敷く: 78 Terms and Phrases
- 敷く
- to spread out
- to lay out
- to take a position
- to impose widely (e.g. over a city)
- pave
- 宜敷く
- well
- properly
- suitably
- best regards
- please remember me
- please treat me favorably (favourably)
- please take care of
- 降敷く
- to lie scattered
- to be strewn with
- to be covered with
- 組敷く
- to press down
- to hold down
- to pin down
- 組み敷く
- to press down
- to hold down
- to pin down
- 尻に敷く
- to dominate (usu. one's husband)
- 陣を敷く
- to encamp
- to take up a position
- 散り敷く
- to lie scattered or strewn about
- 降り敷く
- to lie scattered
- to be strewn with
- to be covered with
- to fall on completely
- to completely cover with falling (leaves)
- 砂利を敷く
- gravel
- metal
- cover with gravel
- 布団を敷く
- to lay out a futon
- to make a bed
- 法令を敷く
- to promulgate a law
- 板を下に敷く
- underlay the plate
- 緘口令を敷く
- to impose a gag order
- to hush up
- to order someone not to mention something
- impose a gag rule
- 箝口令を敷く
- to impose a gag order
- to hush up
- to order someone not to mention something
- 背水の陣を敷く
- burn one's bridge
- テッセラを敷く
- tile with tesserae
- 錦上に花を敷く
- to crown beauty with even greater beauty
- 鞍の下に敷くパッド
- a soft pad placed under a saddle
- 以後、院政を敷く。
- After that the Retired Emperor ruled the cloistered government.
- 鉢の底にジャリを敷く
- line the bottom of the flower pot with pebbles
- 舞台と同じく板を縦に敷く。
- Like the stage, a board is provided longitudinally.
- 階段に敷くための細長い絨毯
- a strip of carpet for laying on stairs
- 空の火鉢の底に小石などを敷く。
- Place pebbles or the like in the bottom of an empty hibachi.
- 床に敷くのに使われる建築用資材
- building material used in laying floors
- 周縁は2分高く、小文唐錦を敷く。
- The margins of the platform is 6mm high, and Komon Karanishiki (Chinese brocade) is placed under the bowl.
- じゅうたんのように敷く(覆う)もの
- form a carpet-like cover (over)
- 食器代わりにササの葉を敷く店も見られる。
- Some restaurants serve sushis on a leaf of bamboo grass, instead of dishes.
- この上に、まず表筵(うわむしろ)を敷く。
- On the surface of that, uwamushiro (a matting laid on the tatami mats in chodai) is spread out.
- 常寧殿の西塗籠の内帳台の上に長筵を敷く。
- Naga mushiro (a kind of carpet) was spread on an inner chodai (a raised platform placed in a room and covered by a kind of tent) in the west nurigome (a palace room) of Joneiden palace.
- 惟長は嫡男の阿蘇惟前を大宮司とし院政を敷く。
- Korenaga appointed his legitimate son, Koresaki ASO, to daiguji and established a cloister government.
- 慶応4年4月2日 (旧暦) 下総流山に陣を敷く
- April 2 1868, took up a position in Shimousa Nagareyama.
- 彼が30cm角程度の天板にオーブン用のシートを敷く。
- He lines a 30x30-cm baking sheet with parchment paper.
- 入浴後体を乾かすときに足下に敷く重いタオルまたはマット
- a heavy towel or mat to stand on while drying yourself after a bath
- 白河法皇の死後、大治4年(1129年)より院政を敷く。
- After the Cloistered Emperor Shirakawa died, Emperor Toba started ruling his cloister government in 1129.
- 機関車は、前日造った線路を走って、明日敷くレールを運んだ。
- A locomotive, running on the rails laid down the evening before, brought the rails to be laid the next day,
- 私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
- I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.
- 皇后以外は板敷きの上に南北に土敷という繧繝縁の畳2帖を敷く。
- In the case the bedroom for others, two jo (176x176 cm) of tsuchishiki, which is a type of tatami mat with ungenberi-rim, is laid on the boarding floor in a meridional direction.
- 「新しい高規格線を敷く」という意味では、新幹線に通じる所もある。
- In the sense of 'Laying higher standard railways,' some aspects of these activities resemble those for Shinkansen.
- また、後から市制を敷いた方が市制を敷く際に旧国名を冠する事が多い。
- When towns and villages reorganized themselves as a city, the ones that became a city in a later time than the one that shared the same name tended to attach the old provincial names to the city names that were to be duplicated.
- 床で寝るため、または高くした床に敷くマットレスとして用いられる原綿の詰め物
- mattress consisting of a pad of cotton batting that is used for sleeping on the floor or on a raised frame
- 政府は、同年閏4月21日に政体書を出して、府藩県三治制を敷くことを布告した。
- The new government promulgated the Constitution of 1868 on leap April 21, the same year, and declared the fu-han-ken tripartite governance system.
- 地敷き(じしき) - 香元がお点前をするときに道具を広げるところに敷く引きもの。
- Jishiki - Paper spread under the instruments when Komoto performs procedures
- この大平原は大西洋まで続いていたから、その上に鉄道を敷くのはとても楽な仕事であった。
- which extend to the Atlantic, and which nature has made so propitious for laying the iron road.
- 平地に鉄道を敷くときに1マイルあたり16000ドル支出したのに比べて増額されたのだ。
- instead of sixteen thousand allowed for the work done on the plains.
- じゅうたんを敷くこと、じゅうたんのようなもの、あるいは指定されたようにじゅうたんを敷くさま
- covered with or as if with carpeting or with carpeting as specified
- 岡部氏の後に入封した稲葉紀通は暗愚な人物で、家中や領民に対して悪政を敷くという暴君であった。
- Norimichi INABA, who took over the domain after the Okabe clan was a tyrant, who ruled over his retainers and people with incompetence.
- 結局、薩摩藩邸等があった芝~品川付近などでは、盛土を海上に築き、その上に線路を敷くことにした。
- In the end, between and around Shiba and Shinagawa where the residence of Satsuma Domain was located, embankment was built on the sea to construct the railway on it.
- 近世初期の関東で一般的な農民の住まいは、土間に囲炉裏を作り、床にむしろなどを敷くようなものも多かった。
- In the Kanto area in the early modern period, ordinary dwellings of farmers were mostly built in such a way that an irori fireplace (open hearth) was made on doma (dirt floor) and straw mats were laid on the floors.
- 円形の坐蒲の下に座布団(76cm×71cm)を敷くことがあるが、一般には指導者クラスの者しか敷いていない。
- A zabuton (76cm x 71cm) may be used underneath the zafu, but generally it is only for a leader.
- 実際には碧血の故事(碧血碑を参照のこと)にちなみ、着る物や敷く物は浅黄色に整えられた(浅黄色+赤=碧色)。
- In reality, this is related to the hekketsu event (see 'hekketsu-hi'), and the clothing worn as well as the covers laid on the floor were pale yellow (pale yellow + red = green).
- 1287年(弘安10年)に7代征夷大将軍源惟康が立親王して惟康親王となってからは恐怖政治を敷くようになる。
- When MINAMOTO no Koreyasu, the Seventh Seii Taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians), underwent the coming-of-age ritual and became Imperial Prince in 1287, Yoritsuna turned to a reign of terror.
- 風呂に敷く布で包むことから、「平裹(平包)」に代わって「風呂敷包み」や「風呂敷」と広く呼ばれるようになった。
- Derived from wrapping up in a piece of cloth to be spread out on the floor of Furo (bath), it came to be extensively called 'Furoshiki-tsutsumi' or 'Furoshiki' instead of 'Hiratsutsumi.'
- その後彼等は奇兵隊に組み入れられる事となったが、これを機に長州藩は差別撤廃政策を敷くという抜本的政策を断行したのである。
- They were incorporated into the member of Kiheitai Army later on which was the cause of abolition of discrimination that was the drastic policy Choshu Domain put into force.
- 茶道口と給仕口を兼ねるこの勝手口からは給仕の動線に沿って斜行する壁を立て足元には三角形の板畳「鱗板(うろこいた)」を敷く。
- From the katteguchi, which serves as both sadoguchi (entrance for making tea) and kyujiguchi (apprentice's doorway), a wall extends obliquely along the traffic line of the service, and a triangle board called 'urokoita' is placed on the doorway.
- この地域、すなわちウォサッチ山脈とロッキー山脈の間の区間は、アメリカの技術者が鉄道を敷くのにもっとも苦労したところであった。
- It was in the section included between this range and the Rocky Mountains that the American engineers found the most formidable difficulties in laying the road,
- 三室目は大きくて六畳敷くらいの大きさがあり、周囲や天井は全て、滑土を切石状に切り出したものをあたかも眼鏡橋状に組み上げている。
- The third chamber is as big as a six-mat room, and its surroundings and ceiling are all made of hewn-stone-shaped clayey soil which is built up like a bridge with two semicircular arches.
- 相続後は神戸検地と呼ばれる検地を行い、城下に楽市楽座、伝馬制を敷くなど領地経営に力を注ぎ、神戸は伊勢参宮街道の宿場として大いに栄えた。
- After his succession, Nobutaka put his efforts in the management of his territory such as introducing a land survey called the Kanbe land survey, rakuichi-rakuza (free markets and open guilds) near the castle and the tenma (post horse) system, and Kanbe thrived as a posting station on the Ise Shrine Pilgrimage Road.
- 千八百六十二年、もっと南に通してほしいという南部出身議員の意見にもかかわらず、北緯四十一度線と四十二度線の間に線路を敷くことが決定した。
- In 1862, in spite of the Southern Members of Congress, who wished a more southerly route, it was decided to lay the road between the forty-first and forty-second parallels.
- 雪そりの過速により危険を生ずるおそれのある部分には、土、わら、もみがら等を敷くことにより雪そりの速度を低下させるための措置を講ずること。
- To take measures for reducing the speed of snow sledges, such as spreading soil, straw, chaff, etc., at sections where is liable to cause danger due to over speed of snow sledges.
- これは、川を挟む台地の両方の斜面を削って人工的な急斜面とし、さらに三重の土塁に馬防柵を敷くという当時の日本としては異例の野戦築城だった。
- This was an unusual field fornication in then Japan as the river banks were cut to create steep escarpments and a stockade was erected on the triple mound.
- なお、全国的な徴兵制を敷くことを可能にした前提条件として、明治4年制定の戸籍法に基づいて翌明治5年壬申に壬申戸籍が編製されたことが挙げられる。
- As a precondition to realize the nationwide conscription, the creation of Jinshin-koseki (family registries in Jinshin) in 1872 following the Family Registration Law enacted in 1871 should be mentioned.
- 松葉図案も茶道好みの紋様で、茶道の家元では十一月中旬の炉開きから三月頃まで、茶室の庭には松葉を敷く習わしがあり、このしきたりに由来した図案である。
- The pine needle design is a pattern suiting the taste of persons participating in tea ceremony, that originates from a convention established by the head of a school of the tea ceremony who covered his tea room garden with pine needles from the first use of the fireplace in the middle of November to around March.
- 幕府では3代将軍足利義満のもと、管領の細川頼之が後光厳の意思を尊重するべきであると回答し、翌1371年(応安4年3月23日)に、緒仁へ譲位して院政を敷く。
- In the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), under the supervision of the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, a shogunal deputy (kanrei), Yoriyuki HOSOKAWA answered Emperor Gokogon's, and the following year, 1371 (March 23), the Emperor passed the throne to Prince Ohito and started a cloistered government.
- そこには逆さに返した畳二畳(土色の畳白縁の物)を撞木に敷き、縦の畳に浅黄色ないしは青色の布か布団6尺4幅を敷く(場合によってはその上に白砂を蒔く場合もある)。
- The floor of this room would consist of two inverted tatami mats (earth color tatami mats with white borders) laid out on wooden boards, with the vertical tatami covered with four 6-shaku (approximately 181.8 cm) pale yellow or blue cloths or futons (white sand was scattered on top of these on some occasions).
- 建久9年(1198年)1月11日、土御門天皇に譲位し、以後、土御門、順徳天皇、仲恭天皇と承久三年(1221年)まで、3代23年間に渡り太上天皇として院政を敷く。
- On January 11, 1198, Emperor Tsuchimikado took over the Imperial Throne, but Emperor Go-Toba continued to run his cloister government as a retired emperor for 23 years until 1221, spanning three generations starting from Emperor Tsuchimikado and continuing to Emperor Juntoku and Emperor Chukyo.
- このようにして広まっていった包むための布としての風呂敷の呼称は、やがて「風呂で敷く布」から、「包む布」として行商人たちによって全国に広められていったと考えられる。
- The name of Furoshiki as a piece of cloth for wrapping was spread that way and is thought to have been dispersed nationwide over time by peddlers as 'wrapping cloth' rather than 'cloth spread out on the floor of Furo.'
- これにより東京は無政府状態となり、翌9月6日、日本政府は戒厳令(緊急勅令による行政戒厳)を敷くことでようやくこの騒動を治めたのである(戒厳令廃止は11月29日)。
- Due to this, Tokyo was put in a state of anarchy, and on September 6, Japanese Government proclaimed martial law (administrative martial law by an emergency imperial edict) and the disturbance finally calmed down. (The martial law was abolished on November 29.)
- 実際、どの共和国も全体と比較すると人口が少ないこと、当時は包囲を敷くのは極めて難しかったこと、その高貴な民族にあって個々の自由人が並外れて勇敢で武技も優れていることを考えると、
- If we consider, indeed, the small number of inhabitants in any one republic, compared to the whole, the great difficulty of forming sieges in those times, and the extraordinary bravery and discipline of every freeman among that noble people;
- このようなものは、わたしの選ぶ断食であろうか。人がおのれを苦しめる日であろうか。そのこうべを葦のように伏せ、荒布と灰とをその下に敷くことであろうか。あなたは、これを断食ととなえ、主に受けいれられる日と、となえるであろうか。 (イザヤ書 58:5)
- Is such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? Will you call this a fast, and an acceptable day to Yahweh? (Isaiah 58:5)