整う: 41 Terms and Phrases
- 整う
- to be prepared
- to be in order
- to be put in order
- to be arranged
- 用意万端整う
- Everything is ready.
- 宴の支度が整うまでお昼寝
- Till the feast's ready, we've time for a nap:
- 国土が整うと葦原中国平定の神話に移る。
- After the National land was developed, the mythology of pacification of Ashihara no Nakatsukuni (the Central Land of Reed Plains) is described.
- そして山城国一揆の土壌が整うこととなった。
- Such a circumstance prepared the backdrop for the uprising in Yamashiro Province.
- 寺院としての形態が整うのはこの頃からと思われる。
- It is believed that it was around this time when the site took on the form of a temple.
- あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
- I will see to it that everything is ready for your departure.
- 1758年(宝暦8年) :吏員が増加し、機構が整う
- 1758: The number of officers in this post was increased, establishing the organization firmly.
- 寺院としての形態が整うのは鎌倉時代以後と思われる。
- By the Kamakura Period at the earliest, it seems that the site was gradually transformed into a temple.
- 準備が整うまでに先生が今日の作業内容を説明しました。
- The teacher explained about today's assignment until the preparations were complete.
- 準備がみな整うと、2枚めの樺の樹皮をとりだそうとポケットに手を入れた。
- When all was ready, the man reached in his pocket for a second piece of birch-bark.
- 1522年(大永2年)9月17日、大石寺御影堂・総門等を建立し結構を整う。
- He built the Miei-do Hall, the main gate, etc. of Taiseki-ji Temple to establish the structure of the temple on October 16, 1522.
- 準備が整うと、興福寺僧綱を前面に出し、春日大社社司・神人に神木を奉じさせる。
- When everything was ready, 'Sogo' (Office of Monastic Affairs) of Kofuku-ji Temple assumed the negotiations between the court and the temple, and the chief Shinto priest of Kasuga-taisha Shrine and the 'jinin' (associates of Shinto shrine) held Shinboku.
- 今まで散発的にしか記録されていない元号制度の形が整うのもこの大宝年間である。
- It was during the Taiho era (701-704) when the era system, which had only been recorded sporadically until that point, was put into place.
- 弁護士で、新しい家屋が整うまで、便宜上一時的にうちの部屋を使っていたんですよ。』
- He was a solicitor and was using my room as a temporary convenience until his new premises were ready.
- 1903年には専門学校令が公布され、塾の基盤が整うと申請して塾を社団法人とする。
- After the Vocational School Order was promulgated in 1903 and school financing was stabilized, the school became a corporate juridical unit.
- 梅子は塾の創業期に健康を損ない、塾経営の基礎が整うと1919年1月に塾長を辞任。
- She retired from the position of school president in January, 1919 due to the deterioration of her health condition since the establishment of the school.
- 僕らが航海へでる準備が整うまでには、大地主さんが予想したよりずっと時間がかかった。
- IT was longer than the squire imagined ere we were ready for the sea,
- 準備が整うと、彼は、二人を自分の前に連れてくるように命じ、次のような挨拶で、彼らを迎えた。
- After these preparations he signified that the two men should be brought before him, and greeted them with this salutation:
- 鎖分銅は一度投げてしまうと投げた鎖を巻き取り再度振り回して攻撃態勢が整うまで非常に時間がかかる。
- Once a chain weight is thrown, it takes a very long time to retrieve the thrown chain and brandish the chain again to be ready for the next attack.
- 永銭とは、室町時代から、江戸幕府による貨幣制度が整う江戸時代初期まで全国的に流通した永楽通寶銭を指す。
- Eisen referred the Eiraku-tsuho coins (bronze coins struck in the Ming dynasty) that were used throughout the nation from the Muromachi period to the early Edo period when the currency system by the Edo bakufu was established.
- 遙拝が終わり、切腹の用意が整うと、別府は「ごめんなったもんし(お許しください)」と叫ぶや、西郷を介錯した。
- After bowing to the far place finished and preparations for suicide by disembowelment were made, Beppu assisted the suicide by beheading SAIGO as soon as he yelled 'Forgive me !'
- 遙拝が終わり、切腹の用意が整うと、別府は「ごめんなったもんし(御免なっ給もんし=お許しください)」と叫び介錯した。
- He finished the bowing the knee from away, and prepared for ritual suicide, Beppu shouted 'Please forgive me' and assisted him.
- ――「いやぁ、もうなんというか、二人とも準備が整う頃には、古着のかたまりとしか言いようがなくなっちゃうはずだわ!」
- --`Really they'll be more like bundles of old clothes that anything else, by the time they're ready!'
- 侘び茶人、つまり「一物も持たざる者、胸の覚悟一つ、作分一つ、手柄一つ、この三ヶ条整うる者」(宗二記)のことを指していた。
- A man of wabicha is in other words 'a person who doesn't have even one thing, except the preparation, a product, and high achievement' (YAMANOUE no Soji ki).
- 律令制が確立して中央集権的な国家体制が整うにつれて、国の富は中央に集められ、皇族や貴族はこれらの富を背景に華やかな生活を送った。
- Following the realization of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) and establishment of a centralized state government, the country's treasures and wealth were brought to the capital, against which background the Imperial family and the nobility led a sumptuous life.
- この興行で衣装の拵えが「二重の小袖に紅裏、浅葱色無垢の下着を一つ前、紫縮緬の鉢巻、腰に一つ印籠と鮫鞘」という、ほぼ現在のかたちに整う。
- In these performances, the outfit for Sukeroku became almost the same as that of the present Sukeroku such as 'a shiny silk short sleeve kimono lined with scarlet cloth, a set of pure pale greenish-blue underwear, a purple silk crepe headband, and a small lacquered container bearing a crest and a sharkskin attached scabbard at the waist'
- 1586年、勢威を増す龍造寺隆信に対して松浦氏と大村氏は連合を組み、その契約として松浦鎮信 (法印)の嫡子・松浦久信との間に婚儀が整う。
- In 1586, the Matsura and Omura clans formed a union against Takanobu RYUZOJI, who was gaining power, and as part of the agreement, a wedding was arranged with Hisanobu MATSURA, the legitimate child of Shigenobu MATSURA (the highest rank among Buddhist priests).
- 気象現象としての黄砂は、砂塵(砂ぼこり)の元になる土壌の状態、砂嵐とともに砂塵を運ぶ気流など、地や大気の条件が整うと発生すると考えられている。
- It is considered that the kosa as a weather phenomenon occurs when the states of the earth and atmosphere, for example, the state of soil, from which dust is generated, and that of the airflow that carries dust together with sandstorms, meets certain conditions.
- これにより北上川流域水運を通じ石巻から江戸へ東廻り航路で米を移出する体制が整う(江戸時代の多くの期間において、江戸で流通する米の半分は仙台藩石巻港からの廻米であった)。
- The Port of Ishinomaki enabled to provide the system of transporting the rice produce in the eastern bound shipping route, from the canals of Kitakami-gawa River basin to Edo via Ishinomaki (Most of the time throughout Edo period, half of the total rice produce distributed in Edo was the transported rice from the Port of Ishinomaki of Sendai Domain).
- さらに「中皇命」の号をもって、母・斉明の崩後に葛城皇子が即位する環境が整うまでの中継ぎとして一時的に皇位に就いていたとする説が押部佳周・小林敏男らによって展開されている。
- Moreover, Yoshikane OSHIBE and Toshio KOBAYSHI argue that 'Nakatsusumera Miko' was the name given to Hashihito no Himemiko, who ascended the throne temporarily before the stage was set for the enthronement of Katsuragi no Miko after the demise of his mother, the Empress Saimei.
- オリヴェロットは、自分の家に投宿して、数日を送り、その非道な計画に必要なことが整うと、盛大な宴会を開いて、ジョバンニ・フォリアーニやフェルモの指導者たちを招待したのです。
- and he lodged him in his own house, where, having passed some days, and having arranged what was necessary for his wicked designs, Oliverotto gave a solemn banquet to which he invited Giovanni Fogliani and the chiefs of Fermo.
- オリヴェロットは、自分の家に投宿して、数日を送り、その非道な計画に必要なことが整うと、盛大な宴会を開いて、ジョヴァンニ・フォリアーニやフェルモの指導者たちを招待したのです。
- and he lodged him in his own house, where, having passed some days, and having arranged what was necessary for his wicked designs, Oliverotto gave a solemn banquet to which he invited Giovanni Fogliani and the chiefs of Fermo.
- 横大路から北は、川の流路が整う様に見えることから、また、下ツ道と下街道の間が離れていることから、古代には、奈良盆地の真中に、湖ないしは池の様な湿地帯があったのではないかと推測されている。
- It is supposed that in the ancient times there was a lake or a marsh like a pond in the middle of the Nara Basin, since the rivers seemed tidy in the areas north of Yoko-oji Road and there was a distance between Shimotsu Michi and the Shimo-kaido.
- その結果、太政官の許可を得次第、3月30日(末日)をもって「新通貨の発行決定・金札(太政官札)を正貨同様の通用(等価化)・金札相場の廃止」という第1弾の新方針を布告する準備が整うまでに至った。
- As a result, they went as far as preparing for the first proclamation of their new policy such as 'decision to issue new currency, using the kinsatsu (Dajokan-satsu) as the same as a specie (in equal value), and the abolition of the market price of kinsatsu' on March 30, once permission from the Daijokan (Grand Council of State) was received.
- しかし和議が整うと孝胤は千葉氏当主を自称できなくなり、山内上杉家に終生復讐を繰り返した長尾景春とともに、和議に反対し名目上は足利成氏を主君としながらもその古河御所への帰城は阻止する方針を固めた。
- Once the peace was established, however, Noritane was no longer able to declare himself the head of the Chiba clan, so he was against this peace negotiation together with Kageharu NAGAO, who repeatedly attempted to exact revenge on the Yamanouchi-Uesugi family throughout his life, and his nominal lord was still Shigeuji ASHIKAGA but he decided firmly to prevent Shigeuji from returning to the Koga Imperial Palace.
- 一方、国庫準備正貨高は1270万円から4227万円に増加し、金融市場にて正貨1円に対して紙幣1円80銭に換算されていたものが1円8厘となって、正貨と紙幣の価値がほぼ均しくなり、兌換紙幣発行の条件が整う事となった。
- By contrast, the national treasury reserves in specie increased from \12.7 million to \42.27 million, and since \ 1 in specie, which had been equivalent to a \1.80 note, came to \1.008 in the financial market, which meant that, with the specie money and the paper money being almost equal in value, conditions for issuing convertible paper money were established by then.
- 修円は承和 (日本)2年(835年)に没しているが、現存の室生寺の堂塔のうち、この時期(9世紀前半)にまでさかのぼると見られるのは五重塔のみであり、現在のような伽藍が整うまでには相当の年数を要したものと思われる。
- Shuen died in 835, and the five-storied pagoda is the only building which dates back to his time (the first half of the ninth century) among the present buildings of Muro-ji Temple, it must have taken a considerable number of years to complete the buildings as they are now.
- だがユリシーズは、名誉の定めを知りつくしていたので、犠牲やその他の儀式で、アキレウスとアガメムノーンの間に和睦が整うまでは、そしてアガメムノーンがアキレウスに以前彼が拒否した贈物をすべて与えるまでは、アキレウスに戦わせなかった。
- but Ulysses, who knew all the rules of honour, would not let him fight till peace had been made, with a sacrifice and other ceremonies, between him and Agamemnon, and till Agamemnon had given him all the presents which Achilles had before refused.
- しかし一般的にはその前年にあたる1867年(慶応3年)の大政奉還、王政復古以降の改革を指すことが多い(日本の歴史学界における明治維新研究では、前段階である江戸幕府崩壊期(天保の改革あるいは黒船来航以後)も研究対象とされるが、維新体制が整う以前の政治状況については幕末の項で扱うものとする)。
- However, the Meiji Restoration generally includes Taisei-hokan (transfer of power back to the Emperor) and Osei-hukko (the restoration of the Imperial rule) which started in 1867 (according to various academic studies of the Meiji Restoration in Japan, it includes the late Edo Shogunate period (after the Tempo reforms or the Perry Expedition) as the first part of the Restoration, but some political situations prior to the Restoration are mentioned in the article of 'Bakumatsu' (the end of the Edo Shogunate)).
- そこで2月30日に伊達の名において各国公使に対して政府は現在の通貨(公式にはそれが改税約書違反の悪貨とは認めなかった)を今後は鋳造せずに新貨幣の準備が整うまでは太政官札で対応していくこと、太政官以外の組織・個人はたとえ諸侯であっても貨幣を鋳造するものは処罰の対象となることを通知したのである。
- Here, in the name of DATE, the government notified minsters from each country that Japan will not coin the current currency from now on (they did not formally recognize this as bad money violating the kaizeiyakusho), that the daijokan money would be used until the preparations for the new currency is completed, and that if organizations and individuals besides the daijokan coin currency, they will be subject to punishment, even if they are lords.