改造: 300 Terms and Phrases
- 改造
- remodeling
- remodelling
- restructuring
- modding
- Kaizou
- modify
- reconstruction
- renovation
- reshuffle
- 改造車
- remodeled car
- remodelled car
- hot rod
- Custom car
- 内閣改造
- cabinet reshuffle
- cabinet shake-up
- 違法改造
- unauthorized modification
- 改造する
- remodel
- reshuffle
- revamp
- 気候改造
- climate modification
- 性器改造
- Genital modification
- パリ改造
- Haussmann's renovation of Paris
- 改造準備
- retrofit preparation
- 現地改造
- field modification
- field retrofit
- on-site modification
- on-site retrofit
- 改造項目
- retrofit items
- modification items
- 改造手順書
- retrofit procedure
- modification procedure
- 不正改造車両
- illegally modified vehicle
- 列島改造景気
- economic boom from the national remodeling
- 整備及び改造
- Maintenance and Alternation
- 修理改造検査
- Inspection of Repair or Alteration
- Inspection for Repair and Alteration
- 客先改造作業
- customer retrofit work
- 改造対象装置
- equipment to be modified
- 改造、修理等
- Modification, Repair, etc.
- 船舶の改造等
- Ship Refitting, etc.
- 内閣を改造する
- reshuffle the Cabinet
- 日本列島改造論
- Japanese Archipelago Remodeling Plan
- Plan for Remolding the Japanese Archipelago
- 装置改造指示書
- equipment retrofit instructions
- ネットワーク改造
- network restructuring
- 非治療的身体改造
- non-therapeutic body modification
- 小改造以外の改造
- Alteration other than Minor Alteration
- 後に10t積に改造。
- They were converted into 10-ton cars later.
- 航空機の整備又は改造
- Maintenance or Alteration of Aircraft
- 彼らの家は改造中です。
- Their house is being remodeled.
- 第3次小泉内閣 (改造)
- Koizumi Cabinet
- ホテルを刑務所に改造する
- convert hotels into jails
- 私の古いブーツを改造する
- revamp my old boots
- 装備品の修理又は改造の能力
- Capabilities to perform repair or alteration on components
- 航空機の整備又は改造の能力
- Capabilities to perform maintenance or alteration on aircraft
- インプラント (身体改造)
- Implant (body modification)
- 地下室を仕事場に改造した。
- The basement has been made over into a workshop.
- 父は車庫を書斎に改造した。
- My father converted a garage into a study.
- 液化酸素の製造設備の改造等
- Refitting, etc., of Equipment for the Manufacture of Liquid Oxygen
- 高官は、内閣改造で、更迭された
- top officials were forced out in the cabinet shakeup
- 私達はこれらの部屋を改造している
- We are remodeling these rooms
- 航空機の整備又は改造についての確認
- Confirmation of Maintenance or Alteration
- 新しい総理大臣は彼の内閣を改造した
- The new Prime Minister reshuffled his cabinet
- 整備改造命令、耐空証明の効力の停止等
- Order of Maintenance and Alteration, Suspension of Validity of Airworthiness, etc.
- 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。
- There's still plenty of room for improvement in dictionaries.
- スピードと加速力を増すように改造した物
- a car modified to increase its speed and acceleration
- 文学作品の原稿の送信の改造を示す樹形図
- a tree diagram showing a reconstruction of the transmission of manuscripts of a literary work
- 平城宮の東朝集殿を移築・改造したもの。
- It was originally the Higashi Choshuden (government workers' building) moved from Heijo-kyu Palace and rebuilt.
- 車庫を仕事場として使えるように改造した。
- I adapted the garage for use as a workshop.
- 修理、改造又は整備の実施に関する次の記録
- The following records concerning the execution of repairs, modifications, or maintenance;
- The following records concerning the execution of repairs, modifications, or maintenance:
- 鎌倉時代の建築だが、後世の改造が大きい。
- Mirokudo hall was built in the Kamakura period, but remodeled drastically later.
- 御土居を造築するなど、京都の大改造を行う。
- He reformed Kyoto drastically, for example, by building Odoi (earth wall).
- 装置の立ち上げ、調整および改造、部品の販売
- Equipment start-up, adjustment, modification, and parts sales
- 家庭用の使用に改造されたあるいは適応された
- converted or adapted to domestic use
- 蒸気タービン−受渡試験方法−改造時の性能確認
- Steam turbines-Acceptance test-Thermal performance verification tests of retrofitted steam turbines
- 当該装備品の設計又は改造の過程についての検査
- Inspections for design or alternating process of the component
- 1号は1952年(昭和27年)DLC1に改造。
- No.1 was remodeled to DLC1 in 1952.
- 『俳諧歳時記 新年』共著(改造社・1948年)
- 'Haikai Saijiki Shinnen' (Kaizo-sha, 1948)
- 第十六条第一項の修理改造検査を受けようとする者
- Any person who intends to have an inspection of repair or alteration under Article 16 paragraph (1)
- - 講堂は、平城宮の東朝集殿を移築改造したもの。
- - The lecture hall was built by moving and remodeling Heijo-kyu Palace's 'Higashi-choshuden'(Eastern Morning Audience Hall).
- しかし、大幅に改造されており原形を留めていない。
- But, because of thorough remodeling, it is completely different from the original structure.
- もとから鬼だった者と人間から改造された者がいる。
- They have those who have always been Oni and those who were re-created from humans.
- 豊臣秀吉の京都改造により、妙顕寺山内に再興する。
- This temple was reconstructed within the precincts of Myoken-ji Temple when Hideyoshi TOYOTOMI renovated the town of Kyoto.
- 豊臣秀吉による京都改造によって寺院が集められた。
- Hideyoshi TOYOTOMI relocated temples in this area as part of a re-creation plan for Kyoto.
- この改造は練達の日本人大工の手によって実施された。
- The modifications on the main bodies were done by experienced Japanese carpenters.
- ミニエー銃・エンフィールド銃を後装式に改造した銃。
- It was a modified version of Minie and Enfield rifles featuring breech-loading.
- 客車は、国鉄トキ25000形貨車からの改造である。
- For passenger cars, Japanese National Railways freight cars, Toki 25000, were remodeled.
- 全てJRに在籍していた車両を改造して使用している。
- The rail cars all belonged to JR (Japan Railway Company) and have been remodeled for use.
- 運命(1919年、雑誌『改造 (雑誌)』4月創刊号)
- Unmei (in the Kaizo (journal), vol. 1, April Issue, 1919)
- そこで三味線を改造してエレキ三味線を作り弾いていた。
- He then made an electric shamisen (a three-stringed Japanese banjo) by modifying a shamisen.
- 既存の五孔の尺八に孔を開けることでの改造が可能である。
- An already existing five-hole shakuhachi can be modified into a seven-hole shakuhachi.
- 新しい接地面を与えるために改造された中古自動車のタイヤ
- a used automobile tire that has been remolded to give it new treads
- 航空機又は装備品の設計、製造、整備、改造又は検査をする者
- Any person who engages in design, manufacturing, maintenance, alteration or inspection of aircraft or its parts
- スタンド改修(後のグランドスワン)と馬場の改造工事が竣工。
- The renovation of the stand (later became Big Swan) as well as the alteration of the racecourse were completed.
- (自動車について)特別な力を与えるためにエンジンを改造する
- (of an automobile) having the engine modified to give extra power
- また、講堂は、平城宮の東朝集殿を移築改造したものであった。
- It also says that Higashi Choshuden (the government workers' building) was moved from Heijo-kyu Palace and rebuilt as Ko-do Hall.
- 発動機又はプロペラの修理、改造又は整備の実施に関する次の記録
- The following records concerning the execution of repairs, modifications, or maintenance to the engine or propeller:
- もともとは個人の馬屋だったが住まいに改造された建物が並ぶ通り
- street lined with buildings that were originally private stables but have been remodeled as dwellings
- しかし、開業前に中等車26両は定員52人の下等車に改造された。
- However, 26 of second-class carriages were converted into third-class carriages with a riding capacity of 52 passengers before the opening.
- 第2次佐藤内閣第2次改造内閣の法務大臣西郷吉之助は寅太郎の子。
- Yoshinosuke Saigo, a Minister of Justice of the second reshuffled cabinet in the second Sato's cabinet, was a son of Torajiro.
- 原型車と福知山線用に一部ロングシート改造したものが走っている。
- The original type of the JNR/JR Suburban Train Series 117 and one having partly modified long seats for the Fukuchiyama Line are operated.
- 水中で用いるために特に設計若しくは改造されたカメラ又は照明装置
- Cameras or lighting systems especially designed or modified for use under water
- もともと宮中での勤務服は朝服及び、朝服を改造した束帯であった。
- Originally, work clothes at the Imperial Court were chofuku (clothes for the people who come to work at the court on a regular basis wear) and sokutai (traditional ceremonial court dress), which was converted from chofuku.
- 館長の自宅を改造し、奈良町の保存を目的として1985年に開館。
- It was opened in 1985 to promote the preservation of Naramachi by converting the director's own house into a museum.
- 修理及び改造に関する事項(設計書及び設計図面を添付すること。)
- Matters concerning repair and alteration (documents and drawings for design shall be attached)
- 豊臣秀吉の京都改造によって、寺町通などと共に作られた通りである。
- This street was established with Teramachi-dori Street and so on during Hideyoshi TOYOTOMI's reorganization of Kyoto.
- この塔は中世に大きく改造され、三層の柱間も3間に変更されていた。
- The pagoda was modified greatly in the medieval time and the number of the areas existed between the pillars on the third layer were also changed into three.
- 「今度は今までにない、文(ふみ)にも口にも伝えてない改造じゃ。」
- This time it will be an unprecedented reconstruction which hasn't been told yet either in writing or orally.'
- またテストに使われた試作電車は、東海道新幹線開業後に改造を受けた。
- The experimental electric train-cars used for the tests were modified after the Tokaido Shinkansen line started its operation.
- この際、後世に改造された部分などは撤去され、当初の姿に復元された。
- On this occasion, the building was restored to its original state by removing portions that were alternated after its completion.
- At this time, the parts reconstructed by the posterity were removed, and restored to their original state.
- 基本的には、設定当初より投入された国鉄485系電車の改造車両である。
- Basically, this is rolling stock modified from the JNR/JR Limited Express Series 485, which was introduced when the Kitakinki operation was launched.
- 「これまでの改造は膏薬(こうやく)張りざから、すぐ元にかへるのぞ。」
- The previous reconstructions were just a plaster which turns back soon.'
- 聚楽第、寺町通、天正の地割とともに秀吉による京都改造事業の一つである。
- This is a product of Hideyoshi's project of reconstructing Kyoto along with Jurakudai Castle, Teramachi-dori Street, and Tensho no Jiwari (land allotment system during the Tensho period).
- なお、この修復の際に双円墳から前方後円墳に改造されたとする考えもある。
- By the way, some people have a view that the tumulus was renovated from a double round-shaped tomb mound to a large keyhole-shaped tomb mound during this restoration.
- 二年以上滑空機の製造、改造若しくは修理又はこれらの検査に従事したこと。
- Any person who has two years or more of experience in manufacture, alteration or repair of glider;
- ジェハンじいさんは、パトラッシュが引っ張れるように荷車を改造しました。
- He fashioned his cart so that Patrasche could run in it,
- 外観は住宅風だが、本来は経蔵として造られた建物を改造したものと見られる。
- The exterior is in a residential style, but it appears to have been converted from a structure which originally served as a sutra hall.
- 鎌倉時代の寛元2年(1244年)、旧僧房の東端部分を改造したものである。
- This hall was originally the east end of the old priests' living quarters, which was remodeled in 1244 during the Kamakura period.
- 日本銀行の設立により改造紙幣とともに、1899年12月に通用停止となった。
- Due to the establishment of the Bank of Japan, they became uncurrent as well as Kaizo Shihei (convertible currency issed by the Meiji government), in December, 1899.
- 1959年(昭和34年)に南海電気鉄道のモハユ751を客車に改造の上購入。
- The company purchased Nankai Electric Railway's Mohayu 751 in 1959 after remodeling it for passenger car.
- 経蔵は唐招提寺創建以前ここにあった新田部親王邸の倉を改造したものとされる。
- The kyozo is considered to have been built out of a warehouse belonging to the mansion of Imperial Prince Niitabe, and was built before Toshodai-ji Temple was founded.
- 平安京には存在せず、豊臣秀吉の京都改造(天正の地割)後に作られた道である。
- Kamanza-dori Street, which did not exist in Heiankyo, was built by Hideyoshi TOYOTOMI during his Kyoto restructuring plan (Tensho zoning).
- 一介の地方の城下町から巨大都市への大改造を実現した人物は、徳川家康であった。
- It was Ieyasu TOKUGAWA who transformed a regional castle town into a huge metropolis.
- 原型車と座席改造車が混同している編成が多く6または8両編成で運用されている。
- The JNR/JR Suburban Train Series 117 is often comprised of the original cars and seat-modified cars, and is operated with six or eight cars.
- 崇神天皇7年、その神祠を改造し、天津日瓊玉命・天璽鏡劔神を祈賽したと伝える。
- It is believed that Amatsuhinoninotama-no-miko and Amatsushirushi Kagami Tsurugi-no-kami were ceremonially enshrined in 91 B.C. after the shrine was remodeled.
- 整備又は改造をした航空機について第十九条第二項に規定する確認の行為を行うこと。
- Confirmation under the provisions of Article 19 paragraph (2) with regard to an aircraft on which repair or alteration has been performed
- 2等はほとんど利用者がないために1928年(昭和3年)4月25日付で荷物室に改造。
- As few passengers used the second class, its space was converted to a luggage room as of April 25, 1928.
- 三五メートルを超える水深で使用することができるように設計したもの又は改造できるもの
- Arrays designed to be capable of use at water depths exceeding 35 meters or that can be so modified
- 法第十七条第二項の検査は、設計、製造過程、整備又は改造の過程及び現状について行う。
- Inspection under paragraph (2) of Article 17 of the Act shall be made for designs, manufacturing processes, processes of maintenances or alterations and current conditions.
- このうち東側手前にあった僧房を鎌倉時代に改造したものが、現存する本堂と禅室である。
- Of them, the priests' living quarters located at the fore part in the east were remodeled in the Kamakura period to be the existing Hon-do Hall and Zen-shitsu Room.
- 昭和に入ると、華族の中にも社会改造に興味を持ち、活溌な政治活動を行う華族も増加した。
- In the Showa era, increasingly, there were some kazoku who were interested in reforming the social system and engaged in political activities.
- 整備又は改造の作業の内容は、次の表に掲げる作業の区分ごとに同表に定めるとおりとする。
- Contents of maintenance or alteration work shall be as prescribed in the following table based on the category of work listed in the following table.
- 豊臣秀吉による京都改造によって通りの東側に寺院が集められたことからこの名前になった。
- The street obtained the name 'Teramachi (literally temple district)' because Hideyoshi TOYOTOMI's recreation of Kyoto led many temples to move into the east side of this street.
- 翌明治23年5月、第1次山縣内閣の内閣改造時に西郷従道内務大臣のもとで内務次官となる。
- In May 1890, he became the vice minister under the Minister of Home Affairs Tsugumichi SAIGO during the shuffle of the First Yamagata cabinet.
- 改造社社長山本実彦が露伴の書き下ろした原稿を一読の為持参すると、谷崎は直ちに目を通した。
- Tanizaki immediately read through Rohan's manuscripts which Sanehiko YAMAMOTO, the director of Kaizo-sha Publishers, brought to him.
- 1973年(昭和48年) ホームがそれまでの島式2面4線から相対式2面2線に改造される。
- 1973: The station layout was changed from two island platforms serving four tracks to two opposite platforms with two tracks served between them.
- 寺内に現存する2棟の校倉造倉庫のうち、経蔵は新田部親王宅の倉庫を改造したものと思われる。
- The kyozo (sutra repository), one of the two azekura-zukuri style warehouses that still exist in the temple, is considered to be have been used as a warehouse in the mansion of Imperial Prince Niitabe, rebuilt at a later date.
- 土木、建築その他工作物の建設、改造、保存、修理、変更、破壊若しくは解体又はその準備の事業
- Civil engineering or construction business or other businesses for construction, alteration, preservation, repair, modification, demolition or wrecking of structures or preparation thereof
- 1952年(昭和27年)C形タンク機関車蒸気機関車1号機の下回りを利用して森製作所で改造。
- It was manufactured in 1952 by Mori Product Co., Ltd. by using the lower part of type C tank locomotive No.1 steam locomotive.
- 現存する二条城は、寛永三年(1626年)の後水尾天皇の行幸に備えて、大改造したものである。
- The existing Nijo-jo Castle was reformed for Gyoko (Emperor's going out) of Emperor Gomizunoo in 1626.
- 屋根は切妻造であったが、寺院用に改造するにあたって、屋根を入母屋造とし、建具を入れている。
- Its roof was originally of kirizuma-zukuri style (an architectural style with a gabled roof) but was rebuilt in irimoya style (with a half-hipped roof) with door fittings.
- これは聚楽第や御土居の建設、寺院の寺町通への移動などと並ぶ秀吉の京都改造事業の一貫である。
- This was a part of his reconstruction plan of Kyoto, along with the construction of Jurakudai residence and Odoi (earth enclosure), and the transfer of temples to the area along the Teramachi-dori Street.
- また、この頃から1次改良車の冷房改造を実施、1981年にかけて6本42両の改造を実施した。
- Since then, JNR began reforming the first improved cars into air-conditioned coaches and implemented a total of six sets (forty-two cars) by 1981.
- 法第十六条第一項又は第二項の検査は、修理又は改造の計画、過程及び作業完了後の現状について行う。
- Inspections specified in paragraphs (1) or (2) of Article 16 of the Act shall be performed for plans, processes and current conditions after completion of works of repair or alteration.
- ただし老朽化により1961年頃にベンチレーターの撤去と屋根全体をキャンバスで覆う改造を受けている。
- Due to aging, however, its ventilator was removed and its roof was covered by canvas around 1961.
- そして、あのクハ58025も4扉化改造されてしまい、クハ85025を経て、最後はクハ79055となった。
- Moreover, Kuha 58025 cars were also remodeled into cars with four doors and became Kuha 85025 and eventually Kuha 79055.
- 1890年代の終わりごろ、新橋工場で改造が行われ、開放的だった運転室には側方、後方に風除けが設けられた。
- It was altered at Shinbashi Works around the end of 1890's, and windshields were installed on the sides and behind the driver's platform.
- 登録航空機が滅失し、又は登録航空機の解体(整備、改造、輸送又は保管のためにする解体を除く。)をしたとき。
- When the registered aircraft has been lost or dismantled (except dismantling for the purpose of repair, alteration, transportation, or custody)
- 現存する講堂(重文)は、中世以降の改造が甚だしいとはいえ、永万元年に完成した建物の後身と考えられている。
- It is said that the surviving Ko-do (lecture hall) (Important Cultural Property) underwent extensive modification following the medieval period, however, can be considered the same structure completed in 1665.
- 切妻造を入母屋にしたり、鎌倉時代の様式で改造されている箇所もあるが、平城宮唯一の建築遺構として貴重である。
- Some parts have been rebuilt in the style of the Kamakura period as changed from the Kirizuma-zukuri style (a style of building with a gable roof) to the Irimoya style (a style of building with a half-hipped roof), but the building is still precious as the only ancient structural remnants of Heijo-kyu Palace.
- 大久保は6月25日 (旧暦)(8月11日)に政府人事の大幅改造を断行して参議を西郷と木戸の2人に限定した。
- Okubo reshuffled the cabinet on August 11 and appointed only Saigo and Kido as sangi.
- カラオケボックスは、岡山県内において廃車になった貨物列車/貨物自動車のコンテナを改造したのが始まりである。
- Karaoke box started by converting disused containers of freight trains/motor trucks into karaoke boxes in Okayama Prefecture.
- 鎌倉時代の建治元年(1275年)にも改造されているが、天平時代宮廷建築の唯一の遺構として極めて貴重である。
- It is viewed as precious as it is the only ancient structural remnant of court architecture of the Tenpyo era, although it was rebuilt in 1275 in the Kamakura Period.
- これまでの盲僧琵琶を改造し、武士の倫理や戦記・合戦物を歌い上げる勇猛豪壮な演奏に向いた構造にしたものである。
- He remodeled old moso-biwas and changed their structures to make them suitable for a valiant and dynamic performance singing about samurai's morals, war chronicles, and battles.
- 天正11年(1583年)、豊臣秀吉による京都改造により御旅所のあった東山に移り、16年には方広寺の北に移る。
- As a result of the reconstruction of Kyoto by Hideyoshi TOYOTOMI, Wakamiya Hachiman-gu Shrine was relocated to the place where the sacred palanquin was lodged during festivals in Higashiyama in 1583, and moved again to the north of Hoko-ji Temple in 1588.
- 中村正直の「人民の性質を改造する説」(第30号)、西周の「国民気風論」(第32号)などにその特徴が濃厚である。
- This character was apparently shown in 'An idea to change people's character' (No.30) written by Masanao NAKAMURA and 'A theory on people's sprit' (No.32) by Amane NISHI.
- 戦闘用に野良着を改造したもので、前述の通り、闇に紛れるため色は黒ではなく茶色に近いものを着用していたとされる。
- It was a costume altered working clothe for fighting and it was not black but more like brown in order to lurk in the night.
- この復興事業は既成市街地における都市改造事業としては世界最大規模であり、世界の都市計画史に残る快挙と言ってよい。
- This reconstruction project was one of the world largest urban reform projects carried out for an existing urban condition, recognized as a splendid achievement in the history of city planning throughout the world.
- 折しも田中角栄内閣総理大臣によって、国土開発を促進する「日本列島改造論」が提唱され、整備は順調に進むかに見えた。
- It happened to coincide with the time when Prime Minister Kakuei TANAKA proposed 'Nippon Retto Kaizo-Ron' (Building a New Japan) for promoting the development of land in Japan, and it seemed that the construction of these Shinkansen lines could progress smoothly.
- 新たな露天商としては、商店街や外食産業の無いビジネス街などで、改造した車両を用いて、屋台形式で商売する者もいる。
- As a new type of rotensho, some people do business in the yatai style using converted vehicles in business districts where shopping areas or the food service industry do not exist.
- Sun-4/470 バックプレーンの改造................................8-10
- Sun-4/470 backplane modifications ................................8-10
- 当時の客車は台車や台枠は鉄製だが壁や屋根を含む本体は木造であり、この改造は練達の日本人大工の手によって実施された。
- Although the passenger train's chasis and frame at the time were build with iron, the main structure including walls and roof were wooden built and their modification was done by skilled Japanese master carpenters.
- この時期の京阪神緩行線の動きとしては、1987年から1988年にかけて103系の冷房改造を2本実施した程度である。
- Around that time, the Keihanshin Local Line underwent no significant change, except for the conversion of two sets of train series 103 that were air-conditioned from 1987 through 1988.
- しかし、高速化改造されておらず、主に福知山~上夜久野間では急曲線も連続することから特急も速度を落として運転している。
- However, the construction work for speed improvement has not been carried out in this section and even limited express trains run at reduced speeds in the Fukuchiyama - Kami-Yakuno section due to the consecutive sharp curves.
- 39年5ヵ月後の平成7年(1995年)8月村山内閣改造内閣で初入閣し今上天皇たる明仁から文部大臣の認証を受けている。
- He became a Cabinet member for the first time 39 years and five months later in August 1995, being certified as the Minister of Education by the present Emperor Akihito.
- 戦争や原爆で夫を亡くし、自宅の土間を改造して店を始めた女性も多く「〇〇ちゃん」という屋号が多いのはその名残りである。
- Many women whose husbands were killed in war or by the A-bomb remodeled a doma (dirt floor) in the house and opened the shops, which is why there still remain many shop names called 'XXX chan.'
- また小型貨物自動車の荷台の部分を改造したものなど、特種用途自動車の例示のなかの食堂自動車を屋台と捉えることもできる。
- Other stall forms, a store setup in the converted bed of a small motor truck and a special purpose dinning car, are considered street stall vendors.
- その結果、モハ54やクハ68のように、オリジナルの車両より他形式からの改造車のほうが多いといった形式も発生している。
- As a result, the number of converted cars such as Moha 54 and Kuha 68 was bigger than those of the original cars.
- 創建当時の高台寺の仏殿は前述の康徳寺の堂を移築・改造したものであり、方丈、茶室などは伏見城から移築したものであった。
- The Buddha statue hall at Kodai-ji Temple at the time of its founding had been remodeled and relocated from the previously mentioned Kotoku-ji Temple, and other structures including the hojo (Abbot's quarters) and teahouse were relocated from Fushimi-jo Castle.
- 高さ三十一メートルを超える建築物又は工作物(橋梁を除く。)の建設、改造、解体又は破壊(以下「建設等」という。)の仕事
- The work related to the construction, modification, dismantling or demolition (hereinafter referred to as the "construction, etc.") of a building or a structure exceeding 31 m in height (excluding bridges);
- 「北近畿」に使用する国鉄485系電車は、全国の特急列車の短編成化により捻出され、中間車の一部は先頭車に改造されている。
- The rolling stock of 'Kitakinki,' JNR/JR Limited Express Series 485, was squeezed out by reducing the cars of limited expresses nationwide, and some former middle cars were converted into front cars.
- 豊臣秀吉の京都改造の際に1587年頃より洛中の太閤検地を行い、続いて1591年には京都中心部を囲うように土居を建設した。
- When reconstructing Kyoto, Hideyoshi TOYOTOMI implemented his Taiko-kenchi land survey in Rakuchu from around 1587, and in 1591 he constructed doi (mound) around central Kyoto.
- 明治28年(1895年)10月、第二次伊藤内閣の改造時に、逓信大臣となる(1895年10月9日-1896年9月26日)。
- In October 1895, he became the Minister of Communication at that time of the shuffle of the second Ito cabinet (held between October 9, 1895 - September 26, 1896).
- ネットカフェや個室ビデオ店の延長として、レストボックスと呼ばれるビルの一室をゲストハウス風に改造した施設も誕生している。
- Derived from as a continuation of internet cafes and video shops with private compartments, there appeared the facilities called 'rest box,' which provide an individual room within a building, after modifying it to look like a guesthouse.
- Sun-4/470 のシャーシはVMEバス基板のスロットを12個分持っていて、こちらの要件にあうようにすぐに改造できた。
- The Sun-4/470 chassis provides twelve slots for VMEbus boards, and can easily be modified to handle our requirements.
- 『中央公論』『改造 (雑誌)』などの総合雑誌、『大阪朝日新聞』などの新聞は京大を支援し文部省を批判する論説を多く掲載した。
- General opinion magazines such as 'Chuo Koron,' 'Kaizo,' and newspapers such as 'Osaka Asahi Shinbun' supported Kyoto University and published many editorials criticizing the Ministry of Education.
- 1970年(昭和45年)7月 - 80形電車81~93を順次2両連結編成に改造(1972年1月までに2両固定編成化完了)。
- July, 1970: Model 80 electric cars of 81- 93 were altered one by one in order to use them for two-car train operation (the conversion to two-car train operation was completed in January 1972).
- 仏堂にするため一部改造されているが、当時の寺院建築にみられるような、板敷を除けば唐の強い影響を受けた建築構造となっている。
- It was partly reformed to a Buddhist temple, and its building structure except for the wooden floors, commonly seen in the architecture of temples in those days, was influenced strongly by Tang.
- 能を愛好していた彼女の好みにより、座敷の一部は能舞台として使えるように改造がくわえられており、今でもその遺構が残っている。
- Since she loved Noh play, a part of the Japanese-style room was arranged to use as a stage for Noh play, this room is still kept as the way it used to be.
- また『改造』、『キング (雑誌)』、『文藝春秋 (雑誌)』などいった雑誌や岩波文庫や円本と呼ばれる廉価な書籍が刊行された。
- In addition, a number of magazines including 'Kaizo', 'King' and 'Bungei Shunju' were published together with Iwanami bunko series and en-pon (one-yen books - inexpensive books published in the second half of the 1920s and sold for one yen apiece).
- 「だから、臣民界のみでなく神界も引っくるめて改造するのざから、この方らでないと、そこらに御座る守護神さまには分らんのぞ。」
- It will be reconstructed not only this world but also the spirit world, therefore no other spirits but us don't know about that.'
- 続いて国鉄はモハ90系通勤電車をギア比変更などで高速化改造、空気抵抗の面で不利な形態ながら135km/hの好記録を達成した。
- Next, JNR modified MoHa-90 series electric train-cars for commuters to increase their speeds, for example, by changing the gear ratio, and the modified cars achieved a good record of 135 km/h, although the body shape was disadvantageous in the aspect of air resistance.
- 応徳3年(1086年)、白河上皇は藤原季綱から献上された巨椋池の畔の別業に拡張・改造を加えて離宮・鳥羽殿(城南宮)を造営した。
- In 1086, the Retired Emperor Shirakawa built an Imperial villa, Toba-dono Palace (also known as Jonangu), by enlarging and remodeling the villa, which was presented to him by FUJIWARA no Suetsuna, by the Ogura-ike Pond.
- 中世になり天皇家の力が衰えると荒れ放題となる陵墓もあり、中には伝安閑陵古墳のように戦国大名の城として改造されたものまであった。
- Some of the mausoleums were left in ruins as the imperial family declined in power during the medieval period, while others, like the tumulus which is believed to the tomb of Emperor Ankan, were converted into castles of Sengoku daimyo (territorial lords in the Sengoku period).
- 改造社「現代日本文学全集」刊行、「宝塚ホテル」開業、「日本放送協会」設立、「新交響楽団(後のN響)」設立、「アサヒカメラ」創刊
- The first publication of the 'complete collection of modern Japanese literature' by Kaizo-sha, opening of 'Takarazuka Hotel,' the foundation of the 'Japan Broadcasting Corporation,' the foundation of 'The New Symphony Orchestra' (later NHK Symphony Orchestra), and the first publication of 'Asahi Camera'
- 宮殿から仏堂への用途変更に伴い、屋根を檜皮葺きから瓦葺きに変えるなどの改造が行われているが、宮殿建築の雰囲気をよく残している。
- The feel of the palace architecture is well preserved, even though there were some changes made when they were converted from a palace to use as a Buddhist temple, changing the roofs from cypress bark to tiles, for example.
- クロハ69は翌年までにクハ55150代に格下げロングシート化改造されてしまう(廃止以前に事故で同様の改造をした車両も含めて編入)。
- During the next year, Kuroha type 69 cars were downgraded to Kuha 55150 and remodeled into cars with long-seats (this included cars that had been damaged in accidents and remodeled before abolition).
- 車輌は、木造客車や貨車の改造は木工技術があったので開通当初から実行していたが、蒸気機関車の製作は近代技術の習得に応じて進んでいった。
- While the modifications of wooden passenger and cargo trains were done by Japanese craftsmen with woodworking skills from the start of the opening however, steam engine production made progress as they learned and gained the skills of modern technology.
- 本能寺が史料の通り、天正8年(1580年)年2月に、堀土居を造り厩新設し本堂などの改築で信長宿舎として改造されたことを裏付けている。
- It proved that, as mentioned in historical materials, the Honno-ji Temple was remodeled as the accommodation for Nobunaga in February and March 1580 by constructing moats and mud walls and newly building a stable and reconstructing the main building.
- 建設業務(土木、建築その他工作物の建設、改造、保存、修理、変更、破壊若しくは解体の作業又はこれらの作業の準備の作業に係る業務をいう。)
- construction work (which means work relating to civil engineering, construction, the building, remodeling, maintenance, repairing, renovation, wrecking or dismantling of a structure, or work preparatory to any of these );
- 通産相や金融経済財政担当相、自民党政調会長などを務めた衆議院議員・与謝野馨(2007年安倍改造内閣時の内閣官房長官)は晶子の孫にあたる。
- Kaoru YOSANO, a member of the House of Representatives and the former Minister of International Trade and Industry, the Minister of State for Economicand Fiscal Policy and Financial Services, and the Chairman of Policy Research Council of Liberal Democratic Party (and the Chief Cabinet Secretary of the Abe Administration in 2007) is Akiko's grandson.
- まとめてスナイドル銃に改造して、軍による造兵施設の独占と軍用銃の所持を厳しく規制する事で、国民の武装を封じて内乱の再発を防ごうと努めた。
- Then, the government managed to prohibit the possession of arms by the general public to prevent a civil war by converting all of the withdrawn guns into Snider rifles, making the arms factories monopolized by the national Army, and regulating the possession of military guns more strictly.
- ただし、桂駅の京都本線との分岐部は、戦後の構内改造によって単線分の路盤に削られているため、再び完全に複線化することは不可能になっている。
- However, during the yard reform carried out after the war, the Katsura Station's turnover point with the Kyoto Main Line was largely scrapped, leaving only the roadbed for one track; therefore, it isn't possible to fully restore the line with a double track.
- 日本丸は江戸時代に入った後も現役の軍船として就役していたが、500石積み60挺立の船に縮小改造され、「大竜丸」と、改名を重ねる事になった。
- The Nippon Maru was put into commission as an active-duty warship in the early Edo period, but it was remodeled into a smaller ship with 500 koku (139 cubic meters) in loading capacity and 60 oars, and again renamed 'Dairyu Maru'.
- 3300系への冷房改造・電動式行先種別表示装置取付が完了し急行運用にも本格的に進出するまでの間は、5300系8両編成で限定運用されていた。
- Eight-car trains of the Series 5300 had been exclusively used until the Series 3300, which was completely equipped with renewed air-conditioning and an electric destination indicator (according to the type), started full-scale operation for the express service.
- 特に、秀吉の都市改造は大規模なもので、聚楽第と武家町の建設、内裏の修理と公家町の建設、洛中に散在していた寺をあつめた寺町の建設などを行った。
- Hideyoshi's urban reconstruction was of a particularly large scale and led to the construction of Jurakudai (Hideyoshi's residence and office in Kyoto) and Bukemachi (a samurai residential district), the repair of the Dairi (Imperial Palace), and the construction of Kugemachi (a court noble village) and Teramachi (temple district) in order to assemble the temples which were once scattered throughout central Kyoto.
- 我々は、選挙と民主主義の原則を尊重し、そして政府の改造を重視するために、投票箱を採用することによって民主的合法性を獲得する決心をしたのです。
- We were determined to achieve popular legality by going to the election boxes in order to consecrate the principles of elections, democracy and the alteration of authority.
- 72系920代全金属車や全金属改造車でやっと阪神7801形と肩を並べる程度で、ライバル各線区の車両とは接客レベルに雲泥の差が生じてしまった。
- Although metal-made cars of the 920 series of type 72 and cars fully converted into metal-made cars were on par with Hanshin 7801 series cars, the quality of cars became substantially inferior to those of other lines in general.
- 法第十六条第一項又は第二項の検査を受けようとする者は、修理改造検査申請書(第十二号様式)を国土交通大臣又は耐空検査員に提出しなければならない。
- Any person who intends to receive inspections specified in paragraph (1) or paragraph (2) of Article 16 of the Act shall submit an application form for inspection of repair and alteration (Form 12) to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the airworthiness inspector.
- LPG仕様がメーカーで設定されている車種は限られているので、ガソリンエンジンをLPGに改造するケースも個人タクシーや大都市圏のハイヤーで見られる。
- Because there are a limited number of vehicles for which manufacturers set LPG as a standard, there are some cases where gasoline engines are remodeled to LPG engines for privately owned taxis and hires in metropolitan areas.
- このときの103系捻出車は冷房車だけでなく1次改良車の非冷房車も含まれており、冷房改造の上転出したものもあれば、非冷房のまま転出した編成もあった。
- The type 103 cars then discharged from the Keihanshin Local Line included not only air-conditioned cars, but also cars of primary improvements without air-conditioning, which were then transferred either after converting to air-conditioned cars or without such conversion.
- 事業者は、液化酸素を製造する設備の改造、修理、清掃等を行う場合において、当該設備の内部で作業を行うときは、次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, in the case of carrying out refitting, repairing and cleaning, etc., of the facilities for the manufacture of liquid oxygen, and when carrying out the said work inside the said facilities, comply with the following provisions:
- 103系化後の京阪神緩行線は、1976年8月に高槻バラ予備のT1両を森ノ宮電車区に転属してきた京浜東北線のTc(入線時に冷房改造済み)に差し替えた。
- After completing the replacement with series 103 on the Keihanshin Local Line, JNR replaced in August 1976 an extra tailer car disjoined at Takatsuki Depot with a Tc transferred from Keihin Tohoku Line to Morinomiya Tram Depot which was converted to an air-conditioned car at the time of transfer.
- 営業運行を外された非冷房編成はしばらく訓練車として使用されたが、後にMM2ユニットはWAU102冷房改造と延命NB工事を実施、TとTcは廃車された。
- The replaced cars without air-conditioning were used for a while as instruction cars, but later the two MM units were converted to air-conditioned car series WAU102 and underwent life-prolonging NB repairs, while T and Tc cars were abolished.
- この法律において計量器の製造には、経済産業省令で定める改造を含むものとし、計量器の修理には、当該経済産業省令で定める改造以外の改造を含むものとする。
- In this Act, the manufacturing of measuring instruments in this Act shall include the alterations specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and repair of measuring instruments shall include alterations other than those specified by said Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- しかし内相 大浦兼武の汚職事件(大浦事件)が起こると、8月には自身が外務大臣を兼任するなどして内閣を改造するも、内閣は次第に国民の支持を失っていった。
- However, when the scandal of the Interior Minister, Kanetake OURA (the Oura Affair) arose, Okuma, who held the post of Minister of Foreign Affairs in August, reshuffled the Cabinet, but the cabinet began to lose public support.
- 再度の調査で本建物と同期のものであり、当然追加指定ということも考えられたが、内部改造のはげしかったことと、当主の希望などもあって指定しないことにした。
- As a result of another investigation, the two story building was determined to have been built in the same year when the main building was constructed and was considered for additional designation but due to various factors such as drastic alterations of the interior of the house that had taken place and the wishes of the family head, it was decided that no designation was to be given.
- 法第十六条第三項又は法第十九条第三項において準用する法第十一条第一項ただし書の許可を受けようとする者にあつては、当該許可に係る修理、改造又は整備の内容
- In the case where any person who intends to obtain permission pursuant to the proviso under paragraph (1) of Article of the Act applied mutatis mutandis under paragraph (3) of Article 16 of the Act or paragraph (3) of Article 19 of the Act, matters related to repair, alteration or maintenance pertaining to the permission
- このようにして、四苦八苦しながら夏季を乗り切り、9月には新性能化を完了したが、Tc冷房改造の予備車捻出のため、翌年2月末まで暫定運用を組んで対応した。
- This way, JNR managed to overcome difficult situations during the summer season until it completed the renovation in September, but JNR still operated the trains under tentative timetables until the end of February of the following year in order to reserve an extra Tc equipped with an air-conditioning system.
- 法第三十一条の二の厚生労働省令で定める作業は、同条に規定する設備の改造、修理、清掃等で、当該設備を分解する作業又は当該設備の内部に立ち入る作業とする。
- The work prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 31-2 of the Act shall, as regard remodeling, repairing, cleaning, etc., of the facilities prescribed by the same Article, be the work disassembling the said facilities or entering inside the said facilities.
- 客車は全て2軸で上等車(定員18人)10両、中等車(定員26人)40両、緩急車8両が輸入されたが、開業前に中等車26両は定員52人の下等車に改造された。
- Although all the trains had two axes and 10 upper class trains (18 seats), 40 middle class trains (26 seats) and 8 cabooses (train with hand-on brake) were imported, and just before the opening, 26 middle class trains were converted to the lower class trains (52 seats).
- 航空機の使用者は、航空機を航空の用に供した場合又は整備し、若しくは改造した場合には、遅滞なく航空日誌に国土交通省令で定める事項を記載しなければならない。
- Any operator of aircraft shall, when the aircraft is used for air navigation, or repaired or altered, enter such items as specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in a flight logbook without delay.
- 都道府県は、左に掲げる場合においては、第四十一条の規定により設置した保護施設の修理、改造、拡張又は整備に要する費用の四分の三以内を補助することができる。
- In any of the following cases, a prefecture may subsidize up to three-quarters of the amount of the expenses required for the repair, renovation, expansion or maintenance of a public assistance facility established pursuant to the provisions of Article 41:
- 法第十六条第一項の検査を受けるべき国土交通省令で定める範囲の修理又は改造は、次の表の上欄に掲げる航空機の区分に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げるものとする。
- Any repair or alteration which is to receive inspections to the extent specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism which is to receive inspections pursuant to paragraph (1), Article 16 of the Act shall be listed in each item of the right column under the following table according to the classification of aircrafts listed in each item of left column under the same table.
- 続いて、京阪神緩行線に残留していた戦時中の4扉改造車を城東・西成線に転出させ、代わりに51系出自の旧クロスシート車を中心に3扉車を京阪神緩行線に転属させた。
- Then, the rest of four-door cars of Keihanshin Local Line were transferred to the Joto/Nishinari Line, and instead, three-door cars, mainly type 51 cars with cross-seats, were transferred to the Keihanshin Local Line.
- 急行「マリンライナー」・「山陽本線優等列車沿革」の国鉄153系電車を充当した新快速はともかくとして、1970年からは快速の113系の冷房改造も始まっていた。
- After 1970, JNR started remodelling Rapid trains of the 113 series and equipped them with air-conditioning system, beside Special Rapid trains using JNR electric cars converted from the 153 series of the Express 'Marine Liner' and 'the history of superior trains on the Sanyo Main Line'
- だが、徳川家康による都市改造によって大きく成長し、加えて旗本・御家人の定府政策、諸侯に対する参勤交代政策によって、大勢の武士が常時江戸に居住することとなった。
- The city grew dramatically under Ieyasu TOKUGAWA's urban development initiative, combined with government policy requiring shogunal retainers including hatamoto (direct retainers) to set up residence in Edo and the Sankinkotai scheme imposed on feudal lords, and these policies lead to the presence of a large samurai population in Edo on a permanent basis.
- 武蔵墨書小判を改造したものおよび、新たに判金を製作したものなど変化に富み、また鋳造時期、古鋳小判と通常の前期慶長小判との境界を何処までの範囲とするかなど諸説ある。
- It has many variations such as revised Musashi Sumigaki Koban and newly cast bankin (gold coins), and many theories about the time of casting, the borderline between Kochu Koban and the early Keicho Koban and others.
- 西宮北口駅大改造による宝塚線経由での運転や三複線工事による運休などを経て、神戸高速鉄道開通に伴う神戸線のダイヤ改正を目前に控えた1968年2月25日に廃止された。
- After suffering difficult operations such as the train service through a devious route via the Takarazuka Line due to the large-scale reconstruction of Nishinomiya-kitaguchi Station and the suspension of service due to the construction of the sextuple-track section, this train service was discontinued on February 25, 1968, immediately before the revision of the timetable was to be made following the inauguration of Kobe Rapid Transit Railway.
- 一五〇メートルを超える水深で使用できるように設計又は改造された写真機(幅が三五ミリメートル以上のフィルムを用いるものに限る。)であって、次のいずれかに該当するもの
- Cameras which are designed or manufactured so that they are capable of being used at depths exceeding 150 meters (limited to those using film with a width of 35 millimeters or more) which fall under any of the following
- 1966年、第1次佐藤第3次改造内閣の坊秀男厚生大臣は、国会において自身の弾劾演説を受けている最中、精神を落ち着かせるために手帳に懸命に十句観音経を写経していた。
- In 1966, Hideo BO, the Minister of Health and Welfare in the third reshuffled cabinet of the first Sato government, was intently copying Jikku Kannongyo in his notebook for a calming effect during his impeachment speech at the Diet.
- 金堂(国宝)-慶長18年(1613年)に建立された旧皇居の正殿・紫宸殿を寛永年間(1624年-1644年)に移築・改造したもので、近世の寝殿造遺構として貴重である。
- Kondo (Main Hall, National Treasure) _ The Seiden and the Shishinden from the old Imperial Palace built in 1613, were moved and remodeled in the Kan'ei years (1624-1644), and are valuable examples of the Shinden-zukuri style of the time.
- その後、多くのモハ43、クハ58が4扉化改造されることとなり、形式もモハ64、クハ85と改められた(モハ42の4扉改造車はモハ42のままモハ32(2代目)に改番)。
- Many Moha 43 and Kuha 58 cars were remodeled into cars with four doors and were also changed to Moha 64 and Kuha 85 (Moha 42 cars with four doors were changed to Moha 32 - the second).
- しかも、輸送力増強用に関東から転入してくる72系は、これまた可部線で活躍するクハ79004のような戦時下生まれの鋼体化改造車や旧63系の改造車が大量に含まれていた。
- In addition, type 72 trains that were transferred from Kanto region to enforced the transport capacity included many of copper-made cars manufactured during the wartime, such as Kuha 79004 later transferred to the Kabe Line, and remodeled cars of former type 63 cars.
- 重量、強度、動力装置の機能、飛行性その他耐空性に重大な影響を及ぼさない改造であつて、その仕様について第十四条第一項の国土交通大臣の承認を受けた装備品又は部品を用いるもの
- Alteration that does not have a significant effect to weight, strength, function of engine, flight characteristics, and other airworthiness of aircrafts and that uses equipments or parts for which is approved specification by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in accordance with paragraph (1) of Article 14 of the Act
- しかし、このとき振り替えられたクハ103は、初期の非冷房車ばかりで、このままでは中間車の冷房が使用できないことから、吹田、鷹取の両工場で冷房改造を行わねばならなかった。
- But, among the type 103 cars converted at that time, a series of KuHa type 103 cars (type 103 commuter trains with a cab-equipped lead coach without driving motor) were not air-conditioned at all, so they could not be used during the summer season, but had to be renovated into air-conditioned cars at Suita and Takatori depots.
- 運転開始当初は普通車のみの編成で、グリーン車は連結されていなかったが、直後に先頭車を半室グリーン車(クロハ481)に改造しており、国鉄分割民営化までに全編成の改造を完了した。
- At the beginning of the operation, it merely consisted of ordinary cars so a first-class car wasn't connected with it, but half of its front car was converted into a first-class section ('Kuroha 481') right after that, and the conversion of the entire rolling stock was completed until the division and privatization of JNR.
- 法第十七条第四項の国土交通省令で定める範囲の修理及び改造は、第五条の六の表に掲げる作業の区分のうちの大修理又は改造(滑空機に装備する予備品にあつては、小改造を除く。)とする。
- Repair or alteration to the extent specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in paragraph (4) of Article 17 of the Act shall be major repair or alteration (excluding minor alteration in the case of a spare parts installed to gliders) of the category of work listed in the table of Article 5-6.
- 各駅にはワンマン運転列車用のほか、車椅子専用の乗車位置が別途に設けられているが、これは2003年暮れに125系の座席増設改造を行い、車椅子での車内移動が困難になったためである。
- At each station, the boarding positions for wheel-chairs and for the train which runs without conductors on board are differently set because the number of seats on Suburban Trains Series 125 was increased in late 2003 and it became difficult for wheel-chairs to move around in the vehicle.
- この時点ではクロハ59、69の両形式は3等代用として使用されていたが、1940年からクロハ59形の3扉化改造(クハ68形に編入)を実施することになった(ただし、急行編成は除く)。
- Kuroha 59 and 69 were being used as substitutes for third-class cars at the time, but it was decided to modify the Kuroha 59 cars to have three doors (classified as Kuha 68) from 1940 (except express trains).
- そして、江戸のように全く新しくあるいはそれに近い都市改造の結果誕生した都市では、初期段階において領主への国役などの負担と引換に新設された町屋敷地を拝領する方式が取られた地域もある。
- In some cities - newborn ones and renewed ones - such as Edo, residents offered 'kuniyaku' (public duties) to the feudal lord at the early stage of the city development, and in exchange, they received the land of the town's residential area that was newly developed.
- 第十九条第一項の規定に違反して、第二十条第一項第四号の能力について同項の認定を受けた者が第十九条第一項の整備又は改造をせず、又は同項の確認をしないで、当該航空機を航空の用に供したとき。
- In the case of operation of aircraft without maintenance or alteration under Article 19 paragraph (1) or without making confirmation under the same paragraph by a person approved for the capability specified by Article 20 paragraph (1) item (iv), in violation of the provisions of paragraph (1) of the same article
- 第二十条第一項第七号の能力について同項の認定を受けた者が、当該認定に係る修理又は改造をし、かつ、国土交通省令で定めるところにより、第十条第四項第一号の基準に適合することを確認した装備品
- Parts which has been repaired or altered and inspected with regard to the relevant approval by a person approved for the capability specified in Article 20 paragraph (1) item (vii) and has been certified that they comply with the standards under Article 10 paragraph (4) item (i) as specified by the Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism
- この辺りは、往時の六条河原であり、また、秀吉の京都改造では、この現代の五条通以南にも、寺町通や寺之内と同様に、寺院が集中して移転されたため、下寺町(しもでらまち)という別称も存在する。
- This area used to be Rokujogawara and a district in south of the current Gojo-dori Street has another name, Shimoderamachi (literally meaning lower temple town), because it is like Teranomachi where temples were forced to move according to the Kyoto reconstruction plan of Hideyoshi TOYOTOMI.
- 1917年(大正6年)5月には「鼻」「芋粥」の短編とともに阿蘭陀書房から第1短編集『羅生門』として出版、1922年(大正11年)に改造社から出版された選集『沙羅の花』にも収録されている。
- In May 1917, 'Rashomon' together with 'The Nose' and 'Imogayu' (Yam Gruel), were included in his first collection of short stories entitled 'Rashomon' published by Oranda Shobo, and in 1922, the 'Rashomon' story was included in his collection called the 'Sara no hana' (Sal flowers) published by Kaizosha.
- 変成器の製造又は修理の事業を行う者は、第七十四条第二項の合番号が付されている変成器の改造又は修理(経済産業省令で定める軽微な修理を除く。)をしたときは、その合番号を除去しなければならない。
- When a person engaged in the business of manufacturing or repairing transformers has performed a alteration or repair (excluding minor repair works specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry) of a transformer affixed with a matching number set forth in Article 74, paragraph 2, he/she shall remove the matching number.
- この法律において「航空業務」とは、航空機に乗り組んで行うその運航(航空機に乗り組んで行う無線設備の操作を含む。)及び整備又は改造をした航空機について行う第十九条第二項に規定する確認をいう。
- The term 'air navigation service' as used in this Act means any operation onboard an aircraft (including operation of radio equipment on board), and confirmation work as specified in Article 19 paragraph (2), to be performed on repaired or remodeled aircraft.
- この時期の内閣改造では、陸軍の非主流派や不拡大派の石原莞爾らが、以前閣僚にと考えていた人たちが主に入閣し、これにより軍部を抑える考えがあったものとされるが、板垣は結局「傀儡」となり失敗した。
- Since during this cabinet reshuffle, most of those who became cabinet members were ones that the Army fringe and the nonaggression faction, including Kanji ISHIWARA, had in mind, it can be considered that there was an intention to suppress the military, but in the end, Itagaki was unsuccessful and regarded as a 'puppet.'
- かつて、明治時代の改造紙幣にその肖像が用いられ、これが日本における最初の女性肖像紙幣となったが、その原版はイタリア人技術者エドアルド・キヨッソーネが作成したため、西洋風の美人に描かれている。
- The portrait of Empress Jingu was used for a banknote in the Meiji period and she became the first Japanese woman to be featured on the Japanese banknote, however since its original version was made by an Italian engineer, Edoardo Chiossone, she was portrayed as a beautiful woman in western style.
- 事業者は、化学設備又はその附属設備の改造、修理、清掃等を行う場合において、これらの設備を分解する作業を行い、又はこれらの設備の内部で作業を行うときは、次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, in the case where modifying, repairing or cleaning the chemical facilities or their attached facilities, conform to the requirements prescribed below when disassembling the said facilities or conducting work inside such facilities:
- そして慶応元年(1865年)、佐賀藩が長崎の五島町にあった諌早藩士山本家屋敷を改造した佐賀藩校英学塾「致遠館」(校長:宣教師グイド・フルベッキ)にて、副島種臣と共に教頭格となって指導に当たった。
- He moved to 'Chienkan school' (the principal was a missionary named Guido Herman Fridolin VERBEEK), which was a Saga Domain school to learn Western studies in English, remodelled the residence of the feudal retainer of the Isahaya clan Yamamoto family in Goto Town, Nagasaki, and served along with Taneomi SOEJIMA with the same rank of vice-principal.
- 豊臣秀吉が京都改造の一環として、京の周囲を囲む惣構である御土居を築き、京の出入口を土塁に開いた「口」として具現化したことが「七口」という表現を一般的なものとする大きな役割を果たしたと考えられる。
- Hideyoshi TOYOTOMI built Odoi or embankment around Kyoto as a part of his reconstruction of Kyoto, which is considered to have helped people easily imagine the entrance to Kyoto as 'kuchi' --an opening between the walls--and contributed to common use of the word 'Nanakuchi.'
- このときやってきた編成は京阪神緩行線初の全車中古編成で、MM2ユニットとT、西明石側のTcは山手線からの流れ組、京都側のTcはクハ101改造のクハ103-2052と、見事なまでの中古車揃いだった。
- At that time, the Keihanshin Local Line received for the first time a train set of only used cars, consisting of two MM-units and one Trailer, of which the Tc directed to Nishi-Akashi had been used on the Yamanote Line and the Tc directed toward Kyoto was a Kuha type 103-2052 car converted from original Kuha type 101.
- 残留していた非冷房車の編成(全編成が1969年投入の最古参車)のうち、3本を4連化して福知山線に投入して同線の輸送力増強を実施、1本を冷房改造のうえ4連+3連の分割編成に改造して淀川に転出させた。
- Among the remaining sets of the oldest cars without air-conditioning, all of which had been deployed in 1969, three sets were converted to four-car trains and transferred to the Fukuchiyama Line to increase their transportation capacity, and another train set was divided into four-car trains and three-car trains after converting the cars into air-conditioned ones, and transferring them to the Yodogawa Line.
- その一方、明治・大正時代に製造された古典蒸気機関車をはじめ、「マッチ箱」と呼ばれる木造2軸客車、国鉄から購入した客車改造の国鉄キハ08系気動車など希少車・珍車の宝庫として知られ、多くのファンを集めた。
- Meanwhile, Kaya Tetsudo attracted many fans, because it was known as the storehouse of rare and novel trains, such as the classic steam locomotive produced in the Meiji and Taisho periods, the train made up of wooden two-axle coaches called 'matchbox,' and JNR/JR Diesel Cars Series Kiha 08 purchased from the Japan National Railways (JNR).
- 解除権を有する者が自己の行為若しくは過失によって契約の目的物を著しく損傷し、若しくは返還することができなくなったとき、又は加工若しくは改造によってこれを他の種類の物に変えたときは、解除権は、消滅する。
- The right to cancel shall be extinguished if the holder of the right to cancel has significantly damaged, or has become unable to return, the subject matter of the contract due to his/her act or negligence, or has converted the subject matter into any other kind of thing by processing or alteration.
- この他にも、後に村田銃の開発で有名になった村田経芳が、旧幕府から引き継がれたシャスポー銃を、スナイドル銃とは別の金属薬莢を用いる弾薬用に改造しようと計画するなど、更に補給を混乱させかねない事態が進行していた。
- In addition, matters that might further confuse the army in supplying ammunition were proceeding such that Tsuneyoshi MURATA, who later became famous for developing Murata rife, was planning to convert Chassepot rifle, which had been handed down from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), into a model using metal cartridge case other than that for Snider rifle.
- ただし、もともと先頭車だった車両で、その後の改造で運転台を撤去(中間車化)した場合でも、改番されることなく、製造当時の番号のままで使用されている(例:3000系のC3000)場合があるので、注意が必要である。
- However, it should be noted that the cars originally fabricated as leading vehicles that underwent remodeling with the removal of the driver's platform (modification to middle cars) are still used with the original production numbers without renumbering (e.g., Series 3000-C3000).
- 法第十九条第二項の確認は、航空機の整備又は改造の計画及び過程並びにその作業完了後の現状について行うものとし、搭載用航空日誌(滑空機にあつては、滑空機用航空日誌)に署名又は記名押印することにより行うものとする。
- Confirmation under paragraph (2) of Article 19 of the Act shall be made for plans for aircraft maintenance or alteration and its processes and current conditions after completion of the aforementioned work and shall be made to sign or register and seal on an aircraft flight logbook (glider flight logbook in the case of gliders) as well.
- 朝鮮の文化にも深い理解を寄せ、京城において道路拡張のため李氏朝鮮時代の旧王宮である景福宮の光化門が取壊されそうになると、これに反対する評論「失はれんとする一朝鮮建築のために」を雑誌『改造 (雑誌)』に寄稿した。
- He had a great understanding of Korean culture and when Gwanghwamun of the former imperial palace of the Yi Dynasty Korea period was about to be destroyed due to the widening of the road, he wrote a criticism 'do not lose it for the unified Korean establishment' in a magazine, 'Kaizo' (Reconstruction).
- 予備品証明(前項の規定により受けたものとみなされた予備品証明を含む。)は、当該予備品について国土交通省令で定める範囲の修理若しくは改造をした場合又は当該予備品が航空機に装備されるに至つた場合は、その効力を失う。
- Spare parts certification (including spare parts certification regarded as spare-part-certified under the provisions of the preceding paragraph) shall become invalid, in the event that the said spare parts are repaired or modified to the extent specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or installed on the aircraft.
- 皇国史観の下では忠臣の誉れが高く、日本銀行券の肖像にも、改造壹圓券(1889年)・甲五圓券(1899年発行)・丙五圓券(1916年発行)・丁貳百圓券(1942年発行)・壹圓券(1943年発行)の5種類に採用された。
- He is highly regarded as a faithful retainer from the emperor-centered historical viewpoint, and his portrait was used on five different banknotes issued by the Bank of Japan - one-yen bill issued in 1889, type-A five-yen bill issued in 1899, type-C five-yen bill issued in 1916, type-D one-hundred-yen bill issued in 1942 and one-yen bill issued in 1943.
- 三重・新大仏寺の如来像(もと阿弥陀三尊像だが、江戸時代の土砂崩れで脇侍が失われ、本尊も体部が大破したため、頭部をもとに盧舎那仏坐像に改造)、兵庫・浄土寺 (小野市)の阿弥陀三尊像なども、重源が設置した東大寺別所の造像である。
- The Nyorai statue (which used to be the Amida Sanzon (Amida Triad) statues until the side samurai were lost, and the main statue and base badly damaged, in an Edo landslide, the head later being remodeled based on that of the Birushana-butsu (Birushana Buddha) seated statue) at Shindaibutsu-ji Temple in Mie and the Amida Sanzon statues of Jodo-ji Temple in Ono City, Hyogo, are also statues from the Todai-ji Temple branch established by Chogen.
- 車両は国鉄トキ25000形貨車の改造車5両編成 (SK300-1+SK100-1+SK100-11+SK100-2+SK200-1) で、トロッコ嵯峨寄りに国鉄DE10形ディーゼル機関車 (DE10 1104) を連結する。
- The tram is composed of five remodeled Japanese National Railways Toki 25000-type cars (SK300-1, SK100-1, SK100-11, SK100-2, SK200-1) connected to a Japanese National Railways DE10-type diesel locomotive (DE10 1104) on the Saga Torokko Station side.
- 経済産業大臣は、次の場合には、登録容器等製造業者に対し、容器等製造設備若しくは容器等検査設備の修理又は改造、品質管理の方法及び検査のための組織の改善、容器等検査規程の変更その他の必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
- The Minister of METI may issue an order to a Registered Manufacturer of Containers, etc. to repair or remodel the manufacturing equipment for the containers, etc. or the inspection equipment for the containers, etc. to improve the quality control method and organization for inspection, to change the inspection codes for the containers, etc. and to employ whatever measures are deemed necessary under any of the following cases:
- 第十条の二第一項の滑空機であつて、耐空証明のあるものの使用者は、当該滑空機について前項の修理又は改造をする場合において、耐空検査員の検査を受け、これに合格したときは、同項の規定にかかわらず、これを航空の用に供することができる。
- Any operator of a glider with airworthiness certification under Article 10-2 paragraph (2) may, notwithstanding the provision of the preceding paragraph, operate after effecting repairs or alterations to the same extent as specified by the preceding paragraph, if such repair or alteration has been inspected by a designated airworthiness inspector and passed the inspection.
- 講堂(重文)- 永万元年(1165年)の再建で、永禄年間(1558-1570)に改造を受け、近世にも修理を受けていて、建物の外回りには古い部分はほとんど残っていないとされているが、内部の天井や架構には平安時代の名残がみられる。
- Ko-do (lecture hall) (Important Cultural Property): Almost all original external elements are believed to have been lost through rebuilding in 1165, modifications between 1558 and 1570 and repairs undergone in modern times, but the interior ceiling and frame retain a Heian period legacy.
- 経済産業大臣は、消費機器が前条第二項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合していないと認めるときは、その所有者又は占有者に対し、その技術上の基準に適合するように消費機器を修理し、改造し、又は移転すべきことを命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that Gas Appliances do not conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under paragraph 2 of the preceding Article, order the owner or possessor to repair or alter the Gas Appliances to ensure conformity to the technical standards, or to relocate them.
- 経済産業大臣は、次の場合には、登録特定設備製造業者に対し、特定設備製造設備若しくは特定設備検査設備の修理又は改造、品質管理の方法及び検査のための組織の改善、特定設備検査規程の変更その他の必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
- The Minister of METI may issue an order to a Registered Manufacturer of Designated Equipment to repair or remodel the Manufacturing Equipment for the Designated Equipment or the Inspection Equipment for the Designated Equipment, to improve the quality control method and inspection organization, to change the Inspection Codes for the Designated Equipment and to take whatever measures are deemed necessary under any of the following cases:
- 国は、当分の間、都道府県又は市町村に対し、児童家庭支援センターの新設、修理、改造、拡張又は整備で社会資本整備特別措置法第二条第一項第二号に該当するものに要する費用に充てる資金の一部を、予算の範囲内において、無利子で貸し付けることができる。
- For the time being, the national government may, within the scope of the budget, provide loans without interest to a prefectural or municipal government for part of the funds appropriated to the expenses spent for such new construction, repair, renovation, expansion or improvement of child and family support centers as falling under Article 2 paragraph (1) item (ii) of the Act on Special Measures concerning Infrastructure Development.
- 前項の規定にかかわらず、法第二十条第一項第一号の能力について同項の認定を受けた者が、第三十五条第七号の規定により、当該認定に係る設計及び設計後の検査をした航空機については、修理又は改造の計画又は過程について検査の一部を行わないことができる。
- Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, an aircraft for which a design and an inspection after the design has been made pursuant to the provision of item (vii) of Article 35 by a person who is certified based on item (i) under paragraph (1) of Article 20 of the Act for the capability specified in the same paragraph may not perform a part of inspection for plans or processes of repair or alteration.
- 国土交通大臣又は耐空検査員は、法第十六条第一項又は第二項の検査の結果、航空機が次の表の上欄に掲げる航空機の区分及び同表の中欄に掲げる修理又は改造の範囲に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる基準に適合すると認めるときは、これを合格とするものとする。
- When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the airworthiness inspector finds, as a result of the inspection pursuant to paragraph (1) or (2) of Article 16 under the Act, that an aircraft conform to each standard listed in the right column of the following table according to the classification of aircrafts listed in the left column of the table and the extent of repair or alteration listed in the middle column of the same table, he/she shall pass the aircraft.
- 厚生労働大臣は、製造者の製造設備又は作業方法が第二項の基準に適合していないと認めるときは、当該基準に適合するように製造設備を修理し、改造し、若しくは移転し、又は当該基準に適合する作業方法に従つて第一項の物を製造すべきことを命ずることができる。
- Where it is found that the equipment for manufacturing or the method of work of a manufacturer does not comply with the standards set forth in paragraph (2), the Minister of Health, Labour and Welfare may order that the equipment for manufacturing be repaired, reconstructed or relocated so as to conform to the said standards, or the substances set forth in paragraph (1) be manufactured by such a method of work so as to conform to the said standards.
- ただ、この時期に中央線快速や大阪環状線から転入した72系は、比較的後期の新製車や920代の全金属車が多く含まれていたほか、後に可部線で活躍するクモハ73001のような全金属改造車もあったことから、後の72系転属車に比べるとまだレベルが高かった。
- As type 72 cars transferred from the Rapid service of the Chuo Line and the Osaka Loop Line at that time included many of the new cars, type 920 metal-made cars and a Kumoha type 73001 metal-made car later transferred to the Kabe Line, their quality level was relatively high compared with type 72 cars that were later transferred.
- 化学物質、化学物質を含有する製剤その他の物を製造し、又は取り扱う設備で政令で定めるものの改造その他の厚生労働省令で定める作業に係る仕事の注文者は、当該物について、当該仕事に係る請負人の労働者の労働災害を防止するため必要な措置を講じなければならない。
- The orderer of works for alteration of facilities manufacturing or handling chemical substances or preparations containing chemicals and defined by the Cabinet Order, or other works as provided for by the Ordinance of Ministry of Health, Labour and Welfare, shall take necessary measures concerning said substances to prevent workers of contractors of the said works from industrial accidents.
- 経済産業大臣は、許可製造業者の製造設備が第九条第二号の厚生労働省令、経済産業省令、環境省令で定める技術上の基準に適合していないと認めるときは、当該許可製造業者に対し、製造設備についてその修理又は改造その他必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
- Where the Minister of Economy, Trade and Industry finds that the manufacturing equipment of a permitted manufacturer does not conform to the technical standards specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and Ordinance of the Ministry of the Environment under item (ii) of Article 9, he/she may order said permitted manufacturer to repair or remodel the manufacturing equipment or to take any other necessary measures.
- 航空運送事業者若しくは航空機若しくは航空機の装備品の製造、改造、整備若しくは販売の事業を営む者又はこれらの者が法人であるときはその役員(いかなる名称によるかを問わず、これと同等以上の職権又は支配力を有する者を含む。)若しくはこれらの者の使用人その他の従業者
- Any air carrier or any entity engaged in the business of manufacture, modification, maintenance or sales of aircraft or their accessories, or an officer thereof if the above-mentioned is a juridical person (including any person whose actual scope of authority or control is equivalent to or greater than that of the officer irrespective of title), or its employee and other persons in the services.
- 装備品の製造、修理又は改造の能力についての認定その他の行為に関して我が国と同等以上の基準及び手続を有すると国土交通大臣が認めた外国において、当該基準及び手続により当該認定その他の行為を受けた者が製造、修理又は改造をし、かつ、その耐空性について確認した装備品
- Components that, in a foreign state that has been certified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as having equal or better standards and procedures than those of Japan with regard to certification and other acts for capabilities of manufacture, repair or alteration of components, a person who obtained the certification and other acts by relevant standards and procedures manufactured, repaired or alternated and confirmed airworthiness thereof
- これらの改造と並行して、既存の車両の座席撤去、ロングシート化も推進され、1942年に横須賀線用(後には宮様の千葉陸軍戦車学校通学に伴い中央・総武緩行線に転属)の2等車として転出したクロハ69001, 002を除くクロハ69、クハ68の全車がクハ55に編入された。
- Along with the above remodeling, withdrawal of seats or the introduction of bench-seats for existing cars was implemented, and all Kuroha 69 and Kuha 68 cars became Kuha 55, except for Kuroha 69001 and 002 that were transferred to the Yokosuka Line in 1942 as second-class cars (they were later transferred to the Chuo/Sobu Local Line for the purpose of transporting the prince to the Chiba Army Tank School).
- 経済産業大臣は、熱供給施設が前項の技術上の基準に適合していないと認めるときは、当該熱供給事業者に対し、その技術上の基準に適合するように熱供給施設を修理し、改造し、若しくは移転すべきことを命じ、又はその熱供給施設の使用の一時停止若しくは使用の制限を命ずることができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that heat supply facilities do not conform to the technical standards set forth in the preceding paragraph, order the heat supply operator to repair or renovate the heat supply facilities to ensure conformity to the technical standards, or order the heat supply operator to relocate the heat supply facilities or suspend the use of them, or restrict the heat supply operator from using them.
- 都道府県知事は、第二種 製造者の製造のための施設又は製造の方法が前二項の技術上の基準に適合していないと認めるときは、その技術上の基準に適合するように製造のための施設を修 理し、改造し、若しくは移転し、又はその技術上の基準に従つて高圧ガスの製造をすべきことを命ずることができる。
- When a prefectural governor finds that the facilities for production or the method of production of a Class 2 Producer are not in conformity with the technical standards under the preceding two paragraphs, he/she may order the Class 2 Producer to repair, alter or remove the facilities for production so as to conform with such technical standards, or to produce the high pressure gas in accordance with such technical standards.
- この改造は乏しい物資をやりくりしながら積極的に実施され、第1号のモハ43028(後にモハ64028を経て最終はクモハ31002)-クハ55106(元クロハ59022の改造で、とりあえずクハ55の連番として出場、クハ85026を経て最終はクハ79056)が1943年に登場した。
- The above remodeling was actively implemented while managing scarce materials, and Moha 43028 (later became Moha 64028 to Kumoha 31002 eventually) and Kuha 55106 (former Kuroha 59022, tentatively appeared as Kuha 55 it later became Kuha 85026 to Kuha 79056 eventually) appeared in 1943.
- 都道府県知事は、第一 種貯蔵所又は第二種貯蔵所の位置、構造及び設備が第十六条第二項又は前項の技術上の基準に適合していないと認めるときは、所有者又は占有者に対し、その技 術上の基準に適合するように、第一種貯蔵所又は第二種貯蔵所を修理し、改造し、又は移転すべきことを命ずることができる。
- When the prefectural governor finds that the location, construction or equipment of a Class 1 Storage Place or Class 2 Storage Place is not in conformity with the technical standards under paragraph (2) of Article 16 or those specified in the preceding paragraphs, the prefectural governor may order the owner or possessor thereof to repair, alter or remove such Class 1 Storage Place or Class 2 Storage Place so as to conform with said technical standards.
- 経済産業大臣は、一般用電気工作物が経済産業省令で定める技術基準に 適合していないと認めるときは、その所有者又は占有者に対し、その技術基準に適合するように一般用電気工作物を修理し、改造し、若しくは移転し、若しくは その使用を一時停止すべきことを命じ、又はその使用を制限することができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that Electric Facilities for General Use do not conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, order the owner or possessor to repair or alter the Electric Facilities for General Use to ensure conformity to the technical standards, to relocate the facilities or suspend the use of them, or restrict the owner or possessor from using the facilities.
- 前項の航空機以外の航空機であつて、耐空証明のあるものの使用者は、当該航空機について整備又は改造をした場合(第十六条第一項の修理又は改造をした場合を除く。)には、当該航空機が第十条第四項第一号の基準に適合することについて確認をし又は確認を受けなければ、これを航空の用に供してはならない。
- When any operator of an aircraft with airworthiness certification other than an aircraft described in the preceding paragraph performs maintenance or alteration of the aircraft (excluding any repair or alteration of aircraft under Article 16 paragraph (1)), the said aircraft shall not be operated, unless the operator certified that such aircraft complies with the standards specified in Article 10 paragraph (4) item (i).
- 都道府県知事は、特定 高圧ガス消費者の消費のための施設又は消費の方法が前二項の技術上の基準に適合していないと認めるときは、その技術上の基準に適合するように消費のための 施設を修理し、改造し、若しくは移転し、又はその技術上の基準に従つて特定高圧ガスの消費をすべきことを命ずることができる。
- When the prefectural governor finds that the facilities for consumption or the method of consumption of a Specific High Pressure Gas Consumer are not in conformity with the technical standards under the preceding two paragraphs, he may order the Specific High Pressure Gas Consumer to repair, alter or remove the facilities for consumption so as to conform with such technical standards or to consume the Specific High Pressure Gases in accordance with such technical standards.
- 市町村長等は、製造所、貯蔵所又は取扱所の位置、構造及び設備が第十条第四項の技術上の基準に適合していないと認めるときは、製造所、貯蔵所又は取扱所の所有者、管理者又は占有者で権原を有する者に対し、同項の技術上の基準に適合するように、これらを修理し、改造し、又は移転すべきことを命ずることができる。
- When a municipal mayor, etc. finds that the position, structure and equipment of a manufacturing facility, storage facility or handling facility fail to conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4), he/she may order the owner, manager or possessor of the manufacturing facility, storage facility or handling facility who holds title to repair, modify or relocate the facility so as to conform to the technical standards set forth in said paragraph.
- 都道府県知事は、第一種 製造者の製造のための施設又は製造の方法が第八条第一号又は第二号の技術上の基準に適合していないと認めるときは、その技術上の基準に適合するように製造 のための施設を修理し、改造し、若しくは移転し、又はその技術上の基準に従つて高圧ガスの製造をすべきことを命ずることができる。
- When a prefectural governor finds that the facilities for production or the method of production of a Class 1 Producer are not in conformity with the technical standards under item (i) or (ii) of Article 8, he/she may order the Class 1 Producer to repair, alter or remove the facilities for production so as to conform with such technical standards or to produce high pressure gas in accordance with such technical standards.
- これらの車両を元手に、戦前中央線快速に配属され、戦時中にモハ41型への編入改造を受けたモハ51001~51026のうち、戦災廃車の3両を除いた23両全車を京阪神緩行線に転入させた(63系をトレードした大阪環状線・桜島線には、サロハ66改造のサハ78や、クハ47改造のクハ85が転入している)。
- In exchange, out of the twenty-six Moha 51001-51026 cars used for rapid trains of the Chuo Line during the prewar era converted to Moha type 41 during the wartime, twenty-three cars, except for three cars damaged by air raids, were transferred to the Keihanshin Local Line (Saha 78 cars, converted cars of Saroha 66 cars, and Kuha 85 cars, converted cars of Kuha 47 cars, were introduced to the Osaka Loop Line and Sakurajima Line from which type 63 cars were transferred).
- 耐空証明のある航空機の使用者は、当該航空機について国土交通省令で定める範囲の修理又は改造(次条の予備品証明を受けた予備品を用いてする国土交通省令で定める範囲の修理を除く。)をする場合には、その計画及び実施について国土交通大臣の検査を受け、これに合格しなければ、これを航空の用に供してはならない。
- No operator of an aircraft with airworthiness certification shall, when he/she intends to repair or modify the said aircraft to the extent specified by Ordinances of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (excluding repair to the extent specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by using spare parts certified under the subsequent article), operate the aircraft unless the planning and performance for such repair or alteration have been inspected by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and passed the inspection.
- 海上運送事業者若しくは港湾運送事業者若しくは船舶、船舶用機関若しくは船舶用品の製造、改造、整備若しくは販売の事業を営む者若しくはこれらの者が法人であるときはその役員(いかなる名称によるかを問わず、これと同等以上の職権又は支配力を有する者を含む。)若しくはこれらの者の使用人その他の従業者又は水先人
- Any maritime transport business operators or port transport business operators or any entity engaged in the business of manufacture, modification, maintenance or sales of ships, marine engines or marine equipments, or an officer thereof if the above-mentioned is a juridical person (including any person whose actual scope of authority or control is equivalent to or greater than that of the officer irrespective of any title) or its employee and other practitioners or pilot in the service.
- 経済産業大臣は、一般ガス事業の用に供するガス工作物が前項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合していないと認めるときは、一般ガス事業者に対し、その技術上の基準に適合するようにガス工作物を修理し、改造し、若しくは移転し、若しくはその使用を一時停止すべきことを命じ、又はその使用を制限することができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that Gas Facilities to be used for a General Gas Utility Business do not conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the preceding paragraph, order the General Gas Utility to repair or alter the Gas Facilities to ensure conformity to the technical standards, or order the General Gas Utility to relocate the Gas Facilities or suspend the use of them, or restrict the General Gas Utility from using them.
- 鉄道事業者若しくは軌道経営者若しくは鉄道若しくは軌道の用に供する車両、信号保安装置その他の陸運機器の製造、改造、整備若しくは販売の事業を営む者又はこれらの者が法人であるときはその役員(いかなる名称によるかを問わず、これと同等以上の職権又は支配力を有する者を含む。)若しくはこれらの者の使用人その他の従業者
- Any railway or tramway business operators or any entity engaged in the business of manufacture, modification, maintenance or sales of vehicles, signal safety devices or other land transportation machinery used in connection with railways or tramways, or an officer thereof if the above-mentioned is a juridical person (including any person whose actual scope of authority or control is equivalent to or greater than that of the officer irrespective of any title), or its employee and other practitioners in the services.
- 経済産業大臣は、事業用電気工作物が前条第一項の経済産業省令で定める 技術基準に適合していないと認めるときは、事業用電気工作物を設置する者に対し、その技術基準に適合するように事業用電気工作物を修理し、改造し、若しく は移転し、若しくはその使用を一時停止すべきことを命じ、又はその使用を制限することができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that Electric Facilities for Business Use do not conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under paragraph 1 of the preceding Article, order the person who installs the Electric Facilities for Business Use to repair or alter the Electric Facilities for Business Use to ensure conformity to the technical standards, or order the person to relocate the facilities or suspend the use of them, or restrict the person from using the facilities.
- 事業者は、化学設備(配管を除く。以下この条において同じ。)又はその附属設備を初めて使用するとき、分解して改造若しくは修理を行つたとき、又は引き続き一月以上使用しなかつたときは、これらの設備について前条第一項各号に掲げる事項を点検し、異常がないことを確認した後でなければ、これらの設備を使用してはならない。
- The employer shall, when using a chemical facilities (excluding piping; hereinafter the same shall apply in this Article) or their attached facilities for the first time, after having remodeled or repaired, or after one month or longer of a nonuse period, not use the said facilities unless otherwise having confirmed that there is no abnormality by check up the matters listed in each item of paragraph (1) of the preceding Article.
- 経済産業 大臣は、電気事業者の供給する電気の電圧又は周波数の値が前項の経済産業省令で定める値に維持されていないため、電気の使用者の利益を阻害していると認め るときは、電気事業者に対し、その値を維持するため電気工作物の修理又は改造、電気工作物の運用の方法の改善その他の必要な措置をとるべきことを命ずるこ とができる。
- The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds that the interest of electricity users is harmed because the voltage value or frequency value of the electricity supplied by an Electricity Utility is not maintained at the levels specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the preceding paragraph, order the Electricity Utility to repair or alter the Electric Facilities, improve the method of operating the Electric Facilities and take other necessary measures in order to maintain the specified levels.
- 国土交通大臣は、耐空証明のある航空機が第十条第四項の基準に適合せず、又は前条の期間を経過する前に同項の基準に適合しなくなるおそれがあると認めるときは、当該航空機の使用者に対し、同項の基準に適合させるため、又は同項の基準に適合しなくなるおそれをなくするために必要な整備、改造その他の措置をとるべきことを命ずることができる。
- The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when he/she finds that an aircraft with airworthiness certification fails to conform to the standards under Article 10 paragraph (4) or is likely to fail to conform to the standards under the said paragraph before the expiration of the period of validity specified by the preceding article, order the operator of the aircraft to take necessary measures, including maintenance and alteration, in order to conform to the said standards or preclude a possibility of failing to conform to such standards.
- ただし真正の古式銃であっても明治以後に新式又は現代の弾薬が使用できるように改造されたもの、あるいは現用の弾薬(装弾)が使用できる可能性のあるもの(もっとも顕著な例は坂本龍馬が使用したと言われるSW・Mk1、Mk2リボルバー)などは(現代銃に準ずる機能を有するもの)として登録審査時に排除され、したがって所有できないものがある。
- However, if it is a genuine ancient gun, but is altered to be able to use a new-type or modern ammunition after the Meiji period or if it can use actually-used ammunition (the most prominent one is, for example, SW Mk1 or Mk2 revolver, which is said to have been used by Ryoma SAKAMOTO), it will be omitted at the judgment for registration and thus can not be owned (because it can function as a modern gun).
- 事業者は、前項の場合のほか、化学設備又はその附属設備の用途の変更(使用する原材料の種類を変更する場合を含む。以下この項において同じ。)を行なうときは、前条第一項第一号、第四号及び第五号に掲げる事項並びにその用途の変更のために改造した部分の異常の有無を点検し、異常がないことを確認した後でなければ、これらの設備を使用してはならない。
- The employer shall, in addition to the case set forth in the preceding paragraph, when changing the use of chemical facilities or their attached facilities (including changes in type of raw materials used; hereinafter the same shall apply in this paragraph), not use the said facilities unless otherwise having confirmed that there is no abnormality by check up the said facilities as regards the matters listed in item (i), (iv) and (v) of paragraph (1) of the preceding Article and as to any abnormalities at the portion reconstructed for such changes in use.
- 事業者は、船舶の改造、修理、清掃等を行う場合に、船倉等当該船舶の内部又はこれに接する場所において、火花若しくはアークを発し、若しくは高温となつて点火源となるおそれのある機械等又は火気を使用する作業を行うときは、当該作業を開始するとき及び当該作業中随時、作業箇所及びその周辺における引火性の物の蒸気又は可燃性ガスの濃度を測定しなければならない。
- The employer shall, in the case of carrying out ship refitting, repairs and cleaning, etc., and when carrying out the work using machine, etc., that generates sparks or arcs or reaches high temperatures, becoming a potential source of ignition, or work using fire in areas inside the said ship such as the hold or adjoining areas, measure the concentrations of vapor of inflammable substances and flammable gas in the work place and surrounding areas before commencing the said work and as needed during said work.
- しかし、優先座席の設置箇所は基本的に各車両の「梅田を前方としたときの最後尾座席」であるのだが、運転台、もしくは運転台跡が存在する車両はそれらの逆側の座席となっており、中間に運転台およびその廃止改造を行った車両が含まれる編成(神戸線の8032Fなど)だと、優先座席が車両によって前の方にあったり後ろの方にあったりとあまり統一されていないという懸念がある。
- However, there still is a concern that, although the 'priority seats' are basically set as 'the seats that shall be the most posterior part of the car when heading toward Umeda Station,' it is not well unified among the cars because, in the cars with the driver's platform or the vacant space remaining after the platform was removed, the priority seats are set just on the opposite side of it, and when the fleet includes such a car in the middle (like 8032F of the Kobe Line), the priority seat position is sometimes in the anterior part or other times in the posterior part.
- 国土交通大臣は、この法律の施行を確保するため必要があるときは、次に掲げる者に対し、航空機若しくは装備品の設計、製造、整備、改造若しくは検査、航空従事者の養成若しくは知識及び能力の判定、航空身体検査証明、飛行場若しくは航空保安施設の工事、管理若しくは使用、航空機の使用、航空業務、航空運送事業、航空機使用事業又は航空運送代理店業に関し報告を求めることができる。
- The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when he/she deems it necessary to secure enforcement of this Act, request any person who falls under any of the following categories to submit reports on design, manufacturing, maintenance, alteration or inspection of aircraft or its components, training of airmen or determination of knowledge and capability of airman, aviation medical examination certification, construction work or administration or utilization of aerodrome or air navigation facilities, use of aircraft, air navigation services, air transport services, aerial work services, or air transport agency business
- 国は、当分の間、都道府県、市町村又は長期にわたり医療施設において療養を必要とする児童(以下「長期療養児童」という。)の療養環境の向上のために必要な事業を行う者に対し、長期療養児童の家族が宿泊する施設の新設、修理、改造、拡張又は整備で社会資本整備特別措置法第二条第一項第二号に該当するものに要する費用に充てる資金の一部を、予算の範囲内において、無利子で貸し付けることができる。
- For the time being, the national government may, within the scope of the budget, provide loans without interest to a prefectural or municipal government or a person engaged in the services necessary for improvement of the medical treatment environment for children in need of long-term medical treatment in a Medical Institution (hereinafter referred to as "Children under Long-term Treatment") for part of funds to be appropriated to expenses spent for such new construction, repair, renovation, expansion or improvement of lodging facilities for family members of Children under Long-term Treatment as falling under Article 2 paragraph (1) item (ii) of the Act on Special Measures concerning Infrastructure Development.
- 第八十四条第一項 (第八十九条第四項において準用する場合を含む。)の表示が付されている特定計量器の改造又は修理をした者は、その表示を除去しなければならない。ただ し、届出製造事業者若しくは届出修理事業者が当該特定計量器について、又は第百二十七条第一項の指定を受けた者がその指定に係る事業所において使用する特 定計量器について経済産業省令で定める修理をした場合は、この限りでない。
- Any person who has altered or repaired a specified measuring instrument affixed with an indication set forth in Article 84, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 84, paragraph 4) shall remove such indication; provided, however, that this shall not apply to the case where a notifying manufacturing business operator or notifying repair business operator has performed a repair of said specified measuring instrument, or where a person who has obtained a designation set forth in Article 127, paragraph 1 has performed repair specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry of a specified measuring instrument used at his/her place of business pertaining to the designation.
- 経済産業大臣は、 加工施設の性能が第十六条の五第二項の技術上の基準に適合していないと認めるとき、又は加工施設の保全若しくは加工設備の操作若しくは核燃料物質若しくは 核燃料物質によつて汚染された物の運搬、貯蔵若しくは廃棄に関する措置が前条第一項の規定に基づく経済産業省令の規定に違反していると認めるときは、加工事業者に対し、加工施設の使用の停止、改造、修理又は移転、加工設備の操作の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。
- When the Minister of METI finds that the performance of the fuel facilities does not conform with the technical standards set forth in Article 16-5 (2), or that the measures pertaining to the maintenance etc. of the fuel facilities, the operation of fabricating or enrichment equipment, or the shipment, storage or disposal of nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material are in violation of the provision of the Ordinance of METI pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, he/she may order the licensee of fabricating or enrichment activity to suspend, remodel, repair or change the location of the fuel facilities, designate a method for operation fabrication or enrichment equipment or order any other necessary operational safety measures to be taken.
- 経済産業大臣は、 再処理施設の性能が第四十六条の二の二第二項の技術上の基準に適合していないと認めるとき、又は再処理施設の保全、再処理設備の操作若しくは使用済燃料、 使用済燃料から分離された物若しくはこれらによつて汚染された物の運搬、貯蔵若しくは廃棄に関する措置が前条第一項の規定に基づく経済産業省令の規定に違 反していると認めるときは、再処理事業者に対し、再処理施設の使用の停止、改造、修理又は移転、再処理設備の操作の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。
- When the Minister of METI finds that the performance of the reprocessing facilities does not conform with the technical standards set forth in Article 46-2-2 (2), or that the measures pertaining to the maintenance etc. of reprocessing facilities, the operation of the reprocessing equipment, or the shipment, storage or disposal of spent fuel, material separated from spent fuel, or material contaminated by such material or spent fuel are in violation of the provision of the Ordinance of METI pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, he/she may order any licensee of reprocessing activity to suspend use, remodel, repair or change the location of the reprocessing facilities, designate a method for operating the reprocessing equipment or order the necessary operational safety measures to be taken.
- 山電も山陽電気鉄道820・850形電車といった元特急車のほか、2扉の特急車と3扉の通勤車が投入された山陽電気鉄道2000系電車、一部木造車が残っていた山陽電気鉄道100形電車を更新した山陽電気鉄道250形電車、山陽電気鉄道270形電車、流線型の山陽電気鉄道200形電車小型車を更新した山陽電気鉄道300形電車、広軌63系として有名な山陽電気鉄道700形電車を更新した山陽電気鉄道2700系電車と700系全金属改造車、そして現在も活躍する山陽電気鉄道3000系電車が運用されていた。
- Sanyo Railway was using, in addition to Sanyo 820/850 series cars that were previously used for super-express trains, Sanden 2000 series cars including two-door cars for super-express and three-door cars for commuting trains, Sanden 250 series cars that were converted from Sanden 100 series wooden cars, Sanden 250 series cars, Sanden 270 series cars, Sanden 300 series cars that were converted from streamline-shaped small-size cars of Sanden 200 series cars, Sanden 2700 series cars that were converted from Sanden 700 series cars famous for broad-gauge 63 type, 700 type metal-made cars and Sanden 3000 series cars that are being used even at present.
- 耐空証明のある航空機の使用者は、当該航空機について次条第一項第四号の能力について同項の認定を受けた者が当該認定に係る整備又は改造をした場合(前条第一項の規定により次条第一項第四号の能力について同項の認定を受けた者が当該認定に係る整備又は改造をしなければならない場合を除く。)であつて、国土交通省令で定めるところにより、その認定を受けた者が当該航空機について第十条第四項各号の基準に適合することを確認したときは、第十六条第一項又は前条第二項の規定にかかわらず、これを航空の用に供することができる。
- Any operator of an aircraft with airworthiness certification may operate the aircraft notwithstanding the provisions of Article 16 paragraph (1) or paragraph (2) of the preceding article, when a person who has been approved for the capability specified by paragraph (1) item (iv) of the next article effects maintenance or alteration to the said aircraft and certifies that the aircraft complies with the standards shown under items of Article 10 paragraph (4), in accordance with Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (excluding where the person who is approved for the capability specified in paragraph (1) item (iv) of the next article under paragraph (1) of the preceding article must perform maintenance or alteration to the aircraft).
- 航空運送事業の用に供する国土交通省令で定める航空機であつて、耐空証明のあるものの使用者は、当該航空機について整備(国土交通省令で定める軽微な保守を除く。次項及び次条において同じ。)又は改造をする場合(第十六条第一項の修理又は改造をする場合を除く。)には、第二十条第一項第四号の能力について同項の認定を受けた者が、当該認定に係る整備又は改造をし、かつ、国土交通省令で定めるところにより、当該航空機について第十条第四項各号の基準に適合することを確認するのでなければ、これを航空の用に供してはならない。
- When any operator of an aircraft with airworthiness certification, which is operated for air transport services as may be specified in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, performs maintenance (excluding any minor preventive maintenance as specified in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; hereinafter the same shall apply.) or alteration of such aircraft (excluding any repair or alteration of the said aircraft under Article 16 paragraph (1)), the aircraft shall not be operated unless a person approved for the capability specified by Article 20 paragraph (1) with regard to capability under item (iv) of the same paragraph performs maintenance or alteration subject to the said approval, and certifies that the said aircraft conforms to the standards shown under each item of Article 10 paragraph (4), in accordance with Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 都道府県及び市町村は、次の各号に該当する場合においては、第三十五条第四項の規定により、国、都道府県及び市町村以外の者が設置する児童福祉施設について、その新設(社会福祉法第三十一条第一項の規定により設立された社会福祉法人が設置する児童福祉施設の新設に限る。)、修理、改造、拡張又は整備(以下「新設等」という。)に要する費用の四分の三以内を補助することができる。ただし、一の児童福祉施設について都道府県及び市町村が補助する金額の合計額は、当該児童福祉施設の新設等に要する費用の四分の三を超えてはならない。
- In the case falling under any of the following items, a prefectural government and a municipal government may subsidize not more than three-quarters (3/4) of the amount of expenses spent for new construction (limited to new construction of child welfare institutions set up by social welfare corporations formed pursuant to the provision of Article 31 paragraph (1) of the Social Welfare Act), repair, renovation, expansion or improvement (hereinafter referred to as "Construction, etc.") for child welfare institutions set up by persons other than the national, prefectural and municipal governments pursuant to the provision of Article 35 paragraph (4); provided, however, that the total amount of the amounts subsidized by the prefectural and municipal governments for any one child welfare institution shall not exceed three-quarters (3/4) of the expenses spent for Construction, etc. of said child welfare institution:
- 経済産業大臣は、 使用済燃料貯蔵施設の性能が第四十三条の十一第二項の技術上の基準に適合していないと認めるとき、又は使用済燃料貯蔵施設の保全、使用済燃料貯蔵設備の操 作若しくは使用済燃料の運搬若しくは使用済燃料によつて汚染された物の運搬、貯蔵若しくは廃棄に関する措置が前条第一項の規定に基づく経済産業省令の規定 に違反していると認めるときは、使用済燃料貯蔵事業者に対し、使用済燃料貯蔵施設の使用の停止、改造、修理又は移転、使用済燃料貯蔵設備の操作の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。
- When the Minister of METI finds that the performance of the spent fuel interim storage facilities does not conform with the technical standards set forth in Article 43-11 (2), or that the measures pertaining to the maintenance etc. of the spent fuel interim storage facilities, the operation of the spent fuel interim storage equipment, the shipment of the spent fuel, or the shipment, storage or disposal of material contaminated by the spent fuel are in violation of the provision of the Ordinance of METI pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, he/she may order any licensee of spent fuel interim storage activity to suspend use, remodel, repair or change the location of the spent fuel interim storage facilities, designate a method for operating the spent fuel interim storage equipment or order the necessary safety measures to be taken.
- 主務大臣(外国原子力船運航者については、国土交通大臣)は、 原子炉施設の性能が第二十九条第二項の技術上の基準に適合していないと認めるとき、又は原子炉施設の保全、原子炉の運転若しくは核燃料物質若しくは核燃料 物質によつて汚染された物の運搬、貯蔵若しくは廃棄に関する措置が前条第一項の規定に基づく主務省令又は国土交通省令の規定に違反していると認めるときは、原子炉設置者又は外国原子力船運航者に対し、原子炉施設の使用の停止、改造、修理又は移転、原子炉の運転の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。
- When the competent minister (in the case of an operator of a foreign nuclear vessel, the Minister of MLIT) finds that the performance of the reactor facilities does not conform with the technical standards set forth in Article 29 (2), or that the measures pertaining to the maintenance etc. of the reactor facilities, the operation of the reactors, or that the shipment, storage or disposal of nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material is in violation of the provision of the Ordinance of the competent ministry or of the Ordinance of the MLIT pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article, he/she may order any licensee of reactor operation or any operator of a foreign nuclear vessel to suspend use, remodel, repair or change the location of the reactor facilities, designate a method for operating the reactors or order the necessary safety measures to be taken.
- 大鉄局としても手をこまねいていたわけではなく、新潟地区への70系投入についても当初はクモハ54の投入を検討したり(結局モーターの耐寒耐雪改造の関係でモハ70となる)、1964~65年にかけて、横須賀線の国鉄113系電車化の進展に伴って捻出された70系(流電用サハ48の3扉改造のサハ58も含む)を20両前後明石に転入させる(この中には、一度京阪神緩行線から転出した車両や京阪神緩行線唯一の70系300代全金属車であるクハ76305が含まれていた)など、何とかして「3扉クロスシートの京阪神緩行線」を維持しようとした。
- Under such circumstances, the Osaka Railway Bureau strived to maintain 'Keihanshin Local Line using three-door cars equipped with cross-seats' by the transfer of Kumoha 54 cars to the Niigata region (eventually Moha 70 cars were transferred because of the cold resistance/snow resistance of motor) as well as the transfer of twenty cars (including cars that were once transferred from the Keihanshin Local Line and Kuha 76305, a sole all-metal car among cars of 300 series of type 70) of type 70, which was created along with the development of electric train of JR Suburban Trains Series 113 of Yokosuka Line during 1964 and 65, to Akashi (including Saha 58 that was converted from Saha 48 for Ryuden into a three-door car).
- 有料職業紹介事業者は、港湾運送業務(港湾労働法第二条第二号に規定する港湾運送の業務又は同条第一号に規定する港湾以外の港湾において行われる当該業務に相当する業務として厚生労働省令で定める業務をいう。)に就く職業、建設業務(土木、建築その他工作物の建設、改造、保存、修理、変更、破壊若しくは解体の作業又はこれらの作業の準備の作業に係る業務をいう。)に就く職業その他有料の職業紹介事業においてその職業のあつせんを行うことが当該職業に就く労働者の保護に支障を及ぼすおそれがあるものとして厚生労働省令で定める職業を求職者に紹介してはならない。
- A fee-charging employment placement business provider shall not introduce job seekers to any employment in which they perform port transport work (which means port transport work provided in Article 2, item 2 of the Port Labor Act or work specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as work equivalent thereto that is performed at a port other than a port provided in item 1 of the same Article), any employment in which they perform construction work (which means work pertaining to civil engineering, architecture and other work of constructing, remodeling, preserving, repairing, modifying, demolishing or dismantling a structure or any work in preparation therefor) or any other employment specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as one where provision of arrangement to obtain such employment through a fee-charging employment placement business presents the risk of interfering with the protection of workers who obtain such employment.
- 国は、当分の間、都道府県又は指定都市等に対し、児童の保護を行う事業又は児童の健全な育成を図る事業を目的とする施設の新設、修理、改造、拡張又は整備(第五十六条の二第三項の規定により国がその費用について補助するものを除く。)で社会資本整備特別措置法第二条第一項第二号に該当するものにつき、当該都道府県又は指定都市等が自ら行う場合にあつてはその要する費用に充てる資金の一部を、指定都市等以外の市町村又は社会福祉法人が行う場合にあつてはその者に対し当該都道府県又は指定都市等が補助する費用に充てる資金の一部を、予算の範囲内において、無利子で貸し付けることができる。
- For the time being, the national government may, within the scope of the budget, provide loans without interest to a prefectural government or a Designated City, etc. with regard to the expenses spent for such new construction, repair, renovation, expansion or improvement (excluding those for which the national government provides subsidies for expenses pursuant to the provision of Article 56-2 paragraph (3)) of institutions that is intended for the services for providing the aid for children or pursuing sound upbringing of children and that falls under Article 2 paragraph (1) item (ii) of the Act on Special Measures concerning Infrastructure Development. If such new construction, repair, renovation, expansion or improvement is implemented by said prefectural government or Designated City, etc., the loans from the national government shall be provided for part of funds to be appropriated to the expenses spent therefor by said prefectural government or Designated City, etc., and if implemented by a municipal government or a social welfare corporation other than Designated Cities, etc., the loans from the national government shall be provided for part of funds to be appropriated to the expenses subsidized therefor by said prefectural government or Designated City, etc.
- 検定証印等、第七十四条第二項若しくは第三項の合番号又は第七十五条 第二項の装置検査証印が付されている特定計量器の改造(第二条第五項の経済産業省令で定める改造に限る。次項において同じ。)又は修理をした者は、これら の検定証印等、合番号又は装置検査証印を除去しなければならない。ただし、届出製造事業者若しくは届出修理事業者が当該特定計量器について、又は第百二十 七条第一項の指定を受けた者がその指定に係る事業所において使用する特定計量器について、経済産業省令で定める修理をした場合において、その修理をした特 定計量器の性能が経済産業省令で定める技術上の基準に適合し、かつ、その器差が経済産業省令で定める使用公差を超えないときは、この限りでない。
- Any person who has performed a alteration (limited to the kind of alterations specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in Article 2, paragraph 5; the same shall apply in the next paragraph.) or a repair of a specified measuring instrument affixed with a verification mark, etc. matching number set forth in Article 74, paragraph 2 or 3, or fitting inspection mark set forth in Article 75, paragraph 2 shall remove such a verification mark, etc., matching number or fitting inspection mark; provided, however, that this shall not apply to the case where a notifying manufacturing business operator or notifying repair business operator has performed a repair of said specified measuring instrument, or where a person who has obtained a designation set forth in Article 127, paragraph 1 has performed a repair specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry of a specified measuring instrument used at his/her place of business pertaining to the designation, if the performance of such a repaired specified measuring instrument conforms to the technical standards specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry and the instrumental error of such a repaired specified measuring instrument does not exceed the tolerance for use specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 経済産業大臣は、特定廃棄物埋設施設若しくは特定廃棄物管理施設の性能が第五十一条の十第二項の技術上の基準に適合していないと認めるとき、又は廃棄物埋設施設若しくは廃棄物管理施設の保全、附属設備若しくは廃棄物管理設備の操作若しくは核燃料物質若しくは核燃料物質によつて汚染された物の運搬若しくは廃棄(廃棄物埋設施設又は廃棄物管理施設を設置した事業所内の運搬又は廃棄に限る。)に関する措置が前条第一項、第二項若しくは第三項の規定に基づく経済産業省令の規定に違反していると認めるときは、廃棄事業者に対し、廃棄物埋設施設又は廃棄物管理施設の使用の停止、改造、修理又は移転、附属設備又は廃棄物管理設備の操作の方法の指定その他保安のために必要な措置を命ずることができる。
- When the Minister of METI finds that the performance of the specified waste disposal facilities or specified waste storage facilities does not conform with the technical standard set forth in Article 51-10 (2), or that the measures pertaining to the maintenance etc. of waste disposal facilities or waste storage facilities, the operation of the auxiliary equipment or equipment for radioactive waste disposal or storage, or the shipment or disposal of nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material (shipment and disposal shall be limited to within the place of activity where waste disposal facilities or waste storage facilities have been installed) are in violation of the provision of the Ordinance of METI pursuant to the provision of paragraph (1), (2) or (3) of the preceding Article, he/she may order any licensee of radioactive waste disposal or storage to suspend use, remodel, repair or change the location of the waste disposal facilities or waste storage facilities, designate a method for operating the auxiliary equipment or waste storage equipment, or order the necessary measures for operational safety to be taken.
- 第十条の規定の施行の 際現に旧電気用品取締法第十八条若しくは第二十三条第一項の認可若しくは旧電気用品取締法第二十三条の二第一項の確認を受けている型式に係る移行特定電気 用品又は旧電気用品取締法第二十六条の二第一項若しくは第二十六条の三第一項の規定による届出に係る構造の旧電気用品取締法第二条第二項の乙種電気用品で あって電気用品安全法第二条第一項の電気用品であるものについては、電気用品安全法第十条第二項の規定にかかわらず、第十条の規定の施行の日から起算して 一年間(表示の変更に伴う製造設備の修理又は改造に相当の期間を要する移行電気用品として政令で定めるものにあっては、第十条の規定の施行の日から起算し て三年を超えない範囲内において移行電気用品ごとに政令で定める期間)は、旧電気用品取締法第二十五条第一項又は第二十六条の六第一項の規定の例による表 示を付することができる。
- With regard to Transferred Specified Electrical Appliances and Materials pertaining to a product type for which approval under Article 18 or Article 23, paragraph (1) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act or confirmation under Article 23-2, paragraph (1) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act had been obtained at the time of enforcement of Article 10, or with regard to Class-B Electrical Appliances and Materials as set forth in Article 2, paragraph (2) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act with structures pertaining to a notification under Article 26-2, paragraph (1) or Article 26-3, paragraph (1) of the Old Electrical Appliance and Material Control Act which fall into the category of Electrical Appliances and Materials set forth in Article 2, paragraph (1) of the Electrical Appliance and Material Safety Act, labeling under Article 25, paragraph (1) or Article 26-6, paragraph (1) may be affixed during the one year from the day of enforcement of Article 10 (with regard to those specified by Cabinet Order as Transferred Electrical Appliances and Materials that require a considerable period of time for the repair or alteration of manufacturing equipment accompanied with the change of labeling, the period specified by Cabinet Order for the relevant Transferred Electrical Appliances and Materials within a limit not exceeding three years from the day of the enforcement of Article 10), notwithstanding the provisions of Article 10, paragraph (2) of the Electrical Appliance and Material Safety Act.
- 国は、当分の間、都道府県(第八十四条の二第一項の規定により、都道府県が処理することとされている第七十四条第一項の事務を指定都市等が処理する場合にあつては、当該指定都市等を含む。以下この項及び附則第十二項から第十四項までにおいて同じ。)に対し、第七十五条第二項の規定により国がその費用について補助することができる保護施設の修理、改造又は拡張で日本電信電話株式会社の株式の売払収入の活用による社会資本の整備の促進に関する特別措置法(昭和六十二年法律第八十六号)第二条第一項第二号に該当するものにつき、都道府県以外の保護施設の設置者に対し当該都道府県が補助する費用に充てる資金について、予算の範囲内において、第七十五条第二項の規定(この規定による国の補助の割合について、この規定と異なる定めをした法令の規定がある場合には、当該異なる定めをした法令の規定を含む。以下同じ。)により国が補助することができる金額に相当する金額を無利子で貸し付けることができる。
- For the time being, the State may, within the scope of the budget, provide a loan without interest of an amount equivalent to the amount that the State may subsidize pursuant to the provisions of Article 75, paragraph (2) (in the case where any law or ordinance stipulates otherwise with regard to the proportion of subsidy by the State under these provisions, they shall include the provisions of said law or ordinance that stipulates otherwise; the same shall apply hereinafter) to a prefecture (in the case where the affairs under Article 74, paragraph (1), which are to be processed by a prefecture, are to be processed by a designated city, etc., pursuant to the provisions of Article 84-2, paragraph (1), this shall include said designated city, etc.; hereinafter the same shall apply in this paragraph and paragraphs (12) to (14) of the Supplementary Provisions) for the funds to be allocated to the expenses subsidized by said prefecture for the establisher of a public assistance facility other than said prefecture, with regard to a repair, renovation or expansion of a public assistance facility of which expenses may be subsidized by the State pursuant to the provisions of Article 75, paragraph (2) and which falls under Article 2, paragraph (1), item (ii) of the Act on Special Measures Concerning Promotion of Social Infrastructure Development Through Use of Proceeds from Sale of the Stock of Nippon Telegraph and Telephone Corporation (Act No. 86 of 1987).