敗: 2000 Terms and Phrases
- 敗
 
- loss
 
- defeat
 
- counter for losses
 
- failure
 
- reversal
 
- 完敗
 
- complete defeat
 
- utter defeat
 
- annihilation
 
- to be completely defeated
 
- to be beaten hollow
 
- slaughter
 
- walloping
 
- a complete defeat
 
- 興敗
 
- rise and fall (of nations)
 
- destiny
 
- 惨敗
 
- ignominious defeat
 
- crushing failure
 
- utterly beaten
 
- overwhelming defeat
 
- cleaning
 
- thrashing
 
- 酸敗
 
- acidification
 
- rancidity
 
- 失敗
 
- failure
 
- mistake
 
- blunder
 
- abortion
 
- to fail
 
- bummer
 
- bust
 
- clanger
 
- defeat
 
- discomfiture
 
- dud
 
- gaffe
 
- loseing
 
- loss
 
- mess
 
- miss
 
- screw-up
 
- screw-up, screwup
 
- setback
 
- trip
 
- FAILED
 
- Failing 
 
- unsuccessfully
 
- frustrate
 
- 勝敗
 
- victory or defeat
 
- issue (of battle)
 
- outcome
 
- victory and defeat
 
- 成敗
 
- success and failure
 
- punishment
 
- judgement
 
- judgment
 
- 惜敗
 
- regrettable defeat
 
- defeat by a narrow margin
 
- 全敗
 
- complete defeat
 
- losing all of one's matches
 
- finishing the tournament with no wins
 
- 大敗
 
- crushing defeat
 
- cleaning
 
- drubbing
 
- lurch
 
- shellacking
 
- 敗る
 
- to tear
 
- to violate
 
- to defeat
 
- to smash
 
- to destroy
 
- to break (e.g. password)
 
- 敗者
 
- the defeated
 
- vanquished
 
- loser
 
- 敗色
 
- signs of defeat
 
- negative turn of events
 
- 敗戦
 
- defeat
 
- losing a war
 
- Defeat in the war
 
- a lost battle
 
- 敗訴
 
- loss of a court-case
 
- defeat
 
- 敗走
 
- take flight
 
- take to one's heels
 
- rout
 
- 敗退
 
- being defeated
 
- being eliminated (from competition)
 
- 敗北
 
- defeat
 
- to be defeated
 
- checkmate
 
- reverse
 
- setback
 
- 敗滅
 
- scattered or crushed in defeat
 
- 敗衄
 
- being defeated
 
- to be defeated
 
- 腐敗
 
- decay
 
- depravity
 
- putrefaction
 
- putrefactive
 
- decomposition
 
- putrescent
 
- carrion
 
- corruption
 
- filth
 
- rot
 
- rotten things
 
- rottenness
 
- decompose
 
- taint
 
- 零敗
 
- going undefeated
 
- losing without scoring a point
 
- whitewash
 
- being shut out
 
- 連敗
 
- consecutive defeats
 
- series of defeats
 
- straight losses
 
- 失敗作
 
- failed creative work
 
- flop
 
- dud
 
- bomb
 
- turkey
 
- 失敗談
 
- failure story
 
- horror story
 
- 惜敗率
 
- ratio of the margin of loss of an electoral candidate in a single-constituent district (used to break ties when determining the representative of a proportionally represented district)
 
- 大失敗
 
- massive failure
 
- debacle
 
- blunder
 
- catastrophe
 
- disaster
 
- fiasco
 
- washout
 
- complete failure
 
- a total failure
 
- 敗ける
 
- to lose
 
- to be defeated
 
- succumb
 
- 敗れる
 
- to be defeated
 
- to be beaten
 
- to be unsuccessful
 
- to lose
 
- 敗血症
 
- blood poisoning
 
- septicemia
 
- sepsis
 
- septicaemia
 
- 敗残兵
 
- remnants of a defeated army
 
- 敗北る
 
- to lose
 
- to be defeated
 
- 不戦敗
 
- loss by default due to absence
 
- 腐敗菌
 
- putrefactive bacteria
 
- putrefying bacteria
 
- putrid bacteria
 
- saprogen
 
- Proteus
 
- 腐敗性
 
- septic
 
- putrefactive
 
- putrescent
 
- 両成敗
 
- two guilty parties tried and punished together
 
- 腐敗臭
 
- putrid odor
 
- septic odor
 
- 後手必敗
 
- Defeat is inevitable for one who goes second
 
- Being slow to take action inevitably leads to defeat
 
- 全戦全敗
 
- failed at every attempt
 
- defeated in every (match, battle, etc.)
 
- 堕落腐敗
 
- debasement
 
- corruption
 
- degradation
 
- 敗血症性
 
- septic (infected with bacteria)
 
- 敗色濃厚
 
- likely loss
 
- probable defeat
 
- 敗戦投手
 
- losing pitcher
 
- loser
 
- 必勝不敗
 
- certain victory
 
- sure victory
 
- invincibility
 
- 腐敗細菌
 
- putrefactive bacteria
 
- putrefying bacteria
 
- putrid bacteria
 
- saprogen
 
- 腐敗堕落
 
- debasement
 
- corruption
 
- degradation
 
- 腐敗防止
 
- corruption prevention
 
- antisepsis
 
- antiseptic
 
- 優勝劣敗
 
- survival of the fittest
 
- 連戦連敗
 
- succession of defeats
 
- 驕兵必敗
 
- Defeat is inevitable for an overconfident army
 
- Being arrogant and overconfident inevitably leads to defeat (failure)
 
- Pride comes before a fall
 
- 失敗する
 
- bite the dust
 
- collapse
 
- come unstuck
 
- drop anchor
 
- drop through
 
- fail
 
- fold
 
- founder
 
- fuck up
 
- go awry
 
- go belly up
 
- go to the dogs
 
- go under
 
- go wrong
 
- lose
 
- lose out
 
- miscarry
 
- miss out (on)
 
- strike out
 
- try real hard to do something, but fail
 
- be unsuccessful
 
- 腐敗した
 
- prostitute
 
- putrefied
 
- venal
 
- 腐敗する
 
- putrefy
 
- rot
 
- become putrid
 
- 大敗する
 
- take a cleaning in ~
 
- 敗走する
 
- take to flight
 
- take to one's heels
 
- 平氏敗走
 
- The Retreat of the Taira Clan
 
- 保護失敗
 
- Protection unsuccessful
 
- 実行失敗
 
- exec failed
 
- pcre_exec failed: return [%d]
 
- 失敗通知
 
- failure notification
 
- 規則を敗る
 
- to break the rules
 
- to violate the rules
 
- to infringe the rules
 
- 喧嘩両成敗
 
- in a quarrel, both parties are to blame
 
- In a quarrel, both parties are to blame.
 
- Kenka Ryoseibai
 
- 御成敗式目
 
- Formulary of Adjudications (51-article Joei legal code)
 
- Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai)
 
- Goseibai Shikimoku
 
- 敗色が濃い
 
- the team appears to be headed for defeat
 
- strong indications of defeat
 
- 腐敗性物質
 
- putrescible material
 
- 再閉路失敗
 
- reclosing failure
 
- successive trip after reclosing
 
- unsuccessful reclosing
 
- 産褥敗血症
 
- puerperal  sepsis
 
- postpartum sepsis
 
- 敗血性流産
 
- septic(infectious) abortion
 
- septic abortion
 
- 失敗した人
 
- failure
 
- someone who is unsuccessful
 
- 完全な失敗
 
- naught
 
- nought
 
- a complete failure
 
- 勝敗の原因
 
- Factors that determined the outcome
 
- 松本の失敗
 
- Failure of MATSUMOTO
 
- 実行に失敗
 
- exec failed
 
- execv failed
 
- 勝敗の記録
 
- a record of win versus losses
 
- 悲惨な敗北
 
- a calamitous defeat
 
- 失敗の連続
 
- a succession of failures
 
- 工学の失敗
 
- Engineering failures
 
- 腐敗選挙区
 
- Rotten and pocket boroughs
 
- 歯修復失敗
 
- dental restoration failure
 
- 十味敗毒湯
 
- jumi-haidoku-to
 
- TJ-6
 
- 術後敗血症
 
- postoperative sepsis
 
- けんか両成敗
 
- in a quarrel, both parties are to blame
 
- 腐敗動物栄養
 
- saprozoic nutrition
 
- 勝敗は時の運
 
- Fortune decides the outcome of a battle.
 
- 失敗に終わる
 
- abortive
 
- fall flat
 
- fizzle
 
- 敗北を認める
 
- eat crow
 
- toss in the towel
 
- toss it in
 
- どうにか失敗
 
- keep one's head above water
 
- 大敗北をする
 
- meet one's waterloo
 
- 出血性敗血症
 
- Hemorrhagic septicemia
 
- 勝敗の付け方
 
- How to decide the outcome of a competition
 
- (3勝3敗)
 
- (Result: Three to three)
 
- 喧嘩両成敗。
 
- It takes two to make a quarrel.
 
- 敗血症の特徴
 
- characteristic of septicemia
 
- 失敗への運命
 
- foredoom to failure
 
- 圧倒的な敗北
 
- an overwhelming defeat
 
- 腐敗した状態
 
- the state of being putrid
 
- 敗戦を認める
 
- acknowledge defeat
 
- 最終的な大敗
 
- a final crushing defeat
 
- 敗北する人々
 
- people who are defeated
 
- 惨敗を喫した
 
- suffered a staggering defeat
 
- 敗血性咽頭炎
 
- a septic sore throat
 
- 腐敗した環境
 
- a septic environment
 
- 腐敗した評判
 
- a flyblown reputation
 
- 無敗のチーム
 
- an undefeated team
 
- 腐敗した判事
 
- corruptible judges
 
- 実質上の失敗
 
- a practical failure
 
- 腐敗認識指数
 
- Corruption Perceptions Index
 
- 連続失敗信号
 
- continuity failure signal
 
- 敗血症性塞栓
 
- septic emboli
 
- septic embolus
 
- GBS敗血症
 
- group B streptococcal sepsis
 
- 一敗地に塗れる
 
- to meet with defeat
 
- 失敗は成功の基
 
- failure teaches success
 
- failure is a stepping-stone to success
 
- 失敗は成功の元
 
- failure teaches success
 
- failure is a stepping-stone to success
 
- 勝敗の鍵を握る
 
- to have the game in one's hands
 
- to hold the key to victory
 
- バーナ着火失敗
 
- failure of burner torch
 
- 院内感染敗血症
 
- nosocomial sepsis
 
- 自ら失敗を招く
 
- defeat one's own purpose
 
- 事業に失敗する
 
- go out of business
 
- go to the wall
 
- 関ヶ原戦の敗戦
 
- Loss in the Battle of Sekigahara
 
- 平氏敗北の要因
 
- The Primary Factor in the Defeat of the Taira Clan
 
- 鯨は敗走した。
 
- Kujira was defeated and fled.
 
- 失敗したなあ。
 
- I shouldn't have done it.
 
- 腐敗した政治家
 
- a corrupt politician
 
- 失敗または不足
 
- a failing or deficiency
 
- 腐敗による影響
 
- influence by corruption
 
- 明白な完全失敗
 
- a complete or conspicuous failure
 
- ばば抜きの敗者
 
- the loser in a game of old maid
 
- 敗者を宣言する
 
- declare the loser
 
- 大敗による負け
 
- defeat by a lurch
 
- 僅差による敗北
 
- defeat by a narrow margin
 
- 驚くほどの敗北
 
- a stunning defeat
 
- 彼は大失敗した
 
- he missed by a mile
 
- 腐敗に対する砦
 
- a bastion against corruption
 
- 失敗による否定
 
- Negation as failure
 
- 気管支敗血症菌
 
- Bordetella bronchiseptica
 
- 呼出し失敗信号
 
- call failure signal
 
- 敗血症性ペスト
 
- plague sepsis
 
- septicemic plague
 
- 敗血症性心筋炎
 
- septic myocarditis
 
- バッファ確保失敗
 
- buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full)
 
- 失敗は成功のもと
 
- failure teaches success
 
- failure is a stepping-stone to success
 
- 政治の腐敗を嘆く
 
- to deplore the corruption of politics
 
- 敗血症性心内膜炎
 
- septic endocarditis
 
- 一敗地にまみれる
 
- meet with complete defeat
 
- 出だしで失敗する
 
- get off on the wrong foot
 
- しかし失敗する。
 
- However he fails.
 
- 御成敗式目と敵討
 
- Goseibai-shikimoku (Samurai Code of Conduct) and Katakiuchi
 
- 胤義は敗死した。
 
- Taneyoshi was defeated and killed.
 
- しかし、敗れた。
 
- However he and his troops were defeated in the battle.
 
- 結局失敗するさ。
 
- After all, it's sure to fail.
 
- 失敗を恐れるな。
 
- Don't be afraid of making mistakes.
 
- 事業に失敗した。
 
- He failed in business.
 
- 試験に失敗した。
 
- He failed the exam.
 
- メモリ確保に失敗
 
- Cannot allocate memory
 
- 損害か腐敗の状態
 
- a condition of damage or decay
 
- 腐敗に耐える特性
 
- the property of being resistant to decay
 
- 失敗に責任がない
 
- not liable to failure
 
- 破滅的に敗北する
 
- defeat disastrously
 
- トルコ軍に敗れた
 
- defeated by the Turks
 
- 腐敗で、破損した
 
- damaged by decay
 
- 敗血症の温度曲線
 
- a septicemic temperature curve
 
- 腐敗だらけの都市
 
- cities riddled with corruption
 
- 有機物は腐敗する
 
- organic matter putrefies
 
- 軍隊の唯一の敗北
 
- the army's only defeat
 
- チームは惨敗した
 
- the team was crushingly defeated
 
- 彼は惨敗を喫した
 
- he met his waterloo
 
- 道徳を腐敗させる
 
- corrupt the morals
 
- 髄膜炎菌性敗血症
 
- meningococcal sepsis
 
- 肺炎球菌性敗血症
 
- pneumococcal sepsis
 
- pneumococcal septicemia
 
- 連鎖球菌性敗血症
 
- streptococcal sepsis
 
- streptococcal septicemia
 
- サルモネラ敗血症
 
- Salmonella sepsis
 
- 予防接種後敗血症
 
- postvaccination sepsis
 
- グラム陰性菌敗血症
 
- gram-negative bacteria sepsis
 
- Gram-negative bacterial sepsis
 
- 産床(褥) 敗血症
 
- puerperal  sepsis
 
- 少しでも失敗は失敗
 
- A miss is as good as a mile.
 
- 元長は敗れて自害。
 
- Motonaga was defeated and committed suicide.
 
- 根来・雑賀衆の敗因
 
- The reason for Negoro and Saiga shu's defeat
 
- 大内軍は敗走する。
 
- The Ouchi forces were routed.
 
- だが敗北している。
 
- He was, however, defeated.
 
- 彼は結局失敗した。
 
- He failed after all.
 
- 私は結局失敗した。
 
- I failed after all.
 
- 怠惰は失敗を招く。
 
- Idleness leads to failure.
 
- 失敗は成功のもと。
 
- We learn by trial and error.
 
- ああまた失敗した。
 
- Ah, I've failed again!
 
- POST要求の失敗
 
- POST request failed
 
- 下書きの保存に失敗
 
- Error saving draft
 
- アップロードに失敗
 
- Upload failed
 
- Uploading failed
 
- 検証に失敗しました
 
- Validation Failed
 
- verification failed
 
- validation failure
 
- 処理に失敗しました
 
- Processing Failed
 
- 火造りは失敗した。
 
- The fire-provider had failed.
 
- 文字列の比較に失敗
 
- string comparison failed
 
- 更新に失敗しました
 
- Modification failed
 
- 復号に失敗しました
 
- Decryption failed
 
- ロケール関数 失敗
 
- A locale function failed
 
- 文字列準備中で失敗
 
- String preparation failed
 
- 依存性の構築に失敗
 
- Failed build dependencies
 
- 失敗の記録を持つ人
 
- a person with a record of failing
 
- 指導に失敗するさま
 
- failing to instruct
 
- 誰にもわかる大失敗
 
- a glaring blunder
 
- 失敗するのは確かな
 
- certain to fail
 
- 深刻で滑稽な大失敗
 
- a serious and ludicrous blunder
 
- 法廷の腐敗した空気
 
- the putrid atmosphere of the court
 
- 失敗の長たらしい話
 
- a litany of failures
 
- ビジネスは失敗した
 
- The business collapsed
 
- 彼は完全に敗北した
 
- he was soundly defeated
 
- 失敗に終わった反乱
 
- an abortive revolt
 
- 失敗に終わった仕事
 
- abortive enterprise
 
- レンサ球菌性敗血症
 
- streptococcal sepsis
 
- streptococcal septicemia
 
- 好中球減少性敗血症
 
- neutropenic sepsis
 
- サルモネラ性敗血症
 
- Salmonella sepsis
 
- ブドウ球菌性敗血症
 
- staphylococcal sepsis
 
- 敗血症性血栓静脈炎
 
- septic thrombophlebitis
 
- リステリア性敗血症
 
- listeria sepsis
 
- 敗軍の将は兵を語らず
 
- A defeated general should not talk of the battle
 
- 大事業に大失敗をする
 
- be squeezed through a horn
 
- 一部敗訴の場合の負担
 
- Burden of Costs: Partial Defeat
 
- 治家は敗れ没落する。
 
- Haruie lost, and he fell.
 
- 畠山貞政は敗走した。
 
- Sadamasa HATAKEYAMA defeated.
 
- 敗戦と中華民国の接収
 
- Japan's defeat and the Republic of China's seizure of Taiwan
 
- 武田軍が大敗した理由
 
- Reasons behind the Takeda army's Crushing Defeat
 
- 「薬子の変」で敗死。
 
- He died in the action during the 'Kusuko Incident.'
 
- 母成峠の戦いで大敗。
 
- They suffered a severe defeat in the Battle of Bonari-toge.
 
- 包装は腐敗を減らす。
 
- Food packaging reduces spoilage.
 
- 博打で彼は失敗した。
 
- Gambling brought about his failure.
 
- 彼は仕事で失敗した。
 
- He couldn't make it in business.
 
- 彼は事業に失敗した。
 
- He failed in business.
 
- 敗軍の将兵を語らず。
 
- It is not for the vanquished to talk of war.
 
- 彼女は失敗しそうだ。
 
- She is apt to fail.
 
- 彼らは戦いに敗れた。
 
- They lost the battle.
 
- 失敗しても諦めるな。
 
- Don't give up if you fail.
 
- 私は試験に失敗した。
 
- I failed the exam.
 
- 私は企てに失敗した。
 
- I was foiled in my attempt.
 
- 勝敗は問題ではない。
 
- It doesn't matter whether you win or not.
 
- 多くの人が失敗した。
 
- Many a man has failed.
 
- 今度は失敗しません。
 
- This time it does not fail.
 
- クソッ!また失敗だ。
 
- Oh, just my luck!
 
- ドイツ軍は敗走した。
 
- The Germans took to flight.
 
- 検索失敗: [$1]
 
- Query failed: [$1]
 
- 横断失敗: [%s]
 
- traversal failed: [%s]
 
- 削除に失敗しました。
 
- expunge failed
 
- 接続に失敗しました。
 
- connection failed.
 
- 認識に失敗しました。
 
- Reorganization failed.
 
- 解析に失敗しました。
 
- Parsing failed.
 
- 無効化に失敗しました
 
- invalidation failed
 
- 検索に失敗しました。
 
- Search failed.
 
- unshareに失敗
 
- unshare failed
 
- 認証に失敗しました。
 
- Authorization failed.
 
- 肝臓腐敗に関係がある
 
- related to liver rot
 
- 失敗か過失を検知する
 
- detect a blunder or misstep
 
- 無能なため失敗する人
 
- someone who makes mistakes because of incompetence
 
- 敗北を認める言語行為
 
- a verbal act of admitting defeat
 
- 失敗をする運命の何か
 
- something doomed to failure
 
- 失敗または敗北を被る
 
- undergo failure or defeat
 
- 根の腐敗を引き起こす
 
- cause root rot
 
- 吐こうとして失敗する
 
- make an unsuccessful effort to vomit
 
- 腐敗または分解を経る
 
- undergo decay or decomposition
 
- 彼は、試験で失敗した
 
- he performed badly on the exam
 
- 腐敗木材の燐光性発光
 
- the phosphorescent glow of decaying wood
 
- 裏ルートの交渉の失敗
 
- the failure of back-channel negotiations
 
- 「腐敗した」は昔風だ
 
- `corrupt' is archaic
 
- 彼は任務で大失敗した
 
- he made a bad bull of the assignment
 
- 国際連合腐敗防止条約
 
- United Nations Convention against Corruption
 
- 競合企業との勝敗分析
 
- Competitor Win Loss
 
- グラム陰性桿菌敗血症
 
- Gram-negative bacillary sepsis
 
- カテーテル関連敗血症
 
- catheter-related sepsis
 
- catheter-related septicemia
 
- 「官領、之を成敗す。」
 
- Kanrei had calmed this down.'
 
- 「知識は失敗より学ぶ。
 
- 'Knowledge can be obtained through failures.
 
- 「徳川方、半分敗北。」
 
- The Tokugawa side half lost.'
 
- 彼は失敗を恥じている。
 
- He is ashamed of his failure.
 
- 彼は失敗の償いをした。
 
- He made amends for his mistakes.
 
- 躊躇うものは失敗する。
 
- He who hesitates is lost.
 
- 私は失敗の説明をした。
 
- I accounted for the failure.
 
- 結局私の敗訴となった。
 
- I have lost the case after all.
 
- 私達の計画は失敗した。
 
- Our plans went wrong.
 
- 実験は失敗に終わった。
 
- The experiment ended in failure.
 
- 交渉は失敗に終わった。
 
- The negotiation ended in failure.
 
- 首相は組閣に失敗した。
 
- The Prime Minister was unable to form a Cabinet.
 
- 私たちは試合に敗れた。
 
- We lost the game.
 
- ためらう者は失敗する。
 
- He who hesitates is lost.
 
- ケーキ作りに失敗した。
 
- I failed to make a cake.
 
- 我々の計画は失敗した。
 
- Our project fell to the ground.
 
- その実験は失敗だった。
 
- That experiment was a failure.
 
- 巻き戻しに失敗しました
 
- Rollback failed
 
- ストリームの挿入に失敗
 
- failed to insert stream
 
- 「完全に失敗したんだ。
 
- 'he has a hundred times lost!
 
- 前処理に失敗しました。
 
- preprocessing failed.
 
- fdopen() 失敗
 
- fdopen() failed
 
- 更新操作に失敗しました
 
- Modify operation failed
 
- 自己試験に失敗しました
 
- Selftest failed
 
- [%s] で検索に失敗
 
- Seek fail on [%s]
 
- マウントに失敗しました
 
- lchown failed: [%s]
 
- mount failed
 
- openpty が失敗
 
- openpty failed
 
- waitpid に失敗
 
- waitpid failed
 
- モラル腐敗あるいは汚染
 
- moral corruption or pollution
 
- 失敗か間違いのできない
 
- incapable of failure or error
 
- 間違いや失敗のない状態
 
- the quality of being without an error or fault
 
- 腐敗したようになるさま
 
- becoming putrid
 
- 敗北、死または破滅まで
 
- down to defeat, death, or ruin
 
- 腐敗または不道徳のない
 
- free of corruption or immorality
 
- 失敗や悪事を認めること
 
- an admission of misdeeds or faults
 
- 失敗しないと保証される
 
- guaranteed not to fail
 
- 腐敗が進行している状態
 
- in a state of progressive putrefaction
 
- 失敗か崩壊を引き起こす
 
- cause the failure or ruin of
 
- 経験することを失敗する
 
- fail to experience
 
- 間違いまたは腐敗のない
 
- freeing from error or corruption
 
- 敗血症または感染がない
 
- free from sepsis or infection
 
- 腐敗性有機物の有機残渣
 
- an organic residue of decaying organic matter
 
- 死んで彼の墓で腐敗した
 
- dead and rotten in his grave
 
- その人の仕事を失敗する
 
- misdo one's job
 
- 彼の政策は大失敗だった
 
- his policies were a disaster
 
- プロジェクトは失敗した
 
- The project foundered
 
- あなたの敵を失敗させる
 
- foil your opponent
 
- 戦いにおいて不敗である
 
- undefeated in battle
 
- 彼は敗北して落ち込んだ
 
- downcast after his defeat
 
- '失敗'は彼には禁句だ
 
- `failure' is a dirty word to him
 
- 失敗した火星ミッション
 
- Failed Mars missions
 
- ウイルス性出血性敗血症
 
- viral hemorrhagic septicemia
 
- 失敗したトランザクション
 
- failed transaction
 
- 酸敗臭(さんぱいしゅう)
 
- Sanpaishu (oxidative rancidity)
 
- これは堕胎の失敗という。
 
- This was due to a failed abortion according to the Masukagami.
 
- 北九州で挙兵するも敗死。
 
- He raised an army in Kitakyushu, but died in action.
 
- 巣伏の戦いで征夷軍大敗。
 
- At the battle of Subuse, the Imperial army suffered a crushing defeat at the hands of Emish/Ezo barbarians.
 
- このため、政長は敗れた。
 
- Consequently, Masanaga lost the battle.
 
- 結局国交交渉は失敗した。
 
- Consequently, Japan's diplomatic negotiations with Korea failed.
 
- 敗れた知康は解官される。
 
- The defeated Tomoyasu was dismissed.
 
- 両天秤をかけて失敗した。
 
- Between two stools one falls to the ground.
 
- 彼は昨年事業に失敗した。
 
- He failed in his business last year.
 
- 彼は入学試験に失敗した。
 
- He failed the entrance exam.
 
- 彼の失敗は考えられない。
 
- His failure is out of the question.
 
- 彼の父は事業に失敗した。
 
- His father failed in business.
 
- 彼は多分失敗するだろう。
 
- Probably he will fail.
 
- 敗戦のうわさが広まった。
 
- Rumors of defeat were abroad.
 
- 和平会談は再度失敗した。
 
- The peace talks failed again.
 
- 彼らは彼の失敗を笑った。
 
- They laughed at his mistake.
 
- 私はやるたびに失敗した。
 
- Each time I tried, I failed.
 
- 食品包装は腐敗を減らす。
 
- Food packaging reduces spoilage.
 
- 食物包装は腐敗を減らす。
 
- Food packaging reduces spoilage.
 
- 私の父は事業に失敗した。
 
- My father failed in business.
 
- 君の失敗はジムのせいだ。
 
- You have Jim to thank for your failure.
 
- 君は失敗を認めるべきだ。
 
- You should acknowledge your failure.
 
- まったくの失敗であった。
 
- It was a complete failure.
 
- それが彼の失敗の原因だ。
 
- That's the cause of his failure.
 
- パーティーは失敗でした。
 
- The party was a failure.
 
- タグの更新に失敗しました
 
- Sorry, the tags could not be updated.
 
- 「ホームズくん、完敗だ。
 
- 'My dear Holmes,' said I, 'this is too much.
 
- 俺はボンベイで失敗した。
 
- I have failed at Bombay,
 
- カルカッタでも失敗した。
 
- and I have failed at Calcutta.
 
- 整列の設定に失敗しました
 
- failed to set alignment
 
- メモリ配置に失敗しました
 
- Memory allocation failure
 
- Memory allocation failed
 
- memory allocation failed while reading export data
 
- リトライに失敗しました。
 
- Too many retries failed.
 
- ソケットが失敗しました。
 
- socket failed.
 
- メモリ確保に失敗しました
 
- memory allocation failed
 
- ...同期に失敗しました
 
- ...synchronization failed
 
- setuid() に失敗
 
- setuid() failed
 
- [%s]: シークに失敗
 
- [%s]: lseek failed
 
- ログインに失敗しました。
 
- Login incorrect.
 
- 財務的に失敗し、閉鎖する
 
- fail financially and close
 
- 有機的な腐敗を引き起こす
 
- causing organic decay
 
- 満足させることに失敗する
 
- fail to satisfy
 
- 失敗しないことに確信した
 
- certain not to fail
 
- 考えまたは主義で腐敗した
 
- corrupt with ideas or an ideology
 
- 腐敗した死骸が横たわる道
 
- a trail lined by putrescent carcasses
 
- 彼の失敗について落胆した
 
- despondent about his failure
 
- それはきわどい敗北だった
 
- it was a narrow defeat
 
- 興行収入で大失敗した芝居
 
- the play failed big at the box office
 
- 彼がテストに失敗したこと
 
- his failure to pass the test
 
- 乱脈な計画で失敗した企画
 
- the project failed through unmethodical planning
 
- エンテロバクター性敗血症
 
- Enterobacter sepsis
 
- 大ぼらを吹いた後で失敗する
 
- come out at the little end of the horn
 
- の失敗・言動などを注意する
 
- rub one's nose in it
 
- 転じて勝敗のない事である。
 
- It also has the meaning derived from this that the outcome of a game is not decided.
 
- 右のアイナメはその失敗例。
 
- The ainame (rock trout), shown on the right, is a failed example of shioyaki.
 
- 敗戦後は讃岐国に隠棲した。
 
- After the defeat, he lived in seclusion in Sanuki Province.
 
- 敗れた満幸は丹波へ落ちた。
 
- Mitsuyuki, who was defeated, fled to Tamba.
 
- 敗戦により鶴ヶ城下に撤退。
 
- The Shinsen-gumi masterless warrior party retreated to Tsurugajo Castle due to the defeat in battle.
 
- 8月2日には高鍋で敗れた。
 
- On August 2, they were defeated at Takanabe.
 
- が、敗れ、坂本城に入った。
 
- He lost the battle however, and then entered the Sakamoto-jo Castle.
 
- 彼女はやるたびに失敗した。
 
- As often as she tried, she failed.
 
- 彼はまた失敗したのですか。
 
- Did he fail again?
 
- 万一失敗してもくじけるな。
 
- Don't get discouraged if you should fail.
 
- 僕の失敗を笑わないでくれ。
 
- Don't laugh at my failure.
 
- 彼は背伸びをして失敗した。
 
- He bit off more than he could chew.
 
- 彼は経験不足の為失敗した。
 
- He failed for want of experience.
 
- 彼は無駄に失敗しなかった。
 
- He has not failed for nothing.
 
- 彼は失敗などしないと言う。
 
- He says he is above failure.
 
- 彼の企ては失敗に終わった。
 
- His attempt proved to be a failure.
 
- 彼の努力は失敗に終わった。
 
- His efforts resulted in failure.
 
- 彼の計画は失敗に終わった。
 
- His project ended in failure.
 
- 彼が失敗しないかと心配だ。
 
- I am afraid he will make a mistake.
 
- 彼が失敗したのには驚いた。
 
- I was surprised that he had failed.
 
- 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
 
- The refrigerator preserves food from decay.
 
- 失敗を彼女のせいにするな。
 
- Don't blame the mistake on her.
 
- 私は失敗の責任はとります。
 
- I will answer for the failure.
 
- 結局その計画は失敗だった。
 
- The plan failed after all.
 
- 失敗したらどうなるだろう。
 
- What if I fail?
 
- ジョージは事業に失敗した。
 
- George failed in business.
 
- この失敗は私に責任がある。
 
- I am responsible for this failure.
 
- 我々の実験は先週失敗した。
 
- Our experiment went wrong last week.
 
- 我がチームは全敗を喫した。
 
- Our team lost all its games.
 
- そういう人は必ず失敗する。
 
- Such a man is bound to fail.
 
- さっきの手は大失敗だった。
 
- That move was a big mistake.
 
- その計画は失敗に終わった。
 
- That plan resulted with failure.
 
- その企ては失敗に終わった。
 
- The attempt ended in failure.
 
- この試みは失敗に終わった。
 
- This attempt resulted in failure.
 
- 我々は準備不足で失敗した。
 
- We failed due to a lack of preparation.
 
- エラー:編集に失敗しました
 
- Error: Edit failed
 
- コメント投稿に失敗しました
 
- Comment submission failed
 
- アップロードが失敗しました
 
- Upload was unsuccessful
 
- アップロードに失敗しました
 
- Upload Failed
 
- タグの設定に失敗しました。
 
- Tag attachment failed.
 
- ロゴの更新に失敗しました。
 
- Failed updating logo.
 
- 失敗。再入力してください。
 
- Wrong. Please try again.
 
- 項目の削除に失敗しました。
 
- Deletion of this item failed.
 
- サイズの設定に失敗しました
 
- failed to set size
 
- 文字列の変換に失敗しました
 
- string transformation failed
 
- パイプの作成に失敗しました
 
- failed to create pipe
 
- pipe creation failed
 
- 再アクセスに失敗しました。
 
- re-poll failed
 
- 文字列の比較に失敗しました
 
- string comparison failed
 
- lseek に失敗しました
 
- lseek failed
 
- lstat に失敗しました
 
- lstat failed
 
- fstat に失敗しました
 
- fstat failed
 
- #  更新に失敗しました.
 
- #  Failed to be updated.
 
- stat([%s]) 失敗
 
- stat([%s]) failed
 
- [%s] は失敗しました。
 
- [%s] failed.
 
- exec [%s] に失敗
 
- executing [%s] failed
 
- exec [%s] failed
 
- 失敗しました: [%s].
 
- failed: [%s].
 
- 腐敗した、または、崩壊した
 
- having decayed or disintegrated
 
- 腐敗した植物と肥料の混合物
 
- a mixture of decaying vegetation and manure
 
- 突然の、そして予想外の敗北
 
- defeat suddenly and unexpectedly
 
- 不潔なもしくは腐敗した状態
 
- a foul or degraded condition
 
- 腐敗または不道徳とは無縁の
 
- free of corruption or immorality
 
- 失敗か破壊が確実にされます
 
- make certain of the failure or destruction of
 
- 通常、悪臭を伴う腐敗の状態
 
- a state of decay usually accompanied by an offensive odor
 
- そのすべての仕事は失敗した
 
- all that work went down the sewer
 
- 表が成功で裏が失敗としよう
 
- let's call heads a success and tails a failure
 
- それは全くの大失敗だった!
 
- it was utter and complete balagan!
 
- 彼が失敗するのは確実だった
 
- he was certain to fail
 
- 最初から失敗の社長暗殺計画
 
- a stillborn plot to assassinate the President
 
- B群連鎖球菌性新生児敗血症
 
- group B streptococcus neonatal sepsis
 
- 特に華々しい事業に大失敗する
 
- come out at the little end of the horn
 
- わざと他人の失敗を見つける人
 
- devil's advocate
 
- 同じ失敗を2度繰り返さない。
 
- I won't repeat the same mistake again.
 
- 高取城攻略を図るが失敗した。
 
- Their attempt to take Takatori castle failed.
 
- 仲麻呂の敗退により造営中止。
 
- The construction was halted because Nakamaro was defeated.
 
- 天草四郎率いる一揆軍に敗死。
 
- Defeated and killed by Shiro AMAKUSA's Ikki army.
 
- 昭和天皇敗戦観の項目を参照。
 
- Refer to the section Emperor Showa's Perspective on Defeat.
 
- 敗北後開城して薩摩に逃れた。
 
- After he lost the battle, he surrendered the castle and ran away to Satsuma.
 
- 敗走した頼朝は山中に逃れた。
 
- Yoritomo escaped into woods.
 
- 唐軍は大敗を喫して逃亡した。
 
- The Tang army suffered a crushing defeat and retreated.
 
- 訴訟に敗れ、所職を返還した。
 
- Yasusada lost the case and returned the position.
 
- 戦に敗れ、さらし首にされた。
 
- Yukifumi lost the battle and his severed head was gibbeted.
 
- 試合の結果、小次郎が敗れた。
 
- In the fight, Kojiro was defeated.
 
- 彼は失敗を不運のせいにした。
 
- He attributed his failure to bad luck.
 
- 彼はむだには失敗しなかった。
 
- He has not failed for nothing.
 
- 彼にはその失敗の責任がある。
 
- He is to blame for the failure.
 
- 彼は事業に失敗して破産した。
 
- He was broken by the failure of his business.
 
- 彼は事業の失敗を悔しがった。
 
- He was mortified at his failure in business.
 
- 彼の失敗は無知のせいである。
 
- His failure is due to his ignorance.
 
- 彼の失敗をどう説明しますか。
 
- How do you account for his failure?
 
- 万一失敗しても、落胆するな。
 
- If you should fail, don't lose heart.
 
- 彼が失敗したのは当たり前だ。
 
- It is no wonder that he has failed.
 
- 彼はおそらく失敗するだろう。
 
- It is probable that he will fail.
 
- 不思議なことに彼は失敗した。
 
- Strangely enough, he failed.
 
- 彼が失敗することは確かです。
 
- That he will fail is certain.
 
- 彼らの計画は失敗に終わった。
 
- Their plan resulted in failure.
 
- 私は彼の失敗を聞いて驚いた。
 
- I was surprised to hear of his failure.
 
- 君が失敗するなんて不思議だ。
 
- It is strange that you should fail.
 
- 私の計画は相次いで失敗した。
 
- My plan failed time after time.
 
- 私達の努力は失敗に終わった。
 
- Our effort ended in failure.
 
- 君の計画はきっと失敗するよ。
 
- Your plan is bound to fail.
 
- 我々の試みは、結局失敗した。
 
- Our attempt has proved to be a failure.
 
- その失敗で彼は憂鬱になった。
 
- The failure depressed him.
 
- その失敗が彼の引退を早めた。
 
- The mistake hastened his retirement.
 
- そのプランは失敗に終わった。
 
- The plan has broken down.
 
- その計画は全然失敗であった。
 
- The project was a complete failure.
 
- 我々が失敗したらどうなるか。
 
- What if we should fail?
 
- 失敗したアップロードを再試行
 
- Retry failed uploads
 
- 一覧への追加に失敗しました。
 
- The image could not be added.
 
- エラー:認証に失敗しました。
 
- Error: Authentication failed.
 
- 失敗: データベースのエラー
 
- Failed: Database error
 
- グループ参加に失敗しました。
 
- Group join failed.
 
- アップロードに失敗しました。
 
- Upload failed.
 
- グループ脱退に失敗しました。
 
- Group leave failed.
 
- ZIP の作成に失敗しました
 
- Zip creation failed
 
- 「何もかもが失敗だ、ワトスン
 
- ``It's all going wrong, Watson
 
- ただ、失敗しては困るんだよ。
 
- But I could not afford to fail.
 
- 「やつらは敗走しましたか?」
 
- 'Have they run?'
 
- vma の設定に失敗しました
 
- failed to set vma
 
- fflush に失敗しました
 
- fflush failed
 
- 終了コードは失敗になります。
 
- Exit with a status code indicating failure.
 
- atexit に失敗しました
 
- atexit failed
 
- malloc に失敗しました
 
- malloc failed
 
- スレッドの作成に失敗しました
 
- creation of threads failed
 
- ダウンロードに失敗しました!
 
- Download FAILED!
 
- デーモンの開始に失敗しました
 
- failed to start daemon
 
- 変換処理の開始に失敗しました
 
- failed to start conversion processing
 
- AVC の開始に失敗しました
 
- Failed to start AVC
 
- ホスト名の解決に失敗しました
 
- Host name lookup failure
 
- キーのロックに失敗しました。
 
- lock keys failed.
 
- Punycode操作中で失敗
 
- Punycode failed
 
- システム関数iconvで失敗
 
- System iconv failed
 
- 'uniq'の呼び出しに失敗
 
- Error invoking 'uniq'
 
- '[%s]'の呼び出しに失敗
 
- Error invoking '[%s]'
 
- メモリの確保に失敗しました。
 
- Memory allocation failed
 
- [%s]: 失敗: [%s]
 
- Fetching([%s]%d): [%s]
 
- Fetching [%s]%d failed: [%s]
 
- [%s] failed: [%s]
 
- lua hook failed: [%s]
 
- [%s]([%p][[%u]]) failed: [%m]
 
- [%s]([%p][[%u]],[%d]) failed: [%m]
 
- [%s] changed
 
- modified
 
- Realpath([%s]): [%s]
 
- MD5 の確認に失敗しました
 
- MD5 check failed
 
- select に失敗しました
 
- select failed
 
- stat が失敗: [%s]
 
- stat failed: [%s]
 
- open が失敗: [%s]
 
- open failed: [%s]
 
- mkdirが失敗: [%s]
 
- mkdir failed: [%s]
 
- calloc が失敗しました
 
- calloc failed
 
- cpuset_alloc failed
 
- strdup が失敗しました
 
- strdup failed
 
- [%s]: open が失敗
 
- [%s]: open failed
 
- [%s]: stat が失敗
 
- [%s]: stat failed
 
- [%s]: fstat failed
 
- pid の解析に失敗しました
 
- failed to parse pid
 
- ioprio_get が失敗
 
- ioprio_get failed
 
- ioprio_set が失敗
 
- ioprio_set failed
 
- セマフォの作成に失敗しました
 
- create semaphore failed
 
- shmctl に失敗しました
 
- shmctl failed
 
- semctl が失敗しました
 
- semctl failed
 
- エラー: uname が失敗
 
- error: uname failed
 
- 発酵または腐敗のにおいがする
 
- smelling of fermentation or staleness
 
- 柔らかく腐敗早期の多孔菌の属
 
- genus of soft early-decaying pore fungi
 
- 失敗と失望に終わるのが確実な
 
- certain to end in failure and disappointment
 
- ウシとヒツジの致死性の敗血症
 
- a deadly form of septicemia in cattle and sheep
 
- 敗北の不可避を受け入れること
 
- acceptance of the inevitability of defeat
 
- 意図的でないが恥ずかしい失敗
 
- an unintentional but embarrassing blunder
 
- 敗北、失敗、または破滅を被る
 
- suffer defeat, failure, or ruin
 
- 勇気を持って、失敗を恐れずに
 
- in a courageous manner
 
- 欠点、短所または失敗を認める
 
- acknowledge faults or shortcomings or failing
 
- 失敗するか、エラーをしそうな
 
- likely to fail or make errors
 
- 接触または関連により腐敗する
 
- corrupted by contact or association
 
- 破壊する、または、失敗させる
 
- destroy or cause to fail
 
- 処理した材木は、腐敗に耐える
 
- treated timbers resist rot
 
- ローマは道徳的な腐敗に陥った
 
- Rome had fallen into moral putrefaction
 
- エネルギー不足に起因する失敗
 
- a failure traceable to lack of energy
 
- 準備中に何かがひどく失敗した
 
- something went badly amiss in the preparations
 
- 彼らはその敗北を悪くとらえた
 
- they took their defeat badly
 
- 党のトップは腐敗で有名である
 
- party bosses have a reputation for corruption
 
- B群レンサ球菌性新生児敗血症
 
- group B streptococcus neonatal sepsis
 
- いかに成功に近くても失敗は失敗
 
- A miss is as good as a mile.
 
- これを何回か行い勝敗を決める。
 
- Usually the players play the best of several games.
 
- 直義の敗北と尊氏の南朝への降伏
 
- The defeat of Tadayoshi and the surrender of Takauji to the Southern Court
 
- 御成敗式目の制定(1232年)
 
- 1232: The Goseibai shikimoku (Formulary of Adjudications) is enacted.
 
- 勝敗は決したと計画を中止した。
 
- Then, they suspended their plan since the fighting was over.
 
- 敗北するもそれなりに善戦した。
 
- They were defeated but fought well.
 
- しかし敗れて近江坂本に逃れた。
 
- However, they lost at the battle and fled to Sakamoto, Omi Province.
 
- その後、信長に反逆して敗れた。
 
- Later he unsuccessfully rebelled against Nobunaga.
 
- が、加賀国の篠原の戦いで敗北。
 
- Yet he was defeated at the Battle of Shinohara in Kaga Province.
 
- 御成敗式目の制定にも署名した。
 
- He also signed the Goseibai-shikimoku (the samurai code of conduct).
 
- (道悦12勝4敗4持碁で終了)
 
- (Ended with twelve wins, four losses and four ties for Doetsu.)
 
- しかし、義朝軍は平家に敗れた。
 
- However the army lead by Yoshitomo lost against the Taira family.
 
- 彼は最善を尽くしたが失敗した。
 
- He did his best, but failed.
 
- 彼は金がなかったので失敗した。
 
- He failed, due to lack of money.
 
- 彼はその失敗に対し責任がある。
 
- He is to blame for the failure.
 
- 彼は何度か試みたが、失敗した。
 
- He tried several times, but failed.
 
- 彼は試験に失敗しないでしょう。
 
- He will not fail in the examination.
 
- 彼の企ては結局失敗に終わった。
 
- His attempt ended in failure.
 
- 彼の失敗は不注意によるものだ。
 
- His failure resulted from his carelessness.
 
- 彼が失敗したのは怠けたせいだ。
 
- His failure was due to his idleness.
 
- 彼女は失敗を悪運のせいにした。
 
- She ascribed her failure to bad luck.
 
- 彼女は密かに彼の失敗を笑った。
 
- She laughed up her sleeve at his failure.
 
- 実は我々は敗北を覚悟していた。
 
- Actually, we had prepared ourselves for defeat.
 
- 自分の失敗で他人を非難するな。
 
- Don't accuse others for your own failure.
 
- 失敗を怖がることはありません。
 
- Don't be scared of making mistakes.
 
- 自分の失敗を人のせいにするな。
 
- Don't blame others for your failure.
 
- 自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
 
- He grieved over his failures.
 
- 交渉が失敗したのは彼のせいだ。
 
- I blame him for our failure in the negotiations.
 
- 受験したが失敗するだけだった。
 
- I sat for the exam, only to fail.
 
- 誰もその作戦に失敗しなかった。
 
- Nobody failed in the tactics.
 
- 次から次へと失敗がかさなった。
 
- One failure followed another.
 
- 私たちの計画は失敗に終わった。
 
- Our plan resulted in failure.
 
- 失敗しないよう気をつけなさい。
 
- Take care not to fail.
 
- 失敗は彼の怠惰に起因していた。
 
- The failure resulted from his idleness.
 
- 残念なのは彼が失敗したことだ。
 
- The pity is that he has failed.
 
- 驚いたことには、彼は失敗した。
 
- To my surprise, he has failed.
 
- 政治の腐敗にはうんざりですね。
 
- We are sick and tired of political corruption.
 
- 過去の失敗をくよくよ考えるな。
 
- Don't dwell on your past failures.
 
- きっと彼はそれに失敗をするさ。
 
- I bet he doesn't make it.
 
- たとえ失敗してもかまうものか。
 
- If he fails, so what?
 
- その失敗は彼の軽率さのためだ。
 
- The failure is due to his carelessness.
 
- 一行はその山の登山に失敗した。
 
- The party did not succeed in climbing the mountain.
 
- けっきょくその計画は失敗した。
 
- The plan failed after all.
 
- その事業は最初から失敗だった。
 
- The undertaking was a failure from the beginning.
 
- この失敗は君の間違いのせいだ。
 
- This failure is due to your mistake.
 
- その失敗の責任はあなたにある。
 
- You are to blame for the failure.
 
- 取得に失敗したURL:[$1]
 
- Error fetching URL: [$1]
 
- ファイルの消去に失敗しました。
 
- Clearing the files was unsuccessful.
 
- 一覧からの削除に失敗しました。
 
- The image could not be removed.
 
- 接続失敗、10秒間の再接続中…
 
- Connection failed, reconnecting in 10 seconds...
 
- LDAP 認証に失敗しました。
 
- LDAP Authentication Failed.
 
- パスワード変更に失敗しました。
 
- Password changing failed.
 
- アバターの更新に失敗しました。
 
- Failed updating avatar.
 
- 腐敗した資本家と偉大な労働者。
 
- Corrupt financiers and heroic peasants.
 
- [%s] の実行に失敗しました
 
- Execution of [%s] failed
 
- 名前解決に一時的に失敗しました
 
- Temporary failure in name resolution
 
- [%s] の拡張に失敗しました
 
- failed to extend [%s]
 
- [%s]: 削除に失敗しました
 
- [%s]: failed to remove
 
- MDA の起動に失敗しました。
 
- MDA open failed
 
- 再ロードの試みに失敗しました:
 
- failure trying to reload:
 
- C# クラスのコンパイルに失敗
 
- compilation of C# class failed
 
- fdopen()に失敗しました
 
- fdopen() failed
 
- NIS+ の操作に失敗しました
 
- NIS+ operation failed
 
- 権限を取り除くのに失敗しました
 
- Failed to drop capabilities
 
- システム関数dlopenで失敗
 
- System dlopen failed
 
- 小節チェックが失敗: [%s]
 
- barcheck failed at: [%s]
 
- 'spell'の呼び出しに失敗
 
- Error invoking 'spell'
 
- スペルチェック失敗: [%s]
 
- Spell checking failed: [%s]
 
- データの再配置に失敗しました。
 
- Data relocation has failed.
 
- pipe(2) に失敗しました
 
- pipe(2) failed
 
- [%s] の復元に失敗しました
 
- restore of [%s] failed
 
- getauid に失敗しました
 
- getauid failed
 
- au_open: 失敗しました
 
- au_open: failed
 
- getauid: 失敗しました
 
- getauid: failed
 
- last: メモリ確保に失敗。
 
- last: malloc failure.
 
- [%s]: write が失敗
 
- [%s]: write failed
 
- [%s]: freeze failed
 
- [%s]: unfreeze failed
 
- [%s]: サイズの取得に失敗
 
- [%s]: get size failed
 
- 共有メモリの作成に失敗しました
 
- create share memory failed
 
- エラー: calloc が失敗
 
- error: calloc failed
 
- 失敗しました: タイムアウト.
 
- failed: timed out.
 
- 腐敗させることが可能であること
 
- the capability of being corrupted
 
- 消耗と腐敗に耐えることができる
 
- capable of withstanding wear and tear and decay
 
- 破壊、死または腐敗を条件として
 
- subject to destruction or death or decay
 
- 腐敗する、悪くなる、腐りがちだ
 
- liable to decay or spoil or become putrid
 
- 腐敗した食物の摂取が原因となる
 
- results from eating putrefied matter
 
- 道徳的に腐敗することができない
 
- incapable of being morally corrupted
 
- 欠陥または損害または腐敗がない
 
- free from defect or damage or decay
 
- 生牛乳を酸敗させて濃くしたもの
 
- raw milk that has soured and thickened
 
- 絶対保障できるまたは失敗しない
 
- infallible or unfailing
 
- 好みの競争相手を敗北させる誰か
 
- someone who defeats the favorite competitor
 
- 彼のキャリアは失敗に陥っていた
 
- his career was in the gutter
 
- 私は彼を粉々に完敗させたかった
 
- I wanted to smash him to smithereens
 
- 民衆をなだめるのに彼は失敗した
 
- his unsuccessful mollification of the mob
 
- UTエアー471便着陸失敗事故
 
- UTair Flight 471
 
- フェデックス80便着陸失敗事故
 
- FedEx Express Flight 80
 
- ウイルス性出血性敗血症ウイルス
 
- viral hemorrhagic septicemia virus
 
- 失敗を覚悟で思い切ってやってみる
 
- chance it
 
- 出だしはよかったが途中で失敗する
 
- fizzle out
 
- 原告が敗訴した場合の損害賠償責任
 
- Liability for Damages in Cases Where the Plaintiff Is Defeated
 
- 敗血症のため満六ヶ月で夭折した。
 
- She died young only six months after her birth due to septicimia.
 
- 御成敗式目において成文化された。
 
- It was codified in Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai).
 
- しかし西郷は政争に敗れ下野する。
 
- However, Saigo was defeated in a political fight, and retired from public life.
 
- 疲労もあって官軍が一時敗退した。
 
- Due to fatigue as well, the government army was defeated temporarily.
 
- 最終的には敗戦する原因となった。
 
- Japan's advance into the south caused her to lose the war.
 
- 自堕落(ふしだら者の犯す失敗談)
 
- Self-indulgence (a story of failure made by a lecher)
 
- 1874年佐賀の乱で敗れ、刑死。
 
- In 1874, he lost in Saga War and was executed.
 
- この戦いに敗れ、自害して果てた。
 
- He was defeated in this battle and killed himself.
 
- 武田信栄に腹背を攻められて敗北。
 
- His troop was attacked from front and behind by Nobuhide TAKEDA, and was defeated.
 
- 関ヶ原の戦いの敗戦後、京に住む。
 
- After defeat in the Battle of Sekigahara, he lived in the capital.
 
- 整合性チェックの失敗: [%s]
 
- Integrity check failed: [%s]
 
- 彼は失敗を弟のせいだと非難した。
 
- He blamed the failure on his brother.
 
- 彼は実験の失敗の理由を説明した。
 
- He explained why the experiment failed.
 
- 彼は努力が足りないので失敗した。
 
- He failed due to lack of effort.
 
- 彼はハリーを起こすのに失敗した。
 
- He failed to wake Harry up.
 
- 彼はその事実を軽く見て失敗した。
 
- He made nothing of the fact and failed.
 
- 彼は一生懸命やったが、失敗した。
 
- He tried hard, but he failed.
 
- 彼は決して敗北を認めないだろう。
 
- He will on no account accept defeat.
 
- 彼の失敗は私には何の関係もない。
 
- His failure has nothing to do with me.
 
- 彼の生涯は長い失敗の連続だった。
 
- His life was a long series of failures.
 
- 彼の懸命の努力は失敗に終わった。
 
- His persistent efforts resulted in failure.
 
- 彼が失敗したことをきいて驚いた。
 
- I was surprised that he had failed.
 
- 彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
 
- It is said that he is likely to fail.
 
- 彼女は失敗して恥ずかしく思った。
 
- She failed and felt humiliated.
 
- 彼女は一生懸命やったが失敗した。
 
- She tried hard and she failed.
 
- 彼女は何度か試みたが、失敗した。
 
- She tried several times but failed.
 
- 敗北した軍はその国から撤退した。
 
- The defeated army retreated from the country.
 
- 彼らはジョージの失敗を非難した。
 
- They blamed George for the failure.
 
- 例え彼が失敗してもかなうものか。
 
- What if he fails?
 
- 万一失敗したらどうなるだろうか。
 
- What if we should fail?
 
- 彼はなぜ事業に失敗したのですか。
 
- Why did he fail in business?
 
- 私達の試みはどれもみな失敗した。
 
- All our attempts failed.
 
- 私達の計画はことごとく失敗した。
 
- All our plans went wrong.
 
- 最初、私はそのテストに失敗した。
 
- At first, I failed the test.
 
- 失敗してもあきらめてはいけない。
 
- Don't give up if you fail.
 
- 息子の失敗は私が責任を負います。
 
- I am to blame for my son's failure.
 
- 失敗したらもう一度やってごらん。
 
- If you fail, try again!
 
- 人生は決して失敗の連続ではない。
 
- Life is by no means a series of failures.
 
- 私の母は私の失敗にがっかりした。
 
- My mother was disappointed by my failure.
 
- 資金不足で我々の計画は失敗した。
 
- Owing to a shortage of funds our project failed.
 
- 失敗しても彼女は落胆しなかった。
 
- She did not let failure discourage her.
 
- 結局は、彼女も、失敗するだろう。
 
- She will fail eventually.
 
- 結局、その事業は失敗に終わった。
 
- The enterprise turned out to be a failure in the end.
 
- 君はハリーを起こすのに失敗した。
 
- You failed to wake Harry up.
 
- いかに成功に近くても失敗は失敗。
 
- A miss is as good as a mile.
 
- 一つ間違えると君は失敗者になる。
 
- A single mistake, and you are a failure.
 
- さもなければまた失敗しただろう。
 
- He studied hard; otherwise he would have failed again.
 
- どうも彼女は失敗するように思う。
 
- I'm afraid she will fail.
 
- 完全を求めるとかえって失敗する。
 
- The best is often the enemy of the good.
 
- その事業は失敗する運命にあった。
 
- The enterprise was doomed to failure.
 
- その実験は惨めな失敗に終わった。
 
- The experiment resulted in a miserable failure.
 
- その失敗は彼の怠惰のためである。
 
- The failure is due to his idleness.
 
- わが国の政治家の道徳は腐敗した。
 
- The morals of our politicians have been corrupted.
 
- その劇は決して失敗ではなかった。
 
- The play was far from being a failure.
 
- この様にして、彼は失敗したのだ。
 
- This is how he failed.
 
- どうして入試に失敗したのですか。
 
- Why did you fail in the entrance examination?
 
- ログインに失敗しました - 中止
 
- Your login was unsuccessful - Aborted
 
- 取り込みに失敗しました:[$1]
 
- Import failed: [$1]
 
- アカウントの統一に失敗しました!
 
- Login unification not complete!
 
- ユーザーのブロックに失敗しました
 
- Block user failed.
 
- TUSC の検証が失敗しました。
 
- TUSC verification failed!
 
- 失敗は許されないのを知っていた。
 
- He knew there must be no failure.
 
- 彼は市内の酒屋の商売に失敗した。
 
- He had failed in business in a licensed house in the city
 
- 無気力な敗残の百姓である両親――
 
- His parents were shiftless and unsuccessful farm people――
 
- この航海が失敗したって言ったな。
 
- You say this cruise is bungled.
 
- バケット数の読込みに失敗しました
 
- Failed to read in number of buckets
 
- チェイン数の読込みに失敗しました
 
- Failed to read in number of chains
 
- fts_read に失敗しました
 
- fts_read failed
 
- 追加グループの設定に失敗しました
 
- failed to set supplemental group(s)
 
- [%s] の正規化に失敗しました
 
- failed to canonicalize [%s]
 
- ディレクトリの変更に失敗しました
 
- Failed to change directory
 
- pex_init に失敗しました
 
- pex_init failed
 
- [%s] を開くのに失敗しました
 
- failed to open [%s]
 
- attempt to open [%s] failed
 
- '[%s]'の生成に失敗しました
 
- failed to create '[%s]'
 
- '[%s]'の作成に失敗しました
 
- failed to create '[%s]'
 
- コード [%d] で失敗しました
 
- Fail with [%d]
 
- cap_init に失敗しました
 
- cap_init failed
 
- IPCの接続コールに失敗しました
 
- IPC connect call failed
 
- PTP の自己診断に失敗しました
 
- PTP Self Test Failed
 
- PTP: 自己診断に失敗しました
 
- PTP: Self Test Failed
 
- ブックマーク削除に失敗しました。
 
- Bookmark deletion failed.
 
- デバイスのシークに失敗しました。
 
- seeking on device failed
 
- アーカイブ作成に失敗: [%s]
 
- create archive failed: [%s]
 
- サーバーとの接続に失敗しました。
 
- Failed to connect to server
 
- getaudit: 失敗しました
 
- getaudit: failed
 
- [%s] コマンドが失敗しました
 
- [%s] command failed
 
- 出力バッファの確保に失敗しました
 
- failed to allocate outbuffer
 
- failed to add line to output
 
- failed to initialize libmount tab
 
- failed to initialize libmount iterator
 
- failed to initialize libmount cache
 
- failed to initialize output table
 
- failed to initialize output column
 
- failed to callocate cpu set
 
- failed to initialize line buffer
 
- エラー: UUID の解析に失敗
 
- error: UUID parsing failed
 
- error: [%s]: probing initialization failed
 
- [%s]: 署名の書き込みに失敗
 
- [%s]: write signature failed
 
- gettimeofday が失敗
 
- gettimeofday failed
 
- malloc() が失敗しました
 
- malloc() failed
 
- プロ来シーの検索に失敗しました。
 
- Proxy traversal failed.
 
- 茎または幹が元株で腐敗する植物病
 
- plant disease in which the stem or trunk rots at the base
 
- 湿った土壌また腐敗有機物中にすむ
 
- inhabit damp soil or decaying organic matter
 
- 危機や失敗、欲求不満に対する反応
 
- a reaction to a crisis or setback or frustration
 
- 酸敗したり保存したりされていない
 
- not soured or preserved
 
- 細菌や菌類の作用による腐敗の過程
 
- the process of decay caused by bacterial or fungal action
 
- 市場向け余剰を生み出す作物の失敗
 
- the failure of crops to produce a marketable surplus
 
- 戦勝国が敗戦国から取り立てる賠償
 
- compensation (given or received) for an insult or injury
 
- 腐敗性有機物の腐敗臭を持っている
 
- having the putrid odor of decaying organic matter
 
- バーゴイン将軍率いる英軍が敗れた
 
- the British under Burgoyne were defeated
 
- 地位や名声を失うことになった失敗
 
- failure that results in a loss of position or reputation
 
- 腐敗または腐敗によって影響される
 
- touched by rot or decay
 
- 最初の実験はまったくの失敗だった
 
- the first experiment was a real turkey
 
- その小説は死と腐敗の毒気を紡いだ
 
- the novel spun a miasma of death and decay
 
- 失敗の考えが彼に先入観を持たせる
 
- The idea of his failure prepossesses him
 
- 私たちの計画で何かが失敗している
 
- something has gone awry in our plans
 
- 彼のパフォーマンスは失敗であった
 
- his performance was off
 
- スペースシャトルの発射は失敗した
 
- the space launch was no-go
 
- シベリア航空778便着陸失敗事故
 
- S7 Airlines Flight 778
 
- 死後、腐敗しないよう肉体を整える。
 
- Control the body so as not to rot after death.
 
- 平氏軍は敗北し、一門は滅亡に至る。
 
- The Taira clan lost the battle, which resulted in the clan's destruction.
 
- 明軍遂に大いに敗れ水原方向に退く。
 
- The Ming army was soundly defeated and retreated toward Suwon.
 
- 7月、景虎は尼巌城を攻めるが失敗。
 
- In July, Kagetora attacked Amakazari-jo Castle but failed.
 
- 幕府軍の追討を受けて敗北している。
 
- His army was hunted down by the bakufu army and was defeated.
 
- 上戸(酒飲みの珍談・奇談・失敗談)
 
- A drinker (the funny and strange story of a drinker and his failures)
 
- しかし、壇ノ浦の合戦で平家は敗戦。
 
- However, the Taira family was defeated in the Battle of Dan no ura.
 
- 平治の乱の敗戦後は紀州熊野に雌伏。
 
- After being defeated in the Heiji Rebellion, he bided his time in Kishu Kumano.
 
- そのため幕府敗北は決定的となった。
 
- The defeat of the shogunate was decided.
 
- 1874年に佐賀の乱で敗れ、刑死。
 
- In 1874, he lost in Saga War and was executed.
 
- 一族は敗れたが、朝盛は生き延びた。
 
- Although the family was defeated, Tomomori survived.
 
- 14日、宇治川の戦いで敗れ逃れる。
 
- On the 12th he lost the Battle of Ujigawa and fled.
 
- また、この間に父の事業が失敗する。
 
- During those years, his father failed in business.
 
- 彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
 
- He blamed his failure on her.
 
- 彼は自分の失敗を他人のせいにする。
 
- He blamed others for his own failure.
 
- 彼は自分の失敗を先生のせいにした。
 
- He blamed the teacher for his failure.
 
- 彼はまた失敗したことを恥じている。
 
- He is ashamed that he has failed again.
 
- 彼は自分の失敗を考えてみるべきだ。
 
- He should reflect on his failure.
 
- 彼は私に失敗するだろうと警告した。
 
- He warned me that I would fail.
 
- 彼の失敗は辞職という結果になった。
 
- His failure led to his resignation.
 
- 彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
 
- His failure seems to have something to do with his character.
 
- 彼の計画は資金不足のため失敗した。
 
- His undertaking failed for lack of funds.
 
- 彼はどうも失敗しやしないかと思う。
 
- I am afraid he will fail.
 
- 万一失敗したら、またやってみよう。
 
- If I should fail, I would try again.
 
- 万一失敗しても、またやってみます。
 
- If I should fail, I would try again.
 
- 敗れても彼の意気はくじけなかった。
 
- The defeat didn't dampen his spirits.
 
- 私の忠告にも関わらず彼は失敗した。
 
- He failed notwithstanding my advice.
 
- 私は彼を止めようとしたが失敗した。
 
- I tried but failed to stop him.
 
- 私は全力を尽くしたが再び失敗した。
 
- I tried my best, only to fail again.
 
- 自分が敗北者だと認めるのは難しい。
 
- It's hard to admit to yourself that you are a failure.
 
- 試みはだいたいにおいて失敗だった。
 
- The attempts were for the most part unsuccessful.
 
- 仕事に失敗して私は文無しになった。
 
- The failure in business left me penniless.
 
- 成功の秘訣は失敗を考えないことだ。
 
- The secret of success is not to think of failure.
 
- 怠けている人々は、失敗するだろう。
 
- Those who are idle will fail.
 
- 驚いたことに、彼は試験に失敗した。
 
- To my surprise, he failed the examination.
 
- みじめな連敗で我々は意気消沈した。
 
- A miserable sequence of defeats discouraged us.
 
- 我々の努力はすべて失敗に終わった。
 
- All our effort ended in failure.
 
- 1度や2度の失敗はだれにでもある。
 
- Everybody fails once or twice.
 
- やってみたが、失敗しただけだった。
 
- I tried only to fail.
 
- ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
 
- It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
 
- 講演者は政界の腐敗をほのめかした。
 
- The speaker hinted at corruption in the political world.
 
- GPG 出力の解釈に失敗しました。
 
- Error interpreting GPG output.
 
- ブロック情報の保存に失敗しました。
 
- Failed to save block information.
 
- ――あらゆる手がこよなく失敗する。
 
- -- all as wrong as it can go. 
 
- 成功と失敗、どっちだってありえた。
 
- I might or I might not.
 
- 出力セクションの作成に失敗しました
 
- failed to create output section
 
- セクションの読み込みに失敗しました
 
- Reading section failed
 
- fts_close に失敗しました
 
- fts_close failed
 
- [%s]: 書き込みに失敗しました
 
- [%s]: write failed
 
- [%s]: 閉じるのに失敗しました
 
- [%s]: failed to close
 
- 入力パイプを閉じるのに失敗しました
 
- failed to close input pipe
 
- SSL による接続に失敗しました。
 
- SSL connection failed.
 
- メールボックスの選択に失敗しました
 
- mailbox selection failed
 
- 標準出力への書き込みに失敗しました
 
- Failed to write to standard output
 
- 標準出力への書き出しが失敗しました
 
- write to stdout failed
 
- [%s] への接続に失敗しました!
 
- Connecting to [%s] FAILED!
 
- stat [%s] に失敗しました
 
- stat [%s] failed
 
- [%s]: 読み込みに失敗しました
 
- [%s]: read failed
 
- 標準出力のフラッシュに失敗しました
 
- failed to flush stdout
 
- 訳の挿入に失敗しました: [%s]
 
- Inserting translation failed: [%s]
 
- 訳の削除に失敗しました: [%s]
 
- Deleting translation failed: [%s]
 
- ローカルリソース確保の失敗しました
 
- Local resource allocation failure
 
- setgroups に失敗しました
 
- setgroups failed
 
- AVC ロックの作成に失敗しました
 
- Failed to create AVC lock
 
- RPC: ポートマッパーの失敗です
 
- RPC: Port mapper failure
 
- 失敗しました(原因不特定のエラー)
 
- Failed (unspecified error)
 
- 'sort -f'の呼び出しに失敗
 
- Error invoking 'sort -f'
 
- デバイスのプローブに失敗しました。
 
- Unable to probe store.
 
- デバイスのオープンに失敗しました。
 
- opening of device failed
 
- gpg の実行に失敗 ([%d])
 
- gpg exec failed ([%d])
 
- SecurID 通信に失敗しました
 
- SecurID communication failed
 
- 読み込みに失敗しました: [%s]
 
- read failed: [%s]
 
- 書き込みに失敗しました: [%s]
 
- write failed: [%s]
 
- symlink が失敗: [%s]
 
- symlink failed: [%s]
 
- [%s] のオープンに失敗しました
 
- Open of [%s] failed
 
- 標準出力への書き込みが失敗しました
 
- write to stdout failed
 
- error: strdup failed
 
- 新たに組織化する、失敗の後のように
 
- organize anew, as after a setback
 
- ボールをキャッチすることを失敗する
 
- fail to catch, as of a ball
 
- 腐敗菌によって引き起こされる敗血症
 
- blood poisoning caused by putrefactive bacteria
 
- 腐敗せずにしおれる植物の病気の総称
 
- any plant disease resulting in withering without rotting
 
- 腐敗や分解を防ぐために加える化合物
 
- a chemical compound that is added to protect against decay or decomposition
 
- クモノスカビ属の様々な腐敗菌の総称
 
- any of various rot causing fungi of the genus Rhizopus
 
- ぎりぎりの敗北またはどたんばの敗北
 
- a narrow defeat or a defeat at the last minute
 
- 失敗しにくい、あるいは崩壊しにくい
 
- not likely to fail or give way
 
- ほとんどが腐敗有機物を栄養源とする
 
- most are saprophytic
 
- 腐敗と悪臭のあるある発達した状態で
 
- in an advanced state of decomposition and having a foul odor
 
- 度が過ぎることによる敗北(自分で)
 
- defeat (oneself) by going too far
 
- 腐敗は、汚水処理タンクの底で起こる
 
- the septic action occurs at the bottom of the septic tank
 
- その失敗の後で、彼は自信をなくした
 
- after that failure he lost his confidence
 
- Xがイス取りゲームの勝敗を左右する。
 
- X determines who wins at musical chairs.
 
- 剣道の誕生(大正〜昭和(敗戦まで))
 
- The birth of Kendo (from the Taisho to the Showa period [until Japan's defeat in the war])
 
- 関ヶ原合戦で敗れた大名家の改易・減封
 
- Kaieki or genpo applied to Daimyo families that lost in the Battle of Sekigahara
 
- Depriving and Diminishing Territories of Daimyo Defeated in the Battle of Sekigahara
 
- 虚をつかれた両隊はたちまち敗走した。
 
- Surprised by the attack, the two troops fled at once.
 
- 平宗盛は敗北を悟って屋島へ向かった。
 
- Subsequently, Munemori TAIRA realized the defeat and headed to Yashima.
 
- 會津之儀者、来春令出馬、可致成敗候。
 
- Regarding Aizu, I will send troops next spring for punishment.
 
- しかし3月6日甲州勝沼の戦いに敗退。
 
- However, on March 6th they were defeated in Battle of Kosyu Katsunuma.
 
- 嫡男の通盛も敗走して京へ逃げ帰った。
 
- Norimori's son Michimori was also routed, and escaped to Kyoto.
 
- こうして浅野の刃傷は失敗に終わった。
 
- Thus, Asano's attack failed.
 
- この戦いで敗れると、中臣金は逃げた。
 
- Nakatomi no Kane ran away after they were defeated in this battle.
 
- 守備兵は敗走し、足麻呂は一人逃れた。
 
- The guards were scattered around and Tarimaro escaped on his own.
 
- 鯨の部隊は背後に敵をうけて敗走した。
 
- The Kujira's troop was attacked by those enemy's troops from behind, and ran away.
 
- 双方大力で容易に勝敗は決しなかった。
 
- Both of them had great physical strength and the match did not come to an end easily.
 
- この敗戦の責任をとらされ免職された。
 
- Made to take the responsibility of this defeat, he was dismissed.
 
- しかし、敗れ官軍支配下の江戸に戻る。
 
- However, the Koyo Chinbutai was defeated and he returned to Edo, which was under the control of the Imperial army.
 
- しかしやがて平清盛の反撃に逢い敗走。
 
- However, he soon faced a retaliation force by TAIRA no Kiyomori and escaped.
 
- 多勢に無勢のため敗れ、捕らえられた。
 
- Since his troops were outnumbered, he was defeated and captured.
 
- 新羅を討つが、蝦夷に敗死したという。
 
- It is said that he defeated Shiragi but killed in the battle with Emishi.
 
- 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
 
- Defeat and failure make people too humble.
 
- 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
 
- He accused me of his defeat.
 
- 彼は経験不足のために事業に失敗した。
 
- He failed in business for lack of experience.
 
- 彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
 
- He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
 
- 彼は試験に失敗して気を落としている。
 
- He is discouraged by his failure in the examination.
 
- 彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
 
- He should reflect on his failure.
 
- 彼は失敗しないように熱心に勉強した。
 
- He worked hard lest he should fail.
 
- 彼は事業に失敗して一文なしになった。
 
- His failure in business left him penniless.
 
- 彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
 
- His failure was mainly due to carelessness.
 
- 彼女がテストに失敗したとは気の毒だ。
 
- I feel badly that she failed her test.
 
- 彼が失敗したのは少しも驚きではない。
 
- It is no wonder that he failed.
 
- 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
 
- Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
 
- 父は入試に2度失敗したと言っている。
 
- My father says he failed in the entrance examination twice.
 
- 彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
 
- She attributed her failure to her illness.
 
- 万一失敗したら両親はどう言うだろう。
 
- Should I fail, what would my parents say?
 
- 失敗は無知から生じることがよくある。
 
- Failures often spring from ignorance.
 
- 二足のわらじをはこうとして失敗した。
 
- He tried to play two roles at the same time and failed.
 
- 実際彼の失敗は不注意のためであった。
 
- His failure was in reality due to his lack of care.
 
- 手短に言えば、その企画は失敗だった。
 
- The project, in short, was a failure.
 
- 私たちの失敗の理由は次のとおりです。
 
- The reasons for our failure are as follows.
 
- 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
 
- The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
 
- 私たちはかれを説得するのに失敗した。
 
- We failed to persuade him.
 
- 私たちはライバルに価格競争で敗れた。
 
- We lost out to our rival in price competition.
 
- 君達は失敗から学ばなければならない。
 
- You must learn from mistakes.
 
- それは、失敗どころか、大成功でした。
 
- For from being a failure it was a great success.
 
- もう一度試したが失敗しただけだった。
 
- I tried it again, only to fail.
 
- そんな計画は失敗するに決まっている。
 
- Such a plan is bound to fail.
 
- ドジャースはジャイアンツに完敗した。
 
- The Dodgers were annihilated by the Giants.
 
- 我々の失敗の理由は次のとおりである。
 
- The reasons for our failure are as follow.
 
- そのショーは失敗どころではなかった。
 
- The show was far from being a failure.
 
- 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
 
- We did our best only to fail.
 
- もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
 
- What if he should fail?
 
- ファイルのアップロードに失敗しました
 
- File upload was not successful
 
- File upload failed.
 
- 次のフィールドの検証に失敗しました:
 
- The following fields failed validation:
 
- このフィルターの保存に失敗しました。
 
- There was an error saving this filter.
 
- ユーザーのブロック解除に失敗しました
 
- Unblock user failed.
 
- 諺を使えば、弱者必敗ということです。
 
- To use a familiar proverb, the weakest comes to the wall.
 
- ベーアマンは芸術的には失敗者でした。
 
- Behrman was a failure in art.
 
- それが今晩、敗北した騎士の姿でした。
 
- it was the vanquished knight of the evening.
 
- 最後のチェイン長の決定に失敗しました
 
- Failed to determine last chain length
 
- [%s] サブプロセスが失敗しました
 
- [%s] subprocess failed
 
- [%s] の所有者変更に失敗しました
 
- failed to change ownership of [%s]
 
- グループ ID の設定に失敗しました
 
- failed to set group-ID
 
- ユーザー ID の設定に失敗しました
 
- failed to set user-ID
 
- stat([%s]) に失敗しました
 
- stat([%s]) failed
 
- 未読メッセージの検索に失敗しました。
 
- search for unseen messages failed
 
- verify_ssa に失敗しました
 
- verify_ssa failed
 
- _open_osfhandle 失敗
 
- _open_osfhandle failed
 
- 読み込みスレッドの作成に失敗しました
 
- creation of reading thread failed
 
- [%s] に失敗しました: [%s]
 
- [%s] failed: [%s]
 
- 何もしないでください。失敗しました。
 
- Do nothing, unsuccessfully.
 
- JPEG画像のデコードに失敗しました
 
- Failed to decode JPEG image
 
- [%s] への書き込みに失敗しました
 
- failed to write to [%s]
 
- failed to stat [%s]
 
- プロセス ID の待機に失敗しました
 
- waitpid failed
 
- 辞書の更新に失敗しました: [%s]
 
- Dictionary update failed: [%s]
 
- シンボルデータのロードに失敗しました
 
- failed to load symbol data
 
- システムリソースの確保に失敗しました
 
- System resource allocation failure
 
- AVC スレッドの開始に失敗しました
 
- Failed to start AVC thread
 
- 接続を保持するのに3回失敗しました。
 
- Camera refused 3 times to keep a connection open.
 
- 認証に失敗しました。再試行しますか?
 
- Authorization failed.  Retry?
 
- デバイスのベリファイに失敗しました。
 
- Device verification failed
 
- デバイスへの書き込みに失敗しました。
 
- writing to device failed
 
- TIMECHECK 失敗: [%s]
 
- TIMECHECK failure: [%s]
 
- headerGet に失敗しました。
 
- headerGet failed
 
- au_to_text: 失敗しました
 
- au_to_text: failed
 
- ディレクトリのオープンが失敗しました
 
- open of directory failed
 
- stat が失敗しました: [%s]
 
- failed to stat: [%s]
 
- failed to read: [%s]
 
- mount: マウントに失敗しました
 
- mount: mount failed
 
- [%s] swaponは失敗しました
 
- [%s]: swapon failed
 
- ストレスまたは圧力の下で失敗しそうな
 
- likely to fail under stress or pressure
 
- ひどく失敗したり、まったく無駄なこと
 
- an event that fails badly or is totally ineffectual
 
- 自らの目的を失敗させるために行動する
 
- acting to defeat its own purpose
 
- 折れた大きな腐敗した木の幹、通常森の
 
- a large decomposing tree trunk that has fallen, usually in a forest
 
- 柑橘類に茶色の腐敗ゴム病を引き起こす
 
- causes brown rot gummosis in citrus fruits
 
- 束の間の成功を楽しんだ後、失敗する人
 
- someone who enjoys transient success but then fails
 
- 岩石の腐敗によって作り出された赤色土
 
- a red soil produced by rock decay
 
- (敗戦国などで)軍隊が作った政府の長
 
- the head of a government established by the military (as in a defeated country)
 
- 漸進性腐敗は、歯を死なせることがある
 
- progressive decay can lead to the death of a tooth
 
- かろうじて失敗または災難を避けるもの
 
- something that barely avoids failure or disaster
 
- 彼らの成績は3勝6敗1引き分けだった
 
- their record was 3 wins, 6 losses and a tie
 
- 汚職裁判官とそれらの腐敗している影響
 
- corrupt judges and their corrupting influence
 
- 人質を救出する試みは無惨にも失敗した
 
- The attempt to rescue the hostages failed miserably
 
- 私の敗れたコートが恥ずかしいと感じた
 
- felt ashamed of my torn coat
 
- 敗北者を扱うことに対する勝者の優美さ
 
- the victor's grace in treating the vanquished
 
- びっくりパーティーは完全な失敗だった
 
- the surprise party was a complete failure
 
- 彼はこぎ方を失敗して、レースに負けた
 
- he caught a crab and lost the race
 
- イランエアツアーズ航空機着陸失敗事故
 
- Iran Air Tours Flight 945
 
- アーリヤー航空1525便着陸失敗事故
 
- Aria Air Flight 1525
 
- 訴訟費用は、敗訴の当事者の負担とする。
 
- A defeated party shall bear court costs.
 
- 宇治で敗れた義仲と合流し、粟津で敗死。
 
- After Yoshinaka was defeated in Uji, Kanehira joined with Yoshinaka and later Kanehira died in the battle at Awazu.
 
- 左右の歌の優劣を判定して勝敗を決める。
 
- A hanja determines which poems are better, the right or the left, and decides the winner and the loser.
 
- - 織田信長を狙撃して失敗した根来衆。
 
- He was a member of Negoroshu (a group of armed priests in Negoro-ji Temple) and failed to shoot at Nobunaga ODA.
 
- 羽柴秀吉が勝ち、敗れた柴田勝家が自害。
 
- Hideyoshi HASHIBA won, and the defeated Katsuie SHIBATA committed suicide.
 
- 平氏軍は壊滅状態になり、勝敗は決した。
 
- This spelled catastrophe for the Taira army, and their defeat was assured.
 
- 明智秀満軍が敗走の際に放火したとの説。
 
- There is also a theory suggesting that the troops of Hidemitsu AKECHI set fire when they escaped.
 
- 京を制圧した義仲だが、統治に失敗した。
 
- Although Yoshinaka controlled Kyoto City, he failed to govern.
 
- 上杉の敗兵は羽黒山と福島城へ四散した。
 
- Defeated Uesugi's soldiers scattered into Mt. Haguro and the Fukushima-jo Castle.
 
- 島田も金沢で挙兵計画に奔走するが失敗。
 
- Shimada became busily engaged in the plan to raise an army at Kanazawa but he failed.
 
- これらに違反した場合は成敗するという。
 
- It said that those who violated it would be punished.
 
- 敗走した平氏軍はようやく屋島に逃れる。
 
- The routed Taira clan army could barely escape to Yashima peninsula.
 
- 5月、倶利伽羅峠の戦いで義仲軍に大敗。
 
- In May, his army was heavily defeated in the Battle of Kurikara-toge by Yoshinaka's army.
 
- 水島の敗戦により義仲の平家追討は頓挫。
 
- Because of the defeat in Mizushima, suppression of the Taira family by Yoshinaka was frustrated.
 
- その結果、倭国・百済連合軍が大敗した。
 
- As a result, the union army of Yamato and Paekche suffered a crushing defeat.
 
- 敗戦後、警視庁に務めて明治政府に出仕。
 
- After losing the war, Daijiro took a post at Keishi-cho and served to the Meiji Government.
 
- その後も何度か事業の失敗を繰り返した。
 
- He went through multiple failures in business even after those bankruptcies in his earlier career.
 
- しかし、義詮の反撃の前に敗れ撤退する。
 
- However, he was defeated by Yoshiakira's counter-attacking, and withdrew.
 
- 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。
 
- Bravely though they fought, they were defeated.
 
- 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
 
- Having failed several times, he succeeded at last.
 
- 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
 
- He entered the university after failing the examination twice.
 
- 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
 
- He failed in his attempt to swim across the river.
 
- 彼は勉強しなかったため試験に失敗した。
 
- He failed in the examination because he had not studied.
 
- 彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
 
- He often attributes his failures to bad luck.
 
- 彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
 
- He should reflect on his failure.
 
- 彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
 
- He tried hard, but failed.
 
- 彼は一生懸命勉強したが、また失敗した。
 
- He worked hard only to fail again.
 
- 彼は懸命にがんばったが失敗に終わった。
 
- He worked hard only to fail.
 
- 彼の失敗は私にはなんのかかわりもない。
 
- His failure has nothing to do with me.
 
- 万一失敗しても、もう一度がんばります。
 
- Should I fail, I would try again.
 
- 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
 
- The immediate cause of his failure was lack of study.
 
- 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
 
- The primary cause of his failure is laziness.
 
- 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。
 
- They worked hard only to fail.
 
- 君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
 
- Don't set your failure down to bad luck.
 
- 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。
 
- He failed in my having been surprised at the examination.
 
- 失敗にも関わらず彼は幸せを感じている。
 
- He feels happy in spite of his failure.
 
- 私は勉強しなかったので試験に失敗した。
 
- I failed the exam because I didn't study.
 
- 私はいろいろやってみたが結局失敗した。
 
- I tried many things but failed after all.
 
- 佐藤君が失敗するなんて驚くべきことだ。
 
- It is surprising that Mr Sato should fail.
 
- 君が失敗しても私の知ったことではない。
 
- You may fail for all I care.
 
- せっかく骨を負ったのに、彼は失敗した。
 
- He has failed after all his labors.
 
- そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
 
- If you go on at that rate, you will surely fail.
 
- そのことに加えて、彼は試験に失敗した。
 
- In addition to that, he failed the examination.
 
- その計画は結局おそらく失敗するだろう。
 
- That plan will probably fail in the long run.
 
- その少年たちは逃亡を試みたが失敗した。
 
- The boy attempted an escape, but failed.
 
- この失敗は私の間違った判断に起因する。
 
- This fault results from my wrong decision.
 
- もし失敗したら、あなたはどうしますか。
 
- What would you do, if you lost your job?
 
- もっと勉強しないときっと失敗するわよ。
 
- You are bound to fail unless you study harder.
 
- XMLの取り込み構文解析に失敗しました
 
- XML import parse failure
 
- いくつかのアップロードが失敗しました。
 
- Some uploads failed.
 
- 検証に失敗しました:%{errors}
 
- Validation failed: %{errors}
 
- あなたは敗北しました! どうしますか:
 
- You have been defeated! Would you like to:
 
- そういうプロジェクトの多くは失敗する。
 
- Most such projects fail.
 
- それ以外の人は失敗してしまったのです。
 
- the rest have failed.
 
- [%s]: inlib が失敗しました
 
- [%s]: inlib failed
 
- [%s] の所有者の保護に失敗しました
 
- failed to preserve ownership for [%s]
 
- [%s] の作成者の保護に失敗しました
 
- failed to preserve authorship for [%s]
 
- fork システムコールが失敗しました
 
- fork system call failed
 
- 状態取得 (stat) に失敗しました
 
- stat failed
 
- 権限を完全に取り除くことに失敗しました
 
- Failed to fully drop privileges
 
- time システムコールに失敗しました
 
- time system call failed
 
- ファイル処理に失敗しました: [%s]
 
- Failed to process file: [%s]
 
- PGCを利用したシークに失敗しました。
 
- Failed to set PGC based seeking.
 
- サウンドサーバーへの接続に失敗しました
 
- Could not establish connection to sound server
 
- 辞書を開くのに失敗しました: [%s]
 
- Opening dictionary failed: [%s]
 
- キャッシュデータの書込みに失敗しました
 
- Writing of cache data failed
 
- 新しいロケール書庫の作成に失敗しました
 
- failed to create new locale archive
 
- 不特定な Assuan サーバ失敗です
 
- Unspecific Assuan server fault
 
- `[%s]' 失敗しました([%d])
 
- `[%s]' failed ([%d])
 
- デバイスからの読み込みに失敗しました。
 
- reading from device failed
 
- HFS ラッパーの更新に失敗しました。
 
- Updating the HFS wrapper has failed.
 
- パスフレーズのチェックに失敗しました。
 
- Pass phrase check failed
 
- [%s] のオープンに失敗: [%s]
 
- Could not open [%s]: [%s]
 
- failed to open [%s]: [%s]
 
- open of [%s] failed: [%s]
 
- magic_open(0x[%x]) failed: [%s]
 
- [%s]: Failed to open [%s]: [%s]
 
- [%s]: open of [%s] failed: [%s]
 
- パッケージの書き込みに失敗: [%s]
 
- Unable to write package: [%s]
 
- [%s]: インポートに失敗しました。
 
- [%s]: import failed.
 
- コマンドがステータス [%d] で失敗
 
- Command failed with status [%d]
 
- [%s] のを再度開くのに失敗しました
 
- failure reopening [%s]
 
- chown に失敗しました: [%s]
 
- chown failed: [%s]
 
- mknod に失敗しました: [%s]
 
- mknod failed: [%s]
 
- TIOCSCTTY に失敗: [%m]
 
- TIOCSCTTY failed: [%m]
 
- パスの stat(2) が失敗しました
 
- stat of path failed
 
- [%s]: fallocate が失敗
 
- [%s]: fallocate failed
 
- 名前解決中に一時的な失敗が発生しました
 
- Temporary failure in name resolution
 
- 契約で必要とされる何かをすることの失敗
 
- failure to do something that is required in a contract
 
- 悪徳と腐敗で知られているどんな場所でも
 
- any location known for vice and corruption
 
- 内部の腐敗に影響するあるいは影響される
 
- affect or be affected with dry rot
 
- 敗れた敵に示される温情の処置または慈悲
 
- clemency or mercy shown to a defeated opponent
 
- 失敗するか、好ましからぬ結果になること
 
- having failed or having an unfavorable outcome
 
- 血中の細菌性の毒素によって生じる敗血症
 
- blood poisoning caused by bacterial toxic substances in the blood
 
- 失敗している、または崩壊しかかっている
 
- failing or on the point of collapse
 
- 彼は、戦いに敗れた2度の十字軍を率いた
 
- he led two unsuccessful Crusades
 
- 一部の企業の場合のように、失敗で苦しむ
 
- suffer failure, as in some enterprise
 
- サツマイモの根が輪状に乾燥腐敗する病気
 
- disease of sweet potatoes in which roots are girdled by rings of dry rot
 
- 得ることあるいは入手することに失敗する
 
- fail to get or obtain
 
- 突然の転落、倒すか、または敗北を受ける
 
- suffer a sudden downfall, overthrow, or defeat
 
- 中国はポートアーサーで圧倒的に敗退した
 
- China was overwhelmingly defeated at Port Arthur
 
- 間に合う、あるいは到達するのに失敗する
 
- fail to reach or get to
 
- 一方が得点することができない試合の敗北
 
- a defeat in a game where one side fails to score
 
- 彼は市政の腐敗を暴露する記事を出版した
 
- he published an expose of the graft and corruption in city government
 
- 敗北の雰囲気は、候補者の本部に広がった
 
- an atmosphere of defeat pervaded the candidate's headquarters
 
- 戦後、敗戦国は、再軍備は許されなかった
 
- After the war, the defeated country was not allowed to rearm
 
- 失敗でそれほど強く私を攻めないで下さい
 
- Don't ride me so hard over my failure
 
- 間違いまた腐敗からのあがないによる厚正
 
- regenerate by redemption from error or decay
 
- 彼は、彼の一生涯が失敗であったと感じた
 
- he felt that his entire life had been a failure
 
- チャイナエアライン642便着陸失敗事故
 
- China Airlines Flight 642
 
- スパンエアーJK5022便離陸失敗事故
 
- Spanair Flight 5022
 
- 結局臓器移植そのものが失敗に終わります。
 
- The organ transplant itself will end in failure.
 
- 転じて他人の成功 を真似て失敗すること。
 
- Accordingly, it indicates failure after imitating somebody else's success.
 
- 腐敗防止のために梅干しがよく用いられる。
 
- To prevent spoilage, pickled ume (plum) is often used.
 
- 午の刻に及んで平氏は敗北に傾き終わった。
 
- At the hour of the Horse (around noon), the battle turned against the Taira clan, and it ended in their defeat.'
 
- 高国は細川尹賢を丹波に侵攻させたが敗退。
 
- Takakuni had Tadakata HOSOKAWA invade Tanba but he was defeated.
 
- 海上では李舜臣率いる朝鮮水軍に敗北した。
 
- At sea, the Japanese force was defeated by the Korean Navy led by Yi Sun-sin.
 
- まさに長篠の戦いは失敗の典型例といえる。
 
- The case of the Battle of Nagashima is a typical failure.
 
- このことも大敗の重要な要因と考えられる。
 
- This can be also regarded as a crucial factor for their defeat.
 
- 一審では村人が勝訴したが、二審では敗訴。
 
- The villagers won the first trial, but lost the second.
 
- 平家を相手に奮戦するが敗れて落ち延びる。
 
- Although he bravely fought against the Heike, he was defeated and eventually escaped.
 
- 持氏は大敗して剃髪、恭順の姿勢を示した。
 
- Badly defeated, Mochiuji took the tonsure and adopted a deferential attitude.
 
- そして敗戦の失意のうちに病に倒れて死去。
 
- In despair at the defeat, he fell ill and passed away.
 
- 敗れて懼坂に用意しておいた陣営に退いた。
 
- However, they were defeated and gathered at the camp which had been set up in Kashikosaka after the withdrawal.
 
- 1351末には、駿河薩埵山の戦いに敗北。
 
- At the end of 1351, Yorifusa was defeated the battle of Mt. Satta in Suruga Province.
 
- だが敗北し、その後持家は隠居したという。
 
- But Mochiie was defeated, and it is said that he went into retirement after that.
 
- 武田軍は組織的な抵抗もできずに敗北する。
 
- The Takeda army was defeated without any organized resistance.
 
- 壊滅的な敗北を喫し、頼朝のもとに逃れた。
 
- The forces he was fighting for were obliterated, and he escaped to the Yoritomo's stronghold.
 
- その後、義経と行家は挙兵するが失敗した。
 
- Following the incident, Yoshitsune and Yukiie took up arms but failed.
 
- 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
 
- Had it not been for his help, I should have failed.
 
- 彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
 
- He did his best only to fail again.
 
- 彼は過去の失敗の事をくよくよ思っている。
 
- He dwells on his past failures.
 
- 彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
 
- He failed in his business and now is a total wreck.
 
- 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
 
- He failed in the examination for lack of preparation.
 
- 彼は失敗するかもしれないと覚悟を固めた。
 
- He steeled himself against possible failure.
 
- 彼は一度ならず試みたが、失敗に終わった。
 
- He tried more than once, only to fail.
 
- ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
 
- However if you get carried away you'll risk failure so take care!
 
- 彼が試験に失敗したという知らせをうけた。
 
- I was informed of his failure in the examination.
 
- 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
 
- I would have failed but for his help.
 
- 彼女は試験に失敗したことを悔やんでいる。
 
- She regrets that she failed the examination.
 
- 彼らは失敗したのをジョージのせいにした。
 
- They blamed the failure on George.
 
- 私は、失敗しないように、一生懸命働いた。
 
- I worked as hard as I could so I didn't fail.
 
- 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
 
- It is easy to find fault with the work of others.
 
- 成功も失敗も私にとってまったく同じです。
 
- Success or failure is all the same to me.
 
- 私たちは三度試みたが、いずれも失敗した。
 
- We had three tries and failed each time.
 
- 私たちは失敗をよく考えなければならない。
 
- We must reflect on our failure.
 
- 我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。
 
- Far from being a failure, our negotiation was a great success.
 
- あなたが失敗したのではないかと心配した。
 
- I was afraid that you had failed.
 
- 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
 
- I'm just a boy who makes mistakes.
 
- もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
 
- What if he should fail?
 
- もっと勉強しなければきっと失敗するわよ。
 
- You are bound to fail unless you study harder.
 
- でもこの計画でさえ失敗してしまいました。
 
- But even this plan failed:
 
- 不運な依頼人の敗北が明らかになったのだ。
 
- It was evident to me that our unfortunate client was lost. 
 
- 「手を尽くしたが、失敗に終わったのだ。」
 
- 'We have tried and failed.'
 
- [%s]: ヒストリの展開に失敗しました
 
- [%s]: history expansion failed
 
- プライベートデータのコピーに失敗しました
 
- failed to copy private data
 
- コマンド [%s] の実行に失敗しました
 
- failed to run command [%s]
 
- キャッシュ破棄に失敗しました: [%s]
 
- failed to discard cache for: [%s]
 
- 環境変数 FILE の設定に失敗しました
 
- failed to set FILE environment variable
 
- 警告: コアダンプの無効化に失敗しました
 
- warning: disabling core dumps failed
 
- [%s]: diff に失敗しました: 
 
- [%s]: diff failed: 
 
- グループ権限を取り除くことに失敗しました
 
- failed to drop group privileges
 
- [%s]:[%d]: iconv の失敗
 
- [%s]:[%d]: iconv failure
 
- munmap に失敗しました: [%s]
 
- munmap failed: [%s]
 
- [%s]: unlink に失敗しました
 
- [%s]: failed to unlink
 
- デフォルトのポリシーの取得に失敗しました
 
- failed to get default policy
 
- ELF ヘッダーの読み込みに失敗しました
 
- reading of ELF header failed
 
- getgrouplistに 失敗しました
 
- getgrouplist failed
 
- cap_set_proc に失敗しました
 
- cap_set_proc failed
 
- 名前解決で回復できない失敗が発生しました
 
- Non-recoverable failure in name resolution
 
- Unicode正規化に失敗(内部エラー)
 
- Unicode normalization failed (internal error)
 
- ブラウザの起動に失敗しました: [%s]
 
- Browser command failed: [%s]
 
- rpmTempFile に失敗しました。
 
- rpmTempFile failed
 
- [%s] の読み込みに失敗: [%s]。
 
- Failed to find [%s]:
 
- bad_zone での seek に失敗
 
- seek failed in bad_zone
 
- [%s]: open に失敗: [%s]
 
- [%s]: failed to open: [%s]
 
- failed to parse UUID: [%s]
 
- [%s]: failed to seek to swap UUID
 
- [%s]: failed to write UUID
 
- [%s]: failed to seek to swap label 
 
- [%s]: failed to seek to offset 0x%jx
 
- failed to parse [%s] [%s]
 
- failed to parse CPU mask [%s]
 
- ブロックのテスト中にシークが失敗しました
 
- seek failed during testing of blocks
 
- 古いセクタの保存に失敗 -- 中断します
 
- Failed saving the old sectors - aborting
 
- [%s] のパーティション書き込みに失敗
 
- Failed writing the partition on [%s]
 
- failed to get pid [%d]'s policy
 
- failed to parse priority
 
- failed to set pid [%d]'s policy
 
- failed to get pid [%d]'s affinity
 
- failed to set pid [%d]'s affinity
 
- Failed to set personality to [%s]
 
- [%s] でのログインが失敗, [%s]
 
- LOGIN FAILURE ON [%s], [%s]
 
- シングルユーザシェルの実行に失敗しました
 
- exec of single user shell failed
 
- パスの lstat(2) が失敗しました
 
- lstat of path failed
 
- [%s]: swapoffは失敗しました
 
- [%s]: swapoff failed
 
- ゲームの決定的な敗北(特にクリベッジで)
 
- a decisive defeat in a game (especially in cribbage)
 
- 望みを欠いている敗北に直面してあきらめる
 
- give up in the face of defeat of lacking hope
 
- 敗北の原因または敗北が回避不能である原因
 
- a defeated cause or a cause for which defeat is inevitable
 
- ハンニバルに敗れて死ぬ(紀元前217没)
 
- died when he was defeated by Hannibal (died 217 BC)
 
- 人工的に酸敗させた脂肪分の少ないクリーム
 
- artificially soured light cream
 
- バクテリア性腐敗を起こすまたは進行させる
 
- causing or promoting bacterial putrefaction
 
- 植物(特に木)の中心が腐敗する病気の総称
 
- any plant disease in which the central part of a plant rots (especially in trees)
 
- 紛失や放棄などの間違いや失敗に対する罰金
 
- a penalty for a fault or mistake that involves losing or giving up something
 
- 特に意図したユーモアを得ることに失敗する
 
- especially failing to achieve the intended humor
 
- 他が失敗した所で、彼はすばらしく成功した
 
- where others had failed he had gloriously succeeded
 
- 敗北をものともせず、彼女は目的を果たした
 
- she achieved her goal despite setbacks
 
- その行動の失敗は士気の不足に起因していた
 
- the collapse of the movement was attributable to a lack of morale
 
- 腐敗していなくて、清廉潔白であった警察官
 
- a policeman who was incorrupt and incorruptible
 
- ローマ人は敗者に対して情け容赦がなかった
 
- the Romans had no pity for the defeated
 
- ― 最高裁にて信三郎(三男)側の敗訴が確定
 
- - Shinzaburo (the third son) lost the suit by Supreme Court decision.
 
- このため腐敗の原因となる細菌が育成しない。
 
- This prevents the growth of bacteria responsible for decay.
 
- 結果、京都2-3札幌とまたも逆転され敗戦。
 
- As a result, Sanga got turned around and the lost the game yet again by the score Kyoto 2-3 Sapporo.
 
- 気温が高いと膠が腐敗してしまうからである。
 
- This is because the glue gets rotten when the temperature is high.
 
- 義朝は敗退して平安京を落ち、東国へ向かう。
 
- Yoshitomoto was defeated and exiled to the east from Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto).
 
- 同盟軍の残存部隊の多くは会津へと敗走した。
 
- Most of the remaining troops in the allied forces fled to Aizu.
 
- 平氏は成す術もなく敗北を繰り返し滅亡する。
 
- The Taira clan became unable to do anything but lose repeatedly and eventually died out.
 
- こうして、1日の合戦で山名氏は敗れ去った。
 
- Thus, the Yamana clan was defeated in one day of battle.
 
- 「官軍悉く敗績し、法皇を取り奉り了んぬ。」
 
- The Imperial army was completely defeated and Yoshinaka's army encompassed the cloistered emperor.
 
- このため敗戦後、戦前の京都学派は没落した。
 
- Therefore, the prewar Kyoto school was ruined after losing the war.
 
- 続いて無鹿山からも敗走し、熊田に退却した。
 
- After this, the Satsuma army was defeated in Mt. Mushika as well, and retreated to Kumata.
 
- もし隠置付而は 其一町一在所可被加御成敗事
 
- If anyone in the above categories is hidden, the whole town or village will be punished.
 
- 御成敗式目と合わせて貞建の式条と呼ばれる。
 
- This code and the Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai) together are called the Joken Codes.
 
- しかし、熊野から引き返した平清盛に敗れる。
 
- However, TAIRA no Kiyomori, who came back from Kumano, defeated them.
 
- 同年に弟・松永長頼が丹波国で敗死している。
 
- In the same year Nagayori MATSUNAGA, his younger brother, perished in a battle in Tanba Province.
 
- 両者の挟撃を受けて敗退した(上芝の合戦)。
 
- Attacked from both sides, he was defeated (in the Battle of Kamishiba).
 
- 敗戦後、戦犯容疑を受けるが不起訴となった。
 
- After the defeat in the war, he was suspected of being a war criminal, but the case was dropped.
 
- 畠山直宗と協力して師直排斥を狙うも、失敗。
 
- He attempted to oust Moronao in cooperation with Tadamune HATAKEYAMA, but failed.
 
- 旧幕臣と協力して質屋を経営するが失敗する。
 
- He jointly ran a business of pawnbroking with a former shogunate retainer, but failed.
 
- その後、第一高等学校理乙を受験するも失敗。
 
- However, when he later took an entrance examination for entry into science and German program at the Daiichi High School, he failed.
 
- 御城碁には生涯で12局出仕して2勝10敗。
 
- He played 12 games of Oshirogo in his lifetime and the results were two victories and ten defeats.
 
- 1351年末には、駿河薩埵山の戦いに敗北。
 
- In the end of 1351, he was defeated in the Battle of Mt. Satta in Suruga province.
 
- 6月、米仏艦隊が来襲し、長州藩は敗退した。
 
- In June, the Choshu clan was defeated as U.S. and French fleets conducted an assault.
 
- 数では圧倒的に勝るも敗れ、下野国府に退却。
 
- Although they outnumbered the enemy, they were defeated and returned to the provincial capital of Shimotsuke Province.
 
- 信長はこの敗北で石山攻めの方針を転換した。
 
- Nobunaga changed his policy toward the invasion of Ishiyama due to this loss of the battle.
 
- 彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
 
- He ascribes his failure to bad luck.
 
- 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
 
- He failed in his attempt to swim across the river.
 
- 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。
 
- He failed, to his father's disappointment.
 
- 彼は再びやってみたが、失敗しただけだった。
 
- He tried it again, only to fail.
 
- 彼は自分の失敗を説明するように求められた。
 
- He was asked to account for his failure.
 
- 彼は失敗するといけないので熱心に勉強した。
 
- He worked hard for fear that he should fail.
 
- 彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
 
- His failure in the examination drove him to despair.
 
- 彼は失敗したため毎晩酒を飲むようになった。
 
- His failure led him to drink every night.
 
- 彼の失敗は私にとって良い教訓になりました。
 
- His failure taught me a good lesson.
 
- 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
 
- I am not responsible to you for my blunder.
 
- 彼が失敗することは私にはまず考えられない。
 
- It is hardly conceivable to me that he will fail.
 
- 彼女は失敗したのは病気したからだと言った。
 
- She attributed her failure to illness.
 
- 熱心に勉強しないと試験に失敗するでしょう。
 
- Study hard, or you will fail in the exam.
 
- 問題は誰がその失敗をしたかという事である。
 
- The question is who made that mistake.
 
- 私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
 
- Despite our efforts, we failed after all.
 
- 交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
 
- I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.
 
- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
 
- If it had not been for your advice, I would have failed.
 
- 私のコーチは「失敗は成功のもと」と言った。
 
- My coach said, 'Failure teaches success'.
 
- 新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
 
- The new employee glossed over his first mistake.
 
- 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
 
- The new government promised to rid the country of corruption.
 
- 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
 
- The reason why you failed is you did not try hard enough.
 
- 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
 
- Without your assistance I would have failed.
 
- ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
 
- Bill didn't work hard enough and so he failed.
 
- ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
 
- Bob will fail in the entrance examination ten to one.
 
- 過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
 
- Don't dwell on your past mistakes!
 
- それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。
 
- He can't be smart if he can screw up something like that.
 
- その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
 
- It is you who are to blame for the failure.
 
- その試みは支持者不足のために失敗に終った。
 
- The attempt ended in failure for want of support.
 
- フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。
 
- The French were defeated at Waterloo.
 
- カンボジアでの合併事業は失敗してしまった。
 
- The joint-venture in Cambodia backfired.
 
- マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
 
- The manager blamed himself for the failure.
 
- この失敗、きっと一生、言われつづけるなあ。
 
- We'll never live this fiasco down.
 
- スキャンに失敗しました(コード [$1])
 
- scan failed (code [$1])
 
- 採用しています……失敗しました: [$1]
 
- Accepting... failed: [$1]
 
- コピー失敗コピー処理は行われませんでした。
 
- Copy unsuccessfulNo copy operation has taken place.
 
- LDAP のレコードの更新に失敗しました。
 
- LDAP Record Update has failed.
 
- LDAP サーバーとの接続に失敗しました。
 
- LDAP Server Connection Failed.
 
- 今回もまた失敗するようなまねは許されない。
 
- and this second time there must be no failure.
 
- 1週間前の決勝戦でジョーダンは敗れたのだ。
 
- She had lost in the finals the week before.
 
- ほとんどみんなが計画は失敗すると見ていた。
 
- Everybody was going against him,
 
- 初期作業ディレクトリに戻るのに失敗しました
 
- failed to return to initial working directory
 
- 現在のプロセスのグループ取得に失敗しました
 
- failed to get groups for the current process
 
- 標準エラー出力のリダイレクトに失敗しました
 
- failed to redirect standard error
 
- [%s]: 関数 [%s] が失敗しました
 
- [%s]: Cannot [%s]
 
- [%s]: rmtopen が失敗しました
 
- [%s]: rmtopen failed
 
- 命令表 [%s] の読み込みに失敗しました
 
- failed to read instruction table [%s]
 
- 静的アサーションに失敗しました: [%E]
 
- static assertion failed: [%E]
 
- static assertion failed: [%s]
 
- verify_gimple に失敗しました
 
- verify_gimple failed
 
- [%s] 子プロセスとの通信に失敗しました
 
- communication with [%s] subprocess failed
 
- セキュア接続のセットアップに失敗しました。
 
- Secure connection setup failed.
 
- [%s] の unlink に失敗しました
 
- unlink failed for [%s]
 
- クエリーパラメーターの初期化に失敗しました
 
- failed to initialize query parser
 
- セクションヘッダーの読み込みに失敗しました
 
- reading of section headers failed
 
- 権限を取り除いて初期化するのに失敗しました
 
- Failed to initialize drop of capabilities
 
- 追跡ログを開くのに失敗しました。追跡終了!
 
- Trace Log open failed.  Trace off!
 
- 接続に失敗しました (再試行が多すぎます)
 
- Connection failed (too many retries).
 
- Socket read failed (too many tries).
 
- インストール引数を生成するのに失敗しました
 
- Error building install args
 
- スペルチェック失敗: [%s]: [%s]
 
- Spell checking failed: [%s]: [%s]
 
- headerUnload に失敗しました。
 
- headerUnload failed
 
- gpg が署名を書き込むのに失敗しました。
 
- gpg failed to write signature
 
- サーバーとのデータ接続確立に失敗しました。
 
- Failed to establish data connection to server
 
- [%s] の作成に失敗しました: [%s]
 
- failed to create UUID namespace object: [%s]
 
- failed to make UUID object: [%s]
 
- 新しい役割 [%s] の設定に失敗しました
 
- failed to set new role [%s]
 
- au_to_subject: 失敗しました
 
- au_to_subject: failed
 
- [%s] に接続できません: 名前解決失敗
 
- Cannot connect to [%s]: resolve failed
 
- 前のエラーにより失敗ステータスで終了します
 
- Exiting with failure status due to previous errors
 
- login: fork に失敗: [%s]
 
- login: failure forking: [%s]
 
- [%s] からのログインが失敗, [%s]
 
- LOGIN FAILURE FROM [%s], [%s]
 
- tunelp: ioctl が失敗しました
 
- tunelp: ioctl failed
 
- [%s] の削除に失敗しました: [%s]
 
- Unable to delete [%s]: [%s]
 
- 書き込みに失敗したので、接続を終了します。
 
- Write failed, closing control connection.
 
- [%s] の取得に失敗しました: [%s]
 
- Failed to acquire [%s]: [%s]
 
- 失敗し、別の試みにに取ってかわるアプローチ
 
- an approach that fails and gives way to another attempt
 
- 勝者によって敗戦国にきびしく要求される補償
 
- compensation exacted from a defeated nation by the victors
 
- 敗者は次に続く回から除外されるトーナメント
 
- a tournament in which losers are eliminated in successive rounds
 
- 糞と腐敗している植物の上で成長する粘菌の属
 
- genus of slime molds that grow on dung and decaying vegetation
 
- 水の中で植物が腐敗すると発生するメタンガス
 
- methane gas produced when vegetation decomposes in water
 
- 私たちの主な関心は、敗北を避けることだった
 
- our capital concern was to avoid defeat
 
- 児童養護施設は腐敗している…、と論じられた
 
- argued...that foster homes are abusive
 
- 創造の時からその計画は失敗する運命にあった
 
- from its creation the plan was doomed to failure
 
- ワン・トゥー・ゴーOG269便着陸失敗事故
 
- One-Two-GO Airlines Flight 269
 
- 先制するも、(京都1-4横浜)逆転され敗戦。
 
- Sanga scored an opening goal, but then got turned around and lost the game in the end (Kyoto 1-4 Yokohama).
 
- 朴烈は敗戦後の1945年10月27日に出獄。
 
- Bokuretsu was discharged from prison on October 27, 1945 after Japan's defeat in World War II.
 
- 激しい攻防が続き、勝敗は決まらず夜になった。
 
- They fiercely fought until nightfall without any decisive result.
 
- さらに上杉家や北条家との外交の失敗もあった。
 
- It also failed in the diplomatic negotiations with the families of Uesugi and Hojo.
 
- 仲麻呂軍の先発隊精兵数十人が愛発関で敗れた。
 
- Nakamaro's advance party of some tens of soldiers were defeated at Arachi no-seki checking station.
 
- この敗戦で、紀古佐美の遠征は失敗に終わった。
 
- With this defeat, the expedition of KI no Kosami ended in failure.
 
- しかし翌年1月には義仲が敗死したことで復官。
 
- But with Yoshinaka's defeat and death in the first month of the following year, Sanesada was restored to his position.
 
- 元暦2年(1185年) 壇ノ浦の戦いに敗戦。
 
- In 1185, he lost in the Battle of Dan no ura.
 
- しかし、いずれも勝敗があり、戦線が膠着した。
 
- Whether in victory or defeat, all adhered to the front.
 
- しかし、兵力差もあり、戦い利あらず敗退した。
 
- However, the strength of his army was not enough and he was defeated in the battle.
 
- 関ヶ原の戦いで西軍の将として奮戦したが敗北。
 
- He fought bravely at the Battle of Sekigahara in the western army but lost the battle.
 
- 藤原泰衡は敗走して殺され奥州藤原氏は滅びた。
 
- FUJIWARA no Yasuhira lost and was killed; the Oshu-Fujiwara clan came to an end.
 
- 弘矩はその場で信頼を成敗し、事態を収拾する。
 
- Hironori sorted out the difficult situation by executing Nobuyori on the spot.
 
- その頃、西に派遣された部隊も敗れて退却した。
 
- At the same time, the troops which had been sent to the west were also beaten and withdrew.
 
- 百済復興は、こうして敢え無く失敗に終わった。
 
- Thus, the Baekje revival movement ended up in disappointing failure.
 
- 一時占領するが、結局武家方の反撃を受け失敗。
 
- Although he occupied the Castle temporarily, he was counterattacked by the samurai warriors and failed in the end.
 
- 敗北し、父とともに兄源義朝のもとに降参する。
 
- His force however was defeated and he and his father surrendered to his older brother MINAMOTO no Yoshitomo.
 
- 承久の乱で官軍に属して戦い、敗れ梟首された。
 
- He fought the Jokyu War with the Imperial army but lost, and his severed head was gibbeted.
 
- 禅尼は、下記の通り、崇徳方の敗北を予測した。
 
- Zenni foresaw the defeat of the Sutoku side as follows.
 
- その陶隆房は厳島の戦いで毛利元就に敗北する。
 
- This Takafusa SUE was defeated in the Battle of Itsukushima by Motonari MORI.
 
- 天正6年に長宗我部家に敗れ、城を落ち延びる。
 
- In 1578, he was defeated by the Chosokabe family but survived the fall of the castle.
 
- 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
 
- From a literary point of view, his work is a failure.
 
- 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
 
- He failed in his attempt to swim the river.
 
- 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
 
- He failed in his business in spite of his efforts.
 
- 彼は弟が失敗するのではないかと心配している。
 
- He has a fear that his brother will fail.
 
- 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
 
- He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
 
- 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
 
- He studied hard for fear he should fail.
 
- 彼はその問題を解決しようとしたが、失敗した。
 
- He tried to solve the problem, only to fail.
 
- 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
 
- He was sitting there, delighted with my failure.
 
- 彼らは試験に失敗しないように懸命に勉強した。
 
- They studied very hard so as not to fail in the exam.
 
- 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
 
- You would have failed but for his help.
 
- 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
 
- Everybody expected that the experiment would result in failure.
 
- 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
 
- He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
 
- 私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
 
- I tried my best, only to fail again.
 
- 私は失敗したけれども、もう一度やってみます。
 
- Though I failed, I will try again.
 
- 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
 
- You needn't be ashamed because you failed the exam.
 
- 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
 
- You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
 
- 彼は、非常に努力したにもかかわらず失敗した。
 
- He failed in spite of his great efforts.
 
- これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。
 
- His ambition was blasted by these repeated failures.
 
- だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。
 
- I was afraid it would not work out well and sure enough it failed.
 
- もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
 
- If it had not been for his help, I would have failed.
 
- ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
 
- John's business has turned out to be a complete failure.
 
- その男の禁煙のための3度目の試みは失敗した。
 
- The man's third attempt to stop smoking failed.
 
- この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
 
- This failure was brought about by your own negligence.
 
- たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
 
- You have another chance even if you fail this time.
 
- あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
 
- You have to account for your failure.
 
- たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
 
- You just messed up once. You don't need to agonize over it.
 
- アサーション ([$1]) に失敗しました。
 
- The specified assertion ([$1]) failed.
 
- サーバーからの認証応答の解釈に失敗しました。
 
- Error interpreting the authorisation response from the server.
 
- 抹消あるいは抹消撤回の実行に失敗: [$1]
 
- Error performing strike/unstrike: [$1]
 
- このファイルはトランスコードに失敗しました。
 
- This file failed to transcode.
 
- ファイルの保存に失敗しました! %name%
 
- Failed to save file %name%!
 
- ディスクへのファイル書き込みに失敗しました。
 
- Failed to write file to disk.
 
- パスパルトゥーが道理を通すことに失敗すること
 
- In Which Passepartout Does Not Succeed in Making Anybody Listen to Reason
 
- [%s]: 書庫索引の読み込みに失敗しました
 
- [%s]: failed to read archive index
 
- [%s]: fread(3) が失敗しました
 
- [%s]: fread failed
 
- [%s]: デバッグ情報の出力に失敗しました
 
- [%s]: printing debugging information failed
 
- 名前復元したテンプレートの表示に失敗しました
 
- Failed to print demangled template
 
- 名前解決でリカバリできない失敗が発生しました
 
- Non-recoverable failure in name resolution
 
- fts_read に失敗しました: [%s]
 
- fts_read failed: [%s]
 
- ハードリンク [%s] の作成に失敗しました
 
- failed to create hard link [%s]
 
- ディレクトリ [%s] の削除に失敗しました
 
- failed to remove directory [%s]
 
- [%s]: rmtioctl が失敗しました
 
- [%s]: rmtioctl failed
 
- [%s]: rmtclose が失敗しました
 
- [%s]: rmtclose failed
 
- [%s]@[%s]%s の認証に失敗しました
 
- Authorization failure on [%s]@[%s]%s
 
- fetchmail の再起動に失敗しました。
 
- attempt to re-exec fetchmail failed
 
- pex_init に失敗しました: [%m]
 
- pex_init failed: [%m]
 
- verify_eh_tree に失敗しました
 
- verify_eh_tree failed
 
- プロセス時間の取得に失敗しました: [%m]
 
- failed to get process times: [%m]
 
- gimplification に失敗しました
 
- gimplification failed
 
- プラグイン [%s] の初期化に失敗しました
 
- fail to initialize plugin [%s]
 
- [%s]: ディレクトリの作成に失敗しました
 
- [%s]: failed to create directory
 
- スレッドミューテックスの初期化に失敗しました
 
- thread mutex init failed
 
- NIS 操作に関する RPC が失敗しました
 
- RPC failure on NIS operation
 
- svc_run: - pollに失敗しました
 
- svc_run: - poll failed
 
- Mailto フォームの送信に失敗しました!
 
- Mailto form submission failed!
 
- [%s] : ブロックの確保に失敗しました。
 
- [%s] : Failed to allocate block
 
- [%s]: 公開鍵の読み込みに失敗しました。
 
- [%s]: public key read failed.
 
- マクロ %%[%s] の展開に失敗しました。
 
- Macro %%[%s] failed to expand
 
- 新しいタイプ [%s] の設定に失敗しました
 
- failed to set new type [%s]
 
- au_to_return32: 失敗しました
 
- au_to_return32: failed
 
- 初期ワークディレクトリに戻るのに失敗しました
 
- failed to return to initial working directory
 
- settimeofday() 呼び出しに失敗
 
- settimeofday() failed
 
- KDSHWCLK ioctl に失敗しました
 
- ioctl KDSHWCLK failed
 
- KDGHWCLK ioctl に失敗しました
 
- KDGHWCLK ioctl failed
 
- [%s] への open() が失敗しました
 
- open() of [%s] failed
 
- pid [%d] の属性の取得に失敗しました
 
- failed to get pid [%d]'s attributes
 
- 生牛乳を酸敗・凝固するとき生じる水っぽい成分
 
- watery part of milk produced when raw milk sours and coagulates
 
- 圧力やストレスや緊張のもとで失敗しやすいこと
 
- liability to failure under pressure or stress or strain
 
- 腐敗を遅らせるために、新鮮な空気を循環させる
 
- expose to the circulation of fresh air so as to retard spoilage
 
- つまずくことがない、または失敗することがない
 
- not liable to stumble or fall
 
- 堕落した、腐敗した、または退廃した行為や実践
 
- a corrupt or depraved or degenerate act or practice
 
- 安全に保ち、損害または腐敗、損失、破壊を防ぐ
 
- keep in safety and protect from harm, decay, loss, or destruction
 
- 新ビジネスに関する限りその集まりは失敗だった
 
- the meeting was a dud as far as new business was concerned
 
- 先生は、学生の失敗を彼の神経過敏のせいにした
 
- The teacher imputed the student's failure to his nervousness
 
- 犯罪ではなく、救いようのある失敗であるだけだ
 
- not a crime but only a remediable blunder
 
- 現在の執行部は腐敗していると彼は主張している
 
- he claims that the present administration is corrupt
 
- 何でも完璧にこなすと思っていた人が失敗をする。
 
- Even the one we thought could do it perfectly could mess up.
 
- 細菌にとって絶好の繁殖地であるため腐敗が早い。
 
- It deteriorates quickly because it is a perfect breeding ground for bacteria.
 
- 結局、遷都は失敗で11月には京都に戻っている。
 
- In the end, the change of capital city failed and it was changed back to Kyoto in November.
 
- 近江国で戦いに敗れて滅びた(藤原仲麻呂の乱)。
 
- Nakamaro lost the battle and perished in Omi Province (the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro).
 
- その後、武蔵平一揆で敗退するなどして衰退した。
 
- After that, the clan, who suffered a defeat in Musashi hei ikki Riot, lost power.
 
- 敗北を悟った平氏一門は次々と海上へ身を投じた。
 
- After they recognized the reality of their defeat, the members of the Taira clan started throwing themselves into the sea one after another.
 
- 明使の交渉も失敗し慶長の役の再出兵が行われた。
 
- The negotiation with the Ming envoy failed, and Hideyoshi sent his troops to Korea again.
 
- 各地で敗走した鎌倉勢は、鎌倉の七切通しを封鎖。
 
- The Kamakura forces were routed in many places, so they blockaded seven roads (slopes) which had been cut through mountainous terrain of Kamakura.
 
- 九州では泰盛の子安達盛宗が岩門合戦で敗死した。
 
- In Kyushu region, Morimune ADACHI, son of Yasumori died during the battle of Iwato.
 
- その後、広嗣軍は板櫃河の会戦に敗れて敗走した。
 
- The Hirotsugu army lost the battle of Itabitsuchin and escaped.
 
- 出雲での大敗が極端なまでの厭戦気運を助長した。
 
- The huge defeat in Izumo cultivated extreme anti-war trend amond people.
 
- ここに鳥羽・伏見の戦いは幕府の完敗で終幕した。
 
- At this time, The Battle of Toba-Fushimi had ended, the Tokugawa shogunate side was utterly defeated.
 
- 似合うたのぞみ(たかのぞみは失敗するという話)
 
- A hope suitable to his position (a story of a sunken high hope)
 
- だが帝から勝敗を付けるようにとの仰せがあった。
 
- The Emperor, however, insisted that he should settle on a winner and loser.
 
- 5月、倶利伽羅峠の戦いで平氏軍は大敗を喫する。
 
- In May, the Taira clan army was defeated badly in the Battle of Kurikara-toge.
 
- 義成もこれにくわわり、軍は敗れ東寺にはしった。
 
- Yoshinari participated in the Miyoshi party's rebel, but they were defeated and escaped to the Toji-Temple.
 
- これが井伊の赤備え唯一の敗北と言われている)。
 
- This is said to have been the only time Ii's Akazonae were defeated.
 
- 敗戦後、退却する島津隊の道案内をしたと伝わる。
 
- It is said that he was a guide when Shimazu's army withdrew from Gifu-jo Castle after the battle.
 
- 7月、長州藩は禁門の変で敗北して朝敵となった。
 
- In August, the Choshu clan lost a battle in the Kinmon Incident and became an enemy of the Emperor.
 
- 結局敗軍の将にされてしまうという醜態を演じた。
 
- Yoshimoto became the humiliated leader of a defeated army.
 
- - 之善は無理がたたって敗残の思いの中、病死。
 
- Yukiyoshi died from illness caused by overwork while feeling defeat.
 
- 梶原景時失脚とその敗死に大きな役割を果たした。
 
- Tomomitsu played a great roll in the downfall of Kagetoki KAJIWARA and his subsequent death in defeat.
 
- 1359年に大友氏時の反攻を受け敗北を喫した。
 
- He was defeated in a counter attack by Ujitoki OUCHI in 1359.
 
- この日の戦いで弘文天皇が指揮した大軍は敗れた。
 
- A large force led by Emperor Kobun was defeated at this combat on this day.
 
- つづく200m予選は英米独3選手に敗れ最下位。
 
- In the following 200-meter preliminary race, Mishima ended up in the lowest rank defeated by the sprinters from England, America and Germany.
 
- 頼長の敗北を知った忠実は宇治から南都に逃れた。
 
- Yorinaga's defeat was known of by Tadazane, who escaped from Uji to Nanto (the southern capital at Nara).
 
- 「敗残の唄は悲し」で新進監督として認められた。
 
- He was hailed as a promising director with the movie 'Haizan no uta wa kanashi' (Failure's Song Is Sad).
 
- 父・義朝が平治の乱で敗れると伊豆国へ流される。
 
- He was exiled to Izu Province after his father, Yoshitomo, lost during the Heiji War.
 
- 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
 
- As was expected, they lost the contest.
 
- 彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
 
- But for his help, I might fail.
 
- 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。
 
- From the way they look, I would say that they failed.
 
- 彼の失敗は、ある意味では私たちの失敗でもある。
 
- His failure is, in a manner, our failure too.
 
- 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
 
- His failure was the last thing that I expected.
 
- 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。
 
- If I should fail, I would try again.
 
- 失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
 
- If you mess-up it can't be redone, so don't mess-up!
 
- 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
 
- Never did I expect that he would fail the examination.
 
- 彼女は試験に失敗したが、それは無理もなかった。
 
- She failed the test with reason.
 
- 彼女は試験に失敗しないように一生懸命勉強した。
 
- She studied hard lest she should fail in the exam.
 
- 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
 
- They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
 
- 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
 
- But for your help, I should have failed.
 
- 私はお前が失敗したから怒っているわけではない。
 
- I'm not angry because you have failed.
 
- 私たちの会社はライバル企業に金利競争で敗れた。
 
- We lost out to our rival in price competition.
 
- 私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。
 
- When I failed, he said, 'It serves you right'.
 
- 私が援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
 
- Without your help, he would fail.
 
- バケツによる消火活動は、すぐに失敗と分かった。
 
- Attempts to fight the fire with buckets soon proved fruitless.
 
- あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
 
- But for your help, I would have failed.
 
- 何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
 
- Having failed several times, he tried to do it again.
 
- もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
 
- If I should fail, what would my parents say.
 
- もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
 
- If it had not been for your help, my father would have failed.
 
- あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
 
- No one informed me of his failure.
 
- そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。
 
- Such a childish plan is bound to fail.
 
- あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。
 
- The reason for your failure is that you did not try hard enough.
 
- その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。
 
- We saw that the plan would end in failure.
 
- あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
 
- Were it not for your help, I should fail.
 
- その大失敗をやったとき彼女は何をしていたのか。
 
- What was she doing when she made that blunder?
 
- これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
 
- When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
 
- よく勉強しなさい、さもないと失敗するでしょう。
 
- Work hard, or you will fail.
 
- ディスクへのファイルの書き込みに失敗しました。
 
- Failed to write file to disk.
 
- この勝利の後は、直ちに敗北者側の味方になった。
 
- after which they immediately went over to the conquered, 
 
- 最初の日に出た級は、いずれも少々ずつ失敗した。
 
- In all the classes I attended, I made some kind of blunder.
 
- コーリーが失敗するに違いないことを彼は知った。
 
- He knew Corley would fail; 
 
- [%s]: 書庫ヘッダの読み込みに失敗しました
 
- [%s]: failed to read archive header
 
- [%s]: [%s] の実行に失敗しました: 
 
- [%s]: execution of [%s] failed: 
 
- _open_osfhandle に失敗しました
 
- _open_osfhandle failed
 
- [%s] のタイムスタンプの保護に失敗しました
 
- failed to preserve times for [%s]
 
- [%s] のパーミッションの保護に失敗しました
 
- failed to preserve permissions for [%s]
 
- [%s] に対する fsync に失敗しました
 
- fsync failed for [%s]
 
- [%s]: 書き込み用に開くことに失敗しました
 
- [%s]: failed to open for writing
 
- [%s]: TLS へのアップグレードに失敗。
 
- [%s]: upgrade to TLS failed.
 
- setuid 権限を取り除くことに失敗しました
 
- failed to drop setuid privileges
 
- setgid 権限を取り除くことに失敗しました
 
- failed to drop setgid privileges
 
- 状態追跡の書き込みに失敗しました [[%s]]
 
- failed to write state trailer [[%s]]
 
- 終了ステータスの取得に失敗しました: [%m]
 
- failed to get exit status: [%m]
 
- '[%s]' クラスを見つけるのに失敗しました
 
- failed to find class '[%s]'
 
- gdbm_open に失敗しました: [%s]
 
- gdbm_open failed: [%s]
 
- [%s] へ書き出すサブプロセスが失敗しました
 
- write to [%s] subprocess failed
 
- ディレクトリ '[%s]'の作成に失敗しました
 
- failed to create directory '[%s]'
 
- [%s] 子プロセスへの書き込みに失敗しました
 
- write to [%s] subprocess failed
 
- プロバイダー名の抽出に失敗しました: [%s]
 
- failed to extract provider name: [%s]
 
- [%P]%F: ハッシュ表の作成に失敗しました
 
- [%P]%F: Failed to create hash table
 
- getgrouplist 初期化に失敗しました
 
- initial getgrouplist failed
 
- prctl(KEEPCAPS) に失敗しました
 
- prctl(KEEPCAPS) failed
 
- RPC: 失敗しました (原因不特定のエラー)
 
- RPC: Failed (unspecified error)
 
- 現在のリンクのステータスの入手に失敗しました!
 
- Failed to obtain status of current link!
 
- [%s]: [%s] の読み込みに失敗しました
 
- Error reading [%s]: [%s]
 
- HFS+ ボリュームのリサイズに失敗しました。
 
- Resizing the HFS+ volume has failed.
 
- stat [%s] に失敗しました: [%m]
 
- failed to stat [%s]: [%m]
 
- [%s]: オープンに失敗しました: [%s]
 
- [%s]: open failed: [%s]
 
- [%s]: regcomp failed: [%s]
 
- [%s]: [%s] not modified: [%s]
 
- stat [%s] に失敗しました: [%s]
 
- failed to stat [%s]: [%s]
 
- アーカイブの伸長に失敗[%s]%s: [%s]
 
- unpacking of archive failed[%s]%s: [%s]
 
- 一時ファイル [%s] の作成に失敗しました。
 
- error creating temporary file [%s]
 
- Error saving temp file for [%s]%s[%s]: [%s]
 
- au_to_exec_args: 失敗しました
 
- au_to_exec_args: failed
 
- ユーザー認証に失敗した場合にメールを送信します
 
- Send mail if user authentication fails
 
- 書き込みブロック内の seek に失敗しました
 
- seek failed in write_block
 
- [%s]: 子プロセスの起動に失敗: [%s]
 
- [%s]: calloc() failed: [%s]
 
- [%s]: fork failed: [%s]
 
- KDGHWCLK の時刻読み取りが失敗しました
 
- KDGHWCLK ioctl to read time failed
 
- /dev: chdir() が失敗: [%m]
 
- /dev: chdir() failed: [%m]
 
- lock [%s] が失敗しました: [%s]
 
- Failed to lock [%s]: [%s]
 
- 必死の努力が敗北するの唯一の代替手段である危機
 
- a crisis in which a desperate effort is the only alternative to defeat
 
- 腐敗の、腐敗に関する、または、腐敗が付いている
 
- of or relating to or attended by putrefaction
 
- 樹皮はなめしと染色に使われ、木材は腐敗しにくい
 
- bark is used in tanning and dyeing and the wood is rot-resistant
 
- 腐敗、損傷または破壊しやすいことによる不十分さ
 
- unsatisfactoriness by virtue of being subject to decay or spoilage or destruction
 
- 卵を付加するために、腐敗している植物の山を造る
 
- build mounds of decaying vegetation to incubate eggs
 
- 砂と粘土と腐敗有機物の混合物から成る肥えた土地
 
- a rich soil consisting of a mixture of sand and clay and decaying organic materials
 
- 戦争の後、敗戦国は勝者により再軍備されなかった
 
- After the war, the defeated country was not rearmed by the victors
 
- 事情通はトルーマンは選挙に敗れるだろうと言った
 
- the smart money said Truman would lose the election
 
- 彼女は授業に参加しないことにして試験に失敗した
 
- She chose not to attend classes and now she failed the exam
 
- 腐敗し、又は滅失するおそれがあるものであるとき。
 
- Cases where the article is likely to be decomposed or perish;
 
- 秀衡は平治の乱で敗れた源義朝の子・源義経を匿う。
 
- Hidehira sheltered MINAMOTO no Yoshitsune, a son of MINAMOTO no Yoshitomo who had lost in the Heiji war.
 
- 関東御成敗地に関しては幕府が地頭の補任権を持つ。
 
- The feudal government had the authority to assign Jito in Kanto goseibaichi (provinces, manors and provincial lands where the shogun families of Kamakura bakufu possess the power to appoint/dismiss Jito).
 
- 両軍末院の野に戦い奮闘数合にして勝敗未だ決せず。
 
- The two sides clashed several times in the fields of Matsuin, but there was no decisive winner.
 
- 結局、段山の背後に出た鎮台側が薩軍を敗走させた。
 
- At last, the garrison took a position behind Daniyama and drove off the Satsuma army.
 
- 諸方面の薩軍はすべて敗れ、人吉や大畑に退却した。
 
- Defeated in every area, the Satsuma army retreated to Hitoyoshi and Ohata.
 
- 不意を突かれた官軍は二川・高隈方面まで敗走した。
 
- Attacked unexpectedly, the government army was driven away to the Futagawa and Takakuma areas.
 
- 浅井・朝倉両軍は北国往還道へ敗走を余儀なくされ、
 
- Both Azai and Asakura troops were forced to flee to the Hokkoku Okan Highway.
 
- 元が遠征に失敗した国は日本以外にも多数存在する。
 
- There existed many other countries than Japan where Mongolian expedition resulted in failure.
 
- (1)越訴(裁判で敗訴した者の再審請求)の停止。
 
- Article 1 specified the suspension of appeal made directly to a senior official without going through formalities (request for retrial made by a person who lost in the trial).
 
- このため、氏憲らは駿河を攻めるが今川氏に敗れる。
 
- Consequently Ujinori and others attacked Suruga Province but they were defeated by the Imagawa clan.
 
- また、乱で敗北した事により犬懸上杉氏は滅亡した。
 
- Their defeat in the battle led the Inukake Uesugi clan to die out.
 
- しかしこちらも敗退し、那珂湊の近くまで退却する。
 
- However, they lost again there and moved back near to Nakaminato.
 
- 仍最上相詰候敵、去朔日敗北之處、悉被討果之由候。
 
- You had great achievements in the battle in Mogami where the enemy was driven into a corner and beat them on 1st of the month.
 
- 祝い過ぎるも異なること(縁起の担ぎすぎの失敗談)
 
- It is strange to celebrate too much (a story of failure by believing too strongly in omens)
 
- 廃忘(失敗するとあわてるという話、蒙昧すること)
 
- Being upset (a story of being upset due to failure or forgetting)
 
- また、義稙の暗殺を謀ったりもしたが失敗している。
 
- He also plotted an assasination of Yoshitane, but he failed.
 
- 晴元は敗れ、義晴は義輝と共に近江朽木谷に逃れた。
 
- Harumoto was defeated by Nagayoshi, and Yoshiharu fled to Omi Kutsuki-dani together with Yoshiteru.
 
- このような時流を見る目の無さに基づく失敗が多い。
 
- These, as well as many of his blunders, are attributable to a lack of insight into the currents of the time.
 
- 北条泰時の命を受けて御成敗式目の条文を作成した。
 
- He drew up provisions of the legal code 'Goseibai shikimoku' on order of Yasutoki HOJO.
 
- この田部山の戦いで朝倉軍は大敗し、柳瀬に逃走した
 
- In the Battle of Mt. Tabe, the Asakura army was convincingly defeated and retreated to Yanase.
 
- 他の門でも激戦が続き、勝敗は容易に決しなかった。
 
- The hard-fought battle continued to rage at the other gates as well; neither side was able to gain the upper hand.
 
- 源義経に敗れた後は、屋島の平家本陣に落ち延びた。
 
- After being defeated by MINAMOTO no Yoshitsune, they evacuated to the headquarters of the Heike clan in the Yashima peninsula.
 
- 平氏軍は富士川の戦いにおいて頼朝に大敗を喫する。
 
- The Taira clan's force was crushingly defeated by Yoritomo at the Battle of Fujigawa.
 
- しかし、内訌をおこして敗れ、乱後は流罪になった。
 
- However, he was involved in an internal strife and lost; after the war, he was exiled.
 
- 敗れて紀大音が懼坂に用意しておいた陣営に退いた。
 
- However, they were defeated and gathered at the camp which had been set up by KI no Oto in Kashikosaka after the withdrawal.
 
- 妻大葉子とともに軍に従い、敗れて、捕虜となった。
 
- Ikina followed the military with his wife, Oobako, but they were defeated and captured.
 
- 大坂の役で籠城したが敗れ、前田利常に預けられた。
 
- He held the castle as the besieged in Osaka no Eki (the Siege of Osaka) but lost the war, and was placed under Toshitsune MAEDA's (the Lord of Kaga Domain) supervision.
 
- 箱館戦争で敗れて捕らえられて津山藩に預けられた。
 
- They were defeated at the Battle of Hakodate, and he was captured and taken into custody in the Tsuyama Domain.
 
- だが昭和期、敗戦後にまた荒廃壊滅の危機に瀕する。
 
- Yet, again in the Showa period, it faced the crisis of devastation and destruction after the defeat in the World War II
 
- 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
 
- But for her help, he would have failed.
 
- 彼は、もっと一生懸命やらなければ失敗するだろう。
 
- He'll fail, unless he tries harder.
 
- 彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。
 
- His idleness resulted in the failure, and with reason.
 
- 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
 
- If I should fail, I would try again.
 
- 彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
 
- If it had not been for her advice, he would have failed.
 
- 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。
 
- She could not sleep at the thought of her failure.
 
- 彼の失敗には、2、3の理由があるように思われる。
 
- There seem to be several reasons for his failure.
 
- 彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
 
- They must have failed through lack of enthusiasm.
 
- 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
 
- Without her advice, he would have failed.
 
- 私は惨めな失敗のため、負けを認めたい気になった。
 
- I felt ready to give in because of my miserable failure.
 
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。
 
- If it had not been for your advice, I would have failed.
 
- 失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
 
- It's not fair to attribute your failure to your parents.
 
- 商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
 
- Such a business failure would sink any company.
 
- 努力したにもかかわらず、彼はその試験に失敗した。
 
- With all his efforts, he failed the test.
 
- もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
 
- But for your help, he would have failed.
 
- あなたの忠告がなかったらあなたは失敗するだろう。
 
- If it were not for your advice I would fail.
 
- また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
 
- It is silly of me to have made the same mistake twice.
 
- その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
 
- The experiment failed because of some minor faults.
 
- 終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
 
- We found the failure of the experiment at the last moment.
 
- パッチが終了ステータス [$1] で失敗しました
 
- Patch failed with exit status [$1]
 
- HTMLファイル[$1]の読み込みに失敗しました
 
- Failed to load HTML file [$1]
 
- 「というわけで、ワトスンくん、失敗の報告は以上。
 
- ``So, my dear Watson, there's my report of a failure. 
 
- ――彼等は二度計画して、二度とも失敗したんです。
 
- Twice they tried to get at him and failed;
 
- malloc: 失敗したアサーション: [%s]
 
- malloc: failed assertion: [%s]
 
- [%s]: ファイルヘッダの読込みが失敗しました
 
- [%s]: Failed to read file header
 
- [%s]: エクステント情報の取得に失敗しました
 
- [%s]: failed to get extents info
 
- ユーザー [%s] のグループ取得に失敗しました
 
- failed to get groups for user [%s]
 
- [%s]: オープンまたは読み込みに失敗しました
 
- [%s]: FAILED open or read
 
- [%s] から [%s] への変換に失敗しました
 
- failure to convert [%s] to [%s]
 
- getfilecon に失敗しました: [%s]
 
- getfilecon failed: [%s]
 
- [%s]: 閉じるのに失敗しました ([%s])
 
- [%s]: close failed ([%s])
 
- verify_flow_info に失敗しました
 
- verify_flow_info failed
 
- [%s] 子プロセスからの読み込みに失敗しました
 
- read from [%s] subprocess failed
 
- [%s]: stat に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: stat failed: [%s]
 
- キャッシュファイルの mmap に失敗しました。
 
- mmap of cache file failed.
 
- cache_set: 犠牲領域確保に失敗しました
 
- cache_set: victim alloc failed
 
- Google リーダへのログインに失敗しました!
 
- Google Reader login failed!
 
- フォントファイルの追加に失敗しました: [%s]
 
- failed adding font file: [%s]
 
- 環境変数 DISPLAY の設定に失敗しました!
 
- Failed to set DISPLAY variable!
 
- 正規表現 `[%s]' の一致処理に失敗しました
 
- Error matching regular expression `[%s]'
 
- CreatePipe() が失敗 (e=%ld)
 
- CreatePipe() failed (e=%ld)
 
- 最近試して更新に失敗したファイル `[%s]'.
 
- Recently tried and failed to update file `[%s]'.
 
- cpio_copy で書き込みに失敗: [%s]
 
- cpio_copy write failed: [%s]
 
- cpio_copy で読み込みに失敗: [%s]
 
- cpio_copy read failed: [%s]
 
- ディレクトリー [%s] の削除失敗: [%s]
 
- Unable to change root directory: [%m]
 
- [%s]: Failed to open directory [%s]: [%s]
 
- ACE API ライブラリの初期化に失敗しました
 
- failed to initialise the ACE API library
 
- [%s]: PAM 失敗。中断します: [%s]
 
- [%s]: PAM failure, aborting: [%s]
 
- シングルユーザシェルの fork に失敗しました
 
- fork of single user shell failed
 
- プロクシからの読み込みに失敗しました: [%s]
 
- Failed reading proxy response: [%s]
 
- プロクシのトンネリングに失敗しました: [%s]
 
- Proxy tunneling failed: [%s]
 
- 炭疽菌に続いて敗血症の感染によって引き起こされた
 
- caused by infection with Bacillus anthracis followed by septicemia
 
- 植物に住みつく腐敗有機物を栄養源とする寄生体の菌
 
- saprophytic and parasitic fungi that live on plants
 
- 失敗への恐怖心などから、ある事をしないことを選ぶ
 
- choose not to do something, as out of fear of failing
 
- ベトナム軍に敗北したが1999年まで活動していた
 
- was defeated by Vietnamese troops but remained active until 1999
 
- 敵による同様の活動を失敗させるために掘られた坑道
 
- a tunnel dug to defeat similar activities by the enemy
 
- 直接的なやり方が失敗した時、彼は逆の方法を試みた
 
- when the direct approach failed he tried the inverse
 
- 彼女は、新車を買うよう彼を説得することに失敗した
 
- she tried unsuccessfully to persuade him to buy a new car
 
- 失敗は、彼を成功していた人々に対して意地悪くした
 
- failure made him malevolent toward those who were successful
 
- 彼の顧問は、大統領の大失敗を目立たないようにした
 
- His advisers soft-pedaled the president's blunder
 
- 様々な実験がその理論に反証を与えることに失敗した
 
- various experiments have failed to disprove the theory
 
- 他人の失敗 を繰り返す例に使われるのは本来は誤用。
 
- It is principally incorrect to mean repeating somebody else's mistake.
 
- 以後、敗戦に至るまで剣道は国民的に浸透し隆盛した。
 
- After that, Kendo spread throughout the nation and prospered until Japan's defeat in the war.
 
- 酒粕はアルコールが含まれているので、腐敗しにくい。
 
- As sakekasu contains alcohol, it does not decay easily.
 
- 内容は風刺や失敗談など滑稽さのあるものを主に扱う。
 
- The plots of the scripts used in Kyogen performance are mainly comic, such as satire and tales of a person's failure.
 
- 9月には「旗巻峠の戦い」で敗れた仙台藩が降伏した。
 
- In October, defeated at the Battle of Hatamaki-toge, the Sendai Domain surrendered.
 
- 北条氏の功績としては御成敗式目の制定が挙げられる。
 
- Among the Hojo clan's most notable achievements was the enactment of the Goseibai shikimoku (Formulary of Adjudications).
 
- しかし尊氏は陸奥の北畠軍に敗北し九州に落ち延びる。
 
- However, Takauji was defeated by the Kitabatake forces in Mutsu and fled to Kyushu.
 
- 更に河朔三鎮をも討たんとするがこれは失敗に終わる。
 
- Furthermore, he tried to suppress Kasaku Sanchin also, but this attempt ended in a failure.
 
- (直前の敗戦を口実に、参加を拒まれたとの説もある)
 
- (There is another theory that he was refused to participate in the conference because he had been defeated in the latest war.)
 
- 新政府に敗れ去った慶喜は、江戸開城を経て降伏した。
 
- Yoshinobu surrendered Edo-jo Castle after the defeat by the new government.
 
- 結局、大熊朝秀の反乱は失敗し、甲斐国へ逃れている。
 
- After all, Tomohide OKUMA's rebellion failed and he fled to Kai Province.
 
- いずれにせよ、明確な勝敗がついた合戦ではなかった。
 
- Anyway, it was not clear which side won nor which side lost in the battle.
 
- 日本軍が発行した軍票は、敗戦により紙切れと化した。
 
- The military currency issued by Japanese military force ceased to be in effect due to Japanese defeat in the WWII..
 
- このように、紀古佐美の遠征は失敗に終わったという。
 
- Thus, the expedition of KI no Kosami is now understood to have resulted in failure.
 
- また義仲は京都の治安回復にも失敗したとも言われる。
 
- It is also said that Yoshinaka failed to restore order in Kyoto.
 
- 高国は細川尹賢を丹波に侵攻させたが、逆に敗退した。
 
- Takakuni sent Tadataka HOSOKAWA to Tanba, but he was defeated.
 
- 壇ノ浦の戦いの敗戦の中で兄の経盛とともに入水した。
 
- After suffering defeat in the naval Battle at Dan no ura, Norimori committed suicide, throwing himself into the sea along with his brother Tsunemori.
 
- この敗走中に元就も死を覚悟するほどの危機にあった。
 
- During the rout, Motonari faced the crisis, prepared to die.
 
- この計画が失敗すると、さらに家康への接近を強めた。
 
- After this scheme failed, he put even more effort into getting close to Ieyasu.
 
- 久米部は敗走を続けて、同年10月、銚子で降伏した。
 
- KUMEBE continued to be routed and surrendered in Choshi in October of that year.
 
- その後、山崎の戦で快勝したが次の洛中戦で敗北した。
 
- After a sweeping victory in the Battle of Yamazaki, he was defeated in the following battle of Rakuchu.
 
- 『平治物語』~中巻第四章 義朝敗北のこと~(解説)
 
- 'Heiji Monogatari' - Chapter 4, Volume 2: Yoshitomo's Defeat (Commentary)
 
- 瓜生保と義治は援軍を組織し救援に向かうが失敗する。
 
- Tamotsu URYU and Yoshiharu organized reinforcements for relief, but in vain.
 
- 東京大学受験に失敗するも、松竹の助監督試験に合格。
 
- Suzuki failed the entrance exams to Tokyo University but was accepted to the post of assistant director with Shochiku.
 
- 再入京を目指すも摂津国豊島河原に敗れて九州へ走る。
 
- When he attempted to reenter the city, he was defeated in Teshimagawara, Settsu Province and fled to Kyushu.
 
- 京方は宇治・勢多の戦いでも敗れ、幕府軍は京に乱入。
 
- Kyogata also lost at the battles of Uji and Seta, and the army of bakufu intruded to Kyoto.
 
- 一度は蝦夷に敗れたが、妻の機転で巻き返したという。
 
- He was once defeated by Emishi, but with his wife's quick thinking, he rolled back the tide of war.
 
- 試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
 
- Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
 
- 彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
 
- He was not a man to be disheartened by a single failure.
 
- 彼は金を稼ごうと一生懸命働いたが結局は失敗だった。
 
- He worked hard to make money only to fail.
 
- 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
 
- His failure in business compelled him to sell his house.
 
- 彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
 
- I expect him to get over the shock of his failure.
 
- 失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
 
- Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
 
- 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。
 
- No wonder that he has failed in the enterprise.
 
- 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。
 
- She studied hard lest she should fail her exam.
 
- 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
 
- She would have failed but for his help.
 
- 勤勉でなければ、彼は新しい計画に失敗するであろう。
 
- He might fail in his new project unless he is industrious.
 
- 君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
 
- If it had not been for your support, he would have failed in business.
 
- 聡明な子供は失敗してもそれを我慢することができる。
 
- The bright child can tolerate failure.
 
- 君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
 
- You must work hard in order not to fail.
 
- いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
 
- After all his efforts, he also failed this time.
 
- もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
 
- If it were not for his help, I might fail.
 
- この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
 
- The best laid schemes of mice and men.
 
- この計画は初めから失敗する事に運命付けられていた。
 
- The plan was doomed to failure from the start.
 
- その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
 
- We have to conclude that the policy is a failure.
 
- 投票記録の解析に失敗し、集計結果を出力できません。
 
- Error interpreting vote record, cannot produce a tally.
 
- 保存に失敗しました。このエラーを報告してください。
 
- Saving failed. Please report this error.
 
- 不明なエラーです。このページの複製に失敗しました。
 
- The page could not be duplicated.An unknown error occurred.
 
- しかし少なくとも三人は必要だからそれは失敗だった。
 
- but it was a failure because you must have at least three.
 
- -75度の世界では、火造りに失敗してはならないのだ
 
- When it is seventy-five below zero, a man must not fail in his first attempt to build a fire
 
- しかし、目的にかなう人を捜して失敗しつづけていた。
 
- he had in vain searched for a master after his own heart.
 
- ベースファイルから項目数を読み込むのに失敗しました
 
- failed to read the number of entries from base file
 
- [%s]: 書庫シンボル表のスキップに失敗しました
 
- [%s]: failed to skip archive symbol table
 
- [%s]: ELF ヘッダの読み込みに失敗しました
 
- [%s]: Failed to read ELF header
 
- シンボリックリンク [%s] の作成に失敗しました
 
- failed to create symbolic link [%s]
 
- [%s]: 警告: 関数 [%s] が失敗しました
 
- [%s]: Warning: Cannot [%s]
 
- 共有ファイルハッシュテーブルの初期化に失敗しました
 
- Failed initialise shared-file hash table
 
- verify_histograms に失敗しました
 
- verify_histograms failed
 
- gdbm_export に失敗しました。 [%s]
 
- gdbm_export failed, [%s]
 
- gdbm_import に失敗しました。 [%s]
 
- gdbm_import failed, [%s]
 
- gdbm_setopt に失敗しました: [%s]
 
- gdbm_setopt failed: [%s]
 
- fd [%d] を復元できません: dup2 失敗
 
- cannot restore fd [%d]: dup2 failed
 
- [%s] サブプロセス失敗, 終了コード [%d]
 
- [%s] subprocess failed with exit code [%d]
 
- [%s]: fstat に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: fstat failed: [%s]
 
- [%s]: pread に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: pread failed: [%s]
 
- [%s]: lseek に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: lseek failed: [%s]
 
- [%s]: readv に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: readv failed: [%s]
 
- [%s]/[%s] のポリシーの取得に失敗しました
 
- failed to get policy for [%s]/[%s]
 
- セクションヘッダー文字列表の読み込みに失敗しました
 
- reading of section header string table failed
 
- 環境変数 DISPLAY のクリアに失敗しました!
 
- Failed to clear DISPLAY variable!
 
- [%s]: Fseek に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: Fseek failed: [%s]
 
- [%s]: regexec failed: [%s]([%d])
 
- [%s]: Fread に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: Fread failed: [%s]
 
- [%s]: Fread([%s]) failed: [%s]
 
- [%s]: ファイル [%s] で失敗: [%s]
 
- [%s] failed on file [%s]: [%s]
 
- [%s]: file flags not set: [%s]
 
- 元のファイルの所在確認に失敗した可能性があります.
 
- Verification may fail to locate original files.
 
- write_tables でのシークに失敗しました
 
- seek failed in write_tables
 
- [%s]: failed to write label
 
- write_block での書き込みに失敗しました
 
- write failed in write_block
 
- check_blocks でのシークに失敗しました
 
- seek failed in check_blocks
 
- [%s]: スワップヘッダの読み込みに失敗しました
 
- [%s]: read swap header failed
 
- X509 証明書の初期化に失敗しました: [%s]
 
- Error initializing X509 certificate: [%s]
 
- 野球で打者かランナーが無事に塁に到着することの失敗
 
- a failure by a batter or runner to reach a base safely in baseball
 
- くたびれたあるいは敗れている衣服である、を着用した
 
- being or dressed in clothes that are worn or torn
 
- 戦略的失敗であると証明された、ドイツの戦術上の成功
 
- the tactical success of the Germans proved to be a strategic failure
 
- 腐敗の、腐敗に関する、または、腐敗に引き起こされる
 
- of or relating to or caused by putrefaction
 
- 果物と野菜の葉を、黒変させ腐敗させる真菌による病気
 
- a fungous disease causing darkening and decay of the leaves of fruits and vegetables
 
- 第二次世界大戦における日本の敗北(1942年5月)
 
- a Japanese defeat in World War II (May 1942)
 
- 改革を許可した彼の失敗は、フランス革命をもたらした
 
- his failure to grant reforms led to the French Revolution
 
- 失敗や欠点を補おうとする見せかけまたは取り繕う処分
 
- a specious or deceptive clearing that attempts to gloss over failings and defects
 
- 湿った土壌、腐敗した植物、動物の排泄物上に棲息する
 
- inhabit moist soils or decaying plant matter or animal waste
 
- 彼女の計画を失敗させることでひねくれた満足感を得た
 
- took perverse satisfaction in foiling her plans
 
- 私は敗北を受け入れることができない−−仕返ししたい
 
- I cannot accept the defeat--I want to get even
 
- 彼女は一生懸命に勉強したが、にもかかわらず失敗した
 
- She studied hard but failed nevertheless
 
- 第二次世界大戦の敗戦は能界に大きな転機をもたらした。
 
- The defeat of World War II brought to the Noh sector a major turning point.
 
- The defeat in the Second World War was a great turning point for the Noh world.
 
- 腐敗した場合も粘着力が落ちるので使用してはいけない。
 
- Do not use decayed glue because its adhesive power has been degraded.
 
- ラモス効果もあってか、後半戦は8勝7敗と勝ち越した。
 
- Probably because the RAMOS effect had worked well in a sense, the team earned more wins than losses by 8-7 in the second half of the season.
 
- 敗戦を覚悟した平家一門は次々と海へ身を投げていった。
 
- Having accepted the reality of their defeat, the Taira family began jumping into the sea, one after another.
 
- 激戦の末、平氏軍を海上へ敗走させた(一ノ谷の戦い)。
 
- After a fierce battle, the Taira clan forces were forced to retreat to the sea (The Battle of Ichinotani).
 
- 山名義数も討ち死にして、山名軍は緒戦で敗れてしまう。
 
- Yoshikazu YAMANA also died in the battle and the Yamana forces lost at the beginning of the battle.
 
- しかし6日に清の武力介入により失敗した(甲申政変)。
 
- On 6th, however, this coup was aborted due to military intervention by the Qing.
 
- この作戦が成功して官軍が有利となり、薩軍は敗走した。
 
- As this strategy worked successfully, the government army became advantageous and the Satsuma army retreated.
 
- そこで、勝敗が決しないうちに蓬原・井俣村に退却した。
 
- Therefore, the troop retreated to Futsuhara and Imata Village before the battle was decided.
 
- 7月29日、越の尾を攻めてきた官軍にまたも敗退した。
 
- On July 29, the Satsuma army was defeated again by the government army that attacked Koshinoo.
 
- また、関東御成敗式目、関東武家式目などの異称もある。
 
- It is also called Kanto Goseibai-shikimoku, Kanto Buke-shikimoku and so on.
 
- 勅使御馳走役となった主君浅野内匠頭の補佐に失敗する。
 
- He failed to support his lord Asano Takumi no Kami, who had become the Imperial envoy in charge of entertainment.
 
- 将門は兵を集めて良兼に復仇戦を挑むが大敗してしまう。
 
- Masakado gathered his army and sought revenge against Yoshikane, but was decidedly defeated.
 
- 激戦の末に純友軍は大敗、800余艘が官軍に奪われた。
 
- After a fierce battle, Sumitomo's army suffered a crushing defeat with more than 800 ships deprived by the Imperial army.
 
- 直隷総督裕禄(ゆうろく)は敗戦の責を取って自殺した。
 
- Yuroku, who was the Governor General of Zhili, took responsibility for the lost battle and committed suicide.
 
- しかし大敗を喫し、観音寺城から逃亡して甲賀に去った。
 
- However, the Rokkaku suffered a crushing defeat and fled the Kannonji Castle for Koga.
 
- その後、平家は屋島の戦いに敗れ、長門国彦島に逃れた。
 
- Subsequently, the Taira family was defeated in the Battle of Yashima, and escaped to the Hiko-shima Island, Nagato Province.
 
- この試みは失敗し、淡路島に漂着して一命を取り留めた。
 
- The plan failed and they were cast up on Awaji-shima Island, having narrowly escaped death.
 
- 1336年、京都奪還に失敗した足利勢が九州落ちする。
 
- Failing to recapture Kyoto, Ashikaga group left for Kyushu in 1336.
 
- 近江方の兵士は壊走し、壬申の乱の勝敗はここに決した。
 
- Soldiers of the Omi troops hastily dispersed, and the outcome of the Jinshin War was settled.
 
- 敗れた小隅の軍は追撃を受け、小隅は独り免れて逃げた。
 
- The defeated TANAHE's army were chased and TANAHE no Osumi run away alone.
 
- この計画は韓国に知られ、失敗を悟った塩籠は自殺した。
 
- Karakuni detected Shioko's betrayal, and Shioko committed suicide knowing that his plot was failed.
 
- 野木宮合戦に敗北した忠綱は上野国山上郷竜奥に籠った。
 
- Tadatsuna lost the Battle of Nogimiya, and he stayed in Tatsuoki, Yamagami Village, Kozuke Province.
 
- が、毛利氏の援兵を受けた河野氏と戦って大敗を喫する。
 
- However, he had suffered a crushing defeat in the battle against the Kono clan that had reinforcements from the Mori clan.
 
- 父が日露戦争時に軍隊用雨合羽の製造をやって失敗する。
 
- During the Russo-Japanese War, his father started the production of military raincoats but failed.
 
- が、三人衆が織田軍に敗退すると臣従を余儀無くされた。
 
- However, they were forced to serve Nobunaga after sanninshu was defeated by the Oda army.
 
- が大敗を喫し、直政を始め1,000人以上が戦死した。
 
- But they lost big and more than 1,000 soldiers including Naomasa were killed in the battle.
 
- 来島が倒れた後は総崩れとなって、散り散りに敗走する。
 
- After Kijima perished in the battle, his troops were vanquished and took flight.
 
- 大坂冬の陣では鴫野の戦いで上杉景勝と争うも敗退する。
 
- He fought and was defeated by Kagekatsu UESUGI in the Battle of Kamono of Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka).
 
- 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
 
- He said he was sure to succeed; he failed, however.
 
- 彼は一生懸命働いた、そうでなかったら失敗しただろう。
 
- He worked hard. Otherwise he would have failed.
 
- 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
 
- I would have failed but for his kind help.
 
- 彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
 
- Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
 
- 彼女はイギリス海峡を泳いで渡るという試みに失敗した。
 
- She failed in her attempt to swim the Channel.
 
- 去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
 
- Having failed last year, I don't like to try again.
 
- 失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。
 
- I choked! I should have come up with a proper plan first.
 
- 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
 
- If it were not for your help, I might have failed.
 
- 君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。
 
- You worked hard, or you would have failed.
 
- もっと注意していたら、彼は失敗していなかったろうに。
 
- With a little more care, he wouldn't have failed.
 
- あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
 
- Without your help, I would have failed.
 
- なんとかしてその失敗のことで彼に謝ったほうがいいよ。
 
- You had better apologize to him for that failure in some way or other.
 
- [[$1]に対してテンプレートの取得に失敗しました]
 
- [Template fetch failed for [$1]]
 
- 不明なエラーによりHTTPリクエストに失敗しました。
 
- HTTP request failed due to unknown error.
 
- キャッシュエントリ [$1] の削除に失敗しました。
 
- Failed to delete cache entry [$1].
 
- 目的ファイル「[$1]」のロック取得に失敗しました。
 
- Failed to get lock on destination file '[$1]'.
 
- インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:
 
- failed to import. Here is the error:
 
- 3.5 アニメ輸入業者、高品質作品のリリースに失敗 
 
- 3.5. Anime Importers Fail to Release Quality Material
 
- 万一失敗すれば、状況はいちじるしく危険になるだろう。
 
- In case of failure, their position would be perilous in the extreme;
 
- あんたたちをこの玉座の間に通したのは大失敗だったよ。
 
- It was a great mistake my ever letting you into the Throne Room.
 
- 井戸についてもう一度きいてみましたが、また失敗です。
 
- I tried them again about the well, and again I failed.
 
- [%B]: 警告: 行番号表の読み込みに失敗しました
 
- [%B]: warning: line number table read failed
 
- ファイルシステム作成コンテキストの取得に失敗しました
 
- failed to get file system create context
 
- 警告: 読み込み失敗後の無効なファイルオフセットです
 
- warning: invalid file offset after failed read
 
- 標準入力が使用できないため取り込むことに失敗しました
 
- failed to render standard input unusable
 
- [%s] に接続できません: 名前解決に失敗しました
 
- Cannot connect to [%s]: resolve failed
 
- デバッグ情報のセットアップに失敗しました: [%s]
 
- failed to set up debugging information: [%s]
 
- `[%s]' を閉じるのに失敗しました ([%s])
 
- close of `[%s]' failed ([%s]).
 
- 初期化子が [%q]+D のサイズ特定に失敗しました
 
- initializer fails to determine size of [%q]+D
 
- verify_cgraph_node に失敗しました
 
- verify_cgraph_node failed
 
- [%s]: -fcompare-debug 失敗です
 
- [%s]: -fcompare-debug failure
 
- pthread_once に失敗しました: [%s]
 
- pthread_once failed: [%s]
 
- auto_stop の atexit に失敗しました
 
- atexit failed for auto_stop
 
- [%P]%F:[%s]: ハッシュ作成に失敗しました
 
- [%P]%F:[%s]: hash creation failed
 
- [%F]%P: 最終リンクに失敗しました: [%E]
 
- [%F]%P: final link failed: [%E]
 
- [%s] から [%s] への名前変更に失敗しました
 
- Renaming of [%s] to [%s] failed
 
- 端末の初期化に失敗しました - 端末のタイプが不明?
 
- Terminal initialisation failed - unknown terminal type?
 
- システムエラーにより [%s] が失敗したようです!
 
- Probable failure to [%s] due to system error!
 
- [%s]: Fwrite に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: Fwrite failed: [%s]
 
- Lua script failed: [%s]
 
- [%s]: Fflush に失敗しました: [%s]
 
- [%s]: Fflush failed: [%s]
 
- ロック用ディレクトリ [%s] の作成に失敗しました
 
- failed to create [%s] lock directory
 
- スーパーブロック書込時のファイルシークに失敗しました
 
- seek failed in write_super_block
 
- symlink の読み込みに失敗しました: [%s]
 
- failed to read symlink: [%s]
 
- ioctl LOOP_SET_FD 失敗: [%s]
 
- ioctl LOOP_SET_FD failed: [%s]
 
- mount: loop デバイスの設定に失敗しました
 
- mount: failed setting up loop device
 
- あるものは、腫物、敗血症、または、感染症を引き起こす
 
- some cause boils or septicemia or infections
 
- フォントノワの戦いで敗れた(1721年−1765年)
 
- fought unsuccessfully in the battle of Fontenoy (1721-1765)
 
- トマトやジャガイモ、タバコなどに褐色腐敗病をもたらす
 
- causes brown rot in tomatoes and potatoes and tobacco etc
 
- 起こりうる危険や失敗に対して防御するために先取りする
 
- taken in advance to protect against possible danger or failure
 
- 彼の力が失敗するような奇妙で他の基軸―ランス・モロー
 
- a strange, other dimension...where his powers seemed to fail- Lance Morrow
 
- 政治的な民主主義の痕跡がやがて腐敗によって一掃された
 
- the vestiges of political democracy were soon uprootedroot out corruption
 
- 同じ時期に常陸にいた親鸞をねたみ、殺害を企てるが失敗。
 
- He envied Shinran who was his contemporary in Hitachi and attempted to murder him, but failed.
 
- そのため、官吏に出航を差し止めされ、4回目も失敗する。
 
- With Ganjin being stopped starting on a voyage by them, his fourth attempt to reach Japan was aborted, too.
 
- 一つの穴に割れが入れば失敗であり、楽器として使えない。
 
- If one hole cracks, it is a failure and cannot be used as an instrument.
 
- 腐敗が進んだものを飲用すると、腹痛や下痢の原因となる。
 
- Hojicha which has begun to spoil can cause stomach aches or diarrhea.
 
- 平治の乱の際に、信西の次男で敗将藤原成憲を受け取った。
 
- During the Heiji War, he accepted defeat from the general FUJIWARA no Shigenori, the second son of FUJIWARA no Shinzei.
 
- 翌明徳2年(1391年)に時熙と氏幸は敗れて没落した。
 
- In the following year, in 1391, Tokihiro and Ujiyuki were defeated and they faced a downfall.
 
- しかし、義満の馬廻5000騎が投入されて勝敗は決した。
 
- However, 5000 cavalrymen of Yoshimitsu's umamawari were added and the battle became decisive.
 
- 細川澄元、三好之長らは京都奪還はならず失敗に終わった。
 
- The attempt of Sumimoto HOSOKAWA and Yukinaga MIYOSHI to retake Kyoto failed.
 
- - 白村江の戦い(はくすきのえのたたかい)で大敗する。
 
- Japanese army sustains crushing defeat at battle of Hakusukinoe, Korea
 
- 薩軍は敗戦続きに気勢揚がらず、民家に放火して退却した。
 
- Having been defeated in succession, the Satsuma army was in low spirits, and retreated after setting fire to private houses.
 
- 敗走した平重衡は、梶原景季と庄氏によって捕らえられた。
 
- After TAIRA no Shigehira retreated, Kagesue KAJIWARA and the Sho clan captured him.
 
- この敗走で平氏一門の多くが討たれ、平氏は屋島へ逃れた。
 
- A result of the retreat of many soldiers was the killing of a large number of Taira clan family members as they escaped to Yashima.
 
- 決死隊はなすところなく退却して、高取城攻撃は失敗した。
 
- The death squad retreated as it knew no way to recover and the attack on Takatori-jo Castle failed.
 
- 10月、大宰府と追捕使の兵が、純友軍と戦い敗れている。
 
- In October, soldiers of Dazaifu and Tsuibushi fought against Sumitomo, but were defeated.
 
- 政宗勢は散々切り立てられ、軍伍散乱して敗走をはじめた。
 
- The Masamune forces were severely slashed and then started to run away after the combat formation was broken.
 
- 来春者早速、景勝成敗可申付候、其内御行無聊爾様肝要候。
 
- I will conquer Kagekatsu next spring and therefore it is important to refrain from a hasty action.
 
- この戦いで澄之は敗れ、遊初軒(澄之の自邸)で自害した。
 
- Sumiyuki lost in this battle and killed himself in Yushoken (his own residence).
 
- 澄元は摂津に敗走し、三好之長は捕らえられて処刑された。
 
- Sumimoto lost and fled to Settsu Province, and Yukinaga MIYOSHI was captured and executed.
 
- 父の敗北を知った重仁親王も、仁和寺に向かって出家する。
 
- Prince Shigehito, who has learned of the loss of his father, goes to Ninna-ji Temple and becomes a priest.
 
- その後、勝家らは上杉謙信に敗れている(手取川の戦い)。
 
- After that, Katsuie troops were defeated by Kenshin UESUGI. (The battle of Tedorigawa).
 
- その後、菩提寺城に立て籠もったが敗れ、信長に降伏した。
 
- Yoshitaka then holed up at Bodaiji Castle but was defeated and surrendered to Nobunaga.
 
- その後山崎の戦いで敗走し、天野源右衛門と改名して浪人。
 
- In the subsequent battle of Yamazaki, he was routed – then, he changed his name to Genemon AMANO and become a lordless warrior.
 
- 更には元就自身も4月に富田城塩谷口を攻めるも大敗した。
 
- In May, Motonari assailed the Shionoya gate of the castle but was utterly defeated.
 
- また本城隊に合流した晴久本隊の攻撃を受け大敗している。
 
- Struck by Haruhisa's main force that had converged with the castle's troops, he suffered a crushing defeat.
 
- 清衡、家衡は大敗して逃走するが、直後に真衡が死亡する。
 
- Kiyohira and Iehira were severely defeated and escaped, but immediately after that, Sanehira died.
 
- 8月6日、秀甫との十番碁は5勝5敗の打ち分けで終わる。
 
- On August 6, Shuei finished 10 matches against Shoho in a draw, with 5 wins and 5 losses.
 
- 28場所118勝23敗71分5預63休、勝率.837。
 
- 28 tournaments, 118 wins, 23 defeats, 71 draws, 5 holds and 63 absences; winning average 83.7%
 
- が、結局征韓論で敗れ、土佐閥は事実上失脚してしまった。
 
- However, his defeat on the debate of Seikanron eventually led to an effective downfall of the Tosa Domain clique.
 
- 頼遠は一度は美濃に戻って謀反を計画するものの失敗した。
 
- Yorito at one point returned to Mino Province and plotted a rebellion which failed.
 
- 反逆者となった信頼・義朝らは敗北し、院政派は壊滅する。
 
- Nobuyori, Yoshitomo, etc., who became traitors, were defeated and the Insei group was annihilated.
 
- (9勝3敗4持碁で6番勝ち越しとなり、先相先に手直り)
 
- (With the result of six games more wins than losses (nine wins, three losses and four ties), the handicap was changed to senaisen.)
 
- 頼朝の死後は承久の乱で官軍に属し、敗北の末に自害した。
 
- When the Jokyu war occurred after the death of Yoritomo, Tsunetaka fought for the imperial army, was defeated and killed himself.
 
- 672年の壬申の乱で父比等が、弘文天皇側につき敗れた。
 
- In the Jinshin War occurred in 672, his father Hito sided with the Emperor Kobun and was defeated.
 
- 豊臣氏の敗色が濃厚となる中、信繁は最後の作戦を立てる。
 
- As the Toyotomi clan's defeat was likely, Nobushige made a last strategy.
 
- 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
 
- He has recently failed, but he is still full of hope.
 
- 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
 
- He is not man to lose heart at a single failure.
 
- 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
 
- Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
 
- 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
 
- His failure is not to be ascribed to want of diligence.
 
- 彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。
 
- She said she feared that he might fail.
 
- 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
 
- The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
 
- 彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。
 
- They warned us of our possible failure in this plan.
 
- 二度も失敗したので、ウィリアムは再びやりたくなかった。
 
- Having failed twice, William didn't want to try again.
 
- 残念ながら、サッカーの試合、一敗地に塗れてしまったよ。
 
- It's too bad but we got pummeled at the soccer match.
 
- もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
 
- But for my advice, you would have failed.
 
- いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
 
- For all his failures, he did not feel so at all.
 
- 4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
 
- Having failed four times, he didn't try anymore.
 
- あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
 
- He would have failed in his business but that you helped him.
 
- その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
 
- I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.
 
- もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
 
- If I should fail again, I would give up the plan.
 
- もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
 
- If it had not been for his advice, I might have failed.
 
- もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
 
- If it had not been for your help, I would have failed.
 
- もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
 
- If you had not helped me, I should have failed.
 
- メアリーはまた失敗した。なんといっても彼女はまだ若い。
 
- Mary has failed again. After all she is still young.
 
- 英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
 
- The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.
 
- [$1]からのRSSフィードの読み込みに失敗しました!
 
- Failed to load RSS feed from [$1]!
 
- [$1]へのPOST要求は失敗しました ([$2])。
 
- The POST request to [$1] failed ([$2]).
 
- oggThumb によるサムネイル作成に失敗しました。
 
- oggThumb failed to create the thumbnail.
 
- SQL2Wiki: [$1] への接続に失敗しました!
 
- SQL2Wiki: Failed to connect to [$1]!
 
- 認証に失敗したため、ストーリーは保存されませんでした。
 
- Authentication failed, no story has been saved.
 
- やがて放り出すと、急に失敗談を細部に渡って話し始めた。
 
- At last he flung down the instrument, and plunged into a detailed account of his misadventures. 
 
- 「さて、この大失敗の後、寝室に入ってここも調べてみた。
 
- ``Well, after this fiasco I went into the bedroom and examined that also. 
 
- BFD [%s] アサーション失敗 [%s]:[%d]
 
- BFD [%s] assertion fail [%s]:[%d]
 
- 新しい APUinfo セクションの計算に失敗しました
 
- failed to compute new APUinfo section.
 
- [%s] に対する fdatasync に失敗しました
 
- fdatasync failed for [%s]
 
- %.0s[%s] へのハードリンクの作成に失敗しました
 
- failed to create hard link to %.0s[%s]
 
- [%s]: ファイル探査 (seek) に失敗しました
 
- [%s]: seek failed
 
- %cMTP による [%s] への接続に失敗しました。
 
- %cMTP connect to [%s] failed
 
- 初期化子は `[%s]' のサイズの特定に失敗しました
 
- initializer fails to determine size of %qD
 
- initializer fails to determine size of %qT
 
- chdir に失敗しました、続けると安全ではありません
 
- chdir failed, unsafe to continue
 
- プロファイルデータファイルの mmap に失敗しました
 
- failed to mmap the profiling data file
 
- 設定ファイルの読み込みに失敗しました。これは致命的です
 
- failure while reading configuration file; this is fatal
 
- '[%s]' のオープンに失敗しました ([%m])。
 
- Failed to open '[%s]' ([%m]).
 
- システムエラー - ステータスを得るのに失敗しました。
 
- System error - failure to get status.
 
- 予期せぬ失敗 - 追うパスセパレータを見つけられません
 
- Unexpected failure - unable to find trailing path separator
 
- sys$search() が [%d] で失敗しました
 
- sys$search() failed with [%d]
 
- [%s]: *.te ポリシの読み込みに失敗しました。
 
- [%s]: *.te policy read failed.
 
- ファイル [%s] でアーカイブ作成に失敗: [%s]
 
- create archive failed on file [%s]: [%s]
 
- [%s] [%s] の rmdir に失敗: [%s]
 
- [%s] rmdir of [%s] failed: [%s]
 
- rpmdb erase failed. NEVRA: [%s]
 
- magic_load(ms, [%s]) failed: [%s]
 
- magic_file(ms, [%s]) failed: [%s]
 
- magic_buffer(ms, [%p][[%u]]) failed: [%s]
 
- UUID オブジェクトの作成に失敗しました: [%s]
 
- failed to create UUID object: [%s]
 
- x - ディレクトリ [%s] の作成に失敗しました。
 
- x - failed to create directory [%s].
 
- [%s]: 不可分な%sの 1000 回の反復が失敗!
 
- [%s]: atomic [%s] failed for 1000 iterations!
 
- [%d] 回 [%s] でのログインが失敗, [%s]
 
- [%d] LOGIN FAILURES ON [%s], [%s]
 
- fork() が失敗しました、後で実行し直してください
 
- fork() failed, try again later
 
- 裁判所の他のすべての救済手段が失敗したときのみ使われる
 
- used only when all other judicial remedies fail
 
- 幼虫は菌類または腐敗した草木を主食にする蚊のような昆虫
 
- mosquito-like insect whose larvae feed on fungi or decaying vegetation
 
- あなたが努力をはじめ、あなたの努力が失敗すれば戻る状況
 
- the situation in which you begin an endeavor and to which you return if your efforts fail
 
- 彼は、彼が惨敗に直面しそうであるということを知っていた
 
- he knew he was in for a licking
 
- コーチは、敗北が受け入れられないと彼の選手たちに話した
 
- the coach told his players that defeat was unacceptable
 
- 彼が何をやっても失敗するようなやつでなければ勝てたのに
 
- he could win if he wasn't a choker
 
- ほとんど穀物が利用できなかったので、価格計画は失敗した
 
- price programs became unstuck because little grain was available
 
- 食料生産者は、水素を添加して脂肪が酸敗しないようにする
 
- food producers use hydrogenation to keep fat from becoming rancid
 
- この時、義円は単騎敵陣に夜襲を仕掛けようと試みるが失敗。
 
- At this opportunity Gien attempted to attempt the enemy's camp alone at night, but he failed.
 
- 保元の乱を起こすが敗れて讃岐国に流罪、その地で亡くなる。
 
- He caused the Hogen Disturbance but was exiled to Sanuki Province after being defeated and died there.
 
- 足利軍と戦ったが敗れ、その後の消息については不明である。
 
- He fought with the ASHIKAGA forces and his subsequent fate was unknown.
 
- 垂仁天皇5年に妹の狭穂姫命に天皇暗殺を試みさせるが失敗。
 
- In the fifth year of Emperor Suinin's reign, he incited his younger sister Sahohime no mikoto to assassinate the Emperor, who was her husband, however, his attempt was failed.
 
- 特に2回目の敗北はブッシュにとってショックだったらしい。
 
- Especially, the defeat in the second match seemingly gave President George H. W. Bush a shock.
 
- その後、若干の分派が十津川村をたよって小辺路を敗走した。
 
- After that, some groups of them ran away along Kohechi to Totsukawa Village.
 
- 第二合戦で敗北の後、碓氷峠から本拠地・伊勢に7月に帰還。
 
- After the defeat in the second battle, he returned to his province Ise from Usui Pass in July.
 
- 美濃・尾張での敗報に京方は動揺して洛中は大混乱となった。
 
- When news of the defeats at Mino and Owari reached the capital faction they were thrown into a panic, and the capital itself descended into pandemonium.
 
- 9月24日、榎峠の合戦で湯河勢は敗れて山中へ引き籠った。
 
- On November 15, the Yukawa troops were defeated in the Battle of Enoki Pass (榎峠) and withdrew into the mountains.
 
- 植木方面の敗走によって、田原坂の重厚な防衛線は破られた。
 
- When the Satsuma army fled to the Ueki area, their heavy line of defense at Tabaru Slope fell.
 
- その後神ノ瀬方面も敗れたという報告を聞き、舞床に退いた。
 
- Further receiving the report that the Satsuma army was defeated in the Konose area as well, the company retreated to Maitoko.
 
- 政宗勢は四方を取り囲まれて大敗し、散々に敗走していった。
 
- Surrounded on all four sides, the Masamune forces were severely defeated and routed.
 
- 財源は戊辰戦争で敗れた諸藩から没収した所領が充てられた。
 
- These premiums were funded through confiscated territories of domains that were defeated in the Boshin War.
 
- 敗戦とともに奈良空は解散し、信者詰所は教団に返還された。
 
- Nara Naval Air Corps was dismissed at the end of the war, and the offices of the believers of the Tenri sect were returned to them.
 
- 敗れた六角勢は観音寺城へ籠城し、京極勢は江北へ撤退する。
 
- The defeated Rokkaku camp shut up in Kannonji-jo Castle and the Kyogoku camp fled to Kohoku.
 
- 一部の勝敗に関する記述が不明で作者が諸説あるものもある。
 
- Statement about the outcome of the match is not clear in some parts, and there are some poems about which there are various opinions about the author.
 
- 京方は幕府の大軍の前に各地で敗退して、幕府軍は京を占領。
 
- The Emperor's Kyoto force lost battle after battle fighting against the huge government force, finally losing Kyoto.
 
- 平治の乱の敗戦後、単独京都に潜入し、平清盛暗殺を企てる。
 
- After being defeated in the Heiji Rebellion, he slipped into Kyoto by himself and plotted to assassinate TAIRA no Kiyomori.
 
- 八上城の波多野秀治が直正に呼応したため、光秀は敗走した。
 
- Mitsuhide was routed because Hideharu HATANO in Yagami Castle sent for support from Naomasa.
 
- 8月1日、桐野は佐土原で敗れ、政府軍に宮崎を占領された。
 
- On August 1, Kirino was defeated at Sadohara and the government forces occupied Miyazaki.
 
- 菊池氏の一族であるが、同族内の所領争いに敗れて没落した。
 
- Although he was a member of the Kikuchi clan, a territorial conflict among the family members brought him to ruin.
 
- しかし筑後川の戦いで大敗を喫して大友氏の勢力は衰退する。
 
- But OTOMO's army was greatly weakened after suffering a crushing defeat at the Battle of Chikugo-gawa River.
 
- 20日、頼朝に従い相模国へと赴くが石橋山の戦いで敗れる。
 
- Although he accompanied Yoritomo to Sagami Province on August 20, 1180, Yoritomo's army was defeated in the Battle of Ishibashiyama.
 
- 義仲の敗北の際には病で動けなかったため同行できなかった。
 
- Unable to move because of a disease, she could not accompany him when he was defeated.
 
- 翌年1月、鳥羽伏見の戦いで、幕府側の軍を指揮するが敗北。
 
- In January of the same year (1868), he lead the Bakufu army in the Battle of Toba and Fushimi, but his army was defeated.
 
- 20日、頼朝に従い相模国へと赴くも石橋山の戦いで敗れる。
 
- On the 20th, he followed Yoritomo to Sagami Province, but they were defeated in the battle of Ishibashiyama.
 
- しかし、応戦する義経に行家が加勢し、襲撃は敗北に終わる。
 
- However Yukiie took sides with Yoshitsune who fought back, and the attack ended in a failure.
 
- 1922年それらを移築して現在地での復興を目指すが失敗。
 
- In 1922, these structures were relocated attempts were made to revive the temple once again but these failed.
 
- 彼は昨日2度失敗したので、もうやりたくないと思っている。
 
- Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
 
- 彼は一生懸命に勉強した、さもなければまた失敗しただろう。
 
- He studied hard; otherwise he would have failed again.
 
- 彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。
 
- It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
 
- 急いで失敗するよりは、ゆっくり時間をかけるほうがいいよ。
 
- It is better to take your time than to hurry and make mistakes.
 
- 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。
 
- Whether he succeeds or fails, he has to do his best.
 
- もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
 
- If it had not been for his help, we would have failed in business.
 
- あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
 
- If it had not been for your help, I might have failed.
 
- どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
 
- In any industry a reputation can make or break people.