出した。
- He created a new style in Japanese movies with his relevant and bold interpretations.
- 映画史上に残る「金字塔」と称される傑作『忠次旅日記』三部作を発表。
- He released the masterpiece 'Chuji Tabi Nikki' (Chuji's travel diary) trilogy, which is referred to as a milestone in movie history.
- 特に原作からは『角兵衛獅子』、『天狗廻状』が多く映画化されている。
- Among the original novels, 'Kakubei Jishi' and 'Tengu Kaijo' were made into films several times.
- 歌風はその情熱的な恋愛感情が反映され、繊麗・哀婉、柔軟艶麗である。
- Her poems reflect passionate amorous feelings, and they are elegant, sensitively beautiful, tender and ornate.
- 『源九郎義経』(1962年、東映、監督:松田定次、演:宇佐美淳也)
- 'Genkuro Yoshitsune,' Toei, 1962; directed by Sadatsugu MATSUDA and played by Junya USAMI
- 『好色源平絵巻』(1977年 東映、監督:深尾道典、演:須田黒冬)
- 'Koshoku Genpei Emaki' (directed by Michinori FUKAO, starring Kurofuyu SUDA, Toei, 1977)
- ビートたけし 『御法度 (映画)』(監督:大島渚)1999年、松竹
- Acted by Beat Takeshi 'Taboo (Movie)' (Director: Nagisa OSHIMA, Year 1999, by Shochiku.
- 芹沢鴨と水戸派は新選組物の映画やテレビドラマに登場することが多い。
- Kamo SERIZAWA and Mito Group often appear in films and TV dramas about Shinsen-gumi.
- 高橋幸治 『沖田総司 (映画)』(監督:出目昌伸)1974年、東宝
- Acted by Koji TAKAHASHI 'Okita Soji (Movie)' (Director: Masanobu DEME), Year 1974, by Toho.
- 加藤武 『新選組血風録 近藤勇』(監督:小沢茂弘)1963年、東映
- Acted by Takeshi KATO 'Shinsengumi Keppuroku Isami KONDO' (Director: Shigehiro OZAWA)
- 映画不況が始まった1960年代に入ると時代劇は客が入らなくなった。
- In the 1960s the whole Japanese film industry entered a period of recession and period drama became less popular.
- 1954年『ゴジラ (1954年の映画)』は全米で大ヒットを記録。
- Godzilla in 1954 was a great hit throughout the U.S.
- 加藤にとっては満映以来の記録映画であり、同時に彼の遺作ともなった。
- It was Kato's first documentary film since he had worked for Manchuria Film Association and was released posthumously.
- 友禅の描く文様は時代の風潮を映して伸びやかで華やいだものであった。
- Reflecting the prevailing current of that time, the patterns which Yuzen painted were free and gorgeous.
- それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
- That was the most interesting film that we had ever seen.
- ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
- John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
- 西河 克己(にしかわ かつみ、1918年7月1日 -)は、映画監督。
- Katsumi NISHIKAWA (July 1, 1918 -) was a movie director.
- 以降は自作のシナリオを自らの資金繰りで監督する独立映画作家となった。
- He went on to become an independent film maker who directed his own screenplays using his own funds.
- 1960年に撮った台詞のない無言の映画詩『裸の島』は資金がなかった。
- There were no funds available for the cinematic poem 'Hadakano Shima' (The Naked Island) which had no spoken dialogue and was filmed in 1960.
- 当時売り出し中の石原裕次郎の映画を担当し、『嵐を呼ぶ男』が大ヒット。
- He worked on films with the budding actor Yujiro ISHIHARA and had a major hit with 'Arashi o Yobu Otoko' (Man Who Causes a Storm).
- それはほんのワンシーンのためのセットで映画の中でさほど重要ではない。
- The set, used just for one scene, was not so important.
- 3年連続の同映画祭での入賞は、日本国内では他に類を見ない功績である。
- His winning of the award at the festival for three consecutive years has been an unprecedented achievement in Japan.
- 日本映画の基礎を作った名監督の一人であり、海外での評価も極めて高い。
- He helped lay the foundations of the film industry in Japan, and as such he was one of Japan's most famous directors; his films are also very popular with overseas audiences.
- 1951年に『偽れる盛装』で毎日映画コンクール監督賞を受賞している。
- In 1951, he won the award for best director at the Mainichi Film Awards for 'Itsuwareru Seiso' (Clothes of Deception).
- 翌2003年には映画化(監督:滝田洋二郎。主演:中井貴一)もされた。
- In the next year, 2003, it was made into a movie (Director: Yojiro TAKITA; starring: Kiichi NAKAI).
- 『富士に立つ若武者』(1961年、東映、監督:沢島忠、演:三島雅夫)
- 'Fuji ni tatsu Wakamusha (Young Samurai Standing Against Mt. Fuji),' Toei, 1961; directed by Tadashi SAWASHIMA and played by Masao MISHIMA
- 1980年にテレビ朝日系「土曜ワイド劇場」で放映されたテレビドラマ。
- It is a TV drama which was broadcast on TV Asahi Corporation Network, 'Saturday Waido Theater' in 1980.
- 裁判権を持つ公儀を認めるようになった当時の観念の反映と言われている。
- This is said to reflect the thinking of that time, where people accepted the authority of the person or body that held jurisdiction.
- たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
- Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
- ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。
- James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
- 独立プロダクションの先駈けとなる近代映画協会を吉村、殿山泰司らと設立。
- With Yoshimura and Taiji TONOYAMA, he established the Kindai Eiga Kyokai (Modern Cinema Association), which became the precursor of independent productions.
- 同作品はヴェネチア国際映画祭グランプリを受賞するなど高い評価を受けた。
- This film was showered with accolades and received the Grand Prix at the Venice International Film Festival.
- 中村草田男、伊藤大輔 (映画監督)などと同人雑誌を作り、文才を競った。
- He displayed great literary talent, publishing an amateur literary magazine with individuals including Kusatao NAKAMURA and Daisuke ITO (film director).
- 息子に元「東映生田撮影所」所長の内田有作、映画監督の内田一作らがいる。
- His sons are Yusaku UCHIDA - the former Toei head of Toei Ikuta Studios, and the film director Issaku UCHIDA.
- 斎藤 耕一(さいとう こういち、1929年2月3日 -)は、映画監督。
- Koichi SAITO (February 3, 1929 -) is a film director.
- 1972年、古巣の東宝に招かれて反戦映画『海軍特別少年兵』を発表する。
- Imai was invited to Toho, where he had been employed in the past, and released the anti-war film 'Kaigun Tokubetsu Shonenhei' (Special Naval Youth Soldiers) in 1972.
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 監督:溝口健二、演:十朱久雄)
- 'Shin Heike Monogatari' (Tale of Heike, movie) (1955, directed by Kenji MIZOGUCHI, featuring Hisao TOAKE)
- 忍びの者(映画、1962年、村山知義原作、山本薩夫監督、市川雷蔵主演)
- Shinobi no Mono (movie, 1962, original work by Tomoyoshi MURAYAMA, directed by Satsuo YAMAMOTO, featuring Raizo ICHIKAWA)
- 脱盟の経緯が不明の為、小説や映画ではそれぞれの作者が創作に腕を振るう。
- Since the details of his withdrawal are unclear, many writers use their imagination to create a story for books or film.
- その一方、メロドラマ、サラリーマン喜劇、歌謡映画など幅広い作品がある。
- On the other hand, he also shot diverse types of movies, ranging from melodramas,business man comedies and movies accompanied by popular songs.
- 1985年には自ら映画制作プロダクション「五社プロダクション」を設立。
- In 1985, he established 'Gosha Production,' a film-making company by himself.
- この山荘にちなんで、小津安二郎記念蓼科高原映画祭が毎年開催されている。
- This villa hosts the Yasujiro OZU Commemorative Tateshina Kogen Movie Festival each year.
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 監督:溝口健二、演:千田是也)
- 'The New Tale of the Heike' (Movie): 1955, Director: Kenji MIZOGUCHI, Actor: Koreya SENDA.
- 脚本家、監督デビュー当初は、時流にあやかりヤクザ映画を多く手掛けている。
- He participated in many mysterious yakuza (Japanese mafia) films when he started as a script writer and film director.
- 鈴木 則文(すずき のりぶみ、1933年 -)は日本の映画監督、脚本家。
- Noribumi SUZUKI (1933 -) is a Japanese film director as well as a script writer.
- 大会社の資本制約から離れる事で自由な映画表現と制作ができる事を証明した。
- It proved that film makers could attain freedom of expression and creativity by distancing themselves from the capital constraints of large film companies.
- 趣味は登山とスキーで、助監督時代は山岳ロケのある映画にはよく起用された。
- His hobbies were mountain climbing and skiing, and when he was working as an assistant director, he was often picked up for a movie that had a location shooting in the mountains.
- 1944年、所属していた興亜映画が松竹大船撮影所に吸収され脚本部へ移籍。
- In 1944, Koa Eiga where he worked, was taken over by Shochiku Ofuna Studios, and he moved to the screenplay department.
- しかし、第二次世界大戦中は、自らの信念とは別に数々の戦意高揚映画を製作。
- During World War II, however, Imai went against his nature and produced numerous propaganda films for the war.
- 大映時代劇の黄金期を支えた功労者であり、その独特の語り口はファンも多い。
- He rendered distinguished service in the golden age of Daiei period dramas and had many fans thanks to his unique way of speaking.
- この作品はヴェネチア国際映画祭で国際賞を受賞し、彼女も完全復活を果たす。
- This film received the International Award at the Venice Film Festival, and Kinuyo made a full comeback.
- 時代劇映画の基礎を作った名監督の一人であり、「時代劇の父」とも呼ばれる。
- He was one of the wonderful directors who established the base of period films and was called 'a father of period film.'
- 浮舟の不安をよそに、彼女に亡き大君の姿を映し見る薫は、大君を偲んでいた。
- Despite her anxiety, he saw the late Okimi in her and cherished the memory of Oikimi.
- 2005年現在、直営映画劇場34館、東京と京都の二つの撮影所を保有する。
- As of 2005, it has thirty-four directly-managed movie theaters and two film studios located in Tokyo and Kyoto.
- 東横映画を吸収したことからも判る様に設立には東京急行電鉄が関わっている。
- Tokyo Kyuko Dentetsu was involved in the establishment of Toei, as indicated by the absorption of Toyoko Film Company.
- 綱吉は館林藩主の頃より、儒学を好んで学んでおり、それが政策に反映された。
- As Tsunayoshi was fond of learning Confucianism since he was the lord of the Tatebayashi Domain, his knowledge of Confucianism was reflected in his policies.
- 日本大学芸術学部映画学科卒業後、1933年、PCL(東宝の前身)に入社。
- He graduated from the Cinema Department of the College of Art, Nihon University in 1933 and joined PCL (Photo Chemical Laboratory, the predecessor of Toho).
- 1997年 日本アカデミー賞監督賞・毎日映画コンクール監督賞 『うなぎ』
- In 1997, he won directorial prizes from the Japan Academy and the Mainichi Film Contest for his film 'Unagi.'
- 死に際して毎日映画コンクール、フランス共和国より芸術文化勲章が贈られた。
- After he passed away, he was awarded the Mainichi Film Contest Prize and the French 'Order of Arts and Letters'.
- 記念プロジェクトが立ち上がり、各地で上映会などの記念イベントが催された。
- Many commemorative projects were started and commemorative events such as movie showings were held around the country.
- また西ドイツでは反戦映画として軍当局に没収されるなど、各国で物議を醸した。
- Furthermore, this work created controversy in various countries including West Germany, where it was confiscated by the military officials as an anti-war movie.
- 時代劇映画に大きな革新を生み、批評家以上に観衆からも大きな支持を得ていた。
- They brought major innovation to the Jidaigeki-eiga (period film) genre, and a lot of support from both critics and audiences.
- 大映倒産後はフリーとなり、映画だけでなく、テレビドラマの監督も多数務めた。
- After Daiei went into bankruptcy, he went on the path of a freelancer and directed not only films but many television dramas.
- 1955年(昭和30年)にはその前年映画制作を再開したばかりの日活に移籍。
- In 1955, he transferred to Nikkatsu which had just restarted film making the previous year.
- 映画会社から新人だった宮川一夫を使うよう命じられて、溝口はひどく立腹した。
- Mizoguchi was enraged when he was ordered by a film studio to use a rookie named Kazuo MIYAGAWA.
- 第4回日刊スポーツ映画大賞・石原裕次郎賞特別賞(1991年)『戦争と青春』
- In 1991, he was awarded the fourth Nikkan Sports Film Award and Yujiro Ishihara Award with 'Senso to seishun' (War and youth).
- 伊丹万作、衣笠貞之助、村田実、牛原虚彦と連名で「日本映画監督協会」を設立。
- He established the 'Directors Guild of Japan' with Mansaku ITAMI, Teinosuke KINUGASA, Minoru MURATA and Kiyohiko USHIHARA.
- この『新鞍馬天狗』は、原作者自ら手掛ける映画作品として当初話題にはなった。
- Shin Kurama Tengu attracted much attention at first since the film was produced by the author himself.
- 内容は兼好が歌人、古典学者、能書家などであったことを反映し、多岐にわたる。
- The work covers a wide range of topics, reflecting Kenko's various aspects as a poet, a classical scholar, and a calligrapher.
- 彼らはいずれも院近臣であり、その昇進には後白河の意向が大きく反映していた。
- As everyone that was promoted was In no Kinshin, the influence of Goshirakawa can readily be seen.
- 『新・平家物語 静と義経』(1956年、大映、監督:島耕二、演:花布辰男)
- 'Shin Heike Monogatari - Shizuka to Yoshitsune (The New Tale of Taira Family Story - Shizuka and Yoshitsune),' Daiei, 1956; directed by Koji SHIMA and played by Tatsuo HANABU
- 大島 渚(おおしま なぎさ、1932年3月31日 -)は、日本の映画監督。
- Nagisa OSHIMA (March 31, 1932-) is a film director in Japan.
- このとき、作品を理解していなかったことを認め、映画で続編を撮る決意をした。
- He acknowledged that he had not understood the drama, and decided to create a sequel for the screen.
- この時頼朝は、石川の館の麓の河隈に明賀の松の影そ映ふ、と和歌を詠んでいる。
- At this time, Yoritomo composed a waka poem, 石川の館の麓の河隈に明賀の松の影そ映ふ (The shadow of pine trees of Meiga was mirrored on the river at the foot of the residence of Ishikawa).
- 『新・平家物語 (映画)』(1955年 大映、監督:溝口健二、演:林成年)
- 'Shin Heike Monogatari' (the New Tale of the Taira family): A film; produced by Daiei in 1955, directed by Kenji MIZOGUCHI, starring Naritoshi HAYASHI.
- また、映画を通じて平和を訴え続けた功績により2005年に谷本清平和賞を受賞。
- He also received the Kiyoshi TANIMOTO Peace Prize in 2005 for his continued achievements in appealing for peace through the medium of film.
- 鈴木 清順(すずき せいじゅん、1923年5月24日 -)は映画監督、俳優。
- Seijun SUZUKI (May 24, 1923 -) is a movie director and actor.
- 孫の新藤風は映画監督、新藤力也はDDTプロレスリングのリング・アナウンサー。
- His grandsons Kaze SHINDO and Rikiya SHINDO are a film director and a ring announcer for DDT Pro-Wrestling respectively.
- 市川の独特の映像表現には定評があり、後輩の映画監督に多大な影響を与えている。
- Ichikawa's established unique picture expressions greatly influencing younger film directors.
- 牧野教育映画に移り、『噫小西巡査』を衣笠貞之助と共同監督し監督デビューする。
- Tomu moved to Makino Kyoiku Eiga Seisakujo (film studio) where he made his directorial debut alongside Teinosuke KINUGASA with the film 'Aa, Konishi Junsa' (Oh, Police Officer Konishi).
- 横浜に創立されたばかりの大正活映に入社し、トーマス・栗原監督の助手を務める。
- Tomu joined Taisho Katsuei, which had recently been founded in Yokohama, where he served as an assistant to Thomas Kurihara.
- 慶應義塾大学経済学部卒業後、1947年角川映画東京撮影所助監督部へ入社する。
- After graduating from the Faculty of Economics, Keio University, he entered Kadokawa Movies Tokyo Studios, Assistant Director Section in 1947.
- 父は大映の重役で制作部長・大阪支社長・東京撮影所所長などを歴任した池広利夫。
- His father Toshio IKEHIRO who was an executive at the Daiei Motion Picture Company and held successive positions such as production department head, Osaka branch head and Tokyo studio head.
- しかし、1971年、『婉という女』を完成後、資金難からほるぷ映画は解散した。
- The company, however, was dissolved in 1971 due to financial problems after the completion of 'En toiu onna' (A Woman Named En).
- 松尾 昭典(まつお あきのり、1928年11月5日 -)は、日本の映画監督。
- Akinori MATSUO (born November 5, 1928) is a film director in Japan.
- 「鞍馬天狗」はアラカンの代表作であるが、大映京都ではこの一本に終わっている。
- 'Kurama Tengu Arrived in Yokohama' was representative of Arakan's (Kanjuro ARASHI) work, but he appeared in it only in Daiei Kyoto.
- 1947年、1948年と連続して毎日映画コンクール女優演技賞を連続受賞する。
- She was successively awarded the best actress award at the 1947 and 1948 Mainichi Film Awards.
- ここでは地名起源説話を織り交ぜて、死に際の倭建命の心情を映し出す描写が続く。
- Here continues the description of Yamato Takeru no Mikoto's feelings in his last moments with anecdotes about the origin of the place names connected with it.
- その一方、日本人論の論調はその時代時代の社会情勢を反映して変化してきている。
- On the other hand, the tone of argument in the Nihonjin-ron has changed, reflecting social conditions in each period.
- 華の乱(1988年、東映京都製作所、深作欣二監督)は与謝野晶子の生涯を描く。
- 'Hana no ran' (A Chaos of Flowers) (1988, Toei Kyoto Movie Studios, directed by Kinji FUKASAKU) is a film on the life of Akiko Yosano.
- 酒呑童子、大江山の鬼退治を題材にした映画は、戦前・戦後と数本製作されている。
- There are several movies filmed before and after World War II on the themes of Shuten Doji and oni extermination.
- その強烈な指揮権によってもっとも製作カラーの鮮明な映画会社であり続けている。
- Under such strong leadership Toei has kept the most distinctive characteristics of its production.
- いずれも高い評価と手堅い成績を収め、山田の映画作家としての地位を固めていく。
- These were highly acclaimed and achieved good results, solidifying Yamada's position as a filmmaker.
- また住友の有能な職員を外国に学ばせることにしたのも友純の意向を反映している。
- Moreover, it was reflection of Tomoito's intention that capable employees of Sumitomo were sent abroad to study.
- 遠州がもたらした美意識を華道世界に反映させた流儀として江戸後期に特に栄えた。
- A style of flower arrangement that reflected the aesthetics introduced to the field by Enshu was especially popular during the late Edo period.
- 松竹の後輩である篠田正浩が「物がなくなっていく映画」とユニークに評している。
- Masahiro SHINODA, his younger colleague at Shochiku, made the unique comment that 'things disappeared in his movies.'
- 我々のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。
- Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
- 戦前の劇団文化座等での舞台活動を経て、1946年、『命ある限り』で映画初出演。
- Having experienced theater performances including activities in Bunka-za theater company before the war, he debuted in the movie 'Inochi aru kagiri' (With All My Life) in 1946.
- このため、現代に生きる私たちは映画監督、山中貞雄の全容を知るには至っていない。
- It is for this reason that not everything is known about the director Sadao YAMANAKA.
- 全盛時の大映京都撮影所を支える主力監督としてプログラムピクチャーを撮り続ける。
- He continued making short and mid-length movies for double or triple-feature programs as a leading director who supported the heyday of the Daiei Kyoto Studio.
- 1963年には和泉雅子主演の『非行少女』を撮り、モスクワ国際映画祭金賞を受賞。
- In 1963, he made 'Hiko Shojo' (Bad Girl) featuring Masako IZUMI, and it received the Moscow International Film Festival Golden Prize.
- 日本映画の創生期から戦後にいたるまで、骨太な作品を撮りつづけた「巨匠」である。
- He is a master of Japanese cinema who created numerous works since the creation of the Japanese film industry until the postwar period.
- 池広 一夫(いけひろ かずお、1929年10月25日 -)は、日本の映画監督。
- Kazuo IKEHIRO (October 25, 1929 -) is a Japanese movie director.
- 特に上巻部分は、それらを反映したものが『古事記』ではなかったかとの主張もある。
- It is said that such needs may be reflected in volume 1 of the 'Kojiki.'
- 神話は何がしかの史実を含んでおり、高天原も実在したものを反映しているとする説。
- This is a theory that myths contain some sort of historical fact so Takamanohara reflects what really existed.
- この映画は、そのテーマ性から香港では1980年代後半まで上映は禁止されていた。
- Due to the theme depicted in the film, it was not permitted to be shown in Hong Kong until the 1980's.
- - 『バトル・ロワイアルII 鎮魂歌』の映画のレイティングシステム指定が発表。
- The movie rating for 'Battle Royale II: Requiem' is announced.
- 松林 宗恵(まつばやし しゅうえ、1920年7月7日 -)は、日本の映画監督。
- Shue MATSUBAYASHI (July 7, 1920-) is a movie director in Japan.
- 晩年は、叔父・山中貞雄の業績をまとめるなど日本映画関係の著書を多数残している。
- In his later years, he wrote many books on the work of his uncle, Sadao YAMANAKA, and other aspects of Japanese cinema.
- 牧野は松之助のきびきびした演技やケレンの巧さに目をつけ、映画出演を持ちかけた。
- Taking note of his crisp performance and skilful 'keren' (playing to the gallery), Makino offered him a part in a movie.
- (1970年放送。製作:日本教育テレビ(現:テレビ朝日)、東映京都テレビプロ)
- (Broadcasted in 1970, Production: Nihon Educational Television, Ltd. (present: TV Asahi Corporation), Toei Kyoto TV Production)
- 2007年秋TBS系にて放映のテレビドラマ「輪違屋糸里」に「太夫指導」で参加。
- In Autumn 2007, she appeared as a Tayu instructor in a TV drama called 'Wachigaiya Itosato,' broadcast on the TBS network.
- 戯曲を原作に映画化が行なわれたが、『八幡屋の娘』を除けば、すべて没後であった。
- All of his works were adopted for screen;
- その映画は笑えるものだったが、見ていてそれほど感動するようなものではなかった。
- The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
- 映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
- The movie got more and more exciting, until at length people were sitting on the edge of their chairs.
- この脚本を読んだ大映のスター乙羽信子がどうしても妻の役をやりたいと願い出てくる。
- Daiei Motion Picture Company star actress Nobuko OTOWA read the screenplay and expressed that she earnestly wished to play the role of the wife.
- 近代映画協会の解散記念作品にとキャスト2人・スタッフ11人で瀬戸内海ロケを敢行。
- It was filmed on location on the Seto Inland Sea with 2 cast and 11 staff members as a work commemorating the dissolution of Kindai Eiga Kyokai.
- キネマ旬報ベストテン1位(黒澤明監督『影武者 (映画)』は2位)など、各賞受賞。
- 'Zigeunerweisen' swept prizes including the first place in the Kinema Junpo Best Ten Films list (followed by Akira KUROSAWA's 'Kagemusha' (The Double)).
- 歌作りにおいて重視された当時の源氏物語の受け取られ方を反映していると考えられる。
- It is believed that the comment reflects how the Tale of Genji was taken at that time, when it was regarded as important in poetry composition.
- 宗十郎頭巾に紋付の着流し姿をしたイメージは、アラカン主演の映画における姿である。
- Typically he wore a Sojuro hood and a kimono with the family crest, but without a formal haori (a Japanese half-coat) nor a hakama (pleated and divided skirt made in fine stripes) in films starring Arakan.
- 光秀と信長(舘ひろし)の正妻・濃姫(和久井映見)との関係にスポットを当てている。
- The relation between Mitsuhide and Nobunaga's (Hiroshi TACHI) lawful wife Nohime (Emi WAKUI) was spotlighted.
- このような埴輪の変遷は、古墳時代の祭祀観・死生観を反映しているとする見方もある。
- It is thought such change of Haniwa might reflect the view of a religious service and that of life and death in Tumulus period.
- 映画製作の資金捻出が目的ではなく、本人はテレビに出るのが生きがいだと述べている。
- He has expressed that he appears on television not for the purpose of making money for a film, but for a purpose in life.
- 寛永17年(1640年)6月27日、73歳で死去し、後を次男の松平康映が継いだ。
- On August 4, 1640, he died at the age of 73, and his second son, Yasuteru MATSUDAIRA succeeded him.
- 邦画『風林火山 (映画)(1969年)』(井上靖原作)では久我美子が演じている。
- In the Japanese movie 'Furin Kazan (movie) (1969)' (originally written by Yasushi INOUE), Yoshiko KUGA starred as Sanjo no kata.
- 3度グランプリを受賞したモスクワ国際映画祭では、2003年に特別賞を受賞している。
- In 2003, he received the Special Award at the Moscow International Film Festival, where he received the Grand Prix three times.
- 長年の映画製作に対して1997年に文化功労者を、2002年に文化勲章を授与された。
- He was designated a Bunkakorosha (Person of Cultural Merits) in 1997, and awarded the Order of Culture in 2002 for his long service to filmmaking.
- 作品の出来は玉石混交であるが、「映画作りは、ひとえに生活のため」と割り切っていた。
- His works are an uneven mixture of the brilliant and the mediocre, but he practically thought that 'filmmaking was nothing more than a way to earn a living.'
- 復員後は大映に籍を置き、伊藤大輔 (映画監督)、松田定次、衣笠貞之助らに師事した。
- After repatriation, he affiliated himself with the Daiei film company, studied under Daisuke ITO (movie director), Sadatsugu MATSUDA, Teinosuke KINUGASA, and others.
- 橋本 忍(はしもと しのぶ、1918年4月18日-)は、昭和期の脚本家、映画監督。
- Shinobu HASHIMOTO (April 18, 1918 -) is a screenwriter and film director who was active during the Showa period.
- 1950年、日本大学芸術学部映画学科客員教授になり、1956年から同学科主任教授。
- In 1950, he became a visiting professor at the Nihon University, College of Art Department of Cinema, and served as head of the same department from 1956.
- 同年、村田実、田坂具隆、内田吐夢らとともに日活から独立し、「新映画社」を設立する。
- This year, he broke away from Nikkatsu to establish 'Shin eigasha' (New Film Company) with Minoru MURATA, Tomotaka TASAKA, Tomu UCHIDA and others.
- まもなく、当時新進監督だった清水宏 (映画監督)に『村の牧場』の主役に抜擢される。
- Before long, she was selected by then budding film director, Hiroshi SHIMIZU, for the lead role in 'Mura no Bokujo' (literally, 'a ranch in a village').
- 本業の映像部門でも、香港映画限定ながら洋画配給部門を新設し邦画部門の不振を補った。
- In the main video-content business, to make up for the slowdown in Japanese films Toei created a distribution section for foreign films, though it was in fact limited to films from Hong Kong.
- 紀州藩主時代の藩政を幕政に反映させ、将軍家宣時代の正徳の治を改める幕政改革を実施。
- Making good use of his experience as lord of the Kishu Domain, Yoshimune reformed the bakufu's political system called Shotoku no Chi, which had been adopted in the reign of Ienobu.
- 1958年、雑誌『映画評論 (雑誌)』3月号において、「ある弁明」という評論を発表。
- In 1958 he wrote a critical essay titled 'A vindication,' in 'Eiga Hyoron' (Cinema Review), March Issue.
- また、製作者として『八甲田山 (映画)』、『キネマの天地』、『天城越え』を手掛けた。
- Nomura also produced 'Hakkodasan' (Mt. Hakkoda) (the film adaptation), 'Kinema no Tenchi' and 'Amagi goe.'
- 映画人との私的な交際はあまり見られなかったが、田中絹代とは公私にわたる親交を育んだ。
- Mizoguchi rarely had personal relationships with people in the film industry, but he formed a friendship with Kinuyo TANAKA both personally and professionally.
- さらに翌年、上原謙主演の戦意高揚映画『西住戦車長伝』を監督、ベスト・テン2位に入る。
- The following year, he directed the military propaganda film 'Nishizumi Senshacho den' (The Story of Lieutenant Nishizumi) starring Ken Uehara, and took second place in the ten best films.
- こうした気分屋的な傾向、そして実子が無かったことは京兆家の家督相続問題にも反映した。
- The fact that he tended to be moody and that he did not have any children of his own affected the issue of succession in the Keicho family.
- そういう森の眼には、日本における畜妾制・妻妾同居は不自然極まりないものとして映じた。
- In such Mori's eyes, a concubinage system of Japan in which a wife and a mistress happened to live together in the same house was very strange.
- 1951年(昭和26年)に『カルメン故郷に帰る』で戦後初の長編カラー映画を発表する。
- He released the first feature-length color movie after the war, 'Karumen Kokyo-ni Kaeru' (Carmen Comes Home) in 1951.
- 同年、黒澤明も監督デビューし、終生のライバルとして日本映画界を支えてゆくこととなる。
- Director Akira KUROSAWA also debuted the same year and they became lifetime competitors enlivening the Japanese film industry.
- つぎに京都・嵯峨野の日活撮影所に入社、「現代劇部」の映画俳優としてキャリアが始まる。
- Then, he entered the Nikkatsu Studio in Sagano, Kyoto, and began his career as a movie actor of 'the Contemporary Drama Section.'
- これは、貞泰が伊予喜多にいた時と、豊前仲津に移った時の境遇を反映していると思われる。
- This reflects the circumstances of Sadayasu while he was in kita, Iyo and after moving to Nakatsu, Bizen.
- ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
- Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.
- 「(籍を入れない)日陰の身でもかまわない」と言う乙羽は売り出してもらった大映を辞めた。
- Otowa said, 'I don't care that I am in the shadow (not married to him),' and resigned from the Daiei Motion Picture Company that launched her career.
- 1994年放映のNHKドキュメンタリー番組では大谷が岡本家を訪問し夫妻にインタビュー。
- In a NHK documentary program broadcasted in 1994, Otani visited Okamoto's home and had an interview with Okamoto and his wife.
- 趣味はカメラで映画関係者、男優、女優らとミノックスの愛好会「ミノムシ・クラブ」を主宰。
- His hobby is collecting cameras and he was the head of a club for Minox (sub-miniature camera) lovers, called 'Mino-mushi (basket worm) Club' with actors and actresses.
- 『ツィゴイネルワイゼン (映画)』、『陽炎座』、『夢二』などでは幽遠な映像美を見せた。
- In the films such as 'Zigeunerweisen' (the movie), 'Kagero-za' and 'Yumeji,' Suzuki captured profound and beautiful screen images.
- 三隅 研次(みすみ けんじ、1921年3月2日 - 1975年9月24日)は映画監督。
- Kenji MISUMI (March 2, 1921 - September 24, 1975) was a movie director.
- 46年にはカンヌ国際映画祭で25周年記念として世界10大監督の一人として功労賞を受賞。
- In 1971 he received a Lifetime Achievement Award as one of the world's 10 greatest directors at the 25th anniversary of the Cannes International Film Festival.
- また、ベストセラーとなった原田康子の『挽歌』を久我美子主演で映画化し、大ヒットさせた。
- Gosho also created a film adaptation of Yasuko HARADA's bestseller 'Banka' (Elegy) starring Yoshiko KUGA, which was a major hit.
- 芝中学校・高等学校、水戸高等学校 (旧制) 時代よりマルクス主義と映画に傾倒していた。
- He had devoted himself to Marxism and films since Shiba Junior High School and Mito High School under the old system.
- 大江山酒天童子(大映 1960年)監督田中徳三 出演長谷川一夫、市川雷蔵、勝新太郎・他
- Mount Oe Shuten Doji (Daiei 1960) directed by Tokuzo TANAKA and starring Kazuo HASEGAWA, Raizo ICHIKAWA, and Shintaro KATSU.
- それらのことから、「東映の三角マークは義理欠く恥欠く人情欠くの三欠くだ」と揶揄された。
- Because of these attitudes, Toei was criticized and it was said that the Toei sankaku (triangle) represents 'san-kaku' (three deficiencies): giri-kaku (deficiency in the sense of duty), haji-kaku (deficiency in shame), and ninjo-kaku (deficiency in humaneness).
- 1957年『サヨナラ (映画)』でアジア系俳優としては初のアカデミー助演女優賞を受賞。
- In 1957, she was the first Asian actor to win the Academy Award for the Best Supporting Actress for her performance in 'Sayonara.'
- 生涯に横田商会(のち合併により日活)が制作した1,000本以上の時代劇映画に出演した。
- He appeared in over 1,000 period movies produced by Yokota Shokai (later consolidated into Nikkatsu) in his lifetime.
- 中でも賄賂説がもっともメジャーで忠臣蔵の映画やドラマ、小説などは大抵この説を採用する。
- Among those, the theory of a bribery is most popular, most of the movies, dramas, novels about Chushingura (The treasury of Loyal Retainers) adopts it.
- 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
- It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
- 小説家志望であったが、次善の途として映画監督を志し、松竹大船撮影所に監督助手として入社。
- Although he wanted to become a novelist, he also wished to become movie director as his second choice, so he entered Shochiku Obune studio as an assistant director.
- ことに3本の日本アート・シアター・ギルド映画や『大誘拐』における夫人の貢献計り知れない。
- Especially, she made an immense contribution to shooting the three movies produced by the Art Theatre Guild (ATG) and 'Rainbow Kids.'
- 父の野村芳亭(ほうてい)は日本の映画監督の草分け的存在で、松竹蒲田撮影所の所長も務めた。
- Nomura's father Hotei NOMURA was a pioneering Japanese movie director who also worked as the general manager of Shochiku Kamata Studio.
- 在学中に田中絹代に誘われて映画『桑の實は紅い』(清水宏監督)のロケ現場に1ヶ月参加する。
- He joined filming of 'Kuwa no mi wa akai' (Mulberries Are Red, directed by Hiroshi SHIMIZU) for a month while in school, at the invitation of Kinuyo TANAKA.
- 彼の作風は日本映画界にあっては異端であり、自身の思惑とは裏腹に、当時は理解されなかった。
- His strong distinct design was heresy in Japan's film industry so it was not understood in those days in contrast with his actual intentions.
- この点で山本薩夫と双璧だ(戦中に戦意高揚映画の秀作を撮っているところまで相似している)。
- In this respect, Imai was ranked with Satsuo YAMAMOTO, who similarly directed fine propaganda films for the war.
- 1963年、封建社会の残酷さを描く『武士道残酷物語』で、ベルリン映画祭グランプリを受賞。
- In 1963, Imai won the Grand Prize at the Berlin International Film Festival with a movie depicting the cruelty of feudal society 'Bushido zankoku monogatari' (Cruel Tales of Bushido).
- しかし、それが原因で親から勘当され、その手切金で「無名映画協会」を設立し、自ら出演した。
- As a result of this, however, he was disowned by his parents, but with the money he received from them, he founded Mumei Eiga Kyokai (production company) and featured himself.
- その後新興キネマを吸収した大映に移籍し、『大阪商人』などを制作するが、程なく応召される。
- Then, he transferred to Daiei, which absorbed Shinko Cinema and made 'Osaka shonin' (Osaka merchant) and others, but was soon called up for military service.
- 日本大学芸術学部映画学科在学中に本多猪四郎の紹介で、山本嘉次郎の家に書生として住み込む。
- He lived in the residence of Kajiro YAMAMOTO as a shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties), by introduction of Ishiro HONDA, when he was a student of Nihon University, College of Art Department of Cinema.
- それが養老律令公式令にも反映されており、大宝律令との最大の違いであったと考えられている。
- Such stipulation was reflected in Kushiki-ryo of Yoro Ritsuryo as well, and regarded as one of the greatest difference from Taiho Ritsuryo.
- 映画は狂気の旅である(2004年、日本経済新聞社) ISBN 4-532-16471-0
- Film is a crazy journey (Nikkei Inc., 2004)ISBN 4-532-16471-0
- 『絶唱』は原作は松江市だが、映画では鳥取砂丘と賀露港、そして智頭町が舞台に脚色されている。
- The original place where 'Zessho' was made was in Matsue City, however in this movie there were some scenes of the Tottori Sand Dune, Karo Port, Chizu Town added to the story.
- また大映に持ち込んだ『偽れる盛装』が1951年大ヒット、新藤吉村コンビの最高傑作となった。
- 'Itsuwareru Seiso' (Clothes of Deception), which he took to Daiei, became a major hit in 1951, and it became the crowning work of the Shindo-Yoshimura pairing.
- 会社の方針と合わず日活を去り、新会社設立の失敗の後、満州にわたり、満州映画協会に在籍する。
- He left Nikkatsu due to disagreements over the direction that the company was taking and attempted to establish a new company but after the failure of this venture he relocated to Manchuria where he joined the Manchukuo Film Association.
- 映画テクニックを駆使したスピーディーなテンポと洗練されたタッチの技巧派監督として知られる。
- He was known as a director who was good at film techniques for an up-tempo storyline with a sophisticated touch.
- 晩年は、1970年の『小さい逃亡者』を最後に映画監督を引退し、東宝歌舞伎の演出を手がけた。
- In his twilight years, Kinugasa retired from film direction after his final 1970 film titled 'Chiisai Tobosha' (The Little Runaway), and worked on stage direction for Toho Kabuki (traditional drama performed by male actors).
- 短編劇映画『夕刊売』を監督し、利益を上げ、1921年(大正10年)、同撮影所の所長となる。
- He directed the short film 'Yukanuri' (evening paper seller) and increased the company's profits to become appointed head of the studio.
- 翌1953年には同じコンビで『雨月物語』を製作、ヴェネチア国際映画祭で銀獅子賞を受賞する。
- In the following year of 1953, Kinuyo and the director Yokomizo created 'Ugetsu Monogatari' (Tales of Moon and Rain) which won the Silver Lion Award at the Venice Film Festival.
- 彼の作品は同時代の映画作家たちよりはるかに政治的であったし、権力に対して戦闘的でもあった。
- His works were far more political than those of other film directors in his age and he showed a fighting spirit against authority.
- これらは、その後の邦画界におけるインディペンデント映画の製作に、多大な影響を与えたとされる。
- Above had a great influence on the production of independent films in the subsequent Japanese film industry.
- また、作曲家佐藤勝との長年のコンビは、その質と量において日本映画でも屈指の偉大な協業である。
- Through many years' combined efforts with the composer Masaru SATO, he left one of the greatest achievements in the Japanese film world in quality as well as in quantity.
- 福田 純(ふくだ じゅん、1923年2月17日 - 2000年12月3日)は日本の映画監督。
- Jun FUKUDA (February 17, 1923 - December 3, 2000) was a Japanese film director.
- そのため、大部分の作品が再上映やテレビ放映の機会に恵まれ、その全体的な質の高さが確認できる。
- Thus, most of his films have been given the chance to be re-screened or broadcasted, and we are able to acknowledge their high quality in general.
- 後者は大友系図にあるものだが、親能は後に中原性から藤原性に改性していることの反映と思われる。
- The latter appears in a family tree of the Otomo family and seems to reflect that Chikayoshi later changed his family name from Nakahara to Fujiwara.
- 松竹の野村芳太郎、東宝の森谷司郎、東京放送の大山勝美などが参加し、映画界に新風を吹き込んだ。
- Figures including Yoshitaro NOMURA from Shochiku, Shiro MORITANI from Toho and Katsumi OYAMA from Tokyo Broadcasting joined the company and provided a breath of fresh air to the film industry.
- 25年からは主に東宝で活躍し、31年三船敏郎の「宮本武蔵」がアカデミー賞外国語映画賞を受賞。
- Starting in 1950, he began working mainly for Toho; his film 'Miyamoto Musashi,' starring Toshiro Mifune as Musashi, won the 1955 Academy Award for Best Foreign Language Film.
- 左翼作家でありながら娯楽色豊かなヒット作を連打し、党派を超えた巨匠として日本映画に君臨した。
- Although he was a left-wing filmmaker, Imai created a series of hit films loaded with entertainment features and led Japanese cinema as one of the greatest filmmakers across party lines.
- しかし、今井同様に解雇された左翼系映画人たちが次々と独立プロを立ち上げる運動が活発となった。
- Leftist filmmakers who were fired from the same reason as Imai actively started one independent production company after another.
- その後、映画では東千代之介と市川雷蔵が天狗を演じたものの、いずれも長続きせずに終わっている。
- After that, Chiyonosuke AZUMA and Raizo ICHIKAWA performed Tengu in the movies, but neither of them made many films.
- このため、編纂方針については良房の、記述については善縄の意向が強く反映されたと言われている。
- Therefore, it is said that their views are strongly reflected in the text, Yoshifusa's in editorial policy, and Yoshitada's in description.
- 天皇の挙動を重視し実録的性格を国史に反映させた点で後の、日本三代実録等に大きな影響を与えた。
- In the points of emphasizing the emperor's actions and reflecting the authentic style of the National Histories, it greatly influenced later works such as Nihon Sandai Jitsuroku (Veritable Records of Three Reigns of Japan).
- 加藤 泰(かとう たい、1916年8月24日 - 1985年6月17日)は、日本の映画監督。
- Tai KATO (August 24, 1916-June 17, 1985) was a Japanese film director.
- これ以降、川島ファンが映画通の間で一勢力を築くが、その最初は今村のこの著作であったといえる。
- Since publication, Kawashima fans have become a major force among cinephiles, and it could well be said that Imamura's book was their impetus.
- 現在も現役で活躍、70年の映画キャリアを誇り、世界最長老の映像作家のひとりである事で知られる。
- Even now, he continues to work actively, and with a 70 year career in film, he is known as one of the oldest filmmakers in the world..
- 錚々たる授賞歴の一方で、キネマ旬報社の叢書「世界の映画作家」では最後まで取り上げられなかった。
- Finally, he was not featured in the library 'Filmmakers in the world' issued by Kinema Junpo, in spite of so many awards received.
- 能が庶民のものから貴族や上流武士の深い鑑賞にうつっていく時代をその作風に反映しているといえる。
- His style reflected the age in which the Noh art changed from a form of popular entertainment to fine art appreciated by nobles and upper-class warriors.
- 今井自身は出来に満足はしなかったものの、本作は大ヒットを記録して、東映の基礎固めに一躍買った。
- Although Imai himself was not satisfied with the quality of it, the film became a big hit and helped Toei lay its foundation.
- 大映倒産後は、映像京都への参加を経てテレビドラマを数多く手がける傍ら、映画『化粧』を発表した。
- After the bankruptcy of Daiei, he worked at the Eizo Kyoto Film Company, and directed the film 'Kesho' (Makeup) while working on numerous television dramas.
- 特に、1958年、『白鷺』でカンヌ国際映画祭特別表彰を受け、その日本的情緒は世界的評価も高い。
- In particular, 'Shirasagi' (The Snowy Heron) won a special award at the Cannes Film Festival in 1958 and was highly regarded worldwide for its Japanese atmosphere.
- 1920年(大正9年)、松竹が本格的に映画製作に乗り出すと、松竹蒲田撮影所の理事に迎えられる。
- When Shochiku formally began producing films in 1920, Hotei NOMURA was appointed to the board of directors at the Shochiku Kamata Studio.
- 森 一生(もり かずお、1911年1月15日 - 1989年6月29日)は、昭和期の映画監督。
- Kazuo MORI (January 15, 1911-June 29, 1989) was a film director in the Showa period.
- こうしてみると、北条政村の家に伝わる記録が相当『吾妻鏡』に反映されているのではとも推測される。
- So it is conjectured that the records handed down in the family of Masamura HOJO are considerably reflected in 'Azuma Kagami.'
- 古代日本で漢詩が作られ始めるのは、当然大陸文化に連なろうとする律令国家へ歩みが反映されている。
- In ancient Japan, the introduction of Chinese poems reflected Japan's attempt on transition towards a country under the ritsuryo system to join the continent culture.
- ところが、そのあまりな謹厳実直な性格が、周囲からは融通のきかない傲岸不遜、横柄な態度と映った。
- However, he was so serious and honest that he was perceived as arrogant and was disliked by feudal lords.
- そうした土器研究上の経緯を反映した時期区分であるため、中期が縄文時代の中頃というわけでもない。
- The periodization reflects the development of the earthenware study; therefore, the middle period does not correspond to the middle period in the Jomon period.
- 山田にとって、『運がよけりゃ』に続く2度目の時代劇であり、藤沢作品を初映画化したものであった。
- This was Yamada's second period drama following 'Un Ga Yokerya' (If You Are Lucky), and the first Fujisawa novel to be made into a movie.
- だが、アメリカ合衆国からの本格的な活劇やその影響を受けた阪東妻三郎の映画などに押されはじめた。
- Yet his works were beginning to be eclipsed by real American action movies and Tsumasaburo BANDO's cinema influenced by the latter.
- 深作 欣二(ふかさく きんじ、1930年7月3日 - 2003年1月12日)は日本の映画監督。
- Kinji FUKASAKU (July 3, 1930 – January 12, 2003) was a Japanese movie director.
- 1908年(明治41年)、千本座で活動写真の興行をしていた横田永之助から映画製作を依頼される。
- In 1908, he was requested by Einosuke YOKOTA, who had been showing moving pictures in the Senbonza, to produce a movie.
- 斎藤 寅次郎(さいとう とらじろう、1905年1月30日 - 1982年5月1日)は、映画監督。
- Torajiro SAITO (January 30, 1905 - May 1, 1982) was a film director.
- 岡本 喜八(おかもと きはち、1924年2月17日 - 2005年2月19日)は日本の映画監督。
- Kihachi OKAMOTO (February 17, 1924 - February 19, 2005) was a film director in Japan.
- 生涯現役が座右の銘で「1ダース映画を撮る。」というのが持論であったという志半ばの9本で終わった。
- His motto was to be active until death, and he always wanted to 'make a dozen films,' but he died after nine films without fulfilling his ambition.
- 一時期病気の父を見舞うため郷里へ帰ったが、映画監督をしていた伊藤のもとで脚本を書くようになった。
- He briefly returned home to see his sick father but took up screenwriting as a result of his friendship with the director Daisuke ITO.
- 以後、日活アクション映画黄金時代を支える監督の一人として石原裕次郎、小林旭主演作などを発表する。
- After that, he was one of the directors supporting the golden age of Nikkatsu action movies, with movies starring Yujiro ISHIHARA and Akira KOBAYASHI.
- 牛原陽一(うしはら よういち、1924年3月25日 - 1977年2月7日)は昭和期の映画監督。
- Yoichi USHIHARA (March 25, 1924 – February 7,1977) was a movie director in the Showa period.
- 渋谷実(しぶやみのる、1907年1月2日 - 1980年12月20日)は、日本の映画監督である。
- Minoru SHIBUYA (January 2, 1907 - December 20, 1980) was a Japanese movie director.
- しかし、体調回復に伴い、2006年に黒澤明との関係を語った自著『複眼の映像 私と黒澤明』を発表。
- However, with the recovery of his health, he released his autobiography 'Fukugan no Eizo: Watashi to Kurosawa Akira' (lit. 'Multifacet Images: Akira Kurosawa and I') in 2006 in which he wrote of his relationship with Akira KUROSAWA.
- 1956年、経営が行き詰った近代映画協会を離れ(新藤兼人の要望で名義だけは残した)、大映に入社。
- In 1956, he left Kindai Eiga Kyokai, which was having financial problems (he left only his name because of the wishes of Kaneto SHINDO), and joined Daiei.
- 同名の主題歌も大ヒットしたことで映画も大ヒットを記録し、キネマ旬報ベストテンの第2位に選ばれた。
- Due to the huge success of the theme song with the same title, the film became a big hit and was ranked number 2 in Kinema Junpo (a film magazine).
- またこのころ、横田商会やその後の日活で映画監督となる前、「千本座」時代の牧野省三と交流があった。
- It was also during this period that he met with Shozo MAKINO who was working at the Senbon-za Theatre before he going on to direct for the Yokota Shokai and Nikkatsu production companies.
- これは後で書かれた玉鬘系の方がより作者の精神的成長を反映しているためであると考えると説明がつく。
- This is because the Tamakazura series, which was written later, reflects the author's character as a more mature person.
- 豊田 四郎(とよだ しろう、1906年1月3日 - 1977年11月13日)は、日本の映画監督。
- Shiro TOYODA (January 3, 1906 - November 13, 1977) was a Japanese film director in Japan.
- 本多 猪四郎(ほんだ いしろう、1911年5月7日 - 1993年2月28日)は日本の映画監督。
- Ishiro HONDA (May 7, 1911 - February 28, 1993) was a Japanese movie director.
- またTHE BLUE HEARTSのファンで、彼らの歌が自分の映画の作風に似ていると感じていた。
- Fukasaku was a fan of THE BLUE HEARTS and thought that their songs were similar in style with his movies.
- ある時、映画館の出口で地元のヤクザにからまれ、鋭い眼力と一喝で退散させたというエピソードもある。
- There is an episode about him that he was accosted by the local yakuza at the entrance of a movie theater, but sent them running with his sharp glare and loud yell.
- なお九代目が五代目菊五郎と演じた『紅葉狩』は記録映画に残され、今日でもその芸を見ることができる。
- The 'Momijigari,' in which the Ninth played with Kikugoro (the fifth), remains in a documentary film, so that we can see their performances even today.
- 川島 雄三(かわしま ゆうぞう、1918年2月4日 - 1963年6月11日)は、日本の映画監督。
- Yuzo KAWASHIMA (February 4, 1918-June 11, 1963) is a Japanese film director.
- テレビシリーズを手がける傍ら、勝プロ=大映京都撮影所(配給は東宝)で数本の劇場用作品を完成させる。
- While directing some TV series, he also completed several theatrical films with Katsu Production Co., Ltd. - Daiei Kyoto Studio (released by Toho Co., Ltd.).
- 稲垣 浩(いながき ひろし、1905年12月30日 - 1980年5月21日)は、日本の映画監督。
- Hiroshi INAGAKI (December 30, 1905 - May 21, 1980) was a Japanese film director.
- その後、俳優も兼ねるようになり、『喜劇・元旦の撮影』に主演したのをはじめ、何本かの映画に出演する。
- He later also worked as an actor, appearing in several films including a starring role in the comedy 'Gantan no Satsuei.'
- ヘンリー・小谷のアメリカンスタイルと自身の家庭ドラマをミックスした「松竹現代映画」の原型を作った。
- Hotei NOMURA fused the American style of Henry Kotani with his own family dramas to produce the forerunners of modern Shochiku films.
- 頽廃と奇怪の中に毒のある笑いを加味したその作風は、化政時代の爛熟した町人文化を色濃く反映している。
- With a touch of black humor added to decadence and weirdness, his style clearly reflected the fully-matured merchant class culture during the Kasei era.
- 3つの岩は、東映の前身である東京映画配給、太泉映画、東横映画の3社の統合と結束をイメージしている。
- The three rocks really represent the integration and solidarity of the predecessors of Toei: Tokyo Eiga Haikyu (Tokyo Film Distribution Company), Oizumi Films, and Toyoko Film Company.
- それは当時編纂中であった養老律令の公式令にも反映され、もう1つの牒の書式として追加されたのである。
- Such stipulation was reflected in Kushiki-ryo in the Yoro Code which was being compiled those days, and added as another form of cho.
- 2007年12月にデビュー作のドキュメンタリー映画『シアトリカル~唐十郎と劇団唐組の記録』が公開。
- In December of 2007, his debut documentary film, 'Theatrical: A record of Tojuro and Theater Company Karagumi' was released.
- 特撮映画では最大の見せ場である特撮シーンに水を差すことなく、あくまで一歩下がった位置を守っている。
- He showed restraint and did not take the front line when the special effects scenes which were the climax of special effects movies.
- 本多監督が特撮映画の演出でこだわったのは、超常現象を目の当たりにしての、演技者の目線の統一だった。
- Director HONDA was careful to unify the performers' eye levels when facing a supernatural phenomenon in a special effects movie.
- 次回作として井原西鶴原作の『好色五人女』映画化のシナリオ作業に取りかかるが、1985年に急逝した。
- He died suddenly in 1985 while working on a script based on Saikaku IHARA's novel 'Koshoku gonin onna' (Love Stories about Five Women).
- 東映株式会社(とうえい、TOEI COMPANY, LIMITED)は、日本の映画の製作配給会社。
- Toei Company Limited is a Japanese film production and distribution company.
- 1996年、日本のインディペンデント映画の先駆者である新藤の業績を讃え、新藤兼人賞を新たに創設した。
- The Kaneto Shindo Award was established in 1996 in praise of the accomplishments of Shindo - the pioneer of independent film in Japan.
- 増村 保造(ますむら やすぞう、1924年8月25日 - 1986年11月23日)は日本の映画監督。
- Yasuzo MASUMURA (August 25, 1924-November 23, 1986) was a Japanese film director.
- 井上 梅次(いのうえ うめつぐ、1923年5月31日 -)は、日本の映画監督、脚本家、作詞家である。
- Umetsugu INOUE (May 31, 1923 -) is a Japanese film director, screenwriter and songwriter.
- 田中 徳三(たなか とくぞう、1920年9月15日 - 2007年12月20日)は、日本の映画監督。
- Tokuzo TANAKA (September 15, 1920 - December 20, 2007) was a Japanese film director.
- 映画賞などにもある程度めぐまれ、カルト的な小品も生前のうちに再評価が高まって晩年の新作に結びついた。
- He received several movie awards, and the reevaluation of his cult-like small old pieces made while he was still alive gave him a chance to film several new movies in his final years.
- 野村 芳太郎(のむら よしたろう、1919年4月23日 - 2005年4月8日)は、日本の映画監督。
- Yoshitaro NOMURA (April 23, 1919 - April 8, 2005) was a Japanese movie director.
- 日本映画史上初の女性監督は坂根田鶴子(さかね たづこ)で、彼女は戦前の溝口作品で助監督を務めていた。
- Tazuko SAKANE, the first female director in Japanese cinema, worked as an assistant director for Mizoguchi's films before World War II.
- 戦後になって、『自由学校』、『本日休診』など戦後風俗をコミカルに描いた作品で喜劇映画の復活を支えた。
- After the war, he supported the comedy revival with films including 'Jiyu Gakko' (lit. 'School of Freedom') and 'Honjitsu Kyushin' (No Consultation Today) which were a comedic portrayal of post-war live.
- しかし、松竹が映画事業に乗り出すことを知り、父の友人の紹介で小山内薫の門下生として、松竹に入社する。
- However, when he learned about Shochiku Co., Ltd. entering the film industry, he joined the company as an apprentice to Kaoru OSANAI via the introduction of a friend of his father.
- 『新版大岡政談 (1928年の日活の映画)』では、大河内に隻腕隻眼の怪剣士「丹下左膳」を演じさせた。
- He gave Okochi a role of 'Sazen TANGE', a mysterious swordsman with Sekiwan sekigan (A single arm and a single eye) in 'Shinpan Ooka Seidan' (New Ooka Cases, a film by Nikkatsu in 1928).
- 横田商会で映画製作を開始して以来の牧野省三を支えた、「マキノ」ブランド初期の主演俳優として知られる。
- He is known for his work as one of the leading men in several of the earliest films of director Shozo MAKINO's career; he started collaborating with Makino right from the beginning when Makino first began making films at the Yokota Shokai film studio.
- 佐原健二によれば、俳優の演技に関しては、特撮主体の映画で見られがちなオーバーアクションを極力避けた。
- Kenji SAHARA recalled that HONDA tried to have his actors avoid overreactions, which were frequently seen in movies featuring special effects.
- 日本公開では、映倫管理委員会の介入によって作品が意味をなさないほどの大幅な修正を受けることになった。
- When the film was released in Japan, it was so greatly modified by intervention from the Administration Commission of Motion Picture Code of Ethics that the story made no sense.
- これは当時の幕府・朝廷双方にとって彼の存在価値が決して低くはなかった事の反映であったと言えるだろう。
- This means that he kept important positions both in the bakufu and the imperial court at that time.
- 映画『世界大戦争』、『ノストラダムスの大予言』、テレビ版『日本沈没』等で、総理大臣役を4回演じている。
- He played the role of Prime Minister as many as 4 times in such movies and TV dramas as 'Sekai daisenso' (The Great World War) (movie), 'Nosutoradamusu no daiyogen' (Nostradamus's Great Prophecies) (movie), and 'Nihon Chinbotsu' (Sinking of Japan) (TV drama).
- 初の他社撮影所(松竹大船)での劇場映画『狼よ落日を斬れ』を完成させた直後の1975年、肝癌のため死去。
- In 1975, immediately after completion of a theatrical film 'Okami yo Rakujitsu wo Kire,' his first movie produced at the studio of another company (Ofuna studio of Shochiku), he died of liver cancer.
- 日活解雇後、妻や彼を慕う人々に生活や仕事を支えられ、梶原一騎プロデュースの『悲愁物語』で映画界に復活。
- After being dismissed from Nikkatsu, Suzuki's wife and friends supported his livelihood and professional existence, and he returned to the movie industry with 'Hiren Monogatari' produced by Ikki KAJIWARA.
- 浦山 桐郎(うらやま きりお、1930年5月14日 - 1985年10月20日)は、昭和期の映画監督。
- Kirio URAYAMA (May 14, 1930 - October 20, 1985) was a film director in the Showa Period.
- 以後、1952年には監督した『源氏物語』がカンヌ国際映画祭に出品され、杉山公平が撮影賞を受賞している。
- In 1952, 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji) which he had directed, was taken to the Cannes Film Festival and Kohei SUGIYAMA won the award for best cinematographer.
- 今井 正(いまい ただし、1912年1月8日 - 1991年11月22日)は、日本の昭和期の映画監督。
- Tadashi IMAI (January 8, 1912 - November 22, 1991) was a film director in Japan during the Showa period.
- 当時の新感覚派作家、横光利一、川端康成らの影響を受けた日本最初のアバンギャルド映画として再評価された。
- The film was reappraised to be Japan's first avant-garde film influenced by the neo-perceptionist writers of the time such as Riichi YOKOMITSU and Yasunari KAWABATA.
- 蔵原 惟繕(くらはら これよし、1927年5月31日 - 2002年12月28日)は、日本の映画監督。
- Koreyoshi KURAHARA (May 31, 1927-December 28, 2002) was a Japanese film director.
- 上述のように、鯰絵は以前に存在したさまざまな出版物を下敷きとし、また当時の世俗を反映したものであった。
- As described above, namazu-e based on various existing published materials reflected popular customs at that time.
- 成立に至るまでの複雑な経緯を反映し、『金葉集』は伝本によって歌数の違いも大きいが、650首強を収める。
- 'Kinyo shu' contains more than 650 poems, though the number of poems varies among these three versions of the anthology, reflecting the complicated process of editing.
- 文書には、弁官・史などの署名しか記されなかったが、天皇の意を反映した文書として認識され、取り扱われた。
- Although only Benkan and Shi put their signatures to the documents, such documents were recognized and treated as documents reflecting the emperor's intents.
- それととともに、交渉前後の劇的な展開から、小説・演劇・テレビドラマ・映画などの恰好の素材となっている。
- Furthermore, due to the historical significance of these dramatically developing events, before and after the negotiations in the Surrender of Edo-jo Castle, this effectively attracted novelist, playwrights, and producers of movies and TV dramas, to this historically critical content.
- このことは、「功績を大きく見せるための誇張はあってもおおむね史実を反映したもの」とする評価が定着した。
- This interpretation of the inscription was then established as the universally established evaluation, granting the fact in 'Some components of the statements were exaggerations of a great achievement, but most of the components reflected accurately on historical facts.'
- 4大巨匠揃い踏みということで注目を集めたが、当初発表された4人共同監督による映画は結局実現しなかった。
- Although it received attention because of the four famous directors, the movie that was to be co-directed by the four directors never was actualized.
- 小津 安二郎(おづ やすじろう、1903年12月12日 - 1963年12月12日)は日本の映画監督。
- Yasujiro OZU (December 12, 1903 – December 12, 1963) was a Japanese movie director.
- 派手な立ち回りの得意な松之助は爆発的な人気を得て、以後10年間松之助主演の映画を大量に撮ることとなる。
- Matsunosuke, whose specialty was big fight scenes, became extremely popular and, over the next ten years, starred in a large number of films.
- 井上は邦画六社で監督をしたことになるが、日本だけでなく、ショウ・ブラザーズに呼ばれ、香港でも映画を撮る。
- Inoue went on to direct for six Japanese film companies but he was also invited by the Shaw Brothers and filmed in Hong Kong.
- 1965年(昭和40年)には総監督として製作した『東京オリンピック記録映画』が一大センセーションを起す。
- He created the 'Record of the Tokyo Olympics' as a general director in 1965 and it caused much sensation.
- その後は舟橋聖一「雪夫人絵図」、谷崎潤一郎「お遊さま」、大岡昇平「武蔵野夫人」といった文芸映画を作った。
- Afterward, Mizoguchi created literary films such as Seiichi FUNAHASHI's 'Yuki fujin ezu' (A Picture of Madame Yuki), Junichiro TANIZAKI's 'Oyu-sama' (Lady Oyu), and Shohei OOKA's 'Musashino fujin' (Lady Musashino).
- 溝口 健二(みぞぐち けんじ、1898年5月16日 - 1956年8月24日)は、東京都出身の映画監督。
- Kenji MIZOGUCHI (May 16, 1898 - August 24, 1956) was a film director born in Tokyo.
- 島津保次郎(しまずやすじろう、1897年6月3日 - 1945年9月18日)は、大正・昭和期の映画監督。
- Yasujiro SHIMAZU (June 3, 1897 - September 18, 1945) is a film director from the Taisho to the Showa era.
- 1938年、高峰秀子主演で『綴方教室』を監督、1941年には黒澤明を助監督に『馬 (映画)』を制作した。
- Yamamoto directed 'Tsuzurikata kyoshitsu' (Composition Class) played by Hideko TAKAMINE in 1938, and produced 'Uma' (Horse) with Akira KUROSAWA as his assistant director in 1941.
- その後は、大映の重役として、ミス日本から映画界入りした山本富士子を起用し続け、彼女をスターに育て上げた。
- As a Daiei executive, he subsequently continued to cast Fujiko YAMAMOTO, who entered the film industry after being crowned Miss Japan, and made her a star.
- その知識を生かし、舞台と映画を連続して上映する「連鎖劇」に深くかかわり、「本郷座」で新派劇の頭取になる。
- He used this knowledge to become deeply involved in 'rensa geki' screen-and-stage plays and became president of shinpa geki (new school of Noh) at the Hongo-za Theater.
- これらは大映スター市川雷蔵 (8代目)のために撮られた作品で、歌舞伎の様式美を意識した映像で評価された。
- These were made for Raizo ICHIKAWA (the eighth), a star belonging to Daiei, and were praised for their images featuring the beauty of Kabuki style.
- また自社特撮作品のレギュラー出演者が終了後に自社の映画・一般向けテレビ作品に複数で招かれるケースも多い。
- Also, after finishing Toei's special-effects productions, many of the regular performers are asked to appear in the general films and TV programs of the company.
- 1960年代までは黒澤明と並ぶ日本映画の両雄と見なされ、国内での評価はむしろ黒澤を上回ることが多かった。
- He was regarded as one of the two top directors in th Japanese film industry together with Kurosawa and his reputation in Japan was actually greater than that of Kurosawa's.
- また、多数の映画など映像メディアにおいても常に若手二枚目俳優の役どころであった影響も大きいと考えられる。
- The fact that Okita is always played on the screen by young, good-looking actors is also thought to have had a significant influence on his image.
- 1952年(昭和27年)からは映画に多く出演し、翌1953年(昭和28年)の中盤に離婚することになった。
- From 1952, she started appearing in many movies; in the middle of 1953, she divorced her husband.
- ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
- Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.
- そして荒戸源次郎プロデュースの『ツィゴイネルワイゼン (映画)』で日本のみならず海外でも高い評価を受ける。
- Suzuki's movie 'Zigeunerweisen' produced by Genjiro ARATO was highly acclaimed not only in Japan but also overseas.
- 溝口は西鶴の人間味溢れるバイタリティを高く評価していたため、この作品の映画化にとりわけ執念を燃やしていた。
- He was particularly eager to film this story because he highly regarded Saikaku for his vitality full of emotions.
- 後期には巨匠らしからぬ変幻自在な作風や、テレビや娯楽映画も厭わずにこなす姿勢への批評家側の戸惑いがあった。
- In his late life, commentators felt embarrassed by Ichikawa's ever-lasting style which was incongruous for the master and by his willingness to work on TV and entertainment films.
- しかし、彼の作品は常に時代を先取りした感があり、群を抜いた演出力を持ちながら映画賞にはまるで縁がなかった。
- However, his films were always ahead of the times, so he could not get any film awards in spite of his distinguished staging ability.
- ゲアハルト・ハウプトマンの原作を伊藤大輔 (映画監督)が脚色した『山の線路番』(1923年)で認められる。
- Shimazu achieved recognition with 'Yama no Senroban' (The Mountain Railroad Tracks) (1923) which Daisuke ITO (director) adapted from the Gerhart Hauptmann original.
- 吉村 公三郎(よしむら こうざぶろう、1911年9月9日 - 2000年11月7日)は、昭和期の映画監督。
- Kozaburo YOSHIMURA (September 9, 1911 – November 7, 2000) was a movie director during the Showa period.
- 1908年(明治41年)に牧野が横田永之助の横田商会に依頼され、サイレント映画『本能寺合戦』を初めて監督。
- In 1908, Makino was commissioned by the Yokota Shokai film studio, run by Einosuke YOKOTA, to direct his first film, the (silent) 'Honnoji Kassen' (The Battle at Honnoji Temple).
- 『勧善懲悪』の文学様式は、時代劇や多くのハリウッド映画、特撮に於けるシナリオにおける典型的パターンである。
- The Kanzen Choaku style in literature is typical of the scenarios in period dramas, many Hollywood movies and special-effect films.
- 政治的な社会変動により、不要なものとして(多数の場合は一括して)埋納したという説(三品影映・小林行雄等)。
- The seventh theory says that dotaku were disposed of (in a lump if many existed) in the ground because they were not necessary any more due to political social changes (Kageharu MISHINA, Yukio KOBAYASHI and others).
- いずれにせよ、今後の研究進展によって、既存の小説や映画とは異なった人物像が浮かび上がって来る可能性がある。
- Anyway, it is possible his different profiles from that of the novel and the movie will be revealed by further study.
- 良くも悪くも個性的な彼は、映像作品においては出番は少ないものの、小説では割と取り上げられている人物である。
- Exocentric in a both good and bad ways, he is relatively frequently featured in novels, though rarely appearing in cinematic works.
- - 『パプリカ (アニメ映画)』 公開記念「夢の女」展@TSUTAYA TOKYO ROPPONGIに参加
- Participated in 'Yume no onna (woman in a dream)' Exhibition commemorating the release of 'Paprika (animation film)' @ TSUTAYA TOKYO ROPPONGI
- 1967年『戦国無宿』を手始めに、特に映画界が衰退した1980年代以降テレビドラマの脚本も多く手掛けている。
- He contributed, since the time when he made 'Sengoku mushuku' (No Lodging in Warring States) in 1967, for many scripts for television dramas from the 1980s when the glory of the film world began to deteriorate.
- 16年から17年にかけて長い撮影期間と破格の費用をかけて真山青果の「元禄忠臣蔵」を前後編の大作映画に仕立た。
- From 1941 to 1942, he directed the two-part epic film based on Seika MAYAMA's work, 'Genroku chushingura' (The 47 Ronin), which he spent a long period and an extremely large sum of money producing.
- 姉の家に居候しながら映画やオペラ、文学にひたり、日活の俳優であった富岡正の知遇を得、9年に日活撮影所に入社。
- As he lived off his sister, Mizoguchi was fascinated by movies, opera and literature; in 1920, favored by an actor for the Nikkatsu (a movie studio), Tadashi TOMIOKA, he was hired by the Nikkatsu Studio.
- 1928年から1929年には鈴木傳明を主役に明朗快活な青年像を描いた作品を発表し、青春映画の原型を形作った。
- Between 1928 and 1929, he released films portraying cheerful young people starring Denmei SUZUKI and created the forerunner of the teen movie.
- 同映画祭でグランプリを受賞するのは、39年後、宮崎駿監督の『千と千尋の神隠し』まで待たなくてはならなかった。
- It took 39 years after his win for a Japanese movie called 'Sen to Chihiro no kamikakushi' (Spirited Away) directed by Hayao MIYAZAKI to win the Grand Prize at the same festival.
- 松竹30周年記念映画『大江戸五人男』を阪東妻三郎、市川右太衛門ら、オールスターを迎えて製作し、人気を博した。
- He made Shochiku's 30-year anniversary film, 'Oedo Gonin Otoko' (Five Men of Edo) using all stars including Tsumasaburo BANDO, Utaemon ICHIKAWA and others, which gained popularity.
- 河津清三郎 『新撰組 第一部京洛風雲の巻、第二部池田屋騒動、第三部魔剣乱舞』(監督:萩原遼)1952年、東映
- Acted by Seizaburo KAWAZU 'Shinsen-gumi Part 1 the Book of Kyou Rakufu-kan, Part 2 Ikedaya Incident, Part 3 Maken-Ranbu' (Director: Ryo HAGIWARA), Year 1952 by Toei.
- これにより、私擬憲法が政府に持ち寄られて議論されることはなく、大日本帝国憲法に直接反映されることはなかった。
- Because of this, Shigi Kenpo were no longer brought to the government for discussion and thus were not directly reflected in the Constitution of the Empire of Japan.
- 黒澤明が自分の作品に対して予算や時間のオーバーも辞さず、テーマや納得できる映像を追求した芸術家タイプだった。
- Akira KUROSAWA was a typical artist who pursued a subject or an image for his movies without any regard to the budget or time limits.
- 暴力的な作品を撮る映画監督というイメージが強いが、本人が戦争という巨大な暴力を体験したことをきっかけである。
- Fukasaku is often defined as a director of violent movies, triggered by the excessive violence that he experienced in war.
- 原作者の松本清張に原作を上回る出来と言わしめる傑作で、興行的にも大成功をおさめ、その年の映画賞を総なめにした。
- It was a masterpiece that was said to have surpassed the original work by Seicho MATSUMOTO, the original author, and was a major box office success that went on to sweep the film awards of the year.
- 1926年、ハリウッドへ渡り、チャーリー・チャップリンの『サーカス (映画)』の撮影隊の助手として研鑽を積む。
- In 1926, he went to Hollywood and worked as an assistant to the film unit on Charlie Chaplin's 'The Circus.'
- また、脚本を書く際や俳優としてデビューした当初は、平戸延介、平田延介名義で映画に出演したり、書く事も多かった。
- Initially, when writing scripts and debuting as an actor, Yamamoto often wrote movie scripts and appeared in films under the name of Nobuyuki HIRADO or Nobuyuki HIRATA.
- その後、新興キネマに移り、伊藤大輔 (映画監督)の助監督を経て、1936年、『仇討膝栗毛』で監督デビューする。
- After that, he transferred to Shinko Cinema and debuted as a director with 'Adauchi hizakurige' in 1936 after serving as an assistant director of Daisuke ITO (a film director).
- この智識寺は、名が表すとおり智識(同信集団)の勧進銭によってできた寺で、それは東大寺成立の過程にも反映された。
- As its name represents, this Chishiki-ji Temple was built with money raised by the Chishiki group (a group of people who had the same faith), who solicited contributions, and this system was reflected in the process to found Todai-ji Temple.
- 1996年1月下旬に約10年ぶりの映画製作発表をしてまもなく、翌2月下旬渡航先のロンドンで脳出血に見舞われた。
- In late Januray of 1996, Oshima announced that he would make a new film for the first time in about ten years, but in late February of the following year he suffered a brain hemorrhage during a visit to London.
- しかし、1981年の『ええじゃないか (映画)』の大失敗で一時は「天下の今平も終わったな」と観客を失望させた。
- But his next film, the 1981 flop 'E ja nai ka' disappointed moviegoers to such a degree that for a time people began to mutter 'The era where Imamura had the whole world at his fingertips is sure over.'
- 今村 昌平(いまむら しょうへい、1926年9月15日 - 2006年5月30日)は、日本の映画監督、脚本家。
- Shohei IMAMURA (September 15, 1926-May 30, 2006) was a Japanese director and playwright.
- 山田 洋次(やまだ ようじ、1931年9月13日 -)は、大阪府豊中市出身の映画監督、脚本家、日本芸術院会員。
- Yoji YAMADA (September 13, 1931 -) is a film director, playwright, and member of the Japan Art Academy, from Toyonaka City, Osaka Prefecture.
- 1914年に設立したばかりの映画会社天然色活動写真に迎え入れられ歌舞伎を廃業と同時に5代目澤村四郎五郎を襲名。
- In 1914, he was invited to join a film studio, Tennenshoku Katsudo Shashin (meaning Natural Color Moving Picture Company), retired from Kabuki and succeeded to the name of Shirogoro SAWAMURA.
- 『独眼竜政宗』は1987年のNHK大河ドラマのほか、1942年の大映映画などでもタイトルとして使用されている。
- The nickname of Masamune, 'Dokuganryu Masamune DATE' was used for the title of a NHK (Nihon Hoso Kyokai, Japan National Broadcasting Corporation) historical drama in 1987, and also for the movie of the Daiei Motion Picture Company.
- 娘婿の高村正次もマキノ・プロダクション解散の翌年に「正映マキノキネマ」を立ち上げているが、長続きはしなかった。
- Masatsugu TAKAMURA, Shozo's son-in-law, started 'Shoei Makino Kinema' the year after the collapse of Makino Productions but it did not survive long.
- 2007年には自らの戦争体験を脚本化した『陸に上った軍艦』(山本保博監督)で、95歳にして映画初主演を果たした。
- In 2007, he debuted as a leading actor at the age of 95 in 'Riku ni Agatta Gunkan' (A Warship That Came Ashore) (directed by Yasuhiro YAMAMOTO), which is a screenplay based on his own experiences in the war.
- 山中 貞雄(やまなか さだお、1909年11月8日 - 1938年9月17日)は、日本の映画監督、脚本家である。
- Sadao YAMANAKA (November 8, 1909 - September 17, 1938) was a Japanese film director and screenwriter.
- この黒澤組からの離脱理由に「どんなに自分が黒澤映画へ貢献しても結局、黒澤監督一人の手柄となるから。」としている。
- The reason he gave for leaving the Kurosawa-gumi was that 'no matter how much he contributed to a Kurosawa film, it was only director Kurosawa who received credit.'
- 映画界が女優を起用し始め、女形が不要になってきたこともあり、監督に転向し、1920年、『妹の死』でデビューする。
- When the motion film industry began to use both actresses and actors, it became unnecessary to play female roles, so he turned to directing and made his directorial debut with 'Imoto no Shi' (The Death of My Sister) in 1920.
- この場合は、その間の紫式部の環境の変化(結婚、出産、夫との死別、出仕など)が作品に反映しているとするものが多い。
- According to this view, the changes in Murasaki Shikibu's environment (marriage, childbirth, loss of husband, service, etc.) were reflected in her work.
- 映画などでは引き上げの途上、路上で庶民が歓呼を以って義士を迎える場面があるが、これは演劇などにおける創作である。
- There is a scene where commoners greet loyal retainers on the street with cheers on their way back; however, it was only scripted for plays.
- また『ええじゃないか (映画)』の女優の放尿シーンは映像倫理審査会の規定に触れるとしてで物議をかもした事がある。
- Moreover, the scene in his film 'E ja nai ka' where an actress urinates generated considerable controversy, as it was against the regulations of the Film Ethical Review Board.
- 極端なまでのローアングルとクローズアップを特徴とする独自な映像スタイルは、加藤泰映画の代名詞として知られている。
- His films are marked by his unique style, which is characterized by extreme low angle and close-up shots.
- 1909年(明治42年)、横田商会制作・牧野監督の『碁盤忠信』(ごばんただのぶ)に主演し映画デビューを果たした。
- In 1909 Matsunosuke made his film debut, starring in 'Tadanobu GOBAN' produced by Yokota Shokai and directed by Makino.
- 蒼風の個展に感激したサルバドール・ダリに自宅に招かれ、流木のオブジェを制作し、ダリと談笑する映像が残されている。
- Salvador DALI was deeply impressed by Sofu's personal exhibition and invited to his home where Sofu created objects in driftwood, and there are images showing DALI and Sofu have a friendly chat.
- 邦画界全盛期にプログラムピクチャーを手掛けていただけあって、その参加作品数は同年代の他の著名映画監督と比べて膨大。
- As may be expected from a someone who created program pictures during the golden age of Japanese cinema, the number of films in which he participated was huge compared to other famous directors of his generation.
- テレビコマーシャルでは、大原麗子を起用したサントリーレッド(ウィスキー)がシリーズ化され、長年に渡って放映された。
- The series of TV commercials for Suntory RED (whiskey) using Reiko OHARA had been aired for many years.
- さらに1年ほどたった後、入ることが出来たのは新興キネマ現像部でフィルム乾燥の雑役から映画キャリアをスタートさせる。
- After one year, he began his career in film with a job drying film at the developing department of Shinko Cinema.
- この頃から海外にも熱烈な溝口ファンが生まれ始め、29年にも森鴎外「山椒大夫」でも同映画祭サンマルコ銀獅子賞を受賞。
- Around this time, his enthusiasts began to emerge even internationally, and at the same festival in 1954, he won the Silver Lion again with 'Sansho dayu' (Sansho the Bailiff), which was based on Ogai MORI's novel.
- 1973年、これまで配給会社主導で行われていた映画制作の新しい可能性に挑戦するため、「橋本プロダクション」を設立。
- In 1973, he established 'Hashimoto Productions' to tackle new possibilities for movie production outside the control of distributors.
- 中平 康(なかひら こう、大正15年(1926年)1月3日 - 昭和53年(1978年)9月11日)は、映画監督。
- Ko NAKAHIRA (January 3, 1926-September 11, 1978) was a film director.
- 賀古残夢(かこざんむ、本名・保五郎、1869年1月13日 - 1938年3月21日)は、大正・昭和初期の映画監督。
- Zanmu KAKO (real name; Yasugoro, January 13, 1869 – March 21, 1938) was a movie director during the Taisho period and early Showa period.
- 戦後になると、椎名麟三の『無邪気な人々』を映画化した『煙突の見える場所』を発表し、「新スタイルの笑い」を提供した。
- After the war, he released 'Entotsu no mieru basho (Where Chimneys Are Seen),' a movie based on Rinzo SHIINA's 'Mujaki na hitobito (ingenuous people).' This movie provided a 'new style of laughter.'
- 五所 平之助(ごしょ へいのすけ、本名・平右衛門、1902年1月24日-1981年5月1日)は、昭和期の映画監督。
- Heinosuke GOSHO (actual name: Heiemon, January 24, 1902 – May 1, 1981) was a movie director during the Showa Period.
- その後、長谷川一夫のデビュー以来、起用し続け、彼をスターにし、1932年のトーキー映画『忠臣蔵』を大ヒットに導く。
- After Kazuo HASEGAWA's debut, Kinugasa continued to cast him and made him a star, making the 1932 talkie 'Chushingura' (The Loyal 47 Ronin) a major hit.
- 伊藤大輔(いとう だいすけ、1898年10月12日 - 1981年7月19日)は、大正・昭和期の映画監督、脚本家。
- Daisuke ITO (October 12, 1898-July 19, 1981) was a film director and playwright in the Taisho and Showa periods.
- 大奥を舞台にした小説・舞台・映画・ドラマなどでよく登場するのが、「大奥総取締・〜〜にござりまする」というあの場面。
- There are many scenes in novels, stages, movies and dramas set in O-oku introducing 'I am XX, a head of O-oku'.
- また時代劇が斜陽になったことから1975年に京都撮影所のオープンセットの維持を画して、一部を東映太秦映画村とした。
- Moreover, following a decline in the popularity of period dramas in 1975 Toei established Kyoto Uzumasa Eigamura (Toei Movie Land) by relocating a part of the open set of Toei Movie Studios.
- また、軍事力強化を優先する余り、仮想敵国の状況が現実の日本を取り囲む状況を反映しないというという点も問題とされた。
- With the firm commitment to enlarge the military force, it became a problem that the situation of the imagined enemies did not reflect the circumstances surrounding Japan.
- 1976年(昭和51年)『スリランカの愛と別れ』で再び映画監督に、また1979年(昭和54年)には松竹に復帰する。
- KINOSHITA worked as a movie director again with the film 'Sri Lanka no ai to wakare' (Love and Separation in Sri Lanka) in 1976 and returned to Shochiku Co., Ltd. in 1979.
- 2004年、再び藤沢原作の時代劇『隠し剣 鬼の爪』を発表し、「第7回ジンバブエ国際映画祭」最優秀作品賞を受賞した。
- In 2004, he released another period drama 'Kakushi ken Oni no tsume' (The Hidden Blade) based on a Fujisawa novel, which won the Best Film Award at the 7th Zimbabwe International Film Festival.
- しかし、大映の組合書記長を務めたことでレッド・パージの対象となり同社を解雇され、独立プロの宝プロダクションに転職。
- However, he was fired by Daiei during the 'Red Purge' for being the chief clerk of Daiei Labor Union, and moved to an indie Takara Production.
- 2003年(平成15年)には東京国立近代美術館フィルムセンターにて初期作品も含めた65本を上映する大特集が組まれた。
- In 2003, a special big program was set to screen 65 films including his early works at the Film Center of The National Museum of Modern Art, Tokyo.
- 1970年代は横溝正史の「金田一耕助シリーズ」を手掛け、絢爛豪華な映像美と快テンポの語り口で全作が大ヒットとなった。
- He directed 'Kosuke KINDAICHI Series' written by Seishi YOKOMIZO in the 1970s, and its story became a blockbuster with luxury and beauty in its pictures and its way of speaking with a cozy tempo.
- 日本映画の巨匠としてはヒット作や大衆的人気にめぐまれた方だが、一方でこれだけ批評家の間では好悪が分かれた人も少ない。
- Ichikawa is one of the few people who was polarized among commentators, while he, as a master in the Japanese film industry, had more hit films and popularity than others.
- 卒業後、1950年、大映京都撮影所に助監督として入社し、吉村公三郎、溝口健二、市川崑、新藤兼人、斎藤寅次郎らにつく。
- After graduating, he joined Daiei Kyoto Studios in 1950 as an assistant director and worked under Kozaburo YOSHIMURA, Kenji MIZOGUCHI, Kon ICHIKAWA, Kaneto SHINDO and Torajiro SAITO.
- これは、異なる系統の本文を安易に比較校合の対象とするべきではないとする池田亀鑑の考えを反映したものであると見られる。
- It is considered that this reflected the idea of Kikan IKEDA, that the texts in the different lines should not been compared and collated easily.
- 大胆で自虐的な空想が日頃の作者の深い人間洞察を反映しており、他のパロディと呼ばれる作品の中でも傑出した作品と言える。
- The author's deep insight into human nature is reflected in this book by his bold and self-deprecating imagination, thus it can be regarded as an outstanding work among his other parodies.
- 『ガンマー第3号 宇宙大作戦』はMGM配給で、『宇宙からのメッセージ』はユナイト映画配給でそれぞれ米国で公開された。
- 'Gamma daisan go: Uchu dai sakusen' ('The Green Slime') was distributed by MGM, and 'Uchu kara no messeiji' ('Message from Space') was distributed by United Artists in the U.S.
- 1984年- 同じく漫画原作『コータローまかりとおる!』の監督、脚本(志村正浩との合作)を最後に東映を離れ、フリーに。
- 1984: He directed and wrote the script (collaborated with Seiko SHIMURA) for 'Kotaro makaritoru!' also based on manga before quitting Toei Company, Ltd. and became a freelancer.
- 以後、黒澤組のシナリオ集団の一人として、小国英雄とともに『生きる (映画)』、『七人の侍』などの脚本を共同で執筆する。
- As a member of the Kurosawa-gumi (production team) screenwriting group, he co-wrote screenplays including those for 'Ikiru' (To Live) and 'Shichinin no Samurai' (Seven Samurai) with Hideo OGUNI.
- 牛原虚彦(うしはら きよひこ、本名・清彦、1897年3月22日 - 1985年5月20日)は、大正・昭和期の映画監督。
- Kiyohiko USHIHARA (March 22, 1897 - May 20, 1985) was a movie director from the Taisho to the Showa era.
- また劇中、主演の岡田英次と久我美子のガラス窓越しのキスシーンが当時、大きな話題になり、日本映画史に輝く名場面となった。
- Additionally, the scene in the film in which the leading actors Eiji OKADA and Yoshiko KUGA kissed through a glass window attracted wide attention at the time and became one of the most famous scenes in the history of Japanese cinema.
- 田中 絹代(たなか きぬよ、1909年12月29日 - 1977年3月21日)は、大正・昭和期の日本の俳優・映画監督。
- Kinuyo TANAKA (December 29, 1909 - March 21, 1977) was a Japanese actress and film director in the Taisho and Showa periods.
- 「日本映画史に残る大失敗作」「大佛が作家としての自身のキャリアに自ら疵を付けた」と酷評された程の悲惨な結果に終わった。
- It came to a miserable end when it was severely criticized as 'the flop that would go down in Japanese movie history,' or 'Osaragi stained his own career as a writer.'
- 中でも、1960年に大映京都で製作された『大江山酒天童子』は、当時の大映オールスターキャストの豪華超大作となっている。
- One of them, 'Mount Oe Shuten Doji', made by Daiei Kyoto in 1960, was a blockbuster movie starring most of the Daiei stars of the time.
- 南原幹雄 の『謀将 北条早雲』(2002年)では、近年の研究を反映して康正2年生まれ説を採り、北川殿は姉となっている。
- Mikio NAMBARA's 'Bosho Soun Hojo' (2002) reflects the recent theory that he was born in 1456, with Kitagawa-dono depicted as his older sister.
- 映画・テレビ作品とも当たった作品はすぐにシリーズ化され、そのほとんど10年ないし20年は続く長期シリーズとなっている。
- Once the films or TV programs became successful, they were made into series, most of which continued for ten to twenty years.
- この静内移住開拓については船山馨の小説『お登勢 (船山馨)』や、2005年1月公開の映画『北の零年』でも描かれている。
- This Sizunai migration is portrayed in a novel, 'Otose (written by Kaoru HUNAYAMA)' and a movie, 'Kita no Zero nen (Year One in the North)' which was released in May, 2005.
- また取締役俳優である片岡千恵蔵、市川右太衛門の両御大の専属契約が切られ(取締役の地位は留任)、右太衛門は映画から引退。
- In addition, the big-name actors Chiezo KATAOKA and Utaemon ICHIKAWA, who were also board members of the company, were forced to terminate their exclusivity contracts, even though they stayed on as board members, and Utaemon retired from acting.
- この時代の官印は基本的に漢印のそれと同じであるが、戦乱や政治的不安定が続いたため、印の出来映えには大きな揺れ幅がある。
- In this period, kanin were basically the same as those in the Han Dynasty, but the quality varied as the wars and political instabilities continued.
- 2004年3月には、故郷である江津市桜江町の「水の国/ミュージアム104」内に、「松林宗恵映画記念館」がオープンした。
- In March 2004, Shue Matsubayashi Commemorative Hall of Film was opened within Water World, Museum 104, located in Sakurae-cho, Gotsu City, his home town.
- 1979年、佐木隆三の『復讐するは我にあり』の映画化権を多くのライバルから奪い、公開までこぎつけて見事に復活を遂げた。
- In 1979 he staged a brilliant comeback, earning the right to make the film version of Ryuzo SAKI's 'Fukushu suru wa ware ni ari' and beating out many rivals in the process.
- 妻は「平塚らいてうの記録映画を上映する会」副会長を務めた山田よし恵(1932年5月23日 - 2008年11月8日)。
- His wife was Yoshie YAMADA (May 23, 1932 - November 8, 2008), who was a vice-president of 'Raicho HIRATSUKA Documentary Films Association.'
- 近年の研究を反映した系図では朝経の子(従来の系図では孫)の豊島時光の時に幕府から所領を没収され、朝経の系統は断絶した。
- According to the genealogy reflected the recent study, their territory was confiscated by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) at the time of Tokimitsu TOSHIMA who was a son of Asatsune (grandson in the previous genealogy), and the lineage of Asatsune had ended.
- たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
- No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.
- 独立プロ58社によって組織される日本映画製作者協会に所属する現役プロデューサーのみがその年度で最も優れた新人監督を選ぶ。
- This award is given to the most talented new director of the year, who is selected only by currently active producers that belong to the Japan Film Makers Association, which consists of 58 independent production companies.
- 1936年(昭和11年)には脚本・作画・撮影・編集をすべて一人でおこなった6分の短編アニメ映画『新説カチカチ山』を発表。
- In 1936, he published 6-minute short animation film, 'The new theory of Mount Kachikachi' created all by himself including the script writing, drawing, filming and editing processes.
- 新藤 兼人(しんどう かねと、本名:新藤 兼登(読み方同じ)、1912年4月22日 -)は日本の映画監督、脚本家である。
- Kaneto SHINDO (April 22, 1912 -) is a Japanese movie director and screenwriter.
- 戦後は21年に絹代出演の民主主義的映画「女性の勝利」で復帰したが、「元禄忠臣蔵」での大失敗が尾を引いたのか不調が続いた。
- In 1946 after World War II, he came back with the democracy film 'Josei no shori' (The Victory of Women) featuring Kinuyo, but his movies remained unsuccessful, possibly affected by his utter failure of 'Genroku chushingura.'
- 以後『国士無双』『赤西蠣太』など独特の風刺の効いた作品を発表し、映画界随一の「知性派」として大監督のひとりに数えられた。
- He went on to create films displaying his unique sense of satire such as 'Kokushi Muso' and 'Kakita AKANISHI' to become considered one of the greatest intellectual directors in the industry.
- 内田 吐夢(うちだ とむ、本名・常次郎、1898年4月26日 - 1970年8月7日)は、大正・昭和期の映画監督である。
- Tomu UCHIDA (real name Jojiro; April 26, 1898 - August 7, 1970) was a Japanese film director active during the Taisho and Showa periods.
- しかし「反・荘重深刻派」、「日本軽佻浮薄派」を自任し、テーマ性や社会性がある題材よりも洗練を好み映画テクニックで臨んだ。
- However, he identified himself as being a member of the 'Han-Socho Shinkoku Ha' (Anti-Solemn and Serious Group) and 'Nippon Keicho Huhaku Ha' (Japan Rash and Frivolous Group), and favored the use of shooting techniques to achieve a sophisticated depiction of his film's narrative, rather than addressing subjects related to a certain theme or social problem.
- 『旅の重さ』、キネマ旬報ベストワンにかがやいた『津軽じょんがら節』と次々と発表し、日本を代表する映画監督のひとりとなる。
- Saito released successive films including 'Tabi no Omosa' (Journey Into Solitude) and 'Tsugaru Jongarabushi' (Jongara) which was included in the Kinema Junpo magazine top ten, making him one of Japan's most renowned directors.
- 東京都立千歳高等学校を経て、幼少時から撮影所の近くで育ったこともあり、立教大学経済学部在学中から「映画研究会」に属する。
- After graduating from Tokyo Municipal Chitose High School, his upbringing close to film studios from a young age was partially responsible for him joining the 'Film Research group' while studying at the Rikkyo University Faculty of Economics.
- その後、嵐のはまり役として寛プロ・東亜キネマ・新興・日活・東宝・東映とまたに駆けて40本以上もの鞍馬天狗映画に出演した。
- Since then, Arashi was considered most suitable for the role and performed Kurama Tengu in more than forty movies produced by several film studios: Kan Pro (production), Toa Kinema, Shinko (Shinko Kinema Production), Nikkatsu (Nikkatsu Corporation), Toho (Toho Co., Ltd.), and Toei (Toei Company, Ltd.).
- 特に近年では夢枕獏の小説(のち漫画・映画化)のヒットにより、京都にある晴明神社が人であふれかえるほどの大ブームとなった。
- In particular, because a novel by Baku YUMEMAKURA (later made into a manga and a movie) recently became a big hit, Seimei-jinja Shrine in Kyoto became so popular that it has been full of visitors.
- しかしそれは成立時期の問題よりも、上座部仏教と大乗仏教の間での教義の違いを反映していると言えよう(→大乗非仏説を参照)。
- But this difference is not due to a difference in the establishment of teachings, but is thought to be due to a difference of doctrine between upper seat Buddhism and Mahayana Buddhism (cf. doctrine that Mahayana is not Buddhism).
- また同年2月26日この作品披露会見を兼ねた日本映画監督協会の創立70周年祝賀パーティーにも歴代理事長として壇上に上がる。
- On February 26 of the same year, he also appeared on the platform as a successive administrative director at the party celebrating the 70th anniversary of the Directors Guild of Japan where the film had been introduced for the first time.
- 風景を美しくとらえながらも凝った映像表現は控え、一般人や社会の逸れ者のささやかな日常生活に潜む喜びと哀しみを丹念に描く。
- They carefully depict the joy and sorrow hidden in the everyday life of ordinary people and outcasts, with beautiful scenery and simple visual imagery.
- 優秀な藩士の登用と士気向上のため、B16を導入し、家格よりも役職を反映した俸禄形式とし、合わせて支出の引き締めを図った。
- He introduced the merit system, in which the stipend was determined based on the rank of one's role instead of the status of family, in order to promote the employment of excellent people and improve the retainers' morale; he also took measures to reduce the expenditures of the domain.
- 映画プロデューサーでもある監督夫人の岡本みね子は、早大映研在籍時に、まだ新人であった当時の岡本監督に取材したのがなれそめ。
- The director's wife and a film producer, Mineko OKAMOTO, met Okamoto, for the first time in an interview, while he was still a freshman at Toho and she was a student of Waseda University, belonging to the university's movie society.
- 晩年は大学時代の恩師会津八一の伝記映画の準備をしていたが、1996年10月4日、心筋梗塞のため東京都世田谷区の自宅で死去。
- In his later years he worked on a film biography of Yaichi AIZU, his teacher in college, but on October 4, 1996, he died of cardiac infarction at home in Setagaya Ward, Tokyo.
- 中学時代より映画に熱中し、好きだったルネ・クレール監督作品など同じ作品を10回くらいずつ繰り返し観るなどして研究を重ねる。
- He became enthusiastic about films since he was a junior high school student and studied it by watching the same film ten times including his favorite one directed by Rene Clair.
- 顕昭と定家の説に大きな違いはないものの、考証主義的な六条藤家と芸術的解釈の御子左家の観点の違いが反映された部分も見られる。
- Although there is no significant difference between Kensho's views and Teika's, some parts reflect differences in the bases of viewpoints between the Rokujo Toke who favored the historical authenticity and the Mikohidari family who favored the artistic interpretation.
- 特にアラカンこと嵐寛寿郎が主役の映画作品は有名であり、一般に思い浮かべられる鞍馬天狗像は嵐寛寿郎の演じたものの影響が強い。
- The movies starring Arakan, or Kanjuro ARASHI, were so famous that the image of Kurama Tengu recalled for many was greatly influenced by the acting of Kanjuro ARASHI.
- 風雅集においてその純度は一層高く、繊細な自然観照と深沈な心境の描写を本領とし、南北朝の乱世に生きる人々の感慨を映している。
- Fuga shu, however, is more intense, and its distinctive characters are contemplation of delicate nature and description of calm mind, which reflect the deep emotions of those who lived in the turbulent age of the Northern and Southern Courts.
- おしゃれなデートコースとしての映画館という風潮とは対極に位置することもあり、ライバルであった東宝には大きく水をあけられた。
- Toei did not embrace the trend of the movie theater being a fancy date spot, and as a consequence was left far behind its rival company, Toho.
- 更に神火による正倉焼失などに反映される地方政治の腐敗も深刻化して、各地の正税は急速に不足するようになった(「正税用尽」)。
- Besides, the corruption of local governments became more critical as reflected on the shoso burned out by sacred flame, therefore, shozei in each province was running short rapidly ('Shozei yojin').
- ジャン=リュック・ゴダールが『映画史』において取り上げた日本人監督は溝口健二、小津安二郎、勅使河原宏と大島渚の四人だった。
- Japanese film directors introduced by Jean-Luc GODARD in 'Japanese Movie History' were Kenji MIZOGUCHI, Yasujiro OZU, Hiroshi TESHIGAWARA and Nagisa OSHIMA.
- 踊りそのものの技量にこれらの努力を加えた自信が、後に振付の枠を破り、舞台全体の演出を行うという形式に反映されることになる。
- Later, his confidence based on such efforts in addition to the skill of dance itself led to be reflected in the style in which he exceeded the standard of choreograph and performed total stage effects.
- 平成17年(2005年)には、日本放送協会の番組「新日曜美術館」で、書家としての側面をクローズアップした特集が放映された。
- In 2005, NHK show 'Shin Nichiyo Bijutsukan' televised a closeup report on Soejima as a calligrapher.
- 画家自身のほとばしる情念や不安を反映した村山の人物像は、器用ではないが、一度見たら忘れられない強烈な印象を残すものである。
- Murayama's portraits, which reflect the painter's surging emotions and unease, are not highly skilled but leave an unforgettable, deep impression.
- 猟奇B級映画を撮っても、石井輝男のようなドロドロしたいかがわしさが前面に出るよりは、どこかあっけらかんとしていることが多い。
- Even if he took adventurous second-rate films, he looked rather unconcerned rather than having a clingy questionable atmosphere that emerged with Teruo ISHII.
- この間、昭和初期の左翼思想の高揚に乗じて「都会交響楽」「しかも彼等は行く」などの傾向映画も監督してリアリズム追及に邁進した。
- At the same time, he also focused on realism in the upsurge of left-wing ideology during the early Showa era by directing keiko eiga (tendency film) such as 'Tokai kokyogaku' (Metropolitan Symphony) and 'Shikamo karera wa yuku' (And Yet They Go).
- 伊丹 万作(いたみ まんさく、本名:池内義豊、1900年1月2日 - 1946年9月21日)は、昭和初期に活躍した映画監督。
- Mansaku ITAMI (real name Yoshitoyo IKEUCHI; January 2, 1900 - September 21, 1946) was a Japanese film director active during the early Showa era.
- そのかたわら脚本も書き、田坂具隆監督の『春と娘』(1932年、初のアフレコによる全発声映画として有名)の脚本などをてがけた。
- In the meantime, he wrote scripts and created a screenplay for 'Haru to musume' (Spring and A Girl) in 1932, which is known as the first film to be dubbed with a full soundtrack.
- 山本 嘉次郎(やまもと かじろう、1902年3月15日 - 1974年9月21日)は、日本の映画監督、俳優、脚本家、随筆家。
- Kajiro YAMAMOTO (March 15, 1902 - September 21, 1974) was a film director, actor, screenwriter and essayist in Japan.
- この時期、元々極めて奔放な性格で映画会社とトラブルが多かったことに重ねて、伊藤の社会的思想は当局によって弾圧の対象となった。
- In addition to many troubles with film companies at this time because of his naturally very free-spirited character, his socialist thinking was suppressed by the authorities.
- 嵐は『角兵衛獅子』を読み、鞍馬天狗をやりたいと伝えたことにより、『鞍馬天狗余聞・角兵衛獅子』で映画デビューを果たす事となる。
- Reading 'Kakubei Jishi,' he said that he wanted to play Kurama Tengu, and thus Arashi made his screen debut in 'Kurama Tengu Yobun, Kakubei Jishi' (A Side Story of Kurama Tengu, Kakubei Jishi).
- すでに国産初のテレビ映画が登場した1958年から始まっており、全盛期では年に30本ものレギュラー番組を輩出したこともあった。
- Such operations started in 1958 when the first Japanese TV film appeared, and in its prime Toei produced as many as thirty regular programs a year.
- 大映京都撮影所の助監督部に入社し、少年時代映画のとりことなるきっかけを作った伊藤大輔 (映画監督)監督作品につくこととなる。
- He entered Daiei Kyoto Studios as an assistant director and became involved in making films directed by Daisuke ITO, whose films had captivated him when he was a boy.
- また石原裕次郎主演で『太平洋ひとりぼっち』(1962年)を撮るなど、意欲的な映像活動に取り組んでいたのもこの時期のことである。
- It was this period that he had actively worked for making films such as 'Taiheiyo hitoribocchi' (in 1962) starring Yujiro ISHIHARA.
- そんな中、市川はテレビを新メディアとしての可能性に注目し、映画監督としては1959年(昭和34年)よりこの分野に積極的に進出。
- In such circumstances, Ichikawa paid his attention to the potential for the television as a new media, and positively entered into this field from 1959.
- そのほか池波正太郎作品映画化(作者が市川を高く評価していた)やシネマジャパネスクでも名前があがったが、いずれも実現しなかった。
- Besides, he was proposed to direct the works written by Shotaro IKENAMI as well as Cinema Japanesque, but neither came true.
- またテレビ作品においては骨格作りよりも視聴率や映画製作資金の獲得を最優先しており、その状況次第で作品の傾向を変えることが多い。
- The top priorities in regard to the production of TV programs were audience ratings and the procurement of funds for film production rather than the particular framework for a program, therefore, it was often the case that their development was affected by these priorities.
- また、意図した人為の反映されがちな文献資料 (歴史学)の欠点を補うため考古学的結果(考古資料)に照らし合わせることも行われる。
- Moreover, in order to supplement the defects of written materials (historical science) which are apt to be reflected by artificial intent, gisho have also been verified with archeological materials.
- 第二次世界大戦前に宝塚歌劇団を退団後、映画女優に転向、戦後も「劇団なでしこ」を率いて舞台活動も行ない、テレビにも多く出演した。
- Before World War II, she retired from the Takarazuka revue and became a movie actress; after the war, she was active on stage, leading a theatrical company 'Gekidan Nadeshiko' and also appeared in various TV programs.
- だが旧態依然な歌舞伎の世界に飽き足らず、1923年(大正12年)、マキノ映画製作所結成にあたり、スカウトをされて 入社をする。
- However, he was not satisfied with the kabuki world, which was very traditional and Tsumasaburowas scouted by the newly established Makino Film Studios upon its founding in 1923.
- 戦後の『晩春』以降の作品は国内でも評価が高くヒットしたが、死後は「古臭いホームドラマ映画監督」として忘れ去られようとしていた。
- Ozu's post-war works after 'Banshun' were highly evaluated in Japan and were successful, but he became increasingly known as a 'director of old-fashioned domestic-life dramas' after his death.
- 一方、1952年には独立プロ「現代ぷろだくしょん」を設立し、翌年第1回監督作品『蟹工船』を発表するなど映画監督としても活躍した。
- At the same time, he also established an independent production company 'Gendai Production' in 1952, and also had been active as a director including the release of 'Kanikosen'(The Crab Cannery Ship), the first movie he directed in the next year.
- 続いて1977年に、森谷司郎監督、高倉健主演で『八甲田山 (映画)』を発表し、当時の配給記録新記録を打ち立てる大ヒットとなった。
- In the following year of 1977, the company released 'Hakkodasan' (Mt. Hakkoda), directed by Shiro MORITANI and starring Ken TAKAKURA which was a major hit that broke the distribution records of the time.
- 戦後は20年の「最後の攘夷党」でいち早く活動を開始し、22年東横映画(現・東映)の第一作となった現代劇「こころ月の如く」を監督。
- Inagaki resumed making films very soon after the war ended with his 1945 'Saigo no joi to' (The Final 'Expel the Foreigners' Group), and in 1947 directed the period drama that is now recognized as the finest film produced by To-Yoko Eiga (today's Toei Company, Ltd.): 'Kokoro tsuki no gotoku' (A Heart Like the Moon).
- 定家の父俊成によって提唱された幽玄、有心の概念を、定家が発展させて「余情妖艶の体」を築き上げ、これが撰歌に大きく反映されている。
- Sadaie developed the idea of Yugen (subtle and profound beauty) or Ushin, which was advocated by his father Toshinari, and established 'suggestiveness and fascinating style,' being greatly reflected in the collected poems.
- また、銅材を輸出して銅銭(元銭)を輸入するという構造も当時、貨幣を鋳造することが出来なかった日本の特殊事情を反映したものである。
- Also, the practice of exporting copper materials and importing copper coins (the Yuan currency) indicates the Japan's special circumstance, the fact that Japan did not have the ability to cast copper into coins at the time.
- その性格を反映して、雪篷の書風は自由奔放で大胆と伝えられており、今でも数点の書が鹿児島県立図書館に所蔵されているので実見できる。
- Reflecting his personality, his style of calligraphy is said to be free and bold; there are a few of his works in the possession of Kagoshima Prefectural Library for public displays.
- 細かいカット割りを積み重ねた映像のリズム感、たたみかけるテンポの良さは、東宝の先輩である市川崑と並んで日本映画でも群を抜いている。
- He was outstanding in the Japanese film world for his sense of rhythm created by the images composed of fragmented cuts and his up-tempo tense sequences, and in this sense, he is comparable to his senior associate at TOHO, Kon ICHIKAWA.
- 1969年(昭和44年)には黒澤明、木下惠介、小林正樹と4人で「四騎の会 (映画監督)」を結成し、『どら平太』の脚本を共同で執筆。
- He formed 'Yonki no kai' (film directors) with four members consisting of Akira KUROSAWA, Keisuke KINOSHITA and Masaki KOBAYASHI in 1969 and wrote the script of 'Doraheita' together.
- これ以来、小杉の強烈なキャラクターを効果的に使い、当時流行していた、左翼思想を盛り込んだ「傾向映画」の傑作を次々と生み出していく。
- He went on to use Kosugi's strong character to produce a succession of 'tendency film' masterpieces incorporating the leftist ideology popular at the time.
- その後、1951年に高千穂ひづるのデビュー作『ホープさん』、翌々年1953年には、東宝で初のカラー映画『花の中の娘たち』を作った。
- Yamamoto later directed Hizuru TAKACHIHO's debut movie 'Hopu-san' (Mr. Hope) in 1951 and the first color film at Toho 'Hana no naka no musumetachi' (Girls Amongst the Flowers) 2 years later in 1953.
- 成績不振と黒い霧事件 (日本プロ野球)の余波で観客数が伸び悩んでいた東映フライヤーズを東急と共に1972年オフに日拓ホームに売却。
- During the off season in 1972 Toei and Tokyu sold the Toei Flyers to Nittaku Home Corporation because of the poor performance of the baseball team and the fact that the 'Kuroi Kiri Incident,' a game-fixing scandal in professional baseball at that time, made it difficult for the team to attract large audiences.
- これを直ちに事実とすることには問題があるものの、陶部の工人(陶人)が新羅や百済の出身を多く抱えていたことの反映とみる考え方がある。
- This could not be soon regarded as a fact, but may be considered as a reflection of the fact that many of the Suebe craftsmen came from Silla and Baekje.
- なお、当時の時代背景を反映して「外国人への犯罪及び外国人と組んで行った犯罪」が恩赦の対象外とされているのは特異な点であると言える。
- A unique point of this law which reflected the historical background was that a pardon did not extend to 'crimes on foreigners or crimes committed together with foreigners.'
- ポルノ路線と同時期に始まった『女番長』シリーズを皮切りに、『華麗なる追跡』(1975年)など女性のアクション映画も多く手掛けている。
- He also contributed to female action films such as 'Karei naru tsuiseki' (1975) starting with 'Sukeban' that were produced at the same period as pornography films.
- また『兵隊やくざ』『陸軍中野学校』と、それぞれ勝新太郎、市川雷蔵 (8代目)の大ヒットシリーズの第一作を監督して大映絶頂期を支えた。
- He also contributed to the golden days of Daiei film, directing 'The Hoodlum Soldier,' 'Nakano Spy School,' as well as the fist film of the two blockbuster series starring Shintaro KATSU and by Raizo ICHIKAWA (VIII), respectively.
- かたわら大映でメガホンを取った『女は二度生まれる』『雁の寺』『しとやかな獣』の三作品で若尾文子と組み、後年高い評価を得る作品を残す。
- On the other hand, the three films he directed at Daiei Motion Picture Company with actress Ayako WAKAO, 'Onna wa nido umareru' (A woman can be born twice), 'Temple of the Wild Geese,' 'Graceful Brute,' came to be highly recognized in later years.
- さらに37年橋本忍の脚本を得、自身でも「自作の中で最も密度が高い」と豪語した初の時代劇「切腹」でカンヌ国際映画祭審査員特別賞を受賞。
- Moreover, in 1962, his first period drama 'Seppuku' by Shinobu HASHIMOTO's, which he himself described as 'the densest among my films' received a Jury Special Prize at the Cannes International Film Festival.
- 衣笠 貞之助(きぬがさ ていのすけ、本名・小亀貞之助、1896年1月1日 - 1982年2月26日)は大正・昭和期の俳優、映画監督。
- Teinosuke KINUGASA (his real name was Teinosuke KOGAME) (January 1, 1896 - February 26, 1982) was an actor and film director in the Taisho and Showa periods.
- 代表作は、勝新太郎を主演に起用した座頭市や、市川雷蔵 (8代目)主演の「剣」三部作、眠狂四郎映画版 (1963年-1969年)など。
- His representative movies include Zatoichi starring Shintaro KATSU, the trilogy of 'Ken' starring Raizo ICHIKAWA VIII, and Nemuri Kyoshiro series (1963 - 1969).
- しかし、公実の権勢は、その子供たちの出世にそのまま反映された(三条実行は太政大臣、徳大寺実能は右大臣、末娘藤原璋子は鳥羽天皇中宮)。
- However, Kinzane's power and influence were directly reflected in the success of his children (Saneyuki SANJO became the grand minister of state, Saneyoshi TOKUDAIJI became the minister of the right and the youngest daughter, FUJIWARA no Shoshi, became the empress to Emperor Toba).
- なお、『御法度』にはビートたけしと崔洋一、2人の映画監督が俳優として出演しており、二人に撮影現場でのサポート役を託していたとされる。
- The two film directors, Beat Takeshi and Yoichi SAI, performed in 'Taboo' and Oshima allegedly asked them to support him on the set.
- 五社 英雄(ごしゃ ひでお、本名同じ字で「ごしゃ・えいゆう」、1929年2月26日 - 1992年8月30日)は、映画監督・脚本家。
- Hideo GOSHA (五社英雄, his real name was 'Eiyu GOSHA' with the same characters, February 26, 1929 - August 30, 1992) was a film director and a playwright.
- 更に野村芳太郎、山田洋次ら松竹の映画監督たちとの交流から、佐藤允が復讐の連続殺人鬼を演じる異色サスペンス『皆殺しの霊歌』を監督した。
- In addition, following meetings with directors from Shochiku such as Yoshitaro NOMURA and Yoji YAMADA, he directed the unique suspense 'Minagoroshi no reika' (Annihilation Song), in which Makoto SATO played a multiple killer out for revenge.
- 中には映画史に残る名作、話題作や評価の低い作品も色々あるが、「優れた芸術家は多作である」という観点からいくとこれも秀でた才能といえる。
- Among them are various productions including great works that left their mark on cinema history, highly talked about productions as well as productions that received little praise, but from the viewpoint that 'a highly talented artist produces many creations,' it can be said that he possesses an outstanding talent.
- 一日も早く監督に昇進したいと強く希望していた中平は、西河克己からの誘いもあり、昭和29年(1954年)、映画製作を再開した日活に移籍。
- Nakahira strongly desired to become a film director as early as possible so he moved to Nikkatsu Studios which started making films again in 1954, offered by Katsumi NISHIKAWA.
- 1953年、当時は新興まもない弱小スタジオだった東映に招かれて、沖縄戦の悲劇を描いた『ひめゆりの塔 (1953年の映画)』を製作した。
- In 1953, Imai was invited by a tiny, emerging studio at the time called Toei Company, Ltd. to create 'Himeyuri no to' (The Tower of Lilies), a film portraying the tragedy of the Battle of Okinawa.
- 続いて1950年、『また逢う日まで (1950年の映画)』で戦争によって引き裂かれた恋人の悲劇を描き、今度はベストテン第1位に輝いた。
- Then, in 1950, he depicted the tragedy of lovers separated by the war in 'Mata au hi made' (Till We Meet Again), and this time, the film was ranked number 1.
- また、1971年に自宅の蔵から消失したと思われていた戦前の作品『狂った一頁』のフィルムが発見され、イギリスやフランスなどで上映された。
- In 1971, the pre-war film 'Kurutta Ichipeiji' which was thought to have been lost was found in a store room at his home, and screened in the UK and in France.
- 1971年の大映倒産後は、テレビドラマの演出を手がけ、『木枯し紋次郎』、『座頭市物語』、『横溝正史シリーズ』など多くの作品を手がけた。
- After the bankruptcy of Daiei in 1971, he produced many TV dramas including 'Monjiro KOGARASHI,' 'Zatoichi monogatari' (Zatoichi Story) and 'Seishi YOKOMIZO series.'
- 一時は朝敵とされた西郷の名誉回復の場でもあった銅像除幕で、予想とあまりにかけ離れた服装の銅像に対する驚きと落胆の気持ちの反映であった。
- At the dedication of a bronze statue of his, which was at the place of restoration of Saigo's honor (who was treated as an enemy of the state), there was surprise and disappointment which reflected people's feelings about the dress of the bronze statues, which was very different from people's expectation.
- 用途としては、現在使われている鏡のように単純に物の姿を映し出す道具としてではなく、祭祀・呪術用の道具として用いられたと考えられている。
- When it comes to its use, it is believed that it was not simply as a tool to catch sight of a thing like a mirror being used today but a tool for religious services and magic rites.
- 映画『スター・ウォーズ』のダース・ベイダーのマスクは仙台市博物館所蔵の「黒漆五枚胴具足 伊達政宗所用」の兜をモチーフにデザインされた。
- The mask of Darth Vader appeared in the movie 'Star Wars' was modeled after the kabuto (a headpiece of a Japanese warrior) of 'the black-lacquered armor with 5 pieced cuirass used by Masamune DATE,' which is currently owned by Sendai City Museum.
- いつも羽織と袴、そして、下駄履きと他の教師とは違った異彩を放った風貌で、児童たちに映画の話をしたり、マンドリンを弾いたりして慕われる。
- He always dressed differently from the other teachers, wearing haori, hakama and sandals, and was loved by the students for telling them stories about movies and playing the mandolin.
- 山村 聰(やまむら そう、本名:古賀寛定 (こが・ひろさだ)、1910年2月24日 - 2000年5月26日)は、日本の俳優、映画監督。
- Sou YAMAMURA (real name: Hirosada KOGA, February 24, 1910 - May 26, 2000) was a Japanese actor and a movie director.
- 同世代のモダン派として並び称されたライバルたち(沢島忠、増村保造、中平康ら)と比べると、ある意味かなり幸福な映画人生を送ったとも言える。
- Compared to his rivals in the same generation, belonging to the so called modern school (Tadashi SAWASHIMA, Yasuzo MASUMURA, Ko NAKAHIRA, etc.), it can be said that he lived a considerably happy movie life in a sense.
- 57年には足掛け5年の歳月をかけて米国国防省の保管フィルムや内外のニュース映像などをつなぎ合わせ、長編記録映画「東京裁判」を完成させた。
- In 1982 he finished a full-length documentary film 'Tokyo Saiban' (Tokyo Trial), which took about 5 years to piece together from films stored in the U.S. Defense Department, and domestic and international news footage.
- だが、裕次郎のスターイメージを損なうとして会社側に却下されて、結局、葉山良二主演で映画化されたが力の入った異色の社会派ミステリーとなる。
- However, this project was rejected by the company because it would have hurt the image of Yujiro as a star, and as a result, it was made into a film with Ryoji HAYAMA playing the lead as a unique mystery that dealt strongly with social problems.
- この間、1954年にはプロ野球・東急フライヤーズ(現北海道日本ハムファイターズ)の運営を東京急行電鉄から受託し、東映フライヤーズとした。
- In 1954 Toei accepted management of a professional baseball team, the Tokyu Flyers (now called Hokkaido Nippon-Ham Fighters), from Tokyu Corporation and changed its name to Toei Flyers.
- この文書を偽造した人物が徳川将軍家が源氏長者の地位を根拠として公家政権(朝廷)の支配を行おうとした方針を文書に反映させているとしている。
- He assumes that a person who made the forgery reflected plans of the Tokugawa Shogunate family to control the Kuge Government (Imperial Court) based on their social standing as Genjino Choja (chief of the Minamonto Clan) on this monjo (written material).
- そのためには徳目の大意や四書五経の語句を暗誦出来るまでに徹底した反復させる必要があるとして、その考え方を強く反映させた内容となっている。
- For this purpose, he said that they should thoroughly repeat the virtuous phrases of 'Shishogokyo' until they could recite them by heart, which were strongly reflected in the book as his approach to education.
- またいわゆる「木下組」からは小林正樹、川頭義郎、松山善三、勅使河原宏、吉田喜重、山田太一 (脚本家)など、多数の映画人が巣立っていった。
- The so-called 'Kinoshita-gumi' (KINOSHITA group) sent out many filmmakers such as Masaki KOBAYASHI, Yoshiro KAWAZU, Zenzo MATSUYAMA, Hiroshi TESHIGAWARA, Yoshishige YOSHIDA and Taichi YAMADA (scriptwriter).
- 同年の溝口健二監督の『小品映画集《街のスケッチ》』や翌1926年の村田実監督の『故郷の水は懐し』では、小品といえど主役を張るようになる。
- In the same year, he took the lead role in 'Shohin Eigashu: Machi no skecchi' (a collection of short movies: a sketch of a town) directed by Kenji MIZOGUCHI, and in 'Kokyo no mizu wa natsukashi' (nostalgia for the life of hometown) directed by Minoru MURATA next year in 1926 even though they were short movies.
- この東宝砧撮影所は、以後、短い新東宝時代、10年程度の日活・大映時代を除き、没後の「お別れの会」に至るまで終世のホームグラウンドとなった。
- This Toho Kinuta Film Studio was his home his whole life up to his 'farewell party' held after his death except the short period in the New Toho film studio and about 10 years in Nikkatsu and Daiei.
- 市川 崑(いちかわ こん、幼名:市川 儀一、1915年(大正4年)11月20日 - 2008年(平成20年)2月13日)は日本の映画監督。
- Kon ICHIKAWA (his childhood name was Giichi ICHIKAWA, November 20, 1915 - February 13, 2008) was a Japanese film director.
- それ以降、彼をリスペクトする若手監督たちの間で「鈴木清順のカメオ出演」が流行のようになり、大量の映画やテレビドラマに出演することとなった。
- Thereafter, cameo appearance by Seijun SUZUKI became something of a vogue among young directors who admired Seijun whereby he ended up appearing in numerous films and TV shows.
- その田中は溝口没後、「他人だからという言葉では割り切れないものが、やっぱりわたしにはございますね」と語っている(『ある映画監督の生涯』)。
- After his death, Tanaka said, 'I have some feeling towards him, which can not be explained by the simple fact that we are not related' (from 'Aru eiga-kantoku no shogai,' or Kenji Mizoguchi: The Life of a Film Director).
- また、30年ぶりにセルフリメイクした『犬神家の一族 (2006年の映画)』では、まったく同じ脚本を用い同じ主演俳優を起用してみたりもした。
- Besides, he used the same leading actor based on the same script in 'The Inugami family' (the film in 2006) remade after 30 years.
- 鋳物の町に暮らす貧しい若者の生き方を描いたこの作品は大好評となり、日本映画監督協会新人賞、キネマ旬報ベストテン第2位など高い評価を受けた。
- This film, depicting the life of poor youngsters living in a foundry town, won great popularity and gained a high reputation, receiving the New Director Award from the Directors Guild of Japan and the second prize in the top ten of Kinema Junpo (academic film magazine).
- 彼の門下からは、五所平之助、豊田四郎、吉村公三郎、木下惠介、中村登、佐伯清、谷口千吉らがおり、日本映画に与えた影響の大きさは計り知れない。
- Shimazu had an enormous impact on Japanese film, with his pupils including Heinosuke GOSHO, Shiro TOYODA, Kozaburo YOSHIMURA, Keisuke KINOSHITA, Noboru NAKAMURA, Kiyoshi SAEKI and Senkichi TANIGUCHI.
- 開会式から閉会式に至るまでの緻密な脚本を和田夏十・谷川俊太郎・白坂依志夫とともに書き上げ、これをもとにこのドキュメンタリー映画を撮りあげた。
- He wrote a sophisticated script from the opening ceremony to the closing ceremony with Natto WADA, Shuntaro TANIKAWA and Yoshio SHIRASAKA, and completed filming this documentary movie based on it.
- 時代劇、メロドラマなど多様な娯楽作品を撮るが、野村芳太郎の名を広めたのは、松本清張の小説を映画化した『張込み』(1958年 主演:大木実)。
- While Nomura made a wide variety of entertainment films including period and soap dramas, the movie that made him famous was 'Harikomi' (The Stakeout) (1958, starring Minoru OKI), a film adaptation of a novel written by Seicho MATSUMOTO.
- 42年三船プロ第一作となる「上意討ち 拝領妻始末」を監督して、ヴェネチア国際映画祭批評家連盟賞を受賞、キネマ旬報ベストテンでも1位となった。
- In 1967 he directed 'Joiuchi Hairyo tsuma shimatsu' (Samurai Rebellion), his first film for Mifune Productions, which received a Venice International Film Festival FIPRESCI prize and was chosen as the best film in the top 10 of Kinema Junpo (academic film magazine).
- しかし黒澤映画への参加は60年の『悪い奴ほどよく眠る』で終わっており、あとはその10年後に『どですかでん』で一度だけ復帰しているのみである。
- However, his participation in Kurosawa's films ended in 1960 with 'Warui Yatsu Hodo Yoku Nemuru' (The Bad Sleep Well) returning only once 10 years later to work on 'Dodesukaden.'
- 12年、溝口健二監督の「夜」などで銀幕での親子出演を果たすが、やがて監督を志すようになり、伊藤大輔の伊藤映画研究所に参加し、シナリオを学ぶ。
- In 1923, Inagaki's father-son performances (with his father Jiro) began to appear on the silver screen, including in such works as director Kenji MIZOGUCHI's film 'Yoru' (Night), but as time passed Inagaki set his sights on becoming a director himself, leading him to take part in Daisuke ITO's Ito Film Study Group studying scenarios.
- しかし1982年、脚本だけでなく製作、原作、監督もこなした東宝創立50周年記念映画『幻の湖』がわずか1週間で興行打ち切りと言う憂き目にあう。
- However in 1982, he worked on Toho's 50th anniversary film 'Maboroshi no Mizuumi' (Lake of Illusions) as not only a screenwriter but also as producer, original author and director but had the bitter experience of seeing the film being pulled after only one week.
- この『新鞍馬天狗』で3度も煮え湯を飲まされる格好になった映画館サイドは、その損失補填を理由に大佛にアラカンの鞍馬天狗の復活を強硬に要求した。
- The movie theater owners who had lost huge sums of money three times over 'Shin Kurama Tengu' strongly demanded from Osaragi the revival of Arakan as Kurama Tengu to compensate for their damages.
- 高天原は実在の地域を反映しているとする説は古くから存在し、第二次大戦後は主としてアマチュア研究家によって朝鮮半島説も唱えられることがあった。
- It had been long since people argued that Takamanohara reflected an actual place, and after the World War II, amateur researchers were main advocates of the Korean Peninsula theory.
- そのため「B級映画」等と評されることもあるが、本人は「一部で無思想無節操の職人監督の典型との評があるが、それが何よりの褒め言葉」と語っている。
- As a result, his works were regarded as 'second-rate films,' but he himself said, 'some say that I am a typical case of a mindless and inconsistent director, but those words flatter me.'
- 雨月物語(1953年ヴェネツィア国際映画祭「銀獅子賞」、米アカデミー賞衣装デザイン賞ノミネート、ナショナル・ボード・オブ・レビュー「経歴賞」)
- Ugetsu Monogatari (Tales of Moon and Rain): 'Silver Lion' at the Venice Film Festival in 1953, nominated for Academy Award for Costume Design, 'Career Achievement Award' from the National Board of Review
- 「岩井美学」とまで呼ばれる映像手法を確立した岩井俊二監督は1976年(昭和51年)の『犬神家の一族』を「自分の映画作りの教科書」と呼んでいる。
- Shunji IWAI, a film director who established the picture technique called 'Iwai aesthetics' refers to 'The Inugami family' in 1976 as 'my textbook for making films.'
- 興行上の理由から東映が『飢餓海峡』の本編を無断でカット(大部分の上映館では、この版で公開)したことに抗議し、クレジットから名前を外すよう要求。
- Tomu protested against the cuts that Toei made to 'Kiga Kaikyo' due to industry-related issues (this version was shown in most cinemas) and requested that his name be removed from the credits.
- そうしたところ、8月15日夜湖面に映った月を見て源氏物語の構想を思いついて須磨の巻の「こよいは十五夜なりと思し出でて」と書き始めたとしている。
- The commentary continues that while she was watching the moon reflected on the surface of the lake on the night of August 15, the concept for the Tale of Genji occurred to her and she began with the sentence from the chapter Suma, 'Thinking it is the harvest moon...'
- (その他にもテレビにおいて、1995年の『日本映画の百年』まで、約20本の主としてドキュメンタリー作品の演出、脚本、構成などを担当している。)
- (In addition, he was primarily in charge of the interpretation, script and composition of about twenty documentaries up until 'One Hundred Years of Japanese Cinema' in 1995.)
- 安政4年(1857年)、阿部正弘が死去すると堀田正睦は直ちに松平忠固を老中に再任し、幕政は溜間の意向を反映した堀田・松平の連立幕閣を形成した。
- In 1857, soon after Masahiro ABE passed away, Masayoshi HOTTA reappointed Tadakata MATSUDAIRA to the Roju, and then the shogunate shifted to the coalition cabinet of Hotta-Matsudaira, reflecting the intentions of the Tamarinoma.
- 娯楽主義のヤクザ映画としては、『極道シリーズ』と『緋牡丹博徒』シリーズを混ぜ合わせたような『シルクハットの大親分』(1970年)も監督している。
- He also directed 'Shirukuhatto no Ooyabun' (The Boss of Silk Hat) (1970) which seemed like a mixture of the 'Gokudo Series' (Mafia Series) and the 'Hibotanbakuto' as an entertaining yakuza film.
- 勝新太郎主演の悪名、市川雷蔵 (8代目)主演の眠狂四郎映画版 (1963年-1969年)、田宮二郎主演の犬シリーズなどの人気作のメガホンを取る。
- He directed popular works such as the film adaptation of Nemuri Kyoshiro played by Shintaro KATSU with the notorious name of Raizo ICHIKAWA (eighth), and the Dog Series played by Jiro TAMIYA.
- いわゆる「市川組」出身の映画監督には、東宝の古沢憲吾・橋本幸治・手塚昌明、日活の舛田利雄・江崎実生、大映の増村保造・田中徳三・池広一夫らがいる。
- The film directors from the so-called 'Ichikawa-gumi' includes Kengo FURUSAWA, Koji HASHIMOTO, Masaaki TEZUKA in Toho, Toshio MASUDA, and Mio EZAKI in Nikkatsu and Yasuzo MASUMURA, Tokuzo TANAKA, and Kazuo IKEHIRO in Daiei.
- その後も、木下惠介監督の『楢山節考』、小津監督の『彼岸花』への出演、京マチ子主演の『流転の王妃』の演出など、常に映画界をリードする活躍を続けた。
- Subsequently, she constantly continued to actively lead the film industry; producing films including 'Narayama Bushiko' (The Ballad of Narayama) directed by Keisuke KINOSHITA, 'Higanbana' (Equinox Flower) directed by Ozu, and 'Ruten no Ohi' (The Wandering Empress) starring Machiko KYO.
- 『サヨナラだけが人生だ 映画監督川島雄三の生涯』(ノーベル書房:昭和43年)この川島雄三の追悼録が、今村の著作の中でもっとも有名なものとされる。
- Of all the books he wrote, the most famous is 'Sayonara dake ga jinsei da: Eiga kantoku Kawashima Yuzo no shogai' ('Life is only a chorus of goodbyes: the life of director Yuzo KAWASHIMA,' published by Nobel Shobo in 1968).
- 映画やテレビドラマ、演劇では、雪の降りしきる夜、赤穂浪士は袖先に山形模様のそろいの羽織を着込み、内蔵助が「一打三流」の山鹿流陣太鼓を打ち鳴らす。
- In movies, TV series, and theatrical performances, Ako Roshi wears a matching haori (Japanese half-coat) with Yamaga design on underneath, and Kuranosuke bangs the Yamaga style jin-daiko (a battle drum used to order troop movements) in heavy snow.
- 同級生にのちに松竹京都撮影所の脚本家となり「梶原金八鳴滝組」の仲間となる藤井滋司、1年先輩に「日本映画の父」こと牧野省三の長男・マキノ雅弘がいた。
- His classmate, Shigeji FUJII later became a playwright of Shochiku Kyoto Studios and a fellow of the 'Kajiwara Kinpachi Narutaki Group,' and in the grade above his was Masahiro MAKINO who was the eldest son of Shozo MAKINO, the 'Father of Japanese film.'
- 「日本文学全集」(石上三登志)と揶揄気味に評されるほど純文学の映画化が多い市川だが、このネーミングに示されるようにミステリーへの造詣も非常に深い。
- Ichikawa made so many serious literatures into movies that people made fun of him as 'the complete collection of Japanese literatures' (Mitsutoshi ISHIGAMI), and he was also very familiar with mystery as shown in this name.
- 翌昭和40年(1965年)、シリーズ最終作となる『黒い賭博師 悪魔の左手』でも度が過ぎるほどの荒唐無稽さと映画テクニックで見せるなど健闘を続ける。
- In the following year, 1965, he showed great preposterous picture and film techniques in 'Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite' (Black gamester's devil left hand) which was the last in the series.
- 鞍馬天狗の映画版は、1924年の実川延笑主演の『女人地獄』に始まり、1965年の市川雷蔵 (8代目)主演の『新 鞍馬天狗 五条坂の決闘』まである。
- The movie versions of Kurama Tengu start from 'Nyonin Jigoku' (Hell with Women) starring Ensho JITSUKAWA in 1924 to 'Shin Kurama Tengu, Gojozaka no Ketto' (The Dual at the Slope of Gojo, The New Kurama Tengu) starring Raizo ICHIKAWA (the eighth Kurama Tengu) in 1965.
- 制作スタッフは必殺シリーズを作ってきた松竹(実質は京都映画撮影所)で娯楽作品ながらも必殺シリーズ特有の映像美も兼ね備えた丁寧な作りがなされている。
- The creative team was Shochiku, which made the dramatic TV series of Hissatsu Shigotonin (actually, Kyoto Film Studio), and despite its being an entertainment it was made elaborately with the visual beauty so characteristic of Hissatsu series.
- 1975年~1982年(昭和50~57年)に放映されたTVアニメ『一休さん』(東映動画製作)では、将軍として義満(声優:キートン山田)が登場する。
- TV Animation Program. (broadcast 1975-1982). Ikkyu-san (Toei Doga), wherein Yoshimitsu appears as Shogun. Voice Actor: Keaton Yamada.
- 1970年代後半はJJサニー千葉や真田広之を主役に据えたアクション映画を手掛け、JAC(現ジャパンアクションエンタープライズ)の隆盛に貢献している。
- He contributed to action films starring JJ Sunny CHIBA and Hiroyuki SANADA in late 1970s, and Takamori from JAC (current Japan Action Enterprise).
- 晩年の介護生活が、NHKのドキュメンタリー『神様がくれた時間 ~岡本喜八と妻 がん告知からの300日』のタイトルで2007年5月18日に放映された。
- In his final years, she was dedicated to the care of her husband, and their life was televised on May 18, 2007 in a NHK documentary program titled 'The time given by God: Kihachi OKAMOTO and his wife's 300 days since the notification of cancer.'
- なお、60年の監督生活を長期間特定の会社に専属することなく過ごし、なおかつ低落し続ける日本映画界でほとんどブランクなく撮り続けた実績は驚異的である。
- It is surprising that he spent his 60-year director life without belonging to specific companies for the long term and also continued to shoot with little absence in the sagging Japanese film industry.
- 1897年(明治30年)に、京都で、織物業者稲畑勝太郎がフランス人技師ジュレールを招いてシネマトグラフの上映を日本で最初に行ったときに助手を務めた。
- In 1897, he served as an assistant when textile manufacturer Katsutaro INABATA invited the French engineer François-Constant Girel to give the first ever cinematograph show in Japan.
- また、三条西家の六国史書写の段階でも、善本が入手できず、また、旁書などを本文に反映させた際、誤脱、錯簡などが生じ、現行の刊本もその影響を受けている。
- Furthermore, as the complete text was not available when the Six National Histories were transcribed by the Sanjonishi family, and commentaries and other writings were sometimes incorporated into the text which had pages out of order due to binding errors, many mistakes and omissions were made that are still present in the current printed editions.
- 梟の城(小説・映画、司馬遼太郎)忍者の風間五平が城に忍び込んだくせ者として豊臣秀吉に捕らえられた際、自分を「石川五右衛門」と名乗り、釜茹でにされる。
- Fukuro no Shiro (Owls' Castle), (novel and movie by Ryotaro SHIBA), when ninja Gohei KAZAMA sneaked into the castle and was arrested as a ruffian by Hideyoshi TOYOTOMI, he called himself 'Goemon ISHIKAWA,' and then he was boiled to death in a cauldron.
- 観客動員No.1となった東映は1960年に第二東映(1年後にニュー東映と改称)を設立し、制作本数を倍増して日本映画界の売上50%のシェアを目指した。
- Toei reached the biggest audiences in the film industry and created Daini Toei (one year later the name was changed to New Toei) in 1960 to double its productivity and gain a 50% share of the Japanese film market.
- コストダウンのため1963~64年にかけて、京都撮影所の大リストラを敢行し、東映テレビプロダクション、東映アニメーションへ大半の従業員が配転される。
- In order to reduce costs Toei pressed ahead with a drastic downsizing of the Kyoto studio between 1963 and 1964, and most of the employees were moved to either Toei TV Productions or Toei Animation.
- 「本多は誠に善良で誠実で温厚な人柄でした 映画のために力いっぱいに働き十分に生きて本多らしく静かに一生を終えました 平成五年二月二十八日 黒澤明」。
- HONDA was virtuous, sincere and gentle. He worked hard for movies, lived life to the fullest, and his life ended quietly, typical of HONDA. February 28, Heisei 5, Akira KUROSAWA'
- 『夏の妹』(1972年)を最後に創造社は解散し、『愛のコリーダ』(1976年)の公開までは映画制作資金を稼ぐためのテレビ出演などの活動の日々が続く。
- The Sozo-sha dissolved after the release of 'Dear Summer Sister' (1972), and he continued to appear on TV programs in order to get funds for film production until the release of 'In the Realm of the Senses' (1976).
- 5代目澤村 四郎五郎(さわむら しろうごう、1877年(明治10年)9月15日 - 1932年(昭和7年)8月27日)は日本の歌舞伎役者、映画俳優。
- Shirogoro SAWAMURA V (September 15, 1877 - August 27, 1932) was a Japanese Kabuki actor and movie actor.
- 慶應義塾大学予科を卒業後、京都に移り、23歳、小笠原長生の長男小笠原明峰が1923年、京都に設立したばかりの映画会社「小笠原プロダクション」に入社。
- After graduating from the preliminary course of Keio University, he moved to Kyoto; at the age of 23, he entered a motion-picture company named 'Ogasawara Production,' just established in Kyoto in 1923 by Meiho OGASAWARA, the eldest son of Naganari OGASAWARA.
- 東坊城は1940年、佐藤武監督、吉屋信子原作妹の主演作『妻の場合 前・後篇』(トーキー、東宝映画)の脚本を書いたが、同作を最後にその後の活動は不詳。
- In 1940, he wrote a script of 'Tsuma no baai: zen-ko-hen' (My wife's case: Part 1, Part 2) (a talking picture, Toho Cinemas Co.); however, his later works and activities had been unknown since then.
- 入社試験に際しては、親しい間柄であった田中絹代に紹介を頼んだが、「映画界は実力がなければ通用しない」と諭され、田中の縁者であることを隠し通したという。
- Although he asked Kinuyo TANAKA, his second cousin, to recommend him for the employment exam, she advised him that 'nobody can survive in the movie industry without talent,' and he kept hiding the fact that he was related to Tanaka.
- 但し「八つ墓村」は、合理的な謎解き映画として構成された東宝の金田一ものに比べてオカルティズムへの傾斜が顕著であり、橋本の作家的特質を如実に示している。
- However, compared Toho's Kindaichi series which were composed as logical puzzle-solving films, 'Yatsuhaka Mura' exhibited obvious occult tendencies which clearly demonstrated the characteristics of Hashimoto's work.
- 卒業後、1949年、太泉映画(現・東映東京撮影所)にスチルマンとして入社し、今井正の『ひめゆりの塔』で「キネマ旬報スチールコンテスト」で一位入賞する。
- After graduation in 1949, he entered Oizumi Films (currently Toei Movie Studios) as a still photographer, and he won the 1st prize of the 'Kinema Junpo magazine Award for Still pictures' with a still photo he took called 'Himeyuri no To' (The Tower of Lilies) of Tadashi IMAI.
- なお、『気違い部落』(1957年)はそのタイトルが主な原因となって、所謂封印作品となっている(ただしレトロスペクティヴなどで劇場上映される事はある)。
- The film 'Kichigai Buraku' (The Unbalanced Wheel) (1957) was banned from release mainly due to its title (however, it is shown at theaters for retrospective screenings).
- 山本薩夫、亀井文夫らと独立プロ・新星映画社を創立した今井は1951年、前進座と組んで、日雇い労働者たちの生活を描いた『どっこい生きている』を発表した。
- Teaming up with Gekidan Zenshinza (theater group), Imai, who started an independent production company called Shinsei Eigasha with Satsuo YAMAMOTO and Fumio KAMEI, released 'Dokkoi ikiteiru' (And Yet We Live), depicting the lives of day laborers, in 1951.
- しかし、処女作は出演俳優が兵役に取られるなどして完成が大幅に遅れ、やっと公開されたのが2年後の1939年、『沼津兵学校映画』が監督デビュー作となった。
- The production of his first film, however, was greatly delayed partly due to the draft of some of the actors, and 2 years later, in 1939, it was finally released as Imai's debut film 'Numazu Heigakko' (Numazu Military Academy).
- 特に、1983年に公開された『南極物語』は、配給59億円の大ヒットを記録し、1997年に『もののけ姫』に抜かれるまで日本映画史上最高のヒット作だった。
- 'Antarctica' released in 1983 became an especially big hit with a distribution of 5,900 million yen, and was the record-setting biggest hit in Japanese films until 'Princess Mononoke' exceeded it in 1997.
- 系列会社にも当てはまるが、東映の作品は基本的に中身より量をメインとしており、「数打てば当たる」のごとく企画などは常に見切り発車の状態で実行されている。
- With regards to production policy, both Toei and its affiliates basically prioritize quantity over quality; projects are carried out without detailed examination of their feasibility, along the lines of the proverb 'He that oft shoots at last shall hit the mark.'
- ともかく「戦陣訓」には耗弱した軍の組織の反映があり,聡明なる兵隊はそれを読んだ時点で,すでに兵隊そのものの危機を予感したかもしれない。」と述べている。
- Anyway, 'Senjinkun military code' reflects the drastically weakened militaty organization, and therefore, a clever soldier would have already expected the crisis of the army when he read it.'
- 1950年代には片岡千恵蔵、市川右太衛門、月形龍之介、大友柳太朗、萬屋錦之介、東千代之介、大川橋蔵らを擁して時代劇ブームを巻き起こした(東映時代劇)。
- In the 1950s, Toei had many popular actors on its books, including Chiezo KATAOKA, Utaemon ICHIKAWA, Ryunosuke TSUKIGATA, Ryutaro OTOMO, Kinnosuke YOROZUYA, Chiyonosuke AZUMA and Hashizo OKAWA, and their work created a period-film boom (Toei Jidaigeki).
- 1937年(昭和12年)、東京に移り、P.C.L.映画製作所(現在の東宝スタジオ)で発表した前進座がユニット出演した名作『人情紙風船』を最後に従軍する。
- In 1937, he moved to Tokyo and with P.C.L Film Studios he released his final masterpiece 'Ninjo Kamifusen' (Humanity and Paper Balloons) featuring the Zenshinza kabuki theater troupe before he joined the army.
- しかし、東宝争議で中心的人物として動いた今井を映画会社5社から締め出し(いわゆるレッド・パージ)、生計を立てる為に一時期、屑物の仕切り屋を開業していた。
- However, Imai, who had been a leading member of the Toho dispute, was barred from the 5 film studios (the so-called red purge), and worked for a short time as a scrap broker to earn a living.
- ちなみに1970年代のヤクザ映画全盛期には、莫大な興行収入を得ながらもスタッフやキャストへの金払いが悪かった事、強引なブッキングを強いた事などがあった。
- During the heyday of Toei's yakuza films in 1970s, despite the company making enormous box-office profits it was reluctant to pay its staff and performers well and forced them to accept difficult commissions.
- 2003年の漫画版である「バジリスク 〜甲賀忍法帖〜」、2005年の劇場映画「SHINOBI-HEART UNDER BLADE-」にも同じ役柄で登場。
- Hanzo also appeared as the same character in the cartoon version, 'BASILISK -Koga Ninpo cho-' of 2003 and the movie version, 'SHINOBI-HEART UNDER BLADE-' of 2005.
- 「日本初の劇映画」と混同されることが多いが、それは正しくは1899年(明治32年)の監督・撮影駒田好洋・柴田常吉、出演横山運平による『清水定吉』である。
- It is often confused with 'the first story film in Japan,' but this was actually 'Sadakichi SHIMIZU' directed and shot in 1899 by Koyo KOMADA and Tsunekichi SHIBATA and featuring Unpei YOKOYAMA.
- 上記のように、任侠映画に始まり女侠客もの、ポルノ、男女アクション、漫画原作、文芸作品と多彩なジャンルの作品を発表しているが、一貫して娯楽性を重視している。
- He focused greatly on the entertainment aspect of his films, started out with Chivalry, female yakuza, pornography, action films played by both genders, films produced from manga, and artistic works.
- 少年時代に見たウォルト・ディズニーのアニメ映画にあこがれ、親戚の伝手で京都のJ.Oスタヂオ(のち東宝京都撮影所)の動画部門に入り、アニメーターをつとめる。
- Longing for the animated films of Walt Disney he watched in his childhood, he entered the animation division of J.O. Studio (later, Toho Kyoto Film Studio) in Kyoto through a connection of his relatives, and worked as an animator.
- 田中とはその後、彼女が映画監督をやることになったことを記者から聞かされて「田中の頭では監督は出来ません」と答え、これがもとで関係が冷却したといわれている。
- The relationship with Tanaka is said to have turned sour because Mizoguchi said, 'With her knowledge, Tanaka can not be a director,' when he was informed of Tanaka's directing a movie.
- 最新の科学技術を使って原本を精確に複写した平成復元模写と違い、絵に櫻井清香自身の個性が反映されているため、原本とはまた違った絵画作品となっているとされる。
- Unlike Heisei fukugen mosha (picture scroll restored and reproduced during the Heisei period that precisely reproduced the original using the latest science and technology, the personality of Kiyoka SAKURAI herself is reflected in the pictures, so it is a different style of painting art from the original.
- 黒船(くろふね、原題「THE BARBARIAN AND THE GEISHA(異人と芸者)」)とは、1958年製作のジョン・ヒューストン監督映画の邦題。
- 'Kurofune' is the Japanese title of a 1958 film by John Houston (Original title: 'The Barbarian and the Geisha').
- 2007年にはドイツでの特集上映が行われ、これまで知られていた米国(ジョン・ミリアス監督などが熱心な信奉者と言われる)に加え、欧州での評価も高まりつつある。
- In 2007, a special screening session of his films was held in Germany, in addition to the reputation gained in the Unites States (it is said that John MILIUS, a film director, among others is an enthusiast of his films), his films have began to be appraised in Europe, as well.
- しかし、2006年(平成18年)には30年前に監督した『犬神家の一族 (1976年の映画)』をセルフリメイクするなど、老いてなおその実験精神は衰えなかった。
- In 2006, however, he remade his own work 'The Inugami family' (the film in 1976) directed 30 years ago, without slowing his spirit of challenge despite his age.
- 2004年、ロシア国立映画保管所で、ドイツのハインツ・カール・ハイラントと共同で監督した『武士道』のフィルムが発見され、2005年に上映され、話題となった。
- In 2004, at the Russian National Movie Archives, a film 'Bushido' jointly directed with the German director Heinz Carl HEILAND was discovered and attracted attention when it was aired in 2005.
- ただし神話を歴史的事実の反映として解釈したいという要求から、在家の愛好家により以下のように解釈されることもあるが、いずれも学界で取り上げられたものではない。
- Because lay believers want to interpret mythology as the reflection of historical facts, they generate theories as follows, but academic societies do not take any of them seriously:
- 上記のように企業としては戦後派であるが、撮影所は東西ともに帝キネ→新興→大映第二(東横)を引き継いでおり、徹底して大衆娯楽路線を重視する路線なども似ている。
- As outlined above, Toei is categorized as a company which was established after World War Two, but both its eastern and western studios took over those of Teikoku Kinema Engei Kabushiki Gaisha (Imperial Cinema Entertainment Company), Shinko, and Daiei Second (Toyoko) and as with these studios, Toei specifically focused on mass entertainment.
- この作品は1985年にテレビ朝日の土曜ワイド劇場で元死刑囚役に三浦友和、義妹役に大場久美子を起用して「白の処刑 絞首台から生き返った男」として映像化された。
- This novel was adapted into a drama in 1985 by TV Asahi Corporation for Saturday Waido Theather, entitled 'Shiro no shokei Koshudai kara ikikaetta otoko' (White execution the man, who came back from scaffold alive), acted by Tomokazu MIURA as former condemned and Kumiko OBA as his sister-in-law.
- 地面ぎりぎりから撮影する独特の低いカメラアングルと厳格なまでの正面からの切り返しのフィクスショットを特徴とし、ローポジションの映画監督としても知られている。
- He was known as a movie director favoring a low position with distinct low camera angles filmed just above the ground and stern frontal fixed shots.
- 1970年代以降は、大映テレビを中心に『ザ・ガードマン』、『赤い衝撃』などの「赤いシリーズ」、『スチュワーデス物語』などのテレビドラマの演出・脚本を手がける。
- Since the 1970's he was involved in production and scriptwriting of TV dramas such as 'The Gardman,' 'The Red Series' including 'Akai shogeki' (Red shock), and 'Stewardess monogatari' (Tale of stewardess).
- ミステリ映画脚本の際に用いられるペンネーム「久里子亭」(くりすてい、アガサ・クリスティーのもじり)は当初は和田と市川の、後年は日高真也と市川の共同名義である。
- His pseudonym, 'Kurisutei' (a parody of Agatha CHRISTIE) used for the scripts of mystery films was initially the joint name with Wada and later with Shinya HIDAKA.
- この作品は制作会社の事情により加藤の生前に日の目を見ることはなく、1994年にユーロスペースで開催された特集上映「加藤泰 男と女、情感の美学」で初公開された。
- The film, unreleased during his lifetime due to conditions at the production company, was shown for the first time in a special showing titled 'Tai KATO, Man and Woman, the Aesthetics of Feeling' which was held at the Eurospace theater in 1994.
- これをオリンピック担当大臣の河野一郎が「記録性に欠ける」と批判したことから、「『東京オリンピック』は記録映画か芸術作品か」という大論争を呼び起こすことになった。
- The criticism by Ichiro KONO, Minister of the Olympics saying 'It lacks in recording performance' caused big controversy 'whether 'Tokyo Olympic' is a record film or an art.'
- 監督助手として小口忠や田中栄三らについたのを経て、大正12年2月、先輩監督の若山治のオリジナル脚本による『愛に甦る日』で24歳にして映画監督デビューを果たした。
- After having served as an assistant to directors such as Tadashi OGUCHI and Eizo TANAKA, Mizoguchi, at the age of 24, debuted in February, 1923, as a movie director with 'Ai ni yomigaeru hi' (The Resurrection of Love), which was based on an original script by a senior director, Osamu WAKAYAMA.
- この作品を機に、本作の高峰三枝子や『安城家の舞踏会』の原節子、『偽れる盛装』の京マチ子など主演女優の魅力を引き出す能力に定評がある「女性映画の巨匠」と呼ばれる。
- Beginning with this film, he was called a 'Master of Woman's Films' because he became noted for his talent in drawing out the appeal of star actresses starting with Mieko TAKAMINE of this film and others such as Setsuko HARA in 'Anjoke no Butokai' (Ball of the Anjo family) and Machiko KYO in 'Itsuwareru Seiso' (Clothes of Deception).
- このような中にあって、1908年6月22日、東京・神田 (千代田区)の映画館「錦輝館(きんきかん)」に社会主義者数十名が集い、山口孤剣の出獄歓迎会が開催された。
- In such a situation, tens of socialists gathered at a movie theater in Kanda, Tokyo (Chiyoda-ku) called 'Kinki-kan Theater' on June 22, 1908, in order to welcome Koken YAMAGUCHI, who had just been discharged from prison.
- 『小島の春』や『恍惚の人』など、難病と戦う人々を扱った文芸作品も進んで映画化したが、誤った知識や対処法を原作どおりに描いたために、後年たびたび批判の対象となる。
- He willingly made films based on literary works that dealt with people fighting against incurable diseases such as 'Kojima no haru' (Spring on a Small Island) and 'Kokotsu no hito' (The Twilight Years), but he was later often criticized for reproducing incorrect information and treatments verbatim from the original.
- 小林 正樹(こばやし まさき、1916年2月14日 - 1996年10月4日)は「人間の條件」「切腹」「怪談」など多くの代表作を持つ、日本の著名な映画監督である。
- Masaki KOBAYASHI (February 14, 1916 - October 4, 1996) was a prominent film director with a lot of outstanding works including 'Ningen no joken' (The Human Condition), 'Seppuku' (Harakiri) and 'Kaidan' (Ghost Stories).
- この二作は、当時の社会主義思想の影響を受けた「傾向映画」とされるもので、『一殺多生剣』は内務省の検閲によって、完成フィルムから300フィート余りが削除されている。
- These two works were referred to as 'Keiko Eiga' (trend film), influenced by socialist thought at that time, and more than 300 feet of the completed film of 'Issatsu Tasho Ken' was censored by the prewar Ministry of Home Affairs.
- 東映映画のオープニングといえば3つの岩に荒波が打ち付け、三角形のロゴマークが飛びだすシーンが有名で、アニメ・ゲームやバラエティでしばしばパロディにされる事もある。
- The opening credits of Toei films where wild waves batter three rocks out of which the Toei triangular logo emerges are very famous in Japan, and they have been parodied in many animated video games and variety TV programs.
- だが、この命令を実施するために旧雑戸籍の調査を命じているのは、廃止以後公民に編入された旧雑戸の人々に関する把握が行われていなかったことを反映していると考えられる。
- It is believed, however, that old zakkoseki was ordered to be investigated to implement this order, reflecting the fact that the situation of those who were formerly members of zakko and became citizens after the abolishment of zakko was not grasped.
- 映画作りに関しては相当にエネルギッシュな人物で、『仁義なき戦い』での演出は、ほとんど「行けー!!」「やれー!!」「死ねー!!」などの言葉で済ましていたそうである。
- Fukasaku was very energetic when it came to film making, and it is said that words such as 'Go!' 'Do it' and 'Die!' were almost all he said during the production of 'Jingi naki tatakai.'
- 1961年、日米安全保障条約に反対する安保闘争を舞台にした作品『日本の夜と霧』(1960年)を、松竹が大島に無断で自主的に上映中止したことに猛抗議し、同社を退社。
- In 1961 Oshima fiercely objected against the decision made by Shochiku Co.,Ltd to stop the release of his film 'Night and Fog in Japan' (1960), which was based on the student movement against the U.S.-Japan Security Treaty, and left the company.
- 同月23、24日の2日間に及んだ朝議の結果は、2問題を同時に勅許するというものだったが、長州処分の具体的内容は不明確なままであり、慶喜の意向が強く反映されていた。
- As the result of Chogi which were held for two days of July 1 and 2, it was decided to give an imperial sanction for these two problems at the same time, but the content of decision regarding the punishment of the Choshu domain was not clear, strongly reflecting the intent of Yoshinobu.
- また、大奥の整備、目安箱の設置による庶民の意見を政治へ反映、小石川養生所を設置しての医療政策、洋書輸入の一部解禁(のちの蘭学興隆の一因となる)といった改革も行う。
- His other reforms include the reorganization of the ladies chambers, considering public opinion in policy-making by means of installing opinion boxes, improving health care service by establishing Koishikawa Yojosho hospital, and partially lifting the ban on importing western books (one factor that later led to the active studies of Western sciences).
- 僅か3ヵ月後に松竹で公開された『八つ墓村 (1977年の映画)』(脚本担当)もこれに迫る数字をはじき出し、この年の橋本はまさに空前絶後の大ヒットメーカーぶりを示す。
- This year showed Hashimoto to be a hit film maker of unprecedented greatness when 'Yatsuhaka Mura' (Village of the Eight Tombs) (1977 film on which Hashimoto worked as screenwriter) was released by Shochiku only three months later and achieved numbers close to his previous film.
- 大佛プロデュース・小堀主演の『新鞍馬天狗』の興行成績は惨憺たるもので、作を重ねる毎に映画館サイドからの大佛に対する不満・怨嗟・抗議の声だけが増えてゆく始末であった。
- Shin Kurama Tengu' produced by Osaragi, starring Kobori was a box-office bomb, and each film made movie theater owners increasingly vocal about their dissatisfaction, grudges, and protests against Osaragi.
- その後、同時に松竹を退社した妻の小山や渡辺文雄、大島の助監督でその後脚本家として活動する田村孟らに加え、小松方正、戸浦六宏らと共に映画制作会社「創造社」を創設する。
- Afterwards, he founded the film making company 'Sozo-sha,' not only with his wife Koyama, Fumio WATANABE and Takeshi TAMURA (Oshima's assistant director, later known as a playwright) who left Shochiku CO., Ltd., at the same time, but also with Hosei KOMATSU and Rokko TOURA.
- 90歳を超えても現役で活躍したという点では新藤兼人に次ぐ長老監督に位置し、日本映画界においては受賞歴と興行実績をあわせたキャリアにおいて比肩する者のない存在となった。
- He was the second oldest director following Kanehito SHINDO in view of actively working at his age of over 90, and had the greatest career in both the record of winning awards and the box office in the Japanese film industry.
- 1974年に製作した『砂の器』で、モスクワ国際映画祭の審査員特別賞を受賞、1978年には松本清張と共に製作プロダクション『霧プロ』を設立したが、1984年に解散した。
- Nomura received the Jury's Special Awards at Moscow International Film Festival for 'Suna no Utsuwa' (A Castle of Sand) made in 1974 and, in 1978, established a production company 'Kiri Productions' with Seicho MATSUMOTO but that company was dissolved in 1984.
- この間、井上靖原作の「敦煌」の映画企画を長年温め、脚本も完成していたが、製作を決定した新生大映社長の徳間康快とのあいだで方針の食い違いを生じ、断念せざるをえなかった。
- Although he planned the movie project of 'Dun-Huang' based on Yasushi INOUE's novel and finished its script during this period, he had to give it up due to a disagreement over policy with Yasuyoshi TOKUMA, president of the new Daiei film company.
- この日活撮影所時代に「監督:伊藤大輔」、「主演:大河内傳次郎」、「撮影:唐沢弘光」の「ゴールデントリオ」が生まれ、サイレント末期の日本映画界をリードする旗手となった。
- The 'Golden trio' composed of Daisuke ITO as a director, Denjiro OKOCHI as leading actor and Hiromitsu KARASAWA as cinematographer, in this period of Nikkatsu Studio became leaders in the twilight of Japanese silent film.
- 後世に創作された言葉とする説もあるが(本能寺の変参照)、広く人口に膾炙したためその後の多くの小説の文中に使われており、この言葉をタイトルにした映画やドラマも作られた。
- There is a theory that the phrase was made up by someone else after ages but it has become so widely known that it has been quoted in many novels and used as the title of a movie and a drama.
- 松竹から日活に移ってプログラムピクチャーを多く監督した1950年代~60年代は、文芸・アクション・青春ドラマ・歌謡映画・メロドラマと多種多様のジャンルの広さで活躍した。
- He directed many program pictures between 1950s and 1960s after he moved from Shochiku to Nikkatsu, he also played an active role in a great variety of genres such as arts, action, seishun drama, Kayo Movies (Hit Song Movies), and soap operas.
- 1951年(昭和26年)の『恋人 (1951年の映画)』で「脚本の才能ではとても妻に及ばない」と市川がこれを妻に譲り、以後彼女専用のペンネームになったという経緯がある。
- This became her own pen name after he gave it to her, saying 'I am far behind my wife in the talent for writing scripts' in 'Koibito' (The Lovers) in 1951.
- また、谷崎潤一郎の『春琴抄』を脚色した『お琴と佐助』をはじめ、文芸大作を映像化していくが、ここでもリアリティーあふれた駆れらしさを前面に押し出したものに仕上がっている。
- Shimazu embarked on creating film adaptations of major literary works such as 'Okoto to Sasuke' (Okoto and Sasuke) which was adapted from Junichiro TANIZAKI's 'Shunkinsho' (A Portrait of Shunkin), and in this field he also created works which brought to the fore a vivid feeling of realism.
- 検閲、言論統制が強まっていく時代の流れのなか、トーキー時代以降は映画作りの意欲が衰えて不振を極め、小津安二郎、溝口健二、山中貞雄らに押されて、目立つ作品を残していない。
- As censorship intensified, he was saddened and lost his enthusiasm for making films after the talking picture period, and did not leave impressive works because of losing ground to Yasujiro OZU, Kenji MIZOGUCHI, Sadao YAMANAKA and others.
- 説話では、母の一族の嵯峨源氏の渡辺綱を筆頭にした頼光四天王や、藤原保昌などの強者の家臣がいたと言われ、頼光が実際に郎党を従えていたことを反映しているとも考えられている。
- The legends mention retainers such as the four loyal retainers led by WATANABE no Tsuna, from the same Saga-Genji as Yorimitsu's mother, and the strong FUJIWARA no Yasumasa, so it can be assumed that these stories reflect the fact that Yorimitsu actually had retainers.
- 1957年には東京・大泉撮影所の隣に動画専用スタジオを建設し、前年に東映動画(とうえいどうが、現・東映アニメーション)と改めた旧日動映画(旧日本動画映画)を移転させた。
- In 1957, Toei set up a studio for animated film next to Oizumi studio, Tokyo and had the former Nichido Eiga (previously Nihon Doga Eiga), whose name had changed to Toei Doga (now called Toei Animation) in the previous year, vacate the premises.
- 木下 惠介(きのした けいすけ、新字体:恵介、本名:木下 正吉、1912年(大正元年)12月5日 - 1998年(平成10年)12月30日)は、日本の映画監督、脚本家。
- Keisuke KINOSHITA (Keisuke in Kanji characters '惠介'is expressed as '恵介' in the new Kanji character code) (December 5, 1912 - December 30, 1998) was a Japanese movie director and scriptwriter.
- 成瀬巳喜男の『浮雲 (映画)』が話題になっていたとき、当時の助監督の熱心な勧めによって鑑賞したが、その助監督に「成瀬には金玉が付いとるのですか」と感想を語ったことがある。
- When 'Ukigumo' (Floating Clouds) directed by Mikio NARUSE was much talked about, Mizoguchi, strongly recommended by his assistant director at that time, saw the movie and remarked to the assistant director, 'Does he have balls?'
- しかし、溝口自身は左翼思想の持ち主でもなく、プロレタリア運動が退潮後の7年には新興キネマに招かれて国策映画「満蒙建国の黎明」を撮るなど、変わり身の早いところも見せている。
- He himself, however, did not believe in left-wing ideology; in 1932 after the decline of the proletarian movement, he showed his opportunistic side by being invited by Shinko Kinema to direct the propaganda film called 'Manmo kenkoku no reimei' (Dawn in Manchuria).
- ジェームズ・ボンド『007 トゥモロー・ネバー・ダイ』のボンドカー BMW750ilのリアバンパーにも装備されているなど、アクション映画のギミックとしてもおなじみである。
- Makibishi is also familiar as a gimmick in action movies and, for example, makibishi is equipped with the rear bumper of Bond car BMW750il in James Bond movie '007 Tomorrow Never Dies'.
- 日本映画史上に前例のない作品を示そうという意気込みと、黒澤明流のヒューマニズムと、さらには検閲制度に対する激しい批判精神からハードコア・ポルノグラフィー表現へと傾斜した。
- In his enthusiasm for showing work that was unprecedented in the history of Japanese fillm, he inclined his works toward the humantarianism displayed by Akira KUROSAWA works and hard-core pornography that went up against the censorship system with severe criticism.
- これに対して後に中平も「フランスの主催する映画祭なのですから文句をつけるものでもなく、抗議は筋違い」と大島監督を批判しているが、結果的に『闇の中の魑魅魍魎』は受賞を逃す。
- On the other hand, Nakahira later criticized Oshima 'Because it is a film festival held by France, we should not criticize how they do it and it is wrong to protest against it,' but as a result, 'Yami no naka no Chimimoryo' could not receive a prize.
- 岡本が「自宅の襖に写してでも撮りたい」という映画のために、自宅を抵当に入れることはもちろん、知り合いから定期預金を集めてこれを抵当に銀行から借入れる等、資金集めに奔走した。
- As Okamoto insisted that he would like to shoot the movies even though they would not be publicly released and only screened on his house's fusuma (sliding doors), she tried all she could to raise the fund for film shooting, by not only mortgaging the house, but also by temporarily keeping the fixed deposit certificates of her acquaintances to borrow the money on them.
- また、若山富三郎を主役に据えた映画版『子連れ狼 (若山富三郎版)』における鮮烈な殺陣シーンなどは、クエンティン・タランティーノやサム・ライミにも大きな影響を与えたとされる。
- It is said that the spectacular sword-fight scenes in the movie 'Kozure Okami (Lone Wolf and Cub)' starring Tomisaburo WAKAYAMA made a big impact on Quentin Tarantino and Sam Raimi.
- 中平作品の脚本を度々担当し、助監督時代から信頼していた新藤兼人に脚本を依頼して製作した『闇の中の魑魅魍魎』が第24回カンヌ国際映画祭コンペティション部門に撰ばれ好評を博した。
- He produced 'Yami no naka no Chimimoryo' (Evil spirits in the dark) with the scenario written by Kaneto SHINDO who had sometimes written scenarios for Nakahira's films and had been relied upon by him since Nakahira was an assistant director, was listed in the competition of the 24th Cannes International Film Festival and received a good reputation.
- 近年の研究を反映した早雲像は全く別であり、将軍に直接仕える名門一族の青年が幕府の命を帯びて駿河に下り、中央の政治と連動しながら関東で活躍して、後北条氏の祖となったことになる。
- The image of Soun seen in recent studies is completely different; a young man from a noted family who served the Shogun received an order from the Bakufu to go to Suruga, ruled over Kanto in collaboration with the central government and later became a member of the Gohojo clan.
- 一方、東映現代劇からは1950年代半ばから1960年代前半にかけ江原真二郎、中原ひとみ、高倉健、佐久間良子、梅宮辰夫、三田佳子、JJサニー千葉、大原麗子らがデビューしている。
- From the middle of the 1950s to the beginning of the 1960s a string of famous actors and actresses of Toei modern drama, such as Shinjiro EHARA, Hitomi NAKAHARA, Ken TAKAKURA, Yoshiko SAKUMA, Tatsuo UMEMIYA, Yoshiko MITA, JJ Sonny CHIBA and Reiko OHARA, made their debut.
- 亡くなる直前まで、最新作として山田風太郎作の『幻燈辻馬車』の映画化を構想し、配役は仲代達矢、真田広之、緒形拳ら、音楽は山下洋輔と決まり、シナリオを練っていたが、果たせなかった。
- Until the last minute of his death, he had an idea to film 'Gento Tsujibasha' (Magic lantern stage carriage) by Futaro YAMADA as his newest film, for which he had already decided to cast Tatsuya NAKADAI, Hiroyuki SANADA, and Ken OGATA among others, with music by Yosuke YAMASHITA, and he was developing the script, but the film was never realized.
- 『犬神家の一族』では脚本第一稿からオカルト色を排除して謎解きドラマを押し出し、同時期の『八つ墓村 (1977年の映画)』(1977年、松竹、監督:野村芳太郎)と好対照を成した。
- 'The Inugami family' was a featured problem-solving drama without an occult touch from the initial writing of the script to contrast strongly with 'Yatsuhaka-mura' (Eight Tomb Village) (the film in 1977) (in 1977, Syochiku, directed by Yoshitaro NOMURA) released around the same time.
- 司馬遼太郎の『箱根の坂』(1984年)では、その時期の研究を反映して単純な伊勢素浪人とせず、備中伊勢氏とし、政所執事伊勢貞親の屋敷に寄宿しながら京で足利義視に仕える設定である。
- Ryotaro SHIBA's novel, 'Hakone-no-saka' (The Slopes of Hakone) (1984), reflects the studies of time and Soun is presented not as a simple ronin of Ise, but as a samurai of the Bitchu-Ise clan, serving Yoshimi AHIKAGA while residing in the residence of Sadachika ISE, a steward of the Shogun.
- 同年末、実兄マキノ正博のプロデュースで夫のマキノ真三が恩師の辻吉郎とともに監督した『海賊旗吹っ飛ぶ』で映画に復帰するも、「劇団なでしこ」を結成して、舞台劇の地方巡業にいそしむ。
- At the end of 1943, she made a comeback as an actress with the movie 'Kaizokuki Futtobu' directed by her husband Shinzo MAKINO and Shinzo's master Yoshiro TSUJI, produced by Shinzo's elder brother Masahiro MAKINO, and she also formed a theatrical troupe 'Gekidan Nadeshiko,' becoming active on the troupe's provincial tour.
- とりわけ1960年(昭和35年)の『おとうと (1960年の映画)』は大正時代を舞台にした姉弟の愛を宮川一夫のカメラで美しく表現、自身初のキネマ旬報ベストワンに輝く作品となった。
- Especially, 'Ototo' (Brother) in 1960, which was beautifully described as the affection between sister and brother in the Taisho era shot by Kazuo MIYAGAWA, was selected for the top ten of Kinema Junpo for the first time in his career.
- 宮尾の作品『序の舞』はさらに映像化もされており、明治期の周囲の無理解に屈することなく画業を貫いた松園とそれを支えた母勢以の生き方が活写されている(1984年、東映、主演名取裕子)
- Miyao's 'Jo no mai' was also filmed, and the movie vividly depicts the lives of Shoen as she tries to make her way in the unsympathetic art world of the Meiji period and her supportive mother, Sei (1984, Toei, starring Yuko NATORI).
- 長女栄子が木村曙の筆名で作家として知られた他、四男木村荘太も作家、六男荘六は奇術師木村マリニー、八男木村荘八は画家、十男木村荘十は直木賞作家、十二男木村荘十二は映画監督となった。
- His first daughter Eiko was known as a novelist with a pen name of Akebono KIMURA; his fourth son Sota KIMURA was also a novelist; the sixth son Shoroku was known as a magician with a stage name of Marini KIMURA; the eighth son Shohachi KIMURA was a painter; the tenth son Soju KIMURA was a novelist who won the Naoki prize; the twelfth son Sojuni KIMURA was a movie director.
- なお、聖徳太子の事績や伝説については、それらが主に掲載されている古事記日本書紀の編纂が既に死後1世紀近く経っていることや記紀成立の背景を反映して、脚色が加味されていると思われる。
- As the Kojiki and the Nihonshoki, which are the main sources of the achievements and legends of Shotoku Taishi, were compiled about a century after his death, and by taking into account the circumstances behind their compilation, it is believed that the descriptions were somewhat dramatized.
- ただし、1988年に映像化された日本放送協会大河ドラマでは、紺野美沙子が演じる三条夫人自身は信玄を慕うあまりの側室(諏訪御寮人)への嫉妬心からの、敵としての役回りという感が強い。
- In the taiga drama series screened by NHK (Japan Broadcasting Corporation) in 1988, we felt that Sanjo fujin herself, performed by Misako KONNO, played the role of an enemy of a concubine (Suwa goryonin), because of her jealous love for Shingen.
- しかし、1983年製作の『スパルタの海』(主演伊東四朗)は、公開直前に、映画の舞台となった戸塚ヨットスクールが戸塚ヨットスクール事件で死亡事故が起こり、クランクアップ後にお蔵入り。
- However just before 'Suparuta no umi' (main actor was Shiro ITO) was about to open to the public, which was made in 1983, someone died in an accident in Totsuka Yacht School in which the story was made, after the movie was made, it was put on the shelf without ever being shown.
- 1963年に脳出血、1972年に胃を全摘出するなどして体力の限界を感じたのか、田中正造を描いた1974年の『襤褸の旗』を最後に映画の製作から遠ざかり、以後は文筆業を主な仕事にする。
- It may have been that he reached the limit of his physical strength after suffering a cerebral hemorrhage in 1963 and having a full gastrectomy in 1972, but he left film industry after his final work, the 1974 film 'Ranru no Hata' (Ragged Flags) depicting Shozo TANAKA, and made writing his main occupation.
- 後白河法皇が編纂した『梁塵秘抄』巻第二にある「鷲の棲む深山には、概ての鳥は棲むものか、同じき源氏と申せども、八幡太郎は恐ろしや」は、そのような言い伝えを反映しているものと思われる。
- It seems that a description that 'Most of the birds do not live in deep mountains where eagles live. Among the Minamoto clan, Hachiman Taro is awful' in the second volume of 'Ryojin Hisho' (folk song collection) edited by the Cloistered Emperor Goshirakawa, reflected such tradition.
- 1954年、大佛は著作権無視、原作を書き換えて題名だけ盗んでいる、映画の鞍馬天狗は人を斬りすぎて原作者の意向を無視している等との理由を挙げて非難し、嵐が演ずる鞍馬天狗の中止を要求。
- In 1954 Osaragi demanded that Arashi stop performing Kurama Tengu, claiming that his copyright was ignored, his titles were stolen and the original content was rewritten, and Kurama Tengu in the films slashed too many people with his sword, which was against Osaragi's intention.
- しかし、早々に自社製作を事実上中止した同社とは対照的にTV、アニメを含め徹底した自社製作を貫いてきた歴史が長く、世界最大級の映像コンテンツ企業としてポテンシャルが注目を浴びている。
- However, unlike Toho which practically stopped in-house production, Toei has long engaged in original work including TV programs and animation, and it is seen as having great potential to become one of the largest video-content companies in the world.
- テレビ朝日の大株主(かつては筆頭株主、現在は第2位。テレ朝株の16%を保有している)としても有名であり、同時に(テレビ朝日が)同社の筆頭株主にもなっている(東映株の11%を保有)。
- It is also famous for being a major shareholder of TV Asahi Corporation (it was the largest shareholder but is currently the second largest with a 16% share) while TV Asahi is Toei's top shareholder with an 11% share.
- また、永享11年の室町幕府の意見書でも「湯起請の失の深浅は、牓示姧曲の多少による」とされ、不当な主張をすれば湯起請の結果に反映されるとして、境相論の解決法として有効とみなしていた。
- A written opinion issued by the Muromachi bakufu in 1439 described that 'the degree of shitsu shows how maliciously Boji (signs placed at the border between territories) was distorted' and regarded it as an effective solution to disputes over the boundary between territories since an unreasonable claim would be reflected in the the result of yugisho.
- なお監督としても脚本家としても映画界に記した功績は多大なものがあるが、いわゆる「巨匠」扱いされることを好まず、ファンからサインを求められても「そんな器ではない」とほとんど断っている。
- Although he contributed greatly to the film world both as a director and script writer, he prefers to not be considered as a 'great master' and refused fans asking him for a signature by saying, 'I am not that great.'
- さらに28年には、上田秋成の原作を幽玄な美で表現した自信作「雨月物語」が同映画祭でサンマルコ銀獅子賞1位を獲得(この年は金獅子賞の該当作がなく、本作が実質の最高位であった)に選ばれる。
- In 1953, he won first place in the Silver Lion award at the same festival with his proudly directed film 'Ugetsu Monogatari' (Tales of Moon and Rain), which portrayed the mysterious beauty of Akinari UEDA's original story (his film practically won the highest prize since no film won the Golden Lion in this year).
- 平仮名を駆使した和文の簡潔な口語体で書かれ、総じて軽妙な筆致の短編が多いが、中関白家の没落と主君・定子皇后の身にふりかかった不幸を反映して、時にかすかな感傷が交じった心情の吐露もある。
- It was written in the plain vernacular using Hiragana (the Japanese cursive syllabary), and most of the chapters were written in a witty style, but sometimes sentimental lamentation appears reflecting the fall of the Michitaka FUJIWARA's family and unhappiness gone through by her majesty Empress Teishi.
- ところが、720年(養老4年)の不比等の死により律令撰修はいったん停止することとなった(ただし、その後も改訂の企てがあり、最終的に施行の際にその成果の一部が反映されたとの見方もある)。
- But, in 720, the compilation of the code was once suspended by the death of Fuhito. (However, there were still some attempts to revise it after that, and some study suggests that the finally established code reflected the results of those revisionary projects.)
- 中でも『エノケンのどんぐり頓兵衛』(1936年)『エノケンのちゃっきり金太』(1937年)は、エノケンの持ち味の音楽ギャグを生かした、数あるエノケン映画の中でも屈指の傑作と言われている。
- Of the many Enoken films, 2 in particular, 'Enoken no donguri Tonbe' (Enoken's acorn Tonbe) of 1936 and 'Enoken no chakkiri Kinta' (Enoken's Chikiri Kinta) of 1937, are said to be the best films to feature Enoken's characteristic music jokes.
- 昭和40年(1965年)、小林旭の賭博師シリーズでは中平の初登板した第6作『黒い賭博師』にて、従来の哀愁や情念の要素を抜き去った、モダンでジェームズ・ボンド映画風のタッチで華麗に路線変更。
- In 1965 he directed 'Kuroi Tobakushi' (Black gamester), which was the sixth film of the gamester series starring Akira KOBAYASHI, for the first time and greatly changed the image of film to be modern like James Bond's films removing the melancholy and pathos.
- 今様狂いの後白河天皇が編纂した『梁塵秘抄』巻第二にある「鷲の棲む深山には、概ての鳥は棲むものか、同じき源氏と申せども、八幡太郎は恐ろしや」はそのような言い伝えを反映しているものと思われる。
- Chapter 2 of 'Ryojinhi-sho' (Songs to Make the Dust Dance on the Beams) edited by Emperor Goshirakawa, who loved the Imayo style of poems, reflected on such a tale, 'Should all birds live on the deep mountain where the eagle lives? Even if it's the same Minamoto clan, Hachimantaro is somebody to be feared.'
- 第二次世界大戦後の1946年(昭和21年)6月、夫の真三とともに「マキノ芸能社」を設立、「劇団なでしこ」の活動を基盤に、映画製作も行なうが、1948年(昭和23年)10月には解散している。
- After World War II, in June 1946, she established 'Makino Geinosha' with her husband Shinzo and produced movies, on the basis of her activity in 'Gekidan Nadeshiko'; however, in October 1948, Makino Geinosha dissolved.
- また、東映採用ではないが新東宝から移籍し60年代東映きってのヒットメーカーとなった石井輝男は旧制中学卒であり、70年代のエース深作欣二は日大芸術学部ではあるが映画学科ではなく文芸学科の卒業。
- In addition, Teruo ISHII, who was not originally hired by Toei but transferred from Shintoho before becoming a hit maker in the 1960s, left education after graduating from junior high school under the old system of education, while Kinji FUKASAKU, one of the best directors of the 1970s, was from Nihon University College of Art but belonged to Department of Literature rather than the Department of Cinema.
- 特撮映画では、それほど特撮班と綿密に打ち合わせをするタイプではなく、『怪獣島の決戦 ゴジラの息子』で組んだ有川貞昌特技監督は、「本多猪四郎監督と比べて画面を合わせるのに苦労した」と語っている。
- He did not discuss in detail with the special effects team of special effects films and director Sadamasa ARIKAWA, who worked on 'Kaijuto no kessen Godzilla no musuko' (The Battle at Monster Island, The Son of Godzilla), said, 'compared to the director Ishiro HONDA, it was hard to put together the screen.'
- フィルム撮りのテレビ映画やコマーシャル・フィルムにはじまり、生放送ドラマ、ビデオ撮りのドラマから実験期のハイビジョンカメラを使ったドラマまでを手がけ、テレビ史においても先駆的な役割を果たした。
- He played a leading role on TV history, making films from film-recording TV movies and commercial films to varieties of dramas such as live dramas, video recording dramas and dramas shot with high-definition cameras during the experimental period.
- 殊に『眠狂四郎映画版 (1963年-1969年)』(1964年、シリーズ第4作)において、眠狂四郎の円月殺法のシーンで初めてストロボスコープを用い妖艶な演出を施し、以後象徴的に採り入れられた。
- In particular, he pioneered the use of the stroboscope in a Nemuri Kyoshiro full moon killing scene for film adaptations of 'Nemuri Kyoshiro' (1963 - 1969) (fourth installment in 1964) to create fascinating visuals, which was symbolically incorporated into later works.
- また、政党が農村部で発達し始めたことから、選挙区の組み替えや国税納付の資格を緩和することで、これまでの地盤を破壊し、政府や都市部の意向を反映した議員を生み出しやすくする狙いがあったといわれる。
- Also, because political parties started to develop in villages it was assumed that he let the conventional foundation collapse and facilitated the development of assembly members who incorporated the intentions of the national government or city governments by changing constituencies or easing qualifications for payment of the national tax.
- このような活動から海外における知名度は高く、アレクサンドル・ソクーロフ、テオ・アンゲロプロス、マーティン・スコセッシ、チェン・カイコーなど大島を敬愛する著名な映画監督・評論家は少なからずいる。
- Those activities made him well known abroad, and many famous film directors and film critics admire Oshima, such as Aleksandr SOKUROV, Theo ANGELOPOULOS, Martin SCORSESE and Kaige CHEN.
- 伯耆国でも当初平氏側であった成盛ら西伯耆の武士が源氏方につくことにより平氏の小鴨、源氏の紀(村尾)という中央の対立を反映した構図が出来上がり、以前から続いていた抗争に拍車をかけることになった。
- The Nishi Hoki warriors, including Narimori, who had first supported the Taira clan but changed their policy to support the Minamoto clan while the Ogamo clan supported the Taira clan; that reflected the nation-wide confrontation and fueled the long-lasting conflicts between the Ki (Murao) and Ogamo clans.
- なお、小津安二郎の「切り返しショット」は通常の映画の「文法」に沿っていない、すなわち切り返しのショットにおいてイマジナリーラインを超えてはならないとされる「原則」に反していると指摘されている。
- Yasujiro OZU's transition shots did not follow ordinary movie conventions such as the rule that the transition shot should not pass an imaginary line.
- 花井 お梅(はない おうめ、文久3年(1863年) - 大正5年(1916年)12月14日)は、明治・大正時代の毒婦、および彼女とその殺人事件をモデルとした映画のタイトル、登場人物の名称である。
- Oume HANAI (1863 - December 14, 1916) was the name of character and the title of the movie which was modeled on the evil woman and her murder case in the Meiji and the Taisho periods.
- 1991年、読売テレビの深夜映画番組(『CINEMAだいすき!』)で鈴木清順特集が組まれ、日活時代から復活後までの作品と、それらの作品などを珍しく積極的に語る監督の貴重なインタビューが放送された。
- In 1991, there was a special program on Seijun SUZUKI on 'CINEMA Daisuki' (we love movies), a late night TV show on the Yomiuri TV covering the movie-related matters, featuring footages from his films made between his days at Nikkatsu and his directorial come back and a rare interview given by Suzuki in which he candidly discussed various matters including those films.
- 1909年(明治42年)10月、牧野が岡山の金光教本部を参詣したときに発見した尾上松之助を主演に据えた本格的な映画製作を開始するが、その第1作『碁盤忠信 源氏礎』に市太郎は「源義経」役で出演する。
- After a visit in October 1909 to the Konkokyo headquarters in Okayama during which he had discovered Matsunosuke ONOE's talent and recruited him as his new leading man, Makino devoted himself entirely to filmmaking; Ichitaro appeared in Makino's first post-1909 film, 'Goban Tadanobu Genji no Ishizue,' playing the role of MINAMOTO no Yoshitsune.
- 戦後には、時代劇では『大江戸五人男』、天才棋士坂田三吉を演じた『王将 (1948年の映画)』、コミカルな現代劇『破れ太鼓』などの作品に主演し、大河内伝次郎とともに正真正銘の「スター」であり続けた。
- After the war, he starred in productions such as the period movie 'Oedo Gonin Otoko' (Five Men of Edo), 'Osho' (King) in 1948, a movie based on the life of the gifted professional shogi player Sankichi SAKATA and a comical modern drama 'Yabure-daiko' (A Broken Drum) and was a true 'star' together with Denjiro OKOCHI.
- 9年、永田雅一が設立した第一映画社に参加し、山田五十鈴出演で泉鏡花原作の「折鶴お千」、名脚本家依田義賢とはじめて組んだ「浪華悲歌」、京都の祇園を舞台にした傑作「祇園の姉妹」などを発表して名声を高めた。
- In 1934, Mizoguchi joined Daiichi Eiga-sha (a production company) established by Masaichi NAGATA, and made his name by releasing movies such as 'Orizuru Osen' (The Downfall of Osen), which, based on Kyoka IZUMI's novel, featured Isuzu YAMADA, 'Naniwa ereji' (Naniwa Elegy), which was produced together with a talented screenwriter Yoshikata YODA for the first time, and 'Gion no shimai' (Sisters of the Gion), a masterpiece set in Gion, Kyoto.
- また、1965年(昭和40年)、雷蔵主演の「眠狂四郎シリーズ」の『眠狂四郎無頼剣』、1966年(昭和41年)に勝新太郎主演の「座頭市シリーズの『座頭市地獄旅』に脚本を提供、大映の2大シリーズに関わる。
- He was involved in two famous series of Daiei films, providing the scripts of 'Nemuri Kyoshiro Buraiken' (Sleepy Eyes of Death: Sword of Villainy) of the 'Nemuri Kyoshiro Series' starring Raizo in 1965 as well as 'Zatoichi Jigokutabi' (Zatoichi hell journey) of the 'Zatoichi Series' starring Shintaro KATSU in 1966.
- 多くの助監督が後輩を指導する際、脚本を勉強することを第一とするのが通常であったのに対し、その他に中平は編集の技術も身に付けることを強く主張するなど、助監督時代から既に後の映画テクニックへの執着を見せる。
- While many assistant directors emphasized studying scenario when they taught juniors, Nakahira strongly insisted on learning editing techniques at the same time, which showed his obsession with film techniques since he was an assistant director.
- 同作は東坊城にとって初めての「サウンド版」映画の現代劇で、市川春代を主演に、竹夏子、霧立のぼる、浦辺粂子、森静子、そして入江たか子といったスター女優が揃い踏み、浅草電気館をはじめとして全国で公開された。
- This movie was Higashibojo's first 'sound film' of a contemporary drama, in which Haruyo ICHIKAWA took the leading part as well as other star actresses such as Natsuko TAKE, Noboru KIRITACHI, Kumeko URABE, Shizuko MORI, and Takako IRIE were lined up; it was released nationwide, starting at the Asakusa Denkikan Theater.
- アニメーション『龍の子太郎』、灰谷健次郎原作の『太陽の子』と子ども向けの作品が続いたのち、1983年には古巣日活(当時にっかつ)のロマンポルノ作品で、木村理恵主演の『暗室 (映画)』を発表して話題を呼ぶ。
- After making several films for children, a cartoon film 'Tatsu no ko Taro' (Taro the Dragon Boy) and 'Taiyo no ko' (Teda No Fua) based on Kenjiro HAITANI's novel, in 1983 he attracted public attention by releasing 'Anshitsu' (Dark Room) featuring Rie KIMURA, an adult movie from Nikkatsu (written as にっかつ instead of 日活 at that time), where he used to belong.
- この作品はその後のライフワークとなり、その後1955年(昭和30年)に新東宝で辰巳柳太郎を主演に『王将一代』、1962年(昭和37年)に東映東京で三國連太郎を主演に『王将』と、2度に渡りリメイクしている。
- This film became his subsequent life's work, being remade twice into 'Osho Ichidai' starring Ryutaro TATSUMI in Shintoho in 1955 as well as 'Osho' starring Rentaro MIKUNI in Toei Movie Studios in 1962.
- 南北朝時代は古代史と並び天皇家のルーツに関わる時代で、皇国史観のもと逆臣・尊氏や忠臣・正成などのイメージが固定化された「太平記」は、小説や映画・TVドラマなどの題材として作品化される事は極めて稀であった。
- Because the period of the Northern and Southern Courts is regarded, along with ancient history, as a period connected with the origins of the Imperial Family, and the images of Takauji as a rebel and Masashige as a loyal vassal had been fixed as the basis of koukoku-shikan, the 'Taiheiki' has rarely been used as the subject of novels, movies and TV dramas.
- 中宮御所は清涼殿からほど遠い中宮職の御曹司と決められたが、それでも定子が出家の身で禁裏へ入った事への公卿の顰蹙を反映して、藤原実資はその日記『小右記』長徳三年六月二十二日条に、「天下不甘心」の語を記した。
- The Chugu residence was decided to be a room of Chugu Office which was far from Seiryoden(Emperor's residence), however, the nobles at court frowned upon the fact that Teishi had moved into the palace after she became a nun, leading FUJIWARA no Sanesuke to write in his diary 'Shoyuki' on June 22, 997, that 'people are displeased'
- 同校からは三池崇史・細野辰興・金秀吉・佐々部清・本広克行・李相日などの映画監督、鄭義信などの脚本家・芥川賞作家阿部和重、さらに、タレントのウッチャンナンチャン、俳優の長谷川初範、隆大介などの人材を輩出した。
- School graduates include such directors as Takashi MIIKE, Tatsuoki HOSONO, Sugiru KIM, Kiyoshi SASABE, Katsuyuki MOTOHIRO, and Sang Il LEE, as well as screenwriter Wishing CHONG, Akutagawa Prize-winning author Kazushige ABE, entertainer Utchan Nanchan, and actors Hatsunori HASEGAWA and Daisuke RYU.
- 同年、日活撮影所に移り、まだ新人だった大河内傳次郎とコンビを組み、『長恨』、『流転』などの時代劇作品を監督、激しい乱闘シーンやアメリカ・ドイツ・ソ連など外国映画の影響を受けた大胆なカメラワークで注目を浴びる。
- After transferring to Nikkatsu Studio this year, he worked with Denjiro OKOCHI, who was still new to directing period dramas such as 'Chokon' (long resentment) and 'Ruten' (continual change), and attracted attention with furious brawl scenes and bold camera work influenced by foreign films from the U.S., Germany, Soviet Union and so on.
- 1970年代には松竹で大作シリーズ『宮本武蔵』『人生劇場』『花と龍』のほか、カルト映画の傑作とされる『江戸川乱歩の陰獣』を、東宝で『日本侠花伝』と『炎のごとく』を監督した以外は、テレビ時代劇の脚本が中心となる。
- In the 1970's, he mainly worked on scripts for TV period dramas, although he directed 'The Dark Side of Ranpo EDOGAWA,' regarded as a masterpiece of occult cinema, and epic series such as 'Musashi MIYAMOTO,' 'Life Game' and 'Flower and Dragon' for Shochiku, and 'Nihon kyoka den' (Legend of the Yakuza) and 'Like a Flame' for Toho.
- この背景には嫌々ながら東映の社長に派遣され、多重債務を抱え自転車操業で倒産寸前だった同社の再建を成功させた大川博と、東急本体を引き継ぎ東急グループの基本を沿線開発に据えた五島昇との間に確執があったと言われている。
- It is said that there was a feud between Hiroshi OKAWA of Toei and Noboru GOTO of Tokyu Corporation behind the separation: although Okawa was reluctantly dispatched to Toei and became the president, which operated on a shoestring with multiple debts, and managed to succeed in its reconstruction, Goto was focused on development of areas along the railways for both Tokyu itself and the Group as a whole.
- そのため、本来は山本門下の3人のうち最も先輩だったにもかかわらず黒澤(1943年『姿三四郎 (映画)』で初監督)、谷口(1947年『銀嶺の果て』)に対して1952年、『青い真珠』で初監督と監督昇進が大幅に遅れた。
- Therefore, even through HONDA joined the company before YAMAMOTO's two other apprentices, Kurosawa (who debuted as a movie director with 'Sugata Sanshiro' in 1943) and Taniguchi (who debuted as a movie director with 'Ginrei no hate' in 1947), his debut as director and promotion to full director was significantly later with 'Aoi Shinju' (The Blue Pearl) in 1952.
- さらに『細雪』、『おはん』、『鹿鳴館 (戯曲)』などの文芸大作、海外ミステリーを翻案した『幸福 (1981年の映画)』、時代劇『忠臣蔵 四十七人の刺客』、『どら平太』、『かあちゃん』など、多彩な領域で成果を収める。
- He succeeded in a variety of fields including big literary works such as 'Sasameyuki,' 'Ohan,' 'Rokumeikan' (a play), 'Kofuku' (Happiness) (the film in 1981) adapted from a foreign mystery, a period drama 'Chushingura forty seven assassins,' 'Doraheita,' and 'Ka chan' (Mother).
- その後は日活太秦や太秦京都を中心に映画を撮影し、10年山中と共同監督した「関の弥太ッぺ」、中里介山原作の「大菩薩峠」、11年前進座出演の「股旅千一夜」、16年「海を渡る祭礼」などといった時代劇の大作や話題作を製作。
- Following this, Inagaki continued to shoot films, mainly around Nikkatsu Uzumasa and Uzumasa Kyoto, and in 1935 he co-directed 'Seki no Yatappe' with Yamanaka; Inagaki also independently crafted some of his most celebrated epic and period films during this period, including his 1935 film 'Daibosatsu toge' (literally 'The Bodhisattva's Pass' but sometimes credited as 'The Sword of Doom' in English) based on the original novel by Kaizan NAKAZATO, his 1936 film 'Matatabi sen-ichi ya' (A Thousand and One Nights in a Gambler's Wandering Life) starring the actors of the Zenshin troupe, and the film 'Umi wo wataru sairei' (The Ocean-Crossing Festival) in 1941.
- ただし、女性を描くことを得意とする市川とは対照的に、男性路線であり、その長所は『殺人狂時代 (1967年の映画)』(1967年)などのアクションコメディに最大限に発揮され、宮崎駿など、当時の多くの若者に影響をあたえた。
- However, in contrast to Ichikawa, who was good at depicting women, he specialized in movies performed by actors in leading roles, and his forte flourished in action comedies such as 'Epoch of Murder Madness' (1967), influencing many young people at that time including Hayao MIYAZAKI.
- 寺内正毅内閣総理大臣は1918年5月の地方長官会議にて国民生活難に関して言及したが、その年の予算予算編成において救済事業奨励費はわずか35,000円のみであり、寺内の憂慮を反映した予算編成になっているとは言えなかった。
- Although Prime minister Masatake TERAUCHI had mentioned the hard living of citizens at the provincial governor meeting held in 1918, the grant-in-aid for the relief work in budgeting of that year was only 35,000 yen and his worry was not particularly reflected to the budgeting.
- 1991年、日系人の強制収容を描いた短編ドキュメンタリー『待ちわびる日々 (Days of Waiting The Life Art of Estelle Ishigo)』でアカデミー短編ドキュメンタリー映画賞を受賞。
- In 1991, his short documentary film portraying the Japanese American Internment, 'Days of Waiting The Life Art of Estelle Ishigo,' received an Academy Award for best documentary short subject.
- 登場人物が綺麗な新品の服ではなく、着古した古着を着ていたり、毎日さかやきを剃るはずが無いから、剃った部分に髪が生えてくる等の実に細かい部分をリアルに丹念に描き、「第76回アカデミー賞」外国語映画部門にノミネートされた。
- Real details are carefully depicted, with the characters wearing worn-out old clothes instead of beautiful new ones, and having stubble growing in the shaved part of the head since people could hardly shave it everyday, and the film was nominated for the Best Foreign Language Film award at the 76th Academy Awards.
- 18年には阪東妻三郎を主演に迎え、病床の伊丹が脚本を担当した「無法松の一生」は戦前の日本映画を代表する名作といわれるが、人力車夫・無法松が軍人の未亡人に愛の告白をするという場面が時局に合わないとして、検閲でカットされた。
- In 1943 he welcomed Tsumasaburo BANDO as his new star, and Inagaki's 'Muhomatsu no issei' (Life of Muhomatsu), whose screenplay was written by Itami from his sickbed, is hailed as a pre-1945 masterpiece of Japanese film, but the scene where Muhomatsu the rickshaw driver confesses his love to a soldier's widow was considered unacceptable given the wartime situation and was cut by the censors.
- 以降、『大菩薩峠 (小説)』、『宮本武蔵映画』のような大作を発表する一方、アイヌの問題を扱った『森と湖のまつり』、部落問題を底流に描いた水上勉のサスペンス『飢餓海峡』など、現代社会の弱者を鋭く照射した作品も発表し続けた。
- In addition to major works such as 'Dai-bosatsu Toge' (the Daibosatsu pass) and 'Miyamoto Musashi,' he also created films exposing the disadvantaged members of contemporary Japanese society including 'Mori to Mizuumi no Matsuri' (A festival of the forest and the lake) which dealt with the issue of the Ainu people and 'Kiga Kaikyo' (Starvation strait) - a tale of suspense by Tsutomu MINAKAMI set against the backdrop of the burakumin issue.
- 例えば、アメリカ映画のオール・ザ・キングスメンについて、タイトルを直訳すると「王の全ての家来」であるが、これはマザーグースにおけるハンプティ・ダンプティからの引用であり、権力者の悲劇的な結末をタイトルから連想させている。
- For example, the American film title 'All the King's Men,' which literally means 'all the subjects of the king,' is a citation from Humpty Dumpty through which the title suggests the tragic end of a powerful man.
- 従ってちょうど『吾妻鏡』の編纂時期とみられる頃には赤橋家は寄合衆には加わっておらず、そのことが反映されているのだとしたら、これは例外ではなく逆に『吾妻鏡』の編纂は1302年前後、1304年までの間であることの傍証となる。
- Therefore around the possible period of Azuma Kagami's compilation, the Akahashi family didn't attend Yoriai-shu, and if that was reflected in 'Azuma Kagami,' it would not be an exception, but be evidence to prove that it was compiled around 1302, or by 1304.
- その製作体制は三つの撮影所に分けられており、まず時代劇や近代もの、京都が舞台の現代劇を作っている東映京都テレビプロ、生田に構えていた東映東京製作所、大泉に設けた東映テレビプロがそれぞれ凌ぎを削りながら作品の量産を続けた。
- The production system was shared by three studios: Toei Kyoto TV Productions, which produced period and early-modern dramas and contemporary dramas featuring Kyoto settings, Toei Tokyo Productions located in Ikuta, and Toei TV Productions located in Oizumi, and the studios competed with each other in order to continue mass-producing the programs.
- 西行(西行)の出家に影響され、自身も一時その願望を持つ事となったが、平安末期の無常観を反映しつつ、万葉集や古今和歌集の伝統を踏まえた抒情性の豊かな歌風を確立し、当世風の新奇性を重視した六条流の歌風と当時の歌壇を二分した。
- Influenced by the poet Saigyo becoming a priest, FUJIWARA no Toshinari himself held similar aspirations for a time, but, reflecting the fluid nature of the late Heian period, he straddled two schools of contemporary poetry: the rich lyrical poetic styles established in the traditions of the Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves) and Kokin Wakashu (First Imperial Anthology of Japanese Poetry), and avant-garde literary fashions of the day given prominence amongst Rokujo-school literati.
- 黒澤明は、日米合作「トラ!トラ!トラ!」の撮影に際して初めて東映京都撮影所を使用し、そのスタッフとの軋轢が降板の一因となったと言われるが、初日にセットのカーテンの折り皺に激怒し即撮影中止となったエピソードが伝えられている。
- When Akira KUROSAWA made the Japan-US joint production 'Tora! Tora! Tora!' he used the Toei Kyoto Movie Studio for the first time, but on the first day of filming he got angry at the fact that one of the curtains on the set had a crease in it and immediately ceased production; the conflict between Kurosawa and the staff of the studio is said to be one of the reasons he abandoned the movie halfway through.
- この時期は『プーサン』や『億万長者』などの異色風刺喜劇や早口演出の『結婚行進曲』、大胆な映像処理の『盗まれた恋』などの実験的な作品で話題を読んだが、『三百六十五夜』のようなオーソドックスなメロドラマの大ヒット作品も撮っている。
- He made films such as 'Three hundred sixty five nights' which was a blockbuster classic soap opera, while experimental works generated publicity in this period, including unique caricature comedies such as 'Pu san,' 'Okuman choja' (Billionaire), 'A wedding march' produced with the fast-talking style, and 'Nusumareta Koi' (I Love You) with bold video processing.
- 「北京の55日 55 Days at Peking」(1963年、監督:ニコラス・レイ、主演:チャールトン・ヘストン)撮影はスペインで行われたが、数千名の中国人を出演させるため、映画会社はスペイン全土から中国人を集めたという。
- 55 Days at Peking' (filmed in 1963, directed by Nicholas Ray, starring Charlton Heston) was filmed in Spain, and the film company recruited Chinese people from all across Spain so that several thousand Chinese could appear in the film.
- 2008年(平成20年)3月11日、日本政府は閣議に於いて市川に対し、彼の長年の映画界への貢献及び日本文化の発展に尽くした功績を評価し、逝去した2008年2月13日に遡って正四位に叙すると共に、旭日重光章を授与することを決定した。
- Evaluating his achievement for contribution to the film industry for many years and for the development of Japanese culture, the Japanese government on March 11, 2008 decided to award him the Order of the Rising Sun, Gold and Silver Star as well as Shoshii (Senior Fourth Rank) retroactively to February 13, 2008 when he died.
- また一方では『てんやわんや』で淡島千景を映画界に送り出したり、笠智衆を1962年の『酔っぱらい天国』などで小津、木下作品や「男はつらいよ」シリーズとは一線を画す役柄を演じさせたり、と俳優の潜在的な能力を引き出す手腕にも長けていた。
- Meanwhile, he launched Chikage AWASHIMA into the film industry with 'Tenya Wanya' (Crazy Uproar) and had Chishu RYU play a completely different character in the 1962 film 'Yopparai Tengoku' (lit. 'Heaven for the Drunk') from those characters in the works of Ozu and Kinoshita and the 'Otoko Wa Tsurai Yo' (It's Tough Being a Man) series, indicating his ability to bring out the latent abilities of actors.
- しかし、正税帳とともに受領功過定の審査に必要な資料とされていたため、12世紀までは作成されていたものの、現実を反映していない過去の記録の引き写しであったと言われている(保安 (日本)元年(1120年)作成とされる摂津国租帳など)。
- However, since it was treated as materials necessary for examination at zuryo koka sadame (the conference for judging Zuryo's result) along with Shozeicho (balance sheets of tax rice), Yusocho was created until the 12th century, but it is said that descriptions contained in Yusocho were excerpts from and copies of past records which did not mirror reality (Socho of Settsu Province believed to be made in 1120 and so on).
- 自由民権運動の流れを汲みこの動きを評価する人々は、1905年に国民倶楽部を結成して「内に立憲主義、外に帝国主義」という標語を掲げて、普通選挙を行って正しい国民の声を政治に反映させることが国家の自主・独立の確立に必要であると主張した。
- The people who valued the movement following the Freedom and People's Rights Movement united the National Club in 1905 and set a slogan which said 'Constitutionalism internally, and imperialism externally', then advocated that it was necessary for the national independence to reflect the right people's voice in politics with a popular election.
- この三週間後に同じ日比谷公園で行われた山縣有朋の「国葬」では、山縣の不人気を反映して政府関係者以外は人影もまばらで「まるで官葬か軍葬」と言われ、翌日の東京日日新聞は「民抜きの国葬で、幄舎の中はガランドウの寂しさ」と報じたほどだった。
- The State Funeral of Aritomo YAMAGATA was held at the same site, Hibiya Park, three weeks later, which reflected his relative unpopularity, as there were few people apart from those who were affiliated with the government, so it was said to be 'like a bureaucrat or military funeral,' and as reported by the Tokyo Nichinichi journal the next day, 'it was a state funeral without the people, so the empty tents brought lonesome feelings.'
- 後期としては監督昇進後も「英霊たちの応援歌」を応援監督した山下賢章、弱冠19歳で「近頃なぜかチャールストン」の共同脚本兼主演兼助監督をつとめた利重剛、プロデューサーでは「吶喊」で主演兼で初仕事を手がけた岡田裕介現東映社長が挙げられる。
- Among the students in his later stage, Kensho YAMASHITA served as a backup director in 'Eireitachi no Oenka' (The Last Game) (International: English title), although he had already been promoted to director at that time, Go RIJU took charge of as a joint script writer, leading actor, and assistant director for 'Chikagoro naze ka Charusuton' (At This Late Date, the Charleston) at the age of only 19, and Yusuke OKADA, actual President of Toho, worked as a producer and at the same time as the leading actor in 'Battle Cry/ Go for Broke.'
- 代表作に挙げられる『真昼の暗黒』、『張込み』、『ゼロの焦点』、『切腹』、『霧の旗』、『上意討ち』、『白い巨塔 (映画)』、『日本のいちばん長い日』、『日本沈没』などの大作の脚本を次々と手がけ、論理的で確固とした構成力が高い評価を得る。
- He successively worked on screenplays for major projects including 'Mahiru no Ankoku' (Darkness at Noon), 'Harikomi' (Stakeout), 'Zero no Shoten' (Zero Focus), 'Seppuku' (Harakiri), 'Kiri no Hata' (Flag in the Mist), 'Joi-Uchi' (Samurai Rebellion), 'Shiroi Kyoto' (The White Tower), 'Nihon no Ichiban Nagai Hi' (Japan's Longest Day), and 'Nihon Chinbotsu' (Japan Sinks); and was highly praised for his ability to write logical and solid pieces.
- 更には民間も含めて下位者から上位者に出す文書は全て「解」と称されるようになるが、これは、律令制以前においては上申は全て口頭で申すことを原則としていたが、解の書式がその手続をそのまま文書化したための名残が反映されたものとも言われている。
- Furthermore, all monjo to be submitted from a person with a lower rank (including ordinary citizens) to a person with a higher rank came to be referred to as 'ge,' which was because all reports had been given orally before the ritsuryo system, and calling all monjo 'ge' is said to be a reflection of the fact that the 'ge' form put all the oral procedures for monjo in writing.
- またアクション映画の監督と見られがちだが、小松左京原作の『復活の日』や檀一雄原作の『火宅の人』の映像化、『柳生一族の陰謀』や『魔界転生』といった時代劇、『おもちゃ』のような文芸作品からサイエンス・フィクションまで、幅広い作品を残している。
- He is often thought of as an action movie director, but he has left pieces in various fields such as the film adaptions of 'Fukkatsu no hi' ('Virus'), originally by Sakyo KOMATSU, 'Kataku no hito,' originally by Kazuo DAN, historical pieces such as 'The Shogun's Samurai : Yagyu Clan Conspiracy' and 'Makai tensho' ('Samurai Reincarnation'), and 'Omocha' ('The Geisha House'), ranging from literary works to science fiction.
- 長年名コンビを組んだプロデューサーの田中友幸は、一方では東宝特撮映画の育ての親として有名だが、岡本が特撮嫌いを公言していた(自作に権限外のパートが混在するシステムが相容れなかったと思われる)こともあり、彼にその種の企画を振ることはなかった。
- Tomoyuki TANAKA, who is a producer and worked together with Okamoto for a long time, is also famous for having fostered special effects movies at Toho, however, as Okamoto declared publicly that he disliked special effects (probably in his film he could not accept the production system containing a part which was out of his control), Tanaka never proposed him any plans of that type.
- また、最古の「行基図」とされるものは、延暦24年(805年)に下鴨神社に納められたものであるとされているが、現存しているものは江戸時代の書写に過ぎず、内容も明らかに延暦年間当時の状況の反映でない(延暦期にはなかった加賀国が記載されている)。
- It is said that the oldest 'Gyoki-zu' was the one which was donated to Shimogamo-jinja Shrine in 805, but the existing one is merely a copy which was handwritten in the Edo Period and its contents do not reflect the condition of the period (with the addition of Kaga Province which did not exist at that time).
- 1972年(昭和47年)に監督・監修を手がけた連続テレビ時代劇『市川崑劇場・木枯し紋次郎シリーズ』(フジテレビジョン)は、その斬新な演出と迫真な映像から今日では伝説的な作品となっており、その後のテレビ時代劇に大きな影響を与えたと言われている。
- Nowadays, 'Kon ICHIKAWA Theater, Monjiro KOGARASHI Series' (Fuji Television), a series of TV period drama directed and supervised in 1972 is a legendary work in view of its novel interpretation and vivid pictures, and is said to put a great influence on subsequent TV period dramas.
- 60年代に入ると『若い人』(主演石原裕次郎)、『青い山脈』(主演吉永小百合)、『伊豆の踊子』(主演吉永小百合)、『エデンの海』(主演高橋英樹 (俳優))、『帰郷』(主演吉永小百合)などの作品でその才能を遺憾なく発揮し、日本映画の全盛期を飾った。
- In 1960's, he showed his talent freely in movies such as 'Wakai hito' (The young people) (main actor was Yujiro ISHIZAKA), 'Aoi sanmyaku' (The Green Mountains) (main actress was Sayuri YOSHINAGA), 'Dancing Girls of Izu' (main actress was Sayuri YOSHINAGA), 'Eden no umi' (The Sea of Eden) (main actor was Hideki TAKAHASHI), 'Kikyo' (going home) (main actress was Sayuri YOSHINAGA), and he played an active role in the golden age of Japanese movies.
- ジャン=リュック・ゴダールをはじめ、フランソワ・トリュフォー、エリック・ロメール、ベルナルド・ベルトルッチ、ジャック・リヴェット、ピエル・パオロ・パゾリーニ、ビクトル・エリセなどヌーヴェルヴァーグ世代のヨーロッパの映画作家に多大な影響を与えた。
- He greatly influenced European film directors in the generation of the Nouvelle Vague, including Jean-Luc GODARD as well as Francois TRUFFAUT, Eric ROHMER, Bernardo BERTOLUCCI, Jacques RIVETTE, Pier Paolo PASOLINI, and Victor ERICE.
- 平安後期に都でもてはやされた定朝様(じょうちょうよう)の仏像は、浅く平行して流れる衣文、円満で穏やかな表情、浅い肉付けに特色があり、平安貴族の好みを反映したものであったが、分業制で同じような仏像を量産した結果、無個性でマンネリ化した作風に陥っていた。
- Buddhist statues of the Jocho-yo (Jocho style), which was hugely popular in the capital in the late Heian period, were characterized by smooth creases in the clothes that were carved shallow and parallel, facial expressions that looked satisfied and calm, and only little amplification of form, representing the taste of Heian aristocrats; however, as a result of mass production of similar Buddhist statues through division of labor, the statues were no longer unique and always looked the same.
- 現在でも実在についての真偽は確定していないが、映像作品等に登場する「忍者」は大概がこの「忍刀」を携行するものとして描かれ、観賞用として作られた模擬刀が観光地の土産物や演劇やコスプレ用の小道具として、またコレクション用のレプリカ品として販売されている。
- Until now, may or may not be true, 'Ninja' that appear in movies or other works carry this 'Shinobigatana' and mock swords produced for ornamental use are sold as souvenirs at tourist spots or as props for plays or Kosupre (costume play) or replicas for collections.
- 翌年の昭和48年(1972年)には新藤の率いる近代映画協会に招かれ、中平作品としては意外の『混血児リカ』、さらに翌年にも『混血児リカ ひとりゆくさすらい旅』という2本のスケバンアクションを撮り上げ、本当にあらゆるジャンルが撮れるという腕の確かさを証明した。
- In the following year, 1972, he was invited to Kindai Eiga Kyokai (Modern film society) led by Shindo and directed the two Sukeban (female outlaw) action movie of 'Konketsuji Rika' (Rika the Mixed-Blood Girl) and 'Konketsuji Rika Hitoriyuku Sasuraitabi' (Lonely Wanderer) in the following year, which were unique among Nakahira's works, and consequently, he showed his talent in directing all types of films.
- 全体として、保守的な公家の立場を主張し、天皇と公家(=摂関家と村上源氏)が日本国を統治して武士を統率するのが理想の国家像であるとする(特に公家や僧侶を「人(ひと)」、武士を「者(もの)」と明確に区別しているところに彼の身分観の反映がなされていると言われる)。
- Overall, Chikafusa places emphasis on the standpoint and position of the conservative aristocracy, and argues the combination of Emperor with court nobility (which really refers to the family of Sekkan (regents) and the Murakami branch of the Minamoto clan), joining together to rule all Japan and taking a leadership role over the warrior class, was the ideal polity (in particular, he draws a very clear distinction between nobles and Buddhist priests, whom he terms 'the (good) people,' and warriors, called just 'persons,' thereby reflecting, it has been argued, his own views of social status).
- 昭和51年(1976年)に日本アート・シアター・ギルドで撮ったデカダンス描写にこだわりを見せたオールフランスロケの意欲作『変奏曲』では、人間の目に最も好ましいとされる画面・ゴールデン・セクション・サイズ(1:1、618)を、映画としては世界で初めて導入する。
- He introduced the golden ratio for the screen (1:1, 618), which was seen as the best for human's eye, in 'Hensokyoku' (Variation) which was shot on location in France insisting on decadence in the Art Theatre Guild in 1976, for the first time in the world.
- 翌1922年(大正11年)「マキノ映画製作所」と名称を変え、1923年(大正12年)9月1日の関東大震災で製作中止に追い込まれた大活から内田吐夢ら、国際活映から環歌子や阪東妻三郎が参加し、20前後の若いスタッフたちの自由な発想で作ったリアルな剣戟が人気をよぶ。
- The next year, in 1922, the company changed its name to 'Makino Eiga Seisakusho (Makino Film Studio)' and, after the Great Kanto Earthquake of September 1, 1923 Tomu UCHIDA and others from Daikatsu and Utako TAMAKI and Tsumasaburo BANDO from Kokusai Katsuei which were forced to suspend their productions, joined and its realistic sword fights, produced by young and creative staff around twenty years old, became popular.
- 以降は放射能を題材とした『第五福竜丸 (映画)』、『さくら隊散る』、連続拳銃発砲事件の永山則夫を題材にした『裸の十九才』、家庭内暴力に材を取った『絞殺』、死と不能をテーマにした『性の起源』、老いをテーマとした『午後の遺言状』など社会に問題提起を投げかける作品を発表。
- From then on, he released works that raised social problems such as 'Daigo Fukuryumaru' (Lucky Dragon No. 5) and 'Sakuratai Chiru' (Fall of the Sakura Troop) with radiation as their subject, 'Hadaka no Jukyusai' (A Naked Nineteen-Year Old) based on Norio NAGAYAMA of the multiple shooting incident, 'Kosatsu' (Strangling) dealing with domestic violence, 'Sei no Kigen' (The Origin of Sex) with a theme of death and impotence, and 'Gogo no Yuigonjo' (A Will in the Afternoon) that used aging as its subject.
- 『白昼の通り魔』(1966年)、『忍者武芸帳』(1967年、アニメ)、『絞死刑 (映画)』(1968年)、『新宿泥棒日記』(1969年)など、政治的な色合いを強く持つと共に、ジャーナリスティックな側面をも併せ持った作品を矢継ぎ早に制作、公開し国内外の認知度も高くなった。
- Oshima produced and released works with both strong political and journalistic aspects in rapid succession, such as 'Violence at High Noon' (1966), 'Tales of the Ninja' (1967 anime film), 'Death by Hanging' (a film, 1968), and 'Diary of a Shinjuku Thief' (1969), making him known both in Japan and abroad.
- 夜嵐おきぬ(よあらし おきぬ)は、幕末から明治初期に実在した毒殺犯原田きぬ(はらだ きぬ、生年不詳、弘化元年(1844年)説 - 明治5年2月20日 (旧暦)(1872年3月28日)をベースとして生まれた新聞錦絵等における登場人物及び後年製作された映画作品のタイトルである。
- Yoarashi Okinu is a character in Shinbun Nishikie (a newspaper with brocade picture) and a title of a film created later based on the story of a poisoner, Kinu HARADA (year of birth unknown, ca. 1844 - March 28, 1872), existed from the end of the Edo period to early Meiji period.
- 剣技の強さが伝承されながら労咳により夭逝してしまうというドラマ性に富むその生涯から、そのドラマ性をさらに演出する要素として司馬遼太郎は小説『燃えよ剣』をはじめ、その流れを汲んだ『幕末純情伝 (映画)』(美少女として描かれている)など多数の作品において沖田を美少年として描いた。
- Ryotaro SHIBA, wanting to enhance the drama (a young man killed by tuberculosis just as his skill with the sword is becoming legendary) in Okita's life and so made him a handsome young man in his novel 'Moeyo Ken', which was followed by many other works, including the movie 'Bakumatsu Junjoden' in which Okita was depicted as beatiful girl.
- ただし、両者は大きく違い別系統に属すると考えられ、前者は典型的な行基図の体裁であるが、後者は元寇以後の軍事的緊迫下にある鎌倉近郊で用いられた事情を反映したものか、日本列島は龍らしき生物に囲まれてその外側に唐土・蒙古などの海外の国々や雁道・羅刹国などの空想上の国々が描かれている。
- However, the two are quite different and seem to belong to different lineages, the former being in the typical Gyoki-zu format and the latter containing the Japanese archipelago surrounded by dragon-like creatures around which foreign countries like China and Mongolia and imaginative countries like Gando and Rasetsu-koku are painted, probably reflecting the circumstance of Kamakura which had been under military tension after the Mongol invasion attempts against Japan.
- この条約の締結にはイギリス公使ハリー・パークスの仲介があったが、この条約には安政条約以来欧米各国が江戸幕府及び明治政府と締結した全ての不平等条約の規定の中でもっとも有利な条件が反映され、その内容は各国が日本と結んだ条約の最恵国待遇の規定によって全ての列強に対して適用されることとなった。
- English Minister, Harry Parks mediated for the conclusion of this treaty, and among all the unfair treaties concluded between the Edo government and the Meiji government with Europe and the North America since the Ansei era treaty, the treaty contained the most advantageous conditions, the contents of which applied to all countries who had made 'Most Favored Nation Treatment' treaties with Japan.
- 寛永十二年五月十六日付書状では、「鷹之絵屏風弐双分成程念を入書セ可申候、日光へ上ケ申候間、末代之事ニ候間、其段絵書ニ能申付書セ可申」と、特段の吟味を指示し、完成後の翌十三年四月八日付では、「鷹之絵板十二枚無事ニ相届候、絵も一段能書申候」とその出来映えに満足している(「酒井忠勝書下」)。
- In the letter dated May 16, 1635, he gave a special instruction 'hawk picture folding screens should be created and carried to Nikko, and for external fame, pictures should be drawn skillfully' and he showed satisfaction with the result in the letter dated April 8, 1636, 'twelve hawk picture plates were delivered safely and they have painted excellently' ('Book by Tadakatsu SAKAI vol.2').
- 東映においても社会派映画を次々と製作、1957年、霞ヶ浦を舞台に農村の貧困を描いた、今井の初のカラー作品『米 (映画)』や、原爆症の少女と不良少年の恋を描く『純愛物語』、1961年、李承晩ラインをめぐる日韓関係の悪化を、在日朝鮮人の若い漁師を通して描く『あれが港の灯だ』など話題を呼んだ。
- Also in Toei, Imai created a series of social films: in 1957, the two movies, 'Kome' (The Rice People), his first color film depicting poverty in a farming village set in Kasumigaura, and 'Junai monogatari' (The Story of Pure Love), a story of love between a girl suffering from radiation sickness and a delinquent boy, became popular; in 1961, 'Arega minato no hi da' (That Is the Port Light), a film depicting through young Korean fishermen in Japan the deteriorated relationship between Japan and Korea caused by the dispute of the Syngman Rhee Line, became a hit.
- 子に松平康政(長男)、松平康映(次男)、松平康命(三男)、松平康紀(四男)、松平康敬(五男)、松平康久(七男)、娘(亀井政矩正室)、娘(小笠原長次正室)、娘(西園寺公満室)、娘(牧野康成 (与板藩主)正室)、娘(松平利綱正室)、娘(竹中重義正室)、娘(岡田元直室)、娘(貫名重用室)、娘(貝塚某室)らがいる。
- His children are Yasumasa MATSUDAIRA (first son), Yasuteru MATSUDAIRA (second son), Yasunori MATSUDAIRA (third son), Yasunori MATSUDAIRA (fourth son), Yasutaka MATSUDAIRA (fifth son), Yasuhisa MATSUDAIRA (seventh son), a daughter (lawful wife of Nagatsugu OGASAWARA), a daughter (lawful wife of Kinmitsu SAIONJI), a daughter (lawful wife of Yasunari MAKINO[lord of Yoita Domain]), a daughter (lawful wife of Toshitsuna MATSUDAIRA), a daughter (lawful wife of Shigeyoshi TAKENAKA), a daughter (lawful wife of Motonao OKADA), a daughter (lawful wife of Shigeyoshi NUKINA), a daughter (lawful wife of Nanigashi KAIZUKA) etc.
- その創作活動は1967年から1970年にピークを迎え、藤純子主演の『緋牡丹博徒』ではシリーズ中屈指の傑作である『お竜参上』を監督し、安藤昇を主演に迎え『男の顔は履歴書』や『懲役十八年』などのアクション映画を成功させ、大映の任侠スターだった江波杏子を東映に迎えて一種異様な怨念に彩られた復讐物語『昭和おんな博徒』を手掛けた。
- His creative activities reached a peak from 1967 to 1970; he directed the masterpiece 'Oryu sanjo' (The Appearance of Oryu), part of the 'Hibotanbakuto' series, starring Junko FUJI; made successful action movies such as 'By a Man's Face Shall You Know Him' and 'The Eighteen-year Sentence' which starred Noboru ANDO; and directed 'Showa onna bakuto' (A Showa Lady Gambler), a revenge story featuring a strange curse in which Kyoko ENAMI, a star of yakuza films who had moved from Daiei to Toei, played the lead.
- 「座頭市と用心棒」で大カメラマンの宮川一夫と衝突し、結局は自分のコンテを通したことは有名だが、美術監督の西岡義信はTV映画「着流し奉行」(西岡はプロダクションの社長としてタッチ)で岡本が途中降板騒ぎとなり、プロデューサー陣が自宅玄関前で土下座してなだめたエピソードを語っている(「紋次郎も鬼平も犬神家もこうしてできた」より)。
- It is well known that when he had a conflict with the powerful camera operator, Kazuo MIYAGAWA, over the script of 'Zatoichi Meets Yojinbo,' finally he pushed through with his continuity, and art director Yoshinobu NISHIOKA recalled another anecdote occurred while a TV drama 'Kinagashi Bugyo' was in shooting (Nishioka was involved in it as President of the production company at that time); in which Okamoto almost stepped down in anger for some reason in the middle of the production, and the producer team hastily visited him at home and kneeled down on the ground in front of the entrance to beg him to calm down (from Yoshioka's book on the back lot anecdotes in TV drama production 'Monjiro mo Onihei mo Inugamike mo Koshite Dekita').
- 東映が集団抗争時代劇から任侠路線へと移行する時期には、タイトルが加藤泰自身の代名詞ともなる最高傑作『沓掛時次郎 遊侠一匹』をものにし、新選組内部の抗争を描いたリアリズム時代劇『幕末残酷物語』などを撮り、そして、やくざの生きざまを独特の美意識と叙情で描いてその後の任侠映画に多大な影響を与えた『明治侠客伝 三代目襲名』を監督する。
- During a period in which Toei shifted from mass vendetta period dramas to yakuza films, Kato directed 'Kutsukake Tokijiro yukyo ippiki,' his masterpiece whose title became a byword for Tai KATO; 'Brutal Tales from the End of the Edo Period' a realistic period drama about internal conflict in the Shinsengumi (a special police force at the end of the Tokugawa Shogunate); and 'Meiji kyokakuden sandaime shumei' (The Story of a Meiji Knight, the Third Generation), which presented life in the Japanese Mafia with a unique sense of beauty and lyricism and greatly influenced later yakuza films.
- 昭和39年(1964年)には近年特に有名となったフォトジェニックな加賀まりこの『月曜日のユカ』、性愛にのめり込んで行く中年男性を仲谷昇主演で描く戸川昌子原作『猟人日記』、映画化不可能とまでいわれた吉行淳之介原作『砂の上の植物郡』、同じ仲谷・稲野和子コンビの『おんなの渦と渕と流れ』と立て続けに撮った実験的異色作にも並々ならぬ才気を見せる。
- In 1964 he directed 'Getsuyobi no Yuka' starring photogenic Mariko KAGA which recently became famous, 'Ryojin Nikki' (The Hunter's Diary) which was based on the book written by Masako TOGAWA and in which Noboru NAKAYA was stared and played a middle age man who fell into sexual love, 'Suna no ue no Shokubutsugun' (Plants in the sand) which was based on the book written by Junnosuke YOSHIYUKI and which was said to be impossible to be made into a film, and 'Onna no uzu to fuchi to nagare' (Whirlpool of Women) starring Nakaya and Kazuko INANO one after another, which were experimental unique works illustrating his distinguished talent.
- 松岡圭祐の「千里眼シリーズ」では友里佐知子(映画版では黒木瞳が演じた)が御船千鶴子の孫という設定になっているが、他のフィクションと異なるのは、千鶴子の能力を超常現象もしくは故意のトリックのいずれともせず、義兄の催眠誘導によりトランス状態に入ることを覚えた千鶴子が、心理学でいう選択的注意という本能的な才覚を発揮しやすくなっただけという、新解釈が加わっていることにある。
- In the 'Senrigan Series' by Keisuke MATSUOKA, Sachiko YURI (in the film version Hitomi KUROKI acted) appears as a granddaughter of Chizuko MIFUNE, however, it differs from other fictions in that a new interpretation was added that Chizuko's power is neither supernatural phenomena nor deliberate tricks, but that Chizuko, who learned going into a trance by her brother-in-law's hypnotic induction, could easily exert her instinctive powers termed as selective attention in psychology.
- しかも冒頭に競技施設建設のため旧来の姿を失ってゆく東京の様子を持ってきたり、一つのシーンを数多くのカメラでさまざまなアングルから撮影したり、望遠鏡のような2000ミリ望遠レンズを使って選手の胸の鼓動や額ににじむ汗を捉えたり、競技者とともに観戦者を、勝者とともに敗者を、歓喜とともに絶望を描いたりするなど、従来の「記録映画」とは全く性質の異なる極めて芸術性の高い作品に仕上げた。
- He completed an extremely artistic film totally different from the traditional 'record films' in various unique ways; putting the scene of Tokyo losing its old image due to construction of athletic facilities in the beginning of the film, shooting one scene from various angles with many cameras, capturing athletes' heartbeats and sweat on their foreheads with a 2000-millimeter telephoto lens like a telescope, describing not only athletes but also spectators, not only winners but also losers, not only joy but also despair and so on.
- 1956年、東映京都撮影所に移籍し、白塗りのスターが活躍するのが主流だった時代に、あえて主要キャストがノーメイクで出演する『風と女と旅鴉』、長谷川伸の名作を甦らせた『瞼の母』、そしてミュージカルやSF、リアルタイムの時代批判などさまざまな要素を詰め込んで「東映時代劇のヌーヴェルヴァーグ」と絶賛された異色作『真田風雲録』など、東映の看板スターだった萬屋錦之介と組んで数々の傑作を監督する。
- In 1956 he moved to Toei Kyoto Movie Studios, directing many masterpieces featuring Toei star Kinnosuke YOROZUYA, such as 'Kaze to onna to tabigarasu' (The Wind, a Woman and a Traveling Crow), in which the main characters daringly appeared with no makeup on in an age when stars generally wore white Shironuri makeup; 'Mabuta no haha' (Mother of My Dreams), a reworking of Shin HASEGAWA's novel; and the unique 'Sanada fuunroku' (Tale of the Sanada Family), a highly regarded example of the 'New Wave of Toei Jidaigeki,' which encompassed musicals, science fiction and social criticism.
- 日本では珍しいスラップスティックとパロディで傑作といわれる『牛乳屋フランキー』、映画監督として「自分はあくまでもソフィスケイトを目指す」と語っていたように「最も中平康らしい作品」といわれる、森英恵による衣装も絢爛たるルネ・クレール風の『街燈』、若き前衛芸術家達の青春群像を描いたコメディ『誘惑』、ビリー・ワイルダータッチを狙った風俗喜劇『才女気質』等のスピーディーで軽妙洒脱な作品に力量を発揮した。
- He showed his talent in speedy, light, and unrestrained films such as 'Gyunyuya Furanki' (Milk rounds man Furanki) which was praised as a masterpiece for slapstick and parody rarely seen in Japan, 'Gaito' called 'the most typical film of Ko NAKAHIRA' and used gorgeous costumes designed by Hanae MORI as he said that 'I consistently aim to produce sophisticated films' as a film director, 'Yuwaku' (temptations) a comedy showing the adolescence of young vanguardartists, and 'Saijo Katagi' (A character of intelligent lady), a comedy of manners aimed to have the same touch as that of Billy Wilder.