教室: 235 Terms and Phrases
- 教室
- classroom
- schoolroom
- Classrooms
- laboratory
- 主教室
- home room (in a school)
- 寿教室
- culture courses for the aged
- 移動教室
- study camp
- overnight field trip
- travelling class
- 料理教室
- cooking class
- cookery school
- 飛ぶ教室
- The Flying Classroom
- 漂流教室
- The Drifting Classroom
- 階段教室
- classroom in tiers
- amphitheater
- 視聴覚教室
- audio-visual classroom
- audiovisual classroom
- 麻酔学教室
- department of anesthesiology
- 箕面自然教室
- Minoushizenkyoushitsu
- 西丹沢自然教室
- Nishitanzawashizenkyoushitsu
- 陽のあたる教室
- Mr. Holland's Opus
- ブタがいた教室
- School Days with a Pig
- 絵画を学ぶ教室
- a class in which you learn to draw or paint
- 教室で食べるの?
- You eat in the classroom?
- 教室で食べるの。
- I eat in the classroom.
- 希学園四条烏丸教室
- Nozomi Gakuen Shijo Karasuma Location
- 商学部事務室、教室
- Office of the Faculty of Commerce, classrooms
- The office of the Faculty of Commerce, and classrooms
- 全国各地の本部教室
- Classrooms operated by headquarters throughout Japan
- 教室の規律上の問題
- disciplinary problems in the classroom
- 講義が行われる教室
- classroom where lectures are given
- 教室、施設課、管財課
- Classroom, department of facilities, department of the administration of property
- 裏磐梯五色沼自然教室
- Urabandaigoshikinumashizenkyoushitsu
- サロベツ原生花園教室
- Sarobetsugenseikaenkyoushitsu
- 彼は教室に駆け込んだ。
- He ran into the classroom.
- 「教室に斧があります」
- 'There is an axe in the theatre,
- 私は教室に1人でいた。
- I was alone in the classroom.
- トムは教室を抜け出した。
- Tom slipped out of the classroom.
- トムの教室はどこですか。
- Where is Tom's classroom?
- この教室はとても大きい。
- This classroom is very large.
- 教室での生徒の名前の点呼
- a call of students' names in a classroom
- 教室の整頓が命じられた。
- It was ordered that the classroom be put in order.
- 教室から出て行きなさい。
- Get out of the classroom.
- 学校用家具−教室用机・椅子
- School furniture-Desks and chairs for general learning space
- 新入生が教室へ入ってきた。
- A new student came into the class.
- 学生たちは教室に集まった。
- The students assembled in the classroom.
- この教室はきれいにされる。
- This classroom is cleaned.
- 人間のモデルを使う美術教室
- an art class using a live human model
- 教室はやっと暖かくなった。
- The classroom has finally warmed up.
- 彼は教室をさっと抜け出した。
- He slipped out of the classroom.
- 情報システム課、情報処理教室
- Department of Information Systems, Information processing room.
- 列をなして学生は教室に入った
- The students filed into the classroom
- 西翼には教室のプロックがある
- there is a block of classrooms in the west wing
- ボブは教室にかけこんできた。
- Bob rushed into the classroom.
- 教室は生徒でいっぱいだった。
- The classroom was full of pupils.
- 勉強のために予約されている教室
- a classroom reserved for study
- LL教室を使ってもよいですか。
- May we use the language lab?
- 暴力教室 (1955年の映画)
- Blackboard Jungle
- 教室をきれいにしておきなさい。
- Keep your classroom clean.
- 私たちの教室は整頓されていた。
- Our classroom was kept tidy.
- 私達は放課後教室の掃除をする。
- We clean our classroom after school.
- 私たちは教室の掃除をすませた。
- We've finished cleaning our classroom.
- 講席大學之有薬物學教室實自先生始
- The guru started the university pharmacology department.
- 彼女は教室の前の方に立っていた。
- She was standing in the front of the classroom.
- 神学部事務室、教室、神学館礼拝堂
- Office of the School of Theology, classrooms, Shingakukan Chapel
- The office of the Faculty of Theology, classrooms, and the chapel of Divinity Hall
- 何人かの少年が教室に入ってきた。
- Some boys came into the classroom.
- 教室で行われる学生の課題の一部分
- the part of a student's work that is done in the classroom
- 私たちは予備の教室へ子供を集めた
- We herded the children into a spare classroom
- 先生は私を教室に立たせておいた。
- My teacher had me standing in the classroom.
- 教室の机をきちんとならべなさい。
- Line up the desks in the classroom.
- 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
- Take off your hat when you enter a classroom.
- 教室に向かって子供たちは走った。
- The children ran toward the classroom.
- 教室でおしゃべりをしてはいかん。
- Don't you talk in the classroom.
- 教室には何人かの生徒がいました。
- There were some students in the classroom.
- 教室では帽子を被るべきではない。
- Your hat should not be worn in the classroom.
- 教室で騒がしくしてはいけません。
- You must not make noises in the classroom.
- 先生は教室を見回して話し始めた。
- The teacher looked around the classroom and started to talk.
- 子は織田重治、虎法師、西尾氏教室。
- His children were Shigeharu ODA, Torahoshi (虎法師), and a wife of Ujinori NISHIO.
- 経済学部事務室、法学部事務室、教室
- Office of the Faculty of Economics, Office of the Faculty of Law, classrooms
- The office of the Faculty of Economics, the office of the Faculty of Law, and classrooms
- 何人かの生徒が教室にはいってきた。
- Some boys came into the classroom.
- 有望な若い選手たちへの夏の野球教室
- a summer baseball clinic for promising young players
- 怯えた子供たちは教室の隅に集まった
- The frightened children bunched together in the corner of the classroom
- 教室にエアコンがあればいいのだが。
- I wish our classroom were air-conditioned.
- 私は息を切らして教室にかけこんだ。
- I ran into the classroom out of breath.
- 少女は教室の隅ですすり泣いていた。
- The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.
- 先生は教室を掃除するように命じた。
- The teacher ordered the classroom to be cleaned.
- 教室に背の高い男の人が一人います。
- There is a tall man in the classroom.
- 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
- Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
- 教室、社会学部事務室、政策学部事務室
- Classrooms, the office of the Faculty of Social Studies, the office of the Faculty of Policy Studies
- 先生は、教室から子供たちを連れ出した
- The teacher took the children out of the classroom
- 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
- It is the students' duty to clean their classrooms.
- ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
- Almost all of the pupils were in the classroom.
- 私はまだこの教室に入ったことがない。
- I have never been inside this classroom.
- 私たちは大きな教室を割り当てられた。
- We have been assigned the large classroom.
- 彼女はいつ教室から出ていったのですか。
- When did she leave the classroom?
- これとは別に子供山笠教室が開催される。
- Kodomo yamakasa lessons are held separately.
- 二人は教室の扉に鍵をかけて、外にでた。
- They went out, locking the door of the theatre behind them;
- この教室には三十人の学生しか入れない。
- This classroom can accommodate only thirty students.
- 教室を整理整頓するようにと命じられた。
- It was ordered that the classroom be put in order.
- 教室に傘を忘れてきたことに気がついた。
- I found that I had left my umbrella behind in the classroom.
- 私たちはきのう教室をきれいにしました。
- We cleaned our classroom yesterday.
- 私たちは教室を掃除しなければならない。
- We must clean our classroom.
- 教室には子供たちはほとんどいなかった。
- There were few children in the classroom.
- 教室と裏庭のドアは通廊でつながっていて、
- A corridor joined the theatre to the door on the by-street;
- 彼は教室へさっと入り、試験を発表しました
- He marched into the classroom and announced the exam
- 教室には生徒はほとんど残っていなかった。
- There were few students left in the classroom.
- 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
- There was an expensive camera left in the classroom.
- 彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
- He ordered the boys not to shout in the classroom.
- 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。
- I caught sight of the boy escaping from the classroom.
- 彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
- He entered the classroom with his overcoat on.
- 文化情報学部・文化情報学研究科事務室、教室
- The office of Faculty of Culture and Information Science and the Graduate School of Culture and Information Science, classrooms
- 例年通り、林間教室を一泊二日で実施します。
- As usual, the camping class will be held for two days and one night.
- 彼が02年から再び山田先生の教室に通った。
- He had started going back to Mr. Yamada's class in 2002.
- 彼女は自宅で人形作りの教室を開いています。
- She gives doll-making classes at home.
- 構造設計は京都大学工学部建築学教室による。
- The main structure was designed by the Architecture Laboratory of the Engineering Department of Kyoto University.
- この教室には40人の学生のための座席がある
- there is seating for 40 students in this classroom
- エアロビクス教室に一日入学したいのですが。
- I'd like to try out the aerobics class for a day.
- 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。
- As soon as the lesson was over, they rushed out of the room.
- 私は教室でのコンピュータの使用を促進している
- I am promoting the use of computers in the classroom
- 教室にはほとんど学生は残っていませんでした。
- There were few students remaining in the classroom.
- 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
- The teacher tells us to clean our classroom every day.
- 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。
- He lingered in the classroom after school was over.
- キリスト教文化センター、教室、クラークチャペル
- Center for Christian Culture, classrooms, Clarke Chapel
- 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。
- When you enter the classroom, you should take off your cap.
- 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
- I saw the students cleaning their classroom after school.
- 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
- They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
- 私がとつぜん庭から教室に入ったことがありました。
- I came suddenly into the theatre from the garden.
- この建物の大部分は、教室と書斎で占められていた。
- The far greater proportion of the building was occupied by the theatre,
- 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。
- The teacher was really upset and threw Johnny out of class.
- 理工学部・工学研究科事務室、理工学研究所事務室教室
- The office of the Faculty of Science and Engineering and the Graduate School of Engineering, the office of the Science and Engineering Research Institute, classrooms
- より良い文書を書くための教室でのコンピュータの使用
- The use of computers in the classroom lead to better writing
- 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
- Several students have gone home without cleaning the classroom.
- 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
- I couldn't make myself heard in the classroom.
- 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
- I saw Jane go into her classroom with a smile.
- 医学部解剖学教室本館:1901年(明治34年)建築。
- The Main Hall of the Anatomy Class of the Faculty of Medicine : It was built in A.D.1901 (Meiji 34).
- 町在住者・在勤者を対象に、定期的に公民館教室を開催。
- Lessons for residents and workers of Azuchi Town are held regularly at this community center.
- 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。
- I think it is good for students to clean their classroom.
- 1000人収容できる教室が2つあるなど大教室がある。
- It has large classrooms, for example, two of them seat 1000 students, and so on.
- 研究室、教室(講義室、演習室、実験・実習室等とする。)
- laboratories, classrooms (as lecture rooms, seminar rooms, experiment rooms, and practical training rooms, etc.); and
- 現在は設備のある文化教室で手芸として習うこともできる。
- Now, you can learn the braided cord technique as a handicraft in culture schools having such equipment.
- ロック・スターが教室に入った時、少女達はくすくす笑った
- The girls giggled when the rock star came into the classroom
- 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
- Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
- 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
- I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
- 講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
- When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.
- 今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
- There are many more students in the classroom today than yesterday.
- この伝統の下、多くの書道教室・習字教室が存在している。
- Many Shodo and Shuji classes exist under this tradition.
- 青山徹蔵(元東京帝国大医学部第一外科学教室教授)は養子。
- Tetsuzo AOYAMA (a former professor for the first surgical class of Faculty of Medicine at Tokyo Imperial University) was his adopted son.
- 1912年 図書館の教室への転用のためさらに分置が進む。
- 1912: More books were moved to other shelves because some areas of the library were changed into classrooms.
- スポーツ健康科学部事務室、教務事務センター教養教育係教室
- Office of the Faculty of Health and Sports Science, education section of the registration administration center, classrooms
- 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
- As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
- 1882年 東京大学医学部卒業後、同大病理学教室助手就任。
- After graduating from the University of Tokyo, Faculty of Medicine in 1882, he became an assistant for a pathology class at the same university.
- 2階には広間の講堂、出勤場(職員室)、算術教室が置かれた。
- The second floor included a large classroom, a faculty room, and a character brushwork instruction room.
- 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
- As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
- 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。
- We use the same classroom for two different groups of students each day.
- 食堂、購買、教室、教育開発センター、研究支援課、学生ラウンジ
- Dining room, shopping booth, classrooms, Education Development Center, Research Support Division, student lounge
- Cafeteria, student store, classrooms, Educational Development Center, Research Support Division, and student lounge
- 教室を出て、学校のホールに入る先生から生徒への書面による許可
- written permission from a teacher for a student to be out the classroom and in the halls of the school
- 1991年に図書館、計算機センター、視聴覚教室が統合され発足。
- With the library, computing center, audiovisual room combined, it was established in 1991.
- 教室は、学科又は課程に応じ、必要な種類と数を備えるものとする。
- The necessary types and number of classrooms shall be provided, in accordance with departments or courses.
- 2008年、『豚がいた教室』上映、前田哲来場(10月12日)。
- In 2008, 'School Days With a Pig' was screened, and Tetsu MAEDA was invited (October 12).
- ともに、昔はデンマン博士の外科教室だったところに入っていった。
- and we moved in a body to old Dr. Denman's surgical theatre,
- 京都大学地球物理学教室同窓会(大学院理学研究科地球物理学教室)
- Kyoto University's Alumni Association of Geophysics (Geophysics Department of Graduate School of Science)
- 教師のチームと一つの生徒のグループが一緒に作業する協調的教室授業
- a method of coordinated classroom teaching involving a team of teachers working together with a single group of students
- ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
- Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
- 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
- 'I can make it to my class on time,' he thought.
- 窯を備えており土ひねりや絵付けなどの陶芸教室(有料)も実施している。
- It is equipped with a kiln and runs pottery classes (subject to fees) such as tsuchi-hineri (clay kneading), e-tsuke (hand-painting), and the like.
- 今出川校地内にブースが立ち並び、教室ではライブや展示会などが行われる。
- There are booths standing in a row on Imadegawa Campus, and lives and exhibitions are held in classrooms.
- 子に日野義資、日野宗子(足利義教室)、日野重子(足利義教室)らがいる。
- Shigemitsu's children were Yoshisuke HINO, Muneko HINO (Yoshinori ASHIKAGA's lawful wife), and Shigeko HINO (Yoshinori ASHIKAGA's lawful wife).
- 東京大学植物学教室の助手の時代にイチョウの精子を世界ではじめて確認した。
- When he was a research assistant at the botanical laboratory of Imperial University of Tokyo, he identified spermatozoids of ginkgo first in the world.
- 建築教育資料(京都帝国大学工学部建築学教室旧蔵)2,653点(京都大学)
- Architectural educational materials (formerly stored by the Architecture Laboratory, Engineering Department, Kyoto Imperial University): 2,653 items (Kyoto University)
- 初代の死後も、その娘や弟子を中心に自衛隊駐屯所や一般教室にて習流が続く。
- Even after the decease of the first head, practices of his school are continued mainly by his daughter and disciples with other followers of the school at army posts of the Self-Defense Forces and other classes.
- 京都大学医学部推進センター(旧生理学教室研究室、1914年、京都市左京区)
- The Promotion Center of the Medical School at Kyoto University (former research laboratory for the Department of Physiology, Sakyo-ku Ward, Kyoto City, 1914)
- 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
- About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.
- 現在は静岡市在住で、鋏切絵作家としての活動の他、切り絵教室の講師も務める。
- Now he lives in Shizuoka Prefecture, makes activities as a kamikiri performer and serves as a kamikiri class lecturer.
- オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
- I farted in class and the teacher threw me out.
- 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
- I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
- 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。
- We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
- (つまりね、アリスは教室の授業で、こんなようなことをいくつか勉強していたわけ。
- (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom,
- その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
- The classroom was so noisy I did not hear my name called.
- 当初は2棟(第一寮、第二寮)の建物で1階を教室、2階を寄宿舎として使用していた。
- There were two buildings (first dormitory, second dormitory) initially, and the first floor was used as classrooms while the second floor was used as dormitories.
- At the time, there were two buildings (the first dormitory, the second dormitory) and these were used as classrooms on the first floor and as a dormitory on second floor.
- そうこうしているうちに教室の中にやってきて、2人は静かに腰をおろして待っていた。
- until they came into the shelter of the theatre, where they sat down silently to wait.
- 朝鮮民族が主催する同教室では、1日4時間・6週間を全課程として寿司職人を養成する。
- This course, sponsored by Korean people, is to develop sushi chefs through six-week programs held four hours a day.
- 当時、神戸市の就学児童の激増と、小学校令の改正により、学校教室が大幅に不足していた。
- At the time, due to a sharp increase in the number of school children in Kobe City and revision of Shogakko Rei (Primary School Order), they had a shortage of classrooms.
- 小教室が多数あり、英語や第二外国語などの少人数制で行われる科目が多く開講されている。
- There are many small classrooms, and a lot of small-class subjects such as English and second foreign languages are held here.
- また、光に関する演示実験などを行う「レーザーラボ」や、工作教室なども実施されている。
- There is also a 'Laser lab' where demonstration experiments, etc. on light are conducted and workshops where manual work can be done, and so on.
- 夜は寝室に、そして昼間は教室に、彼女の面影が僕と読もうと努力するページの間に現れた。
- At night in my bedroom and by day in the classroom her image came between me and the page I strove to read.
- 普通の教室ではニーズが満たされない、身体的、精神的にハンディキャップを持つ子供の教育
- education of physically or mentally handicapped children whose needs cannot be met in an ordinary classroom
- 尋源館[登録文化財〈1913年竣工〉・旧本館](同窓会、校友センター、尋源講堂、教室)
- Jingen-kan (a registered cultural property completed in 1913), the former main building: Alumni Association, Alumni Center, Jigen-kan Auditorium, classrooms)
- 教室、大学院共同図書室、アメリカ研究所・アメリカ研究科事務室、総合政策科学研究科事務室
- Classrooms, library of university and graduate schools, office of International Institutes of American Studies, office of the Graduate School of Policy and Management
- Classrooms, Graduate School joint library, the office of the International Institute of American Studies and the Graduate School of American Studies, and the office of Graduate School of Policy and Management
- 当時、遺跡保存の運動の中心にいたのは東京大学で日本史教室を主宰していた黒板勝美であった。
- At that time, the leader of the campaign for preservation of ruins was Katsumi KUROITA who headed the department of Japanese history at the University of Tokyo.
- 子は松平光慈(三男)、戸田光清(四男)、松平光雄(五男)、娘(今城定種室)、娘(戸田煕教室)。
- His children were Mitsuchika MATSUDAIRA (the third son), Mitsukiyo TODA (the fourth son), Mitsuo MATSUDAIRA (the fifth son), a daughter (wife of Sadatane IMAKI), and a daughter (wife of Hironori TODA).
- 教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
- High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.
- この他に、一般の和歌教室で、講師や生徒が年始に歌を披露しあう集いを「歌会始」と呼ぶところもある。
- Another 'Utakai Hajime' is a New Year's meeting at ordinary waka schools where teachers and students present waka.
- オセロ (お笑い)」の中島知子は家族が詩吟の教室を開いており、特技が詩吟であることを公言している。
- The family of Tomoko NAKAJIMA in comic duo Osero opens shigin class and she openly says that she has a knack for shigin.
- その後仁左衛門は子息とともに高校生対象の歌舞伎教室を開催し、終生に渡ってファンの開拓に努め続けた。
- Afterwards, together with his son Nizaemon held kabuki kyoshitsu (kabuki classroom) for high school students and continued his effort to foster fans for kabuki.
- 社会教育の場では、博物館や自然関係の団体が主催する自然観察会や自然観察教室があちこちで行われている。
- In the social education setting, there are a lot of nature observation meetings or nature observation classes hosted by museums or various nature-related organizations.
- 3号館[情報処理実習棟](デジタルコンテンツ制作スタジオ、編集室、デジタルデータ加工室、演習室、教室)
- Building No. 3 (information processing laboratory) (studio for digital content creation, editorial office, digital data processing room, seminar rooms, classrooms)
- 一方では高校生を対象とする歌舞伎教室を開催、「若鮎の会」を主宰して若手俳優の指導など人材育成に努めた。
- However, he made efforts to develop human resources including holding kabuki classes for high-school students and instructing young actors and actresses by leading 'wakaayu-no-kai (group of young sweetfish).'
- 1938年、高峰秀子主演で『綴方教室』を監督、1941年には黒澤明を助監督に『馬 (映画)』を制作した。
- Yamamoto directed 'Tsuzurikata kyoshitsu' (Composition Class) played by Hideko TAKAMINE in 1938, and produced 'Uma' (Horse) with Akira KUROSAWA as his assistant director in 1941.
- 茶名「新島宗竹」を授かり、以後は京都に女性向けの茶道教室を開いて自活し、裏千家流を広めることに貢献した。
- She was granted Chamei (a pseudonym specifically granted to a master of the tea ceremony), 'Sochiku NIIJIMA;' thereafter, she started tea ceremony classes for women in Kyoto to support herself and contributed to the propagation of the Urasenke school of tea ceremony.
- 教室が一階の大部分をしめて、二階から採光するようになっていて、書斎は二階の片隅にあり、裏庭に面していた。
- which filled almost the whole ground story and was lighted from above, and by the cabinet, which formed an upper story at one end and looked upon the court.
- 三時になると、受持級の生徒が自分の教室を掃除(そうじ)して報知(しらせ)にくるから検分をするんだそうだ。
- I understood that at three o'clock the students of my classes would finish cleaning up the rooms and report to me, whereupon I would go over the rooms.
- 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
- Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
- 1号館(教室、情報処理教室、大谷学会・学内学会事務室、学生談話室、カフェ・テラス「ビッグバレー」〈喫茶室〉)
- Building No. 1 (classrooms, information processing rooms, office of the Otani Academic Society and others within the campus, student lounge, Cafe Terrace, 'Big Valley' (tearoom))
- (教室もしくは家庭で)妊婦は訓練し(通常コーチが手助けをする)、分娩の生理学と弛緩、集中、呼吸の技術について学ぶ
- the pregnant woman (in classes and at home) practices (usually with the help of a coach) and learns about the physiology of childbirth and techniques of relaxation, concentration, and breathing
- 特定の学年(または学年の分割において)のすべての学生が、出席を取り、他の管理の仕事をする教師の監督下で集まる教室室
- a classroom in which all students in a particular grade (or in a division of a grade) meet at certain times under the supervision of a teacher who takes attendance and does other administrative business
- また、大学などで通常の授業を行う建物の一部に部屋として設置されている場合は、講義室・大教室などと呼ばれることがある。
- Also in universities, when placed as a room in buildings for normal classes, it is sometimes called kogishitsu (teaching room) and daikyoshitsu (great classroom).
- 2号館(短期大学部〈仏教科・文化学科・幼児教育保育科〉各研究室、音楽・図工・小児保健・栄養 各実習室、教室、教員研究室)
- Building No. 2 (Seminar rooms for the Junior College (departments of Buddhist Studies, Cultural Studies and Early Childhood Education); training rooms for music, art, child health and nutrition; classrooms and faculty offices)
- 平瀬は、当時東京帝国大学の植物学教室の画工から助手になってまもなく、寄生虫かと思って当時助教授だった池野成一郎に見せた。
- Shortly after he was promoted to a research assistant from a drawing technician at the botanical laboratory of Imperial University of Tokyo, he showed to associate professor Seiichiro IKENO, spermatozoids of ginkgo, which he found but mistook for some parasite worms.
- 一例として、ニューヨーク・タイムズ紙(2007年7月29日)はニューヨーク市・クイーンズ区の「寿司教室」を紹介している。
- One example is that the New York Times (dated July 29, 2007) introduced a 'sushi course' in Queens, New York.
- 旧物理学教室、石油化学教室であり、ここで研究した複数の人物が後にノーベル賞を受賞したことから「ノーベル賞の館」の別名がある。
- Formerly, this place was used as Classroom of Physics and Petrochemistry, and has produced several Nobel Prize winners who studied those subjects, so it's nicknamed 'Building of Nobel Prize'.
- 正室稲葉貞通の娘との間に重治、虎法師、西尾氏教室の三人の子を儲けたが、重治は所領を相続せず、大名家として存続することはなかった。
- He had three children, Shigeharu, Torahoshi (虎法師), and a wife of Ujinori NISHIO between his lawful wife who was a daughter of Sadamichi INABA, but Shigeharu didn't take over the shoryo and the clan did not continue as a Daimyo family (feudal lord family).
- テリヤキソース調理法はキッコーマン主催の料理教室や販売促進用の小冊子などで、ゆっくりとアメリカに定着し現在の地位を確立してきた。
- The cooking method using the teriyaki sauce gradually became widespread in the United States through cooking classes hosted by Kikkoman, sales promotion brochures and to gain the popularity it enjoys today.
- 今日の歌舞伎界で活躍している役者の中にも、仁左衛門の歌舞伎教室をきっかけに歌舞伎に興味を持ち、歌舞伎の門を叩いた者が少なくない。
- Many kabuki actors actively engaged in kabuki today entered the kabuki world after becoming interested in kabuki through Nizaemon's kabuki kyoshitu.
- でも再び勇気を奮い起こすと、執事の後を追って、研究室の建物に入り、箱やビンがちらかった外科教室をぬけて、階段の下へとやってきた。
- but he re-collected his courage and followed the butler into the laboratory building and through the surgical theatre, with its lumber of crates and bottles, to the foot of the stair.
- 研成義塾は、初めは集会所を借りた小規模なものだったが、2年後、愛蔵らの支援により本科教室と裁縫室、応接室のある新校舎が建てられた。
- Kensei Gijuku, at first, was a small school with a rented meeting place, but two years later, due to the support of Aizo and others, a new building with a class room for a regular course, a sewing room, as well as a reception room, was built.
- これに対して一般に普及している段位・級位や師範の認定は、各書道教室や書道会が独自に判定しており、共通した基準に基づくものではない。
- While popularized Dan-i and Kyu-i and the certification of a grand master are determined by each Shodo class and Shodo society, without any common criteria.
- 現在は株式会社和泉宗家の主催する自主公演しか活動舞台がなく、歌やトークを交えたショー形式の狂言ライブと狂言教室が近年の主な活動である。
- At present, his activities are limited to those hosted by Izumi Soke Co., in which he mainly plays a show-style kyogen with songs and talks or gives a lecture to students at a kyogen class.
- この恐怖で立ちすくんでいる場所からは遠いところだ。二つ階段をおりて、裏の通路を通って、中庭をぬけ、階段教室を通っていかなければならない。
- -- a long journey down two pairs of stairs, through the back passage, across the open court and through the anatomical theatre, from where I was then standing horror-struck.
- 蜷川にとって最後の京都府本会議で、府議会議員であった野中広務は『横綱に子供が飛びかかる光景』、『議場が蜷川教授の教室』と例えた演説を行った。
- At the plenary meeting of the Kyoto prefectural assembly which was the last assembly for Ninagawa, Hiromu NONAKA, a member of the prefectural assembly, likened the meeting to 'children hurling themselves at a yokozuna (grand champion of sumo wrestling)' and the session hall to 'a lecture room of the professor Ninagawa' in his speech.
- 戦前から地元の人のあいだでは古い瓦があることは知られていたが、終戦後すぐ1946年5月に京都大学考古学教室による発掘調査によって発見された。
- While since before World War II the local people had known that old roof tiles were scattered around there, immediately after the war, in May, 1946, the ruins of the temple were found through excavation and research by Department of Archaeology, Kyoto University.
- そしてかつては意欲にあふれる学生で一杯だったろうが、現在は寂しく静かな手術教室を通り過ぎるときは、なんともいえず奇妙な感じがしてあたりを見回した。
- and gazed round with a distasteful sense of strangeness as he crossed the theatre, once crowded with eager students and now lying gaunt and silent,
- しかしそれでも教室の絶対的不足は解消せず、一方で当時南下政策を続けるロシア帝国に対する備えの必要から軍事費が膨張し、教育費が削減される傾向があった。
- However, it still did not resolve the issue of absolute shortfall of classrooms; on the other hand, education spending was being cut back due to the inflation of military spending which was needed to be prepared against the Russian Empire, which kept expanding southward at the time.
- 2006年度より、従来の教室での座学中心の授業形態とは異なった実践型・参加型の科目で、全学共通の教養教育科目として「プロジェクト科目」が設置された。
- In the 2006 academic year, 'Project Class' was organized as a liberal arts education program common among all grades, which was a practical and student-centered class, being different from the conventional style of classes in which students carried out desk work.
- 大学は、文部科学大臣が別に定めるところにより、前項の授業を、多様なメディアを高度に利用して、当該授業を行う教室等以外の場所で履修させることができる。
- A university may have its students take classes as set forth in the preceding paragraph at places other than a classroom where said classes are conducted, by using various types of media in a highly advanced manner, as specified separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
- 明治19年から逝去する大正9年までの35年間、帝国医科大学薬理学教室において薬物探求の一路の生活を続けたが、大正7年(1918年)1月に脳溢血で倒れた。
- For thirty-five years from 1886 to 1920 Juntaro diligently researched drugs in the pharmacological school of the Imperial Medical University, but in January 1918 he collapsed with a cerebral hemorrhage.
- 寿司職人も比較的安易に養成されている傾向があり、一例としてニューヨーク・タイムズ紙(2007年7月29日)は韓国人が主催する「寿司教室」を紹介している。
- Sushi chefs tend to be relatively easily trained and, for example, The New York Times (July 29, 2007) introduced 'Sushi Lessons' managed by Koreans.
- 同志社英学校が1875年11月29日に開校した時には京都市上京区寺町丸太町上ルの高松保実の屋敷(現在は新島旧邸)の一角を借り、教室として寄宿舎として利用していた。
- When Doshisha English School was opened on November 29, 1875, it rented a part of Sasuzane TAKAMATSU's residence (current Niijima's former residence) for classrooms and dormitories.
- On November 29, 1875, when Doshisha English School opened, it rented a part of the Sasuzane TAKAMATSU's residence (the former residence of Niijima now), Teramachi Marutamachi agaru, Kamigyo Ward, Kyoto City, and it was used as a classroom and a dormitory.
- 現代においては、平安時代に由来する、叉は平安時代を復元した祭りの時代行列、曲水の宴等、デパート、和服の業界団体や着付け教室主催の各種行事、等で見られる場合が多い。
- Today the Heian-style costume mostly can be seen in the following events: the parade of the Ages (a festival in which the Heian costume is restored), kyokusui no en (a drinking party for Heian period nobles at which cups of sake were floated down a winding stream and participants seated on the bank had to improvise a tanka poem before taking a sip), and some events held by department stores, industrial associations of Japanese clothes, and kimono schools.
- 現住職の西川玄坊は精進料理研究家として著名であり、現在は毎週火曜日に精進料理教室(要予約)を開いているほか、3名以上で予約すれば精進料理を食べることも可能である。
- The present resident priest Genbo NISHIKAWA is well-known as a Buddhist vegetarian food researcher, currently offering a Buddhist vegetarian cooking class (by appointment only) on Tuesdays and, in addition, reservations for a party of 3 or more are accepted for sampling a Buddhist vegetarian meal on the premises.
- 同教室では、1日4時間・6週間を全課程として寿司職人を養成し、学費1,000ドルでそのコースを修了した大勢の生徒はアメリカ各地の寿司屋や日本料理店のシェフになるという。
- In those lessons sushi chefs are trained with the entire course of four hours per day and six weeks, and many of the students who finished the course with the tuition 1,000 dollars become chefs in sushi restaurants or Japanese food restaurants across America.
- 歌舞伎伴奏などのプロの長唄奏者は営業が続けられたが、街角の稽古場で三味線を教えるようないわゆる「街のお師匠さん」(今で言う個人宅の音楽教室)は禁止されてしまったのである。
- Although professional nagauta players could continue to play the instruments to the accompaniment of kabuki and for other occasions, giving shamisen lessons in town, so-called 'music teachers in your town' (similar to private music lessons held at the teacher's house today), was banned.
- 大学は、第一項の授業を、外国において履修させることができる。前項の規定により、多様なメディアを高度に利用して、当該授業を行う教室等以外の場所で履修させる場合についても、同様とする。
- A university may have its students take classes as set forth in paragraph (1) in foreign countries. The same shall apply to the case where a university has its students take classes at places other than a classroom where said classes are conducted, by using various types of media in a highly advanced manner, as prescribed in the preceding paragraph.
- 同時に仏教系の大学に通い始めるのだが、そこで足に内反足の障害をもち松葉杖をつきながら移動する、いつも教室の片隅でひっそりとたたずんでいる級友柏木と、美しい心を持っていると信じた鶴川に出会う。
- At the same time, he began to study at a college mainly for Buddhist trainees, and there, he met Kashiwagi, a classmate who walked on crutches due to his club foot and always lingered in the corner of the classroom, as well as Tsurukawa, who he believed had a heart of gold.
- 夜間において授業を行う学部(以下「夜間学部」という。)を置く大学又は昼夜開講制を実施する大学にあつては、研究室、教室、図書館その他の施設の利用について、教育研究に支障のないようにするものとする。
- A university that establishes faculties conducting night classes (hereinafter referred to as an "night faculty") or a university which adopts a day/evening course system shall ensure that there is no impediment to the education and research when using laboratories, classrooms, a library and other facilities.
- 関ヶ原の戦いから約300余年を経た明治40年(1907年)、東京帝國大学の渡辺世佑が三成の伝記執筆のために、三玄院にある三成のものと思しき墓を発掘、京都帝國大学解剖学教室の足立文太郎が遺骨を鑑定調査した。
- In 1907, more than 300 years after the Battle of Sekigahara, Yosuke WATANABE, of Tokyo Imperial University, excavated a tomb believed to be that of Mitsunari, and Buntaro ADACHI, in the anatomy department of Kyoto Imperial University, investigated and analyzed the skeleton.
- だが、その行幸のとき、三船御会の詩歌の会が催されたり、義満の北山殿の会所も義教室町殿の会所も、その飾りつけは唐物がほとんどだが、決して和物といえるものが飾られていないことから、二項対立だけでは語りつくせない。
- However, the poetry contest performed during the Mifunegokai was carried out during gyoko and although most decorations at Kitayamadono of Yoshimitsu or Muromachidono of Yoshinori were of karamono, they were not decorations that were Japanese that cannot be compared as dichotomic.
- 学生支援センター、キャリアセンター、厚生館保健センター、リエゾンオフィス、司法研究科事務室、ビジネス研究科事務室、技術・企業・国際競争力研究センター、ITEC研究室、ハーディーホール、クローバーホール、会議室、教室
- Student Support Services Center, Career Center, Health Center, Liaison Office, the office of Doshisha Law School, the office of Business School, Engineer/ Corporation/ International Competition Research Center, ITEC Research room, Hardy Hall, Clover Hall, conference room, classrooms
- しかし、ジャスコなどのロードサイド店舗の出店の影響で客足が減り、売り上げも落ち、2000年9月にキーテナントのイズミヤが撤退、さらに4階や5階などに空きスペースが増加し、現在では文化教室や街作りセンターなどになってしまっている。
- However, customers have decreased due to the appearance of road-side stores for car users, such as JUSCO, lowering the sales, Izumiya, a key tenant left the place on September 2000 and vacant spaces have increased on the fourth and fifth floors, with the space now used for culture-studying school rooms and a center for invigorating the urban area.
- 会場となった3大学は京都大学・同志社大学・立命館大学(当時の校地は鴨川 (淀川水系)西岸の広小路通 (京都市)に所在していた)各大学であったが、このうち京都大学では会場に予定されていた法経一番教室の使用を大学当局(服部峻治郎学長)が認めようとせず、警官隊導入により抗議する学生を排除するなどしていたため当局と学生自治会である同学会(1951年の京大天皇事件の結果解散をよぎなくされ、この年の初夏、学生による全学投票を経て再建されたばかりであった)との間には険悪な雰囲気が漂っていた。
- The chosen universities as places for the meetings were Kyoto University, Doshisha University and Ritsumeikan University (the then campus was located at Hirokoji-dori Street, the west shore of the Kamo-gawa River of Yodogawa River system in Kyoto City), however, Kyoto University authorities (President Shunjiro HATTORI) didn't permit the use of classroom number one of the faculty of law and economics, and called the police to remove protesting students, as a result, an explosive atmosphere remained between the authorities and the students, especially the students' association 'Dogakukai' of Kyoto University (although the Dogakukai had been forced to dissolve after the Kyodai Tenno Incident of 1951, in the early summer of 1953 it had just been reorganized by a vote in which all the students had been involved).