斉: 1000 Terms and Phrases
- 斉
- Qi (kingdom in China during the Spring and Autumn Period and the Period of the Warring States)
- Ch'i
- Itsuki
- Sai
- Sayo
- Sei
- Tadashi
- Tsuyoshi
- Hisashi
- Hitoshi
- adjusted
- alike
- equal
- similar variety of
- 一斉
- simultaneous
- all at once
- Kazunari
- altogether
- 斉部
- Inbe
- Saibu
- Saibe
- Radical 210
- 斉明
- Saimei
- Tadaakira
- Nariaki
- 容斉
- Hiromasa
- Masanari
- Masayoshi
- Yasunari
- Yoshimasa
- 北斉
- Northern Qi (dynasty of China; 550-577 CE)
- 不斉
- irregularity
- unevenness
- asymmetry
- lack of uniformity
- asymmetric
- dissymmetric
- chiral
- chirality
- 南斉
- Southern Qi (dynasty of China; 479-502 CE)
- Nansai
- Nanzai
- 均斉
- symmetry
- balance
- proportion
- uniformity
- 斉備
- complete equipment
- consolidation
- 斉射
- volley
- fusillade
- Salvo
- 斉唱
- singing or chanting in unison
- 斉衡
- Saikou era (854.11.30-857.2.21)
- Saikō
- 斉次
- homogeneous
- Saiji
- Seiji
- 斉魚
- Japanese grenadier anchovy (Coilia nasus)
- 斉一
- equality
- good order
- Saiichi
- Seiichi
- Masakazu
- 斉家
- governing one's family
- Saiie
- Seiya
- 斉之
- Seishi
- Nariyuki
- Masayuki
- Yoshiyuki
- 斉昭
- Nariaki
- Nariakira
- Masaaki
- 斉正
- Saishou
- Saijou
- Narimasa
- 斉子
- Saiko
- Seiko
- Tokiko
- Naoko
- Nariko
- Masako
- 斉川
- Saikaha
- Saikawa
- Saigawa
- Sagawa
- 斉藤
- Saito
- Saitou
- Saitoku
- Satoiu
- Maeda
- 軸不斉
- axial chirality
- axially chiral
- 斉一郎
- Saiichirou
- Seiichirou
- 斉しい
- equal
- similar
- like
- equivalent
- 一斉安
- all-round (market) decline
- 一斉高
- all-round (market) advance
- 斉える
- to put in order
- to arrange
- to adjust
- to get ready
- to prepare
- to raise money
- 斉しく
- equally
- evenly
- similarly
- alike
- 高田斉
- Takada Hitoshi (h) (1943.6.27-)
- 吉岡斉
- Yoshioka Hitoshi (1953-)
- 湖竜斉
- Koryuusai (active 1760-80)
- 斉藤晶
- Saitou Akira (h) (1995.4.19-)
- 斉藤昇
- Saitou Noboru (h) (1903.1.28-1972.9.8)
- 斉藤仁
- Saitou Hitoshi (h) (1961.1.2-)
- Hitoshi Saito
- 斉藤誠
- Saitou Makoto (1960-)
- 斉藤暁
- Saitou Satoru (h) (1953.10.28-)
- 斉藤均
- Saitou Hitoshi (1948.8-)
- 斉藤瞳
- Saitou Hitomi (h) (1981.10.31-)
- 斉藤優
- Saitou Yuu (h) (1978.10.12-)
- 斉藤学
- Saitou Satoru
- Saitou Namabu (h) (1963.8.12-)
- Saitou Manabu
- 不斉合成
- asymmetric synthesis
- Enantioselective synthesis
- Chiral synthesis
- 不斉中心
- asymmetric center
- stereogenic center
- 一斉噴射
- simultaneous injection
- 島津斉彬
- Shimazu Nariaki
- Saiakira SHIMAZU
- Shimazu Nariakira
- 徳川斉昭
- Tokugawa Nariaki (1800-1860)
- 徳川家斉
- Tokugawa Ienari (1773.11.18-1841.2.20), Shougun 1786-1837
- Ienari TOKUGAWA
- 百花斉放
- 'Let a hundred flowers blossom'
- 'Hundred Flowers' campaign
- 一斉送信
- simultaneous transmission
- 一斉射撃
- volley firing
- fusillade
- broadside
- 一斉検挙
- wholesale arrest
- round-up
- 溝呂木斉
- Mizorogi Hitoshi (1939.2-)
- 市河寛斉
- Ichikawa Kansai (1749-1820)
- 細川幽斉
- Hosokawa Yuusai (1534-1610)
- 葛飾北斉
- Katsushika Hokusai (1760-1849) (incorrect kanji)
- 岸本斉史
- Kishimoto Masashi (h) (1974.11.8-)
- Masashi Kishimoto
- 河鍋暁斉
- Kawanabe Gyousai (1831-1889)
- 斉藤昌子
- Saitou Masako (1946.3-)
- 斉藤十内
- Saitou Juunai (1946-)
- 斉藤春香
- Saitou Haruka (h) (1970.3.14-)
- 斉藤秀光
- Saitou Hidemitsu (h) (1975.4.18-)
- 斉藤大介
- Saitou Daisuke (h) (1980.8.29-)
- Daisuke Saito (born 1980)
- 斉藤泰嘉
- Saitou Yasuyoshi (1951.12-)
- 斉藤誠征
- Saitou Masanori (h) (1969.2.5-)
- 斉藤清六
- Saitou Seiroku (h) (1948.6.15-)
- 斉藤秀夫
- Saitou Hideo (h) (1967.8.23-)
- 斉藤寿夫
- Saitou Toshio (h) (1908.1.11-1999.5.24)
- 斉藤恒芳
- Saitou Tsuneyoshi (h) (1965.4.28-)
- 斉藤恒夫
- Saitou Tsuneo (h) (1930.11.8-1990.1.5)
- 斉藤寿幸
- Saitou Toshiyuki (h) (1973.10.1-)
- 斉藤寿孝
- Saitou Toshitaka (h) (1934.1.16-)
- 斉藤志乃
- Saitou Shino (h) (1977.12.9-)
- 斉藤鉄夫
- Saitou Tetsuo (h) (1952.2.5-)
- Tetsuo Saito
- 斉藤和巳
- Saitou Kazumi (h) (1977.11.30-)
- Kazumi Saito
- 斉藤良夫
- Saitou Yoshio (1940-)
- 斉藤隆治
- Saitou Ryuuji (h) (1968.8.26-)
- 斉藤了英
- Saitou Ryouei (?-1996.3.30)
- 斉藤梨沙
- Saitou Risa (h) (1980.9.23-)
- 斉藤麻衣
- Saitou Mai (h) (1989.3.8-)
- 斉藤舞子
- Saitou Maiko (h) (1981.5.2-)
- 斉藤未知
- Saitou Michi (h) (1985.3.26-)
- 斉藤洋介
- Saitou Yousuke (1951.7-)
- 斉藤由貴
- Saitou Yuki (h) (1966.9.10-)
- Yuki Saito (actress)
- 斉藤宜之
- Saitou Takayuki (h) (1976.6.10-)
- 斉藤雅人
- Saitou Masato (h) (1975.12.1-)
- Masato Saito
- 斉藤まや
- Saitou Maya (h) (1985.7.27-)
- 斉藤一郎
- Saitou Ichirou (h) (1909.8.23-1979.11.16)
- 斉藤一美
- Saitou Kazumi (h) (1968.3.24-)
- 斉藤レイ
- Saitou Rei (h) (1966.10.9-)
- 斉藤一之
- Saitou Kazuyuki (h) (1929.7.3-1989.11.9)
- 藤原斉信
- FUJIWARA no Tadanobu
- 斉木しげる
- Saiki Shigeru (1949.11-)
- 米倉斉加年
- Yonekura Sakane (1934.7-)
- Yonekura Masakane (h) (1934.7.10-)
- 桃山町真斉
- Momoyamachoushinsai
- 斉子内親王
- Imperial Princess Tadako
- 氏家斉一郎
- Ujiie Saiichirou (1926.5-)
- Ujiie Seiichirou (h) (1926.5.17-)
- 斉藤淳一郎
- Saitou Jun'ichirou (h) (1979.2.28-)
- 斉藤志乃ぶ
- Saitou Shinobu (h) (1948.9.5-)
- 斉藤滋与史
- Saitou Shigeyoshi (h) (1918.8.9-)
- 斉藤斗志二
- Saitou Toshitsugu (1944.12.27-)
- Toshitsugu Saito
- 斉藤陽一郎
- Saitou Youichirou (h) (1972.11.9-)
- 斉藤友以乃
- Saitou Yuino (h) (1988.8.10-)
- 斉藤とも子
- Saitou Tomoko (h) (1961.3.14-)
- 斉藤のぞみ
- Saitou Nozomi (1981.1-)
- 斉藤こず恵
- Saitou Kozue (1967-)
- 斉藤みやび
- Saitou Miyabi (h) (1991.8.7-)
- 斉藤まりあ
- Saitou Maria (h) (1977.10.23-)
- 斉藤栄三郎
- Saitou Eizaburou (h) (1913.6.19-)
- 斉藤ルミ子
- Saitou Rumiko (h) (1962.3.11-)
- 不斉水素化
- asymmetric hydrogenation
- 斉脩(八代)
- Narinobu (the eighth lord of Mito Domain)
- 斉昭(九代)
- Nariaki (the ninth lord of Mito Domain)
- 六斉念仏踊り
- Rokusai Nenbutsu Odori dance
- 斉藤茂吉歌碑
- Saitoushigekichikahi
- 自然の斉一性
- Background independence
- 均斉度(照度)
- uniformity ratio of illuminance
- 斉正(十五代)
- Narimasa (the fifteenth family head)
- 圀斉(十四代)
- Kuninari (the fourteenth family head)
- 斉礼(十六代)
- Narinori (the sixteenth family head)
- 不斉地用タイヤ
- off the road tire (tyre)
- 島津斉宣生母。
- and the biological mother of Narinobu SHIMAZU,
- 一斉に歌うこと
- singing in unison
- 廃帝 (北斉)
- Emperor Fei of Northern Qi
- 藤井斉成会有鄰館
- Yurinkan Museum
- Fujii Saisei-kai Yurin-kan Museum
- 一斉遮断条件回路
- all CB trip conditional circuit
- 母は源斉頼の娘。
- His mother was a daughter of MINAMOTO no Masayori.
- 和帝 (南朝斉)
- Emperor He of Southern Qi
- 一斉にスタートする
- be off and running
- 全国一斉パトロール
- nationwide patrol
- 斉次線形微分方程式
- homogeneous linear differential equation
- 斉明天皇の後岡本宮
- Nochi no Okamoto no Miya of Empress Saimei
- 参議大江斉光の子。
- His father was OE no Tadamitsu, who was a Sangi (councilor).
- 一斉射撃による攻撃
- attack with fusillade
- 一斉に持ち上げる。
- with a simultaneous movement lift them;
- 野依不斉水素化反応
- Noyori asymmetric hydrogenation
- 皇極・斉明天皇の年譜
- Chronological List of Major Events for Empress Kogyoku and Saimei
- 十五代当主 徳川斉正
- The fifteenth family head: Narimasa TOKUGAWA
- 十四代当主 徳川圀斉
- The fourteenth family head: Kuninari TOKUGAWA
- 正室は毛利斉煕の娘。
- His lawful wife was Narihiro MORI's daughter.
- 家斉・家慶期の姉小路
- Anekoji during Ienari's period or Ieyoshi's period
- 正室は細川斉茲の娘。
- His lawful wife was the daughter of Narishige HOSOKAWA.
- 彼らは一斉に群がった
- they were herded all together
- 局は一斉捜査を受けた
- the department got a good comb-out
- 一斉射撃で分散される
- be dispersed in a volley
- 一斉に抗議を始めた。
- They grumbled and protested,
- 近江の方(斉藤義龍室)
- Omi no kata (Lady Omi) (Yoshitatsu SAITO's wife)
- 承認の一斉喝采があった
- there was a salvo of approval
- 彼らは一斉にハイと叫んだ
- they shouted `Yes!' in unison
- 斉明天皇は川原宮へ遷った。
- Empress Saimei moved into Kawahara no Miya Palace.
- 斉世親王(ときよしんのう)
- Crown Prince Tokiyo
- 斉世親王(887年皇籍へ)
- Imperial Prince Tokiyo (He became a member of the Imperial Family in 887)
- 斉中親王(887年皇籍へ)
- Imperial Prince Tokinaka (He became a member of the Imperial Family in 887.)
- 母は細川斉茲女従三位富子。
- His mother was Tomiko, Jusanmi (Junior Third Rank), who was a daughter of Narishige HOSOKAWA.
- 一斉射撃のように、放出する
- discharge in, or as if in, a volley
- 彼らが一斉に私の方を向いた。
- They turned to me simultaneously.
- 国内の大柴(採・斉)燈護摩供
- Daisaitogoma ceremonies in Japan
- 正室は島津斉彬の養女・貞姫。
- His lawful wife was Sada-hime (Princess Sada), an adopted daughter of Nariakira SHIMAZU.
- 漢学を儒者・杉原心斉に学ぶ。
- He learned the Chinese classics from Shinsai SUGIHARA, a Confucian scholar.
- 小火器を急に一斉発射すること
- rapid simultaneous discharge of firearms
- 細いウエストと均斉のとれた脚
- a slim waist and shapely legs
- 中国杭州海昌院斉安国師に師事。
- He learned under 海昌院斉安国師 in Hang Zhou, China.
- 夫:徳川斉昭(第9代水戸藩主)
- Her husband was Nariaki TOKUGAWA, who was the lord of the Mito Domain.
- 十六代当主 徳川斉礼 (水戸)
- The sixteenth family head: Narinori TOKUGAWA (Mito City)
- 斉敬の地位は安泰ではなくなる。
- Nariyuki's position was no longer secure.
- 夫の家斉とは別の寺に葬られた。
- She was buried in a different temple from Ienari's one.
- 西堂智蔵、塩官斉安、帰宗智常など
- It covers Mazu's disciples such as Chizo SEIDO, Saian ENKAN and Chijo KISO.
- 九代(藩主) 徳川斉昭 - 烈公
- The ninth (the lord of the domain): Nariaki TOKUGAWA (his posthumous title: 烈公)
- 八代(藩主) 徳川斉脩 - 哀公
- The eighth (the lord of the domain): Narinobu TOKUGAWA (his posthumous title: 哀公)
- 856年(斉衡3年) 逝去する。
- She died in 856.
- 妃は、左大臣二条斉信の娘・広子。
- His wife was Koshi, who was a daughter of the Sadaijin (Minister of the Left) Narinobu NIJO.
- 斉世親王の舎人で、優しい気立て。
- He was the servant of Crown Prince Tokiyo and had a kind personality.
- 子に薩摩藩第9代藩主・島津斉宣。
- The ninth load of the Satsuma Domain, Narinobu SHIMAZU was her son.
- 戦艦の片側にある全備砲の一斉発砲
- the simultaneous firing of all the armament on one side of a warship
- ときには野鳥が一斉に飛び立った。
- Sometimes flocks of wild birds rose,
- 斉明天皇6年(660年)頃、帰朝。
- Around 660 he returned to Japan.
- 征夷大将軍徳川家斉の上覧に供した。
- The complete map was shown to the seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Ienari TOKUGAWA.
- 宇多源氏の出で、三品斉世親王の子。
- He came from Uda-Genji (Minamoto clan), and he was the son of the third ranking Imperial Prince Tokiyo.
- 戦艦の一側から一斉射撃される全装備
- all of the armament that is fired from one side of a warship
- 彼らが一斉に私に罵声を浴びせました。
- They gave me an earful en masse.
- 子に藤原敦敏・藤原頼忠・藤原斉敏ら。
- Saneyori's children include FUJIWARA no Atsutoshi, FUJIWARA no Yoritada, and FUJIWARA no Tadatoshi.
- 京都の藤井斉成会有鄰館の主事となる。
- He became a secretary of Fujii saisei-kai Yurinkan Museum.
- 攻撃者で一斉に発射された銃のショット
- gun shots volleyed at the attackers
- 攻撃者は市民に向けて一斉射撃を行った
- the attackers volleyed gunshots at the civilians
- 斉衡2年(855年)治部省少丞に任官。
- He was assigned to be the Jibusho shojo (Junior Secretary of the Ministry of Civil Administration) in 855.
- 1つの声部からなる(和声的)楽曲、斉唱
- part music with one dominant voice (in a homophonic style)
- 水戸藩主・徳川斉昭正室(御簾中)となる。
- She became the lawful wife of Nariaki TOKUGAWA who was the lord of the Mito Domain, and Gorenju (title of honor for lawful wife of an aristocrat as daijin, cabinet minister and kugyo, court noble).
- 父は舒明天皇、母は皇極天皇(斉明天皇)。
- Her father was Emperor Jomei and her mother was Empress Kogyoku (Empress Saimei)
- 帆:夕暮れの中を舟が一斉に港に戻る風景。
- Sail: an evening scene in which ships go back to the port all at once.
- 真言系新宗教の行う海外での柴(斉)燈護摩供
- Saitogoma ceremonies held overseas by the Shingonshu-related new religion
- この装置の製作を命じたのは島津斉彬である。
- It was Nariakira SHIMAZU who ordered this equipment to be made.
- 藤原北家の一流・小野宮流の藤原斉敏の四男。
- He was born the fourth son of FUJIWARA no Tadatoshi, who belonged to the house of Ononomiya, one of the northern houses of the Fujiwara clan.
- 夫斉広の死後は眞龍院と称し、金沢で過ごす。
- After the death of her husband Narinaga, she named herself Shinryuin and lived in Kanazawa for the rest of her life.
- 北魏・東魏・西魏・北斉・北周、再統一前の隋。
- These were those of the Northern Wei, the Eastern Wei, the Western Wei, the Northern Qi, and the Northern Zhou as well as the pre-reunification Sui.
- このような記述が「斉書」などの史書に見える。
- Such description is seen in history book such as 'Seisho' (a history book about Qi Dynasty).
- 855年(斉衡2)1月7日、従四位下に昇叙。
- On February 2, 855, promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade)
- 856年(斉衡3)1月11日、左少弁を兼任。
- January 11, 856: He served concurrently as Sashoben (Minor Controller of the Left).
- 一条忠良の子、母は細川富子(細川斉茲の娘)。
- He was the child of Tadayoshi ICHIJO, and his mother was Tomiko HOSOKAWA (the daughter of Narishige HOSOKAWA, also pronounced as Tatsuhiro).
- これは斉昭が謹慎処分となった折にも影響した。
- This may have had an influence when Nairaki was placed on probation.
- 主な著書に『都鄙問答』『倹約斉家論』がある。
- His main books are 'Tohi Mondo' (City and Country Dialogues) and 'Kenyakusaika Ron.'
- 門弟に斉藤方策、南部伯民、橋本宗吉らがいる。
- Hosaku SAITO, Hakumin NANBU, and Sokichi HASHIMOTO numbered among his pupils.
- 吉備姫王(皇極=斉明天皇・孝徳天皇の母)の父。
- His daughter was Kibitsuhime Okimi (Empress Kyogoku and Saimei, Emperor Kotoku's mother).
- 十一代(将軍)徳川家斉 (一橋徳川家から養子)
- Ienari TOKUGAWA, the eleventh shogun, who was adopted from the Hitotsubashi-Tokugawa family.
- 十代(藩主) 徳川斉朝 (一橋徳川家から養子)
- The tenth (the lord of the domain): Naritomo TOKUGAWA (adopted from the Hitotsubashi Tokugawa family)
- 北斉の蘭陵王高長恭の逸話にちなんだ曲目である。
- This is a number based on anecdote about Ranryo-o Changgong GAO of Northern Qi.
- 奉祝会当日午前10時には全国一斉に奉奏された。
- The dance was performed at 10 o'clock in the morning on the day at shrines all over Japan.
- 857年(斉衡4)1月19日、兵部大輔に転任。
- On February 21, 857, transferred to the position of Hyobu no Taifu (senior assistant minister of the Ministry of Military)
- 具平親王の侍読を務め、門下に紀斉名らを育てた。
- He served as tutor to Imperial Prince Tomohira and mentored KI no Tadana and others.
- 子は二条斉敬、広子(有栖川宮幟仁親王妃)など。
- He had children including Nariyuki NIJO and Hiroko (wife of Prince Arisugawa Takahito).
- ――座にある者どもは一斉に彼のお手本に倣った。
- his example was unanimously followed.
- 最初の妃は、旧水戸藩主・徳川斉昭の娘、徳川貞子。
- The first Empress was the head of the former Lord of the Mito domain, Nariaki TOKUGAWA's daughter, Sadako TOKUGAWA.
- 左大臣二条斉信に印を納め、成修処士の号を賜った。
- He had his In (an object on top of which a seal pattern has been carved) purchased by Narinobu NIJO at the position of Minister of the Left and was awarded the title of Seishushoshi.
- 中納言藤原隆家の子、母は備前国国司藤原宣斉の娘。
- He was the child of Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Takaie, and his mother was the daughter of the Bizen Province Kokushi (Provincial Governor) FUJIWARA no Nobunari.
- 斉明天皇五年から七年にかけて、遣唐使に随行する。
- He accompanied Kentoshi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) from 659 to 661.
- 薩摩藩藩主島津斉彬に見い出され、薩摩藩籍となる。
- Highly esteemed by Nariakira SHIMAZU, the lord of Satsuma Domain, he was transferred to Satsuma Domain.
- 我々の左側面からの一斉射撃で彼らは不意をつかれた
- our fusillade from the left flank caught them by surprise
- 斉藤茂頼(疋田斎藤氏)の子で、母を早くになくした。
- He was the son of Mochiyori SAITO (the Hikida-Saito clan) and lost his mother in the early childhood.
- 徳川斉順(紀州徳川家へ養子)- 家茂(十四代将軍)
- Nariyuki TOKUGAWA, who was adopted into the Kishu-Tokugawa family, and his lineage included Iemochi, the fourteenth shogun.
- 最低でも十名以上、通常は二十数名で斉唱・合奏する。
- At least ten or more persons, but ordinarily 20 or more, would sing in unison and play the instruments required for the song.
- 斉明7年7月24日(661年8月24日) - 称制
- Politics began without having an enthronement ceremony August 27, 661.
- その子息は一斉に臣籍降下したが、頼定は次男である。
- All of his sons left the imperial position to be a subject; Yorisada was the second son.
- 字形が整斉にして点画に骨力があり、清爽明快である。
- It has well balanced letters and looks crisp with powerful dots and strokes that make up a kanji character.
- 「私は、シルバーに一斉射撃をくらわせてやりました。
- 'I've given Silver a broadside.
- 854年(斉衡元年)には延暦寺別当に任じられている。
- In 854, he assumed the position of betto (chief priest) of Enryaku-ji Temple.
- 慧可断臂図(愛知県・斉年寺、1496年(明応5年))
- Portrait of Ekadanpi (Seinen-ji Temple in Aichi Prefecture, painted in 1496)
- 斉昭との間に長男・徳川慶篤、七男・徳川慶喜を儲ける。
- She had some children of Nariaki, such as the first son, Yoshiatsu TOKUGAWA and the seventh son, Yoshinobu TOKUGAWA.
- また、史上最後の関白(二条斉敬)を出した家でもある。
- The House of Nijo was also the house from which the last kanpaku (senior regent in history), Nariyuki NIJO, was produced.
- 斉衡2年(855年)正四位下に進み、大宰帥を拝する。
- In 855, he received Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and became Dazai no sotsu (the Minister of Dazaifu).
- 斉中親王・真寂法親王・斉邦親王・斎院君子内親王の母。
- Yoshiko was the mother of Imperial Prince Tokinaka, Cloistered Imperial Prince Shinjaku, Imperial Prince Tokikuni, and Imperial Princess Kimiko, who was also a Sai-in (an Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines).
- この遣唐使は、斉明天皇元年(655年)8月に帰った。
- This Kentoshi came back to Japan in August, 655.
- (特に男性の)均斉がとれて目鼻立ちがはっきりした特性
- the quality of having regular well-defined features (especially of a man)
- 兵士たちが後に続き、逃亡者へ向けて一斉射撃を行った。
- followed by the soldiers, who fired a volley after the fugitives;
- 徳川宗尹(一橋徳川家)- 治済 - 家斉(十一代将軍)
- Munetada TOKUGAWA, who was of the Hitotsubashi-Tokugawa family, and his lineage included Harusada and Ienari, the eleventh shogun.
- 誰かと思えば、斉藤くら介(利三)殿御子息と小姓でした。
- I wondered who they were, and it tuned out they were Kurasuke (Toshimitsu) SAITO and his pageboy.
- 斉王代が主役と思われがちだが祭りの主役は勅使代である。
- While it is generally thought that leading character of the festival is Saio-dai (the acting High Priestess), in fact, the main player is Chokushi-dai (the acting Imperial delegate).
- 斉広との間には1女・直(小笠原忠徴婚約者)が生まれた。
- She had a daughter named Nao (直), who later became Tadaakira OGASAWARA's fiancee, with Narinaga.
- 斉明天皇を中皇命とする説も沢潟久孝をはじめすくなくない。
- Hisataka OMODA and many other literati view that the Empress Saimei and Nakatsusumera Mikoto were the same person.
- 重祚して第37代 斉明天皇(さいめいてんのう、齊明天皇。
- She assumed the throne a second time to be the thirty-seventh Empress Saimei.
- 同年12月親王宣下を受け、斉祐(ただすけ)と命名される。
- In January and February 1613, he received the Emperor's proclamation for being an Imperial Prince and was named Tadasuke.
- (完成作品には、斉藤の撮影分の方が多く使用されている)。
- (The scenes shot by SAITO are used more in the completed piece.)
- 1787年(天明7年)、11代将軍に徳川家斉が就任した。
- In 1787, Ienari TOKUGAWA assumed the eleventh Tokugawa shogun.
- それにともない斉敬も、朝彦親王とともに参朝を停止された。
- As a result, Nariyuki along with Imperial Prince Asahiko was no longer allowed to go to the court.
- 幕末には加賀藩主中納言の前田斉泰も上時国家を訪れている。
- Close to the end of the Tokugawa shogunate, Nariyasu MAEDA, Lord of Kaga Domain and Chunagon (vice-councilor of state), visited the Kamitokikuni family (branch family of the Tokikuni family).
- 寛政8年(1796年)には家斉の五男・徳川敦之助を産む。
- She gave birth to a son Atsunosuke TOKUGAWA as the fifth son of Ienari in 1796.
- その後は公武合体運動を推進して二条斉敬らと共に活躍した。
- After that, he promoted Kobu Gattai (Union of Court and Camp) movement and was active with Nariyuki NIJO and others.
- 正室は毛利信順(毛利斉熙三男)の娘、継室は上杉斉憲の娘。
- His lawful wife was a daughter of Nobuyuki MORI (third son of Narihito MORI) and his second wife was a daughter of Narinori UESUGI.
- 妹の吉子女王が徳川斉昭に嫁ぐ際、口添えをしたともいわれる。
- Some say that Takako advised her younger sister, the Princess Yoshiko to marry Nariaki TOKUGAWA.
- 明楽は男子の斉唱を主体とし、伴奏楽器で歌唱の旋律を支える。
- In Mingaku, the song sung by males in unison constitutes its major portion, with the musical instruments accompanying the song's melody.
- 母は溶姫で、慶寧は11代征夷大将軍徳川家斉の外孫にあたる。
- His mother was Yohime, and Yoshiyasu was a grandchild of Ienari TOKUGAWA, the 11th seii taishogun.
- 実家の斉藤氏は美濃国の守護代を代々務めた武家の名門だった。
- Her birth family, the Saito clan, was a prestigious warrior house that had served for generations as deputy military governors of Mino province.
- 切れ者であった同母弟の藤原斉信に比して人望を失っていった。
- He gradually lost his popularity against his clever younger maternal half-brother, FUJIWARA no Tadanobu.
- 多くの人命を救ったことから徳川斉昭より救という名を賜った。
- He was granted the name of Kyu (save) by Nariaki TOKUGAWA because he saved many lives.
- 母は島津斉興の養女・興子とされているが、庶子との説もある。
- His mother is regarded as Okiko (興子), an adopted daughter of Narioki SHIMAZU, but she was also guessed as a child born out of wedlock.
- 4人の射撃は一斉射撃というにはばらばらだったが効果があり、
- The four shots came in rather a scattering volley, but they did the business:
- 655年の冬に板蓋宮が火災に遭い、斉明天皇は川原宮へ遷った。
- In the winter in 655, Itabuki no Miya Palace was destroyed by fire and Empress Saimei moved into Kawahara no Miya Palace.
- また、吉子女王は、水戸藩主徳川斉昭の正室で、徳川慶喜の生母。
- Princess Yoshiko was the lawful wife of Nariaki TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain, and the real mother of Yoshinobu TOKUGAWA.
- 11月29日、幕府軍が一斉に鬨の声をあげて総攻撃を開始した。
- On January 3, 1400, the shogunal army all simultaneously let out a battle cry and began a general frontal assault.
- 加冠は藤原斉信が行い、藤原道長も馬1疋を贈ってこれを祝った。
- His Kakan (crowning of a young man at a genpuku ceremony) was performed by FUJIWARA no Tadanobu, and he was presented with a horse from FUJIWARA no Michinaga for his celebration.
- 昌泰の変により、父斉世親王が舅である菅原道真に連座して出家。
- His father Imperial Prince Tokiyo was involved in the Shotai Incident that Tokiyo's father-in-law SUGAWARA no Michizane was demoted, so Tokiyo became a Buddhist priest.
- 全ての沼の鳥が再び舞いあがり、一斉に羽ばたいて空を暗くした。
- the whole troop of marsh-birds rose again, darkening heaven, with a simultaneous whirr;
- 生没年は不明だが、おおよそ北魏後半から北斉時代の人と思われる。
- It is not known when he was born or when he died, but it is thought that he lived from a year in the latter half of the Northern Wei period to the Northern Qi period.
- 斉明天皇の両槻宮(ふたつきのみや)の関連施設ではとの説もある。
- There is also an opinion that it may have been the structure related to Futatsuki no Miya (Futatsuki Palace) of Emperor Saimei.
- 治宝や斉順が下賜した茶道具類が現在三井家には多数伝わっている。
- Numerous tea ceremony utensils given by Harutomi and Nariyuki have been handed down and are still remaining in possession of the Mitsui family today.
- 現在は6~7月の新月の日に一斉に産卵するという説が有力である。
- Currently, the dominant theory is that they lay eggs all together on the day of the new moon between June and July.
- 斉明天皇(在位655年~661年)(第37代、皇極天皇の重祚)
- Emperor Saimei (her reign was 655 - 661) (the thirty seventh, the second accession to the imperial throne of Emperor Kogyoku)
- 斉子内親王(ただこ(せいし)ないしんのう)は、平安時代の皇族。
- Imperial Princess Tadako (also known as Seishi) was a member of the Imperial Family during the Heian period.
- 『千馬家系図』:弘仁8年(817年) - 斉衡2年(855年)
- 'Chibake Keizu' (the genealogy of Chiba family) : 817 - 855
- それは大奥の経費が高すぎると斉昭が批判したためと言われている。
- The reason for such dislike is said to be the criticism by Nariaki that the expenditures of O-oku were too large.
- 翌5年、将軍家斉は、吹上御所に光太夫らを召し出して謁見をした。
- Shogun Ienari summoned Kodayu and Isokichi to the Fukiage Gosho (the imperial residential palace) and had an audience with them in 1793.
- 本家10代の細川斉茲、12代の細川斉護は宇土細川家の出身である。
- The 10th family head, Narishige HOSOKAWA and the 12th family head, Narimori HOSOKAWA of head family were both from the Uto Hosokawa family.
- 斉子内親王(ただこ(せいし)ないしんのう、生没年不詳)は、斎院。
- Imperial Princess Tadako (also known as Seishi) (year of birth and death was unknown) was a Saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines).
- 斉衡元年(854年)8月28日、24歳の若さで参議に任ぜられた。
- On August 28, 854, he was appointed Sangi (councilor) at the age of 24.
- 同3年(1506年) 近畿・北陸・東海で、本願寺門徒が一斉に蜂起。
- In 1506, lay follower groups of Hongwan-ji Temple rose in revolt in the Kinki, Hokuriku and Tokai districts, all at roughly the same time.
- 結果家斉の機嫌を損ね、事件後に松平定信が失脚、辞職する遠因となる。
- As a result, Ienari was offended, and Sadanobu MATSUDAIRA was ousted after the incident and so became the remote cause of a resignation.
- 斉昭の子息の内、写真が現存するは慶喜、昭武、慶徳、茂政のみである。
- Among Nariaki's sons, photos are extant only for Yoshinobu, Akitake, Yoshinori, and Mochimasa.
- 大砲の音につづいて、かなり間があってから、小銃の一斉射撃があった。
- The cannon-shot was followed after a considerable interval by a volley of small arms.
- 岡本宮(おかもとのみや)は、7世紀の舒明天皇及び斉明天皇が営んだ宮。
- Okamoto no Miya was an Imperial Palace in which Emperor Jomei and Empress Saimei lived in the seventh century.
- 斉藤 時頼(さいとう ときより、生没年不詳)は、平安時代末期の武士。
- Tokiyori SAITO (year of birth and death unknown) was a samurai in the late Heian period.
- この年の10月には斉昭・春嶽・宗城らと共に幕府より謹慎の命が下った。
- In October in the same year, he was ordered to be placed under house arrest by the bakufu along with Nariaki, Shungaku and Munenari.
- 皇極天皇(斉明天皇)の同母弟で、天智天皇(中大兄皇子)の叔父にあたる。
- Emperor Kogyoku (Emperor Saimei) was his elder maternal half-sister, and Emperor Tenchi (Naka no Oe no Oji) was his nephew.
- 母方の出自の低さから、内親王ではなく「斉子女王」と表記することもある。
- She may be described as `princess Tadako' instead of imperial princess because her mother's origin was low.
- 飴売りに身をやつした桜丸が、斉世親王と苅屋姫を菅丞相の元へ送り届ける。
- Sakuramaru who became poor and began to sell candies sends Crown Prince Tokiyo and Princess Kariya to Kanshojo's place.
- 斉衡元年(854年)に文章生となり、当時の文章博士菅原是善に師事する。
- Tadaomi became a monjosho (student of literary studies in the Imperial University) in 854, studying under SUGAWARA no Koreyoshi, a Monjo hakase (professor of literature) at that time.
- 養女に薩摩藩主・島津重豪の娘で徳川家斉の御台所・広大院(寔子)がいる。
- Among his adopted daughters was Kodaiin (Tadako), who was a daughter of Shigehide SHIMAZU (the lord of Satsuma clan) and a wife of Ienari TOKUGAWA.
- 「順聖公御言行録」(現在岩波書店より『島津斉彬言行録』と改題の上販売)
- The Memoir of 順聖 Kugyo' (Published by Iwanami Shoten with changed title to ''The Memoir of Nariakira SHIMAZU')
- 軍隊葬で一斉射撃を行うため、または銃殺刑を執行するために形成された部隊
- a squad formed to fire volleys at a military funeral or to carry out a military execution
- ある日清盛は、西八条殿で花見の宴を開催し、斉藤時頼もこれに参加していた。
- One day, Kiyomori hosted a flower-viewing party at his residence in Nishi Hachijo, and Tokiyori SAITO numbered among participants.
- 斉明期に最初に造られその後平安時代まで約250年間使用された形跡がある。
- Evidence shows that these pieces of stonework were originally created during the era of Emperor Saimei and was in use until the Heian period for approximately 250 years.
- 黄巣は、洛陽・長安を陥落させ、斉(880年 - 884年)を成立させた。
- Huang Chao sacked Luoang and Chang'an and founded the Qi Dynasty (880 to 884).
- 武家では、菅原氏の末裔や美濃斉藤氏の一族が菅原天神信仰に基づいて用いた。
- Among samurai families, the descendants of the Sugawara clan and families of the Mino Saito clan used it following the SUGAWARA Tenjin shrine faith.
- 文徳天皇(嵯峨天皇の孫)の治世下の斉衡2年(855年)9月17日に薨去。
- She passed away on November 4, 855, during the reign of Emperor Montoku (grandchild of Emperor Saga).
- 第9代藩主徳川斉昭の18男、第15代征夷大将軍徳川慶喜の異母弟にあたる。
- He was the 18th son of Nariaki TOKUGAWA, the ninth lord of domain and younger paternal half-brother of Yoshinobu TOKUGAWA, the 15th seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians').
- だが、嘉祥元年(848年)に親族和気斉之の罪に連座して土佐国に流された。
- In 848, however, he was displaced to Tosa Province as joint-punishment for his relative WAKE no Tadayuki's crime.
- 文化 (元号)4年(1807年〉に加賀藩十二代藩主前田斉広に輿入れする。
- In 1807, she married into the 12th lord of Kaga Domain, Narinaga MAEDA.
- 斉明天皇は舒明天皇の未亡人であり、亡き夫の旧宮地を選んだということになる。
- As Empress Saimei was the widow of Emperor Jomei, she consequently selected the site of the old Palace of her late husband.
- 吉宗は一旦これを廃止したものの、家斉が再び使用をはじめ、以後は恒例化した。
- Yoshimune TOKUGAWA briefly abandoned this practice, but it was revived by Ienari and continued as an established custom.
- また、島津斉彬の養女天璋院は、忠煕の養女となった後、将軍徳川家定に嫁した。
- Tenshoin, the adopted daughter of Nariakira SHIMAZU married with Iesada TOKUGAWA, Syogun after she was adopted by Tadahiro.
- ―『ゴングールの日記 1895年3月19日』(斉藤一郎訳、岩波書店)より。
- From 'the Diary of Goncourt, March 19, 1895' (translated by Ichiro SAITO, Iwanami Shoten Publisher).
- 第12代藩主・前田斉泰の長男、母は第11代征夷大将軍・徳川家斉の娘・溶姫。
- He was the eldest son of Nariyasu MAEDA, the 12th lord, and his mother was Yohime, the daughter of Ienari TOKUGAWA, the 11th seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians').
- しかし、都での身分は高くなく(従四位上)、受領であり藤原斉信の家司である。
- His position in the capital city was however low (Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade)) and he served as Zuryo (the head of the provincial governors) at the same time as Keishi (household superintendent) for FUJIWARA no Tadanobu.
- 天保12年(1841年)、夫・家斉の死去に伴い落飾して「広大院」を名乗る。
- In 1841, due to her husband Ienari's death, she took the tonsure and announced her name as 'Kodaiin.'
- 茂姫と家斉の婚儀は婚約から13年後の寛政元年(1789年2月4日)である。
- The marriage of Shigehime and Ienari took place on February 4, 1789, 13 years after the engagement.
- しかし、徳川家斉の御台所・広大院付の上臈御年寄となり、茂姫の側近を勤めた。
- After that, however, she became joro (the upper grade ladies-in-waiting) in the position of Otoshiyori (a lady who controls the servants in O-oku) to serve Kodaiin (Shigehime), who was midaidokoro (wife of a shogun or a highest-ranking nobleman) of Ienari TOKUGAWA, and acted as a close adviser of Shigehime.
- わしが足をなくしたのと同じ一斉射撃で、年寄りのピューもめくらになったんだ。
- The same broadside I lost my leg, old Pew lost his deadlights.
- 熱気に溢れかえっている若者たちの群れが、一斉にホールの中に駆け込みました。
- the eager, panting throng rushed in.
- 十一代(藩主) 徳川斉順(元清水徳川家三代当主、十一代将軍徳川家斉の実子。)
- The eleventh (the lord of the domain): Nariyuki TOKUNAGA (the former third family head of the Shimizu Tokugawa family; a biological son of the eleventh Shogun Ienari TOKUGAWA)
- 十二代(藩主) 徳川斉彊(元清水徳川家五代当主、十一代将軍徳川家斉の実子。)
- The twelfth (the lord of the domain): Narikatsu TOKUNAGA (the former fifth family head of the Shimizu Tokugawa family; a biological son of the eleventh Shogun Ienari TOKUGAWA)
- 斉衡元年(854年)8月28日、春宮(惟仁親王=のちの清和天皇)大夫を兼任。
- On September 27, 854, he added his job of Togu no daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) of Imperial Prince Korehito (latter day Emperor Seiwa).
- 子に大納言徳大寺公迪・中納言清水谷実揖・泰君(広島藩主浅野斉賢継室)がいる。
- He had several children including Gon Dainagon Kinmichi TOKUDAIJI, Chunagon (Vice-Councilor of State) Saneyu SHIMIZUDANI and Princess Yasu who was the second wife of the lord of the Hiroshima Domain, Narikata ASANO.
- 信長は偽ってこれを受け入れ、一揆勢が半ば願證寺を出た時点で一斉攻撃をかけた。
- Nobunaga pretended to accept the proposal, but when just as about half of the rebels left Gansho-ji Temple, made a raid on them.
- このことにより誠信は、道長と斉信を深く恨み、憤激・絶食の末に病を得て没した。
- Defeated in the campaign, Sanenobu felt deep animosity towards Michinaga and Tadanobu; he was inflamed by anger, refused to eat, and finally fell ill and died.
- 浄岸院死後、重豪の寵愛を受け、長男・斉宣、三男(名前不詳)、五女・克を生む。
- After Joganin's death, she became a concubine of Shigehide and bore his first son Narinobu, third son (his name is unknown) and fifth daughter Tae (or Katsu).
- 安政4年(1857年)に斉彬の密命により琉球に渡りフランスとの交渉に当たる。
- In 1857, he went to Ryuku to negotiate with France on the secret order of Nariakira.
- 家斉以降の徳川家の所用品は極めて豪奢で、なおかつ原則として毎年調進されている。
- Since the time of Ienari, the konoshi owned by the Tokugawa family were very extravagant; however, new ones were procured each year.
- 当時、斉昭は奥女中三保野と通じて大奥工作をし、その処分の許しを請おうと図った。
- At that time, Nariaki attempted to beg for forgiveness of the probation via the maid Mihono who worked in O-oku.
- 毎月第1日曜 広布唱題会(大石寺と全ての末寺で一斉に午前9時からの1時間唱題会)
- The first Sunday of the each month: Kofu Shodai-e (chanting ceremony which starts at nine o'clock in the morning for one hour in Taiseki-ji Temple and all other branch temples)
- と、居並ぶ傾城十何人が一斉に「吸いつけ煙管(きせる)」を助六に手渡すではないか。
- The courtesans crowded around Sukeroku to hand him their 'lighted pipe' as a sign of affection.
- 百済救援を指揮するために筑紫に滞在したが、661年、斉明天皇が崩御(死去)した。
- The Emperor stayed at Tsukushi to send covert troops to Baekje, but Empress Saimei died in 661.
- 子に藤原誠信、藤原斉信、藤原道信、藤原忯子(花山天皇女御)、藤原義懐室らがある。
- His children were FUJIWARA no Sanenobu, FUJIWARA no Tadanobu, FUJIWARA no Michinobu, FUJIWARA no Yoshiko (Nyogo (an imperial consort) of Emperor Kazan), the wife of FUJIWARA no Yoshichika and others.
- 岩間神信合氣修練会 (「岩間流合気道」「岩間スタイル」); 2004年~,斉藤仁弘
- Iwama-shinshin-aikishurenkai ('Iwama school aikido,' 'Iwama style'): 2004, Hitohiro SAITO
- 各店舗には開店前から行列ができ、マスメディアもこのキャンペーンを一斉にとりあげた。
- A line was formed in front of each outlet before it opened, and the media covered this campaign prominently.
- 天保元年(1830年)5月4日、加賀藩第12代藩主・前田斉泰の長男として生まれる。
- On June 24, 1830, he was born as the eldest son of Nariyasu MAEDA, the 12th lord of the Kaga Domain.
- 目的はフランスから戦艦を購入することであったとされるが、斉彬の急死により頓挫した。
- The purpose was considered buying battleships from France, but it broke down because of the sudden death of Nariakira.
- 種が別の種に置き換わるのは、丸ごと一斉にでは なく、一つづつ置き換わっていること、
- that species have replaced species, not in assemblages, but one by one;
- 次には叫喚と殺到、そして、何の防禦用意もない担夫に向って一斉に突撃が試みられた!
- Then the shouting and the struggling, and the onslaught that was made on the defenceless porter!
- 幕末に至って安政の改革で徳川斉昭(水戸徳川家)が海防参与となり、幕政参加を許された。
- In the Ansei Reform during the end of the Edo Period, Nariaki TOKUGAWA (the Mito-Tokugawa family) became a coastal defense officer and was allowed to participate in the shogunate government.
- 十一代(藩主) 徳川斉温 (なりはる/徳川将軍家から養子、十一代将軍徳川家斉の実子)
- The eleventh (the lord of the domain): Nariharu TOKUGAWA (adopted from the Tokugawa Shogun family; a biological son of the eleventh Shogun, Ienari TOKUGAWA)
- 十二代(藩主) 徳川斉荘 (なりたか/田安徳川家から養子、十一代将軍徳川家斉の実子)
- The twelfth (the lord of the domain): Naritaka TOKUGAWA (adopted from the Tayasu Tokugawa family; a biological son of the eleventh Shogun, Ienari TOKUGAWA.)
- 同母弟妹に第七皇子有明親王および慶子内親王・韶子内親王・斉子内親王の3内親王がいる。
- His younger sisters-and brothers-uterine included the seventh crown Imperial Prince Ariakira as well as three princesses--Imperial Princess Keishi, Imperial Princess Shoshi, and Imperial Princess Seishi.
- 斉は短期間で倒れたが、唐は弱体化して首都・長安周辺のみを治める地方政権へと凋落した。
- Although the Qi Dynasty fell in a short time, the Tang Dynasty was weakened and reduced to a local government which ran only Chang'an, the capital.
- 天保4年(1833年)に徳川家斉に初めて披露され、従五位下に任官し左衛門尉を名乗る。
- He was first introduced by Ienari TOKUGAWA in 1833 and referred to himself as Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards) after he was appointed as Jugoinoge.
- 斉衡3年11月3日 (旧暦)(856年12月3日)には文徳天皇に『晋書』を講義した。
- On December 3, 856, he gave a lecture on 'Jin shu' (History of the Jin Dynasty) to Emperor Montoku.
- 658年(斉明天皇4年)智達とともに新羅の船で唐に渡り、玄奘から無性衆生義を受けた。
- In 658, together with Chitatsu he traveled to Tang China aboard a boat from Shilla (ancient Korea), receiving musho-shujo-gi (literally, musho means 'no self-nature,' shujo 'sentient beings,' and gi 'doctrine or system') by Xuanzang.
- 斉彬の死後は弟の久光の側近となり、引き続き集成館事業に携わり、大砲・火薬製造を担当。
- After the death of Nariakira, he became a close aide to Nariakira's younger brother, Hisamitsu, and continuously engaged in the Shuseikan business and in charge of manufacturing cannons and gunpowder.
- 重用文化財指定の成巽閣は十三代藩主前田斉泰によって隆子のために建てられたものである。
- Seisonkaku Villa, designated as an important cultural property, was built for Takako by the 13th lord of domain, Nariyasu MAEDA.
- 斉衡2年(855年)の地震では首が落ちるという事故があったが、ほどなく修理されている。
- In an earthquake in 855, the head of the Great Buddha fell off the statue, but was repaired soon after.
- 万延元年(1860年)に幽閉中の夫・斉昭が死去すると、直ちに落飾、「貞芳院」と名乗る。
- In 1860, once her husband, Nariaki died under confinement, she became a Buddhist nun and called herself as 'Teihoin.'
- 500年頃の中国の『斉民要術』には、現代の日本の醤油に似た醤の製造法が記述されている。
- 'Qi Min Yao Shu' (the ancient Chinese agricultural texts) in China around 500 stated the manufacturing method of hishio similar to Japanese soy-sauce today.
- 若くして国学者・平田篤胤の門下となり、藩主島津斉彬に認められて勘定所郡方に任じられた。
- When he was young, he learned at Atsutane HIRATA, a scholar of Japanese classical literature, and was recognized by Nariakira SHIMAZU, the lord of Satsuma Domain and appointed a county accounting officer.
- 江戸幕府4代征夷大将軍徳川家綱時代と、11代将軍徳川家斉時代の上臈御年寄が有名である。
- The Joro-otoshiyori during the times of the 4th seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') of the Edo bakufu Ietsuna TOKUGAWA and during the times of the 11th general Ienari TOKUGAWA were famous.
- 岩屋山古墳(斉明陵の蓋然性が高い。方形墳のう上に八角形の墳丘を営んでいた可能性が強い。)
- Iwayayama-kofun Tumulus (likely to be Tumulus of Empress Saimei; likely to be an octagonal tomb on a rectangular base)
- 654年(白雉5)孝徳帝の没後、斉明天皇(皇極天皇が重祚)により飛鳥板蓋宮に遷宮された。
- In 654, after the passing of Emperor Kotoku, Empress Saimei (a second accession of Empress Kogyoku) moved to Asuka Itabuki no Miya Palace.
- 斉明天皇は新羅出兵準備中に崩御したが、中大兄皇子は皇太子のまま即位せずに政務を執行した。
- While Emperor Saimei died while raising an army against the Silla Kingdom, Prince Naka no Oe ruled the government when he was Crown Prince even though he did not become Emperor.
- 青年時には高島流砲術など火薬に関する勉学を修めたところを島津斉彬に認められ、側近となる。
- As a youth, his study about gunpowder such as the Takashima-ryu School gunnery was recognized by Nariakira SHIMAZU, and he became a close aide to Nariakira.
- 寝返りにはきびしいルールがあり、だれかの合図があるとすぐ、みんな一斉に寝返りをしました。
- There was a strict rule against turning round until one gave the signal, when all turned at once.
- 石造菩薩及両脇侍立像(三尊菩薩立像)1基 台座框に河清三年の銘がある(北斉時代、564年)
- Sekizo Bosatsu and Ryouwaki Samurai Ryuzo (Three Standing Bodhisattva Made of Stone), or Sanzon Bosatsu Ryuzo (Three Standing Bodhisattva), one set, the base frame of which was signed in the third year of Seika (564, Northern Qi of China)
- 日本書紀によると、655年の冬、板蓋宮が火災に遭ったため、斉明天皇は川原宮へ遷ったとある。
- Nihonshoki (Chronicles of Japan) describes that since Itabuki no Miya Palace was destroyed by fire in winter in 655, Empress Saimei moved into Kawahara no Miya Palace.
- 孝徳天皇の没後、655年1月に斉明天皇が奈良の飛鳥板蓋宮で再び即位(重祚)し、遷都された。
- In January 655, after the passing of Emperor Kotoku, Empress Saimei ascended to the throne for the second time at Asuka Itabuki no Miya Palace in Nara whereby transferring the capital city.
- 中国の蹴鞠の歴史は紀元前300年以上前の田斉(戦国時代 (中国))での軍事訓練にさかのぼる
- The history of kemari of China can be traced back to military training by Densei earlier than 300 B.C. (Warring States Period in China).
- 斉明天皇の宮では、612年百済の帰化人が皇居南庭石上の池畔に須弥山と呉橋を築いたとされる。
- Within the palace of the Empress Saimei regnant, in 612 a naturalized citizen from Kudara (one of the three nations in ancient Korea) built a Shumisen and Kure-hashi Bridge on Isonokami no ike (a pond in Isonokami) located south of the Imperial Palace.
- 黒船来航以来の政局にあたっては水戸斉昭と同調し、日米修好通商条約締結の勅許も不可を唱えた。
- With respect to political situations after the coming of Kurofune, Nariyuki concurred with Nariakira MITO arguing against the charter of the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan.
- 1998年5月15日 (イギリス・ロンドン)真如苑開基60年真如苑ヨーロッパUK斉燈護摩法要
- May 15, 1998 (London, UK) Shinnyoen 60th Anniversary Shinjoen Europe UK Saitogoma Mass
- 856年(斉衡3年)僧正に任じられたが真済はこれを辞退し、師である空海に大僧正が追贈された。
- Shinzei was offered the rank of Sojo (high-ranking Buddhist priest) in the year 856 but he declined and his master Kukai was posthumously granted the rank of Daisojo (highest rank of the Buddhist priesthood).
- また、池田隊に続くように丹羽隊・信孝隊も一斉に押し寄せ光秀本隊の側面を突くような形となった。
- Furthermore, as if to follow Ikeda's corps, Niwa's and Nobutaka's staged an all-out attack and assaulted the flank of Mitsuhide's core unit.
- 天明3年(1783年)に日向守勝起の末期養子となり結城藩を相続、徳川家斉に初めて披露される。
- In 1783, he became the matsugo yoshi and inherited the Yuki Domain and was first introduced by Ienari TOKUGAWA.
- 薩摩藩と関係が深く、忠熙の正室郁姫は薩摩藩主島津斉興の娘(実は前藩主・島津斉宣の娘)である。
- He had a close relationship with the domain of Satsuma, and Ikuhime, the lawful wife of Tadahiro was the daughter of Narioki SHIMAZU, the lord of Satsuma Domain (in fact she was the daughter of Narinobu SHIMAZU, the former lord of the domain).
- そして、後に斉昭の息子・徳川慶喜が14代将軍に就けなかったきっかけになったとも言われている。
- It is also said that this was a reason for a son of Nariaki, Yoshinobu TOKUGAWA to fail to become the fourteenth Shogun later.
- のち茂姫の意により、徳川家斉の娘で水戸徳川家の徳川斉脩に嫁ぐ事になった峰姫付の上臈となった。
- Following the wish of Shigehime, she later became joro serving a daughter of Ienari TOKUGAWA, Minehime, who was engaged to marry Narinobu TOKUGAWA of Mito-Tokugawa family.
- 養女に福君(鷹司政煕女子、徳川斉温室・定子)、増子(伏見宮貞敬親王第八女子、大谷光浄の妻)。
- His adopted daughters included Sachigimi (Masahiro TAKATSUKASA's daughter who became Nariharu TOKUGAWA's wife and was called Teishi) and Masuko (増子) (the 8th daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi who became Kojo OTANI's wife).
- ある銀行がつぶれると考えて、その銀行から自分の預金を引き出そうとする、預金者たちの一斉の行為
- the concerted action of depositors who try to withdraw their money from a bank because they think it will fail
- 家斉の娘・和姫が毛利斉広に輿入れする際に、姉小路は大上臈として和姫に従い毛利家江戸屋敷に入る。
- When Kazuhime (Ienari 's daughter) was married into Narito MORI, Anegakoji followed Kazuhime and entered the Mori family 's residence in Edo.
- 斉明天皇4年(658年)に天皇が南紀白浜温泉(温泉)に旅行したとき、赤兄は都の複都制になった。
- In 658, when the Emperor was on a trip to Nanki-Shirahama-onsen Hot Spring, Akae became Rusukan (officer to guard while master's away) of the Capital.
- その後、水戸藩主徳川斉昭に請われ召し抱えられたが4年後、天保4年(1833年)2月22日死去。
- Though he was asked to serve Nariaki TOKUGAWA who was the lord of the Mito domain later, he died 4 years later, in April 11, 1833.
- 義弟(妻の弟)徳川斉昭(水戸藩主)から異国情勢についてこまめに連絡を受け、孝明天皇に知らせた。
- He constantly received information on the situation overseas from his younger brother-in-law (his wife's younger brother) Nariaki TOKUGAWA (the lord of the Mito Domain) and reported it to Emperor Komei.
- 板蓋宮は皇極・斉明天皇の2代の天皇、飛鳥浄御原宮は天武・持統天皇の2代の天皇がそれぞれ使用した。
- The two emperors, Kogyoku and Saimei, used Itabuki no Miya Palace and the two successive emperors, Tenmu and Jito, used Asuka Kiyohara no Miya Palace.
- 天智天皇4年2月25日(665年3月16日)に薨去し、斉明天皇陵である皇極天皇陵墓に合葬された。
- Hashihito no Himemiko passed away in March 16, 665 and was buried in the burial mound of the Empress Kogyoku, that is the Empress Saimei's tomb.
- 同時期に幕府内では11代将軍徳川家斉が実父の一橋治済に対して「大御所」の尊号を贈ろうとしていた。
- At a similar time, within the Bakufu, the 11th Shogun, Ienari TOKUGAWA was trying to give the honorary title of 'Ogosho' to his own father Harusada HITOTSUBASHI.
- 江戸時代、それまでの「糊防染」という染色技術に、扇絵師として名高い宮崎友禅斉が斬新な図柄を応用。
- In the Edo period, Yuzensai MIYAZAKI, a famous designer and painter of folding fan images, applied innovative designs to a conventional dyeing technology called 'noribosen' (a kind of dyeing technique using rice glue to keep undyed parts).
- おそらく巨勢徳太(斉明天皇4年(658年)に死去)、大伴長徳のどちらかの後任となったのであろう。
- It is probable that he took over the position from KOSE no Tokuta, who died in 658, or OTOMO no Nagatoko.
- 悔過は諸仏の名前を唱えた後、十一面観音の姿や功徳を列挙して唱句を斉唱し、一句ごとに礼拝を繰り返す。
- In Keka, after chanting the names of various Buddhas, they chorus shoku reckoning up the figure or kudoku of Eleven-faced Kannon and adore repeatedly by each verse.
- 加茂堤の場: 賀茂神社参詣の折、恋仲の斉世親王と苅屋姫との間を桜丸夫婦が取持つが、密会が露見する。
- The Act of Kanshusai: During the time when worshiping the Kamo-jinja Shrine, Sakuramaru couples proctored for the meeting between the lovers Crown Prince Tokiyo and Princess Kariya but the secret meeting was revealed.
- 鵜飼舟は毎夜12艘が二手に分かれて漁するが、ときに連合し漁陣を張り、一斉漁業することもある(搦み)。
- The 12 boats of Ukai fish divided into two groups, but sometimes they pitch a fishing camp together and do fishing at the same time (karami - work together).
- 斉彬の死後は江戸に留学、江川英龍や安井息軒の門下で学問を取得し、のち塾頭に就任、後進育成に当たった。
- After Nariakira's death, he went to Edo to study under Tarozaemon EGAWA and Sokken YASUI and later assumed the position of the head teacher of a private school to bring up the next generation.
- 天保2年(1831年)に丈和は名人碁所になったが、元美の昇段はさせず、元美は斉昭を欺いた形となった。
- In 1831 Jowa became Meijin Godokoro but did not allow promotion of Genbi and ended up with Genbi deceiving Nariaki.
- 寛政3年(1791年)征夷大将軍・徳川家斉の上覧相撲の際に吉田追風が「方屋開」として始めたものである。
- This is based on a ceremony called 'katayabiraki,' which was started by Oikaze YOSHIDA when a sumo tournament was held in the presence of Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Ienari TOKUGAWA in 1791.
- 斉彬の死後、大久保利通ら同志40名と共に脱藩を企てたものの、藩主島津忠義の慰留をうけて大目付役に就任。
- After Nariakira's death he attempted to leave the domain with his forty comrades including Toshimichi OKUBO, but as Tadayoshi SHIMAZU, lord of the domain, dissuaded him from leaving, he then assumed the post of Ometsuke-yaku (inspector general).
- また、醍醐寺の密教の法流を汲んだと主張する新宗教の真如苑では、斉の字を当てて「斉燈護摩」と呼称している。
- Shinnyoen, a new religion alleging that they belong to the lineage of the Esoteric Buddhism of Daigo-ji Temple, calls it '斉燈護摩' (saitogoma) using the character 斉.
- また、皇極・斉明天皇の宝皇女もその可能性が高いと平林章仁氏(大和高田市片塩中学校教諭)等は指摘している。
- Akihito HIRABAYSHI (a teacher of Katashio Junior High School in Yamatotakada City) and others point out that it is highly likely that the Empress Kogyoku or the Saimei was called Takara no Himemiko for the same reason.
- その遺言通り、現在は斉明天皇陵に埋葬されている(近くには叔母・間人皇女と姉・大田皇女も埋葬されている)。
- In accordance with the will, he has been entombed in the Imperial mausoleum of the Empress Saimei (His aunt, Hashihito no Himemiko and his older sister, Ota no himemiko, have also been entombed nearby.)
- 幕末時に主家に叛いた跡部姓を嫌った武田耕雲斎が主君徳川斉昭に願い出て、本姓である武田姓に復姓を果たした。
- At the end of Edo period, Kounsai TAKEDA, who disliked the family name Atobe because it reminded him of the betrayal of the master family, reverted the family name to Takeda with the approval of his lord Nariaaki TOKUGAWA.
- 戦の開始のときや、勢いに乗り突進してくる敵兵に対し一斉射撃を浴びせ進撃を止まらせるときなどに使用された。
- At the beginning of a war or against enemies charging forward in a rush, they were used to fusillade and stop the advance.
- 朱雀天皇・村上天皇らの異母姉妹で、同母兄弟に常明親王・式明親王・有明親王・慶子内親王・斉子内親王がいた。
- She was a half sister of Emperor Suzaku and Emperor Murakami by a different mother, and Imperial Prince Tsuneakira, Imperial Prince Noriakira, Imperial Prince Ariakira, Imperial Princess Keishi (or Yoshiko) and Imperial Princess Seishi (or Tadako, Kiyoko) by the same mother.
- 鳥取藩主池田慶徳は、尊攘派の巨魁であった徳川斉昭(水戸藩主)の五男であり、藩論も概ね尊攘派に傾いていた。
- Yoshinori IKEDA, the lord of the Tottori domain, was the fifth son of Nariaki TOKUGAWA who was a leader of Sonno Joi party so the opinion of the domain people mostly leaned toward Sonno Joi party.
- 藤原公任、同藤原斉信、同藤原行成と並んで一条朝の四納言と呼ばれ、摂関政治の一角を担う能吏として知られた。
- He was called one of the Shinagon (the four councilors) of the court of Emperor Ichijo, along with FUJIWARA no Kinto, FUJIWARA no Tadanobu, and FUJIWARA no Yukinari, and was known as a skilled administrator who supported a part of the Sekkan regent government.
- 祖父藤原斉敏は46歳と短命であり、実父懐平や兄の経通も長寿ではなかったが、養父実資と同様に長寿であった。
- Although his grandfather FUJIWARA no Tadatoshi, died young at the age of 46, and his natural father, Kanehira and his brother, Tsunemichi, were not endowed with longevity, he could enjoy a long lifespan, as did his foster-father, Sanesuke.
- 豊信は福井藩主・松平春嶽、宇和島藩主・伊達宗城、薩摩藩主・島津斉彬とも交流を持ち幕末の四賢侯と称された。
- Toyoshige had interactions with Shungaku MATSUDAIRA (the lord of Fukui Domain), Munenari DATE (the lord of Uwajima Domain) and Nariakira SHIMAZU (the lord of Satsuma Domain), and these four lords including Toyoshige were called Bakumatsu no shikenko (the four remarkable daimyos of the end of the Edo period).
- この日、志貴皇子、佐味宿那麻呂、羽田斉、伊余部馬飼、調老人、大伴手拍、巨勢多益須が撰善言司に任じられた。
- On that day, Prince Shiki, SAMI no Sukumaro, HANEDA Sei, IYOBE no Umakai, TSUKI no Okina, OTOMO no Tauchi and KOSE no Tayasu were appointed to be Sen Zengen no Tsukasa (officials in charge of compiling instructive tales from Chinese classics and Japanese traditional literature with the aim of giving education to the Imperial family.
- 27歳のとき、当時としては結婚適齢期を遥かに過ぎた年齢になってから徳川斉昭との婚約がまとまり、江戸に降嫁。
- When she was 27 years old, although it was beyond the marriageable age at that time, she was able to get engaged to Nariaki TOKUGAWA; She went to Edo for Koka (marriage of an Imperial princess to a subject).
- しかし『万葉集』の註には斉明天皇作との旨が記されているなどの異伝も見られ、必ずしも確証があるわけではない。
- However, it has been pointed out that the argument is lacking in sufficient evidence, and some researchers argue that there are notes in 'Manyoshu' saying the poem was written by the Empress Saimei.
- ただし、君が代の歌詞への反対意見や、教育現場での君が代斉唱反対運動は現在でも続き、賛否両論が対立している。
- However, there still exists pro and con opinions against the words of Kimigayo and opposition movements against the chorus reading of Kimigayo in the field of education.
- その後、秀忠や徳川吉宗、徳川家斉なども将軍職を息子に譲って隠退し、大御所として政治の実権を握り続けている。
- Later, Hidetada, Yoshimune Tokugawa, Ienari Tokugawa and so on handed over their positions to their sons and retired, and retained the real power of politics as Ogosho.
- 源潔姫(みなもとのきよひめ、弘仁元年(810年) - 斉衡3年(856年)6月25日)は、嵯峨天皇の皇女。
- MINAMOTO no Kiyohime (810 - August 3, 856) was Emperor Saga's Princess.
- 兄妹に徳大寺実堅、昌子(伏見宮邦頼親王妃)、富子(有栖川宮織仁親王妃)、興姫(仙台藩八代藩主伊達斉村室)。
- Sanemi Tokudaiji was his brother, and Masako (the wife of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniyori), Tomiko (the wife of Imperial Prince Arisugawanomiya Orihito) and Oki hime (the wife of Narimura DATE, who was the 8th lord of the Sendai domain) were his sisters.
- 北魏から分裂した北斉において初めて口分田の用語が登場するようになり、それを引き継いだ隋も均田制を採用した。
- The term of kubunden appeared for the first time in the Northern Qi which was separated from the Northern Wei, and Sue that succeeded the Northern Qi also employed an equal-field system.
- ただし、後に徳川家斉の正室となった広大院の場合、立場が微妙であったためか当初は「御縁女様」と呼ばれている。
- However, in the case of Kodaiin, who later became the legal wife of Ienari TOKUGAWA, she was referred to as 'Goenjosama' at first, possibly because she was in such a delicate position.
- 同年、二条斉敬・近衛忠房・広橋光成とともに江戸に降り、14代征夷大将軍となった徳川家茂に将軍宣下を行った。
- In the same year, he went to Edo along with Nariyuki NIJO, Tadafusa KONOE and Mitsushige HIROHASHI so as to perform Shogun Senge (the imperial authorization for shogunal investiture) for Iemochi TOKUGAWA who was then installed as the 14th Seii Taishogun (literally, the great general who subdues the barbarians, which was a military rank and historical title of Shogun).
- また、父・重豪の正室・保姫は夫・家斉の父・治済の妹であり、茂姫と家斉は義理のいとこ同士という関係であった。
- Also her father Shigehide's lawful wife Yasuhime was Ienari's father Harusada's younger sister and Shigehime and Ienari were cousins in law.
- しかし、大同 (日本)元年(806年)には復活し、更に斉衡2年(855年)に再度、陰首・括出が禁止された。
- Onshu and kasshutsu were reinstated in 806, but were banned again in 855.
- 『日本書紀』斉明天皇4年(658年)7月4日条に、蝦夷が多人数で都に来て位と物を授かったことが記されている。
- It was described in the entry for July 4, 658 of 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) that many emishi (people living in the northern part of Japan at that time) came to the capital and were given official ranks and gifts.
- - 斉藤(塩屋)松五郎の子五兵衛が伊達五兵衛政則と名乗り、大村藩勘定役に取り立てられ、子孫は伊達氏を称した。
- Gohei SAITO, the son of Matsugoro SAITO (Shioya), called himself DATE Gohei Masanori and was appointed as an accountant of the Omura Domain, and since then, his descendants had succeeded the family name of DATE.
- 平成20年には琴伝流会員2,864名により大正琴の一斉演奏のギネス記録(従来記録1,034名)の更新をした。
- In 2008, 2,864 members of Kinden school broke its own Guinness record for largest group performance of taishogoto (record before that was 1,034 players).
- 桜は、春を象徴する花として、日本人にはなじみが深く、初春に一斉に開花する特徴があり、春を告げる役割を果たす。
- Japanese people are familiar with cherry blossoms as a symbol of spring, which signify the coming of spring when they bloom all together at the beginning of spring.
- 養父に引き続き上京町年寄、及び徳川家斉、表千家・了々斎、裏千家・認得斎、武者小路千家・好々斎の御用を務める。
- Following his adoptive father, he took the position as town head at Kamigyo District, and was a purveyor to Ienari TOKUGAWA, Omote Senke Ryoryosai, Urasenke Nintokusai, and Mushanokoji Senke Kokosai.
- しかし、マルチカム方式で撮影されている本作品ではクレジットされていないものの、斉藤孝雄の貢献も無視できない。
- However, the contribution of Takao SAITO cannot be overlooked even though his name was not included in the credit titles of the multicam method version of the film.
- これは、のちに現実のものとなり、幽斉は三条西実枝の子、公国が早世すると、孫の実条に幽斉が伝えることとなった。
- This came true, when Saneki's son Kinkuni died at a young age, and Yusai passed the teachings on to Saneki's grandson Saneeda.
- 父母は不明だが、祖父の島田清田(斉衡2年9月18日_(旧暦)、77歳で没)は、尾張の地方豪族の出身であった。
- Although his father and mother are unknown, his grandfather, SHIMADA no Kiyota, (died November 5, 855 aged 77) came from a powerful local clan in the Owari Province.
- まず、大納言藤原斉信がこれに同意し、続いて公任・行成も翻意、ついに公卿ら皆意見を同じくして褒賞は決議された。
- Sanesuke's argument was supported first by Dainagon FUJIWARA no Tadanobu, after whom Kinto and Yukinari also changed their decision, with all high court officials finally agreeing on giving reward to the soldiers.
- この戦いで、信長は1,000丁余りの火縄銃を用いた一斉射撃(『信長公記』による)を行わせ、武田軍に圧勝する。
- In this battle Nobunaga adopted a fusillade using about 1,000 matchlock guns (according to 'Shinchoko-ki' - Biography of Nobunaga ODA) and won a landslide victory against the Takeda army.
- 顕微鏡を医学利用した初めての日本人として知られるとともに、その使用法の教授を徳川家斉等に行い、普及に努めた。
- He was known as the first Japanese who used a microscope for medical purposes and gave lessons to Ienari TOKUGAWA and others how to use microscope and put effort into promoting it.
- 島津斉彬の養女が妻であったこと、さらに父親も島津斉興の養女が妻であったことから、薩摩藩との関わりが深かった。
- As his wife was an adopted daughter of Nariakira SHIMAZU and his father's wife was also an adopted daughter of Nariaoki SHIMAZU, he had a deep relationship with the Satsuma domain.
- 在位:斉明天皇元年1月3日 (旧暦)(655年2月14日) - 7年7月24日(661年8月24日))となる。
- Reign: February 14, 655 - August 24, 661.
- 藩主島津斉彬の藩政改革のもと、大坂藩邸留守居役など、諸藩の志士との交流を重ね、若手改革派の一人として活躍する。
- During reformation of domain duties by Nariakira SHIMAZU, lord of the domain, Tomozane forged close ties with royalists of other domains, as a rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of Ozaka hantei (a residence of the domain in Ozaka [Osaka] maintained by daimyo), thus playing an active role as a younger reformist.
- 慶応元年(1865年)4月、土方歳三・伊東甲子太郎・斉藤一・藤堂平助が江戸にて隊士を募集した際、新選組に入隊。
- He joined Shinsengumi in May 1865, when Toshizo HIJIKATA, Kashitaro ITO, Hajime SAITO, and Heisuke TODO recruited members in Edo.
- ゴスペルの斉唱からニューヨーク市で進化した1950年代の黒人の声のハーモニーの音楽のジャンル(通常アカペラの)
- a genre (usually a cappella) of Black vocal-harmony music of the 1950s that evolved in New York City from gospel singing
- 西郷隆盛と親交があり、隆盛が尊敬する島津斉彬が急死したとき、殉死しようとする隆盛に殉死を止めるように諭している。
- He was a close friend of Takamori SAIGO and persuaded him from taking his own life after the sudden death of Nariakira SHIMAZU who Takamori greatly respected.
- - 東京都教育委員の米長邦雄の「日本中の学校に国旗を掲げ、国歌を斉唱させるのが私の仕事です」という発言に対して。
- He made this remark, following the comment made by Kunio YONENAGA, a member of The Tokyo Metropolitan Government Board of Education, 'Making schools all over Japan raise the national flag as well as sing the national anthem in unison is my work.'
- 京都守護職の松平容保は犯人捕縛を命じ、浪士の一斉蜂起も懸念されたが、4月には犯人は逮捕され、8月には処罰される。
- Katamori MATSUDAIRA, Kyoto shugoshiki (post of provincial constable), ordered the criminals arrested despite concern about an all-out uprising by the roshi, but the criminals were arrested in April and punished in August.
- 太い丸竹の戻りの力で敷居鴨居がゆるみ、雨戸が一斉に外れ、義士たちがどっと屋敷内に踏み込むという場面は有名である。
- The scene, where the threshold and kamoi were loosened by the reverse power of thick marutake, all the shutters were unfastened and the gishi (loyal retainer) entered into the residence in bursts, is famous.
- 正平 (日本)7年(1352年)観応の擾乱と正平の一統で混乱する室町幕府に対し、南朝 (日本)が一斉に蜂起した。
- The Southern Court (Japan) rose up in arms against the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which had been thrown into confusion after Kanno Disturbance and Shohei no itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts) in 1352.
- 8月6日に平氏一門は一斉に解官されるが、後白河は安徳の帰京・神器の返還を交渉するため、時忠の解官は見送っている。
- On September 1, family members of the Taira clan were dismissed altogether, but Goshirakawa postponed dismissal of Tokitada in order to negotiate for return of Antoku to Kyoto and the return of sacred treasures.
- 実資は参議斉敏の四男に生まれ、後に祖父の実頼の養子となり、非常に愛されて家領の多くを相続し、小野宮流を継承する。
- Born the fourth son of Tadatoshi, who served as Sangi (Councilor) of the Imperial government, FUJIWARA no Sanesuke was later adopted by his grandfather, Saneyori, as his son; and adored by Saneyori, he inherited the bulk of Saneyori's family territory, succeeding Saneyori as the head of the house of Ononomiya.
- そして美濃斉藤氏に仕えたが、斎藤氏が信長によって滅ぼされると、信長の下で台頭していた豊臣秀吉の家臣として仕える。
- He served the Saito clan of Mino, but later became a vassal of Hideyoshi TOYOTOMI who was gaining power under Nobunaga when the Sengoku clan was defeated by Nobunaga.
- 1500人中8人(鈴木清順、松山善三、斉藤武市、井上和男、生駒千里、今井雄五郎、有本正)の内に撰ばれ、松竹入社。
- He was selected as one of the eight members (Seijun SUZUKI, Zenzo MATSUYAMA, Buichi SAITO, Kazuo INOUE, Chisato IKOMA, Yugoro IMAI, and Tadashi ARIMOTO) among 1,500 applicants and entered Shochiku Co., Ltd.
- その後、斉明天皇4年に大乙上に昇り、同年正月には水依評を壊して高草郡を設置、同年3月11日 (旧暦)に死去した。
- Thereafter, he promoted to daiotsujo (the fifteenth grade of nineteen grades of cap rank, which corresponds to Shohachiinojo and Shohachiinoge, Senior Eighth Rank, Upper and Lower Grades of Taiho Ritsuryo, Taiho Code) in 658 (the period of Empress Saimei), established Takakusa County in January 658 after braking 水依評, and passed away on April 21, 658.
- 国臣は京で北条右門を通じて斉彬の側近だった西郷隆盛と知り合い、善後策を協議、公家への運動を担当することになった。
- Kuniomi became acquainted with Takamori SAIGO, a close adviser to Nariakira, through Umon HOJO, and the two discussed relief measures, Kuniomi set to be in charge of the movement against kuge (court nobles).
- すべてのゲストが立ち上がり、グラスを手に、三人の座っている婦人たちの方を向き、ブラウン氏が音頭をとって斉唱した。
- All the guests stood up, glass in hand, and turning towards the three seated ladies, sang in unison, with Mr. Browne as leader:
- 現在までに重祚した天皇は二人で、皇極天皇が斉明天皇として、孝謙天皇が孝謙天皇称徳天皇として、それぞれ重祚している。
- Two emperors performed choso in the past; Emperor Kogyoku ascended the throne a second time as Emperor Saimei and Emperor Koken ascended the throne a second time as Emperor Shotoku.
- 十一代将軍徳川家斉も宝生流を愛好し、その隆盛を受け、1848年(弘化5年)には宝生太夫友干が大規模な勧進能を興行。
- The 11th shogun Ienari TOKUGAWA also loved the performance of the Hosho school, and Tayu-Tomoyuki HOSHO could have a large-scale performance of kanjin-Noh (Noh performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples) in 1848 because of the prosperity of this school.
- 山口修弘は果敢に出撃してしたたかに前田勢に被害を与えたが前田勢の鉄砲隊の一斉射撃を受けて、やむなく城内に退却する。
- Nagahiro YMAMGUCHI valiantly made a sortie and did damage to the MAEDA force, but he was saluted with a volley from the gun squad of the MAEDA force and he was forced to retreat to the castle.
- 巨勢徳多(こせ の とくた、? - 斉明天皇4年1月13日 (旧暦)(658年2月20日))は、飛鳥時代の政治家。
- KOSE no Tokuta (巨勢徳多) (? - February 20, 658) was a statesman in the Asuka period.
- 一斉に声が上がって彼に自分の食事を始めるように請い、リリーが彼のために取っておいたジャガイモ三つを持って進み出た。
- A chorus of voices invited him to begin his own supper and Lily came forward with three potatoes which she had reserved for him.
- 藤井斉成会有鄰館(ふじいさいせいかいゆうりんかん)は、京都府京都市左京区岡崎にある、中国の古美術が中心の私立美術館。
- The Yurinkan Museum, located in Okazaki, Sakyo Ward, Kyoto City, is a private facility that is mainly dedicated to ancient Chinese art works.
- 文化13年(1816年)父:左大臣二条斉信、母:徳川従子(水戸藩主徳川治紀の娘で徳川斉昭の姉)の二男として生まれる。
- In 1816, Nariyuki was born the second son of Sadaijin (Minister of the Left) Narinobu NIJO and Tsuguko TOKUGAWA (the daughter of the lord of the Mito Domain Harutoshi TOKUGAWA and the older sister of Nariakira TOKUGAWA).
- 22歳で島津斉彬に見出され、尚古集成館事業や薩摩藩水軍増兵、軍艦建造、反射炉建設の職にあたり、近代海軍の礎を築いた。
- At the age of 22, his talent attracted the attention of Nariakira SHIMAZU (the lord of Satsuma clan), so that he was involved in Shuseikan (Western-style industrial complex) project, reinforcement of the Navy of Satsuma clan, the construction of warships and a reverberatory furnace to lay the foundations of modern navy.
- しかし、家斉が死去し、老中水野忠邦の命でお美代の方は溶姫のもとへ預けられることになったためこの計画は失敗に終わった。
- However, this plan ended in failure because Ienari died and Miyo was sent to Yohime to be taken care of, by the order of Tadakuni MIZUNO, roju (member of shogun's council of elders).
- 1857年に「日本人が最初に撮った写真」と言われる島津斉彬のダゲレオタイプ(銀板)写真を撮った人物として著名である。
- He is well-known as the person who took the daguerreotype photography of Nariakira SHIMAZU, which is said 'The first photography taken by a Japanese' in 1857.
- その銃声がなりやまないうちに、外からばらばらとガンの群れのように、囲いの外のありとあらゆる方向から一斉射撃があった。
- The report had scarcely died away ere it was repeated and repeated from without in a scattering volley, shot behind shot, like a string of geese, from every side of the enclosure.
- 1982年(昭和57年)、全国学校栄養士協議会が1月22日をカレーの日と決め、全国の小中学校で一斉にカレー給食を出す。
- In 1982, the Aggregate Corporation of All Japan School Dietician Conference set January 22 as the Curry Day, when elementary and junior high schools across Japan serve curry and rice together as a school lunch.
- 藤原氏系の流れで、名前に「藤」を入れた苗字(佐藤姓、加藤姓、斉藤姓など)を用いる家があり、その多くが藤紋を使っている。
- Many families of the Fujiwara clan lineage, whose family names include the letter '藤' (such as Sato, Kato, Saito), use the fuji-mon design.
- なお『椿三十郎』では撮影が小泉福造、斉藤孝雄に変わったのに対し、『座頭市と用心棒』の撮影は、本作と同じ宮川一夫である。
- Fukuzo KOIZUMI and Takao SAITO were the cameramen for 'TSUBAKI Sanjuro', whereas for 'Zatoichi to Yojinbo' the camerawork was done by Kazuo MIYAGAWA, as it was in 'Yojinbo.'
- そのため、峰姫付きとして水戸藩邸に入った途端に、藩主の舎弟であった徳川斉昭に言い寄られて妊娠してしまい京都へ帰洛する。
- Therefore, as soon as she entered into the residence of the Mito domain, Nariaki TOKUGAWA, a younger brother of the lord of domain, made sexual approaches to her and she became pregnant, which made her return to Kyoto.
- このときの官位は「大紫」で「蘇我連大臣薨」と書かれていることから斉明天皇や天智天皇の下で大臣を務めていたことがわかる。
- We assume that he was a minister during the reign of Empress Saimei and Emperor Tenchi on the ground that his official court rank at this time was recorded as 'Daishi' and the obituary wrote: 'the minister SOGA no Murajiko died'
- 835年(承和2年)皇太后橘嘉智子が恵萼(えがく)を使者として唐に送って唐の禅僧を招聘した際、斉安の推挙により来日した。
- When Empress Dowager TACHIBANA no Kachiko invited a Zen sect priest from Tang China by sending Egaku as the messenger in 835, Giku came to Japan due to 斉安's recommendation.
- その子十六代目吉左衛門住友友成はアララギ派の歌人でもあり、斉藤茂吉、川田順(住友本社の重役でもあった)とも交流があった。
- Tomoito's son, the sixteenth-generation kichizaemon Tomonari SUMITOMO, was also a Araragi-ha poet and was on close terms with Mokichi SAITO and Jun KAWADA (who was also an executive at the Sumitomo main office).
- 近年では喜多流の職分家集団が一斉に喜多流宗家の主宰する「喜多会」を離脱し、喜多流職分会として事実上喜多流を運営している。
- In recent years, Shokubunke Shudan of the Kita school withdrew from 'Kita gathering,' which Kitaryu Soke (the head family or house of Kita school) presides, at the same time, and have been actually operating the Kita school as Kitaryu shokubunkai (gathering of Kita school's occupational branch families).
- いっぽう明楽は、武士や儒学者などが集団で演奏・斉唱する雅楽であり、実演にあたっては高度な集団訓練と相当の経費を必要とした。
- On the other hand, Mingaku was Gagaku (ancient Japanese court dance and music) that samurai or Confucian scholars played or sang in groups, and high-leveled group training and considerable expenses were necessary to play the music.
- 安勅内親王(あてないしんのう、生年不詳 - 斉衡2年9月17日 (旧暦)(855年10月31日))は、平安時代初期の皇族。
- Imperial Princess Ate (year of birth unknown - November 4, 855) was a member of the Imperial Family during the early Heian period.
- 斉明天皇の死後に間人皇女が先々代の天皇の妃として皇位を継いでいたのであるが、何らかの事情で記録が抹消されたという説である。
- There is a theory that Hashihito no Himemiko ascended the throne as the princess of the previous Emperor but one and became an Empress after the death of Empress Saimei; however, for some reason her name was erased from the record.
- 生年は不詳であるが、兄弟の年齢や後述の藤原斉信のエピソードから安和元年(968年)もしくは同2年(969年)と推定される。
- His birth year was uncertain but is estimated that he was born in 968 or 969 by comparing the age of his siblings and the incident with FUJIWARA no Tadanobu.
- 中平の死後20年近く経った平成10年(1998年)には映画評論家・ミルクマン斉藤による中平康を再評価する動きが見え始めた。
- In 1998, almost 20 years after Nakahira's death, a film critic Milkman SAITO began to revaluate Ko NAKAHIRA.
- 実子に左兵衛督(従二位・非参議)・土御門泰重、民部卿・倉橋泰吉(倉橋家初代)、五辻斉仲(非参議・五辻之仲の養子)らがいる。
- His biological children included Yasushige TSUCHIMIKADO, Sahyoe no kami (Captain of the Left Division of the Middle Palace Guards), Junii (Junior Second Rank and non-councilor), Yasuyoshi KURAHASHI (the ancestor of the Kurahashi family), Minbukyo (Minister of Popular Affairs) and Narinaka ITSUTSUJI (the adopted child of Korenaka ITSUTSUJI, non-councilor).
- 654年(白雉5)10月孝徳天皇が難波宮で没すると翌年の初めに皇極上皇は板蓋宮において再度即位(重祚)し、斉明天皇となった。
- After Emperor Kotoku died at Naniwa no Miya in November 654, the retired Empress Kogyoku ascended the throne again (Choso [a second accession to the imperial throne]) at Itabuki no Miya Palace early in the following year, becoming Empress Saimei.
- 泰欽門下からは、雲居道斉、霊隠文勝の師弟が出て活躍したが、次第に衰退に向かい、ついに北宋末には、その系統は断絶してしまった。
- Ungo Dosai (雲居道斉) and his disciple Reiin Bunsho (霊隠文勝) of the Taikin lineage flourished, but it gradually declined and disappeared finally at the end of the Northern Sung period.
- 日本教職員組合などの反対派は憲法が保障する思想・良心の自由に反するとして、旗の掲揚並びに「君が代」斉唱は行わないと主張した。
- Opposition factions such as Japan Teachers Union (Nikkyoso) asserted that they did not raise the flag and did not carry out chorus reading of 'Kimigayo' on the grounds that it was against freedom of thought and freedom of conscience guaranteed by the Constitution.
- 桜吹雪とは一斉に花弁が落ちる様であり、その美しさも花見の一環として愛でられており全て落花した後には葉桜と呼ばれる状態になる。
- Sakura fubuki (lit. blossoms falling) refers to the simultaneous falling of petals and the beauty of such state is admired as part of hanami, and after all petals have fallen from the trees they are called Hazakura (leaf cherry trees).
- 13代征夷大将軍・徳川家定が病弱で嗣子が無かったため、容堂ほか四賢侯、水戸藩主・徳川斉昭らは次期将軍に徳川慶喜を推していた。
- Since the 13th seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Iesada TOKUGAWA was poor in health and did not have an heir, the Bakumatsu no shikenko members including Yodo and Nariaki TOKUGAWA (the lord of the Mito Domain) recommended Yoshinobu TOKUGAWA as the next shogun.
- 長保3年(1001年)、いわゆる「寛弘の四納言」(藤原公任、藤原斉信、藤原行成、源俊賢の4名)が陣座で朝政の議論をしていた。
- In 1001, the so called Four Councilors of the Kanko Era (FUJIWARA no Kinto, FUJIWARA no Tadanobu, FUJIWARA no Yukinari, and MINAMOTO no Toshikata) were arguing about government in the court.
- このため、斉敬は国事扶助の任に耐えずとの理由により辞表を奉呈するが、2人に対する孝明天皇の信頼は篤く、辞意は認められなかった。
- In light of the above, Nariyuki submitted his resignation on the grounds that he could no longer be effective in assisting the Emperor with affairs of State, but Emperor Komei had deep trust towards those two rejecting Nariyuki's resignation.
- 文政7年(1824年)5月元服、二条家の慣例に従って征夷大将軍徳川家斉の偏諱を受け斉敬を名とし、9歳にして従五位下に叙せらる。
- In May 1824, Nariyuki celebrated genpuku (attainment of manhood) whereby, in accordance with the practice of the Nijo family, being granted to use a portion of the real name of the Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Ienari TOKUGAWA, he changed his name to Nariyuki and was conferred Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) at age of 9.
- 天保8年(1837年)、夫・家斉が隠退して大御所となって西の丸に移ると茂姫も西の丸に移り、「大御台様」と称せられるようになる。
- In 1837, after her husband Ienari retired as Ogosho (leading figure) and moved their quarters to Nishinomaru, she moved along with him and was called 'Omidaisama.'
- 中国では南朝の宋・斉 (南朝)・梁 (南朝)の諸王朝で、元嘉22年(445年)から天監8年(509年)までの65年間用いられた。
- It was used in Song, Qi (Southern Dynasty) and Liang (Southern Dynasty) for sixty-five years from 445 to 509.
- それに呼応して、新田義宗、義興と脇屋義治は上野国で挙兵、同時に信濃国では征夷大将軍宗良親王も挙兵し、一斉に鎌倉目指して進撃する。
- In response to this, Yoshimune NITTA, Yoshioki, and Yoshiharu WAKIYA raised their armies in Kozuke Province, and so did Imperial Prince Muneyoshi, Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') at the same time in Shinano Province then they advanced to Kamakura together.
- 観賢(かんげん、斉衡元年(854年)- 延長 (元号)3年6月11日 (旧暦)(925年7月4日))は、平安時代中期の真言宗の僧。
- Kangen (854 - July 9, 925) was a priest of the Shingon sect during the mid Heian Period.
- 平成4年(1992年)に酒船石の北の斜面で石垣が発見され、日本書紀の斉明天皇の時代に記述される工事に該当する遺跡と推測されている。
- In 1992, stone walls were found on the north slope of Sakefuneishi that are presumed to be the remains corresponding to the construction which was mentioned in Nihonshoki (the Chronicles of Japan) during the era of Emperor Saimei.
- 6代・織仁親王の娘のうち、楽宮喬子女王は12代将軍 徳川家慶の正室となり、登美宮吉子女王は徳川斉昭の正室となって徳川慶喜を生んだ。
- One of the sixth successors, Prince Orihito's daughter Princess Sazanomiya Takako, became the wife of the twelfth shogun, Ieyoshi TOKUGAWA; moreover, Princess Tomi no miya Yoshiko became the wife of Nariaki TOKUGAWA and had Yoshinobu TOKUGAWA.
- 源 常(みなもと の ときわ、弘仁3年(812年) - 斉衡元年6月13日 (旧暦)(854年7月15日))は平安時代前期の公卿。
- MINAMOTO no Tokiwa (812 - July 15, 854) was a court noble who lived in the early part of the Heian Period.
- その後、斉明天皇、天智天皇の代に犬養五十君に関する記録はなく、672年の壬申の乱で、「犬養連五十君」が大友皇子側の将として現れる。
- No records about INUKAI no Ikimi are found during the reigns of Empress Saimei and Emperor Tenchi until his name 'INUKAI no Muraji Ikimi' appears as the commander of Prince Otomo in 672, in the Jinshin War.
- そしてやつらがはっと気づく前に、大地主さんと私だけでなく、ハンターとジョイスも丸太小屋から一斉に射撃をするのに十分な時間があった。
- and before they recovered, not only the squire and I, but Hunter and Joyce from the block house, had time to fire.
- 川島皇子(かわしまのみこ、斉明天皇3年(657年) - 持統天皇5年9月9日 (旧暦)(691年10月6日))は、7世紀後半の皇族。
- Imperial Prince Kawashima (657 - October 6, 691) was a member of Imperial family in the latter half of the seventh century.
- しかし近年、国民の大多数に受け入れられている現実から、日教組の態度も軟化し入学式や卒業式での国旗掲揚国歌斉唱の実施率は高まっている。
- In the recent years, however, judging from the fact that the majority of people accepted them, Nikkyoso softened its attitude and the rate of raising of the national flag and chorus reading of the national anthem on the occasion of entrance ceremony and commencement ceremony has increased.
- また、全てのソメイヨシノが同一の特性を持つために全てのソメイヨシノが病気や環境の変化に弱く、それらに負け一斉に枯れるという点もある。
- It has also been pointed out that because all Someiyoshino have same characteristics, all Someiyoshino have poor resistance to disease and environmental changes, and consequently they wither at the same time.
- 伊福部都牟自(いふくべのつむじ、生年不詳 - 斉明天皇4年(658年)3月11日 (旧暦))は因幡国の古代豪族、伊福部氏の人である。
- Ifukube no tsumuji (year of birth unknown, April 21, 658) is a member of Ifukube clan which was an ancient local ruling family in Inaba Province.
- これに激怒した孝明天皇によって2日後に右大臣鷹司輔煕と権大納言二条斉敬を勅使として近衛・三条両邸に派遣して両名に参内の勅命を下した。
- Emperor Komei, who was enraged at this sanction, sent the Minister of the Right Sukehiro TAKATSUKASA and Gon Dainagon (provisional chief councilor) Nariyuki NIJO to the residences of the Konoe family and the Sanjo family respectively, as Imperial envoys, and gave KONOE and SANJO the imperial order of sandai (a visit to the Imperial Palace).
- 蝦夷の生活を同時代人が正面から語った説明としては、659年(斉明天皇5年)の遣唐使と唐 (王朝)の高宗 (唐)の問答が日本書紀にある。
- As a description of the Emishi written by someone who lived during the same period in which they were present, a dialogue between a Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) and Gao Zong (Tang Dynasty) held in 659 is found in 'Nihon Shoki (Chronicles of Japan).'
- こうした中で2002年7月1日、市内で局名に「ごじょう」の付く郵便局5局の表記が一斉に「五条→五條」と改訂された(五條郵便局も参照)。
- Under such circumstances, on July 1, 2002, the description of five post offices in the city containing 'Gojo' in their names was revised 'from五条 to五條' in unison (also refer to Gojo Post Office).
- 元治元年(1864年)に赦免され、慶応2年(1866年)には親幕派の久邇宮朝彦親王や二条斉敬らの追放を試みるが失敗して幽門させられる。
- In 1864, he was pardoned, but in 1866 he was confined after the abortion of his attempt to expel pro-Tokugawa nobles such as Imperial Prince Kuninomiya Asahiko or Nariyuki NIJO.
- 平 惟範(たいら の これのり、斉衡2年(855年) - 延喜9年9月18日 (旧暦)(909年11月3日))は、平安時代前期の貴族。
- TAIRA no Korenori (855 - November 3, 909) was a noble in the early Heian period.
- 持統天皇3年(689年)6月2日に、施基皇子、佐味宿那麻呂、羽田斉、伊余部馬飼、調老人、大伴手拍、巨勢多益須が、撰善言司に任じられた。
- On June 27, 689, Prince Shiki, SAMI no Sukunamaro, HATA no Sai, IYOBE no Umakai, TSUKI no Okina, OTOMO no Tauchi, and KOSE no Tayasu were appointed to Yogoto Tsukuri no Tsukasa.
- 子に一条実通、一条忠香、久我建通、一条秀子(徳川家定室)、知君(寛彰院。池田斉輝室)、通子(松平頼学室)、崇子(鷹司輔熙室)らがいる。
- He had a number of children including Sanemichi ICHIJO, Tadaka ICHIJO, Takemichi KOGA, Hideko ICHIJO (the lawful wife of Iesada TOKUGAWA), Princess Tomo (also known as Kanshoin, the lawful wife of Nariteru IKEDA), Michiko (the lawful wife of Yorisato MATSUDAIRA), and Takako (the lawful wife of Sukehiro TAKATSUKASA).
- その後も唐に残り学識を持って宣宗 (唐)の帰依を受け、また、855年(斉衡2年)円珍とともに長安青龍寺法全(はっぜん)から灌頂を受けた。
- Remaining in Tang even after that, with his scholarship he accepted becoming a believer in Buddhism by Xuanzong (Tang Dynasty), and in 855 he received kanjo (a ceremony to be the successor) along with Enchin from Hazzen of Qinglongsi Temple of Changan.
- 平成8年(1996年)頃から、教育現場において、当時の文部省の指導で、日章旗(日の丸)の掲揚と同時に『君が代』の斉唱の通達が強化される。
- Since around 1996, in the field of education, under guidance by the Ministry of Education at that time, the instruction for the chorus reading of 'Kimigayo' together with raising of the Japanese (rising sun) flag (hinomaru) were strengthened.
- その他の国では日本のように成人年齢(国によるが、18歳や20歳、21歳など)に達した事を全国一斉に祝うような祭典を行う国はほとんどない。
- Most other countries do not hold a ceremony to simultaneously celebrate reaching the adult age (18, 20 or 21 years old depending on the country) nationwide like Japan does.
- また、欽明から推古、斉明にかけての系譜にも少なからず改ざん・造作が行われたとの説もあり、系譜自体も慎重な検討が必要であるとする説もある。
- There is a theory that a few alternations or falsifications were made to the genealogy during the periods of Kinmei, Suiko, Saimei, and therefore careful examination is required.
- しかし、信興や信広という兄弟を殺された信長は、一揆衆の退去する動きが遅いこともあり、船で移動する門徒に一斉射撃を浴びせることで攻略した。
- However, Nobunaga's brothers Nobuoki and Nobuhiro were killed, and he attacked the followers on ships and they were captured, partly because they were slow in leaving.
- これは1791年(寛政3年6月11日)征夷大将軍・徳川家斉の上覧相撲の際に吉田追風が前日に土俵を作った際「方屋開」として始めたものである。
- This ceremony was first conducted as Hoya-biraki when Oikaze YOSHIDA built the dohyo one day before the Joran sumo tournament for the 11th Shogun Ienari TOKUGAWA in June 11, 1791.
- 三条西家に代々伝わる古今伝授は一子相伝の秘事であったが、息子公国が幼かったため、やむをえなく弟子の細川幽斎(幽斉玄旨)に初学一葉を与えた。
- The Kokin denju (the secret transmissions of the 'Kokinshu', Anthology of Old and New Japanese Poems) that was handed down for generations in the Sanjonishi family was to be taught to only one child in the family; however because his son, Kinkuni was too young, Saneki taught the Shogaku-Ichiyo (an essay on waka poems) to his pupil Yusai HOSOKAWA (Yusai Genshi).
- 藤原 斉信(ふじわら の ただのぶ、康保4年(967年) - 長元8年3月23日 (旧暦)(1035年5月3日))は、平安時代中期の公卿。
- FUJIWARA no Tadanobu (967 to May 9, 1035) was a Kugyo (top court official) who lived during the mid Heian period.
- 舒明天皇の岡本宮は飛鳥岡本宮(あすかのおかもとのみや)、斉明天皇の岡本宮は後飛鳥岡本宮(のちのあすかのおかもとのみや)と区別して呼称される。
- Okamoto no Miya Palace is called by different names; the Palace of Emperor Jomei is called Asuka no Okamoto no Miya and that of Empress Saimei Nochi no Asuka no Okamoto no Miya.
- なお、民間説話である西遊記では冥界を司るとして地藏王菩薩が孫悟空(斉天大聖)の暴れっぷりを地獄から天の玉皇大帝に上奏するとして描かれている。
- In a folkloric tale 'Journey to West,' Jizo-o Bosatsu is described as he tells Gyokukotaitei (玉皇大帝) in Heaven about the violence of Sun Wu Kong (Seitentaisei, 斉天大聖), from Hell, as a master of the underworld.
- 梅若はその例として、「実盛」のシテである斉藤実盛の亡霊がワキの夢の中に登場し、己の死に様を語りながら、己の生首を洗うという場面を挙げている。
- UMEWAKA quoted as the example the revenant (one who returns after death) of the protagonist (Shite) Sanemori SAITO appears in the dream of a Nohwaki and there is a scene which the revenant, while talking about how he died, washes his own severed head.
- 文献で確認できる限り、1680年に井原西鶴が「一昼夜独吟四千句」の中の一句「廬斉が夢の蝶はおりすえ」に詠んだ、雄蝶・雌蝶が最古の記録である。
- As far as is shown in literature, the earliest reference to the girei origami was ocho and mecho (male and female butterfly models) in the haiku, 'butterflies in a beggar's dream are origami' composed by Saikaku IHARA in the 'Ittyuya Dokugin onsenku (4000 Haikus Recited Alone All Day and Night)' in 1680.
- さらに、以前兄藤原斉明を追捕した検非違使源忠良を射たり、988年(永延2年)閏5月には藤原景斉・茜是茂の屋敷への強盗を行うなどの罪を重ねた。
- In addition, he committed various other crimes such as shooting an arrow at kebiishi (a police and judicial chief) MINAMOTO no Tadayoshi who had once captured Yasusuke's older brother FUJIWARA no Tadaakira, and robbing the residences of FUJIWARA no Kagenari and Koreshige AKANE in June 988.
- 藤原 菅根(ふじわら の すがね、斉衡3年(856年) - 延喜8年10月7日 (旧暦)(908年11月3日)は、平安時代前期の貴族・学者。
- FUJIWARA no Sugane (856-November 8, 908) was an aristocrat and scholar of the early Heian Period.
- しかしその後、岩倉具視と手を結んで討幕派公卿の一人となり、慶応2年(1866年)には佐幕派であった関白の二条斉敬と中川宮朝彦親王を弾劾した。
- After that, he became one of the Kugyo of anti-Shogunate group with Tomomi IWAKURA and impeached Nariyuki NIJO, the chief adviser to the Emperor, and Imperial prince Nakagawa no miya Asahiko who were Sabaku-ha (supporters of the Shogun) in 1866.
- 兄に有栖川宮韶仁親王・三千院承眞法親王・輪王寺舜仁入道親王・知恩院尊超入道親王など、妹に吉子女王(貞芳院、水戸藩主・徳川斉昭正室)などがいる。
- Takako had Arisugawanomiya Imperial Prince Tsunahito, the Cloistered Imperial Prince 承眞 of Sanzen-in Temple, the priestly Imperial Prince 舜仁 of Rinno-ji Temple and priestly Imperial Prince Soncho of Chion-in Temple as the older brothers, and the Princess Yoshiko (Teihoin, the legal wife of Nariaki TOKUGAWA, the lord of the Mito Domain) as the younger sister.
- 桜井皇子(欽明天皇の皇子)の女・吉備姫王(きびひめのみこ、吉備島皇祖母命)を妃とし、宝女王(皇極天皇, 斉明天皇)・軽王(孝徳天皇)を儲けた。
- He married a daughter of the Prince Sakurai (Prince of the Emperor Kinmei), Kibihime no miko and had Takara hime (the Empress Kogyoku and the Emperor Saimei) and Karu no miko (Emperor Kotoku) as children.
- しかしこれは、代替わりに石清水八幡宮・賀茂神社へ社参するという慣例に反するものであり、園城寺・興福寺などは一斉に清盛へ反抗の姿勢を見せ始めた。
- But this was against tradition, which was to visit Iwashimizu Hachimangu Shrine and Kamo-jinja Shrine upon a change in emperor, leading to the Onjo-ji Temple and the Kofuku-ji Temple simultaneously starting to oppose Kiyomori.
- 各大学の応援団旗が一斉に掲げられるオープニングに始まり、大学校歌・応援歌の合唱や、吹奏楽部、チアリーダー部による合同ステージなどで盛り上がる。
- With the opening of displaying flags of each university cheerleading club, the event warms up with chorus of school songs or cheerleading club's songs, and joint performances of brass band clubs or cheerleaders.
- しかしながら、「お盆」時期についての解釈が地方によって異なることや、特別の追悼行事として行う場合もあり、日本全国で一斉に行われるわけではない。
- However, the events of Toro Nagashi are not performed simultaneously in Japan because the time of Bon festival is interpreted differently depending on region, and, in some cases, the event may be held as a special memorial service for particular persons from the past.
- 文政8年(1825年)に江戸より輿入れした忠熙の正室・郁姫(島津斉宣娘、島津斉興養女)やお付の上臈・幾島とは折り合いが悪かったと言われている。
- It is said that she was not on good terms with Tadahiro's legal wife, Ikuhime (who was a daughter of Narinobu SHIMAZU and an adopted daughter of Narioki SHIMAZU) and with Ikushima, Ikuhime's attendant and joro (high rank woman servant in the Imperial Court).
- 藤原 長良(ふじわら の ながら/ながよし、延暦21年(802年) - 斉衡3年7月3日 (旧暦)(856年8月6日))は、平安時代初期の公卿。
- FUJIWARA no Nagara (Nagayoshi) (802-August 10, 856) was a Kugyo (court noble) of the early Heian period.
- 11代将軍徳川家斉から12代将軍徳川家慶の治世の間、大奥に君臨し、政権運営にも影響力を及ぼして財政の逼迫などの幕府破綻要素を作ったとされている。
- It is assumed that, during the period from the 11th general Ienari TOKUGAWA to the 12th general Ieyoshi TOKUGAWA, she reigned over O-oku, extended her influence even to political management, and made the financial conditions of the bakufu very tight, which is one of the factors that led to the collapse of the shogunate government.
- このころには、驕慢な振る舞いの多い茂姫を家斉は厭うようになり、茂姫は大勢いる側室たちに寵愛を奪われ、その後2度と家斉の子供を産むことはなかった。
- From around this time Shigenari began to dislike Shigehime who became arrogant and fell out of his favor to many other concubines.
- 茂姫は誕生後、そのまま国許の薩摩にて養育されていたが、徳川治済の息子・豊千代(後の徳川家斉)と3歳のときに婚約し、薩摩から江戸に呼び寄せられた。
- After her birth, she was raised in her hometown Satsuma but she was called to Edo from Satsuma when she was engaged with Toyochiyo (later day Ienari TOKUGAWA), the son of Harusada TOKUGAWA.
- 「彼五丈原の営中、赤星(諸葛亮)落て蜀軍傾覆するが如く、春日山の郭内は云にや及ぶ、城下に来り集る将士、宛然航路に楫を失ひ、巨海の波に漂ふに斉し」
- It was as if a red star (referring to Zhuge Liang) fell and the Shoku (Shu) army tumbled while camping in Gojogen (Wuzhang Plains), not only officers and men in Kasugayama-jo Castle but also those gathered in the castle town, suddenly lost a helm while sailing, and drifted with the waves into the giant sea.'
- 後に、中国天台宗の湛然は、『法華経』提婆達多品での竜女成仏を論じる際に、『菩薩処胎経』諸仏行斉無差別品にある即身成仏と結びつけ、速疾頓成を説いた。
- Tannen of Chinese Tendai sect later preached Sokushitsutonjo, when he mentioned Ryunyo-Jobutsu (the legend of the Dragon King's daughter who transformed herself into a man in the process of becoming a Buddha, because women could not become a Buddha) in Daibadatta-bon (Chapter on 'Devadatta,' the 12th chapter of Hoke-kyo (the Lotus Sutra)) of 'Hoke-kyo Sutra,' by connecting it to Sokushin-Jobutsu (attaining Buddhahood while still in the flesh) in 諸仏行斉無差別品 of 'Bosatsu Shotaikyo (The Bodhisattva Womb Sutra)'.
- 当時、斉明天皇は多武峰の山頂付近に石塁や高殿を築いたり、奈良盆地に運河を掘るなど、多くの土木事業を営んだが、動員される民衆には非常に不評であった。
- In those days, Empress Saimei carried on many construction projects such as building stone mounds and a Takadono (a building placed on the high place) near the top of Mt. Tonomine and digging a waterway through the Nara Basin, but these constructions were received unfavorably by the people who were mobilized.
- 山科流以外では様々な花の折枝(水戸斉昭夫人有栖川宮吉子女王所用品―徳川博物館蔵)や松に鶴(毛利家伝来品・有栖川織仁親王女貞操院所用品)などがある。
- The designs of schools other than Yamashina include flowers in branches (belongings of Mrs. Nariaki MITO, Arisugawanomiya Princess Yoshiko in the collection of the Tokugawa Museum) and pines and cranes (article handed down in the Mori family; belongings of Teisoin, a daughter of Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito).
- 政府は国旗国歌の強制にはならないとしたが、日教組側は法を根拠とした強制が教育現場でされていると主張、斉唱・掲揚を推進する保守派との対立は続いてきた。
- Although the government said that it did not become a constraint of national flag and anthem, Nikkyoso asserted that constraint on the basis of law was carried out in the field of education and conflict with conservative groups which promoted the raising of the national flag and chorus reading of the national anthem.
- 更に11日には陣定の最中に、天皇から頭中将藤原斉信に対して内大臣伊周・中納言隆家の罪名勘申の旨を有司に伝達するように命令が出されて道長に伝えられた。
- Further, on March 8, at Jin no sadame (Cabinet Council), the Emperor ordered To no chujo (the first secretary's captain) FUJIWARA no Tadanobu to send the order to submit a kanjin (a report requested from specialists concerning precedents for court rituals or other issues) on accusations against Naidaijin Korechika and Chunagon Takaie to court officials, and the order was brought to Michinaga.
- 尾張徳川家12代徳川斉荘に招かれて目利きを行い、その城代家老今尾藩篷月侯に相伝するなど、大名旗本、公家などに幅広く茶道教授を行い遠州流中興と称せられる。
- He was invited by Naritaka TOKUGAWA, the twelfth head of the Owari Tokugawa family to give his expert opinion and teach the chief retainer of the castle Hogetsu of Imao clan; consequently, he taught tea ceremony to a wide range of daimyo retainers and court nobles and was called the restorer of the Enshu school of tea ceremony.
- ぼくらは面食らっている受付に一斉に話しかけながら、自分たちがいまから何か笑えることをやろうとしているのだと思った。あるいは、そう思っているふりをした……
- we all talked at once to a baffled clerk and thought, or pretended to think, that we were being very funny. . . .
- 2007年4月20日、21日(アメリカ・ロサンゼルス)真如苑LA斉燈護摩法要 日本の伝統仏教法要と、その願いに賛同した地元のダンサー、オーケストラとの共演。
- April 20 and 21, 2007, (Los Angeles, USA) Shinnyoen LA Saitogoma Mass: Joint performance of Japanese traditional Buddhist mass, and the local dancers and orchestra sympathizing with the prayers.
- もし間人皇女=「中皇命」とすれば、なぜ彼女だけが特別にこうした呼称で呼ばれる必要性があったのかを考えられるが、斉明天皇だとする説もあり、必ずしも確証は無い。
- If Hashihito no Himemiko was the same person as 'Nakatsusumera-mikoto,' there is a question why only she had this special name; alternatively, it is said that this name could have been for Empress Saimei, but there is no proof.
- 大江 斉光(おおえ の ただみつ/なりみつ、承平 (日本)4年(934年) - 永延元年11月6日 (旧暦)(987年11月29日))は平安時代中期の公家。
- OE no Tadamitsu (also called Narimitsu, 934 - November 29, 987) was a kuge (court noble) during the mid Heian period.
- そのため、お美代の方は家斉の遺言書(家慶の嫡子・家定を13代将軍とし、慶寧を家定の養子として14代将軍にするという内容だった)を偽造したとまでいわれている。
- It is said that Miyo (Senkoin) forged the testament of Ienari accordingly (its content was making Iesada, Ieyoshi's son, the 13th Shogun and making Yoshiyasu adopted by Iesada to be the 14th Shogun).
- 初祖は北斉の慧文、第二祖は衡山慧思(515年-577年)であり、慧思の弟子が智ギである(竜樹を初祖とし慧文を第二、慧思を第三、智顗を第三祖とする場合もある)。
- Its first and second founder was Emon of Hokusei and Kozan Eshi (515 - 577) respectively and Chigi was Eshi's disciple (it is also said that the 1st founder was Ryuju, the 2nd was Emon, the 3rd was Eshi and the 4th was Chigi)
- 1791年(寛政3年6月11日_(旧暦))11代征夷大将軍・徳川家斉の上覧相撲の際に吉田司家の吉田追風が前日に1夜で土俵を作り「はじめて「方屋開」を行なった。
- On June 11, 1791, Oikaze YOSHIDA of the YOSHIDA-TSUKASA family built a dohyo overnight for a Joran sumo tournament (a tournament held with the Shogun in attendance) scheduled to be held on the next day for the 11th Shogun Ienari TOKUGAWA and conducted the first Hoya-biraki ceremony (a ceremony to celebrate building of a new hoya).
- 上京の町年寄を務めるなど、京の町人の中でも重鎮であり、柄杓師としては徳川家治、徳川家斉、表千家・ソツ啄斎、裏千家・不見斎、武者小路千家・一啜斎の御用を務める。
- He was a leading figure in Kyo, being the head of townsmen at Kamigyo District, and a purveyor to Ieharu TOKUGAWA, Ienari TOKUGAWA, Omote Senke Sottakusai, Urasenke Fukensai, and Mushanokoji Senke Ittotsusai.
- 『日本書紀』において、白雉五年二月の条(654年)、斉明天皇五年七月の条(659年)、同六年七月の条(660年)、同七年五月の条(661年)に引用されている。
- In 'Nihonshoki', his descriptions were quoted in the article in March, 654, the article in July, 659, the article in August, 660, and the article in June, 661.
- しかし、この時元美を八段昇段させる密約があり、また水戸藩の徳川斉昭に、水戸徳川家から養子に入った当時の寺社奉行土屋彦直への働きかけを依頼したとも言われている。
- However at that time there was a secret agreement to promote Genbi to eighth-dan and also it is said that he requested Nariaki TOKUGAWA of Mito domain for an approach to Yoshinao TSUCHIYA, the jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) of the time, who was adopted from Mito Tokugawa family.
- 『平家物語』によると、斉藤実盛が平家方の武士たちの本心を知ろうとして、「現在源氏方は勢いがあり、平家方は敗色が濃厚であるから、木曾殿のもとに参ろう」と試した。
- According to the Tale of the Heike, attempting to find out true feelings of warriors in the Heike camp, Sanemori SAITO said, 'At present, since Genji has the momentum and it seems that it is a matter of time before Heike is defeated, why don't we join MINAMOTO no Yoshinaka?'
- 日本書紀によると、7世紀前半に在位していた推古天皇も宮の南に須弥山と呉橋のある庭を持っていたことや、7世紀後半に在位する斉明天皇についても同様であったとされる。
- According to Nihon-shoki, Empress Suiko regnant during her reign in the former half of the 7th century had a garden that had a Shumisen and Kure-hashi Bridge (a holy arch bridge which the gods crossed) and Empress Saimei regnant of the latter half of 7th century also had the same.
- 二条 斉通(にじょう なりみち、天明元年5月9日 (旧暦)(1781年5月31日) - 寛政10年5月21日 (旧暦)(1798年7月4日))は江戸時代の公卿。
- Narimichi NIJO (May 31, 1781 - July 4, 1798) was kugyo (high court noble) in the Edo period.
- 警察庁長官は、国家公安委員会の定めるところにより、被留置者の処遇の斉一を図り、この法律の適正な施行を期するため、その指名する職員に留置施設を巡察させるものとする。
- In the interests of the uniform treatment of the detainees and the appropriate enforcement of this Act, the Commissioner General of the National Police Agency shall, pursuant to the provisions by the public safety commission, order the inspectors designated by him/her to conduct round inspections of the detention facilities.
- 月ヶ瀬梅林の名勝としての地位を不動にしたのは津藩の儒学者であった斉藤拙堂が1830年に著した書物『月瀬記勝(つきがせきしょう/げつらいきしょう)』の影響が大きい。
- It was 'Tsukigase Kisho or Getsurai Kisho' written in 1830 by Setsudo SAITO, a Confucian scholar of Tsu Clan, which had the largest effect in garnering Tsukigase Bairin its unwavering reputation as a site of scenic beauty.
- 文武天皇3年(699年)10月20日、衣縫王、当麻国見、土師根麻呂、田中法麻呂が、判官4人、主典2人、大工2人を引きつれ、斉明天皇陵墓を修造するために派遣された。
- On November 20, 699, Kunimi was ordered to repair the tomb of Empress Saimei as well as KINUNUI no Okimi, HAJI no Nemaro and TANAKA no Norimaro and to take four Hangan (Kotowarutsukasa or inspector), two Sakan (Fubito or secretary) and two Daiku (carpenter) with them.
- 国臣はこれより前の4月12日に参勤交代の途上で大坂の近くまで来ていた福岡藩主黒田斉溥へ情勢の不穏と、挙兵への協力を訴える嘆願を提出すべく、大名行列に出頭していた。
- On Msy10, before this incident, Kuniomi attended the Daimyo-gyoretsu (feudal lord's costumed procession) in order to submit a petition to Narihiro KURODA (a lord of Fukuoka Domain who passed by Osaka-jo Castle on the way to his compulsory residence in Edo) complaining about the disturbances and asking for cooperation in raising an army.
- 二条 斉信(にじょう なりのぶ、天明8年3月5日 (旧暦)(1788年4月10日) - 弘化4年4月26日 (旧暦)(1847年6月9日))は江戸時代後期の公卿。
- Narinobu NIJO (April 10, 1788 - June 9, 1847) was kugyo (high court noble) in the late Edo period.
- だが、引田臣を率いる阿倍比羅夫が斉明天皇に仕えて将軍として活躍し、布施臣を率いる倉梯麻呂の息子・阿倍御主人(635-703)は大宝律令下で最初の右大臣に任命された。
- Nevertheless, ABE no Hirafu who led HIKITA no omi served as Shogun for Empress Saimei, and ABE no Miushi (635-703), the son of Kurahashimaro who led FUSE no omi, was assigned to become the first Udaijin (minister of the right) under the Taiho Code.
- 藤原斉信が当時17歳であること、源雅信の子息の初任官がいずれも16歳(大学寮に入って文章生を経た源扶義を除く)であったことから、この頃16・17歳と考えられている。
- FUJIWARA no Tadanobu was 17 years old at that time, and since the son of MINAMOTO no Masanobu was first assigned with court duty when he was 16 years old (excluding MINAMOTO no Sukeyoshi who became the monjosho (student of literary studies in the Imperial University) once entering Daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system)), it is believed that he was 16 or 17 years old at that time.
- 854年(斉衡元年)に大極殿での最勝会講師、857年(天安 (日本)元年)に御前論議座主をつとめ、864年(貞観6年)には権律師に任じられ、その後律師に昇任している。
- In 854, he served as an instructor in a religious service Saishoe held at the Council Hall in the Imperial Palace, in 857, served as the head priest at the Buddhist ceremony in the imperial presence 'Gozen Rongi', and in 864, he was appointed as Gonrisshi, an administrative position, and later promoted to a higher position Risshi.
- さらに「中皇命」の号をもって、母・斉明の崩後に葛城皇子が即位する環境が整うまでの中継ぎとして一時的に皇位に就いていたとする説が押部佳周・小林敏男らによって展開されている。
- Moreover, Yoshikane OSHIBE and Toshio KOBAYSHI argue that 'Nakatsusumera Miko' was the name given to Hashihito no Himemiko, who ascended the throne temporarily before the stage was set for the enthronement of Katsuragi no Miko after the demise of his mother, the Empress Saimei.
- 晩年には、家斉側室の一人・専行院が家斉の娘・溶姫(母はお美代の方)を生母とする前田慶寧を次期将軍に擁立しようと企む陰謀を阻止するが、これが最後の御台所らしい行動であった。
- In the last years, she foiled the plot by one of Ienari's concubines Senkoin to have Yoshiyasu MAEDA whose mother was Yohime (her biological mother was Omiyonokata), a daughter of Ienari, become the next shogun, which was her last action that Midaidokoro should take.
- 中国の南北朝時代の南朝の作風が影響したものとする説が古くからある一方で(久野健、松原三郎などの説)、北斉・北周・隋の仏像に様式的源流を見る説(上野照夫、水野清一など)もある。
- On one hand, there is a theory (as supported by Takeshi KUNO, Saburo MATSUBARA, etc.) according to which the style of the Southern Dynasty of the Northern and Southern Dynasties in China influenced the style of this statue; on the other hand, there is a theory (as supported by Teruo UENO, Seiichi MIZUNO, etc.) according to which the roots of the style are with the Buddha statues of Northern Qi, Northern Zhou, and Sui Dynasties.
- 二条 斉敬(にじょう なりゆき、文化 (元号)13年9月12日 (旧暦)(1816年11月1日) - 明治11年(1878年)12月5日)は、幕末から明治時代にかけての公卿。
- Nariyuki NIJO (November 1, 1816 – December 5, 1878) was a noble during the period between the end of the Edo period and the Meiji period.
- また、薩英戦争に備えて日本初の機械水雷を開発したり、斉彬の命により薩摩切子の着色を研究し、紅色薩摩切子の製作に成功するなど、鹿児島県や日本の近代技術の面で大きな功績を残した。
- He also rendered distinguished services in modern technology of Kagoshima prefecture and Japan by developing Japan's first torpedo as a provision for Anglo-Satsuma War, producing red Satsuma kiriko (cut-glass work) successfully by studying the coloring of Satsuma kiriko on the order of Nariakira and so on.
- 『小右記』によれば、内覧の道長でさえ斉信の報告で初めて事実を知ったとされ、以後この事件の捜査は天皇の意向が優先され、道長らの決定が後追いするという展開で進められることになる。
- According to 'Shoyuki,' even Michinaga, Nairan, had not heard of the order until he was notified by Tadanobu; thereafter, the Emperor took initiative in investigating the incident, and the decisions made by Michinaga and the others followed suit.
- 子は二条斉通、九条輔嗣、西園寺寛季、二条斉信、九条尚忠、保子(徳川斉敦正室)、隆子(乗蓮院、徳川治国妻)、宝林院(黒田斉清室)、千万(鍋島直与継室)、最子(松平頼縄継室)など。
- He had children such as Narimichi NIJO, Suketsugu KUJO, Hirosue SAIONJI, Narinobu NIJO, Hisatada KUJO, Yasuko (保子) (lawful wife of Nariatsu TOKUGAWA), Takako (隆子) (Jorenin, Harukuni TOKUGAWA's wife), Horinin (Narikiyo KURODA's wife), Chima (千万) (second wife of Naotomo NABESHIMA), and Yoshiko (最子) (second wife of Yoritsugu MATSUDAIRA).
- 越智崗上陵(おちのおかのえのみささぎ)に葬られたとされ、宮内庁により奈良県高市郡高取町大字車木にある車木ケンノウ古墳(円墳、直径約45メートル)が皇極・斉明天皇陵に指定されている。
- It is said that she was buried in Ochi no oka no eno misasagi, and the Imperial Household Agency has designated Kurumagi Kennou kofun (tumulus) (round barrow, approximate diameter 45 meters) in Oaza Kurumagi, Takatori Town, Takaichi County, Nara Prefecture an imperial mausoleum of Empress Kogyoku/Saimei.
- また、政務の交替とともに朝廷の高官・要職が一斉に入れ換えられ、一方の皇統の治天が下した訴訟の判決が他方の皇統の治天によって安易に覆されるなどの混乱も生じ、朝廷の権威の低下を招いた。
- Since the high officials and important positions were all changed when the heads were changed, confusion such as the judgment of a court cases during a Chiten in one line being easily upturned by the other line's Chiten occurred and this led to a decline in the Imperial Court's authority.
- 内閣総理大臣は、被勾留者及び受刑者の処遇の斉一を図るため、被勾留者である被留置者及び被留置受刑者の処遇に関し内閣府令を制定し、又は改廃するに当たっては、法務大臣と協議するものとする。
- In the interests of the uniform treatment of both sentenced persons and persons under detention, the Prime Minister shall consult with the Minister of Justice upon establishing, revising, or repealing Cabinet Office Ordinances on the treatment of detainees who are the persons under detention and the sentenced persons under detention.
- その早期の例としては、北斉・陳 (南朝)の天台宗二祖・慧思によって記された「立誓願文」に見られるし、隋代以降1000年にわたって継続される房山の石経事業も、末法思想によるものである。
- Its early example is seen in 'Ryusei Ganmon' which was written by Eshi, the second founder of the Tendai sect, during the period of Northern Ch'i and Chen (southern dynasty) and the Stone Sutra Project at Fangshan, which had been continuing for over 1,000 years since the period of the Sui dynasty, was also based on Mappo shiso.
- しかし、8代藩主伊達斉村以降は30歳に達せず早死にする藩主が多く、一門からの養子でかろうじて無嗣改易を免れる状況が続き、これによる藩政の沈滞化が幕末の失敗につながった物と考えられる。
- However, many domain lords of the Date clan after the eighth, Narimura DATE, died before thirty, and a child adoption from other Date families continued to avoid the Mushi-kaieki (degrading of a social rank for the extinction of a family line), which led to the weak administration of the domain and finally the fall of the Date clan at the end of the Edo Period.
- この時期は対馬の有力者が明などに渡航し不在であることを知り、また同時に朝鮮国内の在留商人らを一斉に抑留するなど、防備の弱体に乗じ一般民衆を標的にした周到な計画であったことが知られる。
- At this point in time, it was known by Korean military planners that the most powerful inhabitants of Tsushima were away on voyages to Ming China and elsewhere, and moreover as the invasion was launched they ordered the simultaneous internment of all Japanese merchants living and operating within Korea, revealing how carefully they had planned this assault to take advantage of the weakness of Tsushima's defensive preparations and target the general population (not only the Wako).
- 後者の説によれば、法隆寺金堂釈迦三尊像のような7世紀前半の像は北魏の作風を源流とするものと見、それよりも3次元的空間把握の進んだ像を時代の下がる北斉・北周・隋の影響下にあるものと見る。
- According to the latter theory, statues of the early seventh century, such as the Shaka Sanzon-zo of Kondo of Horyu-ji Temple, are regarded as having their roots in the style of the Northern Wei Dynasty, and the statues with further understanding of three-dimensional space are regarded as having been influenced by Northern Qi, Northern Zhou, and Sui Dynasties that are dated later in history.
- 光格天皇は、実父典仁親王に太上天皇の尊号を贈ろうと考えたが、将軍徳川家斉が父一橋治済に大御所の称号を贈ることを嫌った、老中松平定信の反対に遭い、朝幕間は緊張した(尊号一件・尊号事件)。
- Emperor Kokaku intended to give the title, 'Retired Emperor' to his father, Imperial Prince Sukehito, however, Sadanobu MATSUDAIRA, Senior Councillor (of the TOKUGAWA Shogunate) was against it, and also, did not give his approval when Shogun, Ienari TOKUGAWA tried to give the title, Ogosho (respective title for someone who is a retired Shogun, especially applies to Ieyasu and Ienari Tokugawa) to his father, Harusada HITOTSUBASHI, this caused tension between the Shogunate government and the Imperial Palace. (The 'honorific title' Incident)
- 祖母(溶姫の母で家斉の側室)の専行院は大奥の権勢を固めようと、慶寧の伯父である征夷大将軍徳川家慶の世子徳川家定が病弱であるため、自分の孫に当たる慶寧を継嗣にしようとしたといわれている。
- In an attempt to strengthen power of O-oku (the inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside), his grandmother Senkoin (Yohime's mother and Ienari's second wife) supposedly intended to make his grandson Yoshiyasu the heir because Iesada TOKUGAWA, the heir to Ieyoshi TOKUGAWA, who was seii taishogun and Yoshiyasu's uncle, was in poor health.
- また、新宗教の一つでありつつも真言系当山派の法流を汲む真如苑では、すべての因縁業苦を焼き、一切を救うことから、「ひとしく、まとめて、ととのえる」という意味を持つ「斉燈」の字を当てている。
- Additionally, the Shinnyo-en Buddhist Order, one of the new religions adopting the teaching of the Shingon sect line Tozan school uses the kanji meaning 'equally bring together to improve' because the goma burns away every suffering from the effects of karma and fate.
- これらの外に、奈良県高市郡高取町の束明神古墳(草壁皇子の真弓山稜か)、方形墳の上に八角形の墳丘を造っている可能性のある明日香村の岩屋山古墳(斉明陵か)などが八角形墳の可能性を指摘されている。
- Other tombs that follow, may be octagonal: Tsukamyojin-kofun Tumulus (likely to be Mayumiyama-ryo Tumulus of Prince Kusakabe) in Takatori-cho, Takaichi-gun, Nara prefecture; and Iwayayama-kofun Tumulus (likely to be Saimei-ryo Tumulus) which probably consist of an octagonal mound.
- このため、王政復古派の公卿から反撥され、慶応2年(1866年)8月には中御門経之・大原重徳ら22名の廷臣が列参して、朝政改革を奏請する事態に発展、斉敬および朝彦親王の罷免を要求するに至った。
- As a consequence, Nariyuki offended nobles of the pro-Imperial Rule Restoration faction and the situation developed into a demonstration by 22 retainers of the Imperial Court including Tsuneyuki NAKAMIKADO and Shigetomi OHARA to petition the Emperor for a reform of the government by the Imperial Court on September 9, 1866, demanding dismissal of Nariyuki and Imperial Prince Asahiko.
- 平成11年(1999年)には広島県立世羅高等学校で卒業式当日に校長が自殺し、君が代斉唱や日章旗掲揚の文部省通達とそれに反対する日教組教職員との板挟みになっていたことが原因ではないかと言われた。
- In 1999, the principal of Hiroshima Prefectural SERA Senior High School committed suicide on the day of the commencement ceremony and it was rumored that the cause of this suicide was the fact that he had been caught in the middle of the instruction by the Ministry of Education chorus reading Kimigayo and raising the Japanese (rising sun) flag and opposing teachers who belonged to Nikkyoso.
- 広大院はお美代の方をよく思っておらず、この企みを防止した後に、家斉死去における落飾を許さず、お美代の方を大奥から追放、以後、お美代の方は娘たちの婚家(加賀藩前田氏、広島藩浅野氏)を転々とした。
- Since Kodaiin disliked Omiyonokata, after foiling her plot, Kodaiin did not allow her to become a nun and ousted her from O-oku, which made Omiyonokata afterwards live with her daughter's husband's families one after another (the Maeda clan of Kaga Domain, the Asano clan of Hiroshima Domain).
- 斉明天皇の崩御後も即位を先延ばしにしたが、この間は日本書紀や万葉集によると「中皇命(なかつすめらみこと)」と呼ばれた人物がいたらしく、これは間人皇女(孝徳天皇の皇后)のこととする説が有力である。
- Even after Emperor Saimei died, Prince Naka no Oe did not succeed to the throne, according to 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) or 'The Anthology of Myriad [Ten Thousand] Leaves,' it is said there was a person called 'Nakatsusumera-mikoto' during this period, there was a strong theory that she was said to be Princess Hashihito (Emperor Kotoku's Empress).
- 桜の木は日本全国に広く見られその花は春の一時期にある地域で一斉に咲き、わずか2週間足らずという短い期間で散るため毎年人々に強い印象を残し、日本人の春に対する季節感を形成する重要な風物となっている。
- Cherry trees are seen all over Japan, and since cherry trees in the same region blossom at the same time during Spring and the flowers fall in a short time, often only lasting around two week, the cherry blossoms are very impressive and are seen as an important seasonal symbol for Japanese people and harbingers of Spring.
- 一八九四年の春、――ロナルド・アデイア氏が全く不可解な、奇怪極まる事情の下に惨殺されたのは、当時はなはだ有名な事件で、ロンドン市民は一斉に好奇の目を(みは)り、殊に社交界の驚愕は大変なものであった。
- It was in the spring of the year 1894 that all London was interested, and the fashionable world dismayed, by the murder of the Honourable Ronald Adair under most unusual and inexplicable circumstances.
- また各国の国旗掲揚、国歌斉唱が脱帽起立のうえ厳粛におこなわれることを根拠として教育現場での日の丸・君が代への否定的対応および拒否を推奨するかのような日教組教育を国際的に非常識なものと批判する主張がある。
- There is also an assertion based on the fact that raising of the national flag and chorus reading of the national anthem are carried out solemnly with hats off and uprising that education in the way of Nikkyoso which seems to recommend negative response or denial of Hinomaru (national flag of Japan) and Kimigayo is internationally preposterous,
- 財団法人藤井斉成会は、滋賀県出身の実業家藤井善助(1873-1943、藤井紡績(後の藤井 (繊維会社)となる)創業者)の東洋美術コレクションを保存展示するための機関として大正15年(1926)に設立された。
- The Fujii Saiseikai Foundation was founded in 1926 to store and exhibit the Oriental art collections of Zensuke FUJII (1873-1943) from Shiga Prefecture, who was the founder of Fujii Boseki (later, Fujii, a textile company).
- 親兵衛の造形には打ちこわしの際に現れたという大童子の姿が重ねられており、また親兵衛の京都物語に登場する足利義政批判に大御所徳川家斉批判が、虎退治の物語には大塩平八郎の乱(1837年)の隠喩があるともされる。
- Shinbe is formed on the basis of an image of Dai-Doji (great youth), who is said to have appeared at the time of destructive urban riots, and the criticism against Yoshimasa ASIKAGA in Shinbe's episode in Kyoto can be compared to criticism against Ogosho (leading or influential figure) Ienari TOKUGAWA, the episode of killing a tiger to the Rebellion of Heihachiro OSHIO in 1837.
- 『楽水紙製造起源及び沿革』によると、「天保14年(1843年)初めてこれを製し、将軍家斉公の上覧を かたじけなふせしおり、未だ紙名なきを以て、泰平の御代にできたればとて、泰平紙とこそ下名せられたれ」とある。
- In the 'the origin and the history of rakusui-shi production,' there is a description; 'When this was first made in 1843, it did not have a name yet. When shown to the Shogun Ienari, he ordered that the name be taihei-shi (peace paper) because it was made in the period of peace.'
- なお、一橋徳川家の養子に入っていた九代藩主徳川斉昭の子徳川慶喜が十五代将軍となることによって江戸幕府最後の将軍を出すこととなったが、あくまで一橋家から将軍を出したのであって水戸家から将軍を出したわけではない。
- Actually, the fifteenth Shogun Yoshinobu TOKUGAWA was a son of Nariaki TOKUGAWA, the ninth lord of Mito Domain, so the last Shogun of the Edu shogunate was in truth from the Mito family; however, he had been adopted to the Hitotsubashi Tokugawa family, and therefore formally he was from the Hitotsubashi Tokugawa family, that is to say, this was not exactly the case that a Shogun was selected from the Mito family.
- 広大院(こうだいいん、安永 (元号)2年6月18日 (旧暦)(1773年8月6日) - 天保15年11月10日 (旧暦)(1844年12月19日))は江戸時代後期の女性で、11代将軍・徳川家斉正室(御台所)。
- Kodaiin (August 6, 1773 - December 19, 1844) was a lady in the late Edo period and a lawful wife of the 11th shogun Ienari TOKUGAWA.
- 特に有名なのが、1069年(治暦5年 延久元年)に後三条天皇が全国の荘園を一斉整理する目的で発令した延久の荘園整理令であるが、実はこれを遡る事150年前の醍醐天皇の時代から天皇の代替わりごとに度々発令されている。
- Most renowned is the Enkyu-no Shoen Seiri-rei (an order given in the Enkyu era to consolidate manors) issued in 1069 by Emperor Gosanjo to consolidate all manors together nationwide, but from the days of Emperor Daigo, 150 years prior to this, it had been issued every time the Emperor changed.
- いつ、なんの目的で作られたかは謎で、川原寺の所領の四隅を示す石標、猿石を含めた古墳に関連する遺物、斉明天皇の時代にグリフィン像を造ろうとしたが加工途中で放棄されたものなど、いくつかの説がだされているが結論は出ていない。
- When and why it was made is a mystery; any theories, such as a marker of one of the four corners of the Kawahara-ji Temple's territory, a relic related to a kofun (tumulus) including Saruishi (Stone Monkey), or an unfinished product in the process of making a griffin statue in the era of Emperor Saimei, don't draw a conclusion.
- この回顧上映時には『猟人日記』に準主演するなどして中平作品とも関わりのあった戸川昌子が主催する文化サロン「青い部屋」にてミルクマン斉藤と戸川による中平康トークイベントも開催され、こちらも若い映画ファンを中心に賑わいを見せた。
- At the time of this memorial screening, an event that included Milkman SAITO and Masako TOGAWA, who were familiar with Nakahara as she played the second lead in 'Ryojin Nikki,' talked about Ko NAKAHIRA at her salon 'Blue room,' where many young film fan joined.
- 先帝の后や母后ではなく皇太子の方が実権を握っている点で、中国の称制とは異なるが、まず母后(斉明天皇)のちに先帝の后(孝徳天皇の皇后・間人皇女)を名目上の上位者として立てていたために形式上「称制」という名称が選ばれたのであろう。
- Since the Crown Prince had actual political control of the Japanese Shosei, it was different from the one in China where the Empress or the Empress Dowager used to take control of politics, it is presumed that above case was formally called 'Shosei' as the Empress Dowager (Emperor Saimei) was first appointed the nominal highest position followed by former Emperor's Empress (Emperor Kotoku's Empress, Princess Hashihito).
- 菩薩は如来に次ぐ高い見地に住する仏であるが、地蔵菩薩は「一斉衆生済度の請願を果たさずば、我、菩薩界に戻らじ」との決意でその地位を退し、六道を自らの足で行脚して、救われない衆生、親より先に世を去った幼い子供の魂を救って旅を続ける。
- Although Bosatsu is a Buddha ranked at high status next to Nyorai, Jizo Bosatsu stepped down from the status with the determination that ' I won't go back to the Bosatsu world unless my wish to relieve all living things comes true,' and he continued travel to relieve unrelieved living things and the souls of young children who died before their parents, walking on foot through Rokudo.
- 外国元首・弔問使節の拝礼、参列者の一斉拝礼の後、再び葬列を組んで四谷四丁目、新宿三丁目、新宿四丁目、首都高速道路首都高速4号新宿線初台出入口、中央自動車道八王子インターチェンジを経て陵所(武蔵陵墓地昭和天皇陵「武蔵野陵」)へ向かった
- A funeral procession was re-formed after prayer by heads of states, funeral envoys from other countries, and other attendants, and then they went to His Majesty's Mausoleum named the Musashino no Misasagi in the Musashino Imperial Graveyard via Yotsuya 4-chome, Shinjuku 3-chome, Shinjuku 4-chome, the Hatsudai exit of the Metropolitan Expressway No. 4 Shinjuku Route, and the Chuo Expressway Hachioji Interchange.
- 江戸時代の浮世絵師、鳥山石燕が著した『今昔百鬼拾遺』(右画)によると、「小雨坊ハ 雨そぼふる夜、大みねかつらぎの山中に徘徊して 斉料をこふとなん」とあり、雨の夜に修験道の霊山・大峰山や大和葛城山山中に現れては、行者に物乞いをするとある。
- According to 'Konjaku Hyakki Shui (Ancient and Modern Gleanings of the Hundred)' written by Sekien TORIYAMA (see the right picture), Kosamebo appears on a drizzling rainy night in Mt. Omine, the sacred mountain of Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) and Mt. Yamato Katsuragi, and begs practitioners of Shugendo for food.
- 日本においては、中大兄皇子(舒明天皇・斉明天皇の皇子で後の天智天皇)と持統天皇(天智天皇の皇女・天武天皇の皇后で後の持統天皇)の2例を「称制」としているが、この他に神功皇后・飯豊皇女・阿閉皇女の計3例のケースも称制に相当すると言う考えがある。
- In Japan there were two examples of Shosei which were, Prince Naka no Oe (Emperor Jomei and Empress Saimei's Prince, later called Emperor Tenchi or Tenji) and Emperor Jito (Emperor Tenchi's Princess, Emperor Tenmu's Empress and later called Emperor Jito), however there are some opinions that the three examples of Empress Jingu and Iitoyo no Himemiko (Princess Iitoyo) and Ahe no Himemiko (Princess Ahe) were considered as Shosei.
- 実頼の子孫は、次男の関白太政大臣藤原頼忠(廉義公)と養子の右大臣藤原実資(3男藤原斉敏の子)が大臣になったものの、師輔の子孫の九条流が摂家嫡流になったため次第に傍流に追いやられ、白河天皇院近臣として活躍した藤原経平・藤原通俊以後衰退していった。
- Although the second son and the adopted son of Saneyori, Kanpaku Daijo-daijin (Chief Adviser to the Emperor and Grand Minister) FUJIWARA no Yoritada (aka. 'Rengiko') and Minister of Right FUJIWARA no Sanesuke (the son of FUJIWARA no Tadatoshi, the third son of Saneyori), respectively, became Daijin (ministers), the descendants of Saneyori were gradually sidelined because the Kujo line, descendants of Morosuke, was authorized as a legitimate line of Sekke (line of regents), and Saneyori's descendants, after the reign of FUJIWARA no Tsunehira and FUJIWARA no Michitoshi, who flourished as heavyweights of the Retired Emperor Shirakawa, faded into obscurity.
- 皇極天皇(こうぎょくてんのう、推古天皇2年(594年) - 斉明天皇7年7月24日 (旧暦)(661年8月24日)は、日本の第35代天皇(在位:皇極天皇元年1月15日 (旧暦)(642年2月19日) - 4年6月14日 (旧暦)(645年7月12日))。
- Empress Kogyoku (594 - August24, 661) was the thirty-fifth Emperor of Japan (reign: February 19, 642 - July 12, 645).
- 一方、実母である市田氏はその権勢により弟の市田盛常を薩摩藩一所持格(本来島津一族でないとなれない地位)に取り立て、同じ重豪側室で島津斉宣の母である公家の娘・堤氏(春光院 (島津重豪側室))を江戸から鹿児島県に追いだし、自らは重豪の正室同様に振る舞ったのである。
- On the other hand, her biological mother Ichida placed her younger brother Moritsune ICHIDA to the position of Satsumahan issho mochi (position only reserved for Shimazu clan) with her power and acted as if she was a lawful wife of Shigehide after sending Shigehide's another concubine Tsutsumi who was Narinobu SHIMAZU's mother and a daughter of Kuge (Shunkoin (a concubine of Shigehide SHIMAZU)) to Kagoshima from Edo.
- こうした工作により、「寛政重修諸家譜」には「長堅長ずといへども重病ののち行歩かなはずして拝謁することあたはず」と御目見のできなかった事情を記し、さらに本家の幼少の黒田斉隆に代わり長崎警備の「奉仕にたへたるものをえらびて家を継しめむ」ことを願いを許可されたとある。
- Due to the above operations, it was written in 'Kansei-jushu-shokefu' that the reason why he could not see any one was that 'though Nagakata had grown up, he was seriously sick and, as a result, he could not walk and could not give audience' and that his application for permission to 'select some one to succeed his family who could bear the serving as' a guard in Nagasaki instead of Naritaka KURODA who was from the main family and was young was permitted.
- 持統天皇が文武天皇に譲位をして太上天皇になったのが最初であり(皇極天皇が弟・孝徳天皇に譲位した例はあるが、このときには「太上天皇」号は存在しておらず、また、その後斉明天皇として重祚している)、江戸時代後期光格天皇が仁孝天皇に譲位するまで、計62人の上皇が存在した。
- The first Emperor to become Daijo Tenno was Emperor Jito, who handed over the throne to Emperor Monmu, (though there is an example of Empress Kogyoku, who transferred the throne to her younger brother Emperor Kotoku, but at this time, there was no title of 'Daijo Tenno' and, thereafter, she acceded to the throne again as Empress Saimei) and up until Emperor Kokaku handed over the throne to Emperor Ninko in the late Edo period, there were 62 Joko's in total.
- このため、為子の次の后として藤原時平の妹藤原穏子を入内させようとした醍醐天皇・藤原時平とこれに反対する宇多上皇との対立が発生(『九暦』)し、後の宇多上皇による斉世親王の皇位継承者指名問題及び菅原道真の大宰権帥左遷事件(いわゆる昌泰の変)に発生したとも言われている。
- Therefore, Emperor Daigo and FUJIWARA no Tokihira who intended to have FUJIWARA no Onshi, younger sister of FUJIWARA no Tokihira, enter into the court as the next empress of Tameko, this conflicted with Retired Emperor Uda who objected against it ('Kyureki' (diary of FUJIWARA no Morosue)), and it is said that this conflict developed to a later problem when Retired Emperor Uda designated Imperial Prince Tokiyo as the heir to the Imperial Throne, and to an incident of demotion of SUGAWARA no Michizane, Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) (so-called the Shotai Incident).
- やがて、宇多法皇が道真の娘婿でもある斉世親王を皇太弟に立てようとしているという風説が流れると、宇多上皇や道真の政治手法に密かに不満を抱いていた醍醐天皇と藤原時平、藤原菅根(折りしも病死した平季長の後任の蔵人頭に就任していた)らが政治の主導権を奪還せんとしたのである。
- Eventually, when rumors began to fly that Cloistered Emperor Uda was going to raise Michizane's son-in-law, the Imperial Prince Tokiyo, to the rank of Kotaitei (one rank below the heir apparent), those who were nursing secret resentment against Uda and Michizane for their political maneuvers, including Emperor Daigo, FUJIWARA no Tokihira, and FUJIWARA no Sugane (the new Majordomo of the palace following TAIRA no Hidenaga's recent death by illness), began to plan how to recover control over the government.
- 中国では北斉時代(550-577)の菩薩像2体(山東省・青州博物館蔵)に截金が見られ、一方は二重の亀甲文の中に亀を描いたものと、裳裾に縦長の亀甲文の中に3枚の葉をもった植物文を上下に重ねた文様に、もう一方は裳に緑と赤に白い丸文を描いた文様の区画の境界線に截金が使われている。
- In China, the kirikane technique is found in two statues of Bosatsu (bodhisattva) in Northern Qi period (550 to 577) (owned by Qingzhou Museum in Shandong Province): For one of them, it is used in the motif of a double-line kikkomon (hexagonal pattern) in which a tortoise is drawn, and the motif which two patterns of plant with three leaves are arranged one above the other in a vertically long kikkomon in its mosuso (hem of pants), and for the other, in the boundary line between green pattern with white circle and red pattern with white circle in its mo (long pleated skirts).
- 例年、コンサートを要約したテレビ番組を毎日放送(MBS)をキー局に東京放送(TBS)・北海道放送(HBC)・中部日本放送(CBC)・RKB毎日放送(RKB)の計5局(JNN基幹局)ネットで一斉放送していたが、2007年の「鹿苑寺音舞台」からはJapan News Network系列28局での全国ネットとして放送された。
- Each year, a summarized version of the event used to be simultaneously televised by the main station Mainichi Broadcasting System (MBS) and the network of additional 5 stations (the key JNN stations) including Tokyo Broadcasting System (TBS), Hokkaido Broadcasting (HBC), Chubu-Nippon Broadcasting (CBC) and RKB Mainichi Broadcasting Corporation (RKB) but starting with 'Rokuon-ji Temple Oto-Butai' in 2007, it has been broadcasted by the nationwide network of 28 Japan News Network affiliated stations.
- そして現在の目で見ると中平康の自伝のようにも見える(ミルクマン斉藤による)といわれる後期作品『闇の中の魑魅魍魎』と、日本映画の枠からの脱却を計った『変奏曲』は過去にビデオ化されており比較的鑑賞が容易な作品であるが、評価については賛否が分かれている(荻昌弘は『変奏曲』をその年のキネマ旬報ベストテンのベスト3にあげている)。
- His later work 'Yami no naka no Chimimoryo' which was said to be seen as a biography of Ko NAKAHIRA from the present point of view (according to Milkman SAITO) and 'Hensokyoku' which aimed to escape from the frame of Japan film were already made into video, so they are easily watched, but their evaluation is controversial (Masahiro OGI selected 'Hensokyoku' as the best three films in Kinema Junpo in that year).
- また将軍家の正室は公家や宮家の娘を迎える事が慣例であるため、茂姫は家斉が将軍に就任する直前の天明7年(1787年)11月15日 (旧暦)に島津家と縁続きであった近衛家及び近衛経熙の養女となるために茂姫から寧姫と名を改め、経熙の娘として家斉に嫁ぐ際、名を再び改めて「近衛寔子(このえただこ)」として結婚することとなったのである。
- It was a tradition and customary for a lawful wife of shogun to be selected from daughters of Kuge (a court noble) and Miyake (families allowed to have the status of Imperial family), so Shigehime changed her name to Yasuhime in order to be an adopted child of Tsunehiro KONOE who was related to Shimazu family just prior to Ienari became shogun on November 15, 1787 and married Ienari with yet again changed her name to Tadako KONOE.
- その後、慶長16年3月21日_(旧暦)に後水尾天皇の即位に合わせて14名、4月21日_(旧暦)には19名の公家の一斉昇進が行われて豊臣政権時代に昇進が停滞してしまった公家の昇進人事が一括して行われ、次いで豊臣氏が滅亡した元和_(日本)元年(1615年)に制定された「禁中並公家諸法度」に公家官位と武家官位の完全分離が図られたのも、豊臣政権末期の官位を巡る朝廷の混乱を知る家康にとっては当然の事であったのである。
- Subsequently, fourteen court nobles advanced in rank on May 3, 1611, in conjunction with Emperor Gomizunoo's ascension to the Imperial throne while nineteen nobles on Jun 2, 1611, getting the promotion of court nobles, which had been hindered during the Toyotomi administration, to be awarded all together; it was only natural for Ieyasu to establish, in 1615, the same year as the Toyotomi clan was collapsed, the 'Kinchu narabini kuge shohatto' (a set of regulations that applied to the emperor and Kyoto nobles), which completely separated the official rank of the court nobles and that of the samurai class, for Ieyasu had witnessed the struggle of the Imperial Court regarding to official ranks at the end of the Toyotomi administration.
- また、歴史学界からは相手にされない説であるが、鎌倉時代の『一代要記』、南北朝時代の『本朝皇胤紹運録』に記載の天武の年齢に基づくと、天武は天智より4歳年長であると解釈できることから、一部の研究家により第40代天武天皇の父親は第34代舒明天皇でないとする仮説(佐々克明、小林恵子、大和岩雄ら)が提唱されており、その場合父親が誰であろうと母親が第37代斉明天皇であったことが皇位継承の条件であったことになるとの主張もあるが、これは仮説であり正式なものとはされていない。
- In addition, according to the age of Tenmu stated in 'Ichidaiyoki' (summary chronicle of each reign) in the Kamakura period and 'Honcho Koin Joun roku' (the Emperor's family tree) in the period of the Northern and Southern Courts, Tenmu was four years older than Tenji, for which some scholars including Katsuaki SASA, Keiko KOBAYASHI, and Iwao OWA advocate a tentative theory that the father of the fortieth Emperor Tenmu was not the thirty-fourth Emperor Jomei, and it is also advocated that the prerequisite for succeeding to the throne was that his mother was the thirty-seventh Emperor Saimei no matter who his father was; anyway, this is a tentative non-official theory and not accepted by the historical community.