敏: 1000 Terms and Phrases
- 敏
- Satoshi
- Satoru
- Tsutomu
- Toshikatsu
- Toshiji
- Toshitsugu
- Haya
- Hayashi
- Bin
- Min
- cleverness
- agile
- alert
- 鋭敏
- sharpness
- keenness
- sensitiveness
- mental acumen
- Eibin
- sensitively
- 敏志
- Satoshi
- Toshiji
- Toshiyuki
- Yoshiyuki
- 敏子
- Satoko
- Toshiko
- Hayako
- Haruko
- Binshi
- Minja
- 敏史
- Satoshi
- Satofumi
- Toshiji
- Toshichika
- Toshihito
- Toshifumi
- Toshibumi
- 敏康
- Satoyasu
- Toshiyasu
- Binkou
- 敏行
- Tokuyuki
- Toshiyuki
- Binkou
- 敏代
- Satoyo
- Toshihiro
- Toshiyo
- 敏達
- Toshikatsu
- Toshitatsu
- Toshimichi
- Bitatsu
- Bidatsu
- 敏生
- Toshio
- Toshiki
- Toshitaka
- 敏慎
- Toshichika
- Toshinori
- Toshimitsu
- 敏章
- Satoakira
- Toshiaki
- Toshiaya
- 敏尚
- Toshinao
- Toshiharu
- Toshihisa
- 敏昭
- Toshiaki
- Toshiteru
- Binshou
- 敏輝
- Toshiaki
- Toshiki
- Toshiteru
- 敏一
- Toshiichi
- Toshikazu
- Bin'ichi
- 敏央
- Toshio
- Toshichika
- Toshihiro
- 敏暢
- Toshio
- Toshiki
- Toshinobu
- 友敏
- Tomotoshi
- Tomoharu
- Tomoyuki
- Yuumin
- 敏夫
- Toshio
- Toshio (Toshiwo)
- 敏明
- Toshiaki
- Toshiharu
- Binmei
- 敏良
- Toshinaga
- Toshiyoshi
- Toshirou
- 敏朗
- Toshiaki
- Toshio
- Toshirou
- Yoshiakira
- 暁敏
- Akisato
- Akitoshi
- Giyoubin
- 光敏
- Terutoshi
- Mitsutoshi
- Mitsuharu
- 公敏
- Kimitoshi
- Tadaharu
- Hirotoshi
- 明敏
- intelligence
- discernment
- Akitoshi
- Meibin
- acumen
- 慧敏
- clever
- of quick intellect
- Waiman
- 機敏
- clever
- shrewd
- canny
- smart
- quick
- prompt
- alert
- promptitude
- astute
- 俊敏
- keen
- quick-witted
- alertness
- 過敏
- nervousness
- oversensitivity
- supersensitivity
- supersensitive
- irritation
- irritable
- hypersensitivity
- 不敏
- inability
- dullness
- unworthiness
- 敏速
- quickness
- agility
- activity
- Toshimi
- celerity
- promptitude
- 敏捷
- nimble
- prompt
- agile
- quick
- shrewd
- smart
- Toshikatsu
- agility
- 聡敏
- sagacity
- cleverness
- Toshisato
- 敏い
- smart
- sensitive
- discerning
- nimble
- keen
- sharp
- 敏感
- sensibility
- susceptibility
- sensitive (to)
- well attuned to
- alive
- acutely
- tender
- 正敏
- Shoubin
- Tadatoshi
- Masatoshi
- 成敏
- Shigetoshi
- Naritoshi
- Narutoshi
- 盛敏
- Shigetoshi
- Seibin
- Masatoshi
- Moritoshi
- 智敏
- Chitoshi
- Tomotoshi
- Tomoharu
- 順敏
- Nobutoshi
- Masatoshi
- Yukitoshi
- Yoritoshi
- 実敏
- Sanetoshi
- Jitsubin
- Misato
- 森敏
- Mori Satoshi
- Satoshi Mori
- 島田敏
- Shimada Bin (h) (1954.11.20-)
- Bin Shimada
- 藤敏也
- Fuji Toshiya (h) (1963.7.12-)
- 堀敏彦
- Hori Toshihiko (h) (1962.4.24-)
- 林敏之
- Hayashi Toshiyuki (h) (1960.2.8-)
- 鋭敏比
- degree of sensitivity
- remolding sensitivity
- sensitivity ratio
- 敏感性
- susceptibility
- sensitivity
- 過敏性
- hypersensitivity
- hyperreactivity
- overactivity
- hypersensitive
- overactive
- 過敏化
- supersensitization
- supersensitize
- hypersensitization
- hypersensitize
- 鋭敏な
- agile
- alert
- incisive
- keen
- sharp
- shrewd
- 栗原敏
- Kurihara Satoshi (h) (1951.6.21-)
- 山崎敏
- Yamazaki Satoshi (h) (1981.4.8-)
- Satoshi Yamazaki
- 山口敏
- Yamaguchi Bin (1931-)
- 向井敏
- Mukai Satoshi (1930-)
- 目敏い
- sharp sighted
- easily awakened
- observant
- 井植敏
- Iue Satoshi (1932.2-)
- 過敏症
- hypersensitivity
- allergy
- anaphylaxis
- 敏腕家
- capable person
- shrewd person
- 敏捷い
- smart
- clever
- agile
- nimble
- quick
- 永田敏
- Nagata Satoshi (1947.3-)
- 浅田敏
- Asada Toshi (h) (1919.12.15-2003.1.10)
- 黛敏郎
- Mayuzumi Toshirou (h) (1929.2.20-1997.4.10)
- Toshiro Mayuzumi
- 小城敏
- Koshiro Satoshi (h) (1955.1.5-)
- 上田敏
- Ueda Satoshi (h) (1932.1.3-)
- Ueda Bin
- 機敏な
- adroit
- agile
- apt
- astute
- dexterous
- incisive
- prompt
- sagacious
- 敏達天皇
- Emperor Bidatsu
- Bidatsu Tenno (538-585 CE, reigning: 572-585 CE)
- 馬場敏史
- Baba Toshifumi (h) (1965.2.10-)
- 萩原敏雄
- Hagiwara Toshio (h) (1936.5.18-)
- 猫田勝敏
- Nekota Katsutoshi (h) (1944.2.1-1983.9.4)
- Katsutoshi Nekoda
- 日高敏隆
- Hidaka Toshitaka (1930.2-)
- 内藤孝敏
- Naitou Takatoshi (h) (1932.1.12-)
- 内藤武敏
- Naitou Taketoshi (h) (1926.6.16-)
- 日向敏文
- Hinata Toshifumi (h) (1955.2.23-)
- 白鳥敏夫
- Shiratori Toshio
- Toshio Shiratori
- 飯島敏宏
- Iijima Toshihiro (h) (1932.9.3-)
- 飯島敏子
- Iijima Toshiko (h) (1925.10.31-)
- 那谷敏郎
- Naya Toshirou (1923-)
- 土光敏夫
- Dokou Toshio (h) (1896.9.15-1988.8.4)
- 土坂泰敏
- Tsuchisaka Yasutoshi (1940-)
- 土屋敏男
- Tsuchiya Toshio (1956.9-)
- 土井敏之
- Doi Toshiyuki (h) (1970.8.19-)
- 島尾敏雄
- Shimao Toshio (h) (1917.4.18-1986.11.12)
- Toshio Shimao
- 都波敏史
- Tsunami Satoshi (1961.8-)
- 都並敏史
- Tsunami Satoshi (h) (1961.8.14-)
- Satoshi Tsunami
- 東條敏夫
- Toujou Toshio (1925-)
- 徳川好敏
- Tokugawa Yoshitoshi (1884.7.24-1963.4.17)
- 藤本敏史
- Fujimoto Toshifumi (h) (1970.12.18-)
- 湯舟敏郎
- Yufune Toshirou (1966.10-)
- 藤原敏行
- Fujiwara Toshiyuki
- Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu
- FUJIWARA no Toshiyuki
- 藤田敏八
- Fujita Toshiya (h) (1932.1.16-1997.8.29)
- 敏いとう
- Toshi Itou (h) (1940.1.3-)
- 田中敏文
- Tanaka Toshibumi (h) (1911.11.9-1982.12.20)
- 柳葉敏郎
- Yanagiba Toshirou (1961.1-)
- Toshirō Yanagiba
- 柳田敏雄
- Yanagida Toshio (h) (1946.10.10-)
- 矢嶋英敏
- Yajima Hidetoshi (h) (1935.1.25-)
- 矢島英敏
- Yajima Hidetoshi (1935.1-)
- 木森敏之
- Kimori Toshiyuki (h) (1947.7.24-1988.4.11)
- 木原敏雄
- Kihara Toshio (h) (1949.11.25-)
- 木原信敏
- Kihara Nobutoshi (1926.10-)
- 淀井敏夫
- Yodoi Toshio (1911.2-)
- Toshio Yodoi
- 木原敏江
- Kihara Toshie (h) (1948.2.14-)
- 北川博敏
- Kitagawa Hirotoshi (h) (1972.5.27-)
- 北桜英敏
- Kitazakura Hidetoshi (h) (1971.12.15-)
- 北川敏男
- Kitagawa Toshio (h) (1909.10.3-1993.3.13)
- 北村秀敏
- Kitamura Hidetoshi (h) (1931.5.20-)
- 北見敏之
- Kitami Toshiyuki (h) (1951.5.27-)
- 北村敏夫
- Kitamura Toshio (1940-)
- 堀江敏幸
- Horie Toshiyuki (1964-)
- Toshiyuki Horie
- 茂木敏充
- Motegi Toshimitsu (h) (1955.10.7-)
- 本間敏之
- Honma Toshiyuki (h) (1961.9.14-)
- 本田敏秋
- Honda Toshiaki (1919.11.9-1942.5.13)
- 痛覚過敏
- hyperalgesia
- hyperalgesis
- hyperalgesic
- hyperpathia
- 知覚過敏
- hyperesthesia
- hypersensitive
- hyperesthetic
- 嗅覚過敏
- hyperosmia
- olfactory hyperesthesia
- macrosmatic
- 感覚過敏
- hypersensibility
- hyperesthesia
- 過敏膀胱
- neurogenic bladder
- neurogenic urinary bladder
- 鈴木敏文
- Suzuki Toshifumi (1932.12-)
- Toshifumi Suzuki
- 鈴木敏夫
- Suzuki Toshio (h) (1948.8.19-)
- Toshio Suzuki (producer)
- 蓮見敏男
- Hasumi Toshio (h) (1946.4.22-)
- 晝間敏男
- Hiruma Toshio (1939-)
- 濱本敏孝
- Hamamoto Toshitaka (1934.7-)
- 福井敏雄
- Fukui Toshio (h) (1921.3.11-2005.4.27)
- 福井晴敏
- Fukui Harutoshi (1968-)
- 武藤敏郎
- Mutou Toshirou (1943-)
- 布川敏和
- Fukawa Toshikazu (1965.8-)
- 米川敏子
- Yonekawa Toshiko (h) (1913.2.2-)
- 平良敏子
- Taira Toshiko
- Toshiko TAIRA
- 平林敏彦
- Hirabayashi Toshihiko (1924-)
- 平岡敏男
- Hiraoka Toshio (h) (1909.9.18-1986.8.6)
- 平川敏夫
- Hirakawa Toshio (1924.10-)
- 剣晃敏志
- Kenkou Satoshi (h) (1967.6.27-1998.3.10)
- 後藤敏昭
- Gotou Toshiaki (h) (1971.12.8-)
- 古谷敏郎
- Furuya Toshirou (h) (1965.4.6-)
- 古谷三敏
- Furuyam Itsutoshi (1936.8-)
- 後藤武敏
- Gotou Taketoshi (h) (1980.6.5-)
- Taketoshi Gotoh
- 宮本敏雄
- Miyamoto Toshio (h) (1933.4.26-)
- 吉田敏浩
- Yoshida Toshihiro (h) (1957.9.11-)
- 笈田敏夫
- Oida Toshio (h) (1925.2.21-2003.9.2)
- 熊取敏之
- Kumatori Toshiyuki (h) (1921.6.18-2004.12.11)
- 最上敏樹
- Mogami Toshiki (h) (1959.10.9-)
- 阪本敏三
- Sakamoto Toshizou (h) (1943.7.13-)
- 今江敏晃
- Imae Toshiaki (h) (1983.8.26-)
- 今井敏明
- Imai Toshiaki (h) (1954.12.29-)
- Toshiaki Imai
- 山口敏子
- Yamaguchi Toshiko (?-1932.9.20)
- 山口敏弘
- Yamaguchi Toshihiro (h) (1971.11.19-)
- Toshihiro Yamaguchi
- 山口敏夫
- Yamaguchi Toshio (h) (1940.8.29-)
- 山口宗敏
- Yamaguchi Munetoshi (1932.9.18-)
- 三船敏郎
- Mifune Toshirou (h) (1920.4.1-1997.12.24)
- Toshiro MIFUNE
- Toshirō Mifune
- 三池敏夫
- Miike Toshio (h) (1961.5.26-)
- 三村敏之
- Mimura Toshiyuki (h) (1948.9.19-)
- 三島敏夫
- Mishima Toshio (h) (1926.11.10-)
- 黒田敏夫
- Kuroda Toshio (h) (1932.2.18-)
- 江里敏明
- Eri Toshiaki (1947.10-)
- 高木敏子
- Takagi Toshiko (1932-)
- 高田敏江
- Takada Toshie (h) (1935.3.3-)
- 高畠通敏
- Takabatake Michitoshi
- 山崎敏彦
- Yamazaki Toshihiko (1959.11-)
- 伊藤敏博
- Itou Toshihiro (h) (1956.8.26-)
- 伊東敏恵
- Itou Toshie (h) (1972.10.23-)
- 粟屋敏信
- Awaya Toshinobu (h) (1926.7.25-)
- 穐吉敏子
- Akiyoshi Toshiko
- Toshiko Akiyoshi
- 井植敏雅
- Iue Toshimasa (h) (1962.12.3-)
- 井出敏彦
- Ide Toshihiko (h) (1919.6.21-)
- 井戸敏三
- Ido Toshizou (1946-)
- Toshizō Ido
- 井上敏樹
- Inoue Toshiki (h) (1959.11.28-)
- 阿部敏之
- Abe Toshiyuki (h) (1974.8.1-)
- Toshiyuki Abe
- 神経過敏
- oversensitive
- nerves
- nervousness
- 臼井敏夫
- Usui Toshio (h) (1931.12.16-)
- 角松敏生
- Kadomatsu Toshiki (1950.8-)
- 角田篤敏
- Tsunoda Atsutoshi (h) (1959.1.12-)
- 笠原敏雄
- Kasahara Toshio (1947-)
- 河野敏鎌
- Kouno Togama
- Togama KONO
- 河本敏夫
- Koumoto Toshio (h) (1911.6.22-2001.5.24)
- 河津秋敏
- Kawadzu Akitoshi (h) (1962.11.5-)
- Akitoshi Kawazu
- 岸田敏志
- Kishida Satoshi (h) (1953.4.18-)
- 鎌田敏夫
- Kamata Toshio (h) (1937.8.1-)
- 河合克敏
- Kawai Katsutoshi (h) (1964.5.2-)
- 益川敏英
- Masukawa Toshihide (h) (1940.2.7-)
- Toshihide Maskawa
- 横山一敏
- Yokoyama Kazutoshi (h) (1966.5.29-)
- 永瀬正敏
- Nagasema Satoshi (1966.7-)
- Masatoshi Nagase
- 永島敏行
- Nagashima Toshiyuki (1956.10-)
- Toshiyuki Nagashima
- 遠藤正敏
- Endou Masatoshi (1952-)
- 横山博敏
- Yokoyama Hirotoshi (h) (1975.5.9-)
- 加藤敏春
- Katou Toshiharu (1954-)
- 下山敏郎
- Shimoyama Toshirou (h) (1924.5.4-)
- 岡本敏明
- Okamoto Toshiaki (h) (1907.3.19-1977.10.21)
- 岡本敏子
- Okamoto Toshiko (h) (1926.1.1-2005.4.20)
- 山田貴敏
- Yamada Takatoshi (h) (1959.3.4-)
- 川原正敏
- Kawahara Masatoshi (h) (1960.8.17-)
- 川瀬敏郎
- Kawase Toshirou
- Toshiro KAWASE
- 石田敏彦
- Ishida Toshihiko (h) (1930.10.5-)
- 増田敏男
- Masuda Toshio (h) (1929.4.20-)
- 前田敏男
- Maeda Toshio (h) (1908.1.1-1991.7.24)
- 早川敏生
- Hayakawa Toshitaka (1935-)
- 石田真敏
- Ishida Masatoshi (h) (1952.4.11-)
- 石森敏行
- Ishimori Toshiyuki (h) (1967.3.18-)
- 正司敏江
- Shouji Toshie (h) (1944.11.9-)
- 星子敏雄
- Hoshiko Toshio (h) (1905.11.9-1995.7.13)
- 西口敏宏
- Nishiguchi Toshihiro
- 青野敏行
- Aono Toshiyuki (h) (1960.3.5-)
- 石井敏弘
- Ishii Toshihiro (1962.12-)
- 青木敏郎
- Aoki Toshirou (1947-)
- 西条充敏
- Saijou Mitsutoshi (h) (1978.4.12-)
- 西田敏行
- Nishida Toshiyuki (1947.11-)
- Toshiyuki Nishida
- 長内敏子
- Osanai Toshiko (h) (1938.2.16-)
- 猪口敏平
- Inoguchi Toshihira (1896-1944.10.24)
- 中島武敏
- Nakajima Taketoshi (h) (1928.9.20-)
- 太田敏郎
- Oota Toshirou (h) (1927.5.20-)
- 大和敏弘
- Yamato Toshihiro (1930.2-)
- 大野敏隆
- Oono Harutaka (h) (1978.5.12-)
- Harutaka Ono
- 醍醐敏郎
- Daigo Toshirou (h) (1926.1.2-)
- 沢田敏男
- Sawada Toshio (1919.5-)
- 中川敏一
- Nakagawa Toshikazu (h) (1957.4.18-)
- 竹内敏晴
- Takeuchi Toshiharu (1925-)
- 池江敏郎
- Ikee Toshirou (h) (1935.3.2-)
- 中山正敏
- Nakayama Masatoshi
- Masatoshi Nakayama
- 池田敏雄
- Ikeda Toshio (h) (1923.8.7-1974.11.14)
- 谷川敏朗
- Tanikawa Toshirou (1929-)
- 重松敏則
- Shigematsu Toshinori
- 酒井敏也
- Sakai Toshiya (h) (1959.5.30-)
- 重渕雅敏
- Shigefuchi Masatoshi (h) (1935.7.4-)
- 酒井敏明
- Sakai Toshiaki (h) (1934.1.12-)
- 市川雅敏
- Ichikawa Masatoshi (h) (1961.1.11-)
- 斯波義敏
- Shiba Yoshitoshi
- Yoshitoshi SHIBA
- 山田敏代
- Yamada Toshiyo (h) (1970.2.27-)
- 山田敏雅
- Yamada Toshimasa (1950-)
- 小松敏郎
- Komatsu Toshirou (1936.12-)
- 杉江敏男
- Sugie Toshio (h) (1913.9.24-1996.10.10)
- 森園勝敏
- Morizono Katsutoshi (h) (1954.2.18-)
- 新井敏弘
- Arai Toshihiro (h) (1966.12.25-)
- Toshi Arai
- 水野正敏
- Mizuno Masatoshi (h) (1954.5.7-)
- 仁志敏久
- Nishi Toshihisa (1971.10-)
- 上岡敏之
- Kamioka Toshiyuki (1960-)
- 小森敏之
- Komori Toshiyuki (h) (1922.3.5-1981.11.8)
- 小林敏雄
- Kobayashi Toshio (h) (1964.12.18-)
- 小嶺忠敏
- Komine Tadatoshi (h) (1945.6.24-)
- 小澤三敏
- Ozawa Mitoshi (1935.12-)
- 小達敏昭
- Odate Toshiaki (h) (1968.1.8-)
- 松尾敏伸
- Matsuo Toshinobu (h) (1977.10.22-)
- 松田敏江
- Matsuda Toshie (h) (1915.3.7-)
- 松尾敏男
- Matsuo Toshio (1926.3-)
- 松田敏幸
- Matsuda Toshiyuki (h) (1966.9.4-)
- 松原敏春
- Matsubara Toshiharu (1947.2-)
- 松下敏宏
- Matsushita Toshihiro (h) (1974.4.4-)
- 浜四津敏子
- Hamayotsu Toshiko (1945.1-)
- Toshiko Hamayotsu
- 北の湖敏満
- Kitanoumi Toshimitsu, 55th sumo grand champion
- 北の海敏満
- Kitanoumi Toshimitsu (h) (1953.5.16-)
- 薬剤過敏症
- drug hypersensitivity
- 接触過敏症
- contact hypersensitivity
- CH
- 遅延型過敏
- delayed type hypersensitivity
- DTH
- delayed-type hypersensitivity
- 超鋭敏粘土
- extrasensitive clay
- 過敏性肺炎
- hypersensitivity pneumonia
- hypersensitivity pneumonitis
- 過敏感反応
- hypersensitive reaction
- 和賀井敏夫
- Wagai Toshio (h) (1924.9.21-)
- 組織敏感性
- structure-sensitive property
- 温度覚過敏
- thermohyperesthesia
- thermal hyperesthesia
- 古村敏比古
- Furumura Toshihiko (h) (1957.6.23-)
- 左近允尚敏
- Sakonjou Naotoshi (1925.2-)
- 荒井敏由紀
- Arai Toshiyuki (h) (1949.3.17-)
- 長谷川勝敏
- Hasegawa Katsutoshi (h) (1944.7.20-)
- 大河内正敏
- Ookouchi Masatoshi (h) (1878.12.6-1952.8.29)
- 土佐の海敏生
- Tosanoumi Toshio (1972.2-)
- 藤原敏行朝臣
- Fujiwaranotoshiyukiason
- 電磁波過敏症
- electrical sensitivity electrical hypersensitivity
- Electromagnetic hypersensitivity
- 除神経性過敏
- denervation hypersensitivity
- denervation supersensitivity
- 即時型過敏症
- immediate type hypersensitivity
- immediate hypersensitivity
- 過敏性肺臓炎
- hypersensitivity pneumonitis
- 遅延型過敏症
- delayed hepersensitivity
- delayed hypersensitivity
- 光過敏性発作
- photosensitive epilepsy
- optically-stimulated epileptic seizure
- 光過敏性癲癇
- photosensitive epilepsy
- 敏腕を振るう
- to show one's competence
- to demonstrate one's skill
- 抑圧・鋭敏化
- repression-sensitization
- 即時型過敏反応
- anaphylaxis
- immediate hypersensitivity reaction
- 過敏性腸症候群
- irritable bowel syndrome
- IBS
- functional bowel syndrome
- 化学物質過敏症
- chemical sensitivity
- Multiple chemical sensitivity
- sick building syndrome
- 機を見るに敏なり
- being quick at seizing an opportunity
- 過敏性大腸症候群
- irritable colon syndrome
- irritable bowel syndrome
- IBS
- 多種化学物質過敏症
- multiple chemical sensitivity
- multiple chemical sensitivity syndrome
- 機を見るに敏(なり)
- be quick to grasp an opportunity
- 本態性多種化学物質過敏状態
- idiopathic multiple chemical sensitivity
- 薬物による過敏症および好酸球増多症
- drug reaction with eosinophilia and systemic symptoms
- 青年の機敏な目がグラニスの視線の先を追いかける。
- The young man's nimble glance followed Granice's.
- 彼は敏速にけが人のそばにひざまずき、水を求めた。
- He knelt down promptly beside the injured man and called for water.
- しかしこれを見たその男もまた、彼の女以上に駿敏であった。
- He was as quick as she, however,
- ―読者がそれを見破ることができるくらい鋭敏である必要はある。
- ―― provided the reader is shrewd enough to see it.
- しかしこのときほど、はっきりと明敏に注意をひいたこともなかった。
- Yet his attention had never before been so sharply and decisively arrested;
- 私はこの事件にこそ、彼の敏腕に俟(ま)つものが、多々あると確信した。
- There were points about this strange business
- ネロは、自尊心が強く、おとなしく、敏感な少年でしたので、すぐに傷つきました。
- and Nello, being a boy proud and quiet and sensitive, was quickly wounded,
- ミス・アイバースは機敏に彼の手を取って温かく握りしめ、穏やかな優しい調子で言った。
- Miss Ivors promptly took his hand in a warm grasp and said in a soft friendly tone:
- しかし俄然私の友人の鋭い感覚が、敏(さと)く識取していたものを、私の感覚も受け取った。
- But suddenly I was aware of that which his keener senses had already distinguished.
- 押し入り強盗や山賊による犯罪は警察の領分であり、作家や明敏な素人探偵が扱う分野ではない。
- Crimes by housebreakers and bandits are the province of the police departments ―― not of authors and brilliant amateur detectives.
- この鋭敏さは、「クリエイティブな気質」とか呼ばれるあの危うい影響の受けやすさとは違う――
- This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the 'creative temperament.'—
- 第一の事件では、女性1人だけが殺された。おそらく、比較的過敏な体質をしていたからだろうな。
- since in the first case only the woman, who had presumably the more sensitive organism, was killed,
- 他の評者たちの見解では、われわれの神経システムは、ちがいを認識するように調整されていて、安定状態には敏感ではない。
- Other respondents have observed that our nervous system is tuned to perceive differences, not steady state.
- 陰湿な眺めを当処なく見渡していた医師の、敏い眼が、木戸をくぐり、草地を横切り、その池へと真直ぐ下っていく黒衣の人影を捉えた。
- Roving across the landscape, the doctor's quick eye detected a figure in black passing through the gate of the field, down towards the pond.
- 彼の人間認識の刃、警察法廷における訴訟に長く関係して研ぎ澄まされた天性の明敏さは、社会一般の哲学の水による洗礼をちょこちょこ受けて鍛えられていた。
- His blade of human knowledge, natural astuteness particularised by long association with cases in the police courts, had been tempered by brief immersions in the waters of general philosophy.
- 「ワトソン君、いくら何でも僕はまさか、不動の木偶を立てて、それで欧羅巴(ヨーロッパ)で最も敏感な連中を、瞞著し得ると思うような、たわけ者ではないつもりだよ。
- 'Am I such a farcical bungler, Watson, that I should erect an obvious dummy, and expect that some of the sharpest men in Europe would be deceived by it?
- がしかし窓はひどく高いもので、極めて特殊の敏捷な者であったら、あるいはそれに伝って上ることも出来るかもしれないと思われる、水管と云ったようなものさえも無かった。
- It was perfectly easy, therefore, for anyone to get into the garden, but the window was entirely inaccessible, since there was no waterpipe or anything which could help the most active man to climb it.
- 僕は実際、人間の頭と云うものも、実に敏感に働くものだと思うが、僕はこれだけのことを、モリアーティ教授が、転落してライヘンバッハ瀑布の水底に、達するまでの間に考えついてしまったのだ。
- So rapidly does the brain act that I believe I had thought this all out before Professor Moriarty had reached the bottom of the Reichenbach Fall.
- それから僕は、満足する結果を得、またロンドンには、僕を狙う敵がただ一人っきり居ないと云うことを知ったので、もう出発しようと思っていた矢先に、かのレーヌ公園の魔の事件があったので、僕の行動は急に敏活となった。
- Having concluded this to my satisfaction and learning that only one of my enemies was now left in London, I was about to return when my movements were hastened by the news of this very remarkable Park Lane Mystery,
- 自分の見解を、とても頭の鋭敏な人々に何度か説明してみたが、わたしが説明しているときにははっきりと理解してくれたようだったのに、それを復唱してもらうと、必ず大きくそれを変えてしまっていて、もはや自分の考えとして認めがたいものとなっているのだ。
- though I have often explained some of my opinions to persons of much acuteness, who, whilst I was speaking, appeared to understand them very distinctly, yet, when they repeated them, I have observed that they almost always changed them to such an extent that I could no longer acknowledge them as mine.
- 彼らは四頭ずつ、尾から頭へと繋がれて連なり、街道から枝分かれする小径へ向っていたが、滑らかに黒い泥をものともせず、大きなひづめを地に突き立て、見事に引き締った腿肉を豪奢にうねらせながら、小径にさしかかると不意に敏捷な足取りになって、角を折れて行くのだった。
- They were tied head to tail, four of them, and they heaved along to where a lane branched off from the highroad, planting their great hoofs floutingly in the fine black mud, swinging their great rounded haunches sumptuously, and trotting a few sudden steps as they were led into the lane, round the corner.