文献: 672 Terms and Phrases
- 文献
- literature
- books (reference)
- document
- Bunken
- bibliography
- literate
- References
- bibliographic
- literal
- 文献学
- philology
- bibliography
- 文献初出
- The first historical document concerned
- 文献調査
- biblographic survey
- literature search
- literature review
- 文献学者
- philologist
- Philologists
- 文献目録
- bibliography
- Bibliographies
- bibliographic
- 文献検索
- document retrieval
- literature search
- 二次文献
- secondary document
- a secondary source
- 文献資料
- Reference Literature
- 敦煌文献
- Dunhuang manuscripts
- 文献紹介
- bibliography
- literature introduction
- 文献探索
- bibliographic search
- 科学文献
- scientific literature
- 英語文献
- English-language journal
- 文献批判
- Criticism of the literature
- 参考文献
- works cited
- references
- bibliography
- Reference Works
- Reference Materials
- Literature References
- Citation
- Bibliography
- 文献の選択
- selection of documents
- 英語の文献
- English-language journal
- 文献への登場
- Appearances in historical documents
- 推奨文献目録
- selected bibliography
- 技術的な文献
- the technical literature
- 文献「古事記」
- The historical document concerned: Kojiki
- 文献「晴豊記」
- The historical document concerned: 'Harutoyo-ki' (a diary by Hakutoyo)
- 文献文化学専攻
- Division of Philology and Literature
- 文献検索サイト
- Bibliographic databases
- 文献学上の理由
- Philological reasons
- 文献「言継卿記」
- The historical document concerned: 'Tokitsugu Kyoki' (Dairy of Tokitsugu YAMASHINA)
- 文献「土佐物語」
- The historical document concerned: 'Tosa Monogatari'
- 諡は文献彦太子。
- His okurina (posthumous name) is Bunkengen-taishi.
- 文献データベース
- bibliographic database
- 電子文献の引用法
- Bibliographic references of electronic documents or parts there of
- 神典とされる文献
- The literature classified as Shinto scripture
- 歴史的文献の主要部
- a body of historical literature
- その他の伝承、文献
- Other traditions and literature
- - 竹内文書文献批判
- Criticism on Takeuchi-monjo
- 文献学的研究者の立場
- Viewpoint from the philologist
- クトゥルフ神話の文献
- Fictional books within the Cthulhu Mythos
- 公表文献(引用文献)
- Publication (reference)
- 参考文献および詳細情報
- References and More Information
- 文献学的研究に対する反応
- Response to a result of philology
- 国際法制文献資料センター
- International Legal and Political Documentation Center
- フィルム・文献分類管理局
- Office of Film and Literature Classification (New Zealand)
- 古い文献には「今春」とも。
- In the old literature, it is also written 'Konparu (literally, the present spring).'
- 文献上にあらわれる野口王墓
- Noguchino Ono-haka recorded in documents
- 電子的文献交換(GEDI)
- GEDI−Generic Electronic Document Interchange
- 戒名は文献院古道漱石居士。
- His posthumous Buddhist name is Bunkenin Kodo Sosekikoji.
- 4部の神聖な文献のうちの1つ
- one of four collections of sacred texts
- 星印は重要な参照文献を示す。
- The asterisks mark important references.
- 以下の文献で、業績を辿れる。
- The following literature describes his achievements.
- 小太郎と記された文献もある。
- Some documents describes his name was Kotaro.
- 三次郎と書かれた文献もある。
- In some references, his first name is written as 三次郎 (Sanjiro).
- 本像については次の文献を参照
- Refer to the following publication for information on this statue.
- 菅一族は他文献にも散見する。
- The Kan family occasionally appears in other literary works too.
- 松崎野馬と記された文献もある。
- His name is usually written as 松崎静馬 in Japanese, but some materials may refer to him as 松崎野馬.
- これ以外にも文献上の矛盾が多い。
- Other than the above, a lot of contradictions have been found in relevant literature.
- 雅楽と鐘の関係を記す文献もある。
- There are also some documents suggesting the relationship between Gagaku (Japanese traditional music and dance) and bells.
- 文献によっては朝親とも記される。
- Some documents say his name was Tomochika (朝親).
- 参考文献のためのページ作成の補助
- Helps to create pages for references
- PubMedで参考文献を検索する
- Search PubMed for references
- 横目扇は院政期の文献には見られる。
- Cross-grained fan can be found in documents in the cloister government period.
- 歴史文献における何らかの難解な問題
- some recondite problem in historiography
- もっと考えたい人のための文献リスト
- Bibliography
- Error: 文献の指定が不正です
- Error: Invalid volume
- 文献「千葉県鋸南町の醍醐家の古文書」
- The historical document concerned: 'Old documents of the Daigo family in Kyonan-cho Chiba Prefecture'
- 倭・倭人関連の中国文献も参照のこと。
- See Chinese literatures related to Wa or Wajin.
- ある文献では同時に、頭を打ち付ける。
- A document says that on this occasion the believer has to knock his or her forehead against the floor.
- 『竹内文書』(いわゆる「竹内文献」。
- 'Takeuchi monjo (Takeuchi documents)' (so-called 'Takeuchi bunken (Takeuchi literature).'
- 菊池氏第11代当主とする文献もある。
- Some literatures describe that he was the 11th head of the Kikuchi clan.
- 文献「織田信長から水野監物への黒印状」
- The historical document concerned: 'Kokuin-jo (a letter with a black seal; an official letter by a Daimyo) to Kenmotsu MIZUNO from Nobunaga ODA'
- これが瀬田の唐橋の文献上の初見である。
- This is the first article in history describing about the Kara-hashi of Seta.
- 面作者についての最も貴重な文献である。
- It is the most valuable literature about mask creators.
- (参考文献:御巫清直著 田丸城沿革考)
- Reference: Kiyonao KANNAGI, 'Tamaru-jo Enkaku Ko' (A study on the history of Tamaru-jo Castle)
- が、それを示唆する文献は多数存在する。
- However, there are many documents which suggest it.
- 馬印の発祥を記した文献は次の二つがある。
- The following two documents mentioned the origin of umajirushi.
- とんどを爆竹と当てて記述する文献もある。
- In some documents, the kanji characters 爆竹 (bakuchiku, firecracker) are applied for Tondo.
- 法医学の文献で良い本を持っていますので、
- I've got a fairly good medico-legal library.
- 「宮下文書」「富士宮下古文献」ともいう)
- They are also called 'Miyashita monjo (Miyashita documents)' or 'Fuji Miyashita komonjo (Fuji Miyashita old documents)'.)
- 切れ味が鋭く、多数の文献に残されている。
- His swords had sharp blades, and many documents mentioned them.
- 文献公知発明に係る情報の記載についての通知
- Notice of statement of information concerning invention known to the public through publication
- 日本の文献学・目録学の祖とも言われている。
- Teikan is said to be the progenitor of Japanese philology and bibliography.
- 薬局方にも毒物学の文献にも出たことがない。
- It has not yet found its way either into the pharmacopoeia or into the literature of toxicology.
- その事実は古い文献のいくつかに見出される。
- The facts are buried in a few old books.
- 他に『金嶽草木志』および文献リストを含む。
- It also contains the 'Kingaku Somoku-shi' and a literature list.
- 中国の文献を適当に混ぜ合わせて作文している。
- The edict was made from Chinese literature.
- 古代史研究の上で、重要な文献の1つとされる。
- It is one of the important books for the study of ancient history.
- 『カタカムナ文献』(いわゆる「カタカムナ」)
- 'Katakamuna literature' (so-called 'Katakamuna')
- チベット大蔵経や大乗仏典等の文献を研究した。
- He studied the literature such as the Tibetan Tripitaka, Mahayana Buddhism scriptures, and others.
- その他、詳しくは「文献」の項目を参照のこと。
- For further details, refer to 'Literature' clause.
- 文献初見は『春秋公羊伝』隠公3年3月条である。
- It first appeared in an article of 'March, three years of the Inko era' in 'Shunju Kuyo-den' (Annotation of Gongyang on Spring and Autumn Annals).
- この文献は八代末裔の篠澤明剛氏が所有している。
- The document is kept by Akiyoshi SASAZAWA, the eighth descendant.
- それらの作品については参考文献に挙げてあります
- These works are listed in the references
- 子供の頃から、わたしは文献に慣れ親しんできた。
- From my childhood, I have been familiar with letters;
- 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
- Specialized libraries collect writings about art.
- Error: 文献ディレクトリが見つかりません
- Error: No volume directories found
- 書名の文献上の初見は『源氏物語』(絵合の巻)。
- The first document that refers to the title is 'Genji Monogatari' (The Tale of Genji) ('Eawase no Maki' or the Chapter on A Picture Contest).
- 信奉者からは「ヲシデ文献」と一括してよばれる。
- Believers refer to them collectively as 'Woshide literature.'
- 希義の没年に関しての記載は文献によって異なる。
- The data about the year of Mareyoshi's death is different from each documentary record.
- 文献上は11世紀ごろに「足袋」の記載が見られる。
- Descriptions of '足袋' (tabi) appear in documents around the 11th century.
- 無空や教海と名乗った時期があるとする文献もある。
- Some historical documents include descriptions of him being called Muku or Kyoka during a certain period of time.
- 寛文3年(1603年)の文献に猿田彦大神とある。
- According to documents of 1603, it says it is Sarutahiko-no-kami.
- 文献に記載がなく寺名は地名をとって名付けられた。
- It is not mentioned in any written records and the temple was only named after the area in which it stood.
- こうした和泉の発言は様々な文献の中で散見される。
- Such statements by her are seen in various books.
- また、オランダ語文献の翻訳作業も多く行っている。
- Also, Choei was engaged in translating numerous Dutch literature.
- 文献上では日本初となる爆死という方法で自害した。
- He killed himself in an explosion, which had never happened before in the recorded history of Japan.
- これが現存する世界最古の折り紙の文献とされている。
- This is considered to be the oldest origami book in existence.
- 平安時代以降の文献に見え、特に高貴な女性が用いた。
- The term 'futaeorimono' is seen in the documents written in the Heian period as well as in the subsequent times, and it was particularly used by noble women.
- 「学問のすゝめ之評」は以下の文献に収録されている。
- 'A review on Gakumon no Susume' is included in the publications below.
- 中国文献においては『論衡』に「倭人」が見えている。
- Description of 'Wajin' as seen in the Chinese literature 'Ronko' (Discourses weighed in the balance).
- 一般に神典とされる文献には以下のようなものがある。
- The following works are generally classified as Shinto scripture.
- なお、皇子の出生の順番は、文献により異なっている。
- The order of the birth of the princes differs depending on the source.
- 伯耆国の内乱の終結後、成盛に関する文献は途絶える。
- Nothing was recorded about Narimori after the conflicts in Hoki Province ended.
- 義母(希典の実母。一部に乃木久子表記での文献有り)
- Her mother-in-law (Maresuke's mother. The letter '寿子' is also written as '久子' in some documents)
- (参考文献 『増上寺徳川将軍墓とその遺品・遺体』)
- Reference literature 'Zojo-ji Temple Tokugawa Shogun's graveyard and its corpse and articles left by the deceased'
- 作品についての記録や、言及した文献は残されていない。
- Neither its record nor reference literature has been found.
- 文献によっては史(ふひと)と記されている場合もある。
- Some documents describe his name as 史 (Fuhito), not as 不比等 (Fuhito).
- 当時の文献には織田信忠の生母について記されていない。
- No reference was made regarding the mother of Nobutada ODA in contemporary literature.
- だが、この2つの文献の中には調理法は記載されていない。
- However, cooking methods are not mentioned in these two records.
- (参考文献:戸矢学『陰陽道とは何か』 PHP新書より)
- Reference: Manabu TOYA, 'Onmyodo towa nani ka' (What is Onmyodo), published by PHP Shinsho
- 更には近世の文献で古墳であると指摘したものがなかった。
- Moreover there was no pre-modern document to suggest that the mound is a tumulus.
- 古文献では神酒のことを「みわ」と称しているものもある。
- In some ancient documents, miki is referred to as 'miwa.'
- 「三曲」という言葉が文献に見えるのはこの頃からである。
- The word 'sankyoku' appeared in literature from around this time.
- 義仲入京後の動向は文献にみえておらず不明となっている。
- It is not known what he did upon the entry of Yoshinaka in the capital because no record is available.
- まず、本文校訂のみに特化して校異を掲げた文献をあげる。
- First of all, here is a list of recensions that focused on the revision of the text and applied through matching:
- (参考文献:上横手雅敬『源平争乱と平家物語』角川選書)
- (Reference: 'The Genpei War and the Heike Monogatari' by Masataka UWAYOKOTE, Kadokawa Sensho)
- 製作年代については、研究者や文献により若干の違いがある。
- Concerning the age of production, there are some slight discrepancies in accordance with the researchers and the literature records.
- 文献における初出は日本書紀の推古天皇21年(613年)。
- The name first appeared on a written document in Nihon Shoki (Chronicles of Japan) in the part of the year 613.
- だが、帝國教育会がこれらを三大塾として扱った文献はない。
- However, there is no literature showing that the Imperial Educational Society referred to them as the three great private schools.
- 平安時代の文献には、大友皇子の即位が数多く記されている。
- The enthronement of Prince Otomo was recorded in many documents in the Heian period.
- 城郭建築遺構の更なる発掘調査や文献資料の研究が望まれる。
- It is hoped that more research will be conducted in castle ruins and literature.
- 意富富杼王の弟にあたる息長沙禰王の子であるとの文献もある。
- Additionally, there were others documents which indicated Prince Okinaga no Mate to be the son of Okinaga no Sane no Miko who was a younger brother of Prince Ohodo.
- 日本の歴史的な文献に初めて登場するのは「続日本紀」である。
- Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued) is the first historical document in Japan with a description of kelp.
- また、倉庫令・医疾令も他文献の逸文からほぼ復元されている。
- Also, those missing regulations of warehouse management and medical service have been mostly restored from other surviving fragments of the Ritsu book.
- 天智天皇が「中宮天皇」と呼ばれた文献資料も残されていない。
- There are no literal materials which shows that Emperor Tenchi was called `Emperor Chugu.'
- 欧米文献の欧米にも積極的で民選論の理論家としても知られる。
- He was enthusiastic over literatures from Europe and America and also known to be the theoretician of modern democracy.
- (1531年ではなくこの時、同時に隠居したとする文献も。)
- (There are also documents that show he possibly retired at this time, not in 1531.)
- 山名豊直とも呼ばれたが、実名については康氏と記す文献もある
- Toyonao was also called Toyonao YAMANA, but in some documents his real name was written to be 康氏 in Japanese which is read Yasuuji.
- 安楽寿院の名称の文献上の初見は康治2年(1143年)である。
- The first written reference to the name Anrakujuin is in 1143.
- 現存する文献では身固や反閇の際に用いられたことがうかがえる。
- It can be learned from the existing literature that it was used when migatame or henpai was performed.
- 古い時期のいくつかの文献にこの巻の巻名があげられていること。
- Some manuscripts from older periods mention the title of this chapter.
- 文献上では政実以降、三上氏は「兵庫頭」の官職を名乗っている。
- According to historical materials, the Mikami clan called themselves 'Hyogo no kami' as a government post since Masazane's generation.
- また信長の正室である濃姫の養子となると複数の文献に見られる。
- There are several literary references to his adoption by Nobunaga's wife, Nohime.
- これは近世風俗史の基本文献とされる『守貞謾稿』に記されている。
- There is a record of this in 'Morisada Manko,' said to be basic literature on the modern history of people's lives.
- 「教禅一致」を説く、仏教史上において重要な文献であると言える。
- It can be said that it is an important literature in the History of Buddhism preaching the 'Convergence of Ch'an and the Teachings.'
- 本は、年代記と参考文献とインデックスのある職人らしい仕事である
- the book is a workmanlike job with chronology and bibliography and index
- 文献によっては「廃仏稀釈」と表記されることもあるが、誤用である。
- Although some literature writes '廃仏稀釈,' it is a miswriting.
- 以下のように、『景徳傳燈録』などの中国禅の文献に記述されている。
- It is described in the literature on Chinese Zen, such as 'Keitoku Dento Roku' (books of the genealogy of Zen Buddhism, consisting of biographies of priests in India and China) as follows.
- 各期の時代順序と、日本書紀などの文献史料の記述を照らし合わせた。
- The time order of the three periods was checked by looking up the description written in historical materials such as Nihonshoki.
- その他の文献には笠間稲荷、竹駒神社、最上稲荷などが候補に上がる。
- Other literature lists Kasama Inari-jinja Shrine, Takekoma-jinja Shrine, and Saijo Inari Temple as candidates.
- この交流を通じて、伴存は本草学の広範な文献に接することができた。
- Through this cultural exchanges, he could see a wide variety of literature on herbalism.
- 当時の文献でただ「和尚」といえば牧谿のことを指すほど親しまれた。
- According to the documents at the time, he was so loved by people that a term 'osho' (Buddist monk) refered to Mokkei.
- その間、自身は文献の写本にはげみ、金沢文庫の充実をはかっている。
- During his service, he worked hard to transcribe literature and tried to improve Kanazawa Library.
- ほか、禅僧達の作った「五山文藝」という膨大な文献も残されている。
- In addition to the above, a massive amount of prose and poetry written by Buddhist monks called 'gozan bungei' has also survived.
- これが貴重な文献であると直感した皐月は、平十字に書写を願い出た。
- Kogetsu, who instinctively felt this was an important document asked Hiratoji to allow him to copy it.
- 『吾妻鏡』以外の文献を調べるとやや異なった事実が伝えられている。
- The literature other than 'Azuma Kagami' tells different facts to a certain extent.
- 以後、文献には現れず、池田屋事件の時点では確実に在隊していない。
- He does not appear in any material after the Coup, with confirmation that he was not in the corps when the Ikedaya Incident occurred.
- 石寺楽市は日本国内での文献上の初見で城下町に築かれたとされている。
- Ishidera Rakuichi was the first Rakuichi held in a castle town to be recorded in literature.
- なお牙符は現存しておらず、文献上でのみ、その存在が確認されている。
- No ivory tally remains, and its existence was only confirmed by documents.
- しかし、『平家物語』や『吾妻鏡』など文献によって多少異なっている。
- However, the story slightly differed in the historical documents of 'Heike Monogatari' and 'Azuma Kagami.'
- 本来は禅宗用語で師僧の言行・説法・年譜などを筆録した文献であった。
- Originally, it was a Zen sect-related term indicating the documents that a priest or priests wrote by hand, recording what his or their mentor priest said and preached, as well as the mentor's chronological list of the main events.
- 立川流の秘儀や作法などが述べられた文献は殆ど焚書で無くなっている。
- Almost all of the literature describing the secret ceremonies and rules of the Tachikawa-ryu school were lost through book burning.
- 仁寛を立川流の開祖とする記述は、『伝灯広録』などの文献にみられる。
- Literature such as 'Dento koroku' (A biography of high ranking monks in Edo period) includes the description that Ninkan initiated the Tachikawa-ryu school.
- 「文人」という言葉が見られる最古の文献は周代まで遡ることができる。
- The oldest literature in which the word 'Bunjin' appeared dates back to the Zhou period.
- 月ヶ瀬梅林が文献上はじめて紹介されるのは江戸時代に入ってからである。
- It was not until in the Edo period that Tsukigase Bairin was introduced in literature.
- うどんを表現する表記の文献初出は南北朝時代の「ウトム」であるという。
- Udon noodles first appeared in literature during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) by the name of 'Utom,' he also said.
- 珠光流の現在の流儀のうち、文献に照らして古式と判断される点を挙げる。
- According to the context of the literature, some ancient styles would be listed among the present-day styles of the Juko school of tea ceremony.
- ただし異論もあり、『浅井氏三代』(下記参考文献)を著述した宮島敬一は
- However, there are different theories, including Keiichi MIYAJIMA, the author of 'Azai Sandaiki' (story about the three generation of the Azai family) (enlisted below as a reference), argues as follows:
- また、修二会という言葉が文献に現れるのは平安時代になってからである。
- And the word Shuni-e did not appear in the literature until the Heian period.
- 当時の主殿造の建築遺構は残っておらず、文献類から様子が知られるのみ。
- No buildings of the Shuden-zukuri style have survived from that time and its characteristics can only be surmised from existing related documents.
- こうして中国歴代の印譜や文献を渉猟して秦・漢にまで遡り淵源を窮めた。
- This is how Fuyo tracked back to the origin of seals up to Qin and Han periods by reading old Chinese Inpu (compilation of seal marks) and literature.
- 1940年(昭和15年)6月 「戦記絵巻の研究」 日本文献資料研究所
- June, 1940, 'Study of Picture Scrolls of War Chronicles', Japan Research Center of Documentary Records Materials.
- 文献によると父の葛原親王は高見王が誕生する前に子孫に平姓を賜っている。
- According to some literature, Imperial Prince Kuzuwara, his father, was granted the family name of Taira for his descendants before Prince Takami was born.
- これは、古代の地方の様相を示す貴重な文献資料 (歴史学)になっている。
- They constitute precious works of literature (historical sources) which show local situations in ancient times.
- 数多くの文献・Webが駅弁記念日を紹介する際に宇都宮説に言及している。
- Large numbers of literature and web sites referred to 'the Utsunomiya theory' when they introduced this memorial day.
- 文献で見る限り、義理人情に厚く、人使いの上手い人物であることが伺える。
- As far as we can see in documents, he seems to have been a person whose actions were strongly motivated by a sense of moral obligation and by humane feelings and was good at managing his people.
- 後に皐月は五年をかけてこの文書(通称「カタカムナ文献」)の解読に成功。
- Later, Kogetsu succeeded in deciphering this document (commonly called 'Katakamuna documents') over five years.
- 大石内蔵助の辞世の句一般には1として知られるが一部文献には2とされる。
- According to some documents, Kuranosuke OISHI produced two death haiku although it is generally thought that he produced only one.
- 二人の間に娘のいる家系図が残っていたり、御台出産記事のある文献もある。
- There are a genealogy that shows that they had a daughter and literature that she gave birth.
- 文献上の初出は日本書紀の「天之鳥笛」であるが詳しい形状などは不明である。
- The term 'Ten no Toribue' (heaven's flute) is seen in Nihonshoki (Chronicles of Japan), but details such as its shape are unknown.
- 近世風俗史の基本文献とされている守貞謾稿によると、鰻飯は「鰻丼飯」の略。
- Unagi-meshi is an abbreviation for 'unagi donburi meshi (a bowl of boiled rice topped with broiled eel),' according to Morisada Manko (a kind of encyclopedia of folkways and other affairs in the Edo period, written by Morisada KITAGAWA), which is regarded as a basic document on the history of early modern folkways.
- 飛鳥宮や平城京跡の庭園発掘がすすみ、文献では得られない知見を加えている。
- Remains of Gardens in the Asuka Imperial Palace and Heijo-kyo (the capital of old Japan during the Nara era) are being excavated and knowledge that was not found in literature, has been added.
- 古代の文献が、時代を経て数多く残っていることこそ、真の奇跡と言えるだろう
- The survival of many ancient texts, against terrible odds, might really be miraculous
- (文献によっては万竜、万龍、萬竜と表記されているが、萬龍が妥当であろう)
- (Her name Manryu is written as 万竜, 万龍 or 萬竜 depending on the literature, but 萬龍 should be appropriate.)
- 業平自身や業平がモデルとされる人物はさまざまな物語や文献に登場している。
- Narihira himself or characters modeled after Narihira appear in many stories or literary works.
- 一匹ずつ焼かれた鯛焼きの「魚拓本」が装丁本で出版もされている(参考文献)。
- Also, 'a book of fish prints' was published that introduces fish prints of taiyaki baked using a single mold pan (as a reference book).
- なお、「たまり」の文献上の初出は1603年に刊行された『日葡辞書』である。
- The first appearance of 'tamari' in documents was in 'Nippo jisho' (Japanese-Portuguese dictionary) published in 1603.
- また、発見の古い温泉ではその利用の歴史もかなり古くから文献に残されている。
- For hot springs that have a long history, the record of their use is also found in old literature.
- 日本書紀にも同様の記述があり、記・紀以外の文献では多くは現れない神である。
- Similar description is found in 'Nihonshoki' and he rarely appears in other literature than 'Kojiki' and 'Nihonshoki.'
- また、文献に「成敗された」とはあるが、侍女たちも殺害されたとは記録に無い。
- In addition, although there is a description of their 'punishment' in the literature, there is no record to show that the waiting women were also killed.
- 神典(しんてん)とは日本の神道において信仰の根拠とされる文献の総称である。
- Shinto scripture is a general term for the literature which provide the basis for religious belief in Japanese Shinto.
- 胡弓が最初に文献に現れるのは江戸時代初期であり、三味線と比較するとやや遅い。
- Kokyu first appeared in a document in the early Edo period, slightly later than that of Shamisen.
- また石寺楽市の古文献には「保内町」という記載が見受けられ、大字石寺にはない。
- Although the old literature, mentions about Ishidera Rakuichi, it contains a place name 'Honaicho,' which is not located in Oaza-ishidera.
- これは現在では元になったと推測される文献まで特定されている明白な偽書である。
- This is obviously a gisho, but today it has helped to identify the document that is presumed to be original source.
- 日付は、文献との整合を保つ為、旧暦(宣明暦)表示(生歿年月日を除く)とした。
- Dates are expressed under the Senmyo calendar (a variation of the old lunar calendar, that was created in ancient China), except for the dates of his birth and death, in order to ensure consistency with descriptions in the concerned documents.
- 日付は、文献との整合を保つ為、旧暦(宣明暦)表示(生歿年月日を除く)とする。
- The following dates are for consistency with literature written in the old calendar (Senmyo Calendar; except for birth and death dates).
- イタリアの文献、研究資料の蒐集整理、展示、情報提供、複写頒布、翻訳および刊行
- Collection, exhibition, information service, copy service, translation, and publication of Italian documents and research materials.
- 武光誠は、継体以前の大王は複数の有力豪族から出たとしている(以下の文献参照)。
- Makoto TAKEMITSU claims that great kings before Keitai were chosen from several powerful local ruling families (Refer to the following literature).
- しかし後代には、入定した(即身仏となった)とする文献が現れる(詳しくは後述)。
- However, a document describing that he died through the practice of Nyujo (Sokushinbutsu - Buddhist monks or priests who allegedly caused their own deaths in a way that resulted in their being mummified) appeared later (described later in details).
- 小沢昭一などの文化人は的屋の啖呵を“昭和の風物”として文献や音源に残している。
- Intellectuals such as Shoichi OZAWA have described the selling cries of tekiya as 'a signature of the Showa Period' and wrote about them in his books and sound source.
- 平安時代の文献にも塩辛納豆の名は残っているが、一般に広まったのは室町時代以降。
- The word shiokara natto can be found in the literature from the Heian period, but it is thought that it spread among the general public in the Muromachi period and afterward.
- 皇族に籍していたとき「六孫王」と名乗ったとされるが、当時の文献には見られない。
- It is said he was named 'Rokuson-o' when he was an Imperial member, however there was no written documents from this period.
- ただし、記録・文献上に現れる預所は様々な地位・職掌にあったことが知られている。
- However, records and references show that the position and scope of Azukaridokoro varied widely.
- したがって、その資料的価値という側面からしても本書はたいへん貴重な文献と言える。
- Thus this literature can be said to be very precious from the viewpoint of its information value.
- 古い文献には七宝が良いとされるが、現在では菩提樹など様々な材質の珠が用いられる。
- Although cloisonne enamel was recommended in old documents, beads made from various materials, such as lime tree, are used today.
- 公辨の命によって編集された『台宗二百題』は今日でも基礎文献として重用されている。
- The 'Daishu Nihaku-dai' (two hundred problems of Tendai), which was compiled at the order of Koben, is still used today, and is seen as a precious and fundamental piece of religious literature.
- その時代の文献には新たな製法、包丁などの刃物で切って作る麺(切り麺)が登場した。
- Noodles made by a new method of cutting with a knife, such as a cleaver (cut noodles), appear in the written records from that period.
- また、『餓鬼草紙』を見ると、文献資料ではわからない、当時のトイレの様子がわかる。
- Also 'Gaki Soshi' (hungry ghosts scroll) shows us real conditions of toilet of that time, which we can no longer trace in other documentary materials.
- すなわち、武家家紋としては最古級の歴史を持つものである(文献史料上においては)。
- That means that it has the oldest history as a crest of the samurai family (in terms of bibliographic consideration).
- 「たとひ身は 越路の雪に 埋むとも 清き流れに 名をや流さん」とする文献もある。
- Some literature says it was 'Even if this present body was buried in snow in Koshiji region, I would leave a name behind me by washing it down the flow of clear water.'
- 延暦14年(795年)、防人の移動に携わっていた任務が文献に初めて登場している。
- Oryoshi first appeared in a document in 795 as a person who commanded sakimori (soldiers garrisoned at strategic places in Kyushu) to move.
- 書物だけではなく、下記に述べる神宝の類まで包括して「竹内文献」ということが多い。
- Takeuchi bunken' (Takeuchi literature) is often used to cover not only books, but also shinpo (sacred treasure) as described below.
- 古い時代の写本や注釈書などの文献に記されている名称は大きく以下の系統に分かれる。
- The titles written on the old manuscripts or commentaries are roughly divided into the following groups:
- (二中歴以外の文献では、「継体」を欠いて二つ目の「善記(善化)」から始まる。)。
- (in the documents except for Nichureki, the second era, `Zenki' [zenka] is the first era, skipping the era, `keitai..'
- DESクラッカーは、1970年代から科学文献や一般文献でなんどか言及されてきた。
- DES Crackers have been mentioned in the scientific and popular literature since the 1970s.
- また、この時代の文献には梶の葉に盛った索麺は七夕の風流 という文章も残されている。
- There is also a description left in some documents from this period that sakumen served on a leaf of Broussonetia papyrifera was a feature of Tanabata.
- 従って、あくまでも『年中行事歌合』は主要な参考文献の1つであったと考えられている。
- In view of the above, it is considered that 'Nenjugyoji Utaawase' was one of principal reference materials of 'Kuji Kongen.'
- さらに、歴代天皇の名前と略伝を日本語の文献に登場するとおりに列記しているのである。
- In the 'Nihonshi', he listed the names and brief biographies of past Japanese emperors in the same order as they appeared in Japanese books.
- ただし、平安時代の文献では貴人の正妻を指して「御簾中」と書いた物は存在していない。
- There is no literary work from the Heian period, however, that refers to a legal wife of an aristrocrat as a 'Gorenju.'
- ただし立川流の教義・儀式は、批判弾圧した側の文献記述によるもので疑問視されている。
- However, the doctrine and ceremony of Tachikawa school was questioned with descriptions in the documents written by critics and repressing parties.
- また、足利に国府が置かれたかもしれないというのも、文献などによる有力な証拠がない。
- In addition, there is no convincing evidence such as literature, which backs the theory that the kokufu may have been located in Ashikaga.
- かつ細かな事柄まで規定されていることから、古代史の研究では重要な文献となっている。
- And since it stipulated detailed matters, it is an important resource in the study of ancient history.
- 又篤胤は机上の文献研究を超えた独自の神学を打ち立て、国学に新たな流れをもたらした。
- Moreover, Atsutane framed original divinity that was beyond desktop literature study, and brought a new stream into the study of Japanese classical literature.
- 1300年もの長い歴史を持ち、各種の文献にさまざまな形で残された話は他に例がない。
- Apart from this story, there are no examples of stories which have a history spanning 1300 years, and appear in different forms in various works.
- この巻が存在したとされる根拠には、次のように文献学上の理由と構想上の理由とがある。
- As grounds for this chapter's existence, there are two types of reasons: philological reasons and structural reasons.
- 文献上の表記は「稚櫻部臣五百瀨」、歴史的仮名遣での読みは「わかさくらべのいほせ」。
- His name was also written WAKASAKURABE no Iose (稚櫻部臣五百瀨) in literature and pronounced WAKASAKURABE no Ihose in historical kana orthography.
- 万里の著書『窮理通(きゅうりつう)』は日本における自然科学史に画期的な文献である。
- Banri's book 'Kyuritsu' is an epoch-making literature of natural science history in Japan.
- この文献によると、死の床には必ず悪魔が介入し、良心の錯乱と種々の苦しみを引き起こす。
- According to this book, the Devil intrudes on every deathbed, causing confusion of conscience and various afflictions.
- 有名な祇園精舎や竹林精舎などは、文献上で名前は知られているが、実態は明らかではない。
- Jetavana Vihara and Venuvana Vihara are famous and their names are known in literature, but their real existence is not certain.
- 歴史的なからすみに関する文献としては、豊臣秀吉が食したというものがあるとされている。
- As a historical document pertaining to Karasumi, there is a document that apparently states that Hideyoshi TOYOTOMI ate Karasumi.
- 名塩の紙の始まりを越前と記しているのは、名塩紙に関する文献としては同書が初出である。
- It is the first appearance in literature that suggests the origin of Najio paper was Echizen Province.
- ツクヨミは、月の神とされているが、その神格については、文献によって様々な相違がある。
- Although Tsukuyomi is considered to be the god of the moon, his (or her) divinity varies from one literary source to the next.
- 極めて高度な科学技術や独自の哲学体系を持っていたことがカタカムナ文献から推測される。
- According to the Katakamuna documents, it is assumed that the civilization had highly sophisticated technology and an original system of philosophy.
- 門弟に中天游、伏屋素狄、各務文献、斎藤方策、大矢尚斎、藤田顕藏、中川元吾、中川量平。
- His disciples included Tenyu NAKA, Soteki FUSEYA, Bunken KAGAMI, Hosaku SAITO, Shosai OYA, Kenzo FUJITA, Gengo NAKAGAWA, and Ryohei NAKAGAWA.
- - 湯地お六:結婚後に柴テイとなる(てい・てい子・テイ子などと表記する文献もある)。
- Oroku (お六) YUCHI: she became Tei SHIBA (柴テイ) after marriage (Tei or Teiko [てい子 or テイ子] in some documents).
- 名称は国語学者橋本進吉の論文「上代の文献に存する特殊の仮名遣と当時の語法」に由来する。
- Its name has been derived from the article called 'Special Phonetic Orthography and Usage in the Documents Written in Ancient Japanese' written by a Japanese linguist Shinkichi HASHIMOTO.
- 伊勢海老の名称がはじめて記された文献は1566年の『言継卿記』であると考えられている。
- It is estimated that the book in which the name of '伊勢海老' (Ise ebi) first appeared was 'Tokitsugu Kyoki' (Diary of Tokitsugu YAMASHINA).
- 地元豪族の金子主水の築城によるとの伝承はあるが、文献資料 (歴史学)にはあらわれない。
- It is widely believed that the castle was built by Mondo KANEKO (金子主水), from a gozoku (local ruling family,) but there are no supporting historical documents to confirm this.
- 後世、銘醸地の代表格となる灘が、最初に文献に登場するのは正徳6年(1716年)である。
- The name of Nada, which was the representative among famous brewing districts after ages, first appeared in literature in 1716.
- 大嶋は文献でも名前が確認できる人物であるが、比賣朝臣額田に関してはいっさい不明である。
- Although Oshima's name was mentioned in literature, Hime no Ason Nukata was not.
- 放免の存在は、文献によると少なくとも11世紀前半には確実に遡って確認することが出来る。
- The existence of Homen can be surely confirmed in a document dated back to at least the early 11th century.
- なお、浦島太郎のその後については文献や地方によって諸説あり、定説と呼ぶべきものはない。
- There is no widely accepted version of the legend because in each region the story continues differently.
- 文献に名の残る日本史上最古の人物である帥升は、史料上、倭国王を称した最初の人物でもある。
- Suisho, who was the first Japanese person in history to appear in literature, called himself the King of Wakoku.
- 大宝律令の原文は現存しておらず、一部が逸文として、令集解古記などの他文献に残存している。
- The original of Taiho Ritsuryo does not exist now, but partly remains in other literature such as Ryono Shuge koki (ancient records compiled personal opinion of each clan which were comments on Yoro-ryo, Yoro Code) as itsubun (a composition previously existed but doesn't exist now).
- よって、散逸医学文献の旧態を知る上で、また中国伝統医学の源を探る上でも貴重な資料である。
- Therefore, the dictionary is a valuable material to learn the original versions of the lost medical books and to trace the origin of Chinese traditional medicine.
- 団扇(うちわ)と扇子(せんす)は、古今の文献でも扇(おうぎ)という言葉で混同されている。
- Uchiwa fan and Sensu had been confused by using a word 'Ogi' (fan) in documents of all times.
- 一般的には一つ物、一ツ物などと表記されており、文献史料では一物、一者とも表記されていた。
- Hitotsumono is written as '一つ物' or '一ツ物' in common, and also as '一物'or '一者' in the historical materials.
- 平安末期には中絶し、文献上のみの存在となってたが、1970年代に一部の団体が復活させた。
- Although this was interrupted at the end of the Heian period and existed only in documents, some groups brought it back in the 1970s.
- 写本の多くは焼失し失われているが、南朝 (日本)系の古文献を再編したとされる写本もある。
- Many of manuscripts were lost in fire or from other causes, but there are manuscripts in existence which are said to be edited from old documents of the Southern Court (Japan).
- 文献初出は長保3年(1001年)で、このころには相当な部分までが成立していたと思われる。
- The tale first appeared in a written work in the year 1001, and until then most of the work seems to have been completed.
- 享保期以前に下総国銚子市経由で薩摩芋の栽培法が、関東にもたらされていたという文献がある。
- There is a document saying that before Kyoho period, the cultivation method of sweet potatoes was also brought to Kanto by way of Shimousa Province Choshi City.
- 本来は応声虫は中国のものであり、日本の逸話は中国の文献を翻訳・脚色したものとする説もある。
- One theory has it that the story of Osei-chu has its origin in China and that the Japanese Osei-chu was created based on translation and dramatization of the Chinese original.
- 平安時代には家宝とされる名物の石帯も生まれ「鬼形」「獅子形」など文献に名を残すものもある。
- Some excellent sekitai, believed to be family treasures, were made in the Heian Period and were mentioned in literature, such as ones of 'kigata' (ogre shape), 'shishigata' (lion shape) and so on.
- しかし、一本だたらと特徴が共通することから、文献によっては同一の妖怪として混同されている。
- However, since it has the same characteristics as Ippon-datara, they are regarded as the same and one specter in some literatures.
- 日本の平安時代の文献にあるコントンは肉のあんを小麦の皮で包んだもので、うどんとは別である。
- He added that 'Konton' appearing in literature during the Heian period referred to a flour-made bun containing ground meat, not Udon noodles.
- 東京代々木の自宅に筑波歴史研究室を設立し、国史の文献目録を収集した「国史学会」を発行した。
- He founded the Tsukuba History Laboratory at his residence in Yoyogi, Tokyo and published 'The Society of Japanese Historical Research,' which collected the indexes of literature on Japanese history.
- 秀吉自身が御土居建設の目的を説明した文献は現存しないが、以下のような理由が推測されている。
- Although there are no documents that refer to the purposes of its construction explained by Hideyoshi's own words, the following theories are presented:
- さらに、伴存はただ自らの調査結果に頼るのではなく、多くの文献を参照して客観性を与えている。
- Tomoari was not totally relying on his own survey results but he also referred to other literature to give it objectivity.
- 「静子の方が希典に対して興味・想いを持っていた」とされる文献もあるが、これは間違いである。
- Some documents describe that 'Shizuko was interested in Maresuke and loved him,' but this is wrong.
- 『正子内親王絵合』、『和歌現在書目録』、『袋草子』など鎌倉時代以前の文献にその名が見える。
- The title can be found in documents prior to the Kamakura Period, such as 'Masako Naishinno Eawase' (Poetry matching held by Imperial Princess Masako), 'Waka genzaisho mokuroku' (A list of extant books of waka poetry), and 'Fukurozoshi' (Notes in a Folder, the collection of poetic lore).
- 主として歴史学において(つまりはその文献の史的側面が問題とされる場合に)用いられる語である。
- Gisho are words used mainly for historical learning (that is, in cases where historical aspects are called into question).
- なお、立川流に関わる文献は、そのほとんどが後世の弾圧により失われており、詳細は明らかでない。
- Details remain unclear as the majority of the documents relating to the Tachikawa School were lost during the subsequent suppression of the school.
- 末尾に附した文献を見ても明らかなように、研究者も室町期までに関しては時衆の名称を用いている。
- As the literatures added in the end of this article clearly show, researchers had used the name of 時衆 for the events until the Muromachi period.
- 古代エジプトの文献にKiphy(キフィー)と呼ばれる練香が使用されていたことが書かれている。
- According to the Ancient Egyptian documents, Neriko called Kiphy was used.
- 前述のように、伴存は生涯にわたってフィールドワークを好んだだけでなく、広範な文献を渉猟した。
- As stated above, Tomoari not only liked field works throughout his life, but also he extensively read a wide variety of literature.
- また、文献によっては芸名は「太田花子」となっているが、実際には殆ど使われていなかったという。
- There are some literatures describing her stage name as 'OTA Hanako' or '太田花子', but it is said that the stage name was seldom used in reality.
- 1919年当時の所有者については、参考文献に挙げた『秘宝三十六歌仙の流転 絵巻切断』による。
- Information about owners in 1919 is based on 'Hiho Sanju-roku Kasen no Ruten: Emaki Setsudan' in References.
- 一氏の父は吉一としており、系図には多くの文献で一氏の父とされている一政という名は見出せない。
- In the family tree, the father of Kazuuji is Yoshiichi, and there is no mention of Ichimasa who is regarded as the father of Kazuuji in many literatures.
- 後年生駒氏腹の織田信雄の家系が主流になってからの文献から、生駒氏生母説が登場するようになる。
- It wasn't until the family line of Nobukatsu ODA, who was related to the Ikoma clan, became the mainstream in literature that this theory of Nobutada ODA's mother being from the Ikoma clan began appearing.
- なお、「鱠」はあくまでも文献上は古代中国の膾が先行するが、もともと原始的で単純な料理でもある。
- The ancient Chinese character 膾 for namasu appeared in documents before another Chinese character 鱠 for namasu, but the term was used to refer to a primitive, simple way of eating.
- 寛治5年(1091年)に宋商人李居簡が鴻臚館で写経した記述を最後に文献上から消えることとなる。
- The last record of Korokan is the description that 李居簡, a merchant from the Northern Sung dynasty, transcribed a sutra in Korokan in 1091.
- 文献には、やや訛った『しょうから』(鳥取市)や、『しょから』(志摩市)の事例が掲載されている。
- Local accents 'shookara' (Tottori City) and 'shokara' (Shima City) can be seen in documents.
- 文献の初出は『文徳天皇実録』の仁寿2年(852年)4月、正三位の神階を授けるという記述である。
- The first written reference to the shrine appears in 'Montoku Tenno Jitsuroku' (The True History of Emperor Montoku of Japan), which states that the shrine was granted the Senior Third Rank on April in 852.
- こうした製茶法の変化については中世〜近世の当時の文献資料などから明らかになってきたことである。
- Such changes in the tea production methods were made clear through literature and material from the middle ages and early-modern times.
- 確かな文献があるわけではないが、発見したのは敬福配下の百済系鉱山師ではないかとも言われている。
- Although there is no written proof, some suggests that it may have been a Kyofuku's subordinate, a miner of Baekje descent, who discovered gold.
- ・曲目:『通航一覧』ほかの「江戸上り」の文献記録の中に、楽隊の編成や曲目名などが記載されている。
- - Song lists: notes about ensemble makeup and song lists are recorded in 'Tsuko Ichiran' and other records of 'Edo nobori'.
- なお、創作落語は関西の落語家による造語であり文献によっても広く古典と対比されるのは新作とされる。
- Sosaku Rakugo (a creative rakugo story) is a term coined by a rakugo storyteller of the Kansai region, and Shinsaku rakugo is generally compared with Classical Rakugo.
- それぞれの項目に簡単な説明を付け、六国史以降、慶応期までの文献から参考になる箇所を引用している。
- Each section has a brief explanation, and includes citations from references from days of the Rikkokushi (six ancient literatures, up to the 9th century) to the Keio period (just before the Meiji period, almost the middle of the 19th century).
- 生田・一ノ谷での戦いの呼び方も文献では「東城戸の戦い」「西城戸の戦い」とそれぞれ呼称されている。
- The battles for Ikuta and Ichinotani are referred to as 'The Battle of Higashikido' and 'The Battle of Nishikido' respectively in literature.
- 以下は野口王墓が天武持統天皇陵であることを前提とし、文献によって確認できる野口王墓の様子を記す。
- Based on the assumption that Noguchino Ono-haka is the Tenmu-Jito Mausoleum, the following is a description of that tomb as verified by documents.
- 日本国内では文献記録で確認できる限り、少なくとも16世紀頃から焼酎が造られていたと見られている。
- In Japan, it seems that shochu has been produced since the sixteenth century at least, as long as confirmed literature records.
- 「駒井日記」(文禄2年(1593年))がみりん(蜜淋)の名称が記されたもっとも古い文献とされる。
- The oldest written reference to mirin is thought to be that in 'Komai Nikki' (Diary of Shigekatsu KOMAI) (1593).
- 室町時代の文献の中に既に「重箱」の記述を見ることができるので、その歴史はかなり古いと考えられる。
- The history of Jubako is considered to be rather long because the term 'Jubako' can be found in literature from the Muromachi period.
- 壁画について言及した最古の文献は、嘉承元年(1106年)頃大江親通が著した『七大寺日記』である。
- The oldest document which mentioned the murals were 'Shichidaiji Nikki' (The Diary of Seven Great Temples), written by Chikamichi OE in around 1106.
- 明治時代の文献によると、無名の絵師を含めると二千人近い絵師がその当時までにいたということである。
- According to the documents of the Meiji period, there were close to 2,000 Eshi painters until that time, if unknown Eshi painters are included.
- 文献の初見は、『新抄格勅符抄』大同 (日本)元年(806年)の神封一戸を寄せるという記述である。
- Its first appearance in literature was in the 'Shinsho kyakuchoku fusho', which stated that a contribution of one jinpu (residential unit) was given to the shrine in 806.
- ただし江戸期の文献には「御代参街道」との記述はみられず1868年(慶応4年)の記述が初見である。
- However, there is no mention of 'Godaisan-kaido Highway' in documents or records of the Edo period, and it was only in 1868 that the name began to appear.
- このころには、道の変化した神である「元始天尊」「霊宝天尊」「道徳天尊」の三清が文献上現れている。
- Around that time, the Sansei (三清), composed of 'Genshi-tenson' (Primeval lord of heaven), 'Reihou-tenson' (Sacred treasure lord of heaven) and 'Dotoku-tenson' (Moral lord of heaven), all of which are metamorphosed Tao- gods, appeared in historical documents.
- 則宗、浦上則景、祐宗らの養子として系図を繋げる文献もあるが、証拠と裏付けられるだけの史料は無い。
- Although there is a genealogy indicating Muramune as an adopted child of Norimune, Norikage URAGAMI, or Sukemune, there is no historical materials which support that genealogy.
- 白鳥庫吉とは「東の白鳥庫吉、西の内藤湖南」「実証学派の内藤湖南、文献学派の白鳥庫吉」と称された。
- Naito was often compared with Kurakichi SHIRATORI; for example, 'Kurakichi SHIRATORI in the east and Konan NAITO in the west,' or 'Konan NAITO of demonstration sect and Kurakichi SHIRATORI of philology sect.'
- また、宋代の文献には智永説(宋・朱長文『書苑菁華』)、張旭説(宋・陳思『墨池編』)などが見られる。
- Also in the literature of Song dynasty, CHI Ei theory (Song's SHU Chobun, 'Syoen Seika'), CHO Kyoku theory (Song's CHIN Shi, 'Bokuchi-hen') and so on can be found.
- 文献上は『宗及茶湯日記』に天正6年(1578年)、藪内宗和の茶会で用いられたとあるのが初見である。
- Their first mention in literature is the description in 'Sokyu chanoyu nikki' (tea-gathering diary written by Sokyu) of their use in Sowa YABUNOUCHI's tea ceremony in 1578.
- この蕎麦切りの存在が確認できる最も古い文献は、長野県木曽郡大桑村須原にある定勝寺の寄進記録である。
- The oldest document verifying that this sobakiri existed was the donation record at Josho-ji Temple in Suhara Okuwa Village, Kiso County, Nagano Prefecture.
- 同文献には「鶴肉の吸い物」の記述もあるので、ツルの肉を焼き鳥にして殿様が食べていたのかもしれない。
- This yakitori might have been crane meat and eaten by tono-sama (a person with higher rank), since the literature includes a description of 'Tsuruniku no suimono' (clear soup of crane meat).
- この文献は子孫の篠澤明剛が所有しているが、現在は佐久市立望月歴史民族資料館にて一般公開されている。
- It is mentioned in the document which belongs to his descendant 篠澤明剛 and is put on view to the public in Saku City Mochizuki Museum of History and Folklore.
- 笠懸の起源は明確ではないが、文献上の初出は平定家の『定家朝臣記』(天喜5年(1057年))である。
- The origins of Kasagake style horseback archery are unclear; however, first appear in Sadaie TAIRA's work of 1057 entitled 'Asomi (rank) Sadaie's Diary.'
- 本来は反故紙であった卜占図の裏に書写されたものであった(これら卜占図も貴重な古文献とされている)。
- In fact, the Kanchu-keizu was transcribed into the other side of the sheet featuring augury charts, which was used paper in nature (these augury charts are also regarded as a valuable historical document).
- 純粋に歌の解釈のみを提出し、文献を基礎にして確実であるという点では、精選本の方が優れているという。
- The final edition was better in that it proposed a more genuine interpretation of the poem and was precise based on the documents.
- 『上紀』、『上津文』、『上つ文』、『ウエツフミ』とも書き、『大友文献』、『大友文書』などともいう。
- Also written '上紀', '上津文', '上つ文' or 'ウエツフミ' and called 'Otomo Bunken' or 'Otomo Monjo'.
- この猪名県が日本の歴史文献に登場するのは奈良時代に成立したとみられる日本の史書『日本書紀』である。
- Ina no Agata first appeared in the Japanese history book 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), which is thought to have been completed during the Nara period.
- 古い文献に「かん」という特別な助数詞で数えた例は見当たらず、いずれも1つ2つ、または1個2個である。
- The old literature had no examples of counting sushi with a special counter suffix, 'kan,' and only had descriptions of counting as hitotsu (one piece), futatsu (two pieces) and so on, or ikko (one piece), niko (two pieces) and so on.
- 奈良時代中期の文献でさえ初めての通貨発行を和同開珎が出された708年(和銅元年)と記述していること。
- Even literature from the mid Nara period described that the first currency that as issued was Wado-kaichin in 708.
- 文献・絵画史料から馬長をヒトツモノと記した事例があることや類似した装束であったことが確認されている。
- According to the historical documents and pictures, 'Umaosa' dressed in a similar costume was sometimes described as Hitotsumono.
- この文献は子孫の篠澤明剛氏が所有しているが、現在は佐久市立望月歴史民族資料館にて一般公開されている。
- This document, which belongs to his descendant Akiyoshi SHINOZAWA, is currently open to public viewing at Saku Municipal Mochizuki City Museum of History and Folklore.
- ⇒グレゴリオ暦を基準とすると、数え年が「1」加算されてしまい、当時の文献などと整合が失われてしまう。
- If the Gregorian calendar is used as the base, one year has to be added to each of the years counted based on the traditional Japanese system, which will not match with the dates appearing in the literature from those era.
- 様々な文献やサイトで端唄とされるものがうた沢とされていたり小唄とされているのはこのような事情による。
- This is why songs and ballads regarded as hauta in some literature and websites are categorized as utazawa or kouta in others.
- 文献上は、『園太暦』の後伏見天皇皇女珣子内親王誕生の記事に、これを収めた箱とともに詳細な記録がある。
- In the literature, hosonaga and casing of it with detailed description are shown in the column of the birth of the Emperor Gofushimi's Princess Junshi in 'Entairyaku'(Diary of Kinkata TOIN).
- 記紀神話とは異なり最後まで正統的な文献が存在しなかったため、豊富なバリエーションが多く残されている。
- Unlike the myths in Kiki, legitimate references never existed, and therefore, rich variations exist.
- それに、文献や出来事や、ある人について誰かが言及したとしても、そこに対象からの影響が残っているのだ。
- And even when someone has said that a text or an event or another person has influenced them
- 迅速な連携を医学文献分析検索システムに提供する米国国立医学図書館のコンピュータ・ベースの電話システム
- the computer-based telephone system of the United States National Library of Medicine that provides rapid linkage to MEDLARS
- 生医学的な書誌学情報に関する文献情報の格納検索用の索米国国立医学図書館のリレーショナル・データベース
- relational database of the United States National Library of Medicine for the storage and retrieval of bibliographical information concerning the biomedical literature
- 文献EP0167305で記述されたオージェ抑制装置は、二つの接触領域間に挟まれた低ドープ層からなる。
- The Auger suppressed devices described in EP0167305 consists of a low doped layer sandwiched between two contacting zones.
- 唐代には既に印章を美術的に論じた文献がみられるが、北宋の米芾がはじめて篆刻した文人とみなされている。
- Although there were books which discussed seals from an artistic point of view already in the Tang period, BEI Futsu in the Northern Sung Dynasty was regarded as the first Bunjin who engraved a Tenkoku.
- 刀術という名称もあるが、『本朝武藝小傳』など極少数の江戸時代の文献に使用されているが定着はしなかった。
- Although this art was also called Tojutsu (刀術), this name was used only in a few documents, such as 'Honcho Bugei Shoden' written in the Edo period, and didn't take root.
- もっとも単純な武器の一つであり、その起源は古く、文献資料も剣術等に比べると少なく、良くわかっていない。
- While being one of the most ancient and simplest weapons, its origin is rather unclear due to fewer historical sources and literature than other martial arts such as swordplay.
- 文献上は多くの事跡が伝えられるが、現存する確実な遺作は平等院本尊の木造阿弥陀如来坐像(国宝)とされる。
- According to historical accounts there is much evidence of his work however the only statue in existence that can be identified with certainty as his work is the wooden seated Amida Nyorai Statue (a national treasure), the principal object of reverence at Byodoin (Kyoto).
- この頃には羽根を蜻蛉に見立て、蚊に刺されないようにとの願いが込められていたことが文献に記述されている。
- Literature from around this time said that Hane was regarded as a dragonfly, and a wish for protecting from mosquito bites was contained.
- 文献での書出は、奈良時代の元正天皇の御世、養老4年(720年)九州で起こった「隼人の乱」にあるという。
- It was first documented in conjunction with 'Hayato no Ran (The Uprise of the Hayato clan)' that took place in 720 during the era of Impress Gensho in the Nara Period.
- 空手は、琉球王国時代に発祥した武術であるが、空手について書かれた当時の文献は現在まで確認されていない。
- Karate as a martial art originated during the Ryukyu Kingdom era, but so far no contemporary documents containing records of karate have been found.
- すなわち、高天原の神々を中心とする神話がその大半を占め、一方ではその出典となる文献は決して多くはない。
- The myths mainly feature the gods of Takamanohara (Plain of High Heaven) but there are not many original references.
- しかし、禅の実践から抽出された独自の学風は文献学者、「哲学学者」への痛烈なアンチテーゼでもありえよう。
- But his original method of study that was created from practices of Zen meditation can be a devastating antithesis to philologists and 'philosophy scholars.'
- 古典的なスタイルの復活(芸術、文献、建築または音楽における)、しかし新しい観点あるいは新しい動機を伴う
- revival of a classical style (in art or literature or architecture or music) but from a new perspective or with a new motivation
- 以下に一致する文献がある場合、対応する「作成」ボタンをクリックすればそのページを作成できます。検索結果
- If there is a matching citation from below, you can create this page by clicking on the corresponding 'Create' button.Suggestions
- 近年の妖怪関連の文献や、妖怪の登場する創作作品では「片車輪(かたしゃりん)」と改称されていることがある。
- In documents and works about ghosts in recent years, Katawa-guruma has sometimes been renamed as 'Kata-sharin.'
- 文献の記録として最初に出てくるのは713年に書かれた風土記が最初で759年の万葉集の中にも歌われている。
- The first written record of eel appears in a fudoki (description of regional environment, culture and land) written in 713, and also in poems in Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves) from 759.
- また、中国各地での大量の出土例や記録文献などから、清代の中国でも寛永通宝が流通していたことが判っている。
- According to a large quantity of articles unearthed in various places in China, and records and literatures in China, Kanei-tsuho had been circulated even in China during the Qing Dynasty.
- また、当時は圧力があって文献では残っていないが、1821年に鉱毒被害があった、という研究も紹介している。
- Also, it states that some research revealed that there had been damages by mining pollution in 1821, although due to pressure at that time no written record exists.
- 現在のような観音寺城になるまで幾度かの改修が実施されたことが、文献や発掘調査などから明らかになっている。
- According to the literature and the research on the land, it is apparent that the Kannonji-jo Castle has been renovated several times to be the Kannonji-jo Castle today.
- 中世陰陽道研究家の小坂眞二は、現存する六壬勘文や当時の文献等を基に平安時代の六壬神課の復元を行っている。
- Mediaeval Onmyodo researcher Shinji KOSAKA restored Rikujinshinka used in the Heian period based on existent Rikuninkanmon and literature of the time.
- 立川流の件で現存する文献はすべて弾圧した側のものであるから、それが真実かどうかはわからないとされている。
- All existing literature about the Tachikawa-ryu school was written by its opponents and therefore it is impossible to know if it describes the truth or not.
- 文献上で日本の「醤」の歴史をたどると、701年の「大宝律令」には、醤を扱う「主醤」という官職名が見える。
- Tracing the history of Japanese '醤' in documents, '主醤,' the name of an official position which deals with 醤 (hishio), was found in 'Taiho Ritsuryo' (Taiho Code) in 701.
- また、最近では安本美典がこれら諸説を文献学的に比較し、島根/鳥取県境に最も近い安来のものを比定している。
- Recently, Biten YASUMOTO, by comparing these theories in terms of philology, has identified it as the one in Yasugi which is the closest to the border between Shimane and Tottori Prefectures.
- 僕は刺青の模様についてつまらん研究をしたことがありましてね、その主題の文献に寄稿したことさえあるんです。
- I have made a small study of tattoo marks and have even contributed to the literature of the subject.
- このことに対して「奥入」と鎌倉時代の文献『弘安源氏論議』において、その理由が不審である旨が記されている。
- The 'Okuiri Interpretation' and the 'Koan Genji Rongi Commentary,' the latter of which was written in the Kamakura period, have descriptions asserting that the reason is doubtful.
- 平安時代前期の文献に散見する「青白橡」(あおしろつるばみ)と同色とされ、「青色」、「山鳩色」とも呼ばれた。
- Found in various literature of the early Heian period, the color is the same as the 'aoshira-tsurubami' (grayish Surrey green color) and also called as 'aoiro' (blue) and 'yamabatoiro' (grayish Surrey green color).
- 古河側の直接的な文献で、鉱毒に関する言及が多い文書には、古河鉱業刊『創業100年史』(1976年)がある。
- One publication that does directly mention the mining pollution many times is 'History of 100 Years of Business from Foundation' published by Furukawa Co., Ltd. (1976)
- なお、偽書と疑われる史料の原本が残存しない場合には、他の文献に引用されたものが俎上に載せられることがある。
- Additionally, in case there was no original book of historical material, the material quoted in other documents may be criticized to be a forged document.
- 文献での最も古い記述は、『総国風土記』の雄略天皇3年(458年)条に「伊古麻都比古神社」とあるものである。
- The oldest record in the literature can be found in the paragraph of the year 458 of 'Sokokufudoki' (an ancient record of Japan), in which it is referred to as 'Ikomatsuhiko-jinja Shrine.'
- 「十輪院」の名称の文献上の初見は、鎌倉時代の仏教説話集『沙石集』(弘安6年・1283年成立)とされている。
- The first appearance of the name Jurin-in Temple in literature is said to be in the collection of Buddhist stories from the Kamakura Period, Shasekishu (composed 1283).
- 旧幕府や諸侯家に遺された文献や商家などを回って日本の商工業及び産業政策の歴史に関する調査・研究事業を行う。
- He conducted investigation and research on histories of Japanese commerce and industry, as well as industrial policy, through literatures left in the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) or houses of feudal lords, and visits to merchant houses, etc.
- 論点としては、具体的な活動を示す文献が『太平記』以外に無い事等が挙げられ、実在の有無をめぐり論争となった。
- The reason was that there was no other literature to show Takanori's activities in detail apart from 'Taiheiki,' and this evoked disputes whether he existed or not.
- 奈良時代にはすでに文献にも味噌の原型と思われる未醤が確認でき、平安京の西市には未醤屋の存在が記録されている。
- Misho, which is considered to be the original form of miso, was written in the literature already in Nara period, and the existence of misho stores in the western market of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) is recorded.
- ※この料理の文献は子孫の篠澤明剛氏が所有しているが、現在は佐久市立望月歴史民族資料館にて一般公開されている。
- Although this literature of the dish is owned by the offspring 篠澤明剛, it is currently open to the public at the Saku City Mochizuki Museum of History and Folklore.
- 中級以下の公家貴族もまた鎌倉後期には直垂を平服として着用するようになっていたことが、文献資料により知られる。
- It is known from documents that court nobles below the middle class also wore hitatare as an informal dress at the end of Kamakura period.
- 以上はすくなくとも奈良時代以前にまで遡りうる貴重な文献であり、古代の祝詞の姿を現在に伝える重要な資料である。
- Those pieces are priceless documents that can date back to the time prior to the Nara period and important documents that can communicates the world of ancient Norito to modern people.
- なお2003年頃に国土交通省より「導入効果の見られたコミュニティバス」にリストアップされた(参考文献より)。
- This bus route was named as 'the effective community bus route upon its introduction' by the Ministry of Land, Infrastructure and Transport in 2003, among those community buses operated throughout Japan (according to the reference documents).
- なお、米国特許商標庁の特許文献検索では製缶会社による1940年代の缶コーヒー製造法特許を確認することができる。
- If you search the website of the United States Patent and Trademark Office for some patent documents, you can find process patents from the 1940s for canned coffee by can manufacturing companies.
- この焼き鳥の肉の種類、調理法、調味料等は文献には記載されていないため、現在のような形態とは異なる可能性が高い。
- This yakitori, whose type of meat, cooking method, seasonings used, and so on are not described in the literature, is highly likely different from the current form.
- 近年刊行の文献に、瓜生津隆真校注「十住毘婆沙論」 全2巻 <新国訳大蔵経釈経論部12・13 大蔵出版>がある。
- Recently published documents include 'Jujubibasharon' (the Discourse on the Ten Stages) in two volumes revised and annotated by Ryushin Uryuzu (New Japanese translation of Tripitaka and commentaries (新国訳大蔵経釈経論部)12,13 Daizo Shuppan).
- 寺名は20世紀末頃までの文献では「ほっきじ」と読んでいたが、現在、寺側では「ほうきじ」を正式の読みとしている。
- This temple had been called 'Hokki-ji' in documents up to the end of the 20th century, but currently the official name admitted by the temple authority is 'Hoki-ji.'
- 院の御子(いんのみこ、長寛3年/永万元年(1165年) - ?)は平安時代末期の文献・『玉葉』に出てくる人物。
- IN no Miko (1165 - ?) was a person who appeared in a literature, 'Gyokuyo' in the end of the Heian period.
- 『鈴鹿家記』応永6年(1399年)6月10日の記事に「指身 鯉イリ酒ワサビ」とあるのが刺身の文献上の初出である。
- An entry in 'Suzukake-ki' (Journal of the Suzuka family) for the article of July 21, 1399, 'sashimi, carp, irizake (a mixture of sake and pickled plum used as a sauce), wasabi horse radish' is the first written reference to sashimi.
- この自然に酸くなるのを待てずに、飯の量を多くして酢を加えて作ったものが「すし」であり慶長のころから文献に見える。
- Sushi' was the result of adding vinegar to an increased amount of rice to wait for it to become naturally sour, and appeared in literature from the Keicho era.
- 暗殺の犯人は「抗日ゲリラ」「台湾遊撃軍」「生蕃土民兵」等、文献によっていろいろに表現されるが、実態は不詳である。
- The assassin is referred to as 'anti Japanese guerrilla', 'a corps of rangers in Taiwan', 'militia of aborigines known as Seiban' and so on depending on the documents, but the reality is unknown.
- 同時代に壬申の乱で中立を保った同名の美努王がおり、文献に出る「みののおおきみ」のどれが誰なのかについて諸説ある。
- During the same period, there was another person with the name Mino no Okimi (the name of the Mino no Okimi that is the subject of this article is written in Japanese kanji as 美濃王, while that of the other Mino no Okimi is written as 美努王) who remained neutral during the Jinshin war, and opinions vary as to which 'Mino no Okimi' is referred to in the various documentary records of that time.
- これを確認できる最古の文献上のかまぼこであるとして、業界団体がその数字をとって11月15日を蒲鉾の日としている。
- The industry group designates November 15 (1115) as Kamaboko Day because, currently, the date is regarded as the oldest date on which kamaboko appeared in the literature.
- - もとは摂泉十二郷の銘柄であった『男山』340年の歴史と江戸時代の資料、文献、酒器などが展示、公開されている。
- The history for 340 years of 'Otokoyama' which was one of brands for Sessen Junigo and materials, literatures, sake drinking sets and so on during the Edo Period are exhibited to the public.
- その後江戸時代の享保年間になってかんざしに耳かきをつけたものを作ったところ大変喜ばれた、という文献が残っている。
- A document exists that says kanzashi with an ear pick was received well by people during the Kyoho era of Edo period.
- (倭・倭人関連の朝鮮文献)また、韓国南部の旧伽耶(任那)地域の前方後円墳の発掘で倭国産と見られる遺物が出てきた。
- (Korean literature on Wa and Wajin [Japanese people]) Later, artifacts of the Wakoku (Japan) were discovered in the excavation of the zenpo-koenfun (keyhole-shaped mound) in area of old Gaya (Mimana) in southern Korea.
- 文献では、『古事記』に「大山咋神、亦の名を山末之大主神。此の神は近淡海国の日枝の山に坐し」とあるのが初見である。
- Hiyoshi Taisha Shrine first appeared in the book called 'Kojiki' (the Record of Ancient Matters), which says 'Ohoyamakuhi no kami god is also called Yamasueno Onushino Kami who is enshrined at Mt. Hiei in Chihatsu Ahaumi Province, which refers to Hiyoshi Taisha Shrine.'
- 春日大社文書中の仁治元年(1240年)の年記のある「関東下知状案」に「戒場寺」と見えるのが文献上の初見とされる。
- Its first appearance in literature is as 'Kaicho-ji Temple' in the Kanto Gechijo-an (judicial documents for the Kanto region) dated 1240, which is part of the Kasuga Taisha Shrine collection of correspondence.
- 「ファン流通と字幕付けの法的分析」では、引用・参考文献のサイテーションは Bluebook スタイルに従う注B。
- In 'Legal Analysis of Fan Distribution and Subtitling,' citations adhere to the Bluebook style.2
- 文献的には文政12年(1829年 1827年作句)『柳多留』に「妖術という身で握るすしの飯」とあるのが初出である。
- The first reference to Edomae-zushi is found in a senryu (humorous poem) in 'Yanagidaru' (a collection of senryu) published in 1829: 'Sushi shaped by ninja's magic' (made in 1827).* Ninja's pressing his hands together at eye level before using ninja skills looks like shaping sushi by hand.
- 法華経の成立が、釈迦存命時より数世紀後だという文献学の成果に対し、日本と他の大乗仏教圏諸国では受容の仕方が異なる。
- Considering the results of philology whereby the Hokke-kyo sutra was edited a few centuries later than the age in which Shaka lived, the ways of thinking between Japan and other Mahayana Buddhism countries are different.
- 文献の初出は、『日本三代実録』貞観 (日本)元年(859年)正月27日条、従五位上の神階を授けるという記述である。
- The first written reference to the shrine was in the article from the 27th of January, 859 in 'Nihon Sandai Jitsuroku' (sixth of the six classical Japanese history texts) stating that it was given the divine rank of Junior Fifth Rank, Upper Grade.
- 宣長の『古事記伝』は、近世における古事記研究の頂点をなし、最初の実証主義的かつ文献学的な研究として評価されている。
- Norinaga's 'Kojikiden' is regarded as a top-level study of Kojiki in the pre-modern period and appreciated as the first positivist, philological work.
- 一般的には日本の文献が残されている時代、すなわち飛鳥時代 - 奈良時代を指すが、単に奈良時代以前を指す場合もある。
- Generally it refers to the period during which literature remains, namely, from the Asuka period to the Nara period, sometimes to the pre-Nara period.
- 最初の6巻で引用された文献のみでも80種をかぞえ、主なものには『五畿内志』、『和州巡覧記』、『和州旧蹟記』がある。
- The books he cited in the first six volumes add up to 80 and the main ones were 'Gokinai shi' (Book on the Gokinai Capital Region), 'Washu Junran ki' (Journey of Yamato) and 'Washu Kyuseki ki' (Historic Scenes of Yamato).
- 現在では地上から失われた多くの佚書を、この医心方から復元することができることから、文献学上非常に重要な書物とされる。
- The book is regarded as philologically very important in that it can allow us to reconstruct many books that have been lost from the earth.
- 寺宝はおろか、かつて「教学の山・根来」とまで称された多くの新義文献も灰燼に帰し、新義真言宗は事実上壊滅状態となった。
- Not only the temple treasures but also most of the Shingi literature, which led to the temple having the reputation, 'Negoro, place of learning,' was burnt to ashes and the Shingi Shingon sect was virtually demolished.
- これに対して西ヨーロッパでは、中世末期に『往生術』として知られる文献が書かれ、臨終を迎える者のための心得が説かれた。
- On the other hand, in Western Europe, the book known as 'Ars moriendi,' written in the late medieval period, explains what a person who is going to go through rinju needs to know.
- 熱発生レートは、文献 EP0167305のオージェ抑制装置において大きく削減されるが、残留リーク電流がなお存在する。
- Although thermal generation rates are greatly reduced in the Auger suppressed device of EP0167305, a residual leakage current is still present.
- また『桓檀古記』は『癸園史話』や『檀奇古史』などの同系の書物とともに「檀君系文献群」として一括してよぶことができる。
- We can collectively refer to 'Kandan Koki', together with similar books such as 'Kien Shiwa' and 'Danki Koshi', as being of the 'Dankun system literature group.'
- 中国の三国時代の呉と倭国が公的に交渉を行った文献は全くないが、遺物としては呉の年号を記す画文帯神獣鏡が二面存在する。
- Although there is no evidence of an official negotiation between Wakoku and Wu in the Three Kingdoms period, two Gabuntai Shinjukyo Mirror (Mirror with figures of duties and sacred animals) with the name of the era in Wu exists as a relic.
- なお引用にあたってはおもに参考文献にあげた『謡曲大観』を参照しているが、読解の容易から適宜漢字変換、句読点を追加した)
- Although the quotations were referenced from the 'Yokyoku Taikan' (a complete anthology of Noh plays), some characters have been converted into modern Chinese characters and punctuation marks have been added for readability.
- 狩猟を描写した詩が刻まれており、当時の狩猟をはじめとする王の暮らしがわかる文献資料 (歴史学)の一つに位置づけられる。
- There is inscribed a poem describing scenes of hunting and, therefore, sekkobun is positioned as one of the literature materials (for the historical science) from which the daily living of the king in those days including the hunting is known.
- 「妖術と いう身で握る 鮓の飯」『柳多留』(文政12年 1829年 作句は1827年)が、握り寿司の文献的初出である。
- Senryu (humorous or ironical haiku), 'Form rice of sushi by hand as quickly as a sorcerer forms a round shape with fingers,' in 'Yanagidaru' (a collection of senryu) (1829; year when the haiku was made was 1827) was the first description of Nigiri-zushi appearing in literatures.
- 引用文献には、中国ではもちろん、中国で佚した漢籍をしばしば遺している日本においてすら今日見ることのできないものも多い。
- Much literature was cited that can no more be seen today not only in China but also in Japan, where some Chinese classic books still exist.
- 史跡案内など多くの文献ではこのような説話に倣った由来が記述されているが、資料によっては伝説の内容にばらつきも見られる。
- The origin of Goshiki Fudo described in many documents such as guide books of historic sites is based on legendary tales such as the foregoing but some inconsistencies exist in terms of the details from one reference to the next.
- 文献上、最初に「里山」という単語が現れるのは1759年6月に尾張藩が作成した「木曽御材木方」という文書においてである。
- It first appeared in academic material in June 1759, in a document titled 'Kiso Onzaimoku-Kata' (Kiso-style Lodging) (木曽御材木方)compiled by the domain of Owari.
- 最古の空手流派は、本部朝基が大正時代に命名した日本伝流兵法本部拳法(本部流)が、文献上確認できるものとしては最も古い。
- The oldest school that can be found in documents is 'Nihon Denryu Heiho Motobu Kenpo' (Japan's traditional tactics of Motobu Kenpo), or the Motobu-ryu school, which were named in the Taisho period by Choki MOTOBU.
- 永楽帝は胡広らに道学の文献を収集させて百科事典的な『四書大全』『五経大全』『性理大全』を編纂させ、広く学校に頒布した。
- Eiraku-tei (Emperor Yongle) ordered Ko Ko and others to collect Do school literature and compile 'The Complete Four Books,' 'The Complete Book of Five Classics,' and 'The Complete Book of Nature and the Law,' which were like encyclopedias, and distribute them widely in schools.
- 行基がこの地に一寺を建立したのは、文献によって天平9年(737年)とも言い、あるいは天平13年(741年)とも伝える。
- Gyogi built a temple at this site in either 737 or 741, according to conflicting historical documents.
- また、周囲温度での狭ギャップ装置の動作は、オージェ抑制プロセスを使用して得られた。文献EP0167305を参照のこと。
- Operation of narrow gap devices at ambient temperatures has also been obtained using a process of Auger suppression, see EPO 167305.
- このうち、『忍日伝天孫記』と『神道原典』は古文書・古文献ではなく、前者は自動書記、後者は霊界往来による霊感の書である。
- Among them, 'Oshihinotsutae Tensonki' and 'Shinto Genten' are not komonjo (old documents) or kobunken (old literature), but the former is a document written through automatism and the latter is a book of inspired by a visit to the spiritual world.
- 『無名草子』や『今鏡』、『源氏一品経』のように古い時代の資料に『源氏物語』を60巻であるとする文献がいくつか存在する。
- There exist some old references like 'Mumyozoshi,' 'Imakagami (The Mirror of the Present)' and 'Genji Ipponkyo,' which state that there are 60 volumes in 'The Tale of Genji.'
- 『吾妻鑑』に、安貞3年(1229年)1月3日の年始の儀に、本庄四郎左衛門尉の名で記されているのが文献上での初見である。
- The first appearance of the name in literature was on 'Azuma kagami' as Honjo Shiro Saemon no jo at the time of New Year Ceremony on February 5, 1229.
- 「伎楽」の文字が日本の文献に初めて登場するのは、『日本書紀』欽明天皇(在位 西暦540年~572年)の項においてである。
- The description about 'gigaku' first appeared in the chapter of emperor Kinmei (reign period: 540-572) of 'Nihon Shoki.'
- 文献上の初見は『続日本紀』の慶雲4年(707年)7月壬子(17日)条にある元明天皇の即位詔で、不改常典が2箇所で現れる。
- The first appearance in the materials is found in the imperial edict upon enthronement of Empress Genmei dated on August 22, 707, compiled in the 'Shoku-Nihongi' (Chronicles of Japan II), and the reference to Fukai-no-Joten/ Fukaijoten appears in two places.
- また、4世紀後期ごろから倭国(ヤマト王権)が朝鮮半島南部へ進出したことを示す文献史料・考古史料は少なからず残されている。
- Additionally, the events of the Wakoku (Japan, also known as Yamato sovereignty [ancient Japan sovereignty]) from the late fourth century saw a steady progression in Japanese militaristic advancement into the southern regions of the Korean Peninsula; reports of this fact were revealed in several documents of historical materials, and archaeological artifacts.
- 古事類苑(こじるいえん)は明治時代に編纂された類書(一種の百科事典)で、各項目について明治時代前の諸文献を引用するもの。
- Kojiruien is a kind of encyclopedia compiled and edited in the Meiji period of Japan, providing many references published by the Meiji period that started in 1868, to each and every term in it.
- 日付は、文献との整合を保つ為、旧暦(宣明暦)表示(生歿年月日を除く)とし、南北朝時代の元号は、北朝 (日本)で表記する。
- In order to store and maintain the correspondence with the documents, the dates are indicated according to the lunar calendar (the Senmyo Calendar), except for the dates of births and deaths, and the names of eras during the period of the Northern and Southern Courts are expressed according to those designated by the Northern Court (Japan).
- 文献上で最初に登場する繍仏は西暦605年日本書紀に「飛鳥寺に安置する銅・繍の丈六の仏像をそれぞれ造らせる」と記載がある。
- The first appearance of shubutsu in historical documents is in the Nihonshoki (Chronicles of Japan), where it's recorded that in A.D. 605 'a bronze Buddha statue and an embroidered image of Buddha - both about 4.8 meters in size, due to be placed in Asuka-dera Temple - were made.'
- 中世の文献では「衣冠正しき」姿というように、束帯・衣冠を厳密に分けずに、単に貴人の正装の意味でこの言葉を使うこともある。
- In literature in the medieval period, sokutai and ikan were not precisely distinguished, but the word 'ikan' may be used to simply mean formal attire of nobles as in the 'ikan tadashiki' (properly wearing ikan).
- 文献の初出は、『日本三代実録』の貞観 (日本)元年(859年)正月27日条、当社に従五位の神階を授けるという記述である。
- The first literature record of the shrine can be found in 'Nihon Sandai Jitsuroku' (sixth of the six classical Japanese history texts) which states that the Jugoi (Junior Fifth Rank) shinkai (rank granted to Shinto deities) was bestowed upon the shrine on January 27, 859.
- The first literature record of the shrine can be found in 'Nihon Sandai Jitsuroku' (sixth of the six classical Japanese history texts) which states that the Jugoi (Junior Fifth Rank) shinkai (rank granted to Shinto gods) was bestowed upon the shrine on January 27, 859.
- 『先代旧事本紀』『本朝月令』『政事要略』『長寛勘文』『年中行事秘抄』『釈日本紀』や伊勢神道の文献などに利用・引用された。
- This book was cited and used in literature including the Sendai Kuji Hongi, Honcho Gatsuryo, Seiji yoryaku, Chokan-kanmon, Nenju Gyoji Hisho, Syakunihongi, and the books of Ise Shinto.
- 文献の初見は『日本三代実録』貞観 (日本)元年(859年)年正月27日条の当社に従五位上の神階を授けるという記述である。
- The first historical reference to the shrine appears in the 'Nihon Sandai Jitsuroku' (sixth of the six classical Japanese history texts) entry for the 27th day of the 1st month of the year 859 (March 9, 859) when it was granted the rank of Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade).
- 49歳から54歳までの数年間、支那や印度の古記文献の研究をし、さらに異国に於ける仙人や神の存在についての研究をして行く。
- During the several years between 49 to 54 years old, Atsutane researched Koki (Ancient records) literatures of China and India; moreover he researched about existence of sennin (immortal mountain wizard) and god in foreign countries.
- 貴族社会の逸話・有職故実・伝承などに材を取り、『小右記』『扶桑略記』『中外抄』『富家語』などの先行文献からの引用が多い。
- Stories in 'Kojidan' get their subject matter from anecdotes about the aristocracy, customs and practices of the court and military households, and folklore, and many include excerpts from earlier literature such as 'Shoyuki' (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke), 'Fuso Ryakki' (A Brief History of Japan), 'Chugaisho' (The Narrative of FUJIWARA no Tadazane), and 'Fukego' (A Collection of the Sayings of FUJIWARA no Tadamitsu).
- 文献によっては「村尾海六(かいろく)」、「海六成盛」、「海陸業戍(かいろくなりもり)」、「村尾海六成盛」と記されている。
- His name was recorded in documents in various ways; 'Kairoku MURAO,' 'Narimori KAIROKU,' 'Kairoku NARIMORI' and 'Kairoku Narimori MURAO.'
- 道真は胃弱だったようであり、胃の痛みを和らげるためいつもお腹の上に暖めた石(温石)を乗せていたことが文献に記されている。
- Michizane seemed to have a sensitive stomach, and according to written records, he always had a heated stone (called onjaku) on his belly to alleviate stomachaches.
- ロゴの背景にカタカムナ文字が使われ、作中にもカタカムナ文献と思われる文献が登場するなど、非常に重要な役目を果たしている。
- The Katakamuna characters are used on the background of the logo and documents considered to be katakamuna documents appear and play very important roles in the story.
- 現代の文献の著者が、現在の日本語で使われる字の中から、昔の書物に実際に書かれた字に相当する字を選び、文献に書いている場合
- Where a modern writer writes a document by selecting a Chinese character corresponding to that written in the old documents from the Chinese characters used in modern Japanese.
- 13世紀から14世紀頃には、現在アイヌと呼ばれる民族と同一とみられる「蝦夷」が存在していたことが文献史料上から確認される。
- In some historical documents it can be confirmed that a group called 'Ezo,' who seem to have been identical to today's Ainu, already lived in Japan by the thirteenth century through the fourteenth century.
- それに対し黒田は、文献に現れる顕密(当時は一切の仏教を表現する用語)という言葉を用語化して顕密体制論という学説を提唱した。
- As an alternative, however, KURODA proposed the 'kenmitsu taisei' theory built on the term 'kenmitsu' (then, it referred to Buddhism as a whole) found in historical documents.
- 現在残っている資料として『受法用心集』『宝鏡抄』といった文献があるが、これらは立川流を敵視する立場から書かれたものである。
- 'Juhoyojinshu' and 'Hokyosho' (Selections from the Precious Mirror) are the literatures which still survive today but they were written from a standpoint hostile to the Tachikawa-ryu school.
- この日の行事について書かれた最も古い文献は後漢時代の崔寔が書いた『四民月令』であり、書物を虫干しにしたことが記されている。
- The oldest literature which mentioned the events held on this day was 'Simin yueling' (book on agricultural work), a book written by Cui Shi in the Later term of the Western Han period, and according to it, people aired out books on the day.
- 「ファン流通と字幕付けの法的分析」を除いて、引用・参考文献のサイテーションは脚注つきの MLA スタイルに従っている注A。
- Except in 'Legal Analysis of Fan Distribution and Subtitling,' citations adhere to the MLA style with footnotes.1
- これらの極印銀は『諸国灰吹銀寄』などの文献に記載されており稀少なものが多いが、その内いくつかは造幣博物館に展示されている。
- These gokuin-gins are described in such literature as 'Shokoku (various districts) Haifuki-gin Yose (collection)', and many of them are rarely found, but some of them are exhibited in the Mint Musium.
- これは、六角定頼時代に家臣団、国人衆を観音寺城へ居住させ、文献上では初めて「城割」を実施したためではないかと推定されている。
- This is probably because Sadayori ROKKAKU implemented Shirowari (breaking castles), and made his liegemen and Kokujin-shu live in Kannonji-jo Castle, for the first time in literature.
- 文献史料がなく考古史料が残る時代は、考古学上の時代区分に従い、旧石器時代 (日本)・縄文時代・弥生時代・古墳時代と区分する。
- The era when no historical documents are available and the historical archaeological materials that remain are classified, based on the classification of historical periods used in archaeology, in the Paleolithic period (in Japan), the Jomon period, the Yayoi period, and the Tumulus period.
- なお、文献史料には「難波館(なにわのむろつみ)」と呼ばれる商館の存在も示されているが、こちらの遺構はいまだ発見されていない。
- By the way, although it was recorded in historical documents that there was a merchant house called 'Naniwa no Murotsumi,' but no remains of such a house has been found yet.
- 一輪挿しなどに挿した花を愛でる習慣は、古くは平安時代あたりまで遡り、たとえば『枕草子』などの文献資料からたどることができる。
- The custom of admiring cut flowers placed in a vase like a bud vase, extends back to the Heian period, and traces can be found in literature such as 'Makura no soshi' (the Pillow Book).
- 従来の説は文献の解釈の違いによるところが大きく、さらに「備中伊勢氏」説は史料が最も豊富で多岐にわたる事も出自解明に寄与した。
- Theories differed depending on how documents were interpreted but since the majority of them note that Soun was from the Ise clan of Bitchu, this has become an accepted fact.
- 近年の妖怪関連の文献では石燕の画をもとにしたイラストを挿絵とし、旅人から粟をねだる妖怪として小雨坊が解説されていることがある。
- The recent books on specters sometimes use the illustration based on Sekien's picture and the caption is added that Kosamebo is a specter that begs for travelers for millets.
- また、意図した人為の反映されがちな文献資料 (歴史学)の欠点を補うため考古学的結果(考古資料)に照らし合わせることも行われる。
- Moreover, in order to supplement the defects of written materials (historical science) which are apt to be reflected by artificial intent, gisho have also been verified with archeological materials.
- 近年の発掘結果からは、十三湊遺跡の最盛期は14世紀半ばから15世紀前半と推測されており、文献資料と矛盾しない結果となっている。
- Based on the excavation carried out recent years at the site of Tosaminato, Tosaminato is supposed to have been most prosperous from the mid-14th century to the early 15th century, and this observation is consistent with the historical references.
- ただし、珠光を含めこれら4名は、本人による文献史料がほとんど残っておらず、多くが伝承であり、その茶の本質を知るのは困難である。
- Since there are few historical materials written or recorded by these four people including Juko, much of the information now available is based on legend and it is hard to really know the nature of their styles of tea ceremony.
- 文久元年(1861年)の栗田寛著作の国造本紀考に、国造本紀という文献の来歴や偽書の指摘、国造各々の詳細な解説が記述されている。
- Kuni no miyatsuko hongi ko' written by Hiroshi KURITA in 1861 provides the origin of the document 'Kuni no miyatsuko', indication that it is a forged book, and detailed commentaries on the respective Kuni no miyatsuko.
- 但し一部には書名を明らかにしているものがあり、書名をあげて引用されている文献として次のようなものがあるが、いずれも現存しない。
- However, the titles of some books were clearly written and some articles were cited from those books as follows, but none of which exist now.
- 九州の地から関東の西北の上州の地に移るが、移動の理由は記されている文献がなく定かではないが、新田氏の協力があったと考えられる。
- Although he moved from the Kyushu region to Joshu, northwestern part of the Kanto region, it is considered that he moved due to cooperation of the Nitta clan even though the reason why he moved is uncertain because any literature had no description about it.
- なお「○○天皇陵」といった呼称は、江戸時代の儒学者、国学者などの手による文献研究を踏襲し、明治時代に宮内省が比定しただけである。
- In addition, names such as 'Emperor's Tomb' were determined in the Meiji period based on literature study by Confucian scholars and scholars of Japanese classical literature in the Edo period.
- これが「日本三景」という言葉の文献的な初出とされ、貝原が訪れる以前から「日本三景」が一般に知られた括りであったと推定されている。
- This is deemed as the first appearance of the words 'Nihon Sankei' in literature and it is inferred that 'Nihon Sankei' was well-known grouping even before Kaibara's visit.
- 『平家物語』や『愚管抄』など同時代の文献は、平氏滅亡後に平氏政権に抑圧されてきた貴族社会や寺社層の視点で描かれてきたものが多い。
- Documents written at the same time period such as 'The Tale of the Heike' and 'Gukansho' (Miscellany of Ignorant Views) are often written after the decline of the Taira clan and from the viewpoint of the aristocracy and temple classes that were suppressed under the Taira clan administration.
- 斎藤氏の後ろ盾を失った「織田伊勢守家」(岩倉織田氏)の衰退後、まもなく岩倉城主として敏信の名が『武功夜話』などの文献に登場する。
- Soon after the fall of 'the Oda Ise no kami family' (the Iwakura Oda clan) losing support from the Saito clan, the name of Toshinobu was mentioned as the lord of Iwakura-jo Castle in literatures such as 'Bukoyawa.'
- 主に歌学書、軍記物、寺社縁起などにおいて記述されているため、統一的・体系的な文献は存在せず、豊富なバリエーションが残されている。
- There are no integrated and systematized documents about Chusei Nihongi because they are described in many books about the study of waka poems, war chronicles, histories of temples and shrines etc., but the plentiful variety of Chusei Nihongi are preserved.
- ほとんど長安の時代の撰述で、中でも『観経疏』は日本の浄土教日本において、『観無量寿経(観経)』の解釈にもっとも重要な文献である。
- Most are written works from the period he spent in Chang'an, and in particular, 'Kangyosho' is one of the most important references in interpreting 'Kammuryoju-kyo (Kangyo)' in Pure Land Buddhism in Japan.
- よしあきらと読む説も存在し、松山市の文献や説明、坊っちゃん列車でのガイドなどにおいても散見され、愛媛新聞でもたびたび話題となる。
- There is a theory that his name is also pronounced as Yoshiakira and he is mentioned in literature and descriptions of Matsuyama City, the guide for Bocchan Ressha train, and occasionally in the Ehime Shinbun newspaper.
- ただし、日本のそば切りの発祥は歴史の節にて宝永3年(1706年)より古い文献も示されているため、本山そば説が否定されることもある。
- As to the birth of sobakiri in Japan, however, since there is a historical document predating 1706, some contradict the opinion that Motoyama soba was original.
- しかしながら、江戸時代初期から文献では、特に寺院などで「寺方蕎麦」として蕎麦切りが作られ、茶席などで提供されたりした例が見られる。
- Starting during the early Edo period, however, there have been documented instances that, particularly, at places such as temples, sobakiri known as Terakata soba (buckwheat noodles offered in a temple) was made and served at a tea ceremony.
- 日本では奈良時代に橘逸勢が842年に反逆罪に問われ、姓・官位を剥奪されて「非人」の姓を天皇から与えられたのが文献上の初例とされる。
- The first reference of the term 'Hinin' could be found in the literature describing that TACHIBANA no Hayanari faced treason charges in 842 and was deprived his surname as well as official rank; He was also reduced to the nonstatus signified by 'Hinin' by the Emperor.
- 一方、文献学的研究では、法華経が、西暦紀元前後、部派仏教と呼ばれる専従僧侶独占に反発する教団によって編纂されたと推測する説もある。
- On the other hand, in the philology there is a theory that the Hokke-kyo sutra was written by a religious organization that was opposed to the monopoly by full-time priests of Hinayana around the beginning of the A.D. epoch or the end of the B.C. epoch.
- この城の文献上初見は『東院年中行事』の文明 (日本)10年(1478年)8月1日で、以下のように山城国の守護所として記されている。
- This castle was first mentioned in a historical document on August 1, 1478 in the 'Annual events of Higashi no in,' in which the following comment concerning the Shugosho (provincial administration) of the Province of Yamashiro was made:
- 新潟県外在住者からはカツの見た目からソースカツ丼と誤解されることがある(誤解に基づいた文献もあるため、解読には注意が必要である)。
- People outside Niigata Prefecture sometimes mistake this for a sauce katsudon because of its appearance. (As some books are based on this misunderstanding, careful attention is required when reading them.)
- 江戸時代には「藩」の語は儒学文献上の別称であって、公式の制度上は藩と称されたことは無く、「何某家中」のような呼称が用いられていた。
- In the Edo period, the term 'Han' was a nickname in Confucian literature so that it was not used in official systems and other names, such as 'XX kachu (family),' were used instead.
- (なお引用にあたってはおもに参考文献にあげた『謡曲大観』を参照しているが、漢字変換、句読点のうちかた等は、執筆者独自のものである。)
- (Although, as stated in the references, the quotation comes from 'Yokyoku Taikan' [a complete anthology of Noh plays], the kanji and punctuation used by the author of this webpage may differ from that of the original text.)
- 上記のとおり日本の1里と中国の1里は長さが大きく異なるため、日本の文献内で中国の里のことを『支那里』と呼んで区別していた時代もある。
- There was a period when Chinese ri was called 'shinari' (Chinese ri, approximately 500 meters) in Japanese literature for distinction because 1 ri in Japan and in China had quite different length as mentioned above.
- なお「光孝天皇の皇子・是忠親王の子孫が「平朝臣」を賜姓されて臣籍に下ることによって成立した氏族」を光孝平氏と定義している文献もある。
- It should be noted that some documents define the Koko-Heishi as 'the clan originating with the descendants of Imperial Prince Koretada, a son of Emperor Koko, who were given the surname of 'Taira no Ason' upon being demoted from the Imperial family.'
- なお「仁明天皇の皇子・本康親王の子孫が「平朝臣」を賜姓されて臣籍に下ることによって成立した氏族」を仁明平氏と定義している文献もある。
- It should be noted that some documents define the Ninmyo-Heishi as 'the clan originating with the descendants of Imperial Prince Motoyasu, a son of Emperor Ninmyo, who were given the surname of 'Taira no Ason' upon being demoted from the Imperial family.'
- 文献上の初出は源順(みなもとのしたごう。911生-983没)の私家集である『源順集』(平安中後期成立)所収の沓冠(くつこうぶり)歌。
- The first appearance as written reference to this song was in the Kutsukoburi no Uta (a suite of waka with acrostic technique) in which the syllables of Ametsuchi no Uta were quoted, picked up in a Shikashu (a private poetry collection) 'MINAMOTO no Shitago's Poetry Book'(established during the middle to end of Heian period) written by MINAMOTO no Shitago (911-983).
- 中国においては古くから栽培が行われており、戦国時代 (中国)に完成したとされる文献『晏子春秋』には「橘化為枳」(橘、化して枳と為る。
- In China, they grew many citrus since ancient time and it was described in the historical record 'Spring and Autumn of Master Yan,' which is said to have been completed during the Warring States Period (China,) when 'mandarin orange changed to a trifoliata orange.'
- 平安時代末期から鎌倉時代末期ごろまで、京都から関東、九州まで宣旨升による文献が見いだされているが、どの程度普及したかは明かではない。
- Some documents were written about senji-masu (the standard masu set by the imperial order) from the late Heian period until around the late Kamakura period, in Kyoto, Kanto, and Kyushu regions, but it is not clear to what extent the masu diffused.
- 「ミツハ」に「罔象」の字が宛てられているが、罔象は『准南子』などの中国の文献で、龍や小児などの姿をした水の精であると説明されている。
- Concerning the Chinese character '罔象' that represents 'mitsuha,' it is explained in Chinese literature such as 'Enanji' that '罔象' means a water spirit whose shape is a dragon or a child.
- 現存文献で浦島子の登場する最古の事例であり『日本書紀』「雄略天皇二477年条」で、蓬莱山へ行ったという発端部分だけが記載されている。
- This is the oldest extant piece of literature in which Urashima appears, and 'Article 477 during the reign of Emperor Yuryaku' in the 'Nihonshoki' contains only the beginning of the story, in which Urashima went to Mt. Horai.
- 現代の文献の著者が、昔の書物に書かれた言葉を、書物が書かれたときよりも後の時代の言葉に翻訳して、翻訳された言葉を文献に書いている場合
- Where modern writer writes a document by translating the words written in the old documents into the words used in the periods later than that of the original document.
- 文明_(日本)6年(1474年)成立の古辞書『文明本節用集』に、「漿醤」に「シヤウユ」と読み仮名が振られているのが文献上の初出である。
- The Chinese characters, '漿醤' that represent soy-sauce, with readings in Kana of 'Shauyu' appeared in the old dictionary 'Bunmeibon setsuyo-shu' (a plain dictionary in Bunmei era) established in 1474, which was the oldest example in documents.
- 統合の時期であるが、福寿寺一切経写経所の名が金光明寺一切経写経所と改名されたことが分かる文献もあり、天平14年7月頃と推測されている。
- The integration is considered to have been done around August 742 since there are documents showing the name change from the complete Buddhist scriptures copying office of Fukuju-ji Temple to that of Konmyo-ji Temple.
- 上代の文献では全体にわたってこのように整然たる仮名の使い分けが見られ、一部の例外を除いて甲乙の混同は見られず両者は厳然と区別されていた。
- We can see such a methodical usage of phonetic characters throughout the documents written in ancient Japanese, and with some exceptions, A-type and B-type were strictly distinguished and there was no confusion between them.
- 奈良時代の文献には「麦縄」としてうどんが書かれており、これは長崎の五島うどんや島原そうめんに見られる「手延製法」と一致すると考えられる。
- In a document from the Nara period, Udon noodles are described as 'Mugonawa' (wheat rope), which is believed to have been produced by the 'hand-stretching method' adopted in producing Goto Udon and Shimabara Somen in Nagasaki Prefecture.
- 個々の記述は割注を含めた「本文」と多くの文献の引用などによって出典を示した多数の頭書・傍書・裏書などからなる「勘物」から構成されている。
- Each description consists of the 'text' including notes inserted between the lines, and 'kanmotsu' comprised of many Tosho (superscription), bosho (傍書) (additions or supplements written by the side of the main texts), and book-end notes showing the sources of quotations from many books.
- 文献初出は『日本書紀』武烈天皇8年3月の条に、「大に侏儒倡優を進めて爛漫の楽を為す、奇偉之戯を設けて靡靡之声を縦にす」とあるものである。
- The first appearance of Hikihitomai in written records is the description at the section of March, the eighth year of the Emperor Buretsu's era in 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), that 'the emperor indulges himself in wanton pleasures by gathering many short people and actors to make them play queer performances and barnyard music.'
- 「門徒物知らず」という言葉が文献に見られる例としては、1786年の『譬喩尽』と1857年初演の歌舞伎「鼠小紋東君新形」が確認されている。
- It is confirmed that a phrase of 'monto mono shirazu' appeared in 'Tatoezukushi' (collection of Common Sayings), a book compiled in 1786, and 'Nezumi Komon Haru no Shingata' (The Rat and the Fine Patterned New Spring Fashion), a Kabuki (traditional drama performed by male actors) play firstly performed in 1857.
- 文献などによると、たまがきは、寛正3年(1462年)、東寺から直務代官として、新見に着任した東寺の僧・祐清の身辺の世話をしていたらしい。
- According to references, Tamagaki took care of Yusei, who was the monk of To-ji Temple that was assigned to Niimi, as the direct governor from To-ji Temple in 1462.
- 普通の人々の人生を理解するために、歴史家は時として、誰も文献とは考えないようなごく平凡な書類からも多くの手がかりを引き出すことができる。
- To understand the lives of common folks, historians can also piece together clues from mundane forms of writing that no one thought of as literature:
- 他、平安後期の文献では殿上童の欠腋袍を「細長袍」と記す例が見られるなど、種類の異なる服について「細長」という呼称が用いられたことがわかる。
- There is an example of ketteki no ho (open sleeve seams outer robe) for court kids described as 'hosonaga ho,' and so on, in historical documents, the appellation 'hosonaga' is applied for many different sort of clothing.
- 西鶴の『好色一代男』(1682年刊)には、12本骨の扇子に浮世絵が描かれていたとあり、これが浮世絵という言葉の確認出来る最古の文献である。
- Saikaku's 'Koshoku ichidai otoko (Life of a Amorous Man)' (published in 1682) describes that Ukiyoe was drawn on a folding fan with 12 ribs, and this is the oldest literature in which the word 'Ukiyoe' can be found.
- 他の文献にも日本国の異号として「浦安国」とあることから、天津神・国津神の安寧慰撫と国の平穏無事が、題名である「浦安」の語に込められている。
- The use of 'Urayasu no kuni' as a synonym for Japan is found in other literature, suggesting that the term 'urayasu' in the title of the dance is used to encompass the pacification and appeasement of the Amatsu kami (god of heaven) and Kunitsu kami (gods of the land), as well as peace throughout the land.
- 「春日文書」は言霊(ことだま)関係の文献であり歴史書ではないが、古史古伝には歴史書以外も含みうるのは、上述のカタカムナの場合と同じである。
- Kasuga Bunsho' is a document related to kotodama (spirit of language) so it is not a history book, but as with the above-mentioned Katakamuna, koshi koden may contain books other than history books.
- 文献で確認できる限り、1680年に井原西鶴が「一昼夜独吟四千句」の中の一句「廬斉が夢の蝶はおりすえ」に詠んだ、雄蝶・雌蝶が最古の記録である。
- As far as is shown in literature, the earliest reference to the girei origami was ocho and mecho (male and female butterfly models) in the haiku, 'butterflies in a beggar's dream are origami' composed by Saikaku IHARA in the 'Ittyuya Dokugin onsenku (4000 Haikus Recited Alone All Day and Night)' in 1680.
- 平安時代以後、律令政治の発展による儀礼の深化とともに『日本三代実録』などの文献などに見られるようになり、源義経の「腰越状」にもその行が見える。
- After the Heian period, as government ceremonies, according to the Ritsuryo codes, became more popular, it was mentioned in literature such as 'Nihon Sandai Jitsuroku' (sixth of the six classical Japanese history texts), or 'Koshigoe-jo' (Yoshitsune's letter sent from Koshigoe) written by MINAMOTO no Yoshitusune.
- 文献によっては「猶介」に「ゆうすけ」とルビを振っているものもあるが、他に「尚介」の表記も散見されるため、「なおすけ」の読みが正しいとみられる。
- Although some literature gave the pronunciation of '猶介' as 'Yusuke,' it is considered that 'Naosuke' is correct because the name was also written as '尚介' (pronounced as Naosuke) in some other literature.
- 奈良時代の公卿・学者で、遣唐使として派遣された際唐から陰陽五行思想を学び、これににかかわる文献を多数持ち帰って、陰陽家としての才能を発揮した。
- KIBI no Makibi was a nobleman and scholar who studied the principles of inyo gogyo while visiting Tang as a Kentoshi brought back the numerous related literature and demonstrated the talent as onmyoji.
- 古史古伝(こしこでん)とは、日本の古代史で主要資料とされている「記紀(『古事記』と『日本書紀』)」とは著しく異なる内容歴史を伝える文献のこと。
- Koshi koden are historical documents with content that is significantly different from the kiki ('Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and 'Nihon Shoki' (Chronicles of Japan)), which are considered as the major historical documents in the field of ancient Japanese history.
- 古くから南朝 (日本)の忠臣として讃えられてきたが、具体的な活動を示す文献が軍記物語の『太平記』以外にはないために架空の人物とする説も根強い。
- Although he has been praised as a loyal subject of the Southern Court for a long time, as there is no other literature to show his actual involvement apart from the war chronicle 'Taiheiki,' some people still strongly believe that he was a fictional character.
- 南北朝時代 (日本)が合体した明徳の頃から半世紀の間に、文献に現れた勘解由小路義重、勘解由小路右兵衛督などは、それそれ斯波氏からの一族であった。
- Yoshishige KADENOKOJI and Kadenokoji Uhyoe-no-kami (the chief of an organization called Uhyoefu), who appear in documents in the half a century from the time of Meitoku when the Northern and Southern Courts were combined, were the families from the Shiba clan.
- 『東大寺要録』元慶元年(879年)条に「笠置寺八講始行」とあるのが笠置寺の文献上の初見であるが、実際の創建は奈良時代にさかのぼるものと思われる。
- The entry 'Kasagi-dera Temple Hakko (eight lectures) was began' in the 'Todai-ji Yoroku' (Todai-ji Temple Records) entry for the year 879 is the first written reference to Kasagi-dera Temple but the actual founding is thought to have taken place during the Nara period.
- また、物部氏の祖神であるニギハヤヒ(にぎはやひのみこと)に関する独自の記述が特に多く、現存しない物部文献からの引用ではないかと考える意見もある。
- There are particularly extensive descriptions related to Nigihayahi (child of Tenjin (god of heaven)), the Soshin (ancestor honored as god) of the Mononobe clan, which led to opinions that the text were extracted from a Mononobe document, a document that no longer exists.
- ことに古今和漢の文献の駆使とそれにもとづく考証においては、蘭山はもとより、他の本草学者の比にならないほどの質量と専門性を示すことは特筆に価する。
- It is worth writing that especially in utilization of Chinese and Japanese classics and in authenticity based on it, he demonstrated incomparably more quality/quantity and expertness than not only Ranzan but also other scholars of hebalism.
- 西行に娘がいたこと自体は同時代の他の文献などからも確認出来るものの、断片的に触れているだけのものがほとんどであり、名前のことなど不明な点も多い。
- Although the fact that Saigyo had a daughter can be confirmed by other documents of the same age, their descriptions are fragmentary and many things, including her name, are not known.
- 西田は思想輸入的・文献学的なアプローチを取らず、先人らの思考法だけを学び独自に思想を展開させたがゆえに、彼の著作は一見すると独創的で難解である。
- Nishida did not use an approach that imported ideas or a philological approach, learned only ways of thinking of his predecessors, developed his ideas uniquely, and therefore, his works are original and difficult to understand at first sight.
- しかし、歴史的根拠に乏しく、「ナラ」の呼称が出る万葉集時代に朝鮮で「나라(発音ナラ)」と言う言葉が用いられていたことを示す文献等は現在存在しない。
- These theories, however, lack historical grounds, and literature, etc. showing that '나라 (pronounced as nara)' was used in Korea during the time of the Manyoshu when the name 'Nara' appeared are yet to be found.
- 文献史料がある程度残る時代以降は政治センターの所在地に従って、飛鳥時代・奈良時代・平安時代・鎌倉時代・室町時代・安土桃山時代・江戸時代と区分する。
- The era when a certain amount of historical documents remain are classified, based upon where the political center was located, into the Asuka period, the Nara period, the Heian period, the Kamakura period, the Muromachi period, the Azuchi-Momoyam period, and the Edo period.
- 「天孫本紀」には現存しない物部文献からの引用があるとする意見もあり、国造関係史料としての「国造本紀」と共に資料的価値があるとする意見が有力である。
- Some comment that there are excerpts from a Mononobe document, a document that no longer exists, in the section on Tenjin Hongi, and is valuable as a historical document for its description on the creation of Japan, along with the Kokuzo Hongi (the original record of provincial governors).
- 吉良上野介が浅野内匠頭に美しい小姓を譲ってくれるよう懇望したが、断られたため恨みをいだいたという男色(衆道)遺恨説も、幾つかの文献に記されている。
- There is also a theory called gay revenge theory which explains that when Kirano Kozuke no Suke implored Asano Takumi no Kami to send some handsome pageboys, he was rejected and thus held a grudge against Asano.
- 1860年(万延元年)、岡本博卿の名で訳した「万国政表」は日本統計学史上珍しい文献と言われ、オランダ語から訳された、日本最初の世界統計書とされる。
- In 1860 he translated a book 'Bankoku Seihyo' under a pen name of Hakukei OKAMOTO, and this book is considered a very unique material in the history of Japanese statistical science and regarded as the first book in Japan gathering statistics of world and translated from Dutch.
- 古文献によると、鎌倉時代後期、正和3年(1314年・14世紀初め)に、由利頼久との間に本庄の生子(五十子)屋敷と立野林の畠地について争いが生じた。
- According to a old literature, he had a conflict with Yorihisa YURI about Honjo's Seishi (Irako) residence and the fields in Tateno forest in 1314 (the early 14th century), the late Kamakura period.
- 新村はこれらが活字版であるとするサトウの論を補強するとともにキリシタンの文献を日本語史の資料として扱い、キリシタンの文献が有用であることを示した。
- Shinmura enforced Satow's theory that these were the printed editions, treated Christian literature as materials for the history of the Japanese language, and showed that these Christian literature materials were useful.
- 城の文献上の初見は、664年に天智天皇が築いた水城(みずき)で、この時代には文献に見えないものも含め多数の城が九州北部から瀬戸内海沿岸に作られた。
- The first appearance of the word castle in literature is Mizuki (water fortress) built by Emperor Tenchi in 664, and plenty of castles, including ones not found in literature, were built in the area from the northern part of Kyushu to the coasts of the Seto Inland Sea in this age.
- その後、1884年(明治17年)8月21日に発行された『武蔵野叢誌』第19号という文献に、熊野神社裏手にある塚についての記述があることが発見された。
- The excavation findings showed that the mound on the shrine's premises had been constructed by the hanchiku (A method of making the core of a podium).
- 織女と牽牛の伝説は『文選 (書物)』の中の漢の時代に編纂された「古詩十九首」が文献として初出とされているが、まだ7月7日との関わりは明らかではない。
- The legend of the Weaver and the Cowherd first appeared in 'The Nineteen Old Poems,' compiled during the Han period and selected in 'Bunsen (literature)' (Selected Literature), but its relationship to July 7 is not clear.
- 1731年(享保16年)、京都の儒学者並川五一郎が上記文献により、墓所中央の自然石を王仁の墓とし、領主・久貝因幡守に進言「博士王仁之墓」の碑を建立。
- In 1731, Goichiro NAMIKAWA, a Confucian scholar from Kyoto, claimed based on the abovementioned writing that the natural stone at the center of the graveyard was the tomb of Wani, and proposed KUGAI, the landlord and governor of Inaba Province, to establish 'Dr. Wani's tomb.'
- そして、文献の助けを借りれば、人生で訳にたつことすべてについて、はっきりした確実な知識が得られると思いこまされてきたので、教育を熱心に求めたものだ。
- and as I was given to believe that by their help a clear and certain knowledge of all that is useful in life might be acquired, I was ardently desirous of instruction.
- このうち、金鐘寺と、福寿寺については文献研究や発掘調査による研究がすすんでいて、この二寺院が、後の東大寺とどういう関係にあったのか、調べられている。
- Research on the Konshu-ji and Fukuju-ji Temples has been going on with the study of literature and the excavation of the sites in order to clarify their relationships with Todai-ji Temple built later.
- しかし文献上の初見は天武天皇死後の朱鳥元年(686年)9月28日で、この日の天武天皇の葬儀で直大参の布勢朝臣御主人が大政官(太政官)のことを誄した。
- However, his first appearance in literature was after the death of Emperor Tenmu, on October 23, 686, when Jikidaisan FUSE Ason Miushi delivered a eulogy as a representative of Daijokan at Emperor Tenmu's funeral.
- 加冠役は朝倉義景が務めている(なお、義昭はこの時点まで正式な元服を行ったという文献史料は一切無く、当時としてはあまりに遅すぎる元服だったといえる)。
- The person who performed the ceremony was Yoshikage ASAKURA (there is no record which shows Yoshiaki had a coming-of -age ceremony officially until this time; it could be said that it was too late in this era).
- また、多くの文献でこの如意ケ嶽の戦いで細川澄元は阿波国へ落ち延びていったという記述が見受けられるが、10月2日の岡山城の戦いで落ち延びたという説もある
- Besides the many documents that describe that 'Sumimoto HOSOKAWA fled to Awa Province in the Battle of Nyoigatake,' there was another opinion, that 'he fled in the Battle of Okayama-jo Castle on November 4, 1508.'
- これに対し国際子ども図書館は、児童に対するさまざまな個別的サービスを行っており、児童書に関する専門文献を集めた資料室を除き誰でも利用することができる。
- On the other hand, the International Library of Children's Literature, which provides a wide range of specific services targeted toward children, can be used by anyone, except for the reference room for specialized documents related to children's literature.
- そうした参考文献を理解するのが困難なら、あなたのとこのハッカーに、コピーを持ってないかとか、もし良ければ用語を説明してくれないかなと尋ねてみましょう。
- If you have trouble understanding that reference, ask your hacker if she has a copy, or would be willing to explain her terms.
- 平安時代の『日本現報善悪霊異記』『本朝文粋』などの文献に話がみられ、鳥山石燕の「画図百鬼夜行」などの古典の妖怪画では、僧の姿をした鬼の姿で描かれている。
- It is mentioned in literature such as 'Nihon Genho Zenaku Ryoiki' (set of three books of Buddhist stories, written in the late eighth and early ninth century, usually referred to as the 'Nihon Ryoiki') and 'Honcho Monzui' (an anthology of waka poems and prose written in classical Chinese); in classic paintings of specters such as 'Gazu Hyakki Yako' (the illustrated night parade of one hundred demons) by Sekien TORIYAMA, it is drawn as an ogre having the appearance of a monk.
- 元々「索餅」は古代中国の後漢や唐の文献に度々出てくる言葉であり、日本では天武天皇の孫、長屋王邸宅跡(奈良市)から出土した木簡が最も古い記録となっている。
- Originally, the term 'sakubei' often appeared in documents during The Later Han Dynasty and Tang Dynasty in ancient China, and the oldest record of the term is a mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) excavated from the site of residence of Prince Nagaya, the grandson of Emperor Tenmu (Nara City).
- 日本の神道に関しては、古文献に神職(神社の祭祀や事務に従事する者)を指す語として用いられる例が散見され、現在も日常語では神職の通称として用いられている。
- As for Shinto religion in Japan, old materials show several cases in which shinkan was used as a term designating a Shinto priest (a person involved in religious services and office work in a shrine), and it is still used as common name for Shinto priests in everyday talk.
- 家相を迷信であるとする主張には、文献間の吉凶統一性の欠如、水周りと鬼門に関する客観的記述と科学的データの欠如、水周り部の科学的根拠の希薄性があげられる。
- The insistence that Kaso is a superstition, raises a lack of unity in literature regarding one's fortune, lack of objective description and weak scientific data regarding surrounding water and Kimon, indicates a dilution of the theory of Kaso.
- 日本最古の文献的記録のひとつ『養老律令』(718年)や『正税帳』(729-749年)にも寿司の記録があり、文献的記録より古くからあったと考えられている。
- 'Yoro ritsuryo code' (code promulgated in the Yoro period) (718), one of the Japan's oldest reference records, and 'Shozeicho' (balance sheets of tax rice) (729 - 749) also had descriptions of sushi, and it is considered that sushi had existed long before the reference records.
- 「高麗茶碗」もこの流れの一つであって、文献上の初見は『松屋会記』に天文6年(1537年)、十四屋宗伍の茶会で「高ライ茶碗」が使用されたと見えるものである。
- Korai chawan' was a product of this background and it first appeared in literature in 'Matsuya Kaiki' (Record of tea ceremonies), where 'korai chawan' is described as being used in Sogo JUSHIYA's tea ceremony in 1537.
- 長男でありながら傍流とされたため、「松殿家」は名乗らずに「大覚寺左大臣」と号した(ただし、文献によっては便宜上「松殿 隆忠」表記を用いているものもある)。
- Although he was the first son, he was considered as a branch line and did not go by the family name of 'Matsudono' but used 'Daikakuji sadaijin' (however, some documents use the notation 'Takatada MATSUDONO' just as a convention).
- 文献EP0167305に記述された装置の活性層の厚みは、通常、略光 吸収長であるように選択され、且つ一般的に活性ゾーンの少数キャリアの拡散長よりも小さい。
- The thickness of the active layer in the device described in EP0167305 is usually chosen to be about the optical absorption length and is generally less than the diffusion length of the minority carriers in the active zone.
- 神典と呼ばれる文献は主として平安時代までに成立したもので、神代における神の事績を記すとともに、その内容において仏教や儒教の影響が少ないものに限られている。
- The literature called Shinto scriptures was mainly written by the Heian period, and the term is used only for those with records of God's deeds in a mythological age and little influence of Buddhism and Confucianism.
- この他に明確な巻名はあげていなくても『無名草子』のように「源氏物語は60巻ある」と現存している巻数より多い数字をあげている文献もいくつか存在していること。
- In addition, there are some manuscripts that cite a number of chapters greater than those which have survived, even if they do not mention the explicit chapter title; for instance, the 'Mumyo Zoshi' (Story Without a Name) records that 'The Tale of Genji has sixty chapters.'
- また古文書や古文献の呼び方の通例に従って所有者または旧所有者の名前を冠する形で「徳川本源氏物語絵巻」あるいは「五島本源氏物語絵巻」等と呼ばれることもある。
- In addition, in conformance with customary practices of naming ancient documents and literatures, it is sometimes called 'Tokugawa bon The Tale of Genji Emaki' or 'Goto bon The Tale of Genji Emaki,' capping the name of the owners or former owners.
- 行政司法などの公式文書以外に、書状・商用文・記録・日記・証文・関所手形・宗門手形・共同生活に関わる文書にいたるまで、かなりの文献がこの「候文」様式である。
- Other than official documents related to administration or judicial procedures, a considerable number of documents, such as letters, commercial correspondences, records, diaries, acts and deed, licenses to pass barrier stations, religious census certificates and documents related to community life were in 'sorobun' style.
- 『贈位諸賢伝』(ぞういしょけんでん)とは、明治元年(1868年)より同43年(1911年)にかけて贈位された人物、966人の略伝を叙述した文献のことをいう。
- 'Zoishokenden' is the title of a book which lists 966 persons who were granted a rank posthumously between 1868 and 1911; a brief biography is provided for each of them.
- これによれば、1740年に既に渡良瀬川沿岸で鉱毒による免租願いが出されていることが当時の文献から確認でき、鉱毒は古河の経営になる前から存在したと主張している。
- According to the book, as early as in 1740 the peasants in the areas along Watarase-gawa River made petitions for tax exemption due to mining pollution, and based on the record, Furukawa explain that such pollution issues had existed before the company began to manage the mines.
- 明治時代に歴史学者の喜田貞吉が条坊制の存在を信じて文献史料にはみえない「大津京」という語を用いて以降、歴史地理学や考古学の研究者がこの語を用いるようになった。
- Since historian Sadakichi KIDA believed in the existence of a street plan and began using the word 'Otsu-kyo' never mentioned in historical documents during the Meiji period, historical geographers and archaeologists started to use this word.
- 伴存は、自らのフィールドワークと古今の文献渉猟を駆使して、25部以上・約290巻にも及ぶ多数の著作を著したが、その業績の本質は本草学と言うよりも博物学である。
- Tomoari authored so many writings as more than 25 books, about 290 volumes by fully taking advantage of his own field works and of extensively reading old and contemporary literature, but the essence of his accomplishments is natural history rather than herbalism.
- 塩谷朝業の嫡男として生まれ、家督相続に直接触れる文献は無いが、父朝業が承久2年(1220年)2月に出家しているので、この時に家督を継いだものと推測されている。
- Although he was born as the oldest legitimate son of Tomonari SHIONOYA, no documents refer to his succession to the family headship, but as his father Tomonari entered into priesthood in March or April of 1220, it is supposed that he succeeded to the family headship at that time.
- なお、日本の「公爵」の公式英訳にはdukeではなくprinceが当てられるがこのため昭和期の政治家の近衛文麿が欧米圏の文献で皇族と誤解されるような場合がある。
- Since the Japanese word 'Koshaku' is formally translated as Prince rather than Duke, Fumimaro KONOE, a statesman in the Showa Period, is sometimes mistakenly considered to be a member of the Imperial Family in Western documents.
- 下記の分類は前述の『日本超古代秘史資料』を基本としているが、その後、他の文献写本が発見されるに従って吾郷清彦自身によって徐々に改訂が繰り返され増殖していった。
- The following classification is based on the above-mentioned 'Nihon Chokodaihishi Siryo,' but later, as copies of other documents were found, Kiyohiko AGO himself repeatedly revised the classification as it grew.
- 俳句においてはいわゆる月並俳諧の陳腐を否定し、芭蕉の詩情を高く評価する一方、江戸期の文献を漁って蕪村のように忘れられていた俳人を発掘するなどの功績が見られる。
- For Haiku, he rejected all common, hackneyed phrases and while he highly praised Basho's poetic sentiment, discovering forgotten poets like Buson after sifting through Edo era literature was seen as his achievement.
- しかしながら、「一ノ谷」については、多くの歴史的文献を鑑みて元々、湊川、会下山南部にあった湖を呼称していたのが須磨の地名を呼称するように変わったとする説がある。
- As for 'Ichinotani', however, there is a theory that Ichinotani, which originally referred to the lake in the south of the Minatogawa River and Mt. Egenoyama became the name of the Suma district later, based on many historical literature.
- 死を迎えることの意味を説いた古い文献としては、エジプトやチベットで作られた『死者の書』が知られているが、それは必ずしも臨終時の問題に焦点を合わせたものではない。
- Although the books titled 'Book of the Dead' that were written in Egypt and Tibet are known as the old literature that explains the meaning of dying, they do not necessarily focus on issues at the time of one's death.
- 江戸時代初期の文献では、慶安元年1648年10月19日夜に信濃国佐久郡岩村田の割元職の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守宗俊公に料理等を献上した記録がある。
- In the document, compiled in the early Edo period, there is a record stating that an official liaison (warimoto) Sagoemon-yoshishige SHINOZAWA in Iwamurata, Saku County, Shinano Province, donated materials (including dishes) to Munetoshi AOYAMA, Inaba no kami (the governor of Inaba Province), as well as the lord of Komoro Castle on the night of December 3, 1648.
- ともに古代の氏族制度や祭祀制度の変遷を研究する上での貴重な文献として、昭和50年(1975年)6月に重要文化財、翌51年(1976年)6月に国宝の指定を受けた。
- Both books were recognized as priceless documents for the study of changes and trends in ancient systems of powerful families and religious services and were designated as important cultural property in June 1975 and as national treasures in June 1976.
- 例えば『伊勢物語』のように「物語」と当時の文献で呼ばれている作品であっても、主人公が実在の在原業平その人と一定の期間信じられた上で、親しまれた作品も認められる。
- For example, 'Ise Monogatari' (The Tale of Ise) is a work that is called 'monogatari' because it was originally called that way and readers have enjoyed the work even though the main character was considered for a while to be a real person, ARIWARA no Narihira.
- 『旧約聖書』などの古代文献に出てくる人物や乗り物らしきものと、竹内文書に出てくる人物や乗り物らしきものとが何らかの関連性があるかのような記述がされることもある。
- There are some descriptions as if a person or a vehicle in ancient literature such as the 'Old Testament' has a certain relationship with a person or a vehicle in Takeuchi monjo.
- 『占事略决』について諸説あるが、安倍家における家伝を背景として、六壬神課について簡略に解説した書籍であり、中世陰陽道の研究に必須の文献資料 (歴史学)と解される。
- Though there are various theories on 'Senji ryakketsu,' it is regarded indispensable documentary records (history) for the study of medieval Onmyodo, since it briefly explains Rikujinshinka based on the tradition of the Abe family.
- このように史料は乏しいものの、弟子の古市澄胤に与えたという「古市播磨法師 珠光」と題された軸装の文書(通称「心の師の文」)は当時の貴重な文献として評価されている。
- There are few historical records as explained, but his letter written on a scroll titled 'Furuichi harima hoshi Juko' (its byname is 'Kokoro no Shi no Bun' (literally, a writing of master on my mind)), which was given to his disciple Choin FURUICHI, is highly valued as a precious documentary record of that time.
- 八代国治が指摘した文献との関係ついてはその後も検証がなされ、現時点で五味文彦らは、源平合戦時代の公家の日記『玉葉』や『吉記』などが利用された形跡は無いとしている。
- The relationship these materials have with the literature as pointed out by Kuniji YASHIRO have been considered in later years, and Fumihiko GOMI concluded that there was no indication that 'Gyokuyo,' a court noble's diary during the period of Genpei War, and 'Kikki' were used as source materials.
- 1955年から1961年の間に、『北京版西蔵大蔵経』を影印刊行(鈴木学術財団刊)し、チベット語文献を用いてインドの大乗仏教を研究する「仏教チベット学」を提唱した。
- Between 1955 and 1961, he facsimiled 'Beijing-version Tibetan Tripitaka'and published it by Suzuki Learning Foundation, and he advocated 'Tibetan learning of Buddhism' to study Mahayana Buddhism in India using Tibetan literature.
- またそれらの文献の生母の記載は、織田信雄からみて第三者が記したものには生母そのものが記されておらず、織田信雄に近しいと思われる文献には生駒氏生母説が記されている。
- In the literature, the accounts written by those unrelated to Nobukatsu ODA made no reference at all to his actual mother, while the accounts written by those closely related to Nobukatsu ODA carried references indicating that Nobutada ODA's mother came from the Ikoma clan.
- 別の文献によると、土佐の捕鯨地からは、近傍の土佐中心部のほか一大消費地である大阪圏へも多量の鯨肉が供給されており、初物をいち早く出荷するべく業者が競っていたと言う。
- According to another historical document, it is said that, from the Tosa whaling base, lots of whale meat was supplied to the Osaka area, a big consuming region, in addition to the central part of Tosa located near to the base, and whale meat vendors there competed with each other to deliver first whale in the season as early as possible to the region.
- 敦煌市莫高窟からは、5世紀から12世紀の多数の壁画の他、幡(のぼり)に描いた仏画、経典の挿し絵として巻子本の経典の冒頭に描かれた仏画が、敦煌文献とともに発見された。
- From Mogao Caves in Dunhuang City, a large number of wall paintings from the 5th to 12th century as well as Buddhist paintings drawn on banners, Buddhist paintings drawn as illustrations at the beginnings of Buddhist scriptures in Kansubon (book in scroll style) have been discovered together with Mogao literature.
- このほか中央の文献には当時、伯耆国内で有力であった小鴨氏、南条氏、村上氏_(伯耆国)などと並んで進氏の名が記されており、西伯耆の有力者であったことがうかがい知れる。
- In some records of the administrations, the name of the Shin clan is found as well as the Kogamo clan, Nanjo clan, Murakami clan of Hoki Province and so on which were powerful clans in Hoki Province in those days, therefore, the Shin clan is considered to have been one of such influential clans in West Hoki.
- 発掘当初は、陸奥国府説と並んで、名取郡の郡衙や、文献に名が出ない城柵ではないかとする推測もあったが、 現在ではII期官衙を多賀城以前の陸奥国府とするのが定説である。
- In the early stage of excavation there was a presumption that it was a gunga (regional public office) of Natori County along with a kokufu of Mutsu Province or a stockade of a castle whose name does not appear in documents, but at present the accepted theory is that the stage II kanga was the kokufu of Mutsu Province before Taga-jo Castle was.
- 新婚当時は生活も厳しく、貧しい生活をしている上に姑・乃木寿子(乃木久子表記での文献有り)との確執もあり、苦労・苦悩が続き、1年半ほど勝典・保典を連れて別居している。
- When she was just married, she continuously suffered from troubles such as poor life and a conflict with her mother-in-law Hisako (the letter '寿子' is also written as '久子' in some documents) NOGI, so she was separated for one and half year from Katsusuke and Yasusuke.
- ただ、定まった呼称はなく、文献によっては「諸宗寺院法度(しょしゅうじいんはっと)」・「諸宗諸本山法度(しょしゅうしょほんざんはっと)」などの呼称が用いられる事もある。
- However, as there is no fixed proper name, several names such as 'Shoshu Jiin Hatto' (Acts Relating to the Temples of Each Sect) and 'Shoshu Sho-honzan Hatto' (Acts Relating to the Head Temple of Each Sect) have also been used formally.
- (福岡県筑紫郡那珂川町には昔から安徳という地名があるが、文献に限って言えば落人伝承としてではなく、同地安徳台は源平合戦の最中現地の武将原田種直が帝を迎えたところという。
- (Although there has been a place called Antoku in Nakagawa-machi Town, Chikushi County, Fukuoka Prefecture since olden days, as far as the literature is concerned, it does not mean the name came from Emperor Antoku; it is said that Antoku-dai is the place where the local military commander Tanenao HARADA welcomed the Emperor during the Gempei War (the Taira-Minamoto War).
- やはり相国寺の画僧であった周文は、幕府の御用絵師としての事績が文献からは知られ、詩画軸、山水屏風などに「伝周文筆」とされる作品が多数残るが、確証のある作例は1点もない。
- The achievements of Shubun, an artist-monk of Shokoku-ji Temple as well, as an Official painter of Shogunate, are known from documents and there are many works of Shigajiku and Senzui-byobu (folding screen with landscape picture) 'which are attributed to Shubun,' but there is no work showing clear evidence.
- 三条西実隆の永正3年(1506年)の日記に、「越前国の朝倉貞景が土佐光信に京を描いた一双の屏風を造らせた」という意味の記述があるのが、洛中洛外図の文献上の初見とされる。
- There is an entry in the diary of Sanetaka SANJONISHI in 1506, 'Sadakage ASAKURA of Echizen Province ordered Mitsunobu TOSA to paint the scenery of Kyoto on a folding screen,' and it is thought to be the first historical record of the Rakuchu rakugai zu.
- 『白造紙』、『紫明抄』あるいは『花鳥余情』といった古い時代の文献にもこの部分の巻数だけを「宇治一」、「宇治二」というようにそれ以外の巻とは別立てで数えているものがある。
- In old books such as 'Hakuzoshi,' 'Shimeisho,' and 'Kachoyojo,' the ten quires are separated and respectively called 'Uji, Part 1,' 'Uji, Part 2,' and so on.
- 文献においては「短甲一領」が胴部のみのものを意味し、「短甲一具」が草摺や冑、肩甲、頸甲、篭手、脛当などの装備一式を意味すると考えられているが、一具の出土例は見られない。
- According to documents, 'Tanko ichiryo' means the armor covered only torso and 'Tanko ichigu' means complete equipment including Kusazuri tassets, samurai warrior helmet, pauldron, neck armor, gauntlet and shin guard, though there is no example of complete equipment unearthed.
- 室町時代の初期の文献によると、上皇は小直衣も狩衣も随時着用することができたが、摂家以下はそれぞれ任大臣・任大将後小直衣を着用し始めると、原則として狩衣は着ない例であった。
- According to writings dating from the early Muromachi period, retired emperors were able to wear konoshi and kariginu at will, but it was generally the case that those ranking below sekke would no longer wear kariginu after they began wearing konoshi following their appointment to the status of daijin or taisho.
- 文献以前の日本語には[p]音が存在していたと考えられているが、これが上代日本語末期までには既に摩擦音[ɸ]となり、さらに近代日本語において[h]音へと変化して現在に至る。
- It is considered that a sound [p] existed in the Japanese language in the pre-literature period, but it turned into a fricative consonant [ɸ] as early as the end of Old Japanese and further changed into a sound [h] in Early Modern Japanese.
- これは『甲乱記』では快川と問答した高山和尚の言葉とされており、同時代文献には見られず近世の編纂物に登場していることから、本来は快川の逸話でなかった可能性が指摘されている。
- It is suggested that the farewell poem was not made by Kaisen; 'Koranki,' said that the poem was written by Takayama Osho, who held a dialogue with Kaisen; that poem was not found in any documents of that period but in modern documents.
- 上代特殊仮名遣(じょうだいとくしゅかなづかい)とは上代日本語における『古事記』・『日本書紀』・『万葉集』など上代(奈良時代頃)の万葉仮名文献に用いられた表音的仮名遣である。
- Jodai Tokushu Kanazukai is Japanese phonetic orthography used in ancient Japan (around the Nara period), which can be observed in the documents written in Manyo-gana (Chinese characters used as phonetic characters) such as 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters), 'Nihon Shoki' (Chronicles of Japan) and 'Manyoshu' (Collection of Ten Thousand Leaves).
- 以上の諸版に収録されている教典群大蔵経には、大乗の経論、ことに原典も漢訳も現存しないインド後期仏教の文献が多く含まれており、インド後期仏教の研究にも重要な意味をもっている。
- The Tripitaka of Buddhist sutras in the above editions includes many commentaries on Mahayana Buddhism sutras, particularly late-stage Indian Buddhism documents of which the original scriptures and translations of Chinese do not exist, so that it has important meaning in the research of late-stage Indian Buddhism.
- 『紫式部日記』、『更級日記』、『水鏡』などのこの物語の成立時期に近い主要な文献に「源氏の物語」とあることなどから、物語の成立当初からこの名前で呼ばれていたと考えられている。
- Major contemporary works such as 'Murasaki Shikibu Diary,' 'Sarashina Nikki (As I Crossed a Bridge of Dreams),' and 'Mizukagami (The Water Mirror)' mention the title of 'The Tale of Genji'; therefore, it is thought that the tale had that title from the beginning.
- 近代史学の発展に伴い、官製の『古事記』や『日本書紀』などの文献批判が行われ、記紀以前の古い史料が基礎になっていると思料される本書が、信用度の高い古典として脚光を浴びてきた。
- The government-manufactured literature such as 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) were criticized hand in hand with the advancement of the modern historical science, and this manuscript which seems to have been based on the old historical materials before 'Kojiki' and 'Nihonshoki' drew people's attention as a highly reliable classic.
- 古くから、高田敬輔に師事したとの説があるが、『敬輔画譜』にある門人録に記載がないなど、証明する文献が無いことから、直接的な弟子であったかどうかについては否定的な意見もある。
- It has long been said that Shohaku studied under Keiho TAKADA but since there are no records of Shohaku in the student list in 'Keiho Gafu' or any other substantiating documents, some argue that he did not.
- 糸花は、横目扇でなく白地の扇ながら幼い皇太子の檜扇に松の飾りがあるという承久2年(1220年)の記録(玉蘂)があり、鎌倉時代中期頃より文献で蜷飾りが確認できる(装束式目抄)。
- There is a record in 1220 (Gyokuzui (Michiie KUJO's diary)) that thread flower of pine was found on the hiogi of young crown prince, although it was a plain-wood fan instead of cross-grained fan, and nina decoration can be found in the documents in the mid-Kamakura period (Shozoku Shikimokusho).
- 『十句観音経』に関する最古の文献は、中国天台宗の祖師列伝を記録した南宋咸淳四明東湖沙門志磐撰『仏祖統紀』(1269年)で、そこには次のような南北朝時代の記録が載せられている。
- The oldest literature relating to 'Jikku Kannongyo' is 'Bussotoki' which was compiled in 1269 by a shamon (priest) named Chi-p'an (Shiban) in Nantoko under the Southern Sung Dynasty and which is a record of the lives of the founders of the Chinese Tendaishu sect; the literature contains the following record of the period of the Northern and Southern Dynasties.
- 式神・識神(しきがみ、しきじん)、式の神ともいい、文献によっては式鬼(しき)、式鬼神とも)とは、陰陽師が使役する鬼神のことで、人心から起こる悪行や善行を見定める役を務めるもの。
- Shikigami or Shikijin were fierce gods employed by the Onmyoji (Master of Yin yang) to judge the evil doings and well doings of the populace, and they were also called Shiki no Kami, and in some literature, Shiki or Shiki Kijin.
- そのあとも在位認定はされていなかったが、八代國治の実証学的な文献研究により学術的な正当性をもって在位が確認された(八代が旧南朝の勢力圏であった奈良の旧家から古文書を発掘した)。
- Even after that, the Emperor Chokei's reign had not been identified until Kuniji YASHIRO made empirical research on materials and identified the reign with academic validity (YASHIRO found old materials in an old house in Nara, a region dominated by the old Southern Court).
- 「枯山水」という字が作庭の用語として最初に現れる文献は『作庭記』(『前栽秘抄』)で、藤原頼通の子・橘俊綱の編集とされる(『群書類従』の奥書によれば九条良経(京極良経)である)。
- The term 'karesansui (dry landscape)' first appeared as a term in garden design in 'Sakuteiki' (Garden Design Recording) (also called 'Senzaihisho' (The Secret Excerpt of Gardening)), however, according to the afterword of 'Gunshoruiju' edited by FUJIWARA no Yorimichi and TACHIBANA no Toshitsuna, the term first appeared in Yoshitsune KUJO (also called Yoshitsune KYOGOKU).
- 江戸時代の学問の特徴としては、研究者個人の直感的、連想的な思考を軸とする中世的な発想で研究を進めるのではなく、文献などに基づき実証的に研究するという態度が現れたことが挙げられる。
- One of characteristics of studies in the Edo period was the appearance of the positivistic approachs based on written materials, which was different from those in the medieval times laying stress on the intuitional and associational thoughts of the researcher.
- 特に決まりはなく、文献により表現の仕方が違い、とりわけ皇室・皇族関係の紋には、詳しく花びらの数に弁や葉(十六弁(太政官布告)・十六葉(皇室令))などの単位がつけられることがある。
- There are no special rules: the designs are described differently in each type of literature, and the crests of the imperial families are indicated in details with the number of petals and the unit of petals and leaves (e.g. sixteen petals (edict of Dajokan (Grand Council of state)/Jurokuyo (sixteen leaves (Koshitsurei (the Imperial Families' Act)).
- 江戸時代の大名では、伊達重村、島津重豪、松平斉貴などが鷹狩愛好家として特に著名であり、特に松平斉貴が研究用に収集した文献は、今日東京国立博物館や島根県立図書館等に収蔵されている。
- Among daimyo (Japanese territorial lords) Shigemura DATE, Shigehide SHIMAZU, and Naritoki MATSUDAIRA, are famous as devotees of Taka-gari and especially the books which Naritoki MATSUDAIRA collected for research are housed in Tokyo National Museum, Shimane prefectural library, etc.
- 文献としては日本書紀、続日本紀、万葉集、拾遺和歌集などに禊の神事や天皇の温泉行幸などで使用されたとして玉造温泉、有馬温泉、道後温泉、南紀白浜温泉、秋保温泉などの名が残されている。
- According to Nihonshoki (Chronicles of Japan), Shoku Nihongi (Chronicles of Japan continued), Manyoshu (Collection of Thousand leaves) and Shui Wakashu (Collection of Gleanings of Japanese Poems), Tamatsukuri-onsen Hot Spring, Arima-onsen Hot Spring, Dogo-onsen Hot Spring, Nanki-Shirahama-onsen Hot Spring and Akiu-onsen Hot Spring were used for the Shinto rituals for purification and the Emperors' visits to hot springs.
- こうしたデータと、文献上の証言や口頭インタビューの内容を組み合わせると、C/FOはアニメ素材を国際的なファンネットワークを通じて広く流通させていたことを示す大量の証拠が得られる。
- These data, coupled written accounts and oral interviews, provide substantial evidence that C/FO distributed anime materials widely throughout an international fan network.
- ただし、上記のいずれの朝鮮半島から見つかったとされる史料は、編纂に必要される引用文献などが明確でないことや不明であることなどから、歴史学においては偽書としての扱いが一般的である。
- However, each of the historical materials discovered on the Korean Peninsula, mentioned above, are generally treated as a forgeries in the study of history because the bibliography which was required to compile the book is not reliable and is indistinct.
- 大石内蔵助は切腹に同調した藩士80人~60人(神文血判を提出した人数は文献によって異なる)それぞれから誓紙血判を提出させて義盟を結ぶが、番頭は奥野定良を除き血判を提出していない。
- Kuranosuke OISHI asked 60 to 80 retainers (the number who submitted the oath depends on the books) who agreed to commit seppuku to each submit an oath sealed with his own blood and formed an alliance, although the heads of the groups did not participate, except for Sadayoshi OKUNO.
- ただし父忠房が1873年(明治6年)に家督を継がないまま35歳の若さで病没したために、祖父近衛忠煕の養子という形で家督を相続した(文献によって、忠煕六男と記しているものもある)。
- Because his father, Tadafusa died of illness at the age of 35 years old without taking over as head of the family, Atsumaro took over as the head of the family as an adopted child of his grand father, Tadahiro KONOE (according to some historical sources, Atsumaro was the sixth son of Tadahiro).
- 文献EP0167305のオージェ抑制装置のスピルオーバー、ドーピングテール及びドーピング傾斜の問題は、文献WO97/13278の改良型オージェ抑制装置によって実質的に克服された。
- The spill-over, doping tail and doping gradient problems of the Auger suppressed device of EPO 167305 are substantially overcome by the improved Auger suppressed device of WO97/13278.
- 文献によっては刺身と混用されていることもあるが、こちらは総じて刺身よりも分厚く切り、盛り付けに鰭(ひれ)だけでなく皮や中落ちまでも利用するなど、調理法が極めて多彩かつ複雑であった。
- It is sometimes confused with sashimi, but uchimi consisted of ingredients generally cut more thickly than sashimi and served not only with the fins but the skin and the backbone and meat around it as well; thus, there were numerous preparation methods and degrees of complexity.
- しかも、天守の文献上の初見は、摂津伊丹城とするものや松永久秀の大和多聞山城とするもの、また、織田信長の安土城の天主とするものなどの説があり、起源については未だに十分解明されていない。
- There is a theory that states that the first appearance of the word tenshu in literature is Settsu-Itami-jo Castle or Yamato Tamonyama-jo Castle of Hisahide MATSUNAGA or the tenshu of Azuchi-jo Castle of Nobunaga ODA, but its origin is not clear.
- なお、陰陽道における九字では、古いものでは鎌倉期の陰陽道の反閇儀礼を伝える文献に四縦五横に切りながら「朱雀・玄武・白虎・勾陳・帝后(?)・文王・三台・玉女・青龍」を唱えるものがある。
- Additionally, as for kuji in Onmyodo, there is a version in which Onmyoji chant, 'Suzaku, Genbu, Byakko, Kochin, Teigo (?), Buno, Santai, Tamame (or Gyokujo), Seiryu' while cutting the air 4 times vertically and 5 times horizontally described in literature about the henpai manners of Onmyodo in the Kamakura Period.
- 元禄11年(1698年)の『法隆寺諸堂仏躰数量記』に「虚空蔵立像 長七尺五分」とあるのが、像高からみて百済観音に当たると推定され、これが百済観音の存在を記録する最古の文献とされている。
- It is assumed that the mention of 'Kokuzo Ryu-zo (Standing statue of Kokuzo), seven shaku and five bu in height' in 'Horyu-ji Shodo Butsutai Suryoki' (Record of the number of Buddha at several halls of Horyu-ji Temple) in 1698 refers to Kudara Kannon, as judged from the height of the statue, and this is considered the oldest literature recording the existence of Kudara Kannon.
- (ここで記述する血の涙とは、恐らくは血を流しているかのように見えるほど赤く泣き腫らした顔を指しているものと想われるが、実際に血の混じった涙を流したと記す文献もあり、真偽は不明である。)
- (It can be guessed that this bleeding of tears showed her read face swollen with crying as if she bled tears, but some documents describe that she actually shed tears with blood, therefore, the truth is unclear.)
- 文献WO97/13278の改良型オージェ抑制装置は、第1の接触領域と第2の接触領域の両方が二つの分かれた層を備えるという重要な点を除いて、文献 EP0167305の装置と類似している。
- The improved Auger suppressed device of WO97/13278 is similar to the device of EP0167305, with the important exception that the first contact zone and the second contact zone both comprise two separate layers.
- 料理の記述の文献初出は、『日本書紀』で磐鹿六雁命(イワカムツカリノミコト、高橋氏の祖先)であり、景行天皇が亡き日本武尊を偲んで安房の浮宮へ行幸した際にカツオとハマグリの膾を出した記述である。
- The first historical document concerned with cooking is the 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), in which the following description is included: Iwakamutsukari no Mikoto (the ancestor of the Takahashi clan) served a dish of bonito and hamaguri clams to Emperor Keiko when the emperor visited Ukimiya Shrine in Awa thinking of dead Yamato Takeru no Mikoto.
- 母は、清和源氏の八幡太郎義家の孫娘の「吉光女(きっこうにょ)参考文献:真宗聖典編纂委員会 編『真宗聖典』真宗大谷派宗務所出版部、1978年、ISBN 4-8341-0070-7。」とされる。
- His mother is recognized to be Kikko'nyo, granddaughter of Hachimantaro Yoshiie (=MINAMOTO no Yoshiie) of the Seiwa Genji clan.
- 日本の神道には、仏教における経典や、キリスト教の聖書、イスラム教のコーランのように明確な教義を示す正典は存在しないが、正統な信仰の規範とすることができると広く認められる一群の文献が存在する。
- Shinto in Japan has no official scripture to describe its definite doctrine, like the sutras for Buddhism, the Bible for Christianity and the Koran for Islam; but it has a body of literature that is widely accepted as the legitimate religious standard.
- この校本完成までの作業は、それまで日本では、中でも国文学の世界では全く知られていなかった西洋の正文批判に関する研究成果を取り入れるため、文献を取り寄せて学びながらの作業であったとされている。
- It is said that he completed the variorum adopting the research results of Western textual criticism which was not known at all to the Japanese people, especially those who were experts on classical Japanese literature, so he had to order the literature from abroad and studied it while he was making the variorum.
- 明治40年(1907年)、いったん政界を引退し、早稲田大学総長への就任、大日本文明協会会長としてのヨーロッパ文献の日本語翻訳事業、南極探検隊後援会長への就任など、精力的に文化事業を展開した。
- He withdrew from the political world temporarily in 1907 and put his energies into the development of cultural affairs, such as assuming the post of the President of Waseda University, contributing to the translation project of European literatures as the President of the Great Japan Civilization Association, and assuming the post of campaign club leader of the Antarctic exploration.
- 結局のところ現在の研究では、南伝・北伝のほとんどの教典に釈迦が直接説いた教えは見られないとの主張もあるし、大乗経典が文献学によって紛い物であることが証明されたとする主張などがあり、定説はない。
- The bottom line is that, in current studies, there are assertions both that few Nanden and Hokuden scriptures contain direct teachings of Shakyamuni, and that philology has proved that Mahayana Sutras are phony, and there is no established theory.
- 自己の霊魂を祀った生祀の文献上で最も古い事例は、平安時代の923年、伊勢神宮の外宮の神官であった松木春彦(824年 - 924年)が、伊勢度会郡尾部で、石に自己の霊魂を鎮め、祀ったことである。
- The oldest case of someone worshipping their own soul was related to Haruhiko MATSUKI (824 - 924)in the Heian period when he was a Shinto priest of Geku (outer shrine) in Ise-jingu Shrine, he worshipped his soul included in stones or rocks in Obe, Watarai-gun, Ise in 923.
- 本居 宣長(もとおり のりなが、1730年6月21日(享保15年5月7日 (旧暦)) - 1801年11月5日(享和元年9月29日 (旧暦)))は、江戸時代日本の国学者・文献学者・医師である。
- Norinaga MOTOORI (June 21, 1730 - November 5, 1801) was a scholar of Japanese classical culture and literature, as well as a physician, in the Edo period.
- 1970年代以降には洛東江流域の旧伽耶地域の発掘調査が飛躍的に進み、文献史料の少ない伽耶史を研究するための材料が豊富になってくるとともに、政治的欲求に基づく解釈から解放された議論が盛んとなった。
- After the 1970s, the excavation and research of the former Gaya region in the Nakdong River basin made a remarkable progress, and discussions free from politically-biased interpretations came to prosper at the same time as more materials were discovered for the study of Gaya history, which was little documented.
- 荻生 徂徠(おぎゅう そらい、寛文6年2月16日 (旧暦)(1666年3月21日) - 享保13年1月19日 (旧暦)(1728年2月28日)は、江戸時代中期の儒学者・思想家・文献学学者である。
- Sorai OGYU (March 21, 1666 - February 28, 1728) is a Confucian, thinker and philologist in the middle of the Edo period.
- かつては「海蔵寺」の名の寺院であったとされを伝えて、「日本現報善悪霊異記」にある「深津市」、「法隆寺伽藍縁起并流記資財帳」にみる「深津荘」などの文献にある集落付近に建立されていたと考えられている。
- It is said that it used to be a temple called Kaizo-ji Temple, and is thought to have been built near a settlement mentioned in a literary work such as 'Fukatsu City' recorded in 'Nihon genho zenaku ryoiki' (set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually refer to as the Nihon ryoiki) or 'Fukatsuso' recorded in 'Horyu-ji Garan Engi narabini Ruki Shizai Cho' (note of origin and materials of Horyu-ji Temple).
- 「コーヒー」「コーヒー飲料」などの表示の定義はしばらく存在しなかったが、1977年 業界団体は製造規約を制定、のちに公正取引委員会が正式に告示した『参考文献・リンク』に基づき次の3種類に区分された。
- Although the labels like 'Coffee,' 'Coffee beverage,' and so on, had not been defined for some time, the trade organization laid down manufacturing rules in 1977 and classified the products into the three types below according to 'Bibliography and links' officially announced by Japan Fair Trade Commission later.
- この35年後の長禄2年(1458年)5月8日、今度は教綱が、和睦を口実に宇都宮城に招かれたところを殺害され、藤姓塩谷氏は衰退する(5月13日に宇都宮城からの帰りの氏家町で討たれたと記す文献もあり)。
- Thirty-five years later, on June 27, 1458, when Noritsuna was invited to Utsunomiya-jo Castle under the pretense of reconciliation, he was killed, whereupon the SHIONOYA family of the FUJIWARA family entered a decline (there is also a document asserting that he was killed on July 2 in Ujiie-machi, on his way back from Utsunomiya-jo Castle).
- 文献的には現升の0.6270(『伊呂波字類抄』)、0.8223(『東盛義所領注文案裏書』)、0.4932(『潤背』)とする記録が残されている(寶月圭吾『中世量制史の研究』、昭和36年、吉川弘文館)。
- Several records have descriptions of the volume, such as, with today's standard, 0.6270 sho (in 'Irohajirui-sho' [a dictionary written by Tadakane TACHIBANA in the Heian period]), 0.8223 sho (in 'the endorsement of a request about a fief of Moriyoshi AZUMA'), and 0.4932 sho (in 'Junhai' [a document in Kamakura period]) (according to 'the study of the history of quantitative system in Japanese medieval age,' written by Keigo HOGETSU, published by Yoshikawa Kobunkan Inc. in 1961).
- 篤胤30代前半の著作や先学の伝記及び文献資料などから類推すると、1805年(文化2年)から06年(3年)にかけて当時すでに『鬼神新論』『本教外編』などの論考を著述し幽冥の存在や有神論を肯定している。
- Judging from Atsutane's literary work of his early 30s as well as biography and literal data of scholars in the past, he had already written argument and consideration including 'Kishin Shinron' (New Treatise on the Gods) and 'Honkyo Gaihen' in 1805 to 1806 and agreed with theism and existence of afterlife.
- 『元明画人考』 1751年 元明の画家の出身地・画域を示す簡単な人名辞典であるが、重要な文献となりのちに高芙蓉・木村蒹葭堂・鳥羽台麓がこれを補訂し、『元明清書画人名録』(1777年)として刊行した。
- 'Gen Min Gajin ko' 1751 It is a simple biographical dictionary showing the origins and areas of works of painters who lived during the Yuan and Ming dynasties, but it became an important literature, revised and expanded by Fuyo KO, Kenkado KIMURA, and Tairoku TOBA, and published as 'Gen Min Shin shoga jinmei roku' (biographical dictionary of painters who produced calligraphic works and paintings in Yuan, Ming, and Qing dynasties) (1777).
- また『総見記』によると天正年間(1573年-1592年)明智光秀が八上城攻めの中継基地として「本目の城」を使った、との記載が見受けられるが、両文献に記載される本目城とは神尾山城を指すと推定されている。
- On the other hand, 'Sokenki' describes that Mitsuhide Akechi used the 'Castle of Honme' as a transit base from which to attack Yagami-jo Castle during the Tensho era (1573-1592), and it is supposed that the 'Honme Castle' described in both writings refers to Kannoosan-jo Castle.
- こうした理由のため、年齢があがって教師たちの配下から抜け出せるようになるがはやいか、わたしは完全に文献の学習をやめて、自分自身の知識以外や、世界という偉大な本の知識以外を求めるのはやめようと決意した。
- For these reasons, as soon as my age permitted me to pass from under the control of my instructors, I entirely abandoned the study of letters, and resolved no longer to seek any other science than the knowledge of myself, or of the great book of the world.
- 残念ながら、関連する参考文献を提示できませんでした。[[Special:RefHelper|参考文献を手動で追加]]するか、または[[Special:RefSearch|追加する引用を検索]]できます。
- Unfortunately, I was unable to suggest any references.You can [[Special:RefHelper|add the reference manually]] or [[Special:RefSearch|search for the citation to add]].
- 20人に近い女御・更衣をかかえ、保明親王(文献彦太子)・代明親王・重明親王(吏部王)・源高明(臣籍降下)・兼明親王(前中書王)・寛明親王(朱雀天皇)・成明親王(村上天皇)をはじめ、36人の子女をもうけた。
- He had more than 20 nyogo and koi, and he had 36 children followed by Prince Yasuakira (Bunken-gen-taishi), Prince Yoshiakira, Prince Shigeakira (Riho-O), MINAMOTO no Takaakira (who was demoted from nobility to subject (commoner)), Prince Kaneakira (Saki no chusho), Prince Hiroakira (the Emperor Suzaku), Prince Nariakira (the Emperor Murakami) and so on.
- 文献に見える一番古い記録は興国6年(貞和元年、1345年)の山城国嘉祥寺領伯耆国布美庄に関するもので進三郎入道長覚が領家職を押領しようとしたとの記録が最古である(布美庄は現在の米子市付近に位置していた)。
- The oldest record on the Shin clan is about Fumi-sho Manor in Hoki Province which had been possessed by Kajo-ji Temple of Yamashiro Province; according to the article, in 1345, SHIN no Saburo Nyudo (priest Chokaku) tried to take Ryokeshiki (an economical right as a lord of a manor); Fumi-sho Manor was located near present Yonago City.
- 19世紀末ロンドンにパーリ聖典協会(Pāli Text Society)が設立されて原典の校訂出版等がなされ、日本では若干の蔵外文献も含めて『南伝大蔵経』65巻(1935年-1941年)に完訳されている。
- At the end of the nineteenth century, the Pali Text Society was founded in London and published a revised edition of original sutras, while in Japan the 65 volumes of 'Nanden Tripitaka' (1935-1941), including some Zogai scriptures, were published as a complete translation.
- 文献の記録は少ないが、寛政12年(1800年)の玉置山別当高牟婁院宛沙汰書には「玉置山は熊野三山の奥の院で格別の由緒があり」と書かれており、熊野本宮(現・和歌山県田辺市)に玉置神社の遥拝所があったという。
- There are not many written records about the shrine, but the imperial words documents of 1800 to Tamakiyama betto, Takamuro-in Shrine, says 'Tamaki-yama is the sacred place called Oku-no-in of Kumano Sanzan (Kumano three shrines) and has a special history' and it is said that there was a place to pray called Yohaisho in Kumano-hongu Shrine (Tanabe City, Wakayama Prefecture), where people can pray to Tamaki-jinja Shrine from the distance.
- 海龍王寺という寺号がいつごろから使われるようになったのはわかっていないが、文献上は、大江親通が保延6年(1140年)に奈良の諸寺をめぐった記録である『七大寺巡礼私記』が「海龍王寺」という名称の初見である。
- It is unkown when the temple name Kairyuo-ji came into use, but the first appearance of the name 'Kairyuo-ji' was in the document called 'Shichidaiji Junrei Shiki' (The Private Journal of a Pilgrimage to the Seven Great Temples), which is the records of Chikamichi OE's pilgrimage to several temples in Nara in 1140.
- 広開土王碑、『三国史記』等の倭・倭人関連の朝鮮文献、『日本書紀』によれば、倭は百済と同盟した366年から「白村江の戦い(663年)」までの約300年間、ほぼ4年に1回の割合で頻繁に朝鮮半島に出兵している。
- According to Korean documents related to Wa (Japan) or Wajin (Japanese people) such as Gwanggaeto Stele or 'Samguk Sagi' (History of the Three Kingdoms), and 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), Wa frequently dispatched troops to the Korean Peninsula almost at the rate of once every four years during the period from the alliance formation with Kudara in 366 to `the battle of Hakusukinoe' in 663.
- またカタカムナに関係する『神名比備軌』(かむなひびき)や『間之統示』(まのすべし)という漢字文献も「カタカムナ系の文献」として一括できるが、これらカタカムナを含むカタカムナ系の諸文献は「歴史書」ではない。
- Literature in kanji characters, 'Kamuna hibiki' and 'Ma no subeshi,' which relate to Katakamuna, can be classified in one group 'Katakamuna system literature, but katakamuna system documents including katakamuna are not considered as 'history books.'
- 『続日本紀』に宝亀11年(780年)、光仁天皇が秋篠寺に食封(じきふ)一百戸を施入したとあるのが文献上の初見である(食封とは、一定地域の戸(世帯)から上がる租庸調を給与や寺院の維持費等として支給するもの)。
- In an article that Emperor Konin donated one hundred jikifu to Akishino-dera Temple in 780 in 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued), Akishino-dera Temple appears first in the literature (Jikifu was a salary or a maintaining allowance for temples, and one jikifu was worth taxes levied on one household).
- 「宗円の功績」について後年になって当事者である永谷家や山本家(山本山)の記した文献以外に、当時の客観的資料が見いだせない以上、業界の宣伝のためとはいえ、伝承を安易に史実としてしまうことはさけるべきであろう。
- As far as we cannot find any objective materials at that time on 'Soen's achievement' other than what was recorded later by the Nagatani family or the Yamamoto family (Yamamotoyama), taking mere lore as historical fact should be avoided, even to be used as propaganda for industrial purposes.
- 山崎鐵丸は、川浦操の竹内文書紹介論文「長慶天皇の山陵に就いて」(昭和2年4月5日『國學院雑誌』33巻4号)をみた後「竹内家の記録に就いて」(昭和2年8月『國學院雑誌』33巻8号)において文献批判を行なった。
- After reading an article by Misao KAWAURA, 'Regarding the mausoleum of the Emperor Chokei' ('Kokugakuin Zasshi' (The Journal of Kokugakuin University) Vol. 33 No. 4, April 5, 1927) that introduced Takeuchi monjo, Tetsumaru YAMAZAKI criticized the work in his article 'Regarding records of the Takeuchi family' ('Kokugakuin Zasshi' Vol. 33 No. 8, August 1927).
- この頃は剣道と伝統的な剣術との違いが余り認識されておらず、積極的に剣道の試合に出る流派も少なくなかった(明治末~戦前期の文献では、現在一般にいうところの剣道を含めた日本剣術全般を「剣道」と称することが多い)。
- Around that time, the difference between Kendo and traditional Kenjutsu was not well acknowledged and many schools actively participated in Kendo matches (Japanese Kenjutsu in general, including contemporary Kendo, was collectively called 'Kendo' in the documents written from the end of Meiji era to the end of World War Ⅱ).
- 統治領域は文献によって異なり、三貴神のうち天照大神は高天原であるが、月夜見尊は滄海原(あおのうなばら)または夜を、スサノオには夜の食国(よるのおすくに)または海原を治めるように言われたとあり、それぞれ異なる。
- His governing region varied throughout the literature, but among the Sankishi (three deities) Amaterasu Omikami was told to govern Takamanohara, Tsukiyomi no mikoto to govern the blue-green sea plain or the night, and Susano to govern the land of night or the ocean.
- その後戦国時代 (日本)末期から江戸時代初期の宮本武蔵と争った吉岡清十郎、吉岡伝七郎を京八流吉岡道場の達人と伝承もあるが、当の吉岡一門が断絶しており、吉岡一門と武蔵の私闘自体、文献の信用性が薄く検証性が乏しい。
- There are also folklores that say Seijuro YOSHIOKA and Denshichiro YOSHIOKA, who fought Musashi MIYAMOTO from the final days of Sengoku Period (period of warring states) to the beginning of the Edo period were masters from the Kyohachiryu-school's Yoshioka-dojo hall, but it is not possible to determine the validity of such stories as the Yoshioka family and followers have become extinct and there are no trustworthy materials to give light on the conflicts between the Yoshioka group and Musashi.
- 綱吉再評価に関する文献として、代表的で入手が容易なものとして、吉川弘文館『徳川綱吉』(塚本学・1998年)、文春新書『黄門さまと犬公方』(山室恭子・1998年 ISBN 4-16-660010-9)が挙げられる。
- 'Tokugawa Tsunayoshi' (Manabu TSUKAMOTO, 1998, published by Yoshikawa Kobunkan) and 'Komon-sama to Inu-Kubo' (Kyoko YAMAMURO, 1998, published by Bunshun Shinsho, ISBN 4-16-660010-9) are easy to obtain examples of works on Tsunayoshi's re-evaluation.
- 入省して半年後の1882年(明治15年)5月、東京大学医学部卒の同期8名の中で最初の陸軍省医務局付となり、プロイセンの陸軍衛生制度に関する文献調査に従事し、早くも翌年3月には『医政全書稿本』全十二巻を役所に納めた。
- In May 1882, half a year after joining the Ministry, he was appointed among 8 graduates from the same class at the University of Tokyo to be the first to work at the medical bureau of Department of War, Faculty of Medicine, and engaged in research of literature on the Prussian army hygiene system, and as early as March of the following year submitted the entire twelve volumes of his work 'Isei Zensho Kohon' (Manuscript of Medical Science) to the public office.
- また当時の文献に十郎を指して「惣領ノ藤若観世大夫」という文言が見え、大和四座の伝統的な後援者である興福寺がこの十郎を観世家の嫡流と見做していたこと、また十郎も祖父・世阿弥の幼名たる「藤若」を襲名していたことが分かる。
- Literature from that time has a description that Juro was referred to as 'Soryo no Fujiwaka (heir of Fujiwaka), Kanze dayu,' and shows that this Juro was regarded as a main branch of the Kanze family by Kofuku-ji Temple which was a traditional patron of four Sarugaku performance groups in the Yamato Province, and also succeeded to 'Fujiwaka,' a childhood name of his grandfather, Zeami.
- 先述した『日本の内側』、それ以前に著した『日本の女性』(日本語訳題『明治日本の女たち』)は明治時代の日本の女性事情を偏見無く書いた史料として貴重であり、ルース・ベネディクトが『菊と刀』を執筆するときに参考文献とした。
- Her books 'A Japanese Interior' mentioned above and 'Japanese Girls and Women' (Japanese title was 'Meiji Nihon no Onna-tachi' [Japanese Girls and Women of the Meiji Period]) written before 'A Japanese Interior' are important historical materials that describe Japanese women of the Meiji period without prejudice; and Ruth Benedict referred to it to write 'The Chrysanthemum and the Sword.'
- 天守のような建物が初めて造られた城はわかっておらず、伊丹城、楽田城、多聞山城などが古文献などを根拠に天守の初見として挙げられているが、具体的な遺構などは不詳であり、いずれも、天守の初見であるとの立証が難しくなっている。
- While castles in which such a structure as Tenshu were first built are unknown, Itami-jo Castle, Gakuden-jo Castle, Tamonyama-jo Castle, and so on have been listed as Tenshu first seen on the grounds of ancient documents and so on; however, specific ancient structural remnants have not been found for these structures and it is difficult to prove that they were Tenshu first seen.
- 中田薫 (学者)の『法制史論集』に収める諸論文や滝川政次郎『律令の研究』は、太平洋戦争以前に発表された代表的な研究文献であるが、これらに共通するものは、中国律令法と日本律令法との相違を明らかにしようとする課題意識である。
- Various research papers in the 'Hoseishi ronshu' (A collection of essays on legal history) by Kaoru NAKADA (scholar) and the 'Ritsuryo no kenkyu' (Studies on Ritsuryo) by Masajiro TAKIKAWA are major research literature published before the Pacific war, and the commonality between them is an attempt to clarify the difference between Chinese ritsuryo law and Japanese ritsuryo law.
- なかには、これより前の時代に書かれていた酒造技術書から引用している箇所が多く、『童蒙酒造記』以前にも優れた同類の書物が存在したことがうかがわれるが、現在まで発見されておらず、はたしてどういう文献が存在したのかすら謎である。
- There were some quotations from other technical books on sake brewing that had been written in earlier times, which means that there had been such kind of books before 'Domoshuzoki,' but none of those have been found and it is totally unknown what book they were.
- 安倍氏は俘囚長(俘囚の中から大和朝廷の権力によって選出された有力者)であったとの説が広く流布しているが、文献上では安倍氏を俘囚長とする記述は存在しておらず、康平7年の太政官符に「故俘囚首安倍頼時」との記載があるのみである。
- While the opinion that the Abe clan was the Chief of Fushu (chief of barbarians, that is, the influential persons who had been selected from Fushu by the authority of the Yamato Imperial Court) is widely disseminating, there are no descriptions in documents stating the Abe clan to be the Chief of Fushu, with the exception of a description, 'the late Chief of Fushu ABE no Yoritoki,' in Dajokanpu (official documents issued by Dajokan, Grand Council of State) in 1064.
- ただし、巻三の「天神本紀(てんじんほんぎ)」の一部、巻五の「天孫本紀(てんそんほんぎ)」の尾張氏、物部氏の伝承(饒速日尊に関する伝承等)と巻十の「国造本紀(こくぞうほんぎ)」には、他の文献に存在しない独自の所伝がみられる。
- However, there are some accounts unique to the document not existing in other documents, including the sections on Tenjin Hongi (the original record of the heavenly deity) in volume 3; Tenson Hongi (the original record of the heavenly grandchild) in volume 5 that tells about the Owari clan and a story about the Mononobe clan (related to Nigihayahi no mikoto); and the Kokuzo Hongi (the original record of provincial governors) in volume 10.
- ニホンザルの顔、タヌキの胴体、トラの手足を持ち、尾はヘビで(文献によっては胴体については何も書かれなかったり、胴が虎で描かれることもある)、「ヒョーヒョー」という、鳥のトラツグミの声に似た大変に気味の悪い声で鳴いた、とされる。
- It is said that the creature had the face of a Japanese monkey, the trunk of a raccoon dog, the limbs of a tiger, and the tail of a snake (some documents do not mention the trunk, and other documents describe that the creature had the trunk of tiger), and generated quite eerie 'hyo, hyo' sounds similar to the voice of golden mountain thrushes.
- この姓(カバネ)は、後世での扱われ方からヤマト王権当初から氏族単位に賦与(ふよ)されていたと考えられていたが、実証的な文献研究により、ヤマト王権当初の姓(カバネ)は個人単位で付与されていたことが明らかとなったと主張する人がいる。
- It was believed that the kabane were given to each clan from the beginning of Yamato sovereignty; however, based on the research of historical records, some strongly suggest that they were given to individuals in the beginning of Yamato sovereignty.
- この文献その他において、元来「一刀流」における即位付(そくいづけ。馬庭念流、鹿島神流、無外流などでは続飯付(そくひづけ)という。なお、続飯とは炊いた飯を練ったのりのこと。)、下段付、とあったのが「鍔迫り合い」に置き換わっている。
- This book and others mention the term 'tsubazeriai,' which was originally described as sokuizuke (in Chinese characters, '即位付') or gedanzuke; incidentally, sokuhizuke (sokuizuke's synonym, written in Chinese characters as '続飯付'), used in Maniwanen-ryu, Kashimashin-ryu, and Mugai-ryu (these tree are kobudo schools), means 'sticky like the paste made from boiled rice.'
- 明治以降、序文に書かれた本書成立に関する記述に関してはともかく、本文内容に関しては偽書ではないとする学者もあったが、近年の研究では、内容そのものの整合性や、他の文献との整合性から、全体的には偽書であるとする評価が固まりつつある。
- During the Meiji period and thereafter, some scholars theorized that, putting aside the description in the prologue about how the document came about, the main contents are not forged; however, in recent studies, with the consistency of the contents of the document itself, as well as the consistency of the contents with other documents, the public is leaning to the opinion that the entire document was forged.
- 日本の文献で最初に柑橘が登場するのは『古事記』『日本書紀』であり、「垂仁天皇の命を受け常世に遣わされたタヂマモリが非時香菓(ときじくのかくのみ)の実と枝を持ち帰った(中略)非時香菓とは今の橘である」(日本書紀の訳)との記述がある。
- The first entry about citrus in Japanese historical records appeared in the 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters) and the 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) that 'Tajimamori who was ordered by Emperor Suinin to visit Tokoyo no kuni (parallel universe beyond the sea) brought back tokijikuno kakunomi (cracker berry) fruit and branch (snip) the fruit is today's 'Tachibana' (the translation of Nihonshoki.)
- さらにこれら2つにしても、『隋書』に記載されてはいるが、その『隋書』には推古天皇も厩戸王も登場しない、そうすると推古天皇の皇太子・厩戸王(聖徳太子)は文献批判上では何も残らなくなり、痕跡は斑鳩宮と斑鳩寺の遺構のみということになる。
- 'Zuisho' describes these two things but describes neither Empress Suiko nor Umayatoo, which indicates that the existence of Umayatoo (Shotoku Taishi), the Crown Prince of Empress Suiko, is denied bibliographically; therefore, the existence of Umayatoo can be only seen in the relics of the Ikaruga no Miya palace and Ikaruga-dera Temple.
- 「倭・倭人関連の中国文献」には倭人が季節ごとに楽浪郡に使者を遣わしてくることや、倭国王帥升が倭奴国王印のちょうど50年後の107年に入貢の際に160人もの人(生口、奴隷のこと)を送ったことが倭・倭人関連の中国文献の記録に残っている。
- It is written in the 'Wa; Wajin Kanren no Chugoku Bunken' (Chinese Documents about Japan and Japanese People) that Wajin (Japanese people) sent forth envoys seasonally to Lelang Commandery (an ancient county existed in the northern Korean Peninsula) and that Suisho, the king of Wa, dispatched 160 people (that is known as seiko meaning slave) as paying tribute (to the Han Dynasty) in 107, just after 50 years of Wa no Na no Kokuo no in (the golden seal unearthed in Japan that is curved the kanji that might signify the king of Wa).
- 『摩訶般若波羅蜜神咒一巻』及び『般若波羅蜜神咒一巻 異本』は、後世の文献では前者は3世紀中央アジア出身の支謙、後者は鳩摩羅什の訳とされているが、『綜理衆経目録』には訳者不明(失訳)とされており、この二人に帰することは信憑性にとぼしい。
- According to the documents of a later age, 'Maka Hannya Haramitsu Shinju Vol. 1' was translated by Zhi Qian, who came from Central Asia in the third century, and 'Hannya Haramitsu Shinju Vol. 1, alternative version' was translated by Kumaraju; however, 'Shuri Shu-kyo Mokuroku' states that their translators are unknown, so it is doubtful that they were translated by these people.
- また、建築史学者と歴史家の間に法隆寺の建設年代に関する論争(法隆寺再建・非再建論争)が起こったが、現存する建物の様式論や、六国史などの文献研究はもとより、遺構調査など考古学の発掘成果も取り入れられるようになって、学問の深化が見られた。
- Historians and scholars of architectural history were in dispute about the year of construction of Horyu-ji Temple (and whether or not the temple had been rebuilt), which led to a more in-depth study of Japan's architectural history using methods such as archaeological excavation and surveying remnants of ancient structures, examining the styles of existing buildings and studying literature such as Rikkokushi (Japan's six national histories).
- ただし、それでも稀には悪代官と言える人物もいたようであり、文献によると播磨国で8割8分の年貢(正徳の治の時代の天領の年貢の平均が2割7分6厘であったことと比較すると、明らかに法外な取り立てである)を取り立てていた代官がいたそうである。
- However, according to a record, there seems to have been a rare daikan, who deserved to be called as an evil one, who collected 88% as nengu in Harima Province, this rate was apparently an extortionate levy compared with the average rate 27.6% in tenryo (shogunal lands; the name tenryo was used after Meiji ear) during the Shotoku no chi (the peaceful era of Shotoku).
- そこで旧来の法令に欠けている分野を補完する目的で江戸幕府や諸藩の中で明王朝で使われた明律の研究が始められた(中国では既に清の時代に入っていたが、明の法律文献が多く日本に伝来していたことや清律も明律をほぼ踏襲していた事が影響している。)。
- Therefore, in order to supplement the areas lacking in traditional law, research on the Ming code, used in the Ming dynasty, began within the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and various clans (China was already in the Qing period, but many Ming legal documents were introduced in Japan and the Qing code mostly succeeded the Ming code).
- 文献記録は宋時代に集中しており、蔡襄の『茶録』(1064)と徽宗の『大観茶論』(12世紀)などが有名であるが、これらの文献では龍鳳団茶に代表される高級な団茶を茶碾で粉末にしたものを用いており、団茶から抹茶が発生した経緯をよく表している。
- According to ancient records and documents, the history of powdered green tea which was believed to have originated with dancha, is clearly seen in a story about high-grade dancha such as Ryuhodancha that was ground in a chaden to produce powdered green tea, mostly from the Song Era, including the famous 'Charoku' and 'Taikansaron' written by Jo SAI in 1064 and by So KI in the 12th century.
- また、鹿児島県伊佐市の郡山八幡神社 (伊佐市)には、永禄2年(1559年)に補修が行われた際に大工が残した「焼酎もおごってくれないけちな施主だ」という内容の落書きが伝わっており、焼酎の飲用について日本国内に残存する最も古い文献となっている。
- Also at Koriyama Hachiman-jinja Shrine in Isa City in Kagoshima Prefecture, there was some graffiti written by a carpenter when it was repaired in 1559 as follows: 'Such a stingy client. He's never treated us to shochu.' which is the oldest literature about drinking shochu that exists in Japan now.
- 行基研究の基礎文献の一つである『行基年譜』(安元元年・1175年成立)によれば、喜光寺の前身である菅原寺は、養老5年(721年)、寺史乙丸なる人物が自らの住居を行基に寄進して寺としたものであって、行基建立の四十九院の一つであるとされている。
- One of the most important documents for the study of Gyoki, 'Gyoki Nenpu' (The Gyoki Chronicle), which was completed in 1175, explains that the predecessor of Kiko-ji Temple, Sugawara-dera Temple, was originally the house of TERA no Fuhitomaru, who donated it to Gyoki, and the building became one of 49 temples built by Gyoki.
- しかし写真もコピーもない当時、紙にしたためられている文字を写し取るには原本を見ながらの模写しか方法がない上、文献と違って書蹟は「文字の形」が重要なため、写すからにはそれ相応の技巧が必要になり、とても誰にでも出来るというような仕業ではなかった。
- Because in those days before photography and photocopy the only way to copy out characters written on paper is through looking at the original characters, and calligraphy, unlike documents, values 'shape of a character,' not everyone could possibly copy calligraphy with enough skills needed.
- 『吾妻鏡』の、建長2年(1250年・13世紀中頃)3月1日条、造閑院殿雑掌の事、において、「本庄三郎左衛門」の名で記載されているのが、文献上での家次の名の初見であり、弟である四郎左衛門尉時家の名も見られる(京都に出向いていたものと見られる)。
- Ietsugu appeared for the first time in literature under the name of 'Saburozaemon HONJO' on the May 9, 1249 (around mid 13th century) Section of 'Azuma Kagami' about Zassho (a person in charge of miscellaneous tasks) for building Kanin-dono (Kanin Palace) and the name of his younger brother, Shiro-saemonnojo Tokiie also appeared (He seems to have been visiting Kyoto).
- 『白造紙』、『紫明抄』あるいは『花鳥余情』といった古い時代の文献には宇治十帖の巻数を「宇治一」、「宇治二」というようにそれ以外の巻とは別立てで数えているものがあり、この頃すでにこの部分をその他の部分とは分けて取り扱う考え方が存在したと見られる。
- Some old literature like 'Hakuzoshi,' 'Shimei-sho Commentary' and 'Kachoyojo' number the 'Ten Quires of Uji' like 'Uji 1,' 'Uji 2,' considering that these chapters are somewhat different from the others, which suggests that some people in those days already considered that this part should be separate from the others.
- しかし、文献学的にはテキストの主要部分が高麗大蔵経版(13世紀前半)の鳩摩羅什訳『摩訶般若波羅蜜経』からの抽出文そのものであり、玄奘が翻訳した『大般若波羅蜜多経』の該当部分とは異なるため、これも羅什訳と同様に玄奘訳であるということが疑われている。
- However, in the aspect of philology the majority of the text was an abstraction from 'Maka Hannya Haramitsu-kyo Sutra' of Tripitaka in the Korean edition (in the first part of the thirteenth century) translated by Kumaraju, and was different from the corresponding part of the 'Mahaprajnaparamita-sutra' translated by Genjo, so that there is also suspicion about whether it was translated by Genjo, as well as the Buddhist sutra, which was said to be a translation by Raju.
- 宗教学的にも、ヴェーダ文献においてアスラの長であるとされたヴァルナ (神)とミトラは諸側面においてゾロアスター教のアフラ・マズダーとミスラに対応し、インド・ヨーロッパ比較神話学的な観点では第一機能(司法的・宗教的主権)に対応すると考えられている。
- In view of religious studies, Varuna (deity), which was considered to be the master of Asura in Veda materials, and Mithra correspond to Ahura Mazda and Mithra of Zoroastrianism in various aspects and are considered to correspond to the principal function (judicial and religious sovereignty) in Indian and European comparative mythological views.
- 農学博士の田中長三郎は文献調査および現地調査から鹿児島県長島(現鹿児島県出水郡長島町)がウンシュウミカンの原生地との説を唱え、1936年に当地で推定樹齢300年の古木(太平洋戦争中に枯死)が発見されたことからこの説で疑いないとされるようになった。
- Doctor of Agriculture, Chozaburo TANAKA advocated that origin of Citrus Unshu was Nagashima, Kagoshima Prefecture (today's Nagashima Town, Izumi District, Kagoshima Prefecture) through literature research and field study, and as the estimated age of a tree 300-year-old was found in 1936 (withered away during the Pacific War), no doubt have influenced this theory.
- 現在の学問的水準からみれば問題の多い江戸時代の治定作業ではあるが、それらは決していい加減なものではなく、天皇陵について記載された文献資料を集め、それと地名や土地の伝承などを照らし合わせることで行われており、当時としてはかなりの高水準のものであった。
- Judged by current academic standards, the identifications of mausoleums during the Edo period had various problems, but these identifications were never made based on arbitrary standards; various documents regarding imperial mausoleums were collected and compared against place names and local traditions in order to identify mausoleums and relatively high levels of research was conducted by the standards at the time.
- 巻頭部分に「合す」の語の後に「従三位住吉大明神大社神代記」と「住吉現神大神顕座神縁記」と2種の文献の名が挙げられており(2-4)、このことから上記2種類の文献を1つにまとめたものと考えられるが、本文のどの部分がいずれの文献に属したのかは不明である。
- At the beginning of the book, there was a word 'combine' followed by two book names 'Jusanmi (Junior Third Rank) sumiyoshi daiimyojin taisha jindaiki' and 'Sumiyoshi akitsumikami okami kenza shinenki' (2-4) suggesting that these two books were combined into one book; however, how the content of these books were arranged to be made into one book has never been explained.
- 津田は記紀の成立過程に関して初めて本格的な文献批判を行い、神話学、民俗学の成果を援用しつつ、神武天皇は弥生時代の何らかの事実を反映したものではなく、主として皇室が日本を支配するいわれを説明するために述作された日本神話の一部として理解すべきであると断じた。
- TSUDA was the first person who criticized literature regarding the process of coming into existence of the kojiki and Nihonshoki in earnest, and concluded that the Japanes had to understand that description concerning Emperor Jimmu did not reflect any fact in the Yayoi period, but were mostly written as part of Japanese Mythology in order to justify the ruling of Japan by the Imperial Family, taking advantage of mythology and folklore.
- 今川義元の右腕として手腕を発揮し、今川氏の発展に大きく寄与したことから、「もし雪斎が1560年の桶狭間の戦いまで存命していたならば、義元が織田信長に討たれるようなことは決してなかった」「今川氏の衰退は雪斎の死によって始まった」等と評する文献も少なくない。
- Since he displayed great ability as Yoshimoto IMAGAWA's right-hand man and contributed much to the expansion of the Imagawa clan, much literature recognizes him by such as, 'If Sessai had lived until the Battle of Okehazama in 1560, Yoshimoto would not have been subverted by Nobunaga ODA,' and 'the Imagawa clan started to decline soon after Sessai's death.'
- なお、契沖はこれらの文献を「神代ヨリ有ツル事ドモ記セルノミ」に過ぎないので、神道の根本を知るためには朝廷日本の朝廷における公式行事(特に祭祀)や諸神社における祭祀に注目すべきであると説き、後者については 柳田國男以降の民俗学にその精神が受け継がれている。
- Keichu (a scholar of the Japanese classics) argued that this literature 'just mentions the traditions that have been told since a mythological age,' and that to learn the essence of Shintoism attention needs to paid to official events (religious services in particular) held at the Imperial Court and religious services held at shrines; about the latter, the approach has been passed down in folklore since Kunio YANAGITA's generation.
- このことから、この絵巻物を「隆能源氏」と呼ぶことは適切でないと考えられるようになったため現在では古い時代の文献を引用したような場合を除いて「かつて隆能源氏と呼ばれていた」といった表現をされることはあっても昔通りに単純に「隆能源氏」と呼ばれることは基本的に無い。
- For this reason, calling this picture scroll 'Takayoshi Genji' has been thought to be inappropriate, so currently, expressions such as 'used to be called Takayoshi Genji' may be used, but it is not simply called 'Takayoshi Genji' as before except when quoted from a literature during an older period.
- 多くの韓国人学者は、庶民も含む広範な文学の成立と固有言語の表記法が、自国よりもはるか以前の時期に日本において文献で確認できることに複雑な感情を抱いており、「古代朝鮮語」と『万葉集』の直結的関連性については、韓国の学界では科学的論証を経ずに肯定的に捉えられている。
- Many Korean scholars have mixed feelings in relation to documents which prove that literature and an original writing system had been widely established in Japan including for people outside the aristocracy much earlier than in Korea; therefore, some Korean scholars may prefer to adhere to hypothesis of direct relationship between 'the ancient Korean language' and the 'Manyoshu' without concrete scientific evidence to back up the assertion.
- 系図の古典たる『尊卑分脈』を『諸家系図纂』に結びつけて再編纂しただけでなく、『寛政重修諸家譜』『藩翰譜』『諸家伝』『地下家伝』など先行の系図集や文献・地誌・記録類を広く渉猟し参考にして、宮家、藤原氏・菅原氏・紀氏・平氏・諸源氏などの諸氏・諸家ごとに集大成している。
- 'Sonpibunmyaku', a classic genealogy, was reedited according to 'Shoka keizusan' (the genealogies of the various families), existing family trees, literature, local reports and records, such as 'Kansei Choshu Shokafu' (genealogies of vassals in Edo Bakufu), 'Hankanpu' (Genealogy of the Protectors of the Shogunate), 'Record of family trees', 'Jigekaden' (a record of family trees of Jige, lower rank court officials, written by Kagefumi MIKAMI), were studied and referenced, and pedigree charts were compiled by family and clan, such as Miyake (house of an imperial prince), Fujiwara clan, Sugawara clan, Ki clan, Taira clan, and various Minamoto clans.
- 「埋蔵文化財として扱う範囲の一基準の要素」として、「遺跡の時代・種類を主たる要素とし、遺跡の所作する地域の歴史的な特性、文献資料 (歴史学)・図像資料・民俗資料その他の資料との補完関係、遺跡の遺存状況、遺跡から得られる情報量等を副次的要素とする」よう指示がなされた。
- The notice also indicated that as 'elements of one standard as the scope of buried cultural properties,' 'the age and type of a remain be regarded as the principal element and historic features of the region the remain is located, the complementary relationship between literal data (history), pictures and figures, folklore materials and other materials, the situation existing remnant of the remain, and the amount of information obtained from such site be the secondary elements.'
- 一般にこの説は中世歌学特有の伝説の類として否定されているが、文献学的に言えば内親王に関する資料があまりにも少ないがために、これを積極的に肯定することも、或いは否定することもできないというのが実情である(定家が内親王より十三歳年下であるというのが否定説の唯一の根拠)。
- Generally this theory is denied as typical theory of the Medieval poem association, however, in fact it is hard to agree or not since philologically there were not enough historical records on the Imperial Princess. (The only reason to deny this theory was that Teika was thirteen years younger than the Imperial Princess.)
- 14世紀には、「渡党」(北海道渡島半島。近世の松前藩の前身)、「日の本」(北海道 (地方公共団体)太平洋側と千島。近世の東蝦夷)、「唐子」(北海道日本海側と樺太。近世の西蝦夷)に分かれ、渡党は和人と言葉が通じ、本州との交易に従事したという文献(『諏訪大明神絵詞』)が残っている。
- In the fourteenth century the Ezo group was divided into Watari-to (Oshima Peninsula in Hokkaido, the predecessor of the Matsumae domain in modern history), Hinomoto (the Pacific Ocean side of Hokkaido (local public entity) and Chishima (Kurile Islands), or Higashi-Ezo in modern history), Karako (the Sea of Japan side of Hokkaido and Sakhalin, or Nishi-Ezo in modern history); and a record stating that Watari-to could communicate with Japanese and conducted trade with people in Honshu is seen in one document (Suwa Daimyojin Ekotoba).
- 副葬品として出土する甲には2代形式があり、「短甲」の呼称は奈良時代の文献である『東大寺献物帳』(天平勝宝8歳・756年)や『延喜式』などの文献において「短甲」と「挂甲」の記述や見られるため、明治期の考古学や歴史学において歩兵用と騎馬兵用に対応するとして「短甲」の名称が当てられた。
- The Ko (armor) unearthed as burial goods have 2 forms, and the name 'Tanko' was applied corresponding to armors for foot soldiers and cavalrymen in archaeology or historical science of Meiji era because 'Tanko' and 'Keiko (lacquered armor for ceremony)' appeared in the document of Nara period 'Todai-ji Temple Kenmotsu-cho (Lists of Treasures dedicated to Temples)'(in 756) and 'the Engishiki' (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).
- パジェスやプチジャンの諸文献の紹介の後、アーネスト・サトウの論攷、『日本イエズス会刊行書誌』(The Jesuit Mission Press in Japan, 1591-1610. London privately printed, 1888.) によって、研究の礎が築かれた。
- After Pagès and Petitjean introduced the literatures, the basis for the study was laid out by the thesis written by Ernest Mason Satow and 'The Jesuit Mission Press in Japan, 1591-1610' (London privately printed, 1888).
- 吉川元春の使者・佐々木定経が謙信と対面したとき、「音に聞こえし大峰の五鬼、葛城高天の大天狗(謙信)にや」と謙信のことを大天狗扱いするなど、「六尺近い偉丈夫」が有力説とされてきたが、「小柄」と表記されている文献もいくつか存在し、謙信の身長については諸説があり定かではないのが実情であった。
- Sadatsune SASAKI, an enemy of Motoharu KIKKAWA on meeting Kenshin considered him to be an Otengu (big tengu (a mountain spirit, portrayed as winged and having a long nose)), and is said to have said 'I hear you are an Otengu of Katsuragi TAKAMA, Goki (five oni demons) of Omine,' other leading theories are ' a great man of about 1.818 m height,' but in fact his height was uncertain as several literature describes Kenshin as a 'small' person.
- しかしこれは、すべて立川流を邪教視して弾圧した側の文献に依るもので、肝心の立川流の文献はほぼ焚書扱いになっており、また南朝側と北朝側の政治背景から権力闘争に巻き込まれ邪教扱いされたという背景もあるため、それらの教義や儀式などが事実であったかどうかは現在でも議論されるところとなっている。
- However, it is still controversial as to whether the doctrines and rites of Tachikawa School mentioned above were true or not because the above theories are all based on documents written by those who regarded Tachikawa School as a heresy and oppressed it, and most of the documents written by devotees of Tachikawa School, which are vital for verification of the genuineness of those theories, were subjected to book burning and Tachikawa School was treated as a heresy against the backdrop of its involvement in the political power struggle between the Southern and Northern Dynasties.
- その発明に関連する文献公知発明(第二十九条第一項第三号に掲げる発明をいう。以下 この号において同じ。)のうち、特許を受けようとする者が特許出願の時に知つているものがあるときは、その文献公知発明が記載された刊行物の名称その他の その文献公知発明に関する情報の所在を記載したものであること。
- where the person requesting the grant of a patent has knowledge of any invention(s) (inventions as provided in Article 29(1)(iii), hereinafter the same shall apply in this item) related to the said invention, that has been known to the public through publication at the time of filing of the patent application, the statement shall provide the source of the information concerning the invention(s) known to the public through publication such as the name of the publication and others.
- それに対し、中国、インド・ネパール、チベット・ブータン、モンゴル・ブリヤート・トゥバ・カルムイク等のユーラシア大陸諸国そして台湾など、他の大乗仏教圏諸国の教団・信者は、このような文献学の成果を受容せず、信仰を揺るがす問題となっていないという説があるが、その調査等に関する典拠は不明である。
- There is, however, a theory that the religious organizations and believers of other Mahayana Buddhist countries such as the Eurasian states of China, Nepal, Tibet, Butan, Mongolia, Buryat, Tuva, Kalmyks and Taiwan do not accept this result of philology, which doesn't represent a major problem, but the reason for that theory isn't known.
- しかし、文献史学の情報、考古学による発掘の進展などは擦文文化の広がりや実態、続縄文時代から擦文文化への、又擦文文化からアイヌ文化への移行過程がかなり複雑な様相を呈しており、前述の説ほど単純に割り切れるものではない事を浮かび上がらせつつあるため、単純にそのままの形では定説とみなされてはいない。
- However, information in the document-based research and development of archaeological excavations show complexities in the expansion and actual condition of the Satsumon culture and the transition processes from the post-Jomon period to the Satsumon period or from the Satsumon period to the Ainu culture, resulting in more complex factual relationships than the above-mentioned theories, which should not so readily be regarded as the accepted concepts.
- また、唯識論で説かれた「女人地獄使。能断仏種子。外面似菩薩。内心如夜叉」(華厳経を出典とする俗説あり)や法華経の「又女人身。猶有女人五障説」を、その本来の意味や文脈から離れ、「女性は穢れているので成仏できない、救われない」という意味に曲げて解釈し、引用する仏教文献も鎌倉時代ごろから増えてくる。
- Additionally, since the Kamakura period more and more of the literature distorted and cited a description in consciousness-only theory of ' 女人地獄使。能断仏種子。外面似菩薩。内心如夜叉 (Women are messengers from hell. They can cut Buddha's seeds. Their outside faces resemble Bosatsu. Their minds are like Yasha (devil))' (there is a superstition adapted from the Kegon-kyo Sutra) and another description in the Hoke-kyo Sutra of ' 又女人身。猶有女人五障説 (There exist women. There is a theory that women are five obstacles)' as 'Because women are unclean, they can neither become Buddha nor be relieved,' apart from the original meanings or contexts.
- 幼名は、「松若磨参考文献:高松信英・野田晋 著 『親鸞聖人伝絵 -御伝鈔に学ぶ-』 真宗大谷派宗務所出版部、1987年刊行、ISBN 4-8341-0164-5。」、「松若丸参考文献:瓜生津隆真・細川行信 編 『真宗小事典』 法藏館、2000年新装版、ISBN 4-8318-7067-6。」。
- His name as a child was Matsuwakamaro or Matsuwakamaru.
- 祇園社の南北朝時代 (日本)の記録である『祇園執行日記』の康永2年(1343年)7月7日 (旧暦)の条に、麺類を指す言葉として索餅(さくべい)、索麺・素麺(そうめん)と三つの表記があり、これが「そうめん」という言葉の文献上の初出とされている(南北朝時代の「異制定訓往来」が「素麺」の初出という説もある)。
- In an article of July 7, 1343 (old calendar) in 'Gion Shigyonikki' which is a record of Gion-sha Shrine during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), there are three words indicative of noodles including 'sakubei,' 'sakumen,' and 'somen,' and it is believed to be the first appearance of the word 'somen' in writings (there is another theory that the first appearance of 'somen' was 'Iseiteikinourai' during the period of the Northern and Southern Courts).
- しかし近代に入ると文献学的研究が進み、仏教思想は段階的に発展したもので、そもそも上座部をも含む仏教の経典全体が数世紀という長時間をかけて徐々に成立してきたものであるだけでなく、北伝・南伝の最古の教典には「如是我聞」の記述が見られないことが日本でも「法華経無内容説」を唱えた富永仲基によって指摘されている。
- However, as philological study has developed in modern times, many people have pointed out that, since Buddhist thought developed in stages, entire sutras of Buddhism, including Theravada, were established gradually over periods as long as several centuries to begin with, and that the oldest sutras of Hokuden (Mahayana) Buddhism and Nanden Buddhism (Buddhism that spread from India to Sri Lanka and Southeast Asian countries such as Myanmar, Thailand, Laos, and Cambodia) do not contain description of 'Nyozegamon' (I heard this); Nakamoto TOMINAGA, who dealt with the 'Hokke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) has no meaning theory', is one such person.
- 平安時代には、『日本後紀』の弘仁3年(812年)6月条に大輪田泊修築のことが記されるのをはじめ、造大輪田船瀬使がおかれ、防風と防波を兼ねて石の堤(石椋)を築くなど、たえず修築がおこなわれ、その経費を充当するため勝載料もしくは船瀬庄田稲を徴収していたことのあったことが各種の文献資料 (歴史学)で確認されている。
- During the Heian period, as the reconstruction of Owada no tomari is described in the June 812 chapter in 'Nihonkoki' (Later Chronicle of Japan), Zo Owada funaseshi was set up and the reconstruction work was always done like building stone dikes (iwakura) for storm and wave prevention and so on and to cover the cost, shosairyo (custom duty for freight) or funaseshodento was levied, which is confirmed in various documents (historical study).
- 地獄道、餓鬼道、畜生道、修羅道、人道、天道の順に檀陀(だんだ)地蔵、宝珠地蔵、宝印地蔵、持地地蔵、除蓋障(じょがいしょう)地蔵、日光地蔵と称する場合と、それぞれを金剛願地蔵、金剛宝地蔵、金剛悲地蔵、金剛幢地蔵、放光王地蔵、預天賀地蔵と称する場合が多いが、文献によっては以上のいずれとも異なる名称を挙げている物もある。
- In many cases they are called Danda Jizo, Hoju Jizo, Hoin Jizo, Jiji Jizo, Jogaisho Jizo, Nikko Jizo or Kongogan Jizo, Kongoho Jizo, Kongohi Jizo, Kongodo Jizo, Hokoo Jizo, Yotenga Jizo in the order of Jigoku-do, Gaki-do, Chikusho-do, Shura-do, Jin-do and Ten-do, but some documents describe names other than the above.
- 1974年の調停で、鉱毒問題については「終止符が打たれた」(『創業100年史』より)と述べているが、古河鉱業がカドミウム汚染に関する責任を認めていないことについての言及はない(1976年に結ばれた公害防止協定への言及もないが、協定成立年とこの文献の発行年が同年であることから、編集に間に合わなかったという可能性もある)。
- It says that in the 1974 arbitration, the mining pollution issues were 'ended' (from 'History of 100 Years of Business from Foundation') and yet, it is not mentioned that Furukawa Mining had not admitted their responsibility for contamination by cadmium (it does not mention the Agreement of Pollution Control made in 1976 either, however this literature was published in the same year as the agreement was made, and they might not have been able to include it in the editing process.)
- 松平定信が随筆『閑なるあまり』で、足利義政の茶の湯、大内義隆の学問とともに今川氏真の和歌を挙げて戒めている様に、江戸時代中期以降に書かれた文献の中では、和歌や蹴鞠といった「文弱」な娯楽に溺れ国を滅ぼした暗君として描かれていることが多く、このイメージは今日の歴史小説や歴史ドラマにおいてしばしば踏襲されている人物像である。
- Just as Sadanobu MATSUDAIRA admonishes in 'Shizukanaru Amari,' which he authored, by citing Ujizane IMAGAWA's waka poems along with the tea ceremony of Yoshimasa ASHIKAGA and the learning of Yoshitaka OUCHI, in the documents written after the mid-Edo Period Ujizane is often described as an inept lord who destroyed his province by spending too much time in 'weak culture' such as waka poetry and kemari, and this image often persists in portraying his character in today's historical novels and period dramas.
- 新井秀夫は、論文「「月夜見の持てるをち水」小考」(「日本文芸研究」1991年4月)において、民俗学の見地から、元旦に一年の邪気を払う「若水」を汲む行事が日本各地で多数採取されていること、そして『延喜式』『年中行事秘抄』や佚書『月舊記』などの文献に平安時代の年中行事として、立春の日に行われる「供若水」が見られることを指摘している。
- Hideo ARAI, in his paper, 'A Little Thought on 'Ochimizu that Tsukuyomi Has'' (in 'Nihon Bungei Kenkyu' (Japanese Literary Studies), April, 1991) pointed out from the standpoint of folklore that several rituals that obtain 'wakamizu,' which expels evil atmosphere for the year, are performed on New Year's Day in various localities in Japan, and that 'Wakamizu wo sonau' (offering of wakamizu) performed on the first day of spring as an annual event during the Heian period is observed in records such as 'The Engishiki' (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) 'Nenchu gyoji hisho' (record of annual events) and issho (lost book) '月舊記.'
- 例えば、典拠となった文献で「昔々、あるところにおじいさんとおばあさんがいました」という書き出しから始まる説話があり、その人名が具体的には伝わっていない場合であっても、その話を『今昔物語集』に収録する際には「今ハ昔、 ノ国ニ トイフ人アリケリ」との形で記述され、後日それらの情報が明らかになった場合には直ちに加筆できる仕様になっている。
- For example, even if the source used for a tale begins with 'Once upon a time, there was an old man and an old woman,' and the exact names are unknown, when that source is included in 'The Collection of Tales of Times Now Past,' it is written 'At a time now past, there was a man named [BLANK] from the country of [BLANK],' so that if in the future the information becomes clear, it can be added immediately.
- このようにはっきりと甲乙の異なる「ヨ」や、発音の異なる「ユ」の表記が並行して用いられていること、そして記紀万葉のみならず延喜式などやや後世の文献でも数通りの呼称があり、表記がどれかに収束することなく、ヨの甲乙が異なる「月読」と「月夜見」表記が並行して用いられていることから、ツクヨミの神格は一義的に決定できるようなものではないことは明らかである。
- Therefore, the fact that Tsukuyomi was cited under different names-with the 'ヨ' ('yo') sound being distinctively different between '月読' ('Tsukuyomi') and '月夜見' ('Tsukiyomi') as indicated with '甲' and '乙' and the parallel use of the 'ユ' ('yu') sound-and that these names appear not only in 'Kojiki,' 'Nihon Shoki' and 'Manyoshu' but also in the literature of later times like 'Engishiki' without converging on any one of them, clearly shows that Tsukuyomi's divinity cannot be determined according to a single quality.
- 律令においては、陰陽寮の修習生に登用された者以外の一切の部外者(神官・僧侶はもちろん一般官僚から民間人に至るまでの全て)が、天文・陰陽・暦・時間計測を学び災異瑞祥を説くことを厳しく禁止しており、天文観測や時刻測定にかかわる装置ないし陰陽諸道に関する文献について、陰陽寮の外部への持ち出しを一切禁じ、私人がこれらを単に所有することさえ禁じられていた。
- The ritsuyo system strictly prohibited all outsiders (everybody, not only oracles and monks but also general civil servants and private citizens) except for the persons appointed as trainees at Onmyoryo to learn astronomy, onmyo, reki, or measuring hours, or to discuss the occurrence of disasters, unusual phenomenon or auspicious events, it also prohibited any equipment relating to astronomical observation and measuring time, or documents about the various arts of onmyo, to be removed from Onmyoryo, and it even forbade private individuals from owning any of the foregoing equipment or documents.
- カキフライが初めて作られた時期・発祥は諸説あるが、洋食メニュー発展期・文明開化の明治時代(1868年 – 1912年)後期に東京銀座の洋食屋「煉瓦亭」(創業明治28年)でカツレツを考案したと伝えられる木田元次郎が、あらゆる食材を油で揚げて試していた食材の一品がカキ (貝)であったという煉瓦亭の記録文献が、最古の資料として現在は有力と考えられている。
- Although there are various theories as to when and how kaki furai was made for the first time, one of the major views, based on the written record known as the oldest material suggests that in the late Meiji era (1868 to 1912), the time of civilization and enlightenment and the developing period of yoshoku (Western-style meal), Motojiro KIDA, who is believed to have invented cutlet, was experimentally frying all kinds of ingredients, one of which happened to be oyster at 'Rengatei,' a yoshoku restaurant in Ginza, Tokyo, which was founded in 1895.
- 文献WO97/13278の改良型オージェ抑制装置の典型的な実施形態(本明細書の図1を参照のこと)は、重ドー プ(重くドープされた)p型材料の層(層8)と、軽ドープp型材料の第1のバッファ層(層10)と、軽ドープ(軽くドープされた)p型材料の活性層(層 2)と、軽ドープn型材料の第2のバッファ層(層14)と、重ドープn型材料の層(層12)と、を備える。
- A typical embodiment of an improved Auger suppressed device of WO97/13278 (see figure 1 herein) comprises a layer of heavily doped p-type material (layer 8), a first buffer layer of lightly doped p-type material (layer 10), an active layer of lightly doped p-type material (layer 2), a second buffer layer of lightly doped n-type material (layer 14) and a layer of heavily doped n-type material (layer 12).
- 日蓮本門宗時代は管長は八本山からの輪番制となったが、大石寺本末・中末の独立が公許されこれより独立し、1900年(明治33年)に日蓮宗富士派と公称し、1912年(明治45年)に日蓮正宗と改称し現在に至るが、法華経正宗分の意味合いからであろうか少なくとも江戸時代中期には自宗派を正宗と呼ぶことがあったことが、金沢郷土史の文献(「正宗の題目」とある)から分かる。
- While the position of the chief abbot became in rotation from Hachihonzan in the period as Nichiren Honmon Sect, it broke away from the sect under the official allowance of the branch temples of Taiseki-ji Temple to be independent, and called themselves Fuji School of Nichiren Sect in 1900, then renamed Nichiren Shoshu Sect in 1912 up to the present, however, it was apparent that they called themselves Shoshu Sect, which supposably meant shoshubun (the main part) of Hoke-kyo (Lotus Sutra), until at least the middle of the Edo period, according to the book of Kanazawa local history (it has 'Shoshu no Daimoku' (Chant of Shoshu)).
- この文中で秋成は、『源氏物語』を書いた紫式部と『水滸伝』を書いた羅貫中を例にあげ、ふたりが現実と見紛うばかりの傑作を書いたばかりにひどい目にあったという伝説をあげている(紫式部が一旦地獄に堕ちた、というのは、治承年間、平康頼によって書かれた『宝物集』や延応以降の、藤原信実によって書かれたとされる『今物語』に、羅貫中の子孫三代が唖になった、というのは、明、田汝成編の『西湖遊覧志余』や『続文献通考』によっている)。
- In this writing, Akinari took 'The Tale of Genji' by Murasaki Shikibu and 'Water Margin' by Lo Kuan-chung as examples of authors who wrote masterpieces that were true to life and then fell into a dreadful realm (a tradition saying that Murasaki Shikibu went to Hell was recorded in both 'Hobutsushu' written by TAIRA no Yasuyori during the Jisho era and 'The Tales of Ima,' considered to have been written by FUJIWARA no Nobuzane after the Eno period, while the traditional story that Lo Kuan-chung's offspring over three generations became dumb was according to 'Seiko Yuran Shiyo' (edited by Josei DEN in Ming) and 'Hsu wen-hsien t'ung-k'ao').