撃: 1000 Terms and Phrases
- 雷撃隊
- The Raigeki-tai troop
- 狙撃隊
- Sharpshooting Squad
- The Sharpshooting Squad
- DoS攻撃
- denial-of-service (DoS) attack
- 高取城攻撃
- Attack on the Takatori-jo Castle
- 真珠湾攻撃
- Attack on Pearl Harbor
- Attack on Pearl Harbor in 1941
- 制御式皮質衝撃
- CCI
- controlled cortical impact
- 幕府による追撃
- Pursuit by the bakufu
- 山の手攻撃の将
- The Commander for Attacking the Hilly Section of the City
- 鳶ヶ巣山攻撃隊
- Mt. Tobigasu Attack Units
- 官軍の都城進撃
- Advancement of Government Army into Miyakonojo
- 保守派による排撃
- Denunciation carried out by conservatives
- 襲撃者たちの処分
- The punishment of the assailants
- メジャーリーグ遊撃手。
- Major League Baseball shortstop.
- 重いほど打撃力が増す。
- The heavier the arrowheads became, the more damage they caused.
- ─ 雷撃隊・行進隊など
- - The Raigeki-tai troop, the Koshin-tai troop, and others
- そして、山道を進撃した。
- Yoshitsune then advanced his army further onto the mountain path.
- 熊本城強襲と小倉電撃作戦
- Storming Kumamoto Castle and Kokura Blitz Tactics
- 織田軍の鉄砲数と三段撃ち
- Oda's 3,000 Teppo and Sandan-uchi
- 12月、土佐国幡多郡を襲撃。
- In December, he attacked Hata county in Tosa Province.
- 羽柴勢はそのまま小丸を攻撃。
- The Hashiba troops continued to attack the Komaru section.
- 坂元の諸隊はこの攻撃は退けた。
- The troops led by Sakamoto defeated the attack.
- 藩から遊撃隊御用掛に任命された。
- The Domain assigned him to a commando unit.
- 山吹城を攻撃するも攻めあぐねる。
- He lay seige to Yamabuki Castle although he did not quite manage to take it.
- 甲州戦争の際に銃で撃たれ、重傷。
- In the Koshu war, he got shot and was seriously wounded.
- 4月11日、再び薩軍は八代を攻撃。
- On April 11, the Satsuma army attacked Yatsushiro again.
- 球磨川方面からは別働隊が攻撃した。
- The detached forces made attacks from the Kuma-gawa River area.
- 数度にわたる壮絶な突撃を敢行した。
- He repeated fierce charges several times.
- 更に長門国を襲撃して官物を略奪した。
- Sumitomo also attacked Nagato Province, and stole Kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes).
- これを追って官軍は大進撃を開始した。
- In chase of the Satsuma army, the government army started a violent onslaught.
- 2月21日に日本軍右翼が攻撃を開始。
- On February 21st, the right-wing of the Japanese Army commence the attack.
- 官軍も疲労で追撃する余裕が無かった。
- The government army was also exhausted so badly that they could not chase the platoons.
- 熊本隊は官軍を迎え撃ったが苦戦した。
- The Kumamoto-tai troop counterattacked the government army but was placed in a disadvantageous state.
- 越山らが兵を三方面に分けて進撃した。
- KOSHIYAMA and others divided the forces into three groups to advance to different areas.
- また、兵を派遣して、越中を攻撃した。
- Besides, he sent the troops to attack Ecchu Province.
- 元就は機先を制して宮川軍を襲撃した。
- Motonari took the initiative, raiding the Miyagawa force.
- 外敵を迎え撃つための、一種のシケイン。
- These were a kind of chicane to intercept external enemies.
- 1941年 真珠湾攻撃による日米開戦。
- In 1941, the U.S-Japan war started with the Attack on Pearl Harbor.
- 山鹿の野村の部隊は進撃を準備していた。
- The troop led by NOMURA in Yamaga was preparing for a charge.
- 鵬翼隊二番中隊も同じく程角越に進撃した。
- The 2nd company of the Hoyoku-tai troop also advanced to Teikakugoe.
- 海軍陸戦隊が旅順要塞への砲撃を開始した。
- The Naval amphibious forces shell the Lushun Fortress.
- 慶応元年の春、諸士調役兼監察・撃剣師範。
- In the spring of 1865, he became a Shoshi shirabeyaku ken kansatsu (Shinsengumi's organizational post for investigating movements of the opponents and keeping the Shinsengumi members under control) and instructor of Gekken martial art.
- このとき出雲狛が派遣されて敵を撃退した。
- IZUMO no Koma was sent to fight and defeated the enemy in this battle.
- 佐伯伊多智が防戦して、仲麻呂軍を撃退する。
- SAEKI no Itaji defended the Arachi no-seki, and defeated the army of Nakamaro.
- この攻撃により、艦長以下59名が死亡した。
- 59 people including the captain lost their lives in this attack.
- 追撃により多数の戦死者を出す結果となった。
- Consequently, chase attacks caused a number of casualties.
- 同日、家康は諸大名に大坂城攻撃を宣言した。
- On the same day, Ieyasu proclaimed attack on Osaka-jo Castle among all daimyo.
- 結果、雷撃隊と薩軍本隊との連絡が絶たれた。
- As a result, communications between the Raigeki-tai troop and the main force of the Satsuma army were cut off.
- ここで三方面から官軍を抜刀戦術で襲撃した。
- Here, the Satsuma army attacked the government army with swords.
- 両者の挟撃を受けて敗退した(上芝の合戦)。
- Attacked from both sides, he was defeated (in the Battle of Kamishiba).
- これに激怒した天誅組は高取城攻撃を一決する。
- Tenchu-gumi, that flew into a rage with this change of attitude, decided to attack Takatori-jo Castle.
- 純友軍は西に逃れ、大宰府を攻撃して占領する。
- Sumitomo's army escaped to the west, where they attacked and occupied Dazaifu.
- 好古は陸路から、大蔵春実は海路から攻撃した。
- Yoshifuru attacked by land, while OKURA no Haruzane attacked by sea.
- 信長はそれを最大限に活用して各個撃破にでた。
- Nobunaga took full advantage of it by 'divide and rule.'
- 甲府城を占拠して東征軍を迎撃しようと試みる。
- The 'Koyo Chinbutai' army unit planned to take over (occupy) Kofu-jo Castle then would able to lie in wait to attack the 'expeditionary force to the east' from the Castles' advantage.
- 政宗は景綱の言を入れて福島城への攻撃を中止。
- Masamune accepted the Kagetsuna's suggestion and stopped the attack on the Fukushima-jo Castle.
- この機に援軍を得た官軍中央諸隊は反撃に出た。
- Taking advantage of that, the companies of the Middle troop of the government army were reinforced and started counterattack.
- 官軍の正面隊は原生林に放火しながら進撃した。
- The front troop of the government army advanced while setting fire to the virgin forest.
- (特に鳶ヶ巣山砦攻撃の発案は徳川方である)。
- (It was the Tokugawa side that proposed an assault on the fort of Mt. Tobigasu).
- 翌日、官軍はこれを追撃して小河内を占領した。
- On the next day, the government army chased the Satsuma army and seized Ogochi.
- このため、安芸武田氏の居城佐東銀山城を攻撃。
- So they attacked Sato-Kanayama Castle where the Aki-Takeda clan resided.
- その後大規模な銃撃戦、攻城戦が繰り広げられた。
- After that, the exchange of fire and the laying of siege became widespread.
- 一方、政宗は刈田郡に進撃し、白石城を落とした。
- On the other hand, Masamune marched into Katta District and captured the Shiraishi-jo Castle.
- 吉次峠部隊は、薩軍に対して牽制攻撃を仕掛けた。
- The Kichiji Pass force made a containing attack on the Satsuma army.
- 辺見は官軍を撃退すべく大口の雷撃隊を展開した。
- To defeat the government army, HENMI deployed the Raigeki-tai troop in Oguchi.
- 2月9日に「靖遠」を撃沈、「定遠」は自沈する。
- On February 9, they attacked and sunk the 'Chingyuan,' and 'Dingyuan' was forced to sink by herself.
- そして16日から全軍より一斉砲撃が始められる。
- On 16th the whole army opened fire (the old calendar).
- 同日、家康・秀忠は諸将の砲撃を停止させている。
- On the same day Ieyasu/Hidetada ordered warlords to stop firing.
- 尼子十旗と呼ばれる防衛網で毛利軍を迎え撃った。
- He repulsed the Mori force with his defense network known as 'Amago jikki' (ten branch castles of the Amago clan).
- 以後、天童藩は秋田藩攻撃などに藩士を派遣する。
- After that Tendo Domain sent its retainers to assault Akita Domain and to other operations.
- 戦闘は川を隔てて矢を飛ばしあう射撃戦となった。
- The battle became a shooting fight with bow and arrows across the river.
- そして敵への攻撃に使用する手裏剣などの「武器」。
- 'Buki' that were used to attack an enemy such as Shuriken.
- (一般に部隊の半数が負傷でも壊滅的打撃である)。
- (Typically, a squad is devastated if its half is injured).
- 官軍はそのまま薩軍を追撃し、富高新町に突入した。
- The government army further chased the Satsuma army and rushed into Tomitaka-shinmachi.
- 全盛期には撃剣師範を務め、後に伍長に就いている。
- During the heyday of his time, he served as a grand master of Gekken martial art, and later he was assigned to a corporal.
- 仲麻呂軍の先発隊精兵数十人は愛発関で撃退された。
- Dozens of Nakamaro's elite vanguard soldiers were repulsed at Arachi no-seki checking station.
- 果安は伏兵を疑って引き返し、倭京は攻撃を免れた。
- He retreated concerned about the ambush and the city evaded the attacks.
- 美玉三平と中島太郎兵衛は農民に襲撃され射殺された。
- Sanpei MITAMA and Tarobee NAKAJIMA were attacked by the farmers and shot to death.
- 迂回進撃を続ける搦手軍の義経は鵯越で軍を二分した。
- Yoshitsune continued to lead the Karamete troops in a detoured advance, dividing his army into two sections at Hiyodorigoe.
- そして教経、盛俊が守る山の手(夢野口)を攻撃した。
- Then that particular someone would have been responsible for the attack upon the hilly section of the city (Yumeno fortress entrance) that was under the guard of Noritsune and Moritoshi.
- 観音寺騒動は、六角氏の家臣団に大きな衝撃を与えた。
- The Kannonji family feud caused a big impact on the vassals of Rokkaku clan.
- 替わって河野主一郎の中隊が逆襲して官軍を撃破した。
- Then the company led by Shuichiro KONO took the place, and counterattacked and defeated the government army.
- 6月1日早朝、諸道の官軍が人吉に向かって進撃した。
- In the early morning of June 1, the government army advanced to Hitoyoshi from various roads.
- 腹背に攻撃を受けた官軍は漸く包囲を脱して後退した。
- Attacked both in front and rear, the government army barely managed to break through the siege by the Satsuma army and retreated.
- 25日、大雨の中を幕府軍は蟹坂の陣へ攻撃を行った。
- On 19th, the army of bakufu attacked the camp at Kanizaka in a heavy rain.
- さらに10月にはついに大宰府を襲撃し略奪を行った。
- In October of the same year, he finally attacked and looted the Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- その進軍に下野国の小山氏が迎撃し野木宮合戦となる。
- The Oyama clan in Shimotsuke Province ambushed Yoshihiro's army, and the Battle of Nogiyama took place.
- 首領に中山忠光を迎えて外国艦船砲撃事件に加わった。
- He participated in the attack of foreign ships, with Tadamitsu NAKAYAMA as their leader.
- 箱館戦争に参戦し、新政府軍による箱館総攻撃で戦死。
- He fought in the Hakodate War and was killed in the all-out assault of Hakodate by the new government army.
- その時、蝦夷側に約800名の加勢が現れ反撃に転じた。
- At that time, the Emishi/Ezo army was joined by about eight hundred additional soldiers to stage a counter charge against the Imperial army.
- 翌日には江戸城総攻撃の日付が3月15日と決定された。
- The following day, the new government decided upon the date for the general attack on Edo-jo Castle, this was 'March 15th.'
- その後、北関東に向かい、途中の小山で西軍を撃破した。
- After that, they defeated the West squad in Oyama on the way to the North Kanto.
- 5月16日、官軍が一ノ瀬の鵬翼隊五番中隊を攻撃した。
- On May 16, the government army attacked the 5th company of the Hoyoku-tai troop in Ichinose.
- 二股口の戦いで戦功をあげたが、箱館総攻撃により戦死。
- He made a great achievement in the Battle of Futamataguchi, but was killed in the all-out assault of Hakodate.
- 前将軍・義輝襲撃から、2年半以上の歳月が流れている。
- It had been two years since the attack to former Shogun Yoshiteru.
- しかし再び将門の追撃を受け、辛くも逃げきり身を隠す。
- However, chased by Masakado again, he barely escaped and hid himself.
- 敗れた小隅の軍は追撃を受け、小隅は独り免れて逃げた。
- The defeated TANAHE's army were chased and TANAHE no Osumi run away alone.
- 犬養五十君はこれ以後倭の方面には攻撃をかけなかった。
- INUKAI no Ikimi had never attacked Yamato region after the battle.
- 決死隊はなすところなく退却して、高取城攻撃は失敗した。
- The death squad retreated as it knew no way to recover and the attack on Takatori-jo Castle failed.
- この事件で襲撃側では中井庄五郎が死亡、負傷者2-3名。
- During this incident, Shogoro NAKAI died and a few others were injured on the attacker's side.
- また何も無い所は攻撃の対象とならず防衛する必要もない。
- There is no need to defend places without facilities.
- 4月12日、別働第3、第1旅団は一斉に攻撃を開始した。
- On April 12, the detached 3rd brigade and the 1th brigade started attacking all at once.
- 別働第1旅団は宮地を発して緑川を渡り、薩軍を攻撃した。
- The detached 1th brigade started from Miyaji, crossed the Midori-kawa River and attacked the Satsuma army.
- 3月17日、官軍は西側からと正面からの攻撃を開始した。
- On March 17, the government army started to attack the west side and front side.
- のちに沿海州へ進撃し、ウラジオストックの攻略まで想定。
- The Japanese forces advance would then advance into the Russian Maritime Provinces and capture Vladivostok.
- 鴨緑江付近に軍を集結させ、北上する日本軍を迎撃させる。
- Russia would concentrate its troops around the Oryokko River, and intercept Japanese forces climbing northwards.
- 朝鮮からの砲撃の翌日、今度は日本側が艦砲射撃を行った。
- On the day after Korea opened fire, Japan did the bombardment of land by their warships.
- 7月15日早朝、行進隊・奇兵隊は嘉例川街道を攻撃した。
- In the early morning of July 15, Koshin-tai and Kihei-tai attacked the Kareigawa-kaido Road.
- 進撃に際して国分寿介・小倉壮九郎が剣に伏して自刃した。
- In starting the advancement, Jusuke KOKUBU and Sokuro OGURA killed themselves by falling on their swords.
- 当初、別働第2旅団は堂坂の泥濘と薩軍の砲撃に苦しんだ。
- Initially, the detached 2nd brigade was suffering from the muddy ground in Dosaka and bombardments from the Satsuma army.
- 官軍は8月12日、延岡攻撃のための攻撃機動を開始した。
- On August 12, the government army started strategic activities for attacking Nobeoka.
- また本城隊に合流した晴久本隊の攻撃を受け大敗している。
- Struck by Haruhisa's main force that had converged with the castle's troops, he suffered a crushing defeat.
- その光景を八木家次男・八木為三郎が目撃していたと言う。
- Tamesaburo YAGI, the second son of the Yagi family, is said to have witnessed the scene.
- 8日、幕府軍は総攻撃を10日と定めて攻囲軍諸藩に命じた。
- On October 20, the bakufu army decided to do an all-out attack on October 22 and ordered various domains in charge of besieging Tenchu-gumi to that effect.
- 一方畿内近辺の反乱勢力の蜂起に対して平家は反撃に転じる。
- Meanwhile, Heike went on the counteroffensive by raising the uprising power in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto).
- 6月3日に官軍の二方面からの大関山への総攻撃が始まった。
- On June 3, the government army opened an all-out attack on Mt. Ozeki from two sides.
- 幕府方も連続した戦闘に疲弊したため、追撃を行わなかった。
- The bakufu side, also exhausted with a series of battles, did not chase them.
- しかし、惣領家の家臣の反撃に遭い、継満は伊那に逃亡する。
- However retainers of the soryo family counterattacked Tsugumitsu (継満) and he fled to Ina County.
- 元就はわずか3000の寡兵で籠城して尼子氏を迎え撃った。
- Besieged with only his small army of 3,000 men to defend, Motonari managed to defeat the Amago force.
- 翌慶応元年(1865年)夏の編成で撃剣師範となっている。
- He became a grand master of Gekken in the organization in summer of the following year (1865).
- 辛加知を斬った佐伯伊多智が防戦して、仲麻呂軍を撃退した。
- SAEKI no Itachi, who killed Shikachi, defended the station and repulsed the army of Nakamaro.
- 戦いの後、吹負は追撃せずに軍を立て直すため倭京に戻った。
- After the battle, Fukei did not pursue them but returned to Wakyo (a city in Yamato) and restored his armed forces.
- 8月、純友は400艘で出撃して伊予国、讃岐国を襲って放火。
- In August, Sumitomo organized some troops and headed towards the Iyo and Sanuki Provinces with 400 boats.
- 2月5日、純友は淡路国の兵器庫を襲撃して兵器を奪っている。
- On February 5, Sumitomo attacked an arsenal in Awaji Province to gain weapons.
- 焼き討ちされた根来寺に続いて雑賀に対して攻撃が加えられた。
- Following the arson of Negoro-ji Temple, Saikashu was attacked.
- 特に、渇水になると深いヒビが入り水田は壊滅的打撃を受ける。
- Particularly in a shortage of water, the rice field cracked and suffered from a devastating damage.
- この戦いで一門の多くを失った平氏は致命的な大打撃をうける。
- During this battle, the Taira clan lost many members of the clan family which had a result of fatally damaging the Taira clan.
- 襲撃開始から直弼殺害まで、わずか数分の出来事だったという。
- From the start of the attack until the time of Naosuke's death, it is said that the whole incident only lasted a few minutes.
- しかしながら農民隊を含む尾張藩兵らの銃撃を受け制圧された。
- However, it was suppressed by gunfire from Owari Domain soldiers including some from the peasant army.
- 黒田参軍は衝背軍を部署し、次の方面への一斉進撃を企図した。
- Sangun Kuroda stationed Shohaigun and planned simultaneous attacks in the following areas:
- 5月28日、今度は官軍が鹿沢村の常山隊七番中隊を攻撃した。
- On May 28, the government army attacked the 7th company of the Jozantai-tai troop in Kazawa Village.
- 江戸時代の幕府の顧問僧であった天海の目撃情報などに基づく。
- The data is based on the visual information of Tenkai, a priest and an adviser to the bakufu in the Edo period, and on others.
- 3月24日に李鴻章が日本人暴漢に狙撃される事件が起こった。
- On March 24, an incident occurred in which Hung Chang LI was shot by a Japanese thug.
- これに対し、官軍は阜上からこれを砲撃し、戦闘が開始された。
- For this, the government army bombarded them from a hill, starting a battle.
- 1573年、織田軍は一乗谷陥落後打って返して小谷城を攻撃。
- In 1573, the Oda army attacked Odani-jo Castle soon after returning from destroying Ichijodani Castle.
- そして3月から、各方面から侵攻してくる豊臣軍を迎え撃った。
- In April, a war began and the Hojo army counterattacked the Toyotomi army invading from all the directions.
- そして織田軍の攻撃が始まると、平蜘蛛を天守閣で叩き割った。
- When Oda's troops began to attack the castle, Hisahide broke the Hiragumo into pieces in the 'tenshukaku' (keep) of the castle.
- 文久3年9月25日に永倉新八・中村金吾らを襲撃したが失敗。
- On November 6, 1863, he attacked Shinpachi NAGAKURA, Kingo NAKAMURA, and so on, but failed.
- 純友は大宰府を焼いて博多湾で大蔵春実率いる官軍を迎え撃った。
- Sumitomo burnt down Dazaifu and ambushed the Imperial army led by OKURA no Haruzane in Hakata Bay.
- 同年10月には三方ヶ原の戦いで家康を撃破し、さらに西上した。
- In October, 1572, Shingen defeated Ieyasu in the Battle of Mikatagahara and kept going westward.
- 福島城へ釣瓶討ちに銃撃を加えた後、国見山へ帰陣した(註4)。
- He returned to Mt. Kunimi after shooting successively at the Fukushima-jo Castle (*4).
- 4月1日、別働第1旅団が薩軍夜襲隊を追撃して宇土を占領した。
- On April 1, the detached 1st brigade chased a night attack troop of the Satsuma army, and seized Uto.
- 官軍の攻撃を成功に導いたのは別働の吉次峠部隊の活躍が大きい。
- The government army succeeded in the attack largely because the detached force at Kichiji Pass fought actively.
- 25日、歩兵第14連隊は山鹿街道と高瀬道に分かれて進撃した。
- On February 25, the 14th regiment was divided into two groups; one was to push through the Yamaga Highway and the other through the Takase Road.
- 以後、屯田兵は八代から人吉への進撃に加わって、交戦を重ねた。
- Thereafter, tondenhei joined marching from Yashiro to Hitoyoshi and fought a series of battles.
- 氏政は父・氏康主導のもとで籠城戦で対抗し、上杉軍を撃退した。
- Ujimasa followed Ujiyasu's lead to beat back the attack from the Uesugi army and defeated them by holding the castle.
- 10月20日、駿河国富士川の戦いで平維盛率いる平家軍を撃破。
- On November 16, they destroyed the Taira family army led by TAIRA no Koremori at the Battle of Fujigawa, Suruga Province.
- 22日、相次いで到着した薩軍の大隊は熊本鎮台を包囲攻撃した。
- On February 22, when the battalions of the Satsuma army arrived at the Kumamoto garrison one after another, they besieged and attacked it.
- 正月5日には橋本実梁を東海道鎮撫総督に任命して出撃させていた。
- On January 5th, the new government assigned Saneyana HASHIMOTO as the pacification governor-general of the Tokaido Road.
- 畠山高政は三好義賢を討ち取り、飯盛山城を攻撃し長慶を脅かした。
- Takamasa HATAKEYAMA killed Yoshitaka MIYOSHI and threatened Nagayoshi by attacking the Imoriyama-jo Castle.
- 梅花拳はその流派を三千人ほど集め、1897年に教会を襲撃した。
- The plum blossom martial art gathered three thousand members of the school and attacked the church in 1897.
- この攻撃ではロシアの戦艦に損傷を与えたが大きな戦果はなかった。
- Although the attack damaged Russian warships, it did was insignificant in the larger order of battle.
- しかし、この小隊も植木で官軍と遭遇し、小倉電撃作戦は失敗した。
- However the platoon encountered the government army in Ueki and the Kokura blitz plan was failed.
- そして唐・新羅連合軍のいる白村江河口に対し突撃し海戦を行った。
- Subsequently, they charged the mouth of the river of Hakusonko where the Silla-Tang allied forces were situated and conducted sea warfare.
- これを好機と見た桐野が決死精鋭の1隊を率いて馳せ下り攻撃した。
- Taking this opportunity, KIRINO led a troop of the best fighters who were ready to die, ran down to the fighting field, and attacked the enemy.
- 第4旅団は福山と都城街道・陣ヶ岳との二方面から通山を攻撃した。
- The 4th brigade attacked Tooriyama from the two sides of Fukuyama and of the Miyakonojo-kaido Road and Jingatake.
- 頼朝は平維盛率いる平氏軍を撃破し、大庭景親は捕えられ斬られた。
- Yoritomo destroyed the Taira clan army led by TAIRA no Koremori and Kagechika OBA was captured and killed.
- のち、伏見街道で阿部十郎ら御陵衛士残党と共に近藤勇を襲撃した。
- Afterwards, he assaulted Isami KONDO on the Fushimi-kaido Road with other remnants of the Goryo-eji such as Juro ABE.
- 同年2月、頼朝から出撃の命を受けた義経が屋島の戦いで勝利する。
- In February, Yoshitsune was ordered to join the battle of Yashima and won.
- 大野治房が軍勢を率い大和国郡山に出撃、制圧・略奪して帰還する。
- Harufusa ONO led the troops and sortied to Koriyama in Yamato Province and, after conquering and despoiling, returned to Osaka-jo Castle.
- しかし一般には、この襲撃に以蔵も加わっていたとする見方もある。
- However, it was generally viewed that Izo took part in this raid.
- (安政3年(1856年)にハリス要撃を計画するも発覚し入獄死)
- (in 1856, after his plot to attack Townsend HARRIS was uncovered, he was imprisoned and died there).
- だが、6月に入って米仏艦隊が報復攻撃し、長州藩は敗北してしまう。
- However, in July squadrons from the United States and France took reprisals and Choshu Domain was defeated.
- モンゴル帝国による南宋攻撃が本格化してからも往来は継続している。
- The coming and going of people and goods continued after the attacking the Southern Sung by the Mongolian Empire went into full swing.
- 義経と分かれた安田義定、多田行綱らも夢野口(山の手)を攻撃する。
- Yoshisada YASUDA and Yukitsuna TADA, who were separated from Yoshitsune, led their troops in an attack on the Yumeno fortress entrance (hilly section of the city).
- 小荷駄は進撃時には軍勢の後方、後退時には軍勢の先方に配置された。
- Konida was positioned in the back of the troop during advance and in the front during retreat.
- 総攻撃をかけたい三好側は三好康長、三好政康らが一挙に打って出た。
- The Miyoshi side wanted to mount a full-scale attack, and Yasunaga MIYOSHI and Masayasu MIYOSHI made an attack all at once.
- これを知った景勝は家康追撃をおこなわずに会津若松城へ引き上げた。
- Getting to know that, Kagekatsu returned to the Aizu Wakamatsu-jo Castle without pursuing Ieyasu.
- 本庄繁長は、ひそかに伊達勢の後ろを襲撃しようと兵をまわしていた。
- Shigenaga HONJO moved his troops to try to attack the Date forces secretly from behind.
- また別働第3旅団は甲佐に退却した薩軍を追撃して堅志田を占領した。
- The detached 3rd brigade chased the Satsuma army that had retreated to Kosa, and seized Katashida.
- この日、大迫尚敏大尉率いる偵察隊は坪井方面の威力偵察に出撃した。
- On this day, the reconnaissance party led by Captain Naoharu OOSAKO set out to scout the Satsuma army's military capability in the Tsuboi area.
- 屯田兵は全力が西南戦争に動員され、人吉方面への追撃戦に参加した。
- All tondenhei were mobilized into the Seinan War, and took part in pursuit battles in the Hitoyoshi region.
- しかしながら、渡河中に猛烈な射撃を受けて大敗し、伊敷へ後退した。
- However, the Satsuma army was fiercely shot and routed while crossing the river, and retreated to Ishiki.
- やがて官軍は別隊を進め、薩軍の中腹を攻撃しようと熊本隊に迫った。
- Before long, the government army made other troops advance, and in order to attack the center flank of the Satsuma army, made them close in on the Kumamoto-tai troop.
- 反撃に出た西郷軍では9月4日、貴島率いる決死隊が米倉を急襲した。
- On September 4, among Saigo's forces, which had started counterattacking, the Kesshi-tai troop led by KIJIMA made a surprise attack on Yonekura.
- 常山隊(指揮長平野正介)・狙撃隊(中隊長小倉壮九郎)・宮崎徴募隊
- The Jozan-tai troop (Commander: Shosuke HIRANO), Sharpshooting Squad (Company Commander: Sokuro OGURA), and the troop of the soldiers recruited in Miyazaki
- 斯波義達はなおも攻撃を続け、遠江国での斯波氏との戦いが激化した。
- Yoshitatsu SHIBA continued the attack, which led to fierce battles with the Shiba clan in Totomi Province.
- 豊後国芦屋浦の戦いで平家方を撃破し、平家の背後の遮断に成功する。
- They destroyed the Taira family's force at the Battle of Ashiyaura in Bungo Province and succeeded in blocking the Taira family's way.
- 午後4時頃に合戦は得宗方の先制攻撃を受けた安達方の敗北に帰した。
- First struck by the Tokuso's troop, the Adachi's were defeated around four in the afternoon.
- 大混乱に陥った宮川軍は撃破され、宮川房長は討死(折敷畑の戦い)。
- The Miyagawa force ran into great difficulty was utterly destroyed and Fusanaga MIYAGAWA perished (in the Battle of Oshikibata).
- 官軍は授刀衛物部広成を愛発関に配して固めさせ、仲麻呂を迎え撃つ。
- The Imperial army made Jutoei (Division of Inner Palace Guards) MONONOBE no Hironari guard Arachi no-seki checking station and intercept Nakamaro.
- 財らは高安城からこの様子を遠望して、衛我河の西に出撃して戦った。
- Takara and his troops saw that in the distance from Takayasu-no-ki Castle, and went down to the west of Ega-no-gawa River to fight against the Karakuni's troops.
- 幕府天領の五條市に到着した天誅組は、代官所を襲撃することを決める。
- After arriving at Gojo City, the bakufu's demesne, Tenchu-gumi decided to attack the local magistrate's office.
- 礫の一部を打撃して造るチョッパー・チョッピングツールを主体とする。
- Its main items were Choppers and Chopping tools which were produced by beating a part of a pebble.
- 広嗣は隼人を先鋒に筏を組んで渡河しようとし、官軍は弩を撃ち防いだ。
- Hirotsugu attempted to cross the river with rafts with Hayato in the van, but the government army defended by using large bows.
- 予想もしなかった方向から攻撃を受けた一ノ谷の陣営は大混乱となった。
- Since the Taira clan's army didn't expect an attack from this direction, the action created chaos in their military camp.
- 前哨戦に勝利した義経は敗走した資盛、有盛らを土肥実平に追撃させた。
- Yoshitsune won the preliminary encounter and subsequently ordered Sanehira DOI to pursue the routed armies of Sukemori and Arimori.
- 範頼と義経は10倍以上の平氏の本営福原へ攻撃を仕掛けたことになる。
- Furthermore, Noriyori and Yoshitsune had commenced their attack on the Fukuwara headquarters, where the Taira clan had a force of more than ten times larger than the number of troops in the army of the Minamoto clan.
- これによって、朝廷内の親鎌倉幕府派は一時的に壊滅的な打撃を蒙った。
- Consequently, the Kamakura bakufu faction in the Imperial court was temporarily fatally damaged.
- 3月23日に官軍は植木・木留を攻撃し、一進一退の陣地戦に突入した。
- On March 23, the government army attacked Ueki and Kitome, and entered a stationary position warfare.
- 中村中佐は5月21日、横野方面の薩軍を襲撃し、岩野村に敗走させた。
- On May 21, Lieutenant Colonel NAKAMURA raided the Satsuma army in the Yokono area, making the enemy retreat to Iwano Village.
- 5月30日の夜明け頃、官軍が程角左翼の塁を攻撃し、薩軍は敗北した。
- Around the dawn of May 30, the government army attacked the fort in the left flank in Kakutei and defeated the Satsuma army.
- 淵辺群平は、塁を奪還するため夜襲を命じたが、官軍の反撃で退却した。
- Gunpei FUCHIBE commanded the company to make a night attack to recapture the fort, but it was counterattacked by the government forces, being forced to retreat.
- 一斉突撃を受けた薩軍は激戦の末、遂に鹿児島街道に向かって退却した。
- Being raided en masse, the Satsuma army fiercely fought the government army, but at last, was forced to retreat towards the Kagoshima-kaido Road.
- 11月21日に、日本軍1万5千は清国1万3千弱に対して攻撃をする。
- On November 21, 15,000 Japanese troops attacked less than 13,000 Qing troops.
- また、備中国北部に力を持つ新見氏と手を結び、三村氏を攻撃している。
- Tsunehisa was also aligned with the Niimi clan which had a big influence over northern Bicchu Province to attack the Mimura clan.
- だが、太田城の水攻めでは、行長の水軍が安宅船や大砲も動員して攻撃。
- When the inundation tactics were implemented against the Ota-jo Castle, however, Yukinaga's navy mobilized Ataka bune (a type of naval warship) and artillery to attack the castle.
- また紀伊国の一揆勢とともに浅野長晟を討つべく大野治房らが出撃した。
- Also, Harufusa ONO made a sortie to beat Nagaakira ASANO in cooperation with an uprising in Kii Province.
- 元繁は大内側の己斐城を攻撃するなど、安芸国内での勢力拡大を図った。
- Motoshige expanded his power in Aki Province through attack against Koi-jo Castle on the Ouchi side, and so on.
- これが撃剣興行の始まりで、東京で40数カ所、地方にも及んだという。
- This was how Gekken shows got started, spreading to some 40 other places in Tokyo and also in the country.
- しかし伊予内外の平氏方の総攻撃を受け、父通清は同城で討ち死にした。
- However, they suffered all-out assaults from Taira clan armies within and without Iyo Province, and his father, Michikiyo, died in battle at such Castle.
- 乱の最中の7月5日、田辺小隅は近江国から伊賀国に向けて攻撃に出た。
- On July 28, during the war, TANAHE no Osumi left Omi Province for the attack on Iga Province.
- 大石内蔵助の上杉の追撃をかわす策が成功したため追跡には失敗している。
- They failed to chase the group due to Kuranosuke OISHI's plan to avoid the Uesugi's running battle.
- 一行から遅れていた吉村寅太郎は27日に鷲家谷で津藩兵に撃たれて戦死。
- Torataro YOSHIMURA who was behind the party was shot to death at Washiyadani on November 8 by a soldier of Tsu Domain.
- 9月、またも良兼は兵を繰り出したが、将門はこれを迎撃して打ち勝った。
- In September, Yoshikane gathered his army again, but Masakado ambushed and defeated them.
- 2月12日に武蔵・上野の農民が渋谷がいる岩鼻陣屋に向かって進撃した。
- On March 5, 1868 (表記の変更), the peasants from Musashi and Kozuke Provinces advanced toward Iwahana jinya (regional government office), at which Shibuya worked.
- 新興勢力の三好氏に対して旧勢力の六角氏・畠山氏が反撃にでたといえる。
- It can be said that the Rokkaku clan and the Hatakeyama clan, both old powers, started to fight back against the emerging Miyoshi clan.
- また第2および第4旅団は木原山急襲の薩軍を挟撃して川尻に敗走させた。
- The 2nd and the 4th brigades attacked the Satsuma army, which had raided Mt. Kihara, from both sides, making the Satsuma army retreat to Kawajiri.
- そして村山台地に砲台を設置し、薩軍本営のあった球磨川南部を砲撃した。
- Then, the government army set up batteries on the Murayama Plateau and bombarded the southern part of the Kuma-gawa River where the headquarters of the Satsuma army was located.
- 官軍は5月23日、矢筈岳へ進攻し、圧倒的物量と兵力で薩軍を攻撃した。
- On May 23, the government army advanced to Mt. Yahazu and attacked the Satsuma army with overwhelming material and troop strength.
- 11日、雷撃隊は水俣の間近まで兵を進め、大関山から久木野に布陣した。
- On May 11, the Raigeki-tai troop advanced close to Minamata, and set up a battle formation from Mt. Ozeki to Kukino.
- 信玄も午後4時に追撃を止めて八幡原に兵を引いたことで合戦は終わった。
- Shingen also stopped chasing Uesugi's forces in around 4 PM, and as he made his forces retreat to Hachimanbara, the battle ended.
- 武田晴信の北信濃への著しい勢力伸張に反撃すべく、長尾景虎は出陣した。
- To counterattack Takeda's forces whose power became increasingly more dominant in the northern Shinano area, Kagetora NAGAO led his forces to the area.
- この時、弁天台場は、両艦を歓迎する礼砲を撃ったが、両艦とも無視した。
- At this time, a salute was fired at Benten Daiba to welcome the both worships, but they ignored it.
- 貞時邸に出仕した所を待ち構えていた御内人らの襲撃を受けて殺害された。
- Just when he arrived at Sadatoki's residence, he was attacked and killed by miuchibito lying in ambush there.
- 小倉市方面の戦闘指揮では、まず軍艦で門司・田ノ浦の沿岸を砲撃させた。
- In the area of Kokura City, he began the attack by commanding his warships to fire cannons at the coast of Moji and Tanoura.
- 敗戦の報に激昂した元繁は、自ら軍を率いて毛利・吉川連合軍を攻撃した。
- Motoshige outraged by the report of defeat led an army and attacked the Mori and Yoshikawa allied forces.
- 将門勢力下の信濃国小県郡の信濃国分寺付近で追撃を受けるも脱出に成功。
- Chased by Masakado troops, he was attacked at the neighborhood of Shinano Kokubun-ji Temple in Chiisagata-gun, Shinano Province, which was under the control of Masakado, but he managed to escape.
- この戦いでは大伴吹負の率いる中軍が廬井鯨の部隊の攻撃で苦境に陥った。
- In this battle, the central troop led by OTOMO no Fukei was in a difficult situation being attacked by a troop of IOI no Kujira.
- が、警備は十分ではないため暴徒の襲撃を受けた日本公使館は自ら応戦した。
- However, as the protection was insufficient, the members of the Japanese legation fought back against the attack of the mob on their own.
- 元治元年11月16日、上州下仁田において、追撃して来た高崎藩兵と交戦。
- On November 16, 1864, Tenguto had a battle against the army of the Takasaki Domain at Shimonita, Joshu.
- その影響でおんな薙刀専門流派も出現し、明治に撃剣興行では人気を博した。
- Because of this, different schools of naginata designed for women were established, and the sword shows held in Meiji period became quite popular.
- 山の手を攻撃した将が安田義定か多田行綱かは本によって、まちまちである。
- Different historic books identifies different people for the position of the commander who had attacked the hilly section of the city, either Yoshisada YASUDA or Yukitsuna TADA.
- 松川では福島城の杉原・甘粕・本庄出羽守・栗生美濃守がこれを迎え撃った。
- Sugihara, Amakasu, Dewa no kami (the governor of Dewa Province) HONJO and Mino no kami (the governor of Mino Province) KURYU in the Fukushima-jo Castle launched a counter-attack in Matsukawa.
- これを知った蓮淳は一向一揆の行動を事実上追認して細川晴元攻撃を命じた。
- Knowing it, Renjun virtually affirmed the action of the Ikko-Ikki army and ordered to attack Harumoto HOSOKAWA.
- そうすることによって官軍の熊本への道を遮断し、攻撃を遅らせようとした。
- The Satsuma army intended to delay the government army's attack by blocking their way to enter Kumamoto with the defensive positions.
- 当時の軍隊には鉄砲の一斉射撃や速射に高い威嚇効果があった可能性が高い。
- It is highly likely that salvo and rapid firing had a great menacing effect on the army of the time.
- 結果的に三段撃ちが無くても、武田軍を消耗させる事は難しくないといえる。
- Consequently, Nobunaga's teppo units could have easily weakened the Takeda forces without recourse to the tactics of sandan-uchi.
- これらのことにより、雷撃隊は高野へ、奇兵隊は庄内へとそれぞれ退却した。
- Therefore, Raigeki-tai and Kiheitai retreated to Takano and Shonai, respectively.
- 官軍は6月20日、高熊山の熊本隊と雷撃隊が占領する大口に攻撃を加えた。
- On June 20, the government army attacked the Kumamoto-tai troop in Mt. Takakuma and the Raigeki-tai troop occupying Oguchi.
- これにより雷撃隊は官軍の戦略的脅威の範疇から完全に外れることとなった。
- Consequently, the Raigeki-tai troop was completely removed from the category of strategic threats to the government army.
- 薩軍は当初、山田街道から城山北方に出、背面から官軍を攻撃しようとした。
- Initially, the Satsuma army tried to go to the northern area of Shiroyama from the Yamada Highway and to attack the government army in the rear.
- しかしながら、7月23日、高山天包に進撃するも敗れ、越の尾に退却した。
- Then, the Satsuma army advanced and attacked the high Mt. Amatsutsumi on July 23, but was defeated and retreated to Kosinoo.
- 7月24日、第3旅団は河野主一郎らの破竹隊を攻撃し、庄内を陥落させた。
- On July 24, the 3rd brigade attacked Hachiku-tai led by Shuichiro KONO and others, and conquered Shonai.
- そこで幕府軍は城方に心理的圧力をかけるべく、昼夜をとわず砲撃を加えた。
- The bakufu side attacked with gunfire day and night in order to put psychological pressure on the shirogata (people in the castle).
- 武田軍の進撃に対し、元就は幸松丸の代理として有田城救援のため出陣する。
- As Komatsumaru's surrogate, Motonari led his army to save Arita Castle which was under attack by Takeda's troops,
- 午前11時頃、一ノ谷から煙が上がるのを見た範頼は大手軍に総攻撃を命じた。
- At around eleven o'clock in the morning, Shigehira ordered the Ote army into a general attack when he saw smoke rising from the Ichinotani region.
- このため、明応8年(1499年)には義材に呼応した諸大名の攻撃を受ける。
- Then, Masamoto was attacked by several daimyo (Japanese feudal lord) who responded to Yoshiki in 1499.
- 翌13日、別働第2旅団と別働第四旅団は連繋しながら川尻目指して進撃した。
- On April 13, the next day, the detached 2nd brigade and the detached 4th brigade advanced towards Kawajiri in cooperation with each other.
- 熊本鎮台の城外出撃は薩軍主力が北部戦線に移動した2月27日から始まった。
- On February 27 when the main force of the Satsuma army was transferred to the north front, Kumamoto Garrison started to make a sortie.
- 日本軍は3月10日に奉天を占領したが、またもロシア軍の撃破には失敗した。
- The Japanese army occupied Fengtian on March 10th; however, it failed to inflict a decisive blow on the Russian Army.
- このとき官軍は百引・市成に進駐していたので、この方面への攻撃を決定した。
- Since the government army had advanced in Mobiki and Ichinari at this time, he decided to make attacks on these areas.
- これに対して太宰も連載評論「如是我聞」を書いて志賀に反撃したことがある。
- DAZAI fought back against SHIGA's attack by writing 'Myozegamon,' a serialized critical essay.
- 唐に着いた一行は前年、渤海水軍が山東の登州を攻撃したことを知っただろう。
- Upon arrival in Tang China, the party must have learned that the Bokkai navy had attacked Dengzhou in Shandong the previous year.
- 永禄2年(1559年)には浅井久政の属城であった佐和山城を攻撃している。
- In 1559, he attacked Sawayama-jo Castle that Hisamasa AZAI belonged to.
- 関東では上野国の御家人新田義貞が挙兵し、幕府軍を連破して鎌倉へ進撃する。
- In Kanto region, Yoshisada NITTA, who was a gokenin in Kozuke Province and took up arms, won successive victories against the army of bakufu and advanced into Kamakura.
- 古河公方・足利藤氏を失った事により、上杉謙信の関東経営は大打撃を受けた。
- The loss of Kogakubo Fujiuji ASHIKAGA significantly affected administration of Kanto region by Kenshin UESUGI.
- しかしそこは多品治が三千の兵とともに守備しており、小隅の進撃を阻止した。
- However, O no Honji had guarded there with three thousands of soldiers and prevented further attack of TANAHE no Osumi.
- その後の反撃をも撃退し、京都を将軍家・細川家・朝倉家の下に実効支配する。
- His troops successfully fought off a series of counterattacks, and Kyoto was put under the control of the Shogun family, the Hosokawa family and the Asakura family.
- 議会停会に憤激した民衆は警察署や交番、御用新聞の国民新聞社などを襲撃した。
- The adjournment of the Diet enraged the masses, and they attacked facilities such as police stations, neighborhood police boxes, including a newspaper company Kokumin Shimbun, which was a government organ.
- 貞盛と秀郷は藤原玄茂率いる将門軍の先鋒を撃破して下総国川口へ追撃して来た。
- Sadamori and Hidesato defeated the spearhead of Masakado's army, FUJIWARA no Harumochi, and chased the army through Kawaguchi, Shimousa Province.
- 襲撃側のうち、最初に駕籠目掛けて斬り込んだ稲田重蔵は河西に斬り倒され即死。
- Juzo INADA, who was the first to attack the palanquin with a sword on the attacking side, was struck down by KAWANISHI and died immediately.
- また、新選組の近藤勇・土方歳三らも甲陽鎮撫隊と称して、甲州街道を進撃した。
- Additionally, Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA of the Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of the Tokugawa shogunate) formed an army unit under the name of 'Koyo Chinbutai' and advanced this army on to Koshu-kaido Road.
- 予算の面では世界のトップクラスの海軍であるが、攻撃的な役割の多くは失った。
- In terms of budget, it is one of the top navies in the world; however, it is denied of many offensive roles.
- 細川政元の死とその後の2年間の亡命生活は実如にとっては大きな打撃であった。
- The death of Masamoto HOSOKAWA and the following two years of exile caused big damage to Jitsunyo.
- 砲撃が止むと同時に薩軍の出張本営七本のみに攻撃目標を絞り、一斉に突撃した。
- Immediately after the bombardment, the force charged the Satsuma army's temporary headquarters in Nanamoto all at once as a single target.
- 攻撃主力隊は豪雨と霧に紛れながら、二股から谷を越え、田原坂付近に接近した。
- The main force of the attacking army approached Tabaru Slope via a valley from Futamata by taking advantage of downpour and fog.
- 襲撃者たちは『武鑑』を手にして大名駕籠見物を装い、直弼の駕籠を待っていた。
- The attackers, with the 'Bukan' (a book of heraldry) in their hands, disguised themselves as onlookers of a daimyo palanquin and waited for Naosuke's palanquin to pass.
- 8月7日、奇兵隊三・六・十四番隊は別働第2旅団の攻撃を受け、山蔭から敗退。
- On August 7, the detached 2nd brigade attacked the 3rd, 6th, and 14th troops of the Kihei-tai troop and drove them off from Yamakage.
- しかしながら、官軍の6月からの本格的反撃で徐々に劣勢に追い込まれていった。
- However, when the government army started counterattacking on a full scale in June, the Satsuma army there was gradually driven into a disadvantageous state.
- 14日には後続の4個中隊も竹田に到着し、大分突撃隊を選抜して部隊に加えた。
- On May 14, the four later dispatched companies also arrived at Takeda, and the soldiers selected from the Oitatotsugeki-tai joined the forces.
- これに毛利氏は迎撃に出るも、忍原にて撃破され石見銀山は尼子氏のものとなる。
- The Mori clan, who fought to repulse them, was defeated in Oshihara and had to surrender the Iwami silver mine to the Amago clan.
- 信長は教行寺など畿内の本願寺系末寺に矢銭を要求し、応じない場合には攻撃した。
- He demanded that Hongan-ji Temple's branch temples in Kinai region such as Kyogyo-ji Temple pay the war funds and, if they refused it, attacked them.
- しかし、嘉隆はこれをあしらうように応戦し、大砲も使って敵船の多くを撃沈した。
- In the face of this attack, however, Yoshitaka kicked back and sank a lot of opponent ships with cannons.
- 維幾は3000の兵を動員して迎え撃ったが、将門に撃破され、国府に逃げ帰った。
- Korechika intercepted Masakado, but his army of 3,000 soldiers was defeated by Masakado's and he fled to Kokufu.
- 義経が70騎を率い、険阻な一の谷の背後(鵯越)から攻撃を仕掛けたことが分る。
- According to these descriptions, we can understand that Yoshitsune led seventy cavalrymen and started his attack on the Taira clan from the rear side of Ichinotani (Hiyodorigoe), which contained a steep precipice.
- 『平家物語』にも義経は北方の山の手鵯越方面の盛俊の陣に攻撃を仕掛けたとある。
- 'Heike Monogatari' also writes that Yoshitsune started to attack the camp of Moritoshi who was guarding the Hiyodorigoe side on the hilly section of the city in the northern direction of the Ichinotani region.
- 義輝は継嗣のないまま、三好三人衆や松永久秀らに襲撃・殺害された(永禄の変)。
- Yoshiteru was attacked and assassinated by Miyoshi Sanninshu (Miyoshi Triumvirate) and Hisahide MATSUNAGA (Eiroku Incident) without an heir.
- 寝込みを襲われた為か、その武器を使った反撃をできず殺害されていたとみられた。
- It seems that he was attacked while he was asleep and that he was killed without being able to defend himself using his own weapons.
- 茶道宗偏流の跡取り、山田宗有もこの事件に衝撃を受けた日本人のひとりであった。
- Soyu YAMADA, the successor of the Sohen school of tea ceremony, was one of Japanese who was shocked by the accident.
- この日は防戦に成功したが、官軍は5月29日に再び鵬翼隊三番中隊右半隊を攻撃。
- On this day, the company successfully defended the fort against the government army, but on May 29, the government army attacked the right half of the 3rd company of the Hoyoku-tai troop again.
- 装備に劣る長州はここでも敗れ、長州藩は窮地に陥った(四国艦隊下関砲撃事件)。
- The Choshu clan lost due to their inferior equipment, and got into trouble (the Battles of Shimonoseki).
- 従来通りの野戦と騎馬隊突撃の戦術を用いたのが大敗の一番の理由とする説もある。
- Some have argued that the primary reason for Takeda's crushing defeat was the employment of traditional tactics for field battle and cavalry charge.
- 7月19日には都城危急の知らせにより高野の雷撃隊は庄内へ移動し守りを固めた。
- On July 19, having got the report that Miyakonojo was in a crisis, Raigeki-tai in Takano moved to Shonai to reinforce the defensive power.
- 雷撃隊はこれらを激しく邀撃したが、二面攻撃に耐え切れず、大口方面へ後退した。
- The Raigeki-tai troop fought with these forces fiercely, but could not withstand the attacks from two sides and retreated towards the Oguchi area.
- と攻撃主力を部署し、西部の可愛岳(えのたけ)山麓には以下のように配備された。
- The main attacking forces were deployed as described above, and the other forces were deployed at the foot of Mt. Eno in the western part as follows:
- 9月24日午前4時、官軍砲台からの3発の砲声を合図に官軍の総攻撃が始まった。
- At 4 AM of September 24, the government army started attacking en masse, when batteries of the government army consecutively fired three times as a signal.
- 薩軍が都城に退却したため、別働第3旅団はさらにこれを追撃して都城に侵入した。
- The Satsuma army retreated to Miyakonojo, and the detached 3rd brigade entered Miyakonojo in chasing the Satsuma army.
- 明治7年(1874年)、6枚つながりの錦絵『桜田門外於井伊大老襲撃』を発表。
- In 1874, he designed for the woodblock prints 'Sakurada mongai ni okeru Ii tairo shugeki' consisting of six continuous views.
- その間、23日夜、石橋山の戦いで平家方の大庭景親が頼朝軍を撃破してしまった。
- In the meanwhile, on the night of the 21st, Kagechika OBA of the Taira family side destroyed Yoritomo's army at the Battle of Ishibashiyama.
- これに秀治は八上城で籠城して対抗、光秀の攻撃を1年半にもわたって耐え抜いた。
- Against this, Hideharu fought by barricading himself in the Yakami-jo Castle and coped with Mitsuhide's attack for over one and a half years.
- 再び乱戦になり、無勢の為朝はいったん門内に兵を引くが、義朝勢は追撃にかかる。
- The fierce fighting resumed, and Tametomo, whose force was very small, briefly pulled his soldiers back inside the gate, but Yoshitomo's forces only continued to press their attack.
- 一部の押さえの兵を有田城の包囲に残し、ほぼ全力で毛利・吉川連合軍を迎撃した。
- Leaving a small troop to besiege the castle, he commanded the entire army to repulse the allied force of Mori and Kikkawa.
- 1553年には尼子晴久の安芸への侵入を大内家臣・江良房栄らとともに撃退した。
- In 1553, along with Ouchi's retainer Fusahide ERA, he managed to repel the forces of Haruhisa AMAGO who had attempted to invade Aki.
- 浦上氏にとって主筋にあたる義村の攻撃は、城中を動揺させ多くの逃亡者を出した。
- For the Uragami clan this attack by someone as close to the family as Yoshimura caused a commotion within the castle and many fled.
- 果安は追撃して八口に至り、高所から京を眺めて街路に盾があることを見てとった。
- Hatayasu chased them to Yakuchi and found the shields lining up on the street of Kokyo when he looked down the city from the hillside.
- 皇子は群臣を従え自ら出陣し、瀬田の橋の西に陣取って東からくる敵を迎え撃った。
- The prince himself went into the battle field accompanied with a large number of his retainers and stationed his troops in the west side of the bridge of Seta to intercept the enemy coming from the east.
- 赤穂浪士は討ち入りに際して上杉家からの援軍と、引きあげ時の追撃を警戒していた。
- At the moment of the raid, Ako Roshi was very cautious about the reinforcements from the Uesugi family and a running battle when leaving.
- 11月、藤原忠実邸(鴨院)に居た「鴨院義親」を騎兵20、従者3-40人が襲撃。
- In November 20 horse soldiers and 30 to 40 attendants attacked 'Kamoin Yoshichika' who was in the mansion of FUJIWARA no Tadazane (Kamoin).
- 新政府はすでに東海道・東山道・北陸道の三道から江戸を攻撃すべく出撃させていた。
- The new government's side had already prepared for the attack upon Edo region from the three main roads, Tokaido Road, Tosando Road and the Hokurikudo Road.
- 1562年、そこへ六角義賢(承禎)から三好長慶挟撃の軍事同盟の提案がなされた。
- In 1562, Yoshikata (Shotei) ROKKAKU proposed a military alliance to launch a pincer attack on Nagayoshi MIYOSHI.
- さらに追撃しようとしたが弾薬が不足していたこともあり、米良の西八重に退却した。
- The company tried to chase the government army, but due to lack of ammunition, it retreated to Nishihae in Mera.
- 大本営と海軍の執拗な主張を受け入れ、攻撃目標を要塞北西の203高地に絞り込む。
- Accepting the obstinate insistence of Imperial headquarters and the Navy, he narrowed his objective to 203 Highlands northwest of the fortress.
- 午前10時頃、桐野率いる右翼隊は迂回して石貫にある官軍の背後連絡線を攻撃した。
- Around 10 o'clock in the morning, the right flank led by KIRINO made a detour to destroy the government army's line of communications in Ishinuki.
- これを探知した新聞社は、払い下げの主役を薩摩の政商五代友厚だと考えて攻撃した。
- However, it was uncovered by newspaper companies and the media attacked Tomoatsu GODAI, a Satsuma businessman with political ties, as a leading player of the matter.
- 唐・新羅連合軍は、水陸併進して、倭国・百済連合軍を一挙に撃滅することに決めた。
- The Silla-Tang allied forces decided to wipe out the allied forces of Wakoku and Kudara in one blow by simultaneously advancing via land and sea.
- 日本の軍艦は5月25日に無許可で釜山へ入港し、射撃演習などの威嚇行為を行った。
- On May 25, Japanese warship sailed into Pusan without Korean permission and threatened Korea by showing the shooting exercise etc.
- 官軍は7月6日、国分に進入して背後より踊の薩軍を攻撃し、薩軍は大窪に退却した。
- On July 6, the government army entered from Kokubu and attacked the rear side of the Satsuma army in Odori, making it retreat to Okubo.
- 迂回を余儀なくされた西郷軍は9月1日、官軍の守備隊を撃破して鹿児島に潜入した。
- Being forced to detour, Saigo's forces crushed the defenders' troop of the government army and infiltrated into Kagoshima on September 1.
- 9月1日に大内に到着し、会津若松攻略のための軍議を主催し、栃原進撃を部署した。
- On September 1, he arrived in Ouchi and held a meeting for the attack on Aizu-Wakamatsu and thought out a strategy for the attack on Tochihara.
- この四条畷の戦いでは楠木正行率いる南朝の猛攻撃に遭い、師直は窮地に立たされた。
- During the Battle of Shijonawate, a fierce attack by the Southern Court led by Masatsura KUSUNOKI chased Moronao into a corner.
- その後さらに攻勢に出るも小倉城手前で肥後藩の猛反撃に合い、一時小康状態となる。
- He then tried to attack further, but meeting a furious counter-attack by the Higo clan in front of Kokura-jo Castle, he temporarily ceased the assault.
- 鍵吉は、これら武芸者の救済策として、明治6年(1873年)に「撃剣会」を組織。
- In 1873 Kenkichi organized 'Gekkenkai' (Sword-fighting Society) to help these masters of martial arts.
- 菟らは箸陵で自隊の正面の敵を撃破してから鯨の部隊の背後を断ち、敵を敗走させた。
- After defeating the enemy in front of their own troop in Hashihaka, Usagi and his comrades attacked Kujira's troop in the rear and routed the enemy.
- 14日、紀州・津の藩兵が吉村寅太郎らの守る天の辻を攻撃、吉村は天の辻を放棄した。
- On October 26, soldiers of Kishu Domain and Tsu Domain attacked Ten no Tsuji that was defended by Torataro YOSHIMURA, leading him to abandon Ten no Tsuji.
- 良兼は内通者から情報を得て、石井の館に夜襲をしかけるが将門軍は奮闘し撃退される。
- Led by a betrayer of Masakado, Yoshikane attacked Ishii at night but retreated by Masakados' struggle.
- 打ちこわしは3日間にわたって続き米穀商や鴻池家のような有力商人の店が襲撃された。
- The destructive riot in Osaka lasted for three days, in which the stores of rice dealers and influential merchants, like Konoike family, were attacked.
- 1897年にカトリック側を襲撃し、教会の破壊や神父の殺害を決行した(曹州教案)。
- They attacked the Catholic side, destroying churches and murdering priests in 1897 (Soushukyoan).
- 6月19日に24時間以内の国外退去命令が伝えられ、翌日から早速攻撃が開始された。
- They were told to leave China within 24 hours on June 19, and attacks began immediately the following day.
- 同12日、別働第2旅団は新川堤で薩軍の猛射に阻まれ、第4旅団も進撃を阻止された。
- On April 12, the detached 2nd brigade was intercepted by fierce fire from the Satsuma army at the Shin-kawa River bank and the 4th brigade was also intercepted.
- この外、本営附護衛隊長には淵辺がなり、狙撃隊を率いて西郷を護衛することになった。
- Further, FUCHIBE became the leader of the security squad attached to the headquarters and led the sharpshooting squad to guard SAIGO.
- 更に下関条約で遼東半島の割譲を日本が要求していることを知った列強は衝撃を受けた。
- In addition, the world powers were stunned to know that Japan demanded the cession of the Liaodong Peninsula from Qing in the Treaty of Shimonoseki.
- その会同の最中、榎本艦隊旗艦開陽丸が、賓客の来訪を歓迎する21発の礼砲を撃った。
- During the meeting, Enomoto Fleet's flagship Kaiyomaru fired a twenty-one-gun salute to welcome the visit of guests.
- 徳川方の酒井忠次、小笠原信興の隊が朝倉軍に攻撃したのを皮切りに合戦が開始された。
- First, the troops of Tadatsugu SAKAI and Nobuoki OGASAWARA from Tokugawa side attacked Asakura troops, then the battle broke out.
- 28日、持豊は真弓峠を突破し、退却する義雅を追撃しつつ坂本城に向かって進軍した。
- On 22nd, Mochitoyo burst through Mayumi Pass and advanced toward Sakamoto-jo Castle chasing Yoshimasa who was falling back.
- 慶長3年(1598年)9月にも再び蔚山倭城は攻撃を受けるがこれも撃退に成功する。
- In October 1598, the Ulsan Japanese Castle was attacked again, but the attack was successfully repelled.
- これを背景として徐々に勢力を拡大すべく安芸国内の大内義隆支持の国人衆を攻撃した。
- From there, he attacked the kokujin lords who supported Yoshitaka OUCHI in Aki Province, gradually extending his power.
- 戦争で大きな打撃を受けた建築界は、戦後復興、高度経済成長の中で活躍の場を見出した。
- Having taken a severe blow during the Second World War, the Japanese architectural movement found opportunities for development during the postwar restoration and periods of high economic growth.
- 9月27日、今川勢は持氏方の軍勢を撃破して足柄山を越え、上杉持房も箱根の陣を破る。
- On October 25, the Imagawa side defeated Mochiuji' troops and crossed over Mt. Ashigara, while Mochifusa UESUGI also beat the camp settled in Hakone.
- 12月1日平家家人平家継が近江源氏に攻撃を開始し、2日には平知盛が追討に向かった。
- TAIRA no Ietsugu, Heike's Kenin (a retainer), started an attack against Omi Genji on December 1 and TAIRA no Tomonori headed for the battle for an additional attack on 2nd.
- 一方、六角義賢は慈照寺の北、勝軍地蔵山城へ攻め入り、三好軍を挟撃する布陣で臨んだ。
- Meanwhile, Yoshitaka ROKKAKU attacked the Shogun Jizo San-jo Castle which was located in the north of Jisho-ji Temple; Takamasa and Yoshitaka took a pincer movement.
- しかし、吉次峠部隊の被害は甚大で、駒井大尉をはじめ、この攻撃で多くの命が失われた。
- The Kichiji Pass force suffered a great deal of damage, instead, such that a lot of members including Captain KOMAI were killed in the attack.
- しかし、官軍は最右翼の大津と最左翼の御船から薩軍本営の木山を挟撃する情勢になった。
- However, the battle situation became to allow the government army to make a pincer attack on Kiyama, where the headquarters of the Satsuma army was located, from Otsu in the right-most flank and from Mifune in the left-most flank.
- 4月25日には日本軍の輸送艦金州丸を撃沈するなど、日本近海を縦横無尽に行き来した。
- The fleet patrolled Japanese territorial waters unchallenged, and sank the IJN transport ship Kinshu-maru on April 25th.
- 3月14日、官軍は田原坂攻撃を開始したが、結局横平山を占領することはできなかった。
- On March 14, the government army started to attack Tabaru Slope but, after all, could not occupy Mt. Yokohira.
- 官薩両軍の戦いは激しく、三好少将が銃創を負ったほどの銃砲撃戦・接戦がおこなわれた。
- The battle between the government army and the Satsuma army was so fierce that it turned out to be gunfights and close combats in which Major General MIYOSHI got a gunshot wound.
- その間に持豊配下の兵士が「陣立」と称して洛中の土倉・質屋を襲撃して財物を強奪した。
- During that time, soldiers under Mochitoyo attacked doso (underground warehouse) and pawnshops in the capital and robbed properties calling it as a 'battle array.'
- 逆に横川から転進してきた第2旅団が7月14日、小林から高原を攻撃し高原を占領した。
- On the contrary, on July 14, the 2nd brigade that had changed its course from Yokogawa attacked Takahara from Kobayashi and seized there.
- しかし、三田井を占領された薩軍は6月1日、日影川の線を占領し、官軍進撃を阻止した。
- However, as Mitai had been seized, the Satsuma army occupied the line of the Hikage-gawa River on June 1 and prevented advancement of the government army.
- 同年11月、盛時は石脇城(焼津市)を拠点に兵を集めて駿河館を襲撃して範満を殺した。
- In November of the same year, Moritoki organized an army based at Ishiwaki-jo Castle (in Yaizu City), attacking the Suruga residence and killing Norimitsu.
- 姉川の戦い後も対織田戦に参陣し、山本山城が信長の攻撃を受けるもこれを撃退していた。
- Even after the Battle of Anegawa, Sadayuki continued fighting against the Oda army, beating back the attack against the Yamatoyama Castle by Nobunaga ODA.
- 永享11年(1439年)2月10日、憲実の兵が永安寺を攻撃、持氏は自害して果てた。
- On April 2, 1439 soldiers led by Norizane attacked Yoan-ji Temple and Mochiuji committed suicide and died.
- 維新後に撃剣興行を広めたことや、明治20年(1887年)の天覧兜割などで知られる。
- He famously popularized Gekken (sword-fighting) shows after the Meiji Restoration and performed 'kabutowari' (helmet-splitting) for the imperial audience in 1887.
- この軍は琵琶湖東岸を進んで美濃国の不破郡にある大海人皇子の本拠を攻撃しようとした。
- This army planned to attack the headquarters of Oama no Miko (Prince Oama) in Fuwa-gun in Mino Province by following a route along the east coast of Lake Biwa.
- 本項目でも便宜上、山の手山の手攻撃の将として安田義定と多田行綱の二人の名を併記する。
- In this section, for convenience, the author has listed two names as the commander, Yoshisada YASUDA and Yukitsuna TADA, who attacked the hilly section of the city.
- 長元3年(1030年)3月、忠常は安房国の国衙を襲撃して、安房守藤原光業を放逐した。
- In March 1030, Tadatsune attacked the kokuga and ejected FUJIWARA no Mitsunari, Awa no kami (Governor of Awa Province).
- そして雨の中、二股の横平山の砲兵陣地から田原坂一帯に未だかつてない大砲撃を開始した。
- In the rain, the government army made unprecedented heavy artillery attack from the artillery position on Mt. Yokohira in Futamata toward the whole area of Tabaru Slope.
- 3月30日、官軍主力は三ノ岳の熊本隊を攻撃し、4月1日には半高山、吉次峠を占領した。
- On March 30, the main force of the government army attacked the Kumamoto-tai troop on Mt. Sannotake, and on April 1, occupied Mt. Hanko and Kichij Pass.
- 一方、総攻撃した熊本城は堅城で、この日の状況から簡単には攻め落とせないとみなされた。
- On the other hand, Kumamoto Castle was so sturdy against the Satsuma army's all-out attack that it was considered to be impregnable.
- 已む無く水戸の激派が独自に大老襲撃を断行することとし、薩摩からは有村が一人加勢した。
- Radical retainers of Mito themselves, with the help of one man from Satsuma, ARIMURA, attacked the Tairo.
- 7月12日、辺見は赤坂の官軍の牙城を攻撃するため、雷撃隊を率いて財部の大河内に進撃。
- On July 12, to attack the stronghold of the government army in Akasaka, HENMI led Raigei-tai and advanced to Ogochi in Takarabe.
- それから、荒磯野の官軍を攻撃するため兵を本道・左右翼に分け、夜明けに高野を出発した。
- Then, to attack the government army in Araisono, he divided the forces into three troops for the main road, left flank and right flank, and made them depart for Takano at dawn.
- 29日、第4旅団が薩軍の不意を衝いて花倉山と鳥越坂から突入したが、これも撃退された。
- On May 29, the 4th brigade made a surprise attack on the Satsuma army from Mt. Hanakura and the Torigoe-zaka Slope, but was also driven back by the Satsuma army.
- 16時間にも及ぶ砲撃・銃撃戦であったが、結局、薩軍は官軍を破れず、末吉へと退却した。
- The battle with artillery and guns continued for as long as 16 hours, but the Satsuma army was unable to defeat the government army after all and retreated to Sueyoshi.
- このとき江戸城総攻撃の回避条件として西郷から山岡へ提示されたのは以下の7箇条である。
- At this time Saigo presented the seven conditions, should they be met, to suspend and avoid the general attack about to commence on Edo-jo Castle, Yamaoka was to consider the following:
- 秀哉は黒の眼を奪うが、雁金も包囲網の薄みをついて反撃、まれに見るねじり合いとなった。
- Shusai captured Black's eye, which, however, was countered by Karigane's counter-attacking move toward a weak link of White's encirclement, resulting in a rare game full of twists and turns.
- 攻略には至らなかったがこの攻撃により籠城側に抗戦を断念させ、開城のきっかけを作った。
- Although the attack did not lead to the capitulation immediately, it caused the enemy in the castle to eventually give up the resistance and surrender the castle.
- この襲撃には土佐・長州・薩摩藩・久留米藩の4藩から複数の志士が参加していたとされる。
- It was considered that many of the patriots from Tosa, Choshu, the Satsuma Domain, and the Kurume Domain took part in this raid.
- 同年、備後三吉氏へ遠征と出た尼子晴久の兵を撃退すべく、児玉就忠・福原貞俊を派遣する。
- That same year, he dispatched Naritada KODAMA and Sadatoshi FUKUHARA to repulse the force of Haruhisa AMAGO who were on an expedition to attack the Miyoshi clan of Bingo Province.
- 明治8年(1875年)3月25日警視庁撃剣世話掛上田馬之助と兜割試合を行ない、勝利。
- On March 25, 1875 Kenkichi defeated Umanosuke UEDA, instructor of Gekken at the Keishi-cho (Tokyo Metropolitan Police Department) in a helmet-splitting match.
- 直接打法・・・石のハンマー(打撃具)を石材の一端に直接打ちつけて不要な部分を剥離する。
- Direct striking: striking a stone at an end with a stone hammer (a striking tool) and flaking unnecessary parts.
- 事件の後の文久3年(1863年)10月に平野国臣が但馬国生野町で代官所を襲撃して挙兵。
- After the incident, Kuniomi HIRANO attacked the magistrate's office in Ikuno-cho in Tajima Province in November 1863 and raised an army.
- 北風が吹き荒れ、将門軍は風を負って矢戦を優位に展開し、貞盛、秀郷、為憲の軍を撃破した。
- Supported by the north wind, Masakado's army shifted the situation to their own advantage in a battle of bows and arrows; with the wind behind them, they defeated the allied forces of Sadamori, Hidesato, and Tamenori.
- 密勅の返納に反対する藩士は城下を離れて街道を封鎖し脱藩、後に井伊直弼の襲撃を計画する。
- Feudal retainers of the domain left the castle town and blocked roads and left the domain, and later organized an attack against Naosuke II.
- いずれも兵数・装備の質から東征軍には全く歯が立たないことを見越したうえで出撃していた。
- Due in greater part to the smaller numbers of their troops and inferior quality of their equipment, each individual unit fully comprehended these apparent disadvantages, but rallied their forces, nevertheless.
- 第2次護憲運動においては、研究会主導の清浦内閣を攻撃して護憲三派とともに倒閣に動いた。
- During the second pro-Constitution movement they attacked the Kiyoura Cabinet led by Kenkyu-kai group and campaigned to topple the government with three pro-Constitution factions.
- 畠山高政はこの期を逃さず根来衆をもって本陣へ突撃し、午後4時頃、三好義賢を討ち取った。
- Takamasa HATAKEYAMA took this opportunity and attacked the headquarters along with Negoroshu (a group of armed priests in Negoro-ji Temple), and killed Yoshitaka MIYOSHI.
- 内村鑑三の記した『内村鑑三日記』など、著名人の日記にも、この事件の衝撃が語られている。
- Many well-known people wrote about this incident in their journals as shocking news; such as 'The journal of Kanzo UCHIMURA' by Kanzo UCHIMURA.
- 川尻に向かった別働第4旅団と第2旅団は両面から薩軍を攻撃して退け、遂に川尻を占領した。
- The detached 4th brigade and the 2nd brigade advanced to Kawajiri, and at last, seized there by attacking the Satsuma army from both sides and made them run.
- またこの日、大野の本営にいた辺見は久木野に進撃することを決意し、淵辺に応援を要求した。
- On this day, HENMI, who stayed at the headquarters in Ono, made up his mind to advance his troop to Kukino, and asked FUCHIBE for reinforcements.
- 水戸藩の要請を受けた幕府軍の追撃により壊滅させられる事件も発生した(天狗党の乱参照)。
- Another incident involved the pursuit and destruction of the bakufu's army, as demanded by Mito domain (See the Tengu Party War).
- 翌年初頭、藩中枢部の籠もる萩城を攻撃し、俗論派を壊滅させて再び藩論を反幕派へ奪回した。
- At the beginning of the next year, they attacked Hagi-jo Castle where the central figures of the clan stayed and restored the principle of the clan to 'anti-bakufu', rejecting the conservatism that acknowledged fealty to the bakufu.
- 4月27日に別働第二旅団に所属することが決まり、鎮台兵一中隊と狙撃兵若干が配属された。
- It was decided on April 27 that they would belong to Betsudo Daini Ryodan (Independent Second Brigade) and one troop for the Chindai (garrison) and several snipers were arranged.
- 一方、敷根・上段を守備していた行進隊八番中隊は、官軍の攻撃を受け、福原山へと退却した。
- On the other hand, the 8th company of Koshin-tai, which had defended Shikine and Jodan, was attacked by the government army and retreated to Fukuharayama.
- また辺見は7月23日の岩川攻撃作戦のために雷撃六番隊、干城七番を率いて岩川へ向かった。
- To participate in the strategy of attacking Iwakawa on July 23, HENMI moved towards Iwakawa, leading the 6th company of Raigeki-tai and the 7th company of Kanjo-tai.
- 可愛岳を突破した西郷軍は8月18日、鹿川分遺隊を粉砕し、三田井方面への進撃を決定した。
- Having broken through Mt. Eno, Saigo's forces crushed the Shikagawa-bunkentai detachment on August 18 and decided to advance to the Mitai area.
- しかし、政府軍は15日に熊本鎮台と第1旅団から部隊を選抜して竹田に投入して反撃に出た。
- However, on May 15, the government army reinforced the troops in Takeda with the troops selected from Kumamoto Garrison and the 1st brigade, and counterattacked the Satsuma army.
- 元亀2年(1571年)、最初の長島攻めに参加するが戦局不利で攻撃をあきらめて退却する。
- In 1571, he took part in the first Siege of Nagashima, but he gave up attacking and pulled back due to the adverse state of the war.
- 平家は園城寺内の反乱軍に同意した僧兵たちにも攻撃を加え、その結果園城寺の一部が炎上する。
- Heike attacked the armed priests who agreed to support the rebel troops in Onjo-ji Temple; as a result, a part of Onjo-ji Temple blazed up.
- この運動は広東省内にはもちろん、華南、南洋まで及び、不況下の日本への打撃は深刻であった。
- This movement expanded not only within the Guangdong Province but also in South China and the South Seas, gravely damaging Japan under depression.
- しかし、蝦夷の居住地域の真ん中に設置されたことから、度々蝦夷との抗争により攻撃を受けた。
- However, with its location being in the middle of the northerners' residential area, it was subject to frequent attacks in conflicts with them.
- この部隊は途中、小河内・山野などで少数の薩軍を撃退しながら大口の北西・山野まで進攻した。
- The battalions advanced to the northwest of Oguchi and Yamano by driving off small troops of the Satsuma army in the areas on their way including Ogochi and Yamano.
- そこで、たまたま大野口から湯ノ浦に進撃していた干城隊三・四番中隊と合流し、官軍を退けた。
- The 8th company merged with the 3rd and 4th companies of the Kanjo-tai troop, which happened to be on the way from Onoguchi to Yunoura, and defeated the governments army.
- このため、干城隊三・七番隊、雷撃隊六番隊がこれを防いだが、決着はつかず両軍は兵を退いた。
- For this, the 3rd and 7th companies of Kanjotai and the 6th company of Raigeki-tai defended the attack, but both sides retreated without gaining any decisive result.
- 享禄4年、加賀一向一揆の内紛(享禄の錯乱)起こり、朝倉宗滴を派遣して加賀一向一揆を攻撃。
- After an internal conflict (the Kyoroku Disturbance) in 1531 among followers of the Ikko sect, who had previosuly staged an uprising in Kaga, Takakage dispatched Soteki ASAKURA quell the group.
- これを知った仲麻呂は子の藤原訓儒麻呂に山村王の帰路を襲撃させて、玉璽と駅鈴の奪回を図った。
- Upon learning the plan, Nakamaro let his son FUJIWARA no Kusumaro to raid Yamamura-O on his way back, and tried to recapture Imperial Seal and ekirei (a bell).
- さらに一向一揆と結んだ国人領主も次々と一揆の襲撃にあい越前は一向一揆のもちたる国となった。
- Moreover, local lords who had cooperated with the Ikko Ikki were attacked one after another by the Ikki itself and Echizen became a country owned by the Ikko Ikki.
- 同9日には岩倉具定を東山道鎮撫総督に、高倉永さちを北陸道鎮撫総督に任命して出撃させていた。
- Then, on January 9th, the new government assigned Tomosada IWAKURA as the pacification governor-general of the Tosando Road, then came the assignment of Nagasachi TAKAKURA, as the pacification governor-general of the Hokurikudo Road giving the order for them to sortie.
- 備前藩は非常召集を行って大砲5門を以って砲撃、蒸気船二隻は逃走したが、帆船三隻に命中した。
- The Bizen Domain did an emergency call and sent five shots back, hitting the three sailing ships, although the two steamboats escaped.
- 当初、畠山方が三好長慶の居城の飯盛山城を攻撃した時点では、畠山方の兵力が三好方を圧倒した。
- When Hatakeyama's army attacked Imoriyama Castle where Nagayoshi MIYOSHI lived, Hatakeyama's military strength overwhelmed Miyoshi's.
- 小松原法難(こまつばらほうなん)とは、小松原(現千葉県鴨川市)日蓮が襲撃され負傷した事件。
- Komatsubara Honan is an incident that Nichiren was assaulted and injured in Komatsubara (present-day Kamogawa City, Chiba Prefecture).
- 日本人は攻撃の激しかった粛親王府防衛を受け持っていたため、各国の中で最も死者率が高かった。
- Since the Japanese were assigned to defend the government of Prince Su which was attacked strongly, they suffered the highest ratio of casualties among the nations.
- 4月30日、常山隊三番中隊は中村、遊撃隊六番小隊春田吉次は頭治などそれぞれ要地を守備した。
- On April 30, the 3rd company of the Jozan-tai troop and Kichiji HARUTA of the 6th platoon of the Yugeki-tai troop took positions to guard the strategic places of Nakamura and Toji, respectively.
- 政虎の強さを知る信玄はなおも慎重であり、山本勘助と馬場信春に上杉軍撃滅の作戦立案を命じた。
- Shingen, who knew the strength of Uesugi's forces, was still cautious, and ordered Kansuke YAMAMOTO and Nobuharu BABA to work out a plan to destroy Uesugi's forces completely..
- 豊臣方では、4月9日 (旧暦)に交渉にあたっていた大野治長が城内で襲撃される事件が起こる。
- On the other hand, the Toyotomi side had an incident that Harunaga ONO, the negotiator was attacked in the castle on April 9 (the old calendar).
- 大垣城を吉政が攻略する際、大砲を撃つ時は城の者に事前通告したという記述がおあん物語にある。
- According to 'The tale of Oan', he gave an advance notice before firing a cannon at people in Ogaki-jo Castle while he was attacking the Castle.
- が、義仲の敗北に伴い義高が処刑されると、その衝撃から心の病となり、生涯を憂愁の中に送った。
- However, after Yoshitaka was executed in accordance with Yoshinaka's defeat, she became a disease of the mind by its shock and lived a dusky life.
- 天喜5年(1057年)には父の頼時が戦死するものの、11月には河崎柵に拠って頼義勢を撃破。
- Although his father, Yoritoki, died in the battle field in 1057, the clan beat the Yoriyoshi army in November through the Kawasaki no saku (stockades of Kawasaki).
- 11日の箱館総攻撃では、自ら少数の兵を率いて背後の箱館山を占領し、敵を五稜郭に追い込んだ。
- During the general offensive on Hakodate on June 20, Kuroda commanded a small group of troops and occupied Mt. Hakodate to the rear before driving the enemy into Goryokaku.
- 泰盛の一族500名余りが自害し、騒動は全国に波及して各地で泰盛派が追撃を受け、自害に及んだ。
- About 500 members of Yasumori's family committed suicide and the incident extended across country and Yasumori's party in various places were pursued and forced to commit suicide,
- しかし、事態はおさまらず、翌2月6日は朝から鉱山事務所が襲撃され、所長の南廷三は暴行された。
- But the situation didn't settle, and the next day, on February 6, the mine office was attacked in the morning and the director, Teizo MINAMI was assaulted.
- 3月30日、黒田参軍は別働第3旅団に娑婆神嶺、別働第1旅団・別働第2旅団に松橋を攻撃させた。
- On March 30, Sangun Kuroda made the detached 3rd brigade attack Shabashinrei, and made the detached 1st brigade and the detached 2nd brigade attack Matsubase.
- 薩軍は防衛線を築いていながらも、突然の攻撃のため徐々に応戦できなくなり、植木方面に敗走した。
- The Satsuma army was gradually overwhelmed by the sudden attack so that it could not fight back in spite of the line of defense and fled to the Ueki area.
- 他方陸軍は7月の大本営通達を受けて、第三軍は旅順攻囲戦の第一回総攻撃を8月19日に開始した。
- On August 19th, the IJA Third Army under the directives of Imperial headquarters initiated its first all-out seige of Lushun.
- 倭国軍は三軍編成をとり4度攻撃したと伝えられるが、火計、干潮の時間差などにより大敗を喫した。
- It is said that the Wakoku forces were organized as three parties and attacked their enemies four times, but incurred heavy losses due to the time differences in making fire attacks and from the fall of the tide.
- 薩摩士族兵達の苛烈な白刃突撃や白兵戦を見て、日本軍は白兵戦を重視するに至ったとの意見もある。
- There is an opinion that, seeing the sight that soldiers from warrior class in Satsuma furiously rushed in with swords and waged hand-to-hand fights with swords, the Japanese army became to place importance on hand-to-hand fights.
- 行進隊八・十二番中隊は上段を奪回しようと官軍を攻撃するが、破ることができず、通山へ退却した。
- The 8th and 12th companies of Koshin-tai attacked the government army to retake Jodan but was unable to defeat it and retreated to Tooriyama.
- 薩軍は都城敗退後、官軍の北・西・南からの攻撃に備え、宮崎を中心に諸隊を以下のように配置した。
- After having been defeated in Miyakonojo, the Satsuma army deployed its troops in the following formation around Miyazaki, preparing for attacks by the government army from the north, west and south.
- 譜代の筆頭老臣であり、最大規模の軍団長という立場からの突然の追放は内外に大きな衝撃を与えた。
- It was shocking both inside and outside the Oda family that he was suddenly dismissed from the position of the roshin (old retainer) in the highest rank among fudai (hereditary vassals) and also as commander of the biggest cohort.
- 日本側には新羅攻撃の史料がないが、渤海の出現により日本と新羅の関係が緊張したのは事実である。
- Although no historical sources have been found in Japan to confirm the attack on Silla, it was true that the appearance of Bokkai caused the tension between Japan and Silla.
- しかし勝家は上杉景勝の反撃に遭って越中国東部制圧に手間取り、京都に向かうことができなかった。
- However, Katsuie was interrupted by bringing the eastern part of Ecchu Province under control due to Kagekatsu UESUGI's counterattack, which prevented him from going to Kyoto.
- また利家が没すると、その直後に清正を含む武断派七将が、石田三成を襲撃する騒ぎが起こっている。
- Then Toshiie died, and his death triggered a trouble to break out immediately after in which the Hideyoshi's Seven Warriors of the military government group including Kiyomasa attacked Mitsunari ISHIDA.
- 一説には、鳥羽・伏見の戦いで銃で撃たれ死亡したという説もあり、陸上で埋葬された可能性もある。
- One theory is that he was shot to death in the Battle of Toba-Fushimi and was buried on land.
- 庄内藩の天童退去後、天童藩は吉田大八の主導で長瀞藩(現東根市)を襲撃するなどの反撃を試みた。
- After the Shonai clan retreated from Tendo, the Tendo clan sought to make counterattack such as assailing Nagatoro Domain (current Higashine City) under the leadership of Daihachi YOSHIDA.
- 後年、大村が襲撃された後にはボードウィンの治療のもと、大村を看護し、その最期を看取っている。
- In a later year, when Omura was assaulted, she took care of Omura under Bauduin's medical treatment, and she was by his bedside when he died.
- 26日払暁、狭い小道を進軍してきた天誅組に対して、高取藩兵は大砲と鉄砲を激しく撃ちかけて来た。
- At the dawn of October 8, the soldiers of Takatori Domain shot cannons and guns intensely to Tenchu-gumi which came forward marching on a small path.
- この時、赤備えであったことがかえって格好の的となり、夜間にも関わらず長州軍の狙撃を容易にした。
- At this time, their being Akazoe worked for the enemy to find out the target more easily against their will, which facilitated Choshu Domain's sniping despite in the night time.
- そこで、義経軍は播磨国・三草山の平資盛、平有盛らの陣に夜襲を仕掛けて撃破する(三草山の戦い)。
- Once there, Yoshitsune's army executed a night attack, destroying the military camps of TAIRA no Sukemori and TAIRA no Arimori, who were on Mikusa-yama Mountain in Harima Province (Battle of Mikusayama).
- その時、蝦夷側に約800が加わって反撃に転じ、更に東山から蝦夷軍約400が現れて後方を塞いだ。
- On this occasion, about 800 soldiers were joined with the Emishi side and about 400 additional soldiers of the Emishi appeared from Mt. Higashi to block the rear.
- 隊を奥保鞏少佐率いる突囲隊、小川大尉率いる侵襲隊、及び予備隊の3つに分け、4月8日に出撃した。
- On April 8, the garrison was divided into three groups of the Totsui-tai troop led by Major Yasukata OKU, the Shinshu-tai troop led by Captain OGAWA, and Reserve, and sortied.
- 霧の中、砲撃・銃撃を混じえた激戦は、霧が晴れたときには双方の距離10数歩という接近戦であった。
- They fought fiercely with bombardment and rife-shooting in a fog at close quarters so that the distance between them was a little more than 10 steps when the fog cleared.
- しかし、官軍の勢いは止められず、橋を燃やしてこれを防ごうとした淵辺は銃撃を受けて重傷を負った。
- However, the government army was gathering too much momentum to stop, and FUCHIBE was shot and injured seriously while he was setting fire to the bridge in an attempt to block the advance of the government army.
- 人吉防衛のため球磨川付近に布陣していた淵辺率いる鵬翼隊6個中隊(約600名)も佐敷を攻撃した。
- The six companies (about 600 strong) of the Hoyoku-tai troop led by FUCHIBE, which had set up a battle formation around the Kuma-gawa River to defend Hitoyoshi, also attacked the government army in Sashiki.
- 尊王攘夷(そんのうじょうい、尊攘)とは、王を尊び外圧・外敵を撃退しなければならないとする思想。
- Sonno Joi is a philosophy of respect for the Emperor and rejection of external pressures and foreign enemies.
- つまり、信長側は無防備に近い鉄砲隊を主力としてこれを守り、武田の騎馬隊を迎え撃つ戦術をとった。
- In other words, Nobunaga's military strategy was to protect the almost defenceless teppo units that functioned as his main force in the battle against the Takeda cavalry.
- 10日、幕府軍が総攻撃を行い、覚悟を決めた満祐は教康や弟の赤松則繁を城から脱出させ、切腹した。
- On 4th, the army of bakufu started a full-scale attack and Mitsusuke who prepared to meet his fate got Noriyasu and Norishige Akamatsu, his younger brother, out and committed suicide by disembowelment.
- だが、3000丁という量と三段撃ち戦法については史料上の問題が多く、否定する学説が大勢である。
- The employment of 3,000 teppo and the sandan-uchi tactics based on problematic historical sources has been rejected by most scholars.
- 薩軍に包囲されて市街の一画を占領している状態の別働第1旅団は24日、武村を攻撃したが敗退した。
- The detached 1st brigade, which had been surrounded by the Satsuma army and had occupied part of the city area, attacked Takemura on May 24 but was defeated.
- その山岡鉄舟が、3月9日慶喜の意を体して、駿府まで進撃していた東征大総督府に赴くこととなった。
- Then, on March 9th, Tesshu YAMAOKA was on his way to the Tosei Dai Sotoku Fu which was currently encamped in the Sunpu region.
- 特に野戦では大将であるにも関わらずに常に先頭に立って「勝った!」と叫びながら突撃したとされる。
- Especially in the open battle, he was always at the forefront in spite of his being taisho (general) and made a sortie, crying 'Katta!' (I won).
- 高台寺党の残党が伏見黒染周辺で近藤勇を襲撃するが、三樹三郎が参加していたかどうかは不明である。
- The remnants of Kodai-ji Party attacked Isami KONDO near Sumizome in Fushimi, but it is unknown whether Mikisaburo was one of them.
- 備前側では、家老日置が藩兵隊に射撃中止・撤退を命令、お互いに死者も無く負傷者もほとんど無かった。
- HEKI, Karo of Bizen, ordered the troops to stop firing and withdraw, so that no one died and very few people were injured in both sides.
- ところが、それからまた1か月後の6月11日、駆逐艦榊はオーストリア海軍のUボートの攻撃を受けた。
- However, a month later, on June 11, the destroyer Sakaki was attacked by a U-boat of Austrian navy.
- 鎖分銅は一度投げてしまうと投げた鎖を巻き取り再度振り回して攻撃態勢が整うまで非常に時間がかかる。
- Once a chain weight is thrown, it takes a very long time to retrieve the thrown chain and brandish the chain again to be ready for the next attack.
- 本武器には防御性は殆どないので、最初の一撃をかわされ、踏み込まれた場合対処が難しいと考えられる。
- Since the kusakarigama offers little in the way of defensive capabilitiies, if the opponent dodges the first blow and comes in close, the wielder is likely to have great difficulty dealing with his opponent.
- 多田行綱も反平氏に挙兵して、義仲が後白河法皇を攻撃した法住寺合戦では院方の主力として戦っている。
- Yukitsuna TADA raised his army for the anti-Taira clan and fought as its major power representing the Emperor's side during the Battle of Hoju-ji Temple when Yoshinaka attacked Cloistered Emperor Goshirakawa.
- 午前8時30分頃、東京の紀尾井町清水坂(紀尾井坂)において、暗殺犯6名が大久保の乗る馬車を襲撃。
- Around 8:30 a.m., six assassins attacked the carriage that Okubo was riding in; this took place at the Kyomizu-zaka Slope of Kioi-cho in Tokyo.
- その後、1560年には畠山高政と安見宗房が和睦したが、それが三好長慶に畠山氏攻撃の口実とされた。
- In 1560, Takamasa HATAKEYAMA and Munefusa YASUMI were reconciled, but it gave Nagayoshi MIYOSHI an excuse to attack the Hatakeyama clan.
- また、戸次庄左衛門による老中襲撃計画もあり、幕閣は武断政治からの方針転換を迫られることとなった。
- In addition, Shozaemon HETSUGI attempted to attack Roju (senior councilors of the Tokugawa shogunate), and owing to such restlessness the cabinet officials of the shogunate were obliged to change their policy from the budan seiji.
- しかしながら、7、8日の官軍の反撃によって八代に至ることができず、再び坂本付近まで押し戻された。
- However, counterattacked by the government army on the 7th and 8th of the month, the Satsuma army could not reach Yatsushiro and pushed back to the vicinity of Sakamoto Village.
- その後、官軍は田原坂を下って植木方面までの侵攻を試みたが、途中で薩軍の攻撃にあって中止となった。
- Subsequently, the government army descended Tabaru Slope in an attempt to invade the Ueki area, but was intercepted by the Satsuma army on its way and gave up the invasion.
- 3月24日にも官軍は再び木留を攻撃し、3月25日には植木に柵塁を設け、攻撃の主力を木留に移した。
- On March 24, the government army attacked Kitome again, and on 25th, put up a fenced fort in Ueki and transferred its main force of the attacking army to Kitome.
- 日本国旗を掲げながら江華島の草芝鎮沖にさしかかった際に、島に設置された第3砲台から砲撃を受けた。
- When they reached the offshore of Chojijin in Ganghwa Island, displaying the national flag of Japan in search of drinkable water, Korean garrison opened fire toward them from the third gun battery placed on Ganghwa Island.
- 別働第1旅団は岩川から末吉の雷撃隊(辺見)・行進隊(相良)と交戦し薩軍を敗走させ、都城に入った。
- The detached 1st brigade from Iwakawa fought with Raigeki-tai (led by HENMI) and Koshin-tai (led by SAGARA) stationed in Sueyoshi, defeated them and entered Miyakonojo.
- しかし天文17年(1548年)、三好長慶の反撃を受けて敗れ、長慶と講和を結ばざるを得なくなった。
- However, in 1548, he was defeated in a counter offensive by Nagayoshi MIYOSHI and had to conclude a peace arrangement.
- その一方、永禄12年(1569年)の武田信玄の伊豆侵攻の際には韮山城を守備して武田軍を撃退した。
- On the contrary, when Shingen TAKEDA invaded to Izu Province in 1569, Ujinori beat back the Takeda army defending Nirayama-jo Castle.
- 10月10日、三好三人衆が立てこもった東大寺を攻撃して大仏殿を焼き払った(東大寺大仏殿の戦い)。
- On November 20, 1567 he attacked and burned down Todai-ji Temple where the Miyoshi Sanninshu had taken refuge (this is called the Clash at the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple).
- 油小路事件後は薩摩藩邸に匿われ、12月18日、篠原ら御陵衛士の残党は伏見街道にて近藤を襲撃する。
- He was sheltered in the residence of Satsuma Domain after the Abura-no-koji Incident, and the remnants of the Goryo-eji including Shinohara attacked Kondo on Fushimi-kaido Road on December 18.
- 武田氏重鎮であり、猛将として知られていた武田軍先鋒・熊谷元直 (戦国時代)率いる軍を元就は撃破。
- He defeated Takeda's vanguard which had been led by Motonao KUMAGAI in the Sengoku period and who was a senior vassal of the Takeda clan who had gained renown as a brave commander.
- しかし箱館総攻撃の5月11日、旧幕府軍艦「蟠龍丸」の砲弾が朝陽丸の火薬庫に直撃し大爆発を起こす。
- However on May 11, on the day of the all-out attack in Hakodate, the shells fired by a warship of the former bakufu 'Banryu-maru' directly hit the ammunition storage on Choyo-maru and triggered a huge explosion.
- 同年十一月十七日、近藤勇狙撃の前日、伏見御用として、二十五両を原田左之助とともに受け取っている。
- With Sanosuke HARADA, he received 25 Ryo (currency unit) for Fushimi purveyor on December 12 of the same year, the day before Isami KONDO was shot.
- 油小路の変時は、阿部十郎と共に外出中だったため難を逃れ、薩摩藩に属した後、近藤勇襲撃に加わった。
- At Aburanokoji Incident, he got out of trouble because he was out with Juro ABE, and after belonging to Satsuma clan, he joined the attack on Isami KONDO.
- 明治2年5月2日、新政府軍本営(七重浜)夜襲に出動して負傷、箱館総攻撃により弁天台場で戦死した。
- He was injured when he turned out to the night attack of the headquarters of the new government army on June 11, 1869, and was killed at Benten Daiba in the all-out assault of Hakodate.
- 彼らは当初筑波山周辺に留まっていたが、後に横浜港鎖港の実力行使を行なうべく江戸へ向かって進撃した。
- They at first stayed around the Mt. Tsukuba, but later headed to Edo in order to exclude the foreign ships from the Yokohama Port.
- 本願寺はこれを迎え討つべく、淡輪(現大阪府岬町)でこの船団を小船で取り囲み、鉄砲や火矢で攻撃した。
- To counterattack it, Hongan-ji Temple encircled the fleet with small ships in Tannowa (now Misaki Cho, Osaka Prefecture) and attacked with guns and flaming arrows.
- チョッパー (Chopper) - 礫の一部に片面から数回の打撃によって打ち欠いて刃をつけた石器。
- Choppers: A kind of pebble tool having an edge formed by beating one side of a pebble for several times
- 慰霊碑は、第二次世界大戦時のドイツ軍によるマルタ包囲作戦で爆撃を受け、上4分の1が欠けてしまった。
- The memorial monument was damaged by the bombing in German army's encircling operation of Malta during World War II, losing a forth of it in the upper part.
- この方面では近江朝の方が優勢で吹負の軍は度々敗走したが、吹負は繰り返し軍を再結集して敵を撃退した。
- The Omi Court army was superior this time so the Fukei troops were often routed but Fukei regrouped the army repeatedly and beat off the enemy.
- 同年11月14日、濱口雄幸内閣総理大臣は右翼団体員に東京駅で狙撃されて重傷(翌年8月26日死亡)。
- In November 14, 1930, the Prime Minister Osachi HAMAGUCHI was sniped by a member of the right-wing group at Tokyo Station and severely injured (then died in August 26, 1931.)
- 法皇を信頼して和解に向け展望を開いていた平氏にとって、鎌倉方の突然の攻撃は想定できるものではない。
- The Taira clan trusted Cloistered Emperor Goshirakawa and hoped to develop grounds for reconciliation; therefore, the Taira clan could not imagine a sudden attack by the Kamakura (Minamoto) side.
- その後も快進撃は続き、延元3年/暦応元年に入ると箱根を突破して美濃国青野原の戦いで北朝方を破った。
- His army continued to advance southward and in 1338, he crossed Mt. Hakone and defeated an army of the Northern Court in the battle of Aonogahara, Mino Province.
- しかし、1900年に治安警察法が施行されると、各組合の財政難、使用者側の反撃とあいまって衰退した。
- However, when the Security Police Law was enforced in 1900, it declined together with the unions' economic difficulties and employers' countercharge.
- しかし、兵の疲労を考慮し、19日は休養日として、20日早朝に二方面から総攻撃を決行する、と決めた。
- By taking consideration of soldiers' fatigue, they agreed in taking a day off on 19th and starting the all-out attack on the two sides in the early morning of 20th.
- 一方、尾八重を守っていた干城隊二番中隊は岩野村を守備し、5月22日、前面の官軍を襲撃し敗走させた。
- On the other hand, the 2nd company of the Kanjo-tai troop, which had guarded Ohae, guarded Iwano Village, and on May 22, the company raided and defeated the government army in front of it.
- 珍しいものとしては、南宋を降した後に旧南宋軍を日本攻撃にあたらせ、消耗させるためと言うものがある。
- An unusual one says that the purpose was to weaken the former Southern Sung army, after its conquest, by forcing it to attack Japan.
- 左右翼隊の健闘でさしもの薩軍も遂に重富から撃退され、次いで磯付近で包囲攻撃を受け、北方に敗走した。
- Though having resisted strongly, the Satsuma army was driven away from Shigetomi by the troops in both right and left flanks that fought bravely, and then was besieged near the beach and routed towards the north.
- 5月11日から13日にかけては、催馬楽山の薩軍と海軍軍艦龍驤との間で大規模な砲撃戦がおこなわれた。
- From May 11 to 13, a heavy bombardment battle was fought between the Satsuma army positioned in Mt. Saibara and the Imperial Navy warship named Ryujo.
- また、日本海海戦で、先任参謀として丁字戦法を考案、バルチック艦隊を撃滅した秋山真之は実弟にあたる。
- And Saneyuki AKIYAMA who invented the Crossing the T tactic and wiped out the Baltic Fleet while he was serving as the senior staff officer in Nihonkai Kaisen (Naval battle of Japan sea) was Yoshifuru's younger brother.
- 当然、家衡は裁定に不満を持ち、応徳3年(1086年)に清衡の屋敷を襲撃し、妻子眷属を皆殺しにする。
- Iehira was of course discontent about the decision, and in 1086, attacked the residence of Kiyohira and killed his wife, children and all family members.
- 大坂の陣によって大打撃を受けるものの、江戸幕府はここを西国唯一の物流拠点と位置づけて再建を支援した。
- Although the city once suffered heavy damages during the Siege of Osaka, it recovered with the support of the Edo bakufu that positioned the city as the only center of commerce in the western Japan.
- 余剰人員のうち優秀な者が親衛隊的な性格の奥詰銃隊や遊撃隊(奥詰の後身)などとして陸軍へと編入された。
- Among redundant soldiers, excellent members were transferred to rikugun as soldiers of okuzume musket unit, which was a kind of bodyguard organization, or as soldiers of Yugekitai (command unit who backs up okuzume).
- この時足立大尉は必死の反撃をし格闘したが、中島も持っていた短刀で加勢し2人で滅多突きにして殺害した。
- Senior Lieutenant Adachi fought hard, but Nakajima joined Iwanaga with his own short sword and stabbed him to death, striking him a countless number of times.
- すでに江戸城総攻撃の予定は3月15日と決定していたが、西郷は勝からの使者と聞いて山岡と会談を行った。
- Although the 'expeditionary force to the east' already decided to set the date of the general attack on Edo-jo Castle to 'March 15th,' Saigo was now aware of Yamaoka's status as the envoy from Katsu, so Saigo agreed to meet with Yamaoka.
- 4月12日に薩軍は最後の反撃をしたが、4月15日、植木・木留・熊本方面より撤退し、城南方面へ退いた。
- On April 12, the Satsuma army made the last counterattack, but on April 15, it retreated toward the Jonan area from the areas of Ueki, Kitome, and Kumamoto.
- さらに籠城していた奥平軍を加えた酒井奇襲隊は追撃の手を緩めず、有海村駐留中の武田支軍までも掃討した。
- Reinforced by Okudaira's army that had taken refuge in the castle, Sakai's commando continued to assail the enemy and defeated Takeda's troops stationed in Ariake-mura Village.
- 一説に、暮色四辺にたちこめ、ついに日暮れるに至り、軍艦長は帰途における襲撃を恐れたからであるという。
- According to one theory, as sun was setting in, the chief was afraid of the raid by Japanese people on his way back.
- 6月18日、官軍の山野への進撃に対し、雷撃隊を率いる辺見は砲弾の雨の中、必死に官軍をくい止めていた。
- On June 18, under a rain of shells, HENMI, who led the Raigeki-tai troop, was making desperate efforts to stop the advancement of the government army to Yamano.
- 高岡を攻撃するため今別府に集まった第二旅団は7月28日、別働第二旅団と協力して紙屋に攻撃を仕掛けた。
- The second brigade, having gathered at Imabeppu to attack Takaoka, started attacking Kamiya on July 28 in cooperation with the detached second brigade.
- 永禄元年(1558年)、石見銀山を取り戻すべく毛利元就・吉川元春は小笠原長雄の籠る川本温湯城を攻撃。
- In 1558, he and Motoharu KIKKAWA attacked Kawamoto-Nukuyu Castle, where Nagataka OGASAWARA had taken refuge, in order to recapture the Iwami silver mine.
- 挽回を期する管領・細川高国を摂津国にて撃破、自害にまで追い込んだ晴元であったが、この後は徐々に変心。
- Although Harumoto had defeated Kanrei Takakuni HOSOKAWA, who tried to regain his power, at Setsu Province and forced Takakuni to commit suicide, he gradually started to change his mind after that.
- 大正政変は藩閥勢力に大打撃を与えるとともに、政権担当能力を有する第二党の成長も出遅らせることとなった。
- Taisho Seihen not only gave a huge blow to the domain-based cliques, but also caused a stagnation in the development of an alternative to the party in power.
- その後、全員で政府軍の熊本鎮台(熊本城内)を襲撃し、城内にいた兵士らを次々と殺害し、砲兵営を制圧した。
- After that, all the members attacked the Kumamoto Chindai Army (in Kumamoto Castle) of the government forces, killed soldiers in the castle one after another, and gained control of the artillery barracks.
- 5月に将門討伐に向かった東征軍が帰京すると、6月に藤原文元を藤原子高襲撃犯と断定して追討令が出された。
- In May, the expedition to contain Masakado in the east returned to Kyoto, and in June, an order was issued to track down and kill FUJIWARA no Fumimoto, who had been identified as the person who attacked FUJIWARA no Sanetaka.
- 顕家軍は善戦したものの長征の疲労に加えて北朝方についた瀬戸内海水軍の支援攻撃を受けて苦境に立たされる。
- Although Akiie's army fought hard, it came to be in a predicament due to the side attack by the Seto Inland Sea army as well as the fatigue from the long duration of the fighting.
- それまで、北嶺と違い、朝廷からの直接の厚い保護もあって南都は一度も直接武力攻撃を受けることはなかった。
- Unlike the temple in Mt. Hiei (Enryaku-ji Temple), the temple in Nanto had never been directly attacked with weapons due to the careful protection directly from the Imperial Court.
- 1940年4月から6月のドイツの電撃戦により東南アジアに植民地を持つオランダ・フランスがドイツに降伏。
- The German blitzkrieg operations during April to June 1940 made the Netherlands and France that had colonies in Southeast Asia surrender to Germany.
- この地でおこなわれた、いわゆる城東会戦の帰趨は、田原の敗戦にも劣らない打撃を薩軍に与えることになった。
- The defeat in 'the battle of Joto' fought here damaged the Satsuma army as badly as the defeat in Tabaru.
- 山田少将が指揮する別働第2旅団の主力部隊は5月30日、五家荘道・照岳道などから人吉に向かって進撃した。
- On May 30, the main troop of the detached 2nd brigade led by Major General YAMADA started advancing towards Hitoyoshi along several roads including the Gokanosho-do Road and along the Shogaku-do Road.
- 『蒙古襲来絵詞』によると竹崎季長が鳥飼潟から祖原へ追撃、上陸地点より500メートル付近まで押し返した。
- According to 'Moko Shurai Ekotoba' (Picture Scroll of the Mongol Invasion), Suenaga TAKEZAKI chased the enemy from Torikaigata to Sohara, and forced it back to the place about 500 meters from where they had disembarked.
- なお、正安3年11月(1301年)に薩摩国甑島列島の沖に異国船が出現し、うち1隻から襲撃を受けている。
- Meanwhile, in November 1301, foreign ships appeared offshore near the Koshikijima Islands in Satsuma Province, and one of them made an attack.
- 5月7日 (旧暦)、最後の決戦のため豊臣軍は現在の大阪市阿倍野区から平野区にかけて迎撃態勢を構築した。
- On May 7 (the old calendar) the Toyotomi's army made preparations for interception from the present Abeno Ward, Osaka City to Hirano Ward.
- 5月6日 (旧暦)、大和路から大坂城に向かう幕府軍35,000を豊臣勢が迎撃した道明寺の戦いが起こる。
- On May 6 (the old calendar) Battle of Domyoji took place when the Toyotomi forces lay in the bakufu army of 35,000 soldiers that were moving toward Osaka-jo Castle.
- ただし先行深入りしすぎた徳川方の深溝松平家松平伊忠だけは、退却する小山田昌行に反撃されて討死している。
- It however lost Koretada MATSUDAIRA of the Fukozu Matsudaira family on the Tokugawa side who led the vanguard too deep into the enemy lines, and who was fought back and struck down by Masayuki OYAMADA in retreat.
- それを、明治期の陸軍が教科書に史実として記載したことから、一気に「三段撃ち」説が広まったものとされる。
- This was described as a historical fact in a textbook by the Army in the Meiji period, so that 'sandan-uchi' became widely spread.
- 武田軍が大敗した理由としては、通説では武田の騎馬隊は柵の前に攻撃力を発揮できなかったことがあげられる。
- A standard explanation for the crushing defeat of Takeda's cavalry is that the stockade prevented it from exercising its ability to attack.
- しかしながら、官軍の守りは堅く、加治木隊指揮長越山休蔵が重傷を受けたため、攻撃を中止し通山へ退却した。
- However, because the defense of the government army was strong and Kyuzo KOSHIYAMA, Commander of Kajiki-tai, was seriously injured, the troops stopped the attack and retreated to Tooriyama.
- 26日には同旅団が鳥越道と桂山の二方から前進攻撃したところ、薩軍は抵抗することなく川上地方へ退却した。
- On May 26, when the 4th brigade advanced and launched attacks from the two sides of the Torigoe-do Road and Katsurayama, the Satsuma army retreated towards the Kawakami area without making any resistance.
- この機に官軍は総攻撃を仕掛けて薩軍の本拠を一挙に掃討することを決意し、明朝からの総攻撃の準備を進めた。
- The government army decided to make an all-out attack to wipe out the main military base of the Satsuma army all at once, and made preparations for the all-out attack to be started in the next morning.
- 甲越同盟に対して氏政は第2次甲相同盟を破棄し、織田信長・徳川家康と同盟を結び駿河の武田領国を挟撃する。
- In rivalry with the Koetsu Alliance, Ujimasa built a new alliance with Nobunaga ODA and Ieyasu TOKUGAWA by reversing the Second Koso Alliance, and invaded the territory of the Takeda clan in Suruga from both sides.
- この年(開元21年)玄宗 (唐)は大門芸を幽州に派遣して兵を集めさせ、新羅王にも渤海攻撃を命じている。
- In 733, Genso (Xuan Zong) of Tang China dispatched Mongei DAI to Yushu to form an army, and also ordered the King of Silla to attack Bokkai.
- 元繁は熊谷元直に兵を与えて救援に来る毛利・吉川軍の迎撃に当たらせ、自分は主力を率いて有田城を攻撃した。
- Motoshige provided Motonao KUMAGAI with soldiers and entrusted him with interception of Mori and Yoshikawa armies coming to the rescue, and he himself led the main force and attacked Arita-jo Castle.
- 当初は、晴元派の重鎮である柳本賢治や東播磨で村宗と対立してきた別所就治を破るなど破竹の勢いで進撃した。
- Initially Muramune advanced unopposed by defeating Kataharu YANAGIMOTO who was a leader of the Harumoto party and Nariharu BESSHO who opposed to Muramune in Higashiharima.
- 実際にこれが「反乱行為」と見なされるのは、天慶2年に将門・純友が相次いで起こした国司襲撃以後の事である。
- It was not until after 939, after Masakado and Sumitomo made a series of attacks against provincial governors, that their actions were recognized as acts of rebellion.
- 天正7年(1579年)の伊賀攻めでは暗愚の武将・信雄の拙い指揮に助けられたこともあって織田軍を撃退した。
- In the attack on Iga in 1579, Tanba managed to repulse the Oda's army partly because the command of Nobuo, who was an imbecile Busho (Japanese military commander), was poor.
- これは結果的に政争に幾度か関わりながらも、由緒ある貴族として命脈を保ってきた伴氏に打撃を与える事となる。
- This incident dealt a strong blow to the Tomo clan, which had, until then, survived so many political conflicts and kept the reputation as a venerable noble family.
- 1893年、第2次伊藤内閣は衆議院解散を行って大日本協会会員が外国人を襲撃したことを理由に解散を命じた。
- The second Ito cabinet dissolved the House of Representatives and ordered the Dai Nihon Kyokai to disband in 1893, citing the fact that some of its members attacked people from other countries.
- 別働第2旅団(山田少将)は5月19日、人吉に通じる諸道の1つ万江越道の要衝水無・大河内の薩軍を攻撃した。
- On May 19, the detached 2nd brigade (led by Major General Yamada) attacked the Satsuma army in Mizunashi and Okochi, strategic places along the Mankogoedo Road, one of those reaching Hitoyoshi.
- 大野本営にいた淵辺は干城隊番三・四・八番中隊に命令して久木野の官軍を襲撃させ、退却させることに成功した。
- FUCHIBE at the headquarters in Ono commanded the 3rd, 4th, and 8th companies of the Kanjo-tai troop to raid the government army in Kukino and succeeded in driving it away.
- 西郷軍が熊本城下に着かないうちにすでに政府側は征討の詔を出し、西郷軍の邀撃(ようげき)に動き出していた。
- Before Saigo's army entered the town of Kumamoto Castle, the government had issued an Imperial edict to defeat the army and mobilized troops to intercept it.
- 熊本鎮台からの攻撃を予想していなかった薩軍は、相次いで大隊が川尻に到着した21日夜、川尻で軍議を開いた。
- In the night of February 21 when all the battalions had successively arrived at Kawajiri, the Satsuma army, having been unexpectedly attacked by Kumamoto Garrison, held a council of war.
- 次に「鉄砲三段撃ち」であるが、これは映画『影武者 (映画)』のラストシーンにも登場した有名な戦法である。
- Sandan-uchi,' which appears in the last scene of the film 'Kagemusha' (Body Double), is a famous tactics.
- 六角氏に臣従した頃、浅井家は京極氏や隣国美濃の斎藤道三からたびたび攻撃され、窮地に陥っていた事実がある。
- In fact, the Azai family ran into difficulty due to repeated attacks from the Kyogoku clan and Dosan SAITO in the neighboring province, Mino when they subordinated themselves to the Rokkaku clan.
- 伊予国新居浜市で石川通清の食客となった一色重之は、細川氏の攻撃から落ち延びた義定の三男という伝承がある。
- Some people say that Shigeyuki ISSHIKI, who was a guest freeloader of Michikiyo ISHIKAWA in Niihama City, Iyo Province, was the third son of Yoshisada who survived the attack by the Hosokawa clan.
- 頼綱方の追撃は安達氏の基盤であった上野・武蔵の他、騒動は全国に波及して泰盛派の御家人の多くが殺害された。
- Yoritsuna further attacked the provinces of Kozuke and Musashi where the Adachi clan was based and beyond, affecting the entire country where many retainers who took sides with Yasumori's faction were murdered.
- 8月には、イギリス、フランス、アメリカ、オランダの4カ国連合艦隊が下関を砲撃、砲台が占拠されるに至った。
- In September, a combined fleet of warships from four nations — England, France, the United States of America and the Netherlands — attacked Shimonoseki and occupied the gun battery there.
- 無事終わって帰宅途中に保憲が祭壇の前で供物を食ったり、それで遊んだりしている異形の者を目撃した事を話す。
- The ritual finished smoothly, and on the way back, Yasunori talked to his father that he witnessed uncanny-looking figures that were eating the offerings in front of the altar and playing with them.
- 長州藩はフランス船、オランダ船を砲撃して、意気を大いに揚げ、朝廷からも攘夷決行を称賛する御沙汰が下される。
- Bombarding a French ship as well as a Dutch ship, Choshu Domain greatly raised morale of Joi ha and the Imperial Court gave Choshu Domain words of praise for the decisive action the Domain took.
- しかし政府側に察知され、萩で広島鎮台の攻撃を受け、11月6日までに三浦梧楼が率いる政府軍により鎮圧された。
- However, Junkoku Gun was defeated by the government army lead by Goro MIURA by November 6th, being detected by the government and attacked by the Hiroshima Chindai (garrison in Meiji era) in Hagi.
- 威嚇射撃であったのか、殺意はあったが訓練不足により命中しなかったのかに関して欧米人の証言も一致していない。
- The Westerners' testimonies differed as to whether this was intended as warning shots or the soldiers intended to kill but failed due to a lack of practice.
- その後、第2次護憲運動では研究会主導の清浦内閣を攻撃して護憲三派と結ぶなど活発な活動を見せた時期もあった。
- Thereafter, the Tea Party did at times still take vigorous action, as when they joined forces with the Gokensan faction in an attack on the Kiyoura cabinet, which was largely led by Kenkyukai, during the second movement to defend the constitution.
- 事件は嘉永7年1月23日(1854年2月21日)丑の下刻、洲崎を警護する備前国岡山藩陣地への砲撃であった。
- The incident is said to have occurred at 2:30 a.m. on February 21, 1854, with the bombardment of an encampment in the Okayama Domain, Bizen Province that guarded Susaki.
- 薩軍主力は大窪で左・中・右3翼に分かれ、次の方向から高瀬及び高瀬に進撃しつつある官軍を挟撃する計画でいた。
- Against the government army marching toward Takase and the government army in Takase, the main force of the Satsuma army was planning to be divided into three flanks of left, center, and right to make a pincer attack from the areas shown below.
- 12月15日夜半、伊藤博文(伊藤博文)率いる力士隊、石川小五郎率いる遊撃隊ら長州藩諸隊を率いて功山寺挙兵。
- On the night of January 12, at Kozan-ji Temple, Takasugi raised an army made up of various corps of the Choshu clan, including the Rikishitai led by Hirobumi ITO and the Yugekitai led by Kojiro ISHIKAWA.
- 西南の役では歩兵第12連隊長として出征し、日清戦争では第6師団 (日本軍)長として威海衛の攻撃に参加する。
- During the Satsuma Rebellion, he went to the front as the regimental commander of the 12th Regiment of Foot Soldiers, and during the Sino-Japanese War, he participated in the attack to Ikaiei (a harbor city in the Sandong Peninsula, present Weihai in China) as the division commander of the 6th Division (Japanese Army).
- それを皮切りに、玉造勢騒動、英国仮公使館襲撃事件、坂下門外の変などを起こし、ここ完全に過激派と化すに至った。
- Following this incident, they brought on Tamatsukuri-sei disturbance, attack on the British provisional legation, and Sakashita mongai Incident
- しかし翌朝になると、政府軍側では兒玉源太郎ら将校が駆けつけ、その指揮下で態勢を立て直し、本格的な反撃を開始。
- However, the next morning, officers from the government forces including Gentaro KODAMA rushed to the site, restored combat readiness under their command, and started full-scale counterattacks.
- 11月14日、蔡清琳は群集を煽動して暴動を起こし、北埔地区を襲撃して日本人警察官や市民など57人を殺害した。
- On November 14, Tsai Ching-Lin raised a riot by instigating the assembled crowd and attacked the Beipu district to kill 57 people such as Japanese police officers and citizens.
- 中華人民共和国では文化大革命によって道教は壊滅的な打撃を受けたが、民衆の間では未だにその慣習が息づいている。
- Although Taoism was seriously degraded during China's Cultural Revolution, its traditions are still alive among the general public.
- 村上水軍が得意とする焙烙火矢による攻撃に対抗するため、船全体を防火用の鉄板で覆ったものであったと伝えられる。
- It is said that the entire ship was covered with fireproof iron plates to prepare against attacks by horoku-hiya (one type of fire arrows) at which the Murakami navy was good.
- 砂金実常は数十騎を率いて羽黒山南麗に布陣し、福島町へ銃撃を加え、迎撃してきた上杉勢を福島城の中へ追い込んだ。
- Sanetsune ISAGO led several horsemen, took the position at the southern foot of Mt. Haguro to shoot the Fukushima town and cornered the counter-attacking Uesugi army into the Fukushima-jo castle.
- そのような状況下、赤坂 (東京都港区)喰違坂で岩倉が不平士族の武市熊吉らに襲撃される事件(喰違の変)が発生。
- In such a situation Iwakura was attacked by Kumakichi TAKECHI and other discontent warriors from the former regime at Kuichigaizaka, Akasaka (Minato Ward, Tokyo Prefecture) (which is called the Kuichigai Incident).
- 4月22日に雷撃隊 (13個中隊、約1300名)の指揮長に抜擢された辺見は日ならずして大口防衛に派遣された。
- On April 22, HENMI was selected as the commander of the Raigeki-tai troop (consisting of 13 companies and approx 1,300 strength), and dispatched for defending Oguchi in a few days.
- このとき淵辺が本営より干城隊八番中隊左半隊を応援に寄越したので、官軍を挟み撃ち攻撃で翻弄し、塁を取り戻した。
- With the left half of the 8th company of the Kanjo-tai troop sent by FUCHIBE from the headquarters, the Satsuma army routed the government army by a pincer attack and regained the fort.
- 日本側 陸軍は第一軍で朝鮮半島へ上陸、鴨緑江を渡河しつつ、在朝鮮のロシア軍と第一会戦を交えた後に満洲へ進撃。
- Japanese-side: The army would land their First Army on the Korean Peninsula and climb northwards and engage occupying Russian forces and assault Manchuria by crossing the Oryokko River.
- 一方で、ウラジオストクに配備されていたロシアのウラジオストク巡洋艦隊は、積極的に出撃して通商破壊を展開する。
- On the other hand, the Russian Vladivostok Cruiser Fleet stationed in Vladivstok proactively carried out sorties to destroy commercial shipping.
- 約8時間といわれる戦闘とその後の追撃戦の間に、両軍合わせて2万人近い死者が出たとするのは信じがたい話である。
- It is unlikely that a total of about 20,000 men were killed during the period between the 8-hour battle and the subsequent one.
- 7月12日、蓬原・井俣村の奇兵隊は大崎に進撃したが、荒佐野の官軍はこの動きを察知し、大崎にて両軍が激突した。
- On July 12, Kihei-tai in Futsuhara and Imata Village advanced to Osaki, but the government army detected the movement and violently fought with Kihei-tai in Osaki.
- 天正元年(1573年)8月、戦場から離脱する朝倉義景軍の追撃を怠った織田家臣団の面々は、信長の叱責を受ける。
- In August, 1573, the vassals of the Oda family received a reprimand from Nobunaga since they did not follow the army of Yosikage ASAKURA escaping from the battlefield.
- このことから員昌は翌元亀2年(1571年)2月24日 (旧暦)、佐和山城を攻撃された際にやむなく信長に降る。
- Because of this, Kazumasa surrendered to Nobunaga when Sawayama-jo Castle was attacked on February 24, 1571.
- 元亀3年(1572年)にも土佐一条氏を攻めたが、逆に一条氏と縁戚関係にあった大友義鎮の攻撃を受けて大敗した。
- In 1572, he fought against the Tosa Ichijo clan, but was attacked by Yoshishige OTOMO who was related to the Ichijo clan and suffered a crushing defeat.
- しかし、上杉軍が関東から引き上げると、後北条氏が再び攻撃を始め、古河御所の陥落以後、消息がわからなくなった。
- However, when the Uesugi army withdrew from Kanto region, the Gohojo clan launched an attack again and he disappeared after the fall of Kogagosho (residence of Kogakubo).
- 信長軍は九鬼嘉隆の鉄甲船を中心として立ち向かったが、毛利水軍はまたも火矢や焙烙玉で積極果敢に攻撃を繰り返した。
- The Oda army led by the Yoshitaka's armored warships counterattacked it while the Mori navy repeated aggressive attacks with flaming arrows and horokudama bombs.
- しかも、この「鴨院義親」とは別に義親の旧家人の応弁房が義親を熊野で目撃したという噂もあり、生存説は根強かった。
- Moreover, in addition to this 'Kamoin Yoshichika,' there was a rumor that a former Kenin (retainer) of Yoshichika had seen him in Kumano area, and there was a strong belief that he was alive.
- このため、大阪(大坂)の両替商などの経営に大打撃を与え、近代金融資本への転換における大きな足枷の1つになった。
- This gave great damage to management of Osaka merchants, which became a heavy burden for shifting towards modern financial capital.
- 福島城が容易に落ちないと見た政宗は、梁川城へ矛先を転じようとしたが、梁川城の須田大炊は29日伏兵をもって迎撃。
- Masamune, who judged that it was hard to capture the Fukushima-jo Castle, tried to turn his fire on the Yanagawa-jo Castle, but Oii SUDA in the Yanagawa-jo Castle launched a counter-attack with ambush on March 29.
- 官軍の証である錦旗の存在は士気を大いに鼓舞すると共に、賊軍の立場となった江戸幕府側に非常に大きな打撃を与えた。
- While the banner of the Imperial army helped boost the morale of the soldiers of its army very much, it gave a serious shock to the soldiers of the Edo shogunate's army, who came to feel that their army turned into the rebel army.
- 日本でもエルトゥールル号遭難事件は衝撃的なニュースとして伝わり、政府を通じて多くの義捐金・弔慰金が寄せられた。
- In Japan, the distress of the Ertuğrul was also reported as shocking news, and a great amount of contributions and condolence money was collected via the government.
- 久木野・山野を手に入れた辺見は5月9日、自ら隊を率いて官軍に激しい攻撃を加えて撃退し、肥薩境を越えて追撃した。
- On May 9, having seized Kukino and Yamano, HENMI led the troops by himself, fiercely attacked and defeated the government army, chasing it across the border between Higo and Satsuma Provinces.
- しかしながら、それに続く別働第1・第2・第3旅団の西・南・東からの包囲攻撃には堪えきれず、御船から敗れ去った。
- However, being unable to withstand the subsequent enveloping attack by the detached 1st, 2nd, and 3rd brigades from the west, south, and east sides, the troops retreated from Mifune.
- 8月24日-9月4日の遼陽会戦では、第二軍が南側から正面攻撃をかけ、第一軍が東側の山地を迂回し背後へ進撃した。
- In the Battle of Liaoyang from August 24th and September 4th, the IJA Second Army mounted a frontal attack from the south, and the IJA First Army circumscribed a mountainous area in the East and attacked the enemies flank.
- 6月14日、旅順援護のため南下してきたロシア軍部隊を得利寺の戦いで撃退、7月23日には大石橋の戦いで勝利した。
- The Second Army advanced southwards to support units in Lushun, and repulsed a Russian Army unit at the Battle of Tokuriji on June 14th, and on July 23rd they one a second victory at the battle of Oishibashi.
- この事件は、豊臣家攻撃の口実とするため、家康が崇伝らと画策して問題化させたものであるとの考え方が一般的である。
- This incident has been generally regarded as an incident that Ieyasu, Suden and others plotted and made an issue to find an excuse for attacking the Toyotomi family.
- ここから北側地区にいた官軍を見たところ、警備が手薄であったため、西郷軍は辺見を先鋒に一斉に下山攻撃を開始した。
- Saigo's forces found that the guard of the government army on the north side from there was not strong, and therefore, went down the mountain en masse and attacked the government army with HENMI as the spearhead.
- 別働第二旅団は8月4日、鬼神野本道坪屋付近に迂回して間道を通り、渡川を守備していた宮崎新募隊の背後を攻撃した。
- On August 4, the detached 2nd brigade detoured to the vicinity of Tsuboya along the main road of Kijino, advanced through a by-pass and attacked the rear of the Miyazaki-Shinbo-tai troop (the troop of the soldiers recruited newly in Miyazaki) that had guarded the Watari-gawa River.
- 次いで江戸にのぼり、西郷と勝海舟との会談を護衛し、上野の彰義隊との戦いにも西郷指揮のもと黒門口攻撃に参戦した。
- After that, he went to Edo and acted as a guard for the meeting between Saigo and Kaishu KATSU and, in the battle against Shogitai army (the Brigade of Righteousness) in Ueno, he took part in the attack on the Kuromon gate under the command of Saigo.
- 氏政はこれを撃退しようと上総東部の低山である三舟山(君津市)に着陣し、水軍もこの砦と向かい合う佐貫城を窺った。
- On the Hojo side, Ujimasa arrived at a fort in Mt. Mifune (Kimitsu City), a low mountain in eastern Kazusa Province, to counterattack the Satomi army, while a navy of the Hojo clan was carefully watching Sanuki-jo Castle located in the opposite side of the fort.
- しかし茶々の最期を目撃した者がおらず、また遺体も確認されなかったため、秀頼と同様に彼女にも逃亡・生存説がある。
- However, nobody witnessed the last moments of Chacha or could confirm her corpse, thus another theory exists that she as well as Hideyori escaped and survived.
- 同年11月、暗殺された伊東の遺体収容時、迎撃する新選組との乱闘を切り抜けて薩摩藩邸に保護される(油小路事件)。
- In November of the same year, when he went to retrieve the body of Ito who had been assassinated, he was attacked by Shinsengumi but survived the fight, and was sheltered in the residence of Satsuma Domain (Aburanokoji Incident).
- 大海人皇子(天武天皇)にくみして倭(大和国)で兵を挙げた大伴吹負の軍に対し、五十君は北から攻撃する将になった。
- OTOMO no Fukei rose in arms in Yamato (Yamato Province) taking the side of Prince Oama (Emperor Tenmu), and Ikimi was the commander attacking the troops of Fukei from the north side.
- 徳川慶喜は大討込と称して、みずから出陣して巻き返すことを宣言したが、小倉陥落の報に衝撃を受けて大討込を中止した。
- Yoshinobu TOKUGAWA declared Ouchikomi (a grand attack) in which he himself would lead the troops to the front, however, the fall of the Kokura clan dispirit him and he called off the attack.
- 慶長6年2月7日、政宗は伊達郡へ侵攻したが、本庄繁長・満長、宮代砦の守将八内図書の厳しい防戦によって撃退された。
- On February 7, 1601, Masamune invaded Date District but was driven back by the tough defense of Shigenaga and Mitsunaga (満長) HONJO, and Zusho YAUCHI (八内図書), a defense general of the Miyashiro-toride Fortress.
- 備前の守備隊は舟艇で帆船への乗船を試み、反撃を受けて300名ほどが死傷したが、三隻を「御取り上げ」(拿捕)した。
- The defense corps of the Bizen Domain pursued the sailing ships by boat and, despite 300 casualties in the counterattack, managed to capture three ships.
- 4月5日、第三旅団(三浦梧楼少将)は鳥巣に攻撃をしかけ、薩軍の平野隊と神宮司隊が守備している真ん中に攻め入った。
- On April 5, the 3rd brigade (Major General Goro MIURA) attacked Torisu and invaded the center of the position defended by the Hirano-tai troop and the Jinguji-tai troop of the Satsuma army.
- 5月6日、官軍が材木村の鵬翼隊四番中隊を攻めたので、薩軍はこれを迎え撃ち、一旦は佐敷に退却させることに成功した。
- On May 6, the government army attacked the 4th company of the Hoyoku-tai troop, and the Satsuma army counterattacked it and succeeded in driving off the government army to Sashiki once.
- 約束の日である5月10日、長州藩は久坂玄瑞らの指揮の下、関門海峡を通過する外国商船に砲撃を加え、攘夷を決行する。
- On the agreed date of May 10, under the direction of Genzui KUSAKA and others, the Choshu clan attacked foreign vessels crossing the Kanmon Channel with gunfire.
- 官軍は大口へ迫り、人吉を占領した別働第二旅団は飯野・加久藤・吉田越地区進出のため、大畑の薩軍本隊に攻撃を加えた。
- The government army closed in on Oguchi, and the detached 2nd brigade, which had seized Hitoyoshi, attacked the main force of the Satsuma army in Ohata to advance to the Iino, Kakuto and Yoshidagoe areas.
- 忠邦の改革はあまりに過激な改革で庶民の怨みを買ったとされ、失脚した際には暴徒化した江戸市民に邸を襲撃されている。
- It is believed that the reform conducted by Tadakuni was so radical that it caused resentment among common people of Edo who ended up raiding his residence upon his discharge from roju.
- 勝家は七尾城の救援に向かうが、間に合わずに七尾城が陥落していまい、撤退中に手取川で上杉謙信に襲撃されてしまった。
- Katsuie went to rescue Nanao-jo Castle, but he didn't make it in time and the castle fell, and he was attacked by Kenshin UESUGI at the Tetori-gawa River while withdrawing.
- しかし変報が届くと、各将はそれぞれ領地に引き揚げたため上杉軍の反撃に遭い、成政はその防戦で身動きが取れなかった。
- However, the new of conspiracy arrived, warlords drew off and encountered counterattack of the Uesugi army, and Narimasa could not move for the defense.
- 豊臣秀吉は本能寺の変の時、羽柴軍の追撃を主張する元春らの意見を隆景が抑えたことを、秀吉は深く感謝したといわれる。
- When the Honnoji Incident broke out, it is said that Hideyoshi deeply thanked Takakage for suppressing Motoharu and other members who insisted to pursue the Hashiba army.
- 五大老の前田利家の死去、七将石田三成襲撃事件に伴う五奉行・石田三成の失脚などで豊臣政権は家康が主導する形となる。
- Because of the death of Toshiie MAEDA, a member of Gotairo, and the downfall of Mitsunari ISHIDA, a member of Gobugyo, and due to the attack on Mitsunari ISHIDA by seven commanders, Ieyasu seized the initiative in the Toyotomi Government.
- だが、山縣は大日本帝国陸軍と貴族院_(日本)を利用して政友会攻撃を行い、明治天皇の詔書によって漸く事態を収拾した。
- However, YAMAGATA attacked the Seiyu Party by making use of the Imperial Japanese Army and the House of Peers (Japan) and the situation was finally settled by the imperial edict of Emperor Meiji.
- 押圧剥離・・・石材の縁に尖ったシカの角や骨、あるいは木などの柔らかい打撃具を当て、力を加えて微細な石片を剥離する。
- Pressure-flaking: applying softer striking tools such as deer's horns and bones or wood to the edge of a stone and putting pressure on it to peel off a small piece of stone.
- 安田義定、多田行綱らに大半の兵を与えて平通盛・平教経の1万騎が守る夢野口(山の手)へ向かわせる(山の手攻撃の将)。
- Yoshitsune gave most of his troops to Yoshisada YASUDA and Yukitsuna TADA, ordering them into position at the Yumeno fortress entrance (hilly section of a city), which was the location that was guarded by TAIRA no Michimori and TAIRA no Noritsune with tens of thousands of cavalrymen under their command (the commander for attacking the hilly section).
- 当初、上陸地点である和木の住民は攻撃ではないかと警戒したが、その後、投降であることがわかると総出で救助にあたった。
- The residents of Waki where the crew landed braced themselves for a possible attack, but when it turned out to be the surrender, all the residents went to the rescue.
- 別働第4旅団の一部が学科新田を攻撃して薩軍を牽制している間に、主力が緑川を渡り、薩軍と激戦しながら川尻へと進んだ。
- While part of the detached 4th brigade was attacking Gakkanitta to keep the Satsuma army in check, its main force crossed the Midori-kawa River and advanced towards Kawajiri by fighting fiercely with the Satsuma army.
- 2月5日午前3時20分に威海衛港内に侵入した日本水雷部隊は清国の「定遠」を大破、「来遠」「威遠」等3隻を撃沈した。
- At 3:20 AM on February 5, the Japanese torpedo boat squadrons invaded Weihaiwei port and totally destroyed the Chinese Dingyuan, and attacked and sunk three warships including the 'Liaoyuan' and 'Weiyuan.'
- まず、妻女山の尾根の傾斜がきつく、馬が通るだけの余裕がないため、実際に挟み撃ちが可能かについて疑問が出されている。
- First, the slope of the ridge of Saijo-san Mountain is too steep for the passage of horses, and therefore, it is questionable whether the pincer operation was possible actually.
- 一方、朝鮮半島では唐と新羅が666年から高句麗攻撃に入っており、2度の攻勢によって668年についにこれを滅ぼした。
- On the other side, on the Korean Peninsula, the Silla-Tang allied forces started to attack Koguryo in 666, and they successfully destroyed it in 668 at the second attempt.
- 襲撃に驚いた駕籠かきは遁走し、数名の供侍たちが駕籠を動かそうと試みたものの斬り付けられ、駕籠は雪の上に放置される。
- Surprised by the attack, the palanquin bearers ran away, and some of the samurai attendants, while trying to move the palanquin, were struck down, leaving the carriage unattended in the snow.
- 過去に織田軍も雑賀鉄砲隊との戦いで、雑賀軍が狙撃主を秘匿するために行った囮の空砲の速射で大混乱に陥ったことがある。
- In the battle with the Saiga teppo units, the Oda army was also thrown into a chaos by blanks rapidly fired by the enemy to hide their snipers.
- また、鉄砲の時間差を見越して断続的に攻撃を仕掛けたが、織田軍の時間ロスを減らした三段撃ちによって被害を拡大させた。
- Another explanation is that the Oda army's sandan-uchi which compensated for the teppo's slow reloading did greater damage to the Takeda forces which made intermittent attack, anticipating the delay in firing.
- 大口南部の薩軍を退けた川路少将率いる別働第3旅団は6月23日、宮之城に入り川内川の対岸および下流の薩軍を攻撃した。
- On June 23, the detached 3rd brigade led by Major General KAWAJI, which had defeated the Satsuma army in the southern Oguchi, entered Miyanojo and attacked the Satsuma army on the other side and in the downstream area of the Sendai-gawa River.
- 中島は振武隊を率いてこれを防ぎ、善戦したが、すでに都城入りしていた別働第三旅団により退路を阻まれて大打撃を受けた。
- Shinbutai led by NAKAJIMA defended the attack and fought a good fight but was seriously damaged since its retreat was cut off by the detached 3rd brigade that had been in Miyakonojo.
- 四条畷の戦いにおいて楠木正行の軍による攻撃が始まった際、上山高元(六郎左衛門)という家臣が師直の陣中に訪ねていた。
- When an attack by Masatsura KUSUNOKI's army began during the Battle of Shijonawate, a vassal called Takamoto KAMIYAMA (Rokuro-zaemon) visited Moronao's camp.
- 桐野は自ら三箇小隊を率いて山鹿に向かい、政府軍を挟撃して高瀬を占領しようとしたが、互いに勝敗あって戦線が膠着した。
- Kirino led three platoons toward Yamaga and tried to conduct a pincer operation against the government forces and occupy Takase, but the front got stuck with both parties having wins and defeats.
- かつて信長に追放されていた安藤守就の一族が、復権を目指して現在は稲葉領となっている旧領の本田城や北方城を攻撃した。
- The family of Morinari ANDO, who were once exiled by Nobunaga, attacked their former territories Kitakata-jo Castle and Honda-jo Castle, which were territories of Inaba then, aiming for their reinstatement.
- そして清正ら武闘派7将による石田三成襲撃事件が勃発した際には、秀家は佐竹義宣 (右京大夫)とともに三成を救出した。
- When Mitsunari ISHIDA was attacked by seven generals in the military government group, including Kiyomasa, Mitsunari was rescued by Hideie and Yoshinobu SATAKE (Ukyo no Daifu [Master of the Western Capital Offices]).
- やがて、調略の手を伸ばすなど討伐軍への揺さぶりをかけた守勢の村宗によって、小寺則職率いる討伐軍は撃退されてしまう。
- Muramune, who was defensive initially, rattled the punitive force by seeking betrayers among them and so on, and finally defeated the punitive force led by Norimoto KODERA.
- その一方で、将門に襲撃されて国司の印を奪われて逃げ出した上野介藤原尚範は純友の叔父(父親の実弟)にあたる人物である。
- However, FUJIWARA no Hisanori, the Kouzuke no suke (Assistant Governor of Kozuke Province), who fled after Masakado attacked and deprived him of the seal of Kokushi (Provincial Governor), was the uncle of Sumitomo (the younger brother of Sumitomo's father).
- 7月、信長は大動員令を発して長島を陸上・海上から包囲し、散発的に攻撃を加えるとともに補給路を封鎖して兵糧攻めにした。
- In August, Nobunaga, issuing a large-scale mobilization order, besieged Nagashima by land and by sea and blockaded their supply lines to starve the enemy out while making sporadic attacks.
- これだけの人数が一気に討ち死に、自害に追い込まれたのは用意周到な計画の元で時間を定めて一斉に襲撃したためと見られる。
- It is supposed that such a large number of people died in the battle or were forced to commit suicide because this attack was carried out simultaneously based on a well-prepared plan.
- さらに続くUボートの魚雷攻撃をかわしながら、3,266名中約1,800人のイギリス陸軍将兵と看護婦の救助に成功した。
- Deflecting U-boats' attack with torpedoes still going on, it saved 1,800 out of 3,266 British military officers, soldiers and nurses.
- 日露戦争の戦場は全て満州(中国東北部)南部と朝鮮半島北部であり、ロシアの領内はまったく日本に攻撃されていないからだ。
- Because the battlefields set for the Russo-Japanese War were only in the southern Manchuria (the northeastern China) and the northern Korean Peninsula, so nowhere in Russia had been attacked by Japan.
- ところが、協会内の一部過激派が外国人襲撃事件を起こしたために、日英通商航海条約締結を目前とした政府の態度は硬化する。
- However, some radical members of the society attacked foreigners in Japan, causing the government to crack down on the society as the signing of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation drew near.
- 政党の対立の激化とともに、野党はしばしば海軍・陸軍、枢密院、官僚などの勢力と手を結んで、与党を攻撃することがあった。
- As the confrontation between political parties intensified, non-ruling parties often worked together with those influential powers and attacked the ruling party.
- 前述したように、ヴェトナムにおける「天下」概念の成立は13世紀にモンゴル軍撃退後の国威発揚に伴って顕著に確認される。
- As mentioned earlier, the notion of Tenka' was established in Vietnam when it repelled the army of Mongolia in the 13th century.
- 6月17日、天津にある大沽砲台の攻撃について、清朝は「無礼横行」と非難し、宣戦布告をする重要な動機のひとつとなった。
- The Qing dynasty criticized the attack of Taku Fort at Tianjin as 'impolite rampancy' on June 17 and it became one of the important motives for the proclamation of war.
- これに対して本願寺に打撃を与える機会を狙っていた越前の朝倉孝景 (10代当主)が賀州三ヶ寺の支援のために加賀へ出兵。
- Takakage ASAKURA (10th family head) in Echizen, who were seeking a chance to give a blow to Hongan-ji Temple, dispatched troops to support Gashu Sanka-ji Temples.
- 薩軍は官軍の猛砲撃と、断続的に降り注ぐ雨のため応戦が遅れ、七本では状況が把握できないまま攻撃を受けざるを得なかった。
- In Nanamoto, due to the heavy gunfire from the government army and intermittent rain, the Satsuma army delayed in fighting back and could do nothing but endure the attack without grasping the situation.
- このように両軍の衝突は4月19、20日に官軍が薩軍に攻撃を仕掛けたことから始まり、戦いは一挙に熊本平野全域に及んだ。
- In this way, the clash between both forces started with the attack that the government army launched on the Satsuma army on April 19 and 20, and spread quickly to the entire Kumamoto plain.
- 5月22日、淵辺は佐敷口の湯ノ浦に進撃することを決め、干城隊三・四番中隊、鵬翼隊六番中隊、その他2隊に進軍を命じた。
- On May 22, FUCHIBE decided to attack Yunoura in Sashikiguchi, and commanded the 3rd and 4th companies of the Kanjo-tai troop, the 6th company of the Hoyoku-tai troop, and other two troops to march.
- これを受けて旅順艦隊は旅順から出撃、8月10日、東郷平八郎大将率いる連合艦隊との間で黄海海戦 (日露戦争)となった。
- Provoked by the shelling, the Lushun Fleet set sail on August 10th, and engaged the IJN Combined Fleet under the command of Admiral Heihachiro TOGO in the Battle of the Yellow Sea.
- 官軍が高瀬川の線に陣を構築するのを見た岩切らは高瀬川の橋梁から攻撃を仕掛け、熊本隊は渡河して迫間・岩崎原を攻撃した。
- At the sight of the government army pitching a camp along the Takase-gawa River, the IWAKIRI's troop fired down upon them from the bridge over the river, while the Kumamoto-tai troop crossed the river and attacked Hazama and Iwasakihara.
- 『信長公記』では鉄砲奉行5人に指揮を取らせたとだけ書いてあり、具体的な戦法、つまり三段撃ちを行ったという記述はない。
- 'Shinchoko-ki' does not refer to a specific tactics, i.e., sandan-uchi although it mentions that five Teppo Bugyo (Commissioners) assumed command.
- 新見の死の僅か3日後の9月16日に芹沢と水戸派の平山五郎が試衛館派に襲撃・暗殺されており、新選組の水戸派は壊滅した。
- On October 28, only three days after Niimi's death, Serizawa and Goro HIRAYAMA from the Mitoha group were attacked and murdered by the Shieikanha group, by which the Mitoha group of Shinsengumi was destroyed.
- しかし将門が勝ち誇って自陣に引き上げる最中、急に風向きが変わり南風になると、風を負って勢いを得た連合軍は反撃に転じた。
- However, as Masakado was making his triumphant return to camp, the wind suddenly changed direction; the south wind began to blow, giving the advantage to the allied forces as they launched a counter-attack.
- ただし、薙刀は斬撃に特化させた『長柄武器』であるのに対し、長巻は太刀の柄を長くしてリーチを伸ばそうとした『刀』である。
- However, while the naginata is a 'long-handled weapon' which focuses on maximizing the damage, the nagamaki is a 'sword' which focuses on outreaching an enemy by having a longer shaft.
- 明治政府に反対する勢力がナショナリズムの元に党派を超えて大衆を結集させて政府を攻撃する際のスローガンとして活用された。
- The opposition forces against the Meiji government used the ideas of Taigaiko as the slogan when they organized people across parties in the name of nationalism and attacked the government.
- 6月14日から6日間にわたる一揆は村役人の邸宅や桑折陣屋代官所を襲撃し、隣の福島藩の中枢である福島城城下町に突入した。
- During the six days from July 25, the people attacked the houses of village officers, and jinya (regional government office) and daikansho (local governor's office) located in Kori, and in continuation, they rushed into the castle town of Fukushima-jo Castle, which was the center of the neighboring Fukushima Domain.
- 阿部はとりあえず、諸大名へ江戸湾警備を増強すべく、砲撃用の台場造営を命じたほか、11月14日に持ち場の変更を行わせた。
- Meanwhile, he had the daimyos (territorial lords) build forts to strengthen the security of Edo Bay, and on November 14, changed each daimyo's duty post.
- そして、1930年に発生した昭和恐慌により農村は大打撃を受け、東北地方を中心に各地で欠食児童が深刻な社会問題となった。
- The farmers were greatly affected by the Showa Depression in 1930, and the poorly-fed children became a serious social problem in various regions mainly in Tohoku.
- 3月26日、植木方面で銃声を聞くが征討軍が現れないので、後方攪乱部隊を3隊に分け、京町口・井芹村・本妙寺に出撃させた。
- On March 26, the reconnaissance party heard gunfire echoes from the Ueki area but could not find the punitive army, then, it divided the rear guard harassing company into three units and send them out to Kyomachiguchi, Iseri Village, and Honmyo-ji Temple, respectively.
- 12日、鵬翼隊は佐敷で敗れたが、雷撃隊は圧倒的に優る官軍と対等に渡り合い、「第二の田原坂」といわれるほどの奮戦をした。
- On May 12, the Hoyoku-tai troop was defeated in Sashiki, but the Raigeki-tai troop fought equally with the overwhelmingly powerful government army and the battle became so serious that it was called 'a second Battle of Tabaruzaka.'
- 5月8日、辺見・河野主一郎・平野・淵辺はそれぞれ雷撃隊・破竹隊・常山隊・鵬翼隊の4個隊を率いて神瀬箙瀬方面に向かった。
- On May 8, Henmi, Shuichiro KONO, Hirano, and Fuchibe moved towards the Konose and Ebirase area, leading the four troops of Raigeki-tai, Hachiku-tai, Jozan-tai, and Hoyoku-tai.
- ロシア軍の司令官アレクセイ・クロパトキン大将は全軍を撤退させ、日本軍は遼陽を占領したもののロシア軍の撃破には失敗した。
- The attack prompted General Aleksei Kuropatkin, the commander of the Russian Army to order a full-scale retreat enabling Japanese forces to occupy Liaoyang, but the Japanese failed to annhilate Russian forces.
- 劉仁軌、杜爽及び元百済太子の扶余隆が率いる170余隻の水軍は、熊津江に沿って下り、陸上部隊と会合して倭国軍を挟撃した。
- Ryujinki, Toso and the former Kudara Prince Fuyo Ryu led approximately 170 boats of sea warriors down the Ungjin River and merged with the land forces to attack the Wakoku military from both flanks.
- 8月19日、摂津国の大手軍が動き、細川持常、赤松貞村は陸路から、細川持親は海路から塩屋(神戸市)の教康の陣を攻撃した。
- On September 13, the major army in the Settsu Province made an advance and Mochitsune HOSOKAWA and Sadamura AKAMATSU attacked from land route and Mochichika Hosokawa attacked the Noriyasu's camp at Shioya (present-day Kobe City) from sea route.
- 翌25日、第四旅団は下田街道を南下し、坂元・催馬楽・桂山から別府隊・振武隊十番中隊の背後を攻撃し、吉野へ追い落とした。
- On the next day, May 25, the 4th brigade advanced towards the south along the Shimoda-kaido Road, attacked the Beppu-tai troop and the 10th company of the Shinbu-tai troop on the rear from Sakamoto, Saibara, and Katsurayama, and drove them away to Yoshino.
- 享禄元年(1528年)には国境の神戸境川(長野県諏訪郡富士見町)において信虎勢を撃破し、積極的に領国を拡大していった。
- In 1528, he smashed the Nobutora force at Sakai-gawa River, Godo on a frontier (present-day Fujimi-cho, Suwa County, Nagano Prefecture) and actively expanded his territory.
- そのため、南岸確保に城付きの4人の武将の内として長光寺城に配属され、下旬には戦闘となったが、佐久間信盛と共に撃退した。
- Therefore he was deployed in Chokoji-jo Castle as one of the four busho in charge of the castle to secure the south shore; the battle started in July, and he and Nobumori SAKUMA fought them off.
- 天正11年(1583年)の賤ヶ岳の戦いでは賤ヶ岳砦を佐久間盛政の攻撃から死守するなどの武功を挙げ、2万石に加増された。
- As a result of additional properties due to his military exploits such as defending the Fort Shizugatake at all cost against Morimasa SAKUMA's attack in the Battle of Shizugatake in 1583, he came to possess properties yielding 20,000 koku (approximately 3,607.8 cubic meters of crop yields) in total.
- しかし従来彼らを差別してきた他の民衆の中にはこれに反発するものがあり、一揆をなして被差別部落民を襲撃する事件を起こした。
- However some of those people who had discriminated them rebelled against this movement, and they caused incidents of raids on Burakumin (modern-day descendants of Japan's feudal outcast group) through uprisings.
- これに対して尊氏の命で顕家討伐に向かった高師直は、、5月16日 (旧暦)(6月4日)に天王寺から堺浦に向かって出撃した。
- Meanwhile, KO no Moronao advanced his army from Tenno-ji Temple to Sakaiura on June 4 in order to defeat Akiie under Takauji's order.
- 直江軍は怒濤ごとく山形城を進撃し、ついには山形城の前衛基地・長谷堂城を取り囲むにいたった(慶長出羽合戦長谷堂城の戦い)。
- The Naoe army attacked the Yamagata-jo Castle fiercely, and finally besieged the Hasedo-jo Castle, the advance-guard station of the Yamagata-jo Castle (the Battle of Dewa in the Keicho Era or the Battle of Hasedo-jo).
- そのころロシアのウラジオストク艦隊は、6月15日に輸送船常陸丸を撃沈するなど(常陸丸事件)活発な通商破壊戦を続けていた。
- At that time, the Vladivostok Fleet of Russia continued to attack shipping, sinking the transport ship, Hitachi-maru on June 15th (Hitachi-maru Incident).
- 当日は季節外れの雪で視界は悪く、護衛の供侍たちは雨合羽を羽織り、刀の柄に袋をかけていたので、襲撃側には有利な状況だった。
- It was a day of unseasonable snow and poor visibility, so the samurai attendants were dressed in raincoats and had covers attached to the hilts of their swords, which was advantageous for the attackers.
- だが鉄砲隊をある程度集中した部隊として機能させていれば、1度の射撃で部隊単位の戦力を大きく消耗させる事は不可能ではない。
- It would not have been impossible for single firing to do considerable damage to an army if the teppo units had been deployed reasonably intensively.
- これに対し官軍は、広瀬の海辺から第4旅団・第3旅団・第2旅団・別働第2旅団と一の瀬川沿いに西に並んで攻撃のときを待った。
- Against this, the government army deployed the 4th brigade, the 3rd brigade, the 2nd brigade, and the detached 2nd brigade on the west bank of the Ichinose-gawa River from the sea side of Hirose, waiting for an opportunity of attacking.
- 福原を本営に強固な防御陣を築いて待ち受ける平氏に対し、範頼軍は東側から正面攻撃を行い、生田の森において激戦が展開された。
- Against the Taira clan, who put their headquarters and set up strong defensive positions at Fukuhara, the Noriyori army conducted a frontal attack from the east side and heavy fighting took place at Ikuta no-mori Forest.
- 翌慶長3年(1598年)9月末から10月初めにかけて行われた順天倭城の戦いでは明・朝鮮軍による水陸からの攻撃を撃退した。
- In the Battle of the Suncheon Waeseong Castle from the late September to the early October in 1598, he repelled the Ming and Korean army which attacked from land and sea.
- 豊臣方は阪南から北上してくる幕府の大軍を、数で劣る自軍でも撃退できるよう狭い地域で迎え撃つべく、主力軍が八尾方面に進軍。
- In order to counterattack the large bakufu army, which came up to the north from Hannan (south of Osaka), in a narrow area so, that their own troops, inferior in number, could fight off a larger army of the bakufu, the troop core marched to the Yao district.
- 薩長出身者は政府・軍部の中核を占めたが、土肥出身者は一部は明治政府に残りつつも一部は薩長政府を攻撃するという展開となった。
- The people coming from Satcho were in the middle ranks of the government and the military, however, while some people from Hizen remained in the Meiji Government, others made an attack against the Satcho Government.
- 特に新渡戸はキリスト教徒の多いアメリカの現実、拝金主義や人種差別に衝撃をうけ同時にキリスト者の倫理観の高さに感銘を受けた。
- Especially Nidobe was struck by the realty of America where many Christians lived, such as mammonism and racism and were also impressed by the ethics of the Christians.
- 4月20日黎明、第1・第2・第3旅団は連繋して大津街道に進撃したが、野村の諸隊は奮戦してこれを防ぎ、そのまま日没に及んだ。
- At the dawn of April 20, the 1st, 2nd and 3rd brigades advanced to the Otsu Highway in cooperation, but the troops led by Nomura fought back the advancement successfully until the sunset.
- 予定よりかなり遅れはしたが、武田軍の本隊は上杉軍の攻撃になお耐えており、別働隊の到着によって上杉軍は挟撃される形となった。
- Although the arrival was considerably later than planned, the main troops of Takeda's forces had still held out against attacks by Uesugi's forces, and with the separate troops arriving, Uesugi's forces became to be attacked from both sides.
- 政虎は、猛将・柿崎景家を先鋒に、車懸りの陣(車輪のスポークのように部隊を配置し、次々攻撃する陣形)で武田軍に襲いかかった。
- With Kageie KAKIZAKI, a bold military commander, as the spearhead, Masatora's forces attacked Takeda's forces in the battle formation of 'Kuruma-gakarino-jin' (in which soldiers were placed in the formation like spokes of a wheel, and made attacks successively).
- また長尾山から西部の可愛岳にかけては辺見十郎太(雷撃隊)・中島健彦(振武隊)・野満長太郎(協同隊)らの5個中隊を配備した。
- In the area from Mt. Nagao to Mt. Eno in the west, five companies from the Raigeki-tai troop led by Jurota HENMI, from the Shinbu-tai troop led by Takehiko NAKAJIMA, and from the combined troop led by Chotaro NOMITSU were deployed.
- 都城への全面攻撃を始める前の7月21日、山県参軍・川村参軍・大山少将・三浦少将らは軍議して、以下のように進撃部署を定めた。
- On July 21, which was before the government army started attacking Miyakonojo en masse, Sangun YAMAGATA, Sangun KAWAMURA, Major General OYAMA, and Major General MIURA held a military meeting and decided on the formation of the advancing troops as follows:
- だが、この反乱は天文3年(1534年)に鎮圧され、興久は備後山内氏の甲立城に逃れた後、甥である詮久の攻撃等もあり自害した。
- The rebellion was suppressed in 1534, and Okihisa fled to Kotachi Castle of the Bingo-Yamauchi clan and suicided himself there after attacked by his own nephew, Akihisa AMAGO.
- やがて、直義側近の上杉重能・畠山直宗らの讒言によって執事職を解任された師直は、師泰とともに挙兵して京都の直義邸を襲撃する。
- Then Moronao, who was displaced from his position as steward due to slanders made by Tadayoshi's close advisers such as Shigeyoshi UESUGI and Naomune HATAKEYAMA, raised an army with Moroyasu and attacked Tadayoshi's residence in Kyoto.
- 光明寺跡で裸にされての検屍を樹上から見物していた竹内少年(竹内才次郎『西南役前後の思出の記』)らはこれを目撃したであろう。
- Saijiro TAKEUCHI, as a boy, must have seen it when he was looking down from a tree at the examination of corpses stripped of clothes in the ruins of Komyo-ji Temple ('Memories Before and After the Seinan War' by Saijiro TAKEUCHI).
- 黒田内閣は、大隈重信が主導した不平等条約改正交渉の失敗によって大隈が襲撃され、翌明治22年 (1889年)10月に倒れた。
- The Kuroda Cabinet collapsed in October 1889, after the negotiations to revise unequal treaty initiated by Shigenobu OKUMA resulted in failure and Okuma was assaulted.
- 野戦指揮官としての長年の経験と勘を生かした優れた采配を見せ、日露開戦直後の日本軍の快進撃は黒木の手腕によるところが大きい。
- He demonstrated an excellent capacity of waving a baton as a commander in the open battle, making use of his experience for many years and his native intuition; and, the Japanese Army's unexpected run to a victory at the outset of the Russo-Japanese War owed greatly to his ability.
- 明治新政府に不満を持つ旧会津藩藩士渡辺悌輔らが、大河津分水掘削工事の負担に苦しむ農民等を糾合し、新潟県庁の襲撃を図った事件。
- It was the incident in which Teisuke WATANABE, a former feudal retainer of Aizu Domain, and others, being dissatisfied with the Meiji government, rallied peasants who were suffering from the burdens of excavation work of Ookozu-Bunsui Canal, and attempted to attack Niigata Prefectural Office.
- 有村次左衛門のほか広岡小之次郎、山口辰之介、鯉渕要人は彦根藩士たちの必死の反撃で重傷を負い、他の藩邸に自首したのち自刃した。
- In a desperate counterattack by the Hikone Domain, Jizaemon ARIMURA, Nenojiro HIROOKA, Tatsunosuke YAMAGUCHI, and Kaname KOIBUCHI incurred serious injuries and, after surrendering themselves, died by their own swords.
- ボートの舳先にはB旗(我は激しく攻撃を受け)とN旗(援助を乞う)、白旗、赤十字旗、ロシアの国旗を掲げて投降することとなった。
- They displayed B flag (I was severely attacked) and N flag (ask for aid) along with the white flag, the Red Cross flag and the Russian flag at the head of the boat to surrender.
- 三左衛門事件(さんさえもんじけん)とは、一条能保・一条高能父子の遺臣が権大納言土御門通親襲撃を企てたとして捕らえられた事件。
- The San-saemon incident was the incident in which former retainers of the deceased father and son, Yoshiyasu ICHIJO and Takayoshi ICHIJO, were arrested for attempting to attack Michichika TSUCHIMIKADO, Gon Dainagon (provisional major counselor).
- これに対し清朝は、左宗棠を派遣して新疆地域に割拠していたヤクブ・ベクを撃破掃討せしめ、伊犂を除く新疆地域の支配権を回復した。
- In response, the Qing dynasty sent Zuo Zongtang, destroyed Yaqub Beg's forces and regained control of Xinjiang area except Ili region.
- 間接的ではあるが、鳶ヶ巣山への攻撃により退路を脅かされたため、武田軍は意思決定の選択肢・時間が制限されて心理的に圧迫された。
- Although this may not be immediately relevant, the Takeda force was psychologically pressured with few options and less time for decision-making, when Mt. Tobigasu was assaulted and their escape route was almost blocked.
- これに対し、西郷軍による可愛岳突破に衝撃を受けていた官軍は、横川・吉松・加治木などに配兵し、西郷軍の南進を阻止しようとした。
- For this, the government army, which had been shocked by the breaking-through of Mt. Eno by Saigo's forces, deployed soldiers in Yokokawa, Yoshimatsu and Kajiki to prevent the southward advancement of Saigo's forces.
- 小西行長はこの件で明・朝鮮側から一定の信頼を得たが、行長はこれを逆手に取り、後に明・朝鮮軍をおびき出しだし打撃を与えている。
- While Yukinaga KONISHI earned some trust from the Ming and Korean sides due to this, he took advantage of the situation and later lured the Ming and Korean troops out into the open and attacked them.
- そしてついには、護の子である源扶・源隆・源繁らが将門を襲撃する事となり、将門と一族の争いは益々激しさを増していくこととなる。
- At last, Mamoru's children, MINAMOTO no Tasuku, MINAMOTO no Takashi, and MINAMOTO no Shigeru, attacked Masakado and the fight between Masakado and the family became fierce.
- 顕如は遅くとも1572年末ごろまでには、武田信玄や毛利氏などと密かに同盟を結んでおり、信長を東西から挟撃しようと画策している。
- By around the end of 1572 at latest, Kennyo secretly formed an alliance with Shingen TAKEDA and the Mori clan with the aim of attacking Nobunaga from both east and west sides.
- そして外国人や中国人キリスト教信者はもとより、舶来物を扱う商店、はては鉄道・電線にいたるまで攻撃対象とし、次々と襲っていった。
- They eventually targeted not only foreigners and Chinese Christians, but merchants that handled foreign goods, and even railways and electricity lines, and began to attack one after another.
- この旅団は3月19日、艦砲射撃に援護されて日奈久南方の州口及び八代の背後に上陸し、薩軍を二面から攻撃して八代の占領に成功した。
- On March 19, that brigade disembarked at the rear of Sugu, which was south to Hinagu, and at the rear of Yatsushiro, covered by naval bombardment, and succeeded in occupying Yatsushiro by attacking the Satsuma army on both sides.
- しかし同月末に外国船に反撃され、砲台を占拠されるなど、実際には攘夷の困難さを身をもって知ることとなる(四国艦隊下関砲撃事件)。
- However, the foreign vessels fought back at the end of the same month and occupied the gun battery in Choshu (the Battles of Shimonoseki); actually, this incident provided a good opportunity for the Choshu clan to reconsider how difficult it would be to expel foreigners.
- 特にこうした商人が続出した大阪(大坂から改称)は経済的に大打撃を受けて、日本経済の中心的地位から転落する要因となったのである。
- Osaka was particularly hard hit since many such merchants were in Osaka, and it became the cause for Osaka's fall from being in a position as the center of Japanese economy.
- 長篠の戦いの特筆すべき点として織田家は当時としては異例の鉄砲3000丁を用意し、新戦法三段撃ちを行ったとされるのが有名である。
- What is remarkable about the Battle of Nagashino is that the Oda family famously prepared 3,000 teppo, which was unusual at the time and employed a new tactics called 'sandan-uchi.'
- だが、北東の人吉からの別働第2旅団の攻撃、北西の山野からの別働第3旅団の攻撃により、郡山・坊主石山が別働第2旅団の手に落ちた。
- Nevertheless, Koriyama and Bozuishiyama were seized by the detached 2nd brigade, as the detached 2nd brigade made attacks from Hitoyoshi in the northeast and the detached 3rd brigade made attacks from Yamano in the northwest.
- また、秀吉が畿内に向かう際に高松城を囲っていた堤防を決壊させたため、両軍の間に泥沼ができてしまい追撃が不可能になったともいう。
- Another theory has it that when Hideyoshi collapsed the bank around the Takamatsu-jo Castle on his way to the Kinai region, it created a slough between the two armies, depriving the Mori army of the chance to pursue Hideyoshi.
- 解放令反対一揆(かいほうれいはんたいいっき)は、日本の明治時代はじめに各地でおきた暴動、襲撃事件で、解放令に反対して起こされた。
- Kaiho Rei (Emancipation Edict) opposition uprisings were incidents of riots and raids which broke out against Kaiho Rei in various places of Japan during early Meiji period.
- しかし、の天皇機関説事件で美濃部ら立憲学派が排撃され、同年に政府が発表した国体明徴声明では天皇主権を中心とした解釈が公定された。
- However, in the emperor-as-organ theory incident, constitutional school sect, led by Minobe, was driven out and interpretation focusing on imperial sovereignty was set in the statement of the fundamental character of the nation which was announced by the government in the same year.
- 宝亀11年3月22日 (旧暦)(780年5月1日)、呰麻呂は伊治城において紀広純らを殺害、俘囚軍は多賀城を襲撃し略奪放火をした。
- On May 1, 780, Azamaro killed KI no Hirozumi and others at Iji Castle, while the army of assimilated Emishi people attacked and plundered Taga Castle and set the fire to it.
- 砂金実常が銃撃の手を緩めると、上杉勢は福島城の西門から出て反撃してきたが、砂金の部隊に斬り立てられ、再び福島城の中へ逃げ入った。
- When Sanetsune ISAGO relaxed shooting, the Uesugi forces went out of the West gate of the Fukushima-jo Castle to fire back, but were slashed by the Isago's troops and then ran way into the castle again.
- さらに小舟での襲撃などにより元軍を悩ませる武士も少なくなかった(一方で河野通有などのように石弓によって重傷を負った武士もいた)。
- In addition, the Yuan army was bothered by many samurai attacking in small boats (while some of them, like Michiari KONO, suffered severe injuries from stone arrowheads).
- 別働第3旅団の部隊は翌24日には催馬楽に至り、次々に薩軍の堡塁を落として、夕方には悉く鹿児島に入り、鹿児島周辺の薩軍を撃退した。
- On the next day, June 24, the troops of the detached 3rd brigade reached Saibara and seized the forts of the Satsuma army one after another; in the evening, all of the troops entered Kagoshima and defeated the Satsuma army around there.
- 義盛はこれに従軍し、阿津賀志山の戦いで泰衡・藤原国衡兄弟は大敗を喫し逃亡、義盛は先陣をきってこれを追撃し、国衡と矢戦を交わした。
- Yoshimori joined this and when Yasuhira and the FUJIWARA no Kunihira brothers ran away after their huge defeat at the Battle of Atsukashiyama, Yoshimori chased them at the vanguard and fought an arrow battle against Kunihira.
- 威海衛海戦後に少将に進級し同時に常備艦隊司令官となるが、戦時編成のため実際には連合艦隊第一遊撃隊司令官として澎湖島攻略戦に参加。
- At the end of the Battle of Weihaiwei he was promoted to rear admiral, and also became commanding officer of the Standing Fleet, but wartime organisation meant that he participated in the capture of Penghu as commander of the first attack column of the Combined Fleet.
- ある夜、廊下で咳き込んでいたところ、浪士組の一人殿内義雄が佐々木只三郎の一派と接触しているところを小窓から目撃し、近藤勇に通報。
- One night while he was having a coughing fit in the hallway, he reported to Isami Kondo that he had witnessed from the window a member of the masterless warriors group named Yoshio TONOUCHI make contact with a member of the Tadasaburo SASAKI group.
- 片倉景綱の部隊は福島の町曲輪まで押し詰めて多数の上杉兵を討ち取ったが、上杉側の反撃も厳しく、片倉家臣の物頭国分外記らが討死にした。
- The troops of Kagetsuna KATAKURA advanced to the town wall of Fukushima and killed many Uesugi soldiers, but his warriors including Geki KOKUBUN (国分外記), a military commander and vassal of the Katakura family were killed by a fierce counter attack from the Uesugi.
- さらに同じ頃、前年の下関における外国船砲撃の報復として、イギリス・フランス・アメリカ・オランダ4国の極東艦隊が連合して下関を攻撃。
- In addition, Britain, France, the US, and the Netherlands sent a combined Far East squadron to attack Shimonoseki, in retaliation against the Choshu clan's attacks on foreign vessels in the previous year.
- 第一列士満:第一大隊(瀧川充太郎、4個小隊、伝習士官隊、小彰義隊、神木隊)、第二大隊(伊庭八郎、7個小隊、遊撃隊、新選組、彰義隊)
- The First Regiment: the First Battalion (Mitsutaro TAKIGAWA, four platoons, Troop of Denshu commissioned officers, Shoshogi-tai, Shinboku-tai), the Second Battalion (Hachiro IBA, seven platoons, Commando unit, Shinsengumi, Shogitai).
- 博多では海岸付近で激しい矢戦となり、日本軍は敗走したが殿軍の少弐景資が追撃してきた劉復亨を射倒すなどして、内陸への侵入を阻止した。
- In Hakata, they had a fierce arrow battle near the coast, and the Japanese army lost and withdrew, but prevented the enemy from advancing inland, using the rearguard unit led by Kagesuke SHONI, shooting an arrow at LIU Fu-heng, who came in pursuit.
- ただ降伏も戦死もしないと口にしていた中島だけは今以て行方が知れない(「鹿児島籠城記」には岩崎谷で戦死したという目撃談が残っている。
- However, the whereabouts of NAKAJIMA, who said that he would neither surrender nor die in fights, are not known even now ('Kagoshima Rojoki' (A record of staying-for-battles in a castle in Kagoshima) records a tale of a witness of the sight of NAKAJIMA being killed in a fight in Iwasakidani.
- 室町時代の後半の戦国時代 (日本)では戦乱が多発し、農村では集落を守るために周囲に堀(環濠)を巡らして襲撃に備えるところが現れた。
- The latter half of the Muromachi period was the Sengoku period (period of warring states) when warfare broke out all over Japan, making some villagers decide to build moats around their settlements in order to protect themselves from assaults.
- しかしながら、ここで別働第2旅団松浦少佐の攻撃を受けるも、何とかこれを免れ、26日には村所、28日には須木を通過し、小林に入った。
- However, although having been attacked there by the detached 2nd brigade led by Major Matsuura, they managed to get rid of the attack, passed Murasho on August 26, and passed Suki and entered Kobayashi on August 28.
- 伊東氏が島津氏の攻撃を受け、伊東氏の支城の綾城が落城した際、当時8歳だった伊東マンショは家臣の田中國廣に背負われ豊後に落ち延びる。
- When the Aya-jo Castle which was the branch castle of the Ito clan fell due to the attack of the Shimazu clan, Mancio ITO who was eight years old at the time, was carried on Kunihiro TANAKA's back, and escaped to Bungo Province.
- この時の征伐軍は浦上氏の本拠への攻撃よりも、浦上派へ転身した美作国守護代の中村則久など浦上派の諸城への攻撃で、弱体化を図っている。
- The punitive force at the time planned to weaken the Uragami clan by attacking castles belonging to the Uragami sect such as Norihisa Nakamura who was the military governor of Mimasaka province and turned to be the Uragami clan.
- 一方、帰正隊として新政府に編入された残余の伝習隊は房総半島の鎮撫活動に活躍し、明治2年には箱館に向けて出陣し、脱走幕府軍を攻撃した。
- On the other hand, the rest of Denshutai who joined the new government as Kiseitai contributed to the suppression of the Boso Peninsula, and they took the field to Hakodate in 1869 to attack the escaped bakufu army.
- 薩軍は勇戦し、4月9日、再び隈府に攻め入った官軍を撃退したが、弾丸・武器の不足によりこれ以上の戦闘を不可能と考え、赤星坂へ撤退した。
- On April 9, the Satsuma army bravely fought and drove off the government army that invaded Waifu again, but according to the judgment that it could not keep on fighting due to lack of bullets and arms, it retreated to Akahoshizaka.
- 白兵抜刀攻撃に対抗するため、官軍は士族出身の兵卒を選び抜刀隊を組織したが、討ち破られたため、3月13日、新たに警視抜刀隊を組織した。
- The government army formed Battotai (drawn sword squad) with soldiers selected from the warrior class for the close fighting with swords but it was defeated; then, on March 13, the government army newly formed the Keishibatto-tai troop (drawn sword squad of police officers.)
- この投書が掲載されてから、「物論(ぶつろん)漸く鎭(しづ)まりて爾来(じらい)世間に攻撃(こうげき)の聲を聞かず」という事になった。
- Since those postings, the barrage of criticism ceased, and the situation became quire calm.
- この頃より大坂城総構への南方からの大砲射撃も本格化し、幕府方の仕寄は堀際まで松平忠明隊は20から30間、藤堂隊は7間に近接している。
- Since about that time cannon shootings from the south to the sogamae of Osaka-jo Castle went into full swing, bakufu's shiyori approached near to the moat, Tadaakira Matsudaira troop 20 to 30 ken (one ken equals to about 1.8 meters) and Todo troop 7 ken.
- 貞享4年(1687年)6月26日:旗本の秋田季品(中奥小姓秋田季久の嫡男)が吹矢で燕を撃ったため、代理として同家家臣多々越甚大夫が死罪
- On June 26th, 1687, Jintayu TATARA, a vassal of the AKITA family, was sentenced to death because Kihin AKITA (the heir of Suehisa AKITA, middle inner page, a direct retainer of Edo bakufu) shot a dart with a blowgun at a swallow.
- 上杉との合戦で度々敗軍したこと、福島・梁川城を攻めとれなかったことを無念に思った伊達政宗は、慶長6年4月16日再び白石城から出撃した。
- Masamune DATE, who felt chagrined at the repeated loss of battles against Uesugi and failure in capturing the Yanagawa-jo Castle, made a sally from the Shiraishi-jo Castle again on April 16, 1601.
- 籠城が40日にもなり、糧食・弾薬が欠乏してきた鎮台は余力があるうちに征討軍との連絡を開こうとして、南方の川尻方面に出撃することにした。
- Since the garrison had been besieged as long as 40 days and was running short of the provisions and ammunition, it decided to make a sortie to Kawajiri, a southern area, in order to establish communications with the punitive force before it would have been completely exhausted.
- 薩軍本隊は大畑などで大口方面の雷撃隊と組んで戦線を構築し、官軍のさらなる南下を防ごうとしたが失敗し、堀切峠を越えて、飯野へと退却した。
- The main force of the Satsuma army tried to build the battlefronts in Ohata and other places in cooperation with the Raigeki-tai troop in the Oguchi area to prevent the government army from further advancing southward, but failed and retreated to Iino over the Horikiri-toge Pass.
- 優位から一転、突如挟撃された信長は危険な状況に陥ったが、「金ヶ崎の戦い」と呼ばれる配下たちの決死の退却戦によって、一命を救われている。
- The dominant situation completely changed and Nobunaga plunged into crisis after being pincer-attacked suddenly; however, he was barely saved by so-called 'Battle of Kanagasaki' which was a desperate retreat battle of his vassals.
- このとき西郷・桐野・桂久武・村田新八・池上・別府晋介・辺見十郎太ら将士40余名は西郷が籠もっていた洞窟の前に整列し、岩崎口に進撃した。
- At this time, slightly more than 40 high-level samurai, including SAIGO, KIRINO, Hisatake KATSURA, Shinpachi MURATA, IKEGAMI, Shinsuke BEPPU, and Jurota HENMI, lined in front of the cave where SAIGO had stayed, and started advancing for Iwasakiguchi.
- 奇兵隊は6月1日に臼杵を占領したが、6月7日の野津道貫大佐の指揮する4個大隊の攻撃と軍艦3隻による艦砲射撃により6月10日に敗退した。
- Kiheitai seized Usuki on June 1, but was attacked on June 7 by four battalions led by Colonel Michitsura NOZU and bombarded from three warships, and was defeated on June 10.
- 永禄7年(1564年)の第2次国府台合戦では、緒戦こそ里見義弘の前に苦戦したが、氏政は北条綱成と共に里見軍の背後を攻撃して勝利を得た。
- In 1564, Ujimasa won the Second Konodai Battle by attacking the Satomi army from behind in coordination with Tsunashige HOJO, although Ujimasa struggled and suffered a setback in the beginning of the battle against Yoshihiro SATOMI.
- 2月、義経は暴風の中を僅か5艘150騎で出港して電撃的に屋島を落として、景時の本隊140余艘が到着した時には平氏は逃げてしまっていた。
- In March, Yoshitsune left with only 5 ships and 150 horse soldiers during a storm and electrifyingly invaded Yashima; so by the time Kagetoki's main troop of more than 140 ships reached there, the Taira clan had already gone.
- 観応の擾乱後に南朝方の菊池氏が懐良親王を奉じた征西府、将軍尊氏の庶子である足利直冬などが分立し、征西府が少弐氏を撃破して大宰府を占領。
- After the Kanno Disturbance, the Kikuchi clan who committed to the Southern Court helped Imperial Prince Kaneyoshi of Seiseifu fortress and Tadafuyu ASHIKAGA, illegitimate child of Shogun Takauji, acted independent at that time, because Seiseifu fortress destroyed the Shoni clan and occupied Dazaifu (local government office in the Kyushu region).
- 慶応2年(1866年)、第二次長州征伐では藩海軍総督の高杉晋作から丙寅丸の砲隊長に任命され、同年6月、周防大島沖で幕府軍艦を奇襲攻撃。
- In 1866, he was appointed as a head of the cannon party of Yang Fire Tiger Maru by Shinsaku TAKASUGI, governor of the Domain navy, in Second conquest of Choshu, making a surprise attack on the warship of Bakufu in June of the same year.
- 天正元年(1573年)2月、信長と将軍・義昭が対立して石山と今堅田の砦に兵を入れると、勝家を含めた4武将が攻撃してこれらを陥落させた。
- In March, 1573, when Nobunaga and Shogun Yoshiaki were opposed to each other and soldiers garrisoned forts in Ishiyama and Imakatata, four busho including Katsuie attacked and defeated them.
- 砦を陥落させ城に逃げ込ませて2月、兵糧攻めをしてたまらず和解に応じたところを銃撃し兵で襲撃、残った農民も柵を築いて2万人を焼き殺した。
- He took the fort and pushed the enemy back to the castle, and in March when they accepted mediation following a starvation policy, he opened fire and had his soldiers attack them before erecting barricades and burning the remaining 20,000 peasants to death.
- 困り果てた末に、永禄8年5月19日_(旧暦)(1565年6月17日)には二条城を襲撃、義輝将軍を弑逆するという暴挙に出た(永禄の変)。
- At their wits end, the Miyoshi clan attacked Nijo-jo Castle and kill their lord, Shogun Yoshiteru on June 27, 1565 (Eiroku Incident).
- 下野国と下総国の国境で連合軍は将門軍の先手に攻めかかるが、意外な抵抗にあい一旦退却しようとしたところに将門の本隊が到着して突撃してきた。
- At the border between Shimotsuke and Shimousa Provinces, the allied forces launched an attack on the first line of the Masakado army, but were met with unexpected force which led them to retreat, at which time they were rushed by the main unit of the army.
- 村国男依らに率いられて直進した大海人皇子側の部隊は7月7日 (旧暦)(8月8日)に息長の横河で戦端を開き、以後連戦連勝して進撃を続けた。
- Prince Oama's army led by MURAKUNI no Oyori moved forward and opened war at Okinaga no Yokokawa on August 8 and after that, marched into enemies with a series of victories.
- そのために『吾妻鏡』にも義経が勇士70騎で一ノ谷の裏山(鵯越)に立ち、鵯越から攻撃を仕掛けて一ノ谷を落としたというとしたいう記述がある。
- Therefore, in 'Azuma Kagami,' the author wrote that Yoshitsune led seventy elite cavalrymen, stood at the rear side of Ichinotani (Hiyodorigoe), started his attack on the Taira clan from Hiyodorigoe, and took the Ichinotani fortress.
- ところが、1月16日に結集した「ポーハタン」以下七隻の内、蒸気船二隻と帆船三隻が安房国(千葉県)洲崎を砲撃した、と日本側の古文書にある。
- However, according to an ancient Japanese text, among the seven ships, including the Powhatan, that gathered on January 16, two steamers and three sailing ships bombarded Susaki in Awa Province (present-day Chiba Prefecture).
- 3日、早朝の霧に乗じた薩軍の急襲を別働第3旅団は激闘5時間の末、これを退け、追撃して緑川を越えて薩軍の側背を衝き、進んで甲佐を占領した。
- On April 3, the Satsuma army raided the detached 3rd brigade under the cover of fog in the early morning, but the brigade drove back the Satsuma army after a five-hour fierce battle, chased it across the Midori-kawa River, attacked the back side and the flank of the Satsuma army, and seized Kosa after further advancement.
- そのため、翌21日早朝、第1・第2旅団は大津に進入し、次いで薩軍を追撃して戸嶋・道明・小谷から木山に向かい、小戦を重ねて木山に進出した。
- Therefore, in the early morning of the next day, April 21, the 1st and 2nd brigades advanced towards Otsu, then towards Tojima, Domyo, Oyatsu, and Kiyama by chasing the Satsuma army, and advanced to Kiyama through small-scaled battles.
- なお、この勝敗の帰趨を決したのは、後詰めであったはずの政祐(政村)が、晴元・元長らと対峙する高国・浦上軍を背後から攻撃したことであった。
- Furthermore, the outcome of this fight was owed to Masasuke (Masamura) because he attacked the Takakuni and Uragami military forces, which were confronting with Harumoto and Motonaga, from behind, although he was supposed to be a rear guard.
- とくに加波山事件は、「完全なる立憲政体を造出」するため「自由の公敵たる専制政府」を打倒すると公言した武装蜂起で、政府に大きな衝撃を与えた。
- Particularly, the Kabasan Incident was an armed uprising with an avowed slogan of 'defeating the government, the enemy of freedom' in order to 'establish perfect constitutional system of government' and gave a great blow to the government.
- 一度は織田を共通の敵とする三好三人衆の助勢を得て撃退するも、翌年には箕作城を攻められ落城することになり、同時に観音寺城周辺の地盤も失った。
- Although Rokkaku clan once defeated back ODA with support by Miyoshi Sanninshu (Miyoshi Triumvirate) who were also opposed to ODA, the next year Mitsukuri Castle was attacked to fall, and Rokkaku clan also lost their footing around Kannonji Castle.
- 倭国軍の戦闘構想は、先ず扶余豊璋を帰国させて百済復興軍の強化を図り、新羅軍を撃破した後、後続部隊の到着を待って唐軍と決戦することにあった。
- Wakoku's military strategy was first to bring home King Hosho to strengthen the Kudara restoration force, then, after crushing the Silla force, to wait for the arrival of the reinforcements to fight against the Tang forces.
- 10月5日 (旧暦)に対馬、10月14日 (旧暦)に壱岐を襲撃し、平戸鷹島の松浦党の本拠を全滅させ、壱岐守護代の平景隆を自害に追い込んだ。
- They attacked Tsushima on October 5 and Iki on October 14 (both dates according to old lunar calendar), completely destroying the headquarters of the Matsuura Party (group of local warriors based in Matsuura area) in Taka-shima Island, Hirado, and drove Shugodai (Deputy Military Governor) of Iki Province TAIRA no Kagetaka to committing suicide.
- その他、敗因はさまざまに語られるが、上記のとおり重複する点も含めて、日本軍が元軍の上陸前に船や陸上から攻撃を与えたことも要因の一つである。
- Although various other reasons are considered to have led to the defeat, one of the reasons was the fact that the Japanese army attacked the Yuan army in boats or on shore, before it disembarked, including the attacks described above.
- 様々な制限があったとしても、各地の府県会が自由民権運動派の政府攻撃の拠点となったことは、府県会自治が空虚な器でなかったことを意味している。
- Even though there were various limitations, the fact that the prefectural assemblies all over the country became the bases for the Jiyu Minken Undo sects to criticize and attack the government means that the autonomy of prefectural assemblies was not a hollow gesture.
- まず長宗我部隊が霧を隠れ蓑に藤堂高虎隊5,000を奇襲し、藤堂一族その他多数の首を獲ったが、幕府方の援軍に阻まれ、後退中に追撃を受け壊滅。
- To begin with, Chosokabe troop, covered by fog, made a surprise attack on Takatora TODO troop of 5,000 soldiers and cut off many heads of the Todo Family and others, however, they were blocked by auxiliary forces of the bakufu and destroyed by bakufu's chase when they were retreating.
- 6月19日、河野主一郎は破竹隊を率いて別働第二旅団が守る飯野を21日まで猛撃して奪取をはかったが、官軍は善戦し、陥とすことは出来なかった。
- On June 19, the Hachiku-tai troop led by Shuichiro KONO fiercely attacked to seize Iino, which was guarded by the detached 2nd brigade, but was fought off by the bravely fighting government army.
- 人吉方面撤退後の6月12日、村田新八は都城に入り、人吉・鹿児島方面から退却してきた薩軍諸隊を集め、都城へ進撃する官軍に対する防備を固めた。
- On June 12 after the Satsuma army withdrew from the Hitoyoshi area, Shinpachi MURATA entered Miyakonojo, put together the troops of the Satsuma army that had retreated from the Hitoyoshi and the Kagoshima areas, and reinforced defense against the government army that would advance to Miyakonojo.
- 官軍の参軍山縣有朋中将が鹿児島に到着した9月8日、可愛岳の二の舞にならないよう、「包囲防守を第一として攻撃を第二とする」という策をたてた。
- On September 8 when Sangun Aritomo YAMAGATA, Lieutenant General of the government army, arrived in Kagoshima, the army compiled a plan of 'The first priority should be given to siege, defense and guard, and the second priority to attack' so as to avoid the failure at Mt. Eno.
- しかし、後に控えていた織田側の武将 稲葉一鉄らが駆け付け、その後、朝倉を撃破した徳川家康の増援もあり、浅井側は総崩れとなり敗退してしまう。
- However, because Ittetsu INABA, a military commander on the Oda side, and some others, who were on standby, rushed to rescue Nobunaga and Ieyasu TOKUGAWA's army which defeated the Asakura's army later joined the Oda's army, the Azai side was put to rout.
- 当時、廃仏毀釈で大きな打撃を受けた寺院建築の保護が課題となっており、関野貞は奈良・京都の主な建築を調査し、それらの建築年代をまとめていった。
- A key issue in those days was the protection of temple architecture, as many temples had been badly affected by haibutsu-kishaku (the anti-Buddhist movement in the Meiji era that resulted in the destruction of many Buddhist temples), and so Tadashi SEKINO conducted field research to record the year of construction of the major buildings located in Nara and Kyoto.
- しかし、水戸藩内で保守派の市川三左衛門が弘道館の反藤田派を巻き込んで諸生党を結成し、藩内での激派排撃を始めたことを知り、筑波山へと引き返す。
- Then they heard that Sanzaemon ICHIKAWA (the conservative) founded shoseito with the anti-Fujita parties of the Kodokan school in the Mito domain and that they began to exclude the extremists, so they headed back to the Mt. Tsukuba.
- チョッピング=トゥール (Chopping Tool) - 礫の一部に両面から交互に打撃を加えて、表面を剥離させジグザグ状の刃をつけた石器。
- Chopping tool: A kind of pebble tool having a zig-zag edge formed by exfoliating a part of a pebble by beating it from both sides
- 8代執権北条時宗の死後、有力御家人の安達泰盛と、内管領の平頼綱が対立し、頼綱方の先制攻撃を受けた泰盛とその一族・与党が滅ぼされた事件である。
- After the death of the eighth regent Tokimune HOJO, the senior vassal Yasumori ADACHI and TAIRA no Yoritsune, Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family [the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan]) opposed each other and Yasumori, his family, and his party were destroyed in this incident in which Yoritsuna's party made the preemptive attack.
- 開国以後、江戸幕府は金の海外流出を食い止めるために金貨の質を落としたが、そのために物価は上昇、社会は混乱し、欧米商人も経済的な打撃を受けた。
- After Japan opened its country to the world, the Edo bakufu lowered the quality of gold coins to stop the outflow of gold to foreign countries, but because of this, prices rose, the society was in confusion, and European and American merchants also took a hard hit economically.
- 景時滅亡後の正治3年(1201年)正月23日、景時が庇護して御家人となっていた城長茂が上洛し、大番役で在京していた小山朝政の宿所を襲撃する。
- On March 6, 1201 after the ruin of Kagetoki, Nagamochi JO, who became gokenin (vassal) under the protection of Kagetoki went to Kyoto, where he attacked the accommodation of Tomosama OYAMA who was staying in Kyoto as the guardian of Kyoto.
- これによって、南朝は大打撃を受ける一方、北朝方の室町幕府は中央のみならず顕家の根拠地であった奥州においても有利な戦いを進めていく事になった。
- As a result, the Southern Court suffered severe damage, while the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which supported the Northern Court, gained advantage in wars not only in areas around Kyoto but also in Oshu, which had been the base of Akiie.
- よって、この部隊は人吉から下って、八代から熊本へ進軍中の官軍を背後から攻撃し、退路を断って孤立させるという作戦のもとで行動することになった。
- Therefore, the strategy of isolating the government army by cutting off the retreat was taken and the recruits went southward from Hitoyoshi to attack the rear of the government army that were advancing from Yatsushiro to Kumamoto.
- 尾張国(愛知県西部)出身の戦国大名である織田信長は、駿河国の今川氏を撃退し、斎藤氏から美濃国を奪取したのち、上洛を目的として近江に侵攻した。
- Nobunaga ODA, a feudal lord from Owari Province (the western part of Aichi Prefecture), fought off the Imagawa clan of Suruga Province and seized Mino Province from the Saito clan, then they invaded Omi in order to go to the capital.
- 慶応4年(1868年)、英国公使パークス襲撃事件鎮圧の功により、中井弘と共に英国ヴィクトリア (イギリス女王)から名誉の宝剣を贈られている。
- In 1868, a treasured sword of honor was given to Goto and Hiroshi NAKAI from Victoria (Queen of England) because of his contribution to suppress the incident of the attack on Parkes, a British consul.
- この襲撃には合計20名が参加し、長州の楢崎八十槌ら、土佐の小畑孫三郎・河野万寿弥・依岡珍麿・千屋寅之助らと共に、以蔵も加わっていたとされる。
- A total of twenty men took part in this raid, and it is believed that Izo participated with Yasozuchi NARASAKI of Choshu, Magozaburo OBATA, Masuya KONO, Uzumaro YORIOKA, and Toranosuke CHIYA from Satsuma.
- 弘治2年(1556年)、備前遠征から素早く兵を撤兵させた尼子晴久率いる25000と、尼子と手を結んだ小笠原長雄が大内方であった山吹城を攻撃。
- In 1556, Yamabuki Castle, which supported the Ouchi clan, was assailed by a host of 25,000 men led by Haruhisa AMAGO who had quickly withdrew his forces from Bizen and by Nagataka OGASAWARA who had joined forces with Amago.
- この西国街道沿いにおける小競り合いが、隣接する居留地予定地を実況検分していた欧米諸国公使たちに銃口を向け、数度一斉射撃を加えることに発展する。
- Although it was started as a skirmish on the Saigoku kaido Road, some pistols were pointed to the minister-counselors from western countries who were inspecting the settlement site nearby and fusilladed them several times.
- 特に東大寺は東大寺盧舎那仏像など主要建築物の殆どを失い、中心より離れた法華堂と二月堂・転害門・正倉院以外は全て灰燼に帰するなど大打撃を蒙った。
- Especially, Todai-ji Temple was given heavy damage; most of major buildings including the statue of Birushana Buddha were lost, and all but those apart from the center such as Hokke-do Hall, Nigatsudo Temple, Tengaimon (literally, 'the gate of shifting the evil') and Shoso-in Treasure Repository burned to the ground.
- 襲撃を聞いた彦根藩邸からは直ちに人数が送られたが後の祭りで、やむなく死傷者や駕籠、さらには鮮血にまみれ多くの指や耳たぶが落ちた雪まで回収した。
- Although the Hikone Domain sent people to assist immediately when receiving news of the surprise attack, it was too late; they had to recover casualties, the palanquin and even snow on which a number of bloody fingers and earlobes fell.
- 長州藩内でも四国艦隊下関砲撃事件での敗戦以降、松下村塾系の下級藩士を中心とした攘夷派勢力が後退し、椋梨藤太ら譜代家臣を中心とする俗論派が擡頭。
- Even in Choshu domain, the Joi movement, in which lower ranked samurai gathered at Shokason-juku played a central role, gradually lost its support after the defeat of the battles of Shimonoseki, and saw the emergence of Zokuron-ha (a kind of conservatism that allows acknowledgement of fealty to the bakufu), supported by the hereditary vassals including Tota MUKUNASHI.
- 『妙法寺記』に「郡内弥三郎殿は(中略)よこいれを成され候ひて」とあり、よこいれ=側面攻撃 をしたと言う記録が別働隊説の根拠とされることが多い。
- In 'Myohoji-ki,' he is described as 'Mr. Yasaburo GUNNAI joined the Yokoire (flanking attack),' and this description of joining the flanking attack is often used as a base of the theory that the separate troops existed actually.
- そして、江戸藩邸(現在憲政記念館の地)から内堀通り沿いに登城途中の直弼を江戸城外桜田門外(現在の桜田門交差点)で襲撃した(関係者一覧は下記)。
- They attacked Naosuke on the way to the castle from his residence (now the Constitution Memorial Center or 'Kensei-Kinenkan') along Uchibori Street, outside the Sakuradamon Gate (now the Sakuradamon gate crossing); the persons concerned are listed below.
- この動きに激怒し、憲顕を上野で迎撃しようとした宇都宮氏綱の家臣で上野守護代の芳賀禅可を、基氏は武蔵国苦林野で撃退したうえ、宇都宮征伐に向かう。
- Zenka HAGA, who was a Kozuke no Shugodai (the acting Military Governor of Kozuke Province) and also a vassal of Ujitsuna UTSUNOMIYA, infuriated by the movement and tried to attack Noriaki in Kozuke but Motouji repulsed it in Nigabayashino, Musashi Province and headed to subjugation of Utsunomiya.
- また、当初は幕閣の中にも「夜中に秘かに吉良を襲撃するは夜盗と変わる事なし」と唱え、磔獄門を主張した者もいたといわれている(『柳沢家秘蔵実記』)。
- It is said that there were people from the Cabinet who claimed that 'the fact they secretly made the raid into Kira's in the middle of the night is no different than thieves stealing things during the night,' and thus they deserved decapitation and exposure of their heads at the prison gates ('Yanagisawake Hizo Jikki' (Yanagisawa's treasured record)).
- 1876年10月24日深夜、敬神党が各隊に分かれて、熊本鎮台司令官種田政明宅、熊本県令安岡良亮宅を襲撃し、種田・安岡ほか県庁役人4名を殺害した。
- At midnight, October 24, 1876, the Keishin-to party split into units, then attacked the residence of Masaaki TANEDA, the Kumamoto Chindai Army Commander, and the residence of Ryosuke YASUOKA, the Governor of Kumamoto Prefecture, and killed four prefectural government officials as well as TANEDA AND YASUOKA.
- 興宣大院君派の扇動によって政権を担当していた閔妃一族の政府高官や、日本人軍事顧問、日本公使館員らが殺害され、日本公使館が襲撃を受けた事件である。
- In this incident, with the abetment by Heungseon Daewongun group, government high officials of Queen Min's family members who were in charge of administration, killed Japanese military advisors and Japanese legations were killed and the Japanese Legation was raided.
- 辺見は雷撃隊を中心に正義隊・干城隊・熊本隊・協同隊などの諸隊を加えて大塚付近に進み、8日の朝から久木野本道に大挙して攻撃を加え、官軍を撃退した。
- HENMI led the Raigeki-tai troop together with other troops including the Seigi-tai, Kanjo-tai, Kumamoto-tai, and the combined troop, and advanced to the area around Otsuka; on the morning of May 8, he attacked in full force on the main road of Kukino and defeated the government army.
- また砲撃に対抗してこちらも砲撃したり、塙直之が蜂須賀至鎮に夜襲をしかけ戦果をあげたが(17日)、劣勢であることは否めず、和議に応ずることになる。
- In the exchanges of fire Naoyuki BAN achieved a good military result by attacking Yoshishige HACHISUKA at night (17th), however, the Toyotomi side, still being on the back foot, agreed to have peace negotiations (the old calendar).
- その後通信は高縄半島でゲリラ戦を展開し、進入していた備後国の西寂を倒し、阿波国の田口成直を伊予国喜多郡比志城(大洲市)で撃破して主導権を握った。
- After that, Michinobu waged guerrilla warfare in the Takanawa Peninsula, and after defeating Seijaku of Bingo Province who was intruding into the area, he defeated Masanao TAGUCHI of Awa Province at the Hishi-jo Castle in Kita County, Iyo Province (located in present-day Ozu City), and gained the initiative.
- 西国各地を襲撃して朝廷に勲功評価の条件闘争を仕掛け、これを脅かしたが、平将門の乱を収拾して西国に軍事力を集中させた朝廷軍の追討を受けて滅ぼされた。
- Sumitomo made several attacks as a conditional strike for merits against the Imperial Court in several places in Saigoku (the western part of Japan), but he was defeated and killed by the Imperial army which was able to concentrate its military power in Saigoku after putting an end to the war against TAIRA no Masakado.
- 山本七平の「私の中の日本軍」(文春文庫)では,ある衛生下士官が部隊の宴会で酔い,「突撃一番,軍人勅諭はオンナで終わらあー」と叫んだ事を記している。
- In the book titled 'Watashi no naka no Nihongun (Japanese Army in myself)' by Shichihei YAMAMOTO (published by Bunshun Bunko), one combat medic drank in a banquet of a troop, and said in a loud voice, 'Totsugeki Ichiban, the Imperial Rescript to Soldiers and Sailors is finished with women!'
- 蒲生郡老蘇(現・蒲生郡安土町東老蘇)の根来氏は、紀伊国の根来寺に所属して豊臣秀吉の根来寺攻撃に抵抗し、のちに徳川家に属した成真院盛重の後裔である。
- The Negoro clan in Oiso, Gamo County (present Higashioiso, Azuchi Town, Gamo County), was a descendant of Morishige SEISHININ of Negoro-ji Temple in Kii Province who resisted attacks on Negoro-ji Temple by Hideyoshi TOYOTOMI, and came to belong to the Tokugawa family later.
- したがって2月21日から24日に至る薩軍の攻撃は悉く失敗しただけでなく、剽悍な士の多くがこの攻城戦で消耗して、24日以後は両軍の対峙状態に陥った。
- From February 21 to 24, the Satsuma army not only failed each and every attack on the castle but also had most of its fierce and cunning soldiers exhausted in the attack; after February 24, the both sides were involved in confrontation.
- 熊本鎮台部隊が5月22日に馬見原から竹田方面に転進すると、この方面を担任することになった第1旅団は5月25日、折原を攻撃し、遂に三田井を占領した。
- Troops of Kumamoto Brigade changed their course to the Takeda area from Mamihara on May 22, and then the 1st brigade, having been assigned to this area, attacked Orihara on May 25 and seized Mitai at last.
- そして彼らは、ソウル特別市から仁川広域市に至るまでの間に、たびたび暴徒の襲撃を受けて死傷者を出しながら難を逃れて、イギリスの測量船で長崎へ避難した。
- Although mobs attacked them again and again on their way from Seoul special city to Incheon Metropolitan City and their casualties increased, they finally got out of trouble and escaped to Nagasaki with the help of a British survey ship.
- 将門は関東を制圧して新皇と自称し関東に独立勢力圏を打ち立てようとするが、平貞盛、藤原秀郷ら追討軍の攻撃を受けて、新皇僭称後わずか2ヶ月で滅ぼされた。
- Masakado then conquered Kanto and tried to establish an independent state, calling himself Shinno (New Emperor), but, only two months later, he was attacked and killed by an army headed by TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato.
- しかし、襲撃後の現場には尾張徳川家など後続の大名駕籠が続々と通りかかり、鮮血にまみれた雪は多くの人に目撃され、大老暗殺は瞬時に江戸市中に知れ渡った。
- However, the scene of the attack had been witnessed by the Owari Tokugawa family, who had been following the daimyo palanquins that day, and also many people had seen the snow covered in blood, so knowledge of the Tairo's assassination spread quickly throughout Edo.
- これに対していったん民家に退いた水兵数人が拳銃を取り出し、それを見た滝が「鉄砲、鉄砲」と叫んだのを発砲命令と受け取った藩兵が発砲、銃撃戦に発展した。
- After this, several sailors once retreated into a private house and took out their pistols, and TAKI, seeing their pistols, shouted'Pistols, pistols,'so that his men mistakenly took his shout for an order to fire and a gunfight was started.
- 先土器文化における石斧は「斧形石器」「楕円形石器」と呼ばれているが、扁平な円礫あるいは大きな礫を打ち割った剥片の周辺を打撃して形を整えたものである。
- In pre-earthenware culture stone axes were called 'ax-shaped stone tool' or 'elliptic stone tool,' and these were made by striking the nearby spots of flat pebble or broken pieces that big gravel shattered into.
- 租界を攻撃していた清朝の正規軍、聶士成(じょうしせい)の武衛前軍や馬玉崑(ばぎょくこん)率いる武衛左軍と衝突したが、戦闘は連合軍が清朝側を圧倒した。
- The official army of Qing dynasty was attacking the Concession (foreigners in China holding autonomy or extraterritoriality), but the frontal army of Chinese imperial guard division led by Nie Shicheng, and the left Chinese imperial guard division led by Bagyokukon, clashed with allied forces and the Qing dynasty side was defeated during the battle.
- これを知った中神村の鵬翼隊六番中隊・雷撃隊五番中隊・破竹隊一番中隊、その他2隊、鵯越の鵬翼三番中隊、戸ノ原の鵬翼隊五番中隊等の諸隊は大畑に退却した。
- Informed about the defeat, the 6th company of the Hoyoku-tai troop, the 5th company of the Raigeki-tai troop, the 1st company of the Hachiku-tai troop, and other two troops, all of which stationed in Nakagami Village, the 3rd company of the Hoyoku-tai troop in Hiyodorigoe and the 5th company of the Hoyoku-tai troop in Tonohara retreated to Ohata.
- 札松方面の鵬翼隊二番中隊が人吉に退却したため、振武隊二番中隊・干城隊八番中隊は程角越の応援のために進撃し、振武隊二番中隊は程角本道の守備を開始した。
- Because the 2nd company of the Hoyokutai-tai troop in the Fudamatsu area retreated to Hitoyoshi, the 2nd company of the Shinbu-tai troop and the 8th company of the Kanjo-tai troop advanced to support their forces in Teikakugoe and the 2nd company of the Shinbu-tai troop started guarding the main Teikaku Road.
- この戦争により、陸軍においては白兵突撃至上主義が、海軍においては艦隊決戦至上主義が確立され、後の太平洋戦争まで両者共に大きく影響を及ぼすことになる。
- The Russo-Japanese War cemented the centrality of charge tactics in the army, and decisive encounter between fleets in the navy tactics that would significantly influence both institutions until the Second World War.
- しかし、人吉・郡山・坊主石山からの三方攻撃の中、寄せ集め兵士の士気の激減と敵軍の圧倒的な物量で、さしもの辺見指揮下の部隊も敗れ、遂に大口は陥落した。
- However, since the spirits of the hastily-recruited soldiers of the troop led by HENMI were lowered seriously under attacks from three sides of Hitoyoshi, Koriyama and Bozuishiyama, and the government army had the overwhelming amount of materials, even the troop led by so brave HENMI was defeated, and Oguchi fell at last.
- しかし5月19日、松永久秀や三好三人衆に担ぎ出されて二条御所を襲撃し、足利義輝の暗殺に加担し、さらにキリスト教宣教師を京都から追放した(永禄の変)。
- On June 27, however, prevailed upon by Hisahide MATSUNAGA and Miyoshi Triumvirate, he attacked Nijo-gosho Palace, helped the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA, and also expelled Christian missionaries from Kyoto (the Eiroku Incident).
- 天慶2年(939年)には純友は部下の藤原文元に摂津国須岐駅にて備前国・播磨国の国司(備前介:藤原子高、播磨介:島田惟幹)を襲撃させ、これを捕らえた。
- In 939, Sumitomo ordered his subordinate FUJIWARA no Fumimoto to attack two members of Kokushi (provincial governor) of the Bizen and Harima provinces (Bizen no suke [Assistant Governor of Bizen Province]: FUJIWARA no Takaiko, and Harima no suke [Assistant governor of Harima Province]: Koremoto SHIMADA) at the Sukieki in Settsu Province, and captured them.
- 義経は同年11月に都を追われ、奥州へ逃げ延びたのちの文治5年(1189年)閏4月30日、頼朝の命を受けた藤原泰衡による討伐軍の襲撃を受け、自害した。
- In November of the same year, Yoshitsune ran away from Kyoto to Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa provinces), and then was attacked by FUJIWARA no Yasuhira's army and committed suicide on April 30, 1189.
- 逆に第2次松方内閣では立憲改進党の後身である進歩党_(明治)との事実上の連立体制(松隈内閣)が形成されてこれを自由党が攻撃するという構図も形成される。
- The practical coalition cabinet was formed as the Progressive Party (in the Meiji Period) which was the Constitutional Progressive Party (the Showai Cabinet (Sho was defined as Masayoshi MATSUKATA while Wai was Shigenobu OKUMA)) in the Second Matsukata Cabinet, and the Liberal Party attacked them.
- 岩倉が軽傷と知ってひとまず安心するが、不平士族による政府高官の襲撃という事態を重く見た大久保は、ただちに警視庁大警視川路利良に早急な犯人捜索を命じた。
- Okubo was relieved to hear Iwakura's injury was slight one, but as he was strongly concerned about the fact the assault was made to a high government official by the Fuheishizoku, he told Toshiyoshi KAWAJI, the Daikeishi (top of the police) to search for the criminals.
- 後に一揆のうちの一部集団には横浜市の外国人居留地を襲撃する計画があったことも発覚し、続く9月のアメリカ公使襲撃(前述)と並んで外国公使らを緊張させた。
- Later, it was also revealed that some of the group attempted a raid on the settlement for foreigners in Yokohama City, and the attempt, along with the above mentioned attack on the U.S. Envoy, made the foreign envoys nervous.
- その後戦況は一進一退を続けたが、天文4年(1536年)6月には細川軍の総攻撃が始まると、当時の後奈良天皇の日記にも「本願寺滅亡」と記されたほどである。
- After that, the situation of the war got better and worse, but in June, 1536, the Hosokawa army launched an all-out attack and the Hongan-ji Temple side was as ruined as written as 'Hongan-ji Temple was destroyed' in the diary of Emperor Gonara.
- 清朝軍によって襲撃・夜襲を仕掛けられることはあったものの、時折休戦が差し挟まれ、その間公使団と清朝とは話し合いをもったため休息することが可能であった。
- While there were surprise and night attacks by the Qing dynasty army, there were periods of cease-fire in between and people were able to rest while the group of envoys and Qing dynasty held meetings.
- これを迎え撃った薩軍の常山隊七番中隊は一旦鹿沢村に退き、5月21日に水無・大河内の官軍に反撃したが、勝敗を決することができず、再び鹿沢村に引き揚げた。
- The 7th company of the Jozan-tai troop of the Satsuma army fought to repulse the advancement of the brigade but retreated to Kazawa Village once, and on May 21, counterattacked the government army in Mizunashi and Okochi but was unable to fight it out and pulled out to Kazawa Village again.
- 第3軍 (日本軍)は旅順攻囲戦を続行中であったが、旅順要塞に対する10月26日からの第二回総攻撃は失敗し、11月26日からの第三回総攻撃も苦戦に陥る。
- The IJA Third Army was still laying siege to Lushun, but failed to failed in its second all-out offensive against the Lushun Fortress on October 26th, and failed again in its third consecutive assault on the fortress commenced on November 26th.
- そこで妻女山に陣をしいた上杉軍を取り囲んで兵糧攻めにしたところ、窮地を脱しようと上杉軍が全軍で武田軍本陣に突撃をかけたのではないかとする説が生まれた。
- From this, the following view was generated: the Takeda side enclosed the Uesugi's forces that had set up their military base on Saijo-yama Mountain and employed the starving strategy, and for this, the entire Uesugi's forces rushed to attack the main military base of the Takeda forces to escape from the difficult situation.
- 対して26日未明、佐々友房・深野一三らが指揮する約60名の攻撃隊が矢筈岳の官軍を急襲したが、官軍の銃撃の前に後退し、熊本隊はやむなく大口へと後退した。
- Before dawn of May 26, an attack troop with a strength of 60 led by Tomofusa SASSA and Kazumi FUKANO raided the government army in Mt. Yahazu but was pushed back by gun attacks, and the Kumamoto-tai troop was forced to retreat to Oguchi.
- 秀忠は同日4日に岡山に着陣し、家康が講和を策している事を知り家康に総攻撃を具申するが、家康は敵を侮る事を戒め戦わずに勝つ事を考えよとこれを退けている。
- Hidetada, arriving at Okayama on 4th of the same day, and knowing that Ieyasu was thinking of pacification, advised Ieyasu to make an all-out attack, however, Ieyasu rejected it, telling him not to take the enemies lightly, but to think of winning without fighting.
- しかしこのとき旧豊津藩士族は決起しない方針を固め、杉生らは監禁されており、談判中、豊津側の連絡を受けて到着した乃木希典率いる北九州市鎮台が秋月党を攻撃。
- However, as the warrior class of the former Toyotsu Domain decided not to rally at that time and Sugio and others were incarcerated, the Kitakyushu City Chindai Army, led by Maresuke NOGI, who had arrived on receiving the correspondence from the Toyotsu side, attacked the Akizuki-to party during the negotiation.
- 政務を代行する徳川慶喜はなおも長州征伐を継続しようとしたものの、浜田・小倉の陥落の報に衝撃を受け、8月21日に将軍家茂逝去を理由に長州征伐は中止された。
- In spite of Iemochi's death, Yoshinobu TOKUGAWA, who executed the state affairs for Iemochi, wanted to continue the Choshu Expedition, however, the notice that the strongholds of bakufu in Hamada and Kokura had fallen broke him down and he decided to stop the Choshu Expedition on August 30 (表記の変更) under the pretext of Iemochi's demise.
- なお4年後の明治11年(1878年)、喰違見附のすぐ先にある紀尾井坂で、大久保利通が石川県士族島田一郎らに襲撃されて、暗殺されている(→紀尾井坂の変)。
- Four years later, in 1878, Toshimichi OKUBO was assassinated by a group of shizoku from Ishikawa Prefecture, including Ichiro SHIMADA, at the Kioizaka (Kioizaka Incident), which was just ahead from Kuichigai Mitsuke.
- 身の危険を感じた出張所役人は庄屋宅を脱し、出張所に応援を求めるべく逃亡したが、暴徒はそれを追跡し投石および竹槍で攻撃したため、役人は抜刀して道を急いだ。
- Even though the officers from the branch office who feared for their physical safety escaped from the house to the branch office for help, they made the best of their way with a drawn sword because the violent followers chased and attacked them with rocks and bamboo lancings.
- この別働隊に妻女山の上杉軍を攻撃させ、上杉軍が勝っても負けても山を下るから、これを平野部に布陣した本隊が待ち伏せし、別働隊と挟撃して殲滅する作戦である。
- This military strategy was as follows: This separate troop attacks Uesugi's forces on Saijo-san Mountain; regardless of the result, Uesugi's forces will come down the mountain; and then the body of Takeda's forces is awaiting in the plain field, and eventually the two troops take the pincer attack movement to destroy Uesugi's forces completely.
- 日露戦争の戦闘は、1904年2月8日、旅順港に配備されていたロシア旅順艦隊(太平洋艦隊 (ロシア帝国海軍))に対する日本海軍駆逐艦の奇襲攻撃に始まった。
- Russo-Japanese War started was initiated by Japan with a surprise attack on the Russian Pacific Fleet (Lushun Fleet) stations in the port of Lushun on February 8th, 1904.
- 永禄12年(1569年)9月、碓氷峠から侵攻した武田信玄は小仏峠の別働隊を併せて小田原城を攻撃するが、氏政は父・氏康と共に籠城して武田軍を撃退している。
- In October 1569, although Shingen TAKEDA invaded Odawara-jo Castle from Usui-toge Pass along with a detached force stationed in Kobotoke-toge Pass, Ujimasa countered the attack by holding the castle with his father, Ujiyasu, and successfully repelled the Takeda army.
- 最上氏の居城である山形城が上杉家の攻撃を受けた際、片倉景綱が共倒れを狙い、漁夫の利を奪うよう進言したが政宗は母親の安全を理由にこれを却下し援軍を出した。
- When the residence castle of Mogami clan, the Yamagata-jo Castle was attacked by the troops of Uesugi clan, Kagetsuna KATAKURA offered an advice for Masamune to watch for the opportunity of Mogami clan and Uesugi clan going down together and profit from it; however, Masamune rejected this advice for reason of protecting his mother, and sent a reinforcement.
- 大坂城での戦闘では浪人衆の活躍や大坂城の防御力により、幕府軍は苦戦、城内に攻め入ろうにも撃退ばかりされ、特に真田丸の戦いでは幕府方が手酷い損害を受ける。
- In the battle of the Osaka-jo Castle, because of struggle of roninshu and the defending capability of Osaka-jo Castle, the troops of the bakufu fought against heavy odds and, although they tried to invade the castle, they were beaten back every time and, especially during the battle at Sanadamaru, the bakufu side suffered heavy casualties.
- 鳥羽伏見の戦いでは、薩摩藩の小銃隊を指揮して幕府歩兵を集中射撃により敗走させ、宇都宮城攻防戦では城壁に突進して取り付くなど奮戦し、勝利の契機をつくった。
- In the Battle of Toba-Fushimi, he lead a small-sized musket unit and forced the foot soldiers of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) army to withdraw by the barrage of gunfire, and in the Siege of Utsunomiya-jo Castle, he created momentum to the victory, actively fighting by rushing to the castellated walls and clinging to it.
- この軍は、琵琶湖東岸を進んで美濃国の不破郡にある大海人皇子の本拠を攻撃しようとしたが、7月2日頃に山部王があとの二人の将に殺されたため混乱して止まった。
- Although this army marched along the east coast of Biwa-ko Lake to attack the Prince Oama's headquarters in Fuwa County, Mino Province, it stopped in confusion because Yamabe no Okimi was killed by the other two commanders around August 3.
- しかし、腕を天下に披露したい武芸者の堀部らは吉良邸への討ち入りを主張したのに対し、主君への報恩第一の寵臣片岡らは行列襲撃してでも即時の吉良殺害を主張した。
- However, those who wanted to show off their skills to the world, such as Horibe, demanded for the raid into Kira's residence whereas others, such as Kataoka, who received favor from their lord, wanted to kill Kira immediately even if it meant attacking the procession.
- 幕府は大目付永井尚志が長州代表を尋問して処分案を確定させ、老中小笠原長行を全権に内容を伝達して最後通牒を行うが、長州は回答を引き延ばして迎撃の準備を行う。
- Naoyuki NAGAI, Ometsuke (chief inspector) of the bakufu, interrogated the representative of Choshu to determine the sanctions, and appointed Nagamichi OGASAWARA as the plenipotentiary to deliver the ultimatum to Choshu, but the Choshu side postponed the reply to prepare for engaging the enemy.
- 天満屋事件(てんまやじけん)は、海援隊 (浪士結社)士/陸援隊士らが京都油小路通の旅籠・天満屋を襲撃して、紀州藩士三浦安を襲い、新選組と戦った事件である。
- The Tenmanya Incident was an incident in which members of Kaientai (an association of roshi (masterless samurai) organized by Ryoma SAKAMOTO) (Roshi association) and Rikuentai (an association of roshi organized by Shintaro NAKAOKA) assaulted a hatago (inn with meals) on Aburanokoji-dori Street, Kyoto called Tenmanya, attacking Yasushi MIURA, who was a feudal retainer of the Kishu Domain, and fought a battle against Shinsengumi (group that guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate).
- 襲撃者は高知県士族で、もと外務省に出仕していた武市熊吉ほか、武市喜久馬、山崎則雄、島崎直方、下村義明、岩田正彦、中山泰道、中西茂樹、沢田悦弥太の総勢9人。
- The assault team consisted of nine people, Kumakichi TAKECHI who had been a shizoku (a samurai-oriented family) from Kochi Prefecture and worked at Ministry of Foreign Affairs as well as Kikuma TAKECHI, Norio YAMAZAKI, Naokata SHIMAZAKI, Yoshiaki SHIMOMURA, Masahiko IWATA, Yasumichi NAKAYAMA, Shigeki NAKANISHI and 悦弥太 SAWADA.
- これに対し豊臣方は近接する徳川方に激しく銃撃し、竹束のみの時は一手に付き300から500人の死傷者が出たが、相手が築山・土塁を築くと鉄砲の効果は激減する。
- In response, the Toyotomi side fired furiously at the approaching Tokugawa side; attacks with teppo (guns) killed or injured 300 to 500 enemies per one battle when they were guarded only with taketaba (bamboo shields against firearms), but guns lost effects greatly when they built tsukiyama (artificial hills)/dorui (earthen walls).
- 同日、木村重成の6,000の兵と長宗我部盛親、増田盛次ら5,300の兵が、河内路から大坂城に向かう徳川本軍12万を迎撃した八尾・若江の戦いが起こっている。
- On the same day Battle of Yao/Wakae took place, in which 6,000 soldiers of Shigenari KIMURA and 5,300 soldiers of Morichika CHOSOKABE and Moritsugu MASHITA lay in wait for Tokugawa main army of 120,000 soldiers that was moving toward Osaka-jo Castle from Kawachiji.
- 「山県隊はさんざん鉄砲に撃たれてほうほうの体で退却し、次に二番手、三番手と次々と新手を繰り出すが、それもまた過半数が鉄砲の餌食になった(要約)」とされる。
- The Yamagata army were shot and retreated, followed by a second and a third army, most of whom were shot down by the teppo (a gist).'
- その後1896年9月9日に「花粉管端より躍然精虫の遊動して活発に転々突進する状況を目撃」し、10月には「イチョウの精虫について」という論文を発表している。
- On September 9, 1896, HIRASE 'witnessed sperm dashing out of the pollen tube and moving around vigorously, ' and published a paper titled 'Spermatozoids of ginkgo ' in October.
- 当時の大内氏家臣陶興房が享禄3年5月28日に記した書状を見るにしても、興久は経久と真っ向から対立しており、更には経久の攻撃を何度も退けていることが伺える。
- According to a letter written by Okifusa SUE (a vassal of the Ouchi clan) on May 28, 1530, Okihisa confronted Tsunehisa directly and beat back attacks of Tsunehisa several times.
- 5月10日、幕府が攘夷を実行に移すことはなかったが、長州藩はこれを信じて下関海峡を通過するアメリカ合衆国船を砲撃して遂に攘夷を決行してしまった(下関戦争)。
- On June 25, the bakufu never carried out any action; however, Choshu Domain believed in the words of bakufu and they themselves started expelling foreigners by firing on the ships of the United States that were passing the Straits of Shimonoseki (the Shimonoseki War).
- 県側は一揆勢が新潟町に入るのを阻止するため平島(現新潟市)に軍を集め、8日午後、北上してきた一揆勢に威嚇射撃を行い、突撃しようとした首謀者の1人を射殺した。
- The Prefectural Office mustered an army in Heijima (present-day Niigata City) in order to prevent the uprising party from entering Niigata-machi, and on the afternoon of 8th, fired warning shots against the uprising party moving toward the north, shooting one of the ringleaders who intended to charge.
- しかし、主力軍は地形を存分に利用した薩軍の激しい銃撃と、抜刀白兵戦に手も足も出ず、田原坂の正面突破を諦めて、西側から攻めて横平山(那智山)を奪うことにした。
- Being confronted with the Satsuma army's violent gunfight and close fighting with swords by taking advantage of the terrain, the main force gave up the frontal breakthrough of Tabaru Slope without making any counterattack and changed the plan to capture Mt. Yokohira (Mt. Nachi) by attacking the west side of the Satsuma army.
- こうして護衛の注意を前方に引きつけておいたうえで、黒沢忠三郎(関鉄之介という説あり)が合図の拳銃を駕籠にめがけて発射し、本隊による駕籠への襲撃が開始された。
- With the guards at the front thus distracted, Chuzaburo KUROSAWA (possibly Tetsunosuke SEKI) fired a shot toward the palanquin which signalled the start of the main attack.
- 西郷の切腹を見守っていた桐野・村田新八・池上・辺見・山野田・岩本平八郎らは再び岩崎口に突撃し、敵弾に斃れ、自刃し、或いは私学校近くの一塁に籠もって戦死した。
- KIRINO, Shinpachi MURATA, IKEGAMI, HENMI, YAMANODA, Heihachiro IWAMOTO, who had watched SAIGO committing suicide by disembowelment, rushed into Iwasakiguchi again, and some of them were shot dead, killed themselves by falling on their swords, or were killed in fights while barricading themselves in a fort near to Shigakko.
- 6月25日、雷撃隊は大口の南に布陣し、曽木、菱刈にて官軍と戦ったが、覆水盆に返ることなく、相良率いる行進隊と中島率いる振武隊と合流し、南へと後退していった。
- On June 26, the Raigeki-tai troop set up a battle formation in the south of Oguchi and fought the government army in Sogi and in Hishikari, but could not reverse the situation and was forced to retreat towards the south with the Koshin-tai troop led by SAGARA and the Shinbu-tai troop led by NAKAJIMA.
- この戦いののち、河野四郎左衛門を伴っての湯屋からの帰りに神田三河町で一刀流の剣客鈴木隼人ら3人の刺客に襲われ、1人を斬り撃退したが、左手中指と薬指を失った。
- After this battle, he was attacked by three assassins including Hayato SUZUKI, an Ittoryu swordmaster, on his way back from a bathhouse at Kanda-mikawa-cho Town, accompanied by Shirozaemon KONO, and lost the middle and ring finger of the left hand, although he killed one with his sword and held off the other assassins.
- 文治2年(1186年)9月22日、人妻であるかつての恋人に手紙を送った事から、鎌倉の御家人・糟屋有季に居所を密告され、潜伏していた中御門東洞院を襲撃される。
- On September 22, 1186, from the letter he had sent to his ex-girlfriend who got married to another man, his place was located by Arisue KASUYA, a gokenin in Kamakura, who leaked the information, and he was attacked in the Nakamikado-Higashinotoin where he was hiding.
- 府中三人衆は柴田勝家の与力とはいえ、半ば独立した織田軍の遊撃軍的存在で、石山本願寺攻めや播磨国平定、荒木村重征伐などに援軍として駆り出されることが多かった。
- Although Fuchu sannin shu were the yoriki of Katsuie SHIBATA, they were a half independent flying column of Oda and often dispatched as reinforcement for the siege of Ishiyama Hongan-ji Temple, the stabilization of the Harima Province and the conquest of Murashige ARAKI.
- 翌1864年(元治元年)、新選組が長州藩の攘夷激派を襲撃した池田屋事件の後に長州藩は京都の軍事的奪回を図り、禁裏を侵して会津藩・桑名藩などの幕府側と衝突した。
- The following year, 1864, Choshu Domain, after the Ikedaya-Incident which was a bloody raid by Shinsengumi against the patriots of Joi (principle of excluding foreigners) group of Choshu Domain, clashed with the supporters of bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) including Aizu Domain and Kuwana Domain trying to recapture Kyoto by using the military force and attacking Kinri (the Imperial Palace).
- 1866年(慶応2年)6月7日に幕府艦隊の周防大島への砲撃が始まり、13日には芸州口・小瀬川口、16日には石州口、17日には小倉口でそれぞれ戦闘が開始される。
- On July 18, 1866 (表記の変更), the fleet of the bakufu opened fire on Suo-oshima Island, and fights started successively in Geishu-guchi on July 24 (表記の変更), Sekishu-guchi on July 27 (表記の変更), and Kokura-guchi on July 28 (表記の変更).
- 福島城への再攻撃が検討されたが、上杉軍による仙道・梁川筋からの挟撃の懸念を石川昭光が言上し、また梁川城への謀略工作が不調に終わったため、政宗は再征を断念した。
- Reattack on the Fukushima-jo Castle was discussed, but Masamune gave it up because Akimitsu ISHIKAWA presented his concern that the Uesugi army would launch pincer drive between Sendo and Yanagawa areas and the plot to the Yanagawa-jo Castle ended up in failure.
- 桐野の第四大隊・池上の第五大隊は正面攻撃、篠原国幹の第一大隊・村田新八の第二大隊・別府晋介の加治木の大隊、及び永山弥一郎の第三大隊の一部は背面攻撃を担当した。
- The 4th battalion led by KIRINO and the 5th battalion led by IKEGAMI were to make a frontal attack, and the 1st battalion led by Kunimoto SHINOHARA, the 2nd battalion led by Shinpachi MURATA, the Kajiki battalion led by Shinsuke BEPPU, and part of the 3rd battalion led by Yaichiro NAGAYAMA were to make a rear attack.
- 日本の武士は、当初は名乗りをあげての一騎打ちや、少人数での先駆けを試みたため一方的に損害を受けたが、昼頃には集団戦術に対応、また増援の到着により反撃に転じた。
- Japanese samurai, in the beginning, suffered damage unilaterally because they tried to fight one to one declaring their names, or led attacks in a small group, but around noon they organized themselves to fight with a large number of soldiers, and following the arrival of reinforcements, started to counterattack.
- 雷撃隊が大口から撤退することになった時、辺見は祠の老松の傍らに立ち、覚えず涙を揮って「私学校の精兵をして、猶在らしめば、豈此敗を取らんや」と嘆いたと言われる。
- It is said that, when the Raigeki-tai troop retreated from Oguchi, HENMI shed tears in spite of himself and deplored beside an old pine at a small shrine saying that 'If excellent soldiers from Shigakko still participated in this battle, we must not have been defeated like this.'
- 元治元年(1864年)の池田屋事件では、吉田稔麿ら同志と会合中に新選組に襲撃されるが、乱闘から長州藩邸に逃げ込み、事件の生き証人としてその悲報を国許に伝える。
- In the Ikedaya Incident in 1864, he was attacked by Shinsengumi during the meeting with other fellow members including Toshimaro YOSHIDA, but escaped from the scuffle to the Choshu hantei, and then went to inform the people in the Choshu Domain of this sad news as a witness.
- ただしその渋沢本人は「本当の避雷針は井上氏」だったといい、どんな攻撃も井上が体をはって受け止めてくれたからこそ自分はやりたいように仕事ができたと述懐している。
- But Shibusawa later said 'The real lightning rod was Inoue' and that Inoue took any attack by himself so that he was able to work freely.
- これは津田を死刑にしなかった場合必ずロシアによる日本本土攻撃を招き、その結果日本の敗北・滅亡となると危惧した西郷の強い憂国ゆえの勇み足であったと言われている。
- It is believed that he was overeager because he was strongly concerned that if Tsuda was not sentenced to death, Russia was highly likely to attack on Japan's mainland to defeat and destroy Japan.
- 稲田側こうした一連の行動に怒った本藩側の一部過激派藩士らが、明治3年5月13日_(旧暦)(1870年6月11日)、洲本城下の稲田家とその藩士らの屋敷を襲撃した。
- One group of radical retainers on the Honpan side, who got upset about a series of unacceptable conduct of the INADA side, attacked the residences of the Inada family's and their retainers' near the Sumoto-jo Castle on June 11, 1870.
- 4月4日、人吉から球磨川に沿い、或いは舟で下って八代南郊に出た薩軍は、まず坂本村の官軍を攻撃して敗走させたのを皮切りとして、5、6日と勝利を収め、八代に迫った。
- On April 4, coming from Hitoyoshi to the southern suburbs of Yatsushiro along the Kuma-gawa River on land or on boats, the Satsuma army attacked and defeated the government army in Sakamoto Village, and subsequently won battles on the 5th and 6th of the month, closing in on Yatsushiro.
- 文久3年(1863年)5月10日、幕府が朝廷から要請されて制定した攘夷期限が過ぎると、長州藩は関門海峡において外国船砲撃を行うが、逆に米仏の報復に逢い惨敗する。
- On June 25, 1863, after the deadline for the expulsion of foreigners that had been set by the shogunate upon the demand of the imperial court, the Choshu clan fired cannons at foreign ships in the Kanmon-Kaikyo Strait, but was overwhelmingly defeated by the American and French counter-attack.
- 若い頃、南蛮人が持ってきた鉄砲が試し撃ちの際に暴発して弟が手に怪我をしたが、その時に進んだ西洋医学による応急処置を見た宗麟は西洋の技術に感銘を受けたといわれる。
- It was said that Sorin was impressed with Western medical technology when seeing the advanced emergency treatment of Western medicine when his younger brother was injured by accidental firing from a teppo (gun) introduced by a southern barbarian in its trial shooting in his early years.
- 天慶2年(939年)12月、純友は部下の藤原文元に備前国介藤原子高と播磨国介島田惟幹を摂津国須岐駅にて襲撃させ、子高の鼻を削いで捕らえ、妻を奪い、子供らを殺した。
- In December 939, FUJIWARA no Fumimoto, Sumitomo's subordinate, was ordered to attack the lords of Echizen Province, FUJIWARA no Sanetaka and Koremoto SHIMADA, at Suki station in Settsu Province, where he captured Sanetaka and cut off his nose, kidnapped his wife and killed their children.
- 今朝重保が殺された事、自分に追討軍が差し向けられた事を二俣川で初めて知った重忠は、館へ退くことはせず潔く戦う事が武士の本懐であるとして討伐軍を迎え撃つ決断を下す。
- Having realized at the river that Shigeyasu was killed in the morning and that an army had been sent to attack him, he chose to stand and fight the army as a samurai, rather than retreat to the castle.
- 慶応4年4月11日 (旧暦)(1868年5月3日)、官軍が江戸総攻撃を中止する代わりに、旧江戸幕府の本拠地・江戸城を無血開城させ、幕府機構解体を大きく前進させた。
- On May 3, 1868, the Imperial army secured a blood-free surrender of the Edo Castle, the headquarters of the former Edo Shogunate, in exchange for aborting an all-out attack on Edo, and this accelerated the movement of abolishing the Shogunate system.
- 『八幡愚童訓』(『八幡愚童訓』甲種本のひとつ)によると、百道浜より3キロ東の赤坂にて菊池武房らの軍勢230名ほどの騎馬が徒歩の部隊だった2千前後の元軍を撃破した。
- According to 'Hachiman Gudokun' (Tales of the God of War Told to the Simple) (one of so-called Koshu-type editions of 'Hachiman Gudokun'), troops consisting of approximately 230 samurai on horseback, led by Takefusa KIKUCHI and others, defeated the Yuan army of about 2,000 foot soldiers, in Akasaka located three kilometers east of Momochihama.
- このような保護政策の下、日本の財閥も台湾糖業への投資を行い製糖が次々に設立され、台湾の伝統的な糖業は大きな打撃を受け、また甘蔗農家の収入が抑圧される事態が続いた。
- Under these protection policies, the Japanese Zaibatsu (company syndicate) began investing in the sugar manufacturing industry and setting up sugar manufacturing factories, which situation was a blow to the traditional sugar manufacturing in Taiwan and suppressed the income of the sugarcane farmers.
- 威力偵察目的であったと言う傍証として、時の元の水軍には長期戦略に対する装備の用意はなく、そのため一日で矢を撃ち尽くして去っていったという、元側の記録が残っている。
- Supporting evidence of the Yuan's purpose having been reconnaissance in force is a record in the Yuan Dynasty stating that the Yuan navy then had not prepared for a long battle so that it used all their arrows within one day and left.
- 『信長公記』には、「武田騎馬隊が押し寄せた時、鉄砲の一斉射撃で大半が打ち倒されて、あっという間に軍兵がいなくなった」という鉄砲の打撃力を示す、恐ろしい描写がある。
- 'Shinchoko-ki' contains the frightening description that 'when Takeda's cavalry surged, most of the soldiers were shot and disappeared in a moment,' which suggests the destructive power of the teppo.
- 予め襲撃に備えた秀吉の駕籠は空駕籠にしていた為、秀吉は難を逃れたが、全国を見渡しても、関白となった後の秀吉に対してここまで徹底した反骨を見せた者はいないとされる。
- Toshihisa's attempt to shoot Hideyoshi failed as Hideyoshi's palanquin was empty, being prepared for the attacks; however, it is said that no one else but him exhibited rebellious behavior against Hideyoshi.
- 大衆の行動は興福寺の平氏に対する敵意の大きさを物語る出来事だが、結果的に興福寺攻撃に対する公卿たちの反対を封じ込め、興福寺への大軍派遣の大義名分を与える事になった。
- Actions of Daishu revealed the incident which showed the magnitude of hostility of Kofuku-ji Temple to the Taira clan, but consequently, contained opposition to Kofuku-ji Temple attack by Court nobles and gave a legitimate reason to dispatch large force to Kofuku-ji Temple.
- ところが、日清戦争や条約改正を巡って自由党と第2次伊藤内閣は協調関係に入り、却って立憲改進党と吏党が連携してそれを攻撃するという構図が形成されて民党に亀裂が生じた。
- However, because the Liberal Party entered into cooperative relationship with the Second Ito Cabinet about the First Sino-Japanese War of 1894-1895 and the revision of unequal treaties, the Progressive Constitutional Party cooperated with Rito and attacked them and appeared in Minto.
- 当時の日本では、歴史学界内部に限れば冷静な議論が可能であったが、一歩外に出れば学問の自由は存在せず、政府、政治家、神道家、新聞が、学者の不敬を格好の攻撃材料とした。
- In Japan in those days, calm discussions were possible only within the academic circle of history, but there was no academic freedom outside the circle, and the government, politicians, shintoists and newspapers attacked the impiety of scholars.
- 中間は、攻撃・虜掠をしたか、攻撃の有無に関わらす規定人数(唐律では100人、養老律では10人)以上を率いて叛いたものの、城を拒守することまではしなかった場合である。
- The medium level was a case of making an attack and taking hostages, or a case of disobedience leading a prescribed number of people (one hundred in Tang Ritsuryo Code and 10 in Yoro Code) which did not occupy the castle, regardless of whether there was an attack or not.
- 7月23日、官軍が岩川に進出したとの報を受け、高野から雷撃隊八・七番隊・干城隊七番隊を率いてきた辺見と合流し、辺見・相良を指揮長として岩川へ進撃し、官軍と交戦した。
- On July 23, the retreated troops merged with the 7th and 8th companies of Raigeki-tai and the 7th company of Kanjotai, both led from Takano by HENMI who received the report that the government army had advanced to Iwakawa, and advanced to Iwakawa with HENMI and SAGARA as Commanders and fought with the government army.
- この日本海海戦に際し、「敵艦見ゆとの警報に接し、連合艦隊はただちに出動これを撃滅せんとす。本日天気晴朗なれども波高し」と秋山真之参謀が起草し大本営に一報を打電した。
- At the time of the Battle of Tsushima, staff officer Saneyuki AKIYAMA sent a report by telegraph to the Imperial General Headquarters which read, 'Have received report that that enemy fleet has been sighted and our fleet will proceed forthwith to sea to attack and destroy the enemy. Weather today is fine but waves are high.'
- 平氏敗北の要因について、後白河法皇が平氏へ講和の提案を行い、大幅に武装解除させる一方で、鎌倉政権軍と連携して対平氏攻撃を着々と準備した計略であるという説が有力である。
- As for the primary factor for the defeat of the Taira clan, historians and experts are strongly supportive in the theory that Cloistered Emperor Goshirakawa strategicly proposed a peace negotiation with the Taira clan, to significantly relax the guard of the militarily defenses for the Taira clan's army while cooperating with the Kamakura Government army that was preparing for the pending attack upon the Taira clan.
- エルトゥールル号の遭難はオスマン帝国の国内に大きな衝撃を呼んだが、専制君主アブデュルハミト2世のもとでは人災としての側面は覆い隠され、天災による殉難と位置付けられた。
- The distress of the Ertuğrul made a great impact on people in the Ottoman Empire; however, under the rule of the absolute monarch Abdülhamid II, the incident was regarded as martyrdom due to a natural disaster and the aspect as a man-made calamity was concealed.
- 慶応3年(1867年)11月18日、伊東が新選組によって七条油小路にて暗殺されると、三木らと共に遺体を引き取りに現場に赴いたところ、迎撃した新選組によって殺害された。
- On December 13, 1867, when Ito was assassinated by Shinsengumi at Shichijo-Aburakoji Crossing (Kyoto), he went there to recover Ito's dead body with Miki, and he was killed by Shinsengumi that was waiting to kill them.
- 木造長政らの1000を中野村に配置、遊軍として佐藤方政の兵1,000を新加納村に配置し、木曽川を防衛線として東軍池田輝政・福島正則らの軍勢を迎え撃った(米野の戦い)。
- He then positioned 1,000 horsemen led by Nagamasa KOZUKURI in Nakano-mura Village and another 1,000 horsemen led by Katamasa SATO as a flying squadron in Shinkano-mura Village to create a defense line along the Kiso-gawa River and fought with the East Army led by Terumasa IKEDA and Masanori FUKUSHIMA (the Battle of Komeno).
- 1887年(明治20年) 自由民権運動の弾圧が激しさを増し、音二郎は東京から大阪に移り、自由童子と名乗り政府攻撃の演説、新聞発行などの運動を行ってしばしば検挙された。
- 1887: As the suppression of the Movement for Liberty and People's Rights grew more severe, Otojiro moved from Tokyo to Osaka and campaigned for anti-governmental speeches, and became involved in publication of a newspaper, calling himself Jiyu Doji (Child for Liberty), only to be often arrested.
- 無論、日本を脅す為に意図的に行ったものであり、最初の砲撃によって江戸は大混乱となったが、やがて空砲だとわかると、町民は砲撃音が響くたびに、花火の感覚で喜んでいたようだ。
- Naturally, the firing was an intentional threat that initially sent the residents of Edo, who were hearing cannon fire for the first time, into a panic, but once people realized the shots were blank, however, they seemed to enjoy the sounds.
- これに先立って駿豆国境間が手切れに及んだことを知った氏政・氏直は、17日には北条領国内の家臣・他国衆に対して小田原への1月15日参陣を命じて迎撃の態勢を整えるに至った。
- Before the order, Ujimasa and Ujinao, who were informed of the 手切れ in the border of Suruga and Izu Provinces, organized their army to attack the Hideyoshi army by ordering the vassals of the Hojo clan and other local samurais on December 17 to join the upcoming battle against Hideyoshi in Odawara on February 19.
- 明治10年(1877年)、2月6日、火薬庫襲撃事件・中原尚雄の西郷刺殺計画を聞いて開かれた私学校本校での大評議は、桐野主導で議論され、大軍を率いて北上することに決した。
- On February 6 in 1877, when a conference was held in the Shigakko main campus to consider taking countermeasures in the attack on the explosives warehouse and the assassination plan of Saigo intrigued by Hisao NAKAHARA, discussions were led by Kirino and it was decided to make the large troops go to the north with them.
- 天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いでは、味方の軍は大敗を喫したが、余勢を駆った家康方の大須賀康高、榊原康政らを自軍を三手に分けて待ち伏せし、挟撃し敗走させた。
- In 1584, during the Battle of Komaki-Nagakute, the friendly army was completely defeated but he divided his force into three, then waited for the armies of Ieyasu side led by Yasutaka OSUGA and Yasumasa SAKAKIBARA, conducted a pincer movement and defeated the enemies.
- この時大将・千種忠顕は功に逸り大敗、布陣途中であった高徳は先に後醍醐天皇方に回った足利尊氏勢らの京都総攻撃に遅れをとり、戦功を挙げることなく退却し、備前児島へ帰還した。
- The commander Tadaaki CHIGUSA was soundly defeated due to his impatience, and Takanori could not finish deploying his corps before Takauji ASHIKAGA and some other commanders who had already joined Emperor Godaigo's side made an all-out attack on Kyoto, and accordingly, he returned to Kojima in Bizen Province without any distinguished service.
- しかし、その猪突猛進型の性格が災いし、総司令部の意思に反した突出を見せる事があり、奉天会戦時には余りの突出ぶりに満州軍総司令部より再三「進撃中止の」命令を出されている。
- However, he sometimes run out of the General Headquarters' policy owing to his reckless character, and during the Battle of Mukden, the General Headquarters (Japanese Army) in Manchuria repeatedly gave him an order to 'terminate the march' in order to detain his prominent actions.
- 元亀元年(1570年)9月12日に顕如は「信長は本願寺を取り潰す仏敵である」として本願寺門徒に檄を飛ばし、三好氏攻略のために摂津福島に陣を敷いていた織田軍を突如攻撃した。
- On October 21, 1570, Kennyo issued a manifesto to his believers, declaring that Nobunaga was a enemy of Buddhist who was trying to destroy Hongan-ji Temple, and suddenly attacked the Oda army that was deployed in Settsu Fukushima to attack the Miyoshi clan.
- ちなみに、1864年(元治1年)に天狗党の乱が起こると、彦根藩士は「直弼公の敵討ち」と戦意を高揚させ、中仙道を封鎖して筑波山から京都に向かった水戸藩士を迎撃しようとした。
- In 1864, the Tenguto no Ran (Rebellion of Tenguto) occurred, where retainers of the Hikone clan, seeking revenge for their late master Naosuke, blocked Nakasen-do Road and intercepted retainers of the Mito clan who were heading toward Kyoto from Mt. Tsukuba.
- ところが、2月14日 (旧暦)(同年3月12日)に、突然一条家 (中御門流)の郎党であった中原政経・後藤基清・小野義成が土御門通親の襲撃・暗殺を計画したとして拘束された。
- However, on March 12, the same year, Masatsune NAKAHARA, Motokiyo GOTO, and Yoshinari ONO, all of whom were retainers of the Ichijo family (in the lineage of the Nakamikado family), were suddenly arrested for attempting to attack and kill Michichika TSUCHIMIKADO.
- ところが翌天文2年(1533年)に入ると、細川高国の弟・細川晴国や三好元長派であった波多野稙通ら晴元に恨みを抱く勢力と連携して晴元を攻撃して一時包囲を解くことに成功する。
- However, after turning into 1533, they temporarily broke the besiegement by attacking Harumoto in association with the forces having hard feelings against Harumoto such as Takakuni HOSOKAWA's brother Harukuni HOSOKAWA and Tanemichi HATANO belonging to the sect of Motonaga MIYOSHI.
- 柴五郎らもその辺の温度差を敏感に感じ取っており、柴は董福祥の甘軍は真剣に包囲殲滅を目指しているが、栄禄直轄の部隊は銃撃するものの突撃などは少なかったと解放後に述べている。
- Goro SHIBA also felt those differences in opinion in the surrounding area, and stated after the release that 甘軍 of Gansu Province seriously considered terminating the siege, and the division under the direct control of Ronglu shot but made very few attacks.
- 二刀流の使い手として藩外にも知られていた河西忠左衛門だけは冷静に合羽を脱ぎ捨てて柄袋を外し、襷をかけて刀を抜き、駕籠脇を守って稲田重蔵を倒すなど襲撃者たちをてこずらせた。
- Only the famous two-sword style fighter, Chuzaemon KASAI, was able to calmly remove his outer coat and sheath cover and release his sword using a cord; he fought hard to protect the palanquin, killing Jyuzo INADA in the process.
- 通説では、当時最新兵器であった鉄砲を3000丁も用意、さらに新戦法の三段撃ちを実行した織田軍を前に、当時最強と呼ばれた武田の騎馬隊は成すすべも無く殲滅させられたとされる。
- A standard theory is that Takeda's cavalry which was regarded as the most powerful at that time was overwhelmingly defeated by the Oda forces which were equipped with 3,000 then state-of-art teppo (matchlock guns), and which employed a new tactics of 'sandan-uchi' (in which the gunners were arranged in three lines).
- この接近時に豊臣方の挑発に乗って始められた、包囲戦における最大の戦いである真田丸の戦い(12月3日 (旧暦)、4日)では、豊臣方が徳川軍を撃退、諸隊に大きな損害を与えた。
- When they were approaching the Toyotomi army, the Tokugawa army was defeated and a number of their troops were damaged badly in the Battle of Sanada-maru (December 3 and 4 [the old calendar]), the greatest battle in besieging Osaka Castle, which was triggered by the provocation of the Toyotomi side.
- 慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦い時には東軍の主力を率いた秀忠に従い中山道を進むが、途中信州上田城に篭城する西軍の真田昌幸に対して、攻撃を主張して本多正信らと対立する。
- In the Battle of Sekigahara in 1600, he followed Hidetada who led the main Eastern army and took Nakasen-do Road, but on the way, he argued that they should attack Masayuki SANADA who belonged to the Western army and was holding Ueda-jo Castle in Shinshu and came into conflict with Masanobu HONDA and others.
- 天正12年(1584年)の秀吉と徳川家康・織田信雄が衝突した小牧・長久手の戦いでは、佐々成政が徳川家康らに呼応して能登に侵攻したが、末森城で成政を撃破した(末森の戦い)。
- In 1584, when Hideyoshi conflicted with Ieyasu TOKUGAWA and Nobukatsu ODA in the Battle of Komaki and Nagakute, Narimasa SASSA invaded Noto Province in cooperation with Ieyasu TOKUGAWA and others, but Toshiie defeated and routed Narimasa at Suemori-jo Castle (the Battle of Suemori).
- だが、謙信が藤氏を残し越後に帰国すると、直ちに北条氏康が反撃を開始し、その年の10月には古河を攻撃したので、藤氏は上総国の多賀信家(蔵人・高明、里見氏家臣)の元へ逃れた。
- However, when Kenshin returned to Echigo without Fujiuji, Ujiyasu HOJO immediately launched a counterattack and attacked Koga in October of the same year, which resulted in Fujiuji escaping to Nobuie TAGA (Kurodo, Takaaki, vassal of the Satomi clan) in Kazusa Province.
- 最大の脅威であった信玄が死去したことを知った信長は一気に攻勢に出た。信玄なき今、もはや信長と立ち向かえるほどの余力が残された勢力はなく、なすすべもなく各個撃破されていった。
- Nobunaga, getting the information of Shingen's death, went on an offensive at a breath; nobody could stand up against Nobunaga, and one after another of the network was defeated impotently.
- 某等別紙奉建言候次第、平生ノ持論ニシテ、某等在官中屡及建言候者モ有之候処、欧米同盟各国へ大使御派出ノ上、実地ノ景況ヲモ御目撃ニ相成、其上事宜斟酌施設可相成トノ御評議モ有之。
- The contents of the attached petition is what we were always thinking and what have been expressing while we were serving as government officials; after a group of ambassadors were sent to Europe and America to observe the situations overseas, we would like to discuss setting up a place for discussion using what was observed overseas as examples.
- その後第三軍は、満洲軍総司令部の当初からの攻撃目標であった要塞東北正面の堡塁群を攻略し、1905年1月1日にロシア軍旅順要塞司令官のアナトーリイ・ステッセリ中将は降伏した。
- After that, the IJA Third Army attacked a group of bastions in the northeastern face of the fortress which had been the initial objective set by the General Headquarters of the Japanese Army in Manchuria, and on January 1st, 1905, the Lieutenant General Anatolii Stoessel, the Russian commander of the Lushun Fortress surrendered.
- 12月27日に発生した難波大助による昭和天皇狙撃事件(虎ノ門事件)により当時の第二次山本権兵衛内閣は総辞職に追い込まれ、枢密院 (日本)議長であった清浦奎吾内閣が発足した。
- With the attempt on the life of Emperor Showa (then Prince Regent) by Daisuke NANBA on December 27 (Toranomon Incident), the second Gonbei YAMAMOTO cabinet was forced to resign and was replaced by an administration under Keigo KIYOURA, who was chairman of the House of Peers (Japan).
- 北方の備前島だけで大筒100門と石火矢が本丸北側の奥御殿に、南方の天王寺口からはこれまでの総構から本丸南方の表御殿千畳敷に目標を変更した砲撃が和議締結まで打ち込まれ続けた。
- The bombardments continued until a peace treaty was concluded; attacks with one hundred ozutu (Japanese artilleries) and ishibiya (Japanese artilleries) from Bizenjima in the north side alone to the oku-goten of Honmaru (the keep of a castle) and attacks from Tennoji-guchi in the south side to Goten Senjoshiki (a new target switched from sogamae) in the south of Honmaru.
- この事件が朝鮮政府に与えた衝撃は大きく、変革を拒否する鎖国攘夷勢力の反対をおさえて日本との国交回復を検討することになり、翌1876年に日朝修好条規(江華条約)が締結された。
- This incident brought such a terrible shock to the Korean government that they had to consider the recovery of the diplomatic relations with Japan by surmounting all objections by the supporters of expulsion of foreigners, and concluded the Japanese-Korea Treaty of Amity (the Treaty of Ganghwa) in 1876.
- 伏見城攻撃では総大将として参加し、関ヶ原の戦いにおいても主力(家康本隊を除けば、第2位の兵力である1万7,000人)として積極的に戦い、東軍の福島正則隊と激戦を繰り広げた。
- Joining the attack on Fushimi-jo Castle as a supreme commander, and actively taking part in the Battle of the Sekigahara as a main force (the second largest force of 17,000 soldiers after Ieyasu's main force), he fought in the fierce battle against Masanori FUKUSHIMA's force on the Eastern Camp.
- 14日夜、島原遊郭近くにある加寿江の家を浪士らが襲撃、寝ていた加寿江を引き出して三条大橋の袂に生き晒しにし、翌晩、大家を脅して連れてこさせた多田を蹴上刑場へ連行の上、殺害。
- On the night of the 14th, roshi (masterless samurai) conducted a raid on Kazue's house near Shimahara yukaku, and pulled her out of bed and made her a public display alive at the foot of Sanjo-ohashi Bridge; on the next evening, they brought TADA, who was taken in by a threatened owner to the Keage scaffold, and murdered him.
- 明治27年(1894年)の日清戦争では緒戦より「浪速 (防護巡洋艦)」艦長を務め、豊島沖海戦(イギリス船籍の高陞号撃沈事件)、黄海海戦 (日清戦争)、威海衛海戦で活躍する。
- Togo served as captain of the 'Naniwa (protected cruiser)' from the beginning of hostilities in the Sino-Japanese War of 1894, and had an active role in the Battle of Pungdo (the sinking of the British Kowshing incident), the Battle of Yalu (Sino-Japanese War), and the Battle of Weihaiwei.
- 長州藩のミニエー銃に対し、彦根藩は赤備えに火縄銃という古来より伝わる兵装で挑むが、小瀬川を渡ろうとした所を長州軍石川小五郎率いる遊撃隊のアウトレンジ戦法を受け一方的に敗れる。
- Although Hikone Domain coped in Akazonae and with matchlock gun which came down from the ancient period with Choshu Domain equipped with Minié rifle, they received the tactic of outranging by the commando unit led by Kogoro ISHIKAWA of Choshu Army when they were about to cross the Oze-gawa River, which led to their self-defeat.
- これは「移動するときは風のように速く、静止するのは林のように静かに、攻撃するのは火のように。隠れるには陰のように、防御は山のように、出現は雷のように突然に」と言う意味である。
- This means, 'when you move, you do so fast like wind; when you stop, you do so quietly like forest; when you attack, you do so like fire; when you hide, you do so like darkness; when you defend, you do so like a mountain; when you appear, you do so suddenly like a thunder.'
- 当時攘夷思想によって欧米人を襲撃する事件が多発し、神戸事件や堺事件、京都事件がその代表例であるが、これらの事件は「万国公法」の名の下に外国人を殺傷した日本人を極刑としている。
- At that time, attacks on Europeans and Americans as represented by the Kobe Incident, the Sakai Incident and the Kyoto Incident were frequently carried out by supporters of Joi-ron, but Japanese, who killed or injured foreigners were subjected to capital punishment.
- 3月26日、黒田参軍は別働第1旅団を左翼、別働第2旅団を中央、警視隊を右翼に配し、艦砲射撃の援護のもと三方から小川方面の薩軍を攻撃し、激戦の末、薩軍を撃退して小川を占領した。
- On March 26, Sangun Kuroda deployed the detached 1st brigade in the left flank, the detached 2nd brigade in the center, and the Keishi-tai troop in the right flank, and attacked the Satsuma army in the Kogawa area from the three directions under cover of naval bombardment and seized Kogawa by driving back the Satsuma army after a fierce battle.
- そこで高島大佐の建議により、熊本鎮台との連絡をとること、薩軍の鹿児島と熊本間の補給・連絡を遮断すること、薩軍を腹背から挟撃すること等の企図を持った軍が派遣されることになった。
- Then, according to an advice from Colonel TAKASHIMA, it was decided to dispatch a troop on missions of making contact with Kumamoto Garrison, destroying the line of communications of the Satsuma army between Kagoshima and Kumamoto, and making a pincer attack against the Satsuma army on both sides.
- 天文17年(1548年)の上田原の戦いでは村上義清に敗北を喫するが、塩尻峠の戦いで小笠原長時を撃破して、天文19年(1550年)には小笠原長時を追い払い、中信地方を制圧する。
- Though defeated by Yoshikiyo MURAKAMI in the Battle of Uedahara in 1548, the Takeda clan crushed Nagatoki OGASAWARA in the Battle of Shiojiritoge in 1550, conquering the Middle-Shinano area.
- この軍議では、一旦は篠原らの強襲策続行に決したが、遅れて到着した小兵衛や野村忍介の強い反対があり、深夜に開かれた再軍議で熊本城を強襲する一方、一部は小倉を電撃すべしと決した。
- In the council of war, they once agreed in further storming the castle according to the plan of SHINOHARA and others, but Kohei and Oshisuke NOMURA, who arrived later, strongly opposed that; in the council held again in the midnight, they agreed in storming Kumamoto Castle, while dispatching part of the army to blitz Kokura.
- 豊臣秀吉死後の豊臣政権においては五大老の徳川家康が影響力を強め、慶長5年(1600年)に元五奉行の石田三成らが蜂起した関ヶ原の戦いで家康は東軍を指揮して三成ら西軍を撃破する。
- After the death of Hideyoshi TOYOTOMI, Ieyasu TOKUGAWA, one of the Gotairo (Council of Five Elders), strengthened his power in the Toyotomi administration, and at the Battle of Sekigahara in which a former member of the Gobugyo (five major magistrates) Mitsunari ISHIDA and others uprose in 1600, he commanded the Eastern Army and rebuffed Mitsunari's Western Army.
- 横川方面が官軍に制圧されてしまったため、7月1日、薩軍の雷撃隊六・八・十・十三番中隊、干城隊一・三・五・七・九番中隊、正義隊四番中隊等の諸隊は踊に退却し、陣をこの地に敷いた。
- On July 1, since the Yokokawa area had been brought under the control of the government army, the 6th, 8th, 10th, and 13th companies of the Raigeki-tai troop, the 1st, 3rd, 5th, 7th, and 9th companies of the Kanjo-tai troop, and the 4th company of the Seigi-tai troop of the Satsuma army retreated to Odori and took up a camp there.
- 義和団の乱において直隷総督配下の近代化軍隊は連合軍に敗れて大きな打撃を受けたが、袁世凱の軍だけは義和団をたたくのみで、直接列強との戦争に参加しなかったためほとんど無傷であった。
- The modernized army directly under the control of Governor General of Zhili lost against the allied nations and received great damages during the Boxer Rebellion, but the army of Yuan Shikai only suppressed the Boxers and did not directly participate in the war against the powerful nations, and so suffered very little damage.
- 別働第二旅団の侵攻で危険が目前に迫った人吉では、村田新八らが相談して安全をはかるために、5月29日、池上に随行させて狙撃隊等2,000名の護衛で西郷を宮崎の軍務所へ移動させた。
- Since Hitoyoshi was in imminent danger of falling due to an invasion by the detached 2nd brigade, Shinpachi NITTA and others discussed the safety of SAIGO, and on May 29, had SAIGO moved to the Office of Military Affairs in Miyazaki accompanied by IKEGAMI and protected by 2,000 soldiers including a sharpshooting squad.
- しかし、幕権強化のために朝廷を利用することは尊王派の怒りを買い、文久2年(1862年)正月、老中安藤は江戸城坂下門外で襲撃され、一命は取り留めたが後に失脚した(坂下門外の変)。
- However, this provoked rage from those who advocated restoring power to the emperor, because the bakufu government still tried to use the emperor to fortify the power of the government, and roju Ando was attacked outside Sakashita-mon Gate, got severely injured, and eventually lost his power (the Sakashitamongai incident).
- この夜以後、連日、各地の火薬庫が襲撃され、俗にいう「弾薬掠奪事件」が起きたが、私学校徒が入手できたのは、山縣や大山が重要視しなかった旧型のエンフィールド銃とその弾薬のみだった。
- From that night, what is commonly called 'munitions seizure incident' occurred and other powder houses at various places were raided day after day, but the Shigakko students could only seized outdated Enfield rifles and ammunition for the rifles, of which YAMAGATA and OYAMA thought little.
- 時行軍は逃げる直義を駿河国手越河原で撃破するが、京から直義救援に駆けつけた足利尊氏に、遠江国橋本、小夜の中山、相模国相模川などの戦いで連破され、時行の軍は壊滅し時行は逃亡した。
- Although the Tokiyuki army defeated escaping Tadayoshi in Tegoshigawara, Suruga Province, Tokiyuki ran away because his army was beaten and destroyed by Takauji ASHIKAGA who came from Kyoto to assist Tadayoshi in battles in Hashimoto, Totoumi Province, Sayo no Nakayama (Nakayaka pass at Sayo) and Sagamigawa, Sagami Province.
- 同年9月、関ヶ原の戦いになると、家康ら東軍に属した政宗は、上杉氏の将直江兼続率いる軍が最上氏居城山形城を攻撃すると、留守政景を名代として最上に援軍を派遣した(長谷堂城の戦い)。
- When the Sekigahara War broke out in September of the same year, Masamune joined the Eastern Army led by Ieyasu; when the troops of Uesugi clan led by Kanetsugu NAOE attacked the Yamagata-jo Castle where Mogami family resides, Masamune sent reinforcements led by his deputy, Masakage RUSU for Mogami clan (the Battle of Hasedo-jo Castle).
- この事件は、輝宗が自分とともに義継を撃てと命じたとの説や追跡してきた政宗の軍勢がすでに鉄砲で武装していたことから、政宗の父殺しの陰謀だったとする説など発生原因も含めて諸説ある。
- As for this incident, there are various theories regarding the causes and consequences; Terumune ordered Masamune to shoot Yoshitsugu together with him; or it was a plot of Masamune to kill his father, judging from the fact that the troops of Masamune coming after the group of Hatakeyama was prepared with guns.
- 本願寺3拠点の2つが撃破され、特に長島では徹底的な根切を行ったことを知った石山本願寺は、顕如が信長に対して自らの行為を侘び、さらに条目と誓紙を納めることで信長と再度和議を結んだ。
- Receiving the news that two of the three bases of Hongan-ji Temple were smashed and that especially in Nagashima, a thorough negiri was implemented, Kennyo made peace with Nobunaga again by apologizing for his act and also providing a written oath and articles.
- だが、攻撃の主要な対象が今まで徴税を行ってきた幕府や諸藩及びこれと結びついた村役人・御用商人などに向かったことによって、結果的には幕府・諸藩の軍事行動の足を引っ張る結果となった。
- However, these revolts resulted in hindering the military action of the Edo bakufu and the domains, because the main targets of the revolts were directed to those who had been the authority of taxation until then, such as the Edo bakufu and the domains, as well as the people related to the authorities, such as village officers and chartered merchants.
- これは東海道筋は海運が盛んで、運賃の高い鉄道は余り使用されないであろうとする見方、それに東海道筋は海に近く、外国の攻撃を受けやすいという陸軍の強い反対があったためであるとされる。
- This is because of the fact that Tokaido Road's prospering maritime shipping trade and its expensive prices meant that it was little used, and that there were strong objections from the Army based on the fact that Tokaido Road's proximity to the coast left it vulnerable to foreign attack.
- 桜田門外の変(さくらだもんがいのへん)は、安政7年3月3日(1860年3月24日)、江戸城桜田門外(東京都千代田区)にて水戸藩の浪士らが大老・井伊直弼の行列を襲撃し暗殺した事件。
- The Sakuradamongai Incident refers to the event of March 24, 1860, when the roshi (masterless samurai) of the Mito Domain attacked the procession including the Tairo (Chief Minister), Naosuke II, and assassinated him outside the Sakuradamon Gate of Edo-jo Castle (Chiyoda Ward, Tokyo).
- より具体的には「長篠の戦いの緒戦で、武田軍は家老山県昌景を一番手として織田陣営を攻め立てたに対し、織田軍の足軽は身を隠したままひたすら鉄砲を撃ち、誰一人前に出ることはなかった。」
- More specifically, 'when the Takeda army led by Karo (chief retainer) Masakage YAMAGATA attacked the Oda side at the start of the Battle of Nagashino, the ashigaru (common foot soldiers) of the Oda army, none of whom stepped forward and who hid themselves, kept shooting the teppo.'
- そこで宮崎市・佐土原と敗北した薩軍は、桐野をはじめ辺見、中島・貴島・河野主一郎らの諸隊と、池辺の熊本隊、有馬が率いる協同隊やほかに高鍋隊も高鍋河畔に軍を構えて官軍の進撃に備えた。
- After having been defeated in Miyazaki City and in Sadowara, the Satsuma army forces set up a fighting formation beside the Takanabe-gawa River as follows in preparation for attacks by the government army: the troops led by those including KIRINO, HENMI, NAKAJIMA, KIJIMA, and Shuichiro KONO, the Kumamoto-tai troop led by IKEBE, and the combined troop led by ARIMA as well as the Takanabe-tai troop.
- 特にイギリスは幕末以来薩摩藩と多額の取引を行っており、その際に支払われた贋金が無効と言う事になれば、イギリスの商人や企業が打撃を受け、日本の貿易は大混乱に陥る事を警戒したのである。
- England in particular had traded large amounts of money with the Satsuma Domain since the end of Edo period, and Parkes was cautious about the possibility that if the counterfeit money paid during this time was to become invalid, English merchants and businesses would suffer losses, and Japanese trade would fall into great confusion.
- 徳川軍は苦戦しつつも正面突破を強行した本多忠勝や、迂回して朝倉勢を横撃した榊原康政の2将が率いる徳川旗本精鋭隊が加わり、徳川家康の本隊がこれに加わったことで遂に朝倉軍は敗れ去った。
- Tokugawa's hatamoto (direct retainers of the bakufu) elite troops led by two leaders, Tadakatsu HONDA, who burst through head-on forcibly while having a tough time, and Yasumasa SAKAKIBARA, who went the way around to attack Asakura forces from the side, joined Tokugawa troops, and Ieyasu TOKUGAWA's main force followed them, which caused Asakura forces to lose out at last.
- 織田・徳川方の3000丁という量の鉄砲、さらに鉄砲隊を3つに分け、鉄砲の弾込めによるタイムロスをなくす三段撃ち戦法で、最強と呼ばれた武田の騎馬隊を破ったというのが有名な通説である。
- A standard and well-known explanation is that Takeda's cavalry, known as the most powerful, was defeated by the Oda-Tokugawa allied forces which employed as many as 3,000 teppo in the 'sandan-uchi' tactics in which the gunners were arranged in three lines to compensate for the teppo's slow reloading.
- 大田牛一の『信長公記』では、決戦に使用された鉄砲数に関しては「千挺計」(約1000丁)、鳶ヶ巣山攻撃の別働隊が「五百挺」と書いてあり(計約1500丁)、3000丁とは書かれてない。
- 'Shinchoko-ki' by Gyuichi OTA does not mention 3,000 teppo but it does mention that '千挺計' (about 1,000 teppo) were used in the main battle and '五百挺' (500 teppo) were used by the detachment force in the Battle on Mt. Tobigasu (making a total of about 1,500).
- 天正20年(1592年)から文禄・慶長の役(文禄・慶長の役)が始まると、文禄の役には老体を押して出陣し、文禄2年(1593年)、立花宗茂とともに明軍を撃破している(碧蹄館の戦い)。
- When the Bunroku-Keicho War broke out in 1592, he departed for the front in the Bunroku War despite his old age, and smashed the Ming army with Muneshige TACHIBANA (the Battle of Hekitenkai [ByeogJe Gwan]).
- 間接打法・・・打撃具を直接打ちつけるのではなく、石材の一端にシカの角(つの)や獣骨のタガネを当て、槌で間接的に打撃を加えて石片をはぎ取り、その石片(剥片とよぶ)から石刃技法をつくる。
- Indirect striking: Not by directly striking stones with hammers but by indirectly striking stones covered with deer's horns or chisel made of animal bones to peel off a piece of stone (called a flake) and making a stone blade from it.
- 特に、地中海での作戦を開始した1917年4月9日から1か月と経たない5月3日、駆逐艦松と榊はドイツUボート潜水艦の攻撃を受けたイギリス輸送船トランシルヴァニア号の救助活動に当たった。
- Above all, in less than a month after the operation began in the Mediterranean on April 9, 1917, the destroyers Matsu and Sakaki engaged in rescue work on May 3 for a British transport ship, the Transylvania, which had been attacked by a German submarine U-boat.
- 明治政府は華族制度の創設や武士身分の士族への編入など、当初は旧来の身分制度をある程度継承したものの、廃藩置県・徴兵令・秩禄処分といった政策の強行は特権身分に対して大きな打撃を与えた。
- At first the Meiji Government kept the class system, introducing the peerage system by transferring the samurai class, the previous ruling class, into one of the classes of the new system as Shizoku (literally, the warrior class), but the major political changes the government took, including Haihan-chiken (abolition of feudal domain and establishment of prefectures), Conscription Ordinance and Chitsuroku-shobun (measures to abolish hereditary stipends) were significant blows to the privileged class.
- この内容はたちまち内外に伝わり、その内容に激昂した浄土宗の宗徒による日蓮襲撃事件を招いた上に、禅宗を信じていた時頼からも「政治批判」と見なされて、翌年には日蓮が伊豆国に流罪となった。
- Nichiren's treatise, which was soon known across Japan, caused Jodoshu Buddhists, who were angry about his arguments, to attack Nichiren; Tokiyori, who believed in Zen Buddhism, also regarded Nichiren's arguments as political criticism; and as a result, Nichiren was sent to Izu Island the following year.
- 中国や日本では、欧米及び日本の帝国主義に反対する愛国運動という捉え方をするのに対し、アメリカなどでは闇雲に外国人を攻撃した排外運動という捉え方をしている(エシェリックやコーエン等)。
- China and Japan perceived the Boxers as a nationalistic movement against the doctrine of the West and the Japanese empire, but it was interpreted as a reckless anti-foreign movement that attacked foreigners in nations such as the United States (by Esherick, Cohen, and others).
- 秀頼たちが絶命する瞬間を目撃した者がおらず、死体も発見されなかったことから、『日本西教史』(ジャン・クラッセ著)には落城時に死亡とも母妻をともなって辺境の大名領地に落ち延びたとある。
- As nobody witnessed the instant when Hideyori died, and bodies had not been found, it is described in 'Nihon Seikyoshi' (by Jean CRASSET) that he either died at the time of the fall of the castle or escaped accompanied by his mother and wife to the territory of a daimyo in a remote region.
- 開拓長官時代、商船に乗船したとき、酒に酔って船に設置されていた大砲(当時は海賊避けのため商船も武装していた)で面白半分に岩礁を射撃しようとして誤射し、住民を殺めてしまったことがある。
- While serving as Chief Hokkaido Development Commissioner, Kuroda was on board a merchant ship and, when he became drunk, tried to shoot the shore reef with a cannon on ship for fun (merchant ships of the time were also armed to avoid pirates) and killed a resident.
- さらに与党憲政党内旧自由党派の実力者星亨が、陸軍大臣桂太郎らと密かに連携して尾崎排除を計画、隈板内閣を嫌っていた伊藤博文の盟友伊東巳代治が社主を務める東京日日新聞も尾崎攻撃を開始した。
- Not only Toru HOSHI, an influential politician of the former Liberal faction of the ruling Constitutional Party, had a secret connection with Taro KATSURA, an Army Minister, to exclude OZAKI, but Tokyo Nichinichi Newspaper, owned by Miyoji ITO who was a sworn ally of Hirobumi ITO who hated the Wai-han Cabinet, launched attacks on OZAKI.
- 実際には万力鎖術で用いられる様に数十cm程垂らした鎖をクルクルと回転させて勢いをつけた上で直線的に投げつけるスリングによる投石に近い攻撃方法が取られる(分銅を持って投ずる流派もある)。
- In practice, a method of attack is adopted in which a suspended chain of several dozen centimeters is rotated to gain momentum and then kusarigama is thrown linearly and it is like a method used in the art of manriki-gusari which is similar to stone throwing using a sling (in some schools, one holds the chain weight and throws it).
- 『平家物語』ではこの事件によって南都への攻撃がなされたとするが、先述のように平氏は遷都後に園城寺、近江源氏などの京周辺の反対勢力を相次いで追討しており、南都攻撃も必然的な行動であった。
- 'The Tale of the Heike' explained that this incident led to Nanto attack, but as described before, the Taira clan have hunted down the opposition forces around Kyoto such as Onjo-ji Temple and Omi-Genji (Minamoto clan) one after another, after transfer of the capital and Nanto attack was an inevitable action.
- 凹みは打撃を加えたものと回転摩擦痕跡によるものがあり、前者はクルミの殻割りや石器製作に使われたと考えられ、後者は火を起こすための火きり杵を上から押さえたものではないかと考えられている。
- The hollow was the result of receiving a blow, or the one of rotary frictions; the former showed that the stones were used for breaking the walnut shell and manufacturing stone tools while the latter indicated that pestles for making a fire were pressed down on the stone.
- 国府側との停戦中の天喜4年(1056年)に、阿久利川において藤原光貞の営舎が襲撃される事件が起こると、頼義は張本人と断定された貞任の身柄を要求し、安倍氏がこれを拒絶して再び開戦となる。
- When the quarters of FUJIWARA no Mitsusada located by the Akuto-gawa River was attacked in 1056 under the truce accord with the Kokufu side (ancient provincial office), Yoriyoshi demanded the handover of Sadato who was determined to be the ringleader of the attack, but the Abe clan refused to it, resulting in the resumption of the war.
- 一回目は猛烈に攻めてくる元春に敗れたが、二戦目は始め3人で5人と戦い、不利を装って徐々に後退し、十分に引きつけたところで体力を温存していた残りの2人に側面から攻撃させ勝利を得たという。
- Although he lost the first game under Motonari's aggressive attack, he started the second game with three members against five, pretended that the situation was against him and retreated little by little, and when the opponent came close enough the remaining two members who had been conserving energy attacked the opponent from their sides and won the game.
- 細川晴元は石山の発展も恐れ、たびたび石山を攻撃したが、石山は小高い山や川が多く守りに適した土地であり、また山科を教訓として本願寺が軍備を進めていたために、まったく戦果を挙げられなかった。
- Threatened by the development of Ishiyama too, Harumoto HOSOKAWA repeatedly attacked Ishiyama but did not achieve any results at all because Ishiyama was best suited to defense with many hills and rivers and also because Hongan-ji Temple had built up its armaments, learning from Yamashina case.
- しかし久秀は永禄10年(1567年)10月10日に興福寺に布陣していた三好軍を奇襲して東大寺大仏殿を焼き払って三好三人衆を撃退する(東大寺大仏殿の戦い)など、一進一退の攻防が続けられた。
- However, Hisahide attacked the Miyoshi's army which was lined up at the Kofuku-ji Temple on October 10, 1567, and fought off them by setting a fire to the Daibutsu-den Hall (the Great Buddha hall) of Todai-ji Temple (warrior clashes at the Great Buddha Hall of Todai-ji temple); the battle was a seesaw war.
- 三・一独立運動に衝撃を受けた日本政府は、武力だけで朝鮮支配は不可能と判断し、また大正デモクラシー期における政党内閣の登場や、武断政治批判の日本国内世論にも配慮し、武断政治を一部変更した。
- The Japanese government, shocked by the March First Movement, found that it was impossible to rule Korea only by force of arms, and changed its Budan seiji partly, also in consideration of the emergence of the party cabinet in the Taisho Democracy period and Japanese domestic public criticism of Budan seiji.
- 天正10年(1582年)6月の本能寺の変で信長が家臣の明智光秀により討たれた時、利家は柴田勝家に従い、上杉景勝軍の籠る越中魚津城を攻略中であり、秀吉の光秀攻撃に加わることができなかった。
- In July, 1582, when Nobunaga was killed by his vassal Mitsuhide AKECHI in the Honnoji Incident, Toshiie was fighting under the command of Katsuie SHIBATA to capture Ecchu Uozu-jo Castle which the troops of Kagekatsu UESUGI held, so he could not take part in the attack against Mitsuhide by Hideyoshi.
- 一部の急進派は長野県北相木村出身の菊池貫平を筆頭とし、さらに農民を駆り出して十石峠経由で信州方面に進出したが、その一隊も11月9日には佐久郡東馬流(現小海町)で鎮台兵の攻撃を受け壊滅した。
- Some radicals led by Kanpei KIKUCHI from Kitaaiki-mura Village in Nagano Prefecture, together with peasants, advanced to Shinshu area via Toishi Pass; however, the troop was also destroyed by the attacks of the Chindai Army in Higashimanagashi in Saku County (now Koumimachi) on November 9.
- これ以前、救助活動にあたったイギリス艦船が二次攻撃で遭難して6,000名の死者を出したことにより、たとえUボートにより被害を出した船が近くにいたとしても、救助しないということになっていた。
- Before then, British navy ships engaging in rescue work met with a disaster in the secondary attack, in which 6,000 people died, so that they made it a rule not to rescue ships attacked and damaged by U-boats even if they were close.
- これは大日本帝国憲法の編纂作業を指揮していた内閣総理大臣である伊藤に対する根拠のない政治的な中傷であったが、こうした風説でも保守派や民権派は第1次伊藤内閣攻撃の材料として積極的に活用した。
- Although it was a simply baseless political aspersion on ITO who conducted the compilation of the Constitution of the Empire of Japan as a prime minister, the conservatives or Minkenha (a group for democratic movement) made active use of such rumor as materials for attacks on the First Ito Cabinet.
- 5月22日、川村参軍は第4旅団1個大隊半・別働第3旅団2個中隊を右翼、別働第1旅団2個大隊半を左翼として軍艦4隻と小舟に分乗させ、艦砲で援護しながら重富に上陸させて薩軍の後方を攻撃させた。
- On May 22, Sangun KAWAMURA made one and a half battalions of the 4th brigade and two companies of the detached 3rd brigade as the right flank and two and a half battalions of the detached 1st brigade as the left flank get on board four warships and small boats, and made the troops land at Shigetomi while supporting them with bombardment from the warships and made them attack the Satsuma army in the rear.
- 途中で西郷が被弾し、島津応吉久能邸門前にて別府の介錯で自決すると、跪いて西郷の自決を見届けた桐野らはさらに進撃し、岩崎口の一塁に籠もって交戦し、相次いで銃弾に斃れ、刺し違え、或は自刃した。
- On the way there, Saigo was hit and committed suicide with the beheading assistance of Beppu in front of the residence of Okichi Hisayoshi SHIMAZU, which Kirino and others saw through on their knees, and then marching further, they occupied a fort in Iwasakiguchi and fought there, but they were shot down, stabbed or killed themselves one by one.
- (仙台川(現在の名取川)を堰き止めて仙台南部を水浸しにして幕府軍の進軍を阻止し、さらに狭隘地に幕府軍を誘い込んで迎撃する。一方で、一揆衆を幕府軍後方で扇動し、後方を撹乱するつもりだった)。
- (Masamune made a scheme to block the movement of bakufu army by flooding the southern part of Sendai after blocking the water of the Sendai-gawa River [today it is called Natori-gawa River], and then intercept the bakufu army by luring into a narrow place. In addition to that, Masamune planned to induce groups of ikki [revolt of peasants] to disturb the enemy into a confusion from behind.)
- 日宋貿易は南宋代の終わりまで行われ、幕府の執権を代々つとめた北条氏も臨済宗を保護したため、宋の禅僧も数多く貿易船に便乗して来日し、モンゴル帝国による南宋攻撃が本格化してからも往来は継続した。
- The trade between Japan and Sung Dynasty in China continued until the end of Southern Sung Dynasty and as the Hojo clan, which became a regent of bakufu for generations, also protected Rinzaishu sect, many Zen monks from Sung came to Japan on trading vessels and the mutual visits continued even after the attack on Southern Sung Dynasty by the Mongolian Empire shifted into full swing.
- かつて東禅寺 (東京都港区)のイギリス公使館襲撃に加わっていた伊藤博文は、その後のイギリス留学を通じて攘夷が非現実的な方針であり、いつまでも実現不可能な路線に固執すべきではないと考えていた。
- Hirobumi ITO who used to be involved in British Legination Attack in Tozenji Temple had thought through study in Britain that anti-foreigner was unrealistic way and that it was wrong to cling to the unfeasible way.
- 朝廷は純友が京を襲撃するのではないかと恐れて宮廷の14門に兵を配備して2月22日には藤原慶幸が山城国の入り口である山崎に派遣して警備を強化するが、26日には山崎が謎の放火によって焼き払われた。
- The Imperial Court, afraid that Masakado would make an attack on Kyoto, posted soldiers at the 14 gates of the Imperial Palace and, to tighten security, they sent FUJIWARA no Yoshiyuki to the gate of Yamashiro Province in Yamazaki on February 22, but Yamazaki was burned down in an anonymous arson attack on February 26.
- だが、自由民権運動の弾圧、松方財政による深刻なデフレーションの状況下でのこの欧化の動きは国内的には「貴族主義的」あるいは「上からの欧化」と見られてやがて左右の反政府派の攻撃の格好の標的となった。
- At the same time, this movement of Europeanization later made a fat target for attacks by right and left wings of an antigovernment party as it was domestically considered as 'aristocratic-ism' or 'Europeanization from above,' under the oppression of Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right) and under the circumstance of the serious deflation caused by the Matsukata Finance.
- 翌正治2年(1200年)正月20日、景時は一族とともに京都へ上る道中で東海道の駿河国清見関(静岡市清水区)近くで偶然居合わせた吉川氏ら在地武士たちに発見されて襲撃を受け、狐崎において合戦となる。
- On February 13, 1200, Kagetoki, who was heading for Kyoto with his clan, was found and attacked by local samurais including the Yoshikawa clan, who happened to be staying near the Kiyomigaseki checking station on the Tokiado Road in Suruga Province (now Shimizu Ward, Shizuoka City), which resulted in a battle at Kitsunegasaki.
- 寄せ集めの軍勢である豊臣方は緊密な連絡を取ることができず、後藤基次隊2,800は単独で小松山に進出してしまい、伊達政宗、水野勝成ら2万以上の敵勢に集中攻撃を受け、奮戦するも壊滅、基次は討死した。
- The Toyotomi side was a jumble of army forces and unable to have close contacts; Mototsugu GOTO troop of 2,800 soldiers advanced to Komatsuyama in its single troop, which was given a concentrated attack by troops of more than 20,000 soldiers of Masamune DATE, Katsunari MIZUNO and others and the troop fought hard only to be destroyed and Mototsugu was killed.
- 文久3年(1863年)8月、吉村寅太郎、松本奎堂、藤本鉄石ら尊攘派浪士の天誅組は孝明天皇の大和行幸の魁たらんと欲し、前侍従中山忠光を擁して大和国へ入り、8月17日に五條市代官所を襲撃して挙兵した。
- In August 1863, the Tenchugumi (Heavenly Avenging Force,) a group of masterless samurai (roshi) who revered the emperor like Torataro YOSHIMURA, Keido MATSUMOTO, and Tesseki FUJIMOTO, raised an army in order to charge ahead of Emperor Komei's Imperial Trip to the Yamato Province and, led by ex-chamberlain Tadamitsu NAKAYAMA, they went to Yamato Province and attacked the magistrate's office in Gojo City on August 17.
- 「公使館襲撃事件の犯人の逮捕と処刑、日本側被害者の遺族、負傷者への見舞金5万円、出兵費用補填50万円、公使館護衛としての漢城での軍隊駐留権、兵営設置費・修理費の朝鮮側負担、謝罪使の派遣等」である。
- It included 'the arrest and execution of the perpetrators who raided the Legation, consolation payment of 50,000 JPY to each family of the victims and injured in Japan, 500,000 JPY to fill the shortfall in the expenses for the dispatch of troops, the right to have an army around in Hanseong (the present Seoul) as a guard for the Legation, setting up barracks and the repair of them were at Korea's expense and sending a 'mission of expiation' and so on.'
- 度重なる弾圧に憤慨した水戸藩や薩摩藩の浪士は、密かに暗殺計画を練り、万延元年3月3日 (旧暦)(1860年3月24日)、江戸城登城の途中の井伊を桜田門の外で襲撃して暗殺を決行した(桜田門外の変)。
- Some roshi (masterless samurai) of the Mito and Satsuma clans resented the repeated crackdowns of the bakufu government and started to plan an assassination, and on March 24, 1860, successfully attacked and killed Ii, who was about to enter Edo-jo Castle, in the outer field of the Sakurada-mon Gate (the Sakuradamon Incident).
- 『八幡愚童訓』によると、この戦いの最中、鎌倉武士団が迎撃の拠点として加護を祈った筥崎宮から兵火によるものか出火し、社殿は焼け落ちたものの御神体その他は唐櫃に納めて運び出し、辛くも避難出来たという。
- According to 'Hachiman Gudokun,' in the middle of the battle, a fire started, probably from firearms, in Hakozaki-gu Shrine, where warriors of the Kamakura shogunate decided as their base for interception and prayed for the gods' help, and it burned down the main building of the shrine, but they managed to save goshintai (object of worship believed to contain the spirit of a god) and other materials by carrying them out in a chest.
- この砲撃では国友製3貫目の大砲が用いられており、また6月頃にイギリスより購入したカルバリン砲4門、セーカー砲1門や7日前に兵庫港に到着したオランダ製4・5貫目の大砲12門も含まれていると思われる。
- In these bombardments 3 kanme (unit of weight) of ozutsu made in Kunitomo were used, and probably four culverins imported from England about in June, one Saker and 4.5 kanme of 12 Dutch cannons that had arrived in Hyogo Port seven days before were included.
- 雷撃隊(指揮長辺見十郎太)・振武隊(指揮長中島健彦)・破竹隊(指揮長河野主一郎)・行進隊(指揮長相良長良)・鵬翼隊(指揮長新納精一)・熊本隊(大隊長池辺吉十郎)・協同隊(中隊長有馬源内)・加治木隊
- The Raigeki-tai troop (Commander: Jorota HENMI), the Shinbu-tai troop (Commander: Takehiko NAKAJIMA), the Hachiku-tai troop (Commander: Shuichiro KONO), the Koshin-tai troop (Commander: Nagayoshi SAGARA), the Hoyoku-tai troop (Commander: Seiichi NIINO), the Kumamoto-tai troop (Commander: Kichijoro IKEBE), the combined troop (Company Commander: Gennai ARIMA), the Kajiki-tai troop
- 8月13日、14日、桐野・村田・池上らは長井村から来て延岡進撃を部署し、本道で指揮したが、延岡の戦いで別働第二旅団・第三旅団・第四旅団・新撰旅団・第一旅団に敗北し、延岡を総退却して和田峠に依った。
- On August 13 and 14, Kirino, Murata, Ikegami advanced from Nagai-mura and commanded the charge against Nobeoka in the main road of Tabaruzaka.
- However, they were defeated in the battle of Nobeoka by the second stand-alone brigade, the third brigade, the fourth brigade, Shinsen brigade and the first brigade of the government army, and fully retreated from Nobeoka and were based at Wada Pass.
- 退却した薩軍は都城に集結していると予測した川村参軍は6月29日、別働第1旅団を海上から垂水・高須へ、第4旅団を吉田・蒲生へ、別働第3旅団を岡原・比志島経由で蒲生へ進め、都城を両面攻撃することとした。
- Predicting that the retreated Satsuma army were concentrated in Miyakonojo, Sangun KAWAMURA decided on June 29 to advance the detached 1st brigade to Tarumizu and Takasu by sea, the 4th brigade to Yoshida and Kamo, and the detached 3rd brigade to Kamo via Okaharu and Hishijima, to attack Miyakonojo from two sides.
- 当時の文学青年から崇拝され、代表作「小僧の神様」にかけて「比喩としての「神様」「神」一覧」に擬せられていたが、太宰治から長篇小説『津軽』の中で批判を受けて立腹し、座談会の席上で太宰を激しく攻撃した。
- He was worshipped by the literary youth of the time and was called a 'god of novels' after his representative work, 'The Shopboy's God'; however, he was offended by Osamu DAZAI's criticism of him in DAZAI's full-length novel 'Tsugaru,' and attacked him viciously at a round-table discussion.
- まず、原石(母岩石材)を輪切り状に大きく荒割りして打面を準備し、石核の素材をつくり出したのちに調整加工を加えて石核を作り、これを連続的に同一方向から加撃してほぼ同じ大きさの縦長剥片を打ちはがしていく。
- First, a raw stone (base rock material) is cracked roughly into round slices to prepare the preform for the lithic core, after which the raw material is processed to form a lithic core, which is then struck consistently from the same direction to remove all same-sized vertical lithic flakes from the core.
- 明治7年1月14日夜、公務を終え、赤坂の仮皇居(前年の火災により赤坂離宮を皇居としていた)から退出して自宅へ帰る途中だった岩倉の馬車が、赤坂喰違坂にさしかかった際、襲撃者たちがいっせいに岩倉を襲った。
- At the night of January 14, 1874, when Iwakura finished his work and left the temporal imperial palace to his home (they used the Akasaka Palace as the Imperial Palace because of the fire in previous year), he was attacked by assailants when his hose-drawn buggy reached to Kuichigaizaka, Akasaka.
- 従って、旧幕府勢力が完全に崩壊して、続く版籍奉還・廃藩置県によって幕藩体制が消滅すると、今度は攻撃対象が新政府側に向かうことになり、解放令反対一揆や血税一揆、地租改正反対一揆の形で現れることになった。
- And so, when the force of Edo bakufu completely collapsed, and the shogunate and domain system was consecutively put an end by 'Hanseki-hokan' (the return of the domain registers to Meiji Emperor) and 'Haihan-chiken' (the abolition of feudal domains and establishment of prefectures), the new government became the target of aggression, which were manifested as the uprising against the liberation order of the discriminated classes, 'blood tax uprising' (the uprising against the compulsory military service), and the peasant uprising against the land-tax reform.
- 当時土佐藩士として戦いに参加し、のちに宮内大臣や内閣書記官長などを歴任した田中光顕は、錦の御旗を知らしめただけで前線の幕府兵達が「このままでは朝敵になってしまう」と青ざめて退却する場面を目撃している。
- Mitsuaki TANAKA, who joined the war as a retainer of the Tosa clan and later became Minister of the Imperial Households and Secretary of the Cabinet, witnessed the white-faced soldiers of the Edo shogunate retreating at the sight of the Imperial standards in the battle fields, saying, 'We'd better stop fighting, otherwise we will become the enemy of the Emperor.'
- 鉄砲による損害に関しては「三段撃ちこそ無かったものの、1000丁という大量の鉄砲の一斉掃射による轟音によって武田の馬が冷静さを失い、騎馬隊を大混乱に陥れたのではないか」とする説がある(井沢元彦ほか)。
- Concerning the damage done by the teppo, some scholars (such as Motohiko IZAWA) have suggested that 'although the sandan-uchi tactics was not carried out, the horses of the Takeda cavalry were upset when 1,000 teppo were fired at the same time and brought it into great confusion.'
- 貞時は、頼綱に支えられて自らを頂点とする得宗専制体制を敷いたが、頼綱の権勢に不安を抱くようになり、ついに1293年(永仁元年)、鎌倉大地震の混乱に乗じて鎌倉・経師ヶ谷の頼綱邸を攻撃し、頼綱を自刃させた。
- With Yoritsuna's support, Sadatoki established the tyranny of the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan in which Sadatoki himself was the leader, but he came to be disturbed by Yoritsuna's reins of power and, finally in 1293, taking advantage of the turmoil caused by the Kamakura Earthquake, Sadatoki invaded Yoritsuna's house in Gyojigayatsu in Kamakura and made him commit suicide with his sword.
- 袋の両端を縛った「小豆袋」で信長に危機(挟み撃ち)を伝えた逸話などが知られるが、俗説である疑いが強い(彼女が夫と仲睦まじかったのは有名であり、当時の通例を考えても、完全に浅井側の人間であったとされる)。
- It is known there is an anecdote about her having informed Nobunaga of a crisis (an attack from both sides) by giving him a 'bag of azuki beans' sealed on both sides; however, because it is well-known that she lived in harmony with her husband and was considered to have been completely on the side of the Asai family, as was the common practice in those day, this is strongly suspected of being an old wives' tale.
- 信長とともに岐阜に引き上げるが、永禄12年(1569年)1月、三好三人衆による本國寺の将軍・足利義昭襲撃(本圀寺の変)の際に信長と共に再度来京し、4月上旬まで京都・畿内行政に担当5人の内としてあたった。
- He went back to Gifu with Nobunaga, but in January, 1569, he went to the capital again with Nobunaga at the time of the attack against the shogun Yoshiaki ASHIKAGA in Honkoku-ji Temple by Miyoshi sanninshu (three chief retainers of the Miyoshi clan) (Conspiracy of Honkoku-ji Temple), and he was in charge of the administration of Kyoto and Kinai as one of five officers until late April.
- 山東巡撫毓賢(いくけん)は、義和拳の攻撃対象がキリスト教関連施設に限定されていることをもって、彼らに同情的で、義和拳を取り締まろうとした平原県知県蒋楷を逆に罷免し、義和拳を団練として公認しようとすらした。
- Ikuken, who was the junbu (local government official) of Shandong Province and was sympathetic to Giwa Martial Art since their attacks targeted only institutions related to Christianity, dismissed 蒋楷, the government official of Pingyuan County in Shandong Province who tried to suppress the Boxers, and even tried to acknowledge Giwa Martial Art as a danren (a vigilance committee of local community).
- この戦いで蓮綱は幽閉されて間もなく死去、蓮慶は処刑され、蓮悟・顕誓・実悟は加賀を脱出して全国の末寺・門徒に対して引き続き追討命令が下され、6年後の旧賀州三ヶ寺門徒の本覚寺襲撃計画を理由に正式に破門された。
- Consequently, Renko was confined and died soon, Renkei was executed, Rengo, Kensei, and Jitsugo fled from Kaga and became the subject of orders to hunt them down issued to branch temples and followers all through the country, and six years later they were officially excommunicated for the Hongaku-ji Temple assault plan executed by the old Gashu Sanka-ji Temples followers.
- 1923年12月27日、難波大助(なんば だいすけ)が虎ノ門で第48帝国議会の開院式に向かう摂政・皇太子裕仁親王(後の昭和天皇)の車に向けてステッキ状の拳銃を発砲・狙撃し、現行犯で逮捕された暗殺未遂事件。
- The Toranomon Incident was an assassination attempt occurred on December 27, 1923 at Toranomon, by Daisuke NANBA who fired a stick-shaped gun at Imperial Prince Hirohito (later the Emperor Showa), then-regent and crown prince, when Prince was heading by car for the opening ceremony of the 48th Imperial Diet, and Nanba was arrested red-handed.
- 武勇に優れた利家であったが、長篠の合戦では撤退する武田軍を追撃している際に、弓削左衛門なる者に右足を深く切り込まれる重傷を負い、危うく命を獲られそうになった所を家臣の村井長頼に助けられ一命を得た事がある。
- Although Toshiie was excellent in bravery, in the Battle of Nagashino while he was chasing the withdrawing Takeda army, he got seriously injured by being cut deeply in the right leg by an enemy named Saemon YUGE, and was about to be nearly killed, just when he was saved by his vassal Nagayori MURAI and he had an experience of having a narrow escape from death
- 漫画やゲーム等数多くのメディアで、戦闘の際相手にダメージを与える為に使用する描写が見られる(火遁=口から火を吹くなど)が、あくまで相手の行動を阻害して遁走するための技術であり、攻撃を目的とした行動ではない。
- Although some particular depiction is used for the scene where an enemy is given a damage in the fight in a lot of visual entertainments such as comics or games (such as Katon=blowing out fire from mouth), it is nothing but a technique to escape by blocking enemy's action, and it can never be an action for the purpose of attacking enemy.
- 主な内容は、公使館襲撃事件の犯人の逮捕と処刑、日本側被害者の遺族、負傷者への見舞金5万円、損害賠償50万円、公使館護衛としてのソウル特別市での軍隊駐留権、兵営設置費・修理費の朝鮮側負担、謝罪使の派遣等である。
- The treaty stipulated the arrest and execution of the criminal of the incident, the solatium of 50, 000 yens and compensation of 500,000 yens for the bereaved families and the injured of the Japanese victims, the right of Japanese troops to station in Seoul Special City as guards for the legation, creation and repair of barracks at Korea's expense and the dispatch of envoys for an apology.
- 条約励行建議案に対抗するために衆議院解散が行われた同年12月29日、突如集会及政社法の対象となる政治団体の指定を受け、その日のうちに大日本協会は度重なる外国人襲撃事件を理由として解散を命じられることになった。
- On December 29 of the same year, when the House of Representatives was dissolved in opposition of the proposal to rigorously enforce the treaties, the Dai Nihon Kyokai was suddenly designated as a political organization to which the Assembly and Political Association laws applied, and on the same day it was ordered to disband with the attacks on foreigners cited as the reason for the order.
- 文化および工業都市・京は平安京以来の都であり、応仁の乱によって大打撃を受けたものの、依然として朝廷や仏教の有力宗派のうちのいくつかの本山などが設置され、学術・芸術・宗教の面では当時の日本を代表する都市であった。
- Kyoto, currently known as the cultural and industrial center, had been the national capital since the period of Heian-kyo with the Imperial Court and the headquarters of a numerous leading Buddhist sects, despite the serious setbacks suffered in the Onin War, and it was the city representing Japan as the center of the academic activities, arts and religion at that time,
- 抗戦派の今村は他26名とともに秋月へ戻り、秋月小学校に置かれていた秋月党討伐本部を襲撃し県高官2名を殺害、反乱に加わった士族を拘留していた酒屋倉庫を焼き払ったのち、分かれて逃亡したが、11月24日に逮捕された。
- Imamura of the resistance force returned to Akizuki together with 26 others, attacked the Akizuki-to suppression headquarters situated in Akizuki Elementary School, killed two prefectural high officials, burned down the liquor store warehouse where warrior class members joining the rebellion were kept in detention, and then separately escaped, but they were arrested on November 24.
- 長享元年(1487年)、9代将軍足利義尚は六角高頼征伐を決定し、将軍直属の奉公衆を中心とした軍を率いて近江坂本へ出陣、9月には管領細川政元・若狭国守護武田国信・加賀国守護富樫政親を近江に召集し、高頼を攻撃する。
- In 1487, the ninth Shogun Yoshihisa ASHIKAGA decided to subjugate Takayori ROKKAKU, and headed an army mainly consisted of hokoshu (the shogunal military guard) directly under him to go into the battle in Sakamoto in Omi Province, and in September, the Shogun ordered the Shogunal Deputy Masamoto HOSOKAWA, Wakasa no kuni shugo (the provincial constable of Wakasa Province) Kuninobu TAKEDA and Kaga no kuni shugo (the provincial constable of Kaga Province) Masachika TOGASHI to Omi Province and attacked Takayori.
- 天正2年(1575年)には信長が派遣してきた明智光秀の軍勢に加わって丹波で織田氏に反抗する豪族の討伐を担当したが、天正3年(1576年)1月に突如として叛旗を翻し、光秀の軍勢を攻撃して撃退した(黒井城の戦い)。
- In 1574, Hideharu joined Mitsuhide AKECHI's army sent by Nobunaga and fought to suppress local powers who were opposed to the Oda clan in Tanba, but all of a sudden in February 1575, he changed his allegiances and attacked Mitsuhide's army and repelled them (The Battle of Kuroi-jo Castle).
- 浦賀は見物人でいっぱいになり、勝手に小船で近くまで繰り出し、上船して接触を試みるものもあったが、幕府から武士や町人に対して、十分に警戒するようにとのお触れが出ると、実弾砲撃の噂と共に、次第に不安が広がるようになった。
- Uraga filled with spectators, some of whom boarded small boats to get closer to the ships, while others even tried to climb aboard and make contact with the sailors, but once the Shogunate had issued an order to the samurai and merchant classes that expressed the need for caution, eventually a sense of fear spread, with the rumors of live artillery.
- ペリーの『日本遠征記』によると、2度の来航で100発以上の空砲を祝砲、礼砲、号砲の名目で撃っており、日本側史料には、これが大混乱を巻き起こしたことが記録されているが、いずれも被害は無く、実戦は行っていないはずである。
- According to Perry's 'Narratives of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan,' over 100 blanks were fired during the squadron's two visits for the purposes of celebration, appreciation, and signaling, while Japanese sources write that these gun shots created great confusion, but there was no damage, and it is unlikely that actual fighting occurred.
- 高原奪還を目指す薩軍は7月17日、堀与八郎を全軍指揮長とし雷撃隊・鵬翼隊・破竹隊などの9個中隊を正面・左右翼・霞権現攻撃軍(鵬翼三番隊)の4つに分け、深夜に植松を発ち、正面・左右翼軍は暁霧に乗じて高原の官軍を奇襲した。
- On July 17, the Satsuma army, aiming at taking back Takahara, appointed Yohachiro HORI to Commander of all the forces and divided the nine companies from the troops including the Raigeki-tai troop, the Hoyoku-tai troop, and the Hachiku-tai troop into four units of the front, left, and right flanks, and the troop to attack Kasumi-gongen (the 3rd troop of the Hoyoku-tai troop), dispatched them from Uematsu in the midnight, and made the front, left and right flank troops launch a surprise attack on the government army in Takahara by taking the opportunity of the fog at the dawn.
- 同年 黒田清隆が組閣すると大隈は留任するが、外国人判事を導入するという条約案が反対派の抵抗に遭い、明治22年(1889年)には国家主義組織玄洋社の一員である来島恒喜に爆弾による襲撃を受け、右脚を失うとともに、辞職した。
- When Kiyotaka KURODA formed a cabinet in the same year, Okuma continued in office, but the treaty plan which included the introduction of foreign judges was resisted by opposing factions, and Okuma was attacked with a bomb by Tsuneki KURUSIMA, a member of the Nationalist organization Genyosha in 1889, lost his right leg and resigned.
- 翌永享10年8月28日 (旧暦)(1438年9月17日)に多武峰を対象とした治罰綸旨を後花園天皇に極秘に発給してもらい総攻撃を開始し、翌永享11年(1439年)3月に至り越智維通が討たれ、11年に及ぶ戦乱は一旦終結した。
- On September 17, 1438, they requested the Emperor Gohanazono in strict secrecy to issue Jibatsu Rinji (imperial order to punish enemies) targeting at Tonomine in order to start an all-out assault, which finally ended the war that had lasted for 11 years with the death of Koremichi OCHI in April 1439.
- 9月26日_(旧暦)、加賀国手取川において朝倉教景(宗滴)・賀州三ヶ寺連合軍が本願寺軍を一旦は破るものの、11月の津幡の戦いでは逆に本願寺側の反撃によって畠山家俊らが討ち死にして潰滅し、賀州三ヶ寺最後の光教寺も陥落した。
- On November 5, around the Tedori River in Kaga Province, the allied troops of Norikage (Soteki) ASAKURA and Gashu Sanka-ji Temples once defeated the troops of Hongan-ji Temple, but in the Battle of Tsubata in November the counterattack by Hongan-ji Temple's side killed Ietoshi HATAKEYAMA and annihilated his troops and Kokyo-ji Temple, the last temple of Gashu Sanka-ji Temples was captured.
- 豊臣方も同じく兵糧に加え弾薬の欠乏や徳川方が仕掛けた心理戦、大砲で櫓・陣屋などに被害を受けて将兵は疲労し、また豊臣家で主導的立場にあった淀殿も本丸への砲撃で身近に被害が及び、態度を軟化させて和議に応じたという(16日)。
- With lack of army provisions and ammunition, psychological warfare that the Tokugawa side conducted, and damages of the towers and camps by cannons, the Toyotomi officers and soldiers had been exhausted, and also Yodo-dono, who was in a leading position in the Toyotomi Family, having seeing damage around her brought by bombardments to Honmaru, Toyotomi side decided to take a softer line, and agreed to have peace negotiations (16th) (the old calendar).
- 『日本書紀』の持統天皇の吉野行きの記事は、ひと干支(60年)前の「白村江の戦い」時の天皇の佐賀県吉野地方への出撃部隊視察の記事である(部隊は機密保持のため有明海に集結し、有明海→五島列島→韓のコースを辿ったと考えられる)。
- The article on Emperor Jito's visit to Yoshino in the 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan) is an article on the emperor's visits to mission troops to the Yoshino area, Saga Prefecture at the time of `the battle of Hakusukinoe' sixty years ago (the troops gathered at the sea of Areake for maintaining confidentiality, and are believed to have taken the course; from the sea of Ariake, the Goto Islands, to Kan).
- 660年(斉明天皇6年)に唐・新羅連合軍の攻撃によって百済が攻め滅ぼされたのち、百済の遺臣は、鬼室福信・黒歯常之らを中心として百済復興の兵をあげ、倭国に滞在していた百済王の太子扶余豊璋を擁立しようと、倭国に救援を要請した。
- In 660, after Kudara was destroyed by the Silla-Tang allied forces, Fukushin KISHITSU and Joshi KOKUSHI led the surviving members of Kudara to take up arms for Kudara's restoration, and sought help from Wakoku to enthrone the King of Kudara, Prince Fuyo Hosho, who was residing there at the time.
- そして明治38年(1905年)5月27日に、ヨーロッパから極東へ向けて回航してきたジノヴィー・ロジェストヴェンスキー提督率いるロシアのバルチック艦隊(ロシア第二・第三太平洋艦隊、旗艦「クニャージ・スォーロフ」)を迎撃する。
- Also, on May 27, 1905 he ambushed the Russian Baltic Fleet (Russian second and third Pacific Squadrons and the flagship Knyaz Suvorov) that were commanded by Admiral Zinovy ROZHESTVENSKY who had sailed from Europe to the Far East.
- 器財埴輪では、蓋が高貴な身分を表象するものであることから、蓋形埴輪も同様な役割と考えられているほか、盾や甲冑などの武具や武器形のものは、その防御や攻撃といった役割から、悪霊や災いの侵入を防ぐ役割を持っていると考えられている。
- About Kizai Haniwa, lid-shaped Haniwa are thought to have represented high class lineage, because the lid was the symbol of that, and Haniwa shaped like weapons or arms such as shields and armors, are thought to have placed to prevent invasion of an evil spirit or calamity, because of their acrual purpose of defending or attacking.
- しかし、嘉隆は淡輪での戦いと同様に、鉄甲船を相手の大将が乗っていると思われる舟に近づけては大砲を打ち込んで撃沈するという方法で相手を打ち崩し、ついには毛利水軍の舟数百艘を木津沖に追い返すことに成功した(第二次木津川口の戦い)。
- However, like in the battle in Tannowa, Yoshitaka used the tactic in which the armored warships approached and shot cannons to the ships which the opponent general probably was aboard to sink them, and finally succeeded in repelling hundreds of Mori's ships to the sea off Kizu (the second Naval Battle of Kizu-gawa River Estuary).
- 規模はきわめて小規模で、当面の目標も栃木県庁落成式に出席する政府高官への襲撃程度のものであったが、自由党急進派は、前年の1883年(明治16年)後半以降、圧制打倒をめざして頻繁な交流を図り、同志的結合を強めていく傾向にあった。
- It was quite small in scale and its immediate aim was only attacking high-ranking government officials who attended the Tochigi Prefectural Government inauguration ceremony: Since the latter half of 1833 of the previous year, the Liberal Party radicals had frequent meetings and were in a direction of strengthening the unity of the like-minded members.
- 明治37年(1904年)2月10日からの日露戦争では、旗艦三笠 (戦艦)に座乗してロシア東洋艦隊(ロシア第一太平洋艦隊)の基地である旅順港の攻撃(旅順港閉塞作戦)や黄海海戦 (日露戦争)をはじめとする海軍の作戦全般を指揮する。
- In the Russo-Japanese War from February 10 1904, he was aboard the flagship battleship Mikasa and commanded the Navy's entire military strategy, including the attack on Port Arthur (Battle of Port Arthur) which was the base of the Russian Far East fleet (the Russian first Pacific Squadron).
- それにもかかわらず、この条約を結んだことを理由に、野党の立憲政友会総裁の犬養毅と鳩山一郎が衆議院で、「軍令部の反対意見を無視した条約調印は統帥権の干犯である」と政府を攻撃、続いて枢密院議長倉富勇三郎もこれに同調する動きを見せた。
- Despite of the fact, the government concluded the treaty, so that Tsuyoshi INUKAI, the President of the Opposition Rikken seiyukai, and Ichiro HATOYAMA attacked the government at the House of Representatives appealing 'The conclusion of the treaty ignoring the opposite opinion given by the Army means the interference and violate of supreme command', and following that the Chairman of the Privy Council Yuzaburo KURATOMI showed his attitude to sympathize with that.
- 薩軍の右翼隊は未明、山鹿から菊池川に沿って南下し、玉名付近の官軍左翼を攻撃し、中央隊は田原坂を越え、木葉で官軍捜索隊と遭遇戦になり、左翼隊は吉次峠・原倉と進み、ここから右縦隊は高瀬橋に、左縦隊は伊倉・大浜を経て岩崎原に進出した。
- The right flank of the Satsuma army left Yamaga toward south along the Kikuchi-gawa River at dawn and attacked the left flank of the government army which was staying near Tamana; the center troop went over Tabaru Slope and engaged in an encounter battle with the reconnaissance party of the government army at Konoha; and the left flank advanced through the Kichiji-toge Pass and got to Harakura, where the right column headed for the Takase-hashi Bridge and the left column advanced through Ikura and Ohama and got to Iwasakihara.
- しかし、事件から9日後に提出された公式報告書(9月)では、測量等のために朝鮮側の官僚と面会しようとして武装端艇でその陣営近くまで遡航し、さらに朝鮮側に断ることなく奥(ソウル方面)へと進もうとして砲台から砲撃されたと記されていた。
- However, the official report (September) which was submitted nine days after the incident describes that Japan approached Korea's camp by warship to meet the Korea's bureaucrats for the purpose of measuring and so on, and when they advanced more (toward Seoul) without permission from Korea, they were attacked from Korea's gun battery.
- 自らも現場に居合わせたイギリス公使ハリー・パークスは激怒し、折しも兵庫開港を祝って集結していた各国艦船に緊急事態を通達、アメリカ海兵隊、イギリスの警備隊、フランスの水兵が備前藩兵を居留地外に追撃し、生田川の河原で撃ち合いとなった。
- English minister-counselor Harry PARKS, who happened to be at the site himself, got furious, announced the emergency to the foreign warships that were gathered to celebrate the opening of Hyogo port, then the U.S. Marine force, British guards, and French sailors chased the troops of the domain of Bizen out of the settlement and exchanged gunfire at the side of Ikutagawa-River.
- 新政府軍が江戸を占領すると、徳川家に対する政府の処置を不満とする榎本武揚ら抗戦派の旧幕臣に率いられ、開陽丸、回天丸、蟠竜丸、千代田形丸は、遊撃隊など陸軍兵を乗せた運送船4隻(咸臨丸・長鯨丸・神速丸・美賀保丸)を加えて品川沖を脱走。
- When the new government army occupied Edo, Kaiyo Maru Warship, Kaitenmaru Warship, Banryu Maru, Chiyodagatamaru led by the former retainers of the resistance force who were dissatisfied with the treatment of the Tokugawa family by the new government, including Takeaki ENOMOTO and other four transport ships (Kanrin Maru, Chogei Maru, Shinsoku Maru, Mikaho Maru) (the first Japanese ship ever to cross the Pacific) which accommodated the soldiers of rikugun (army) including commando unit escaped Shinagawa oki (coast).
- 薩軍諸隊が熊本城・植木から逐次撤退してきた4月17日、桐野らは本営木山を中心に、右翼は大津・長嶺・保田窪・健軍、左翼は御船に亘る20km余りの新たな防衛線を築き、ここで南下する官軍を迎え撃ち、官軍を全滅させる作戦をとることにした。
- On April 17 when troops of the Satsuma army retreated from Kumamoto Castle and Ueki one after another, KIRINO and others decided to establish a new 20-km plus line of defense from the right flank in Otsu, Nagamine, Hotakubo and Kengun to the left flank in Mifune with the headquarters in Kiyama at the center to make a stand against the government army that was coming towards the south and to annihilate the government army.
- この大軍を率い吉田郡山城を包囲、これを落城させるべく攻撃を仕掛けるも悉く失敗し、そして翌年には厳島神社にて戦勝祈願を終えた陶晴賢率いる大内援兵10000騎が到着し、その後尼子氏は本陣奇襲を受け人的損害を被った(吉田郡山城の戦い)。
- The Amago clan led this large force to besiege and attack Yoshida-Koriyama Castle several times but failed to make it fall, and in the following year, the reinforcements of the Ouchi clan led by Harukata SUE and 10,000 other soldiers arrived at the battle field to raid the headquarters of the Amago army, after praying at Itsukushima-jinja Shrine for victory, which produced casualties on the Amago side (the Battle of Yoshida Koriyama Castle).
- 理由として致命的な打撃を与えられなかったということもあるが、当時の処刑手順の定めでは「重石を架けて3分後に死相が現れてから縄を解くというもので、心臓停止後5分間経過するまで執行を継続しなければ蘇生する可能性がある事が指摘されている。
- Resuscitations occurred because the equipment was not able to provide fatal blow but also the instruction at that time stated 'the rope will be set free after 3 minutes after putting stone as weight, when seal of death is confirmed', however it is said unless the execution is continued 5 minutes after arrest of the heart, there is a possibility of resuscitation.
- 例えば、額から右眼にかけて致命的な傷痕があり、更に右手首を骨折していた人骨が見つかっているが、右手首の骨折は、攻撃から身を守る際につけられる、防御創と呼ばれる種類の傷としては一般的なもので、争いによる受傷者である可能性は極めて高い。
- For example, a human bone with fatal wound across the forehead to right eye and broken right wrist, which is a typical defensive wound that happens when defending from attack, was excavated, and it is very likely that the person was wounded by fighting.
- これに対し浪人衆の真田信繁は、まず畿内を制圧し、近江国の淀川まで軍を進め、ここで関東から進軍してくる徳川軍を迎え撃ち、足止めしている間に諸大名を味方につけ、その見込みが無いときに初めて城に立て籠もって戦う、二段構えの作戦を主張した。
- In contrast, Nobushige SANADA, one of the ronin shu, asserted a two-stage strategy that they should bring down Kinai region under control, then move troops to Yodo River in Omi Province, fight the Tokugawa Army coming from Kanto region and while the Tokugawa army were hung up they should win a number of daimyo over to their side, and if that was impossible, they should stay in the castle and fight them.
- だが、天皇からは「議院自ら不明なりしとの過失」として衆議院の怠慢を責める勅答が下された(これは、星への不信任を当時外務大臣 (日本)であった陸奥宗光への間接的攻撃とみた伊藤博文が土方久元宮内大臣に要請して出させたものとされている)。
- The Emperor's reply to this motion, however, blamed the House of Representatives as negligent, saying 'the House itself is unclear and has erred' (it is believed that Hirobumi ITO, who regarded the non-confidence motion as an indirect attack towards Munemitsu MUTSU, the Minister of Foreign Affairs, asked Imperial Household Minister Hisamoto HIJIKATA to issue such a reply).
- このような中での大正12年(1923年)12月27日、帝国議会の開院式に望んだ摂政裕仁親王(後の昭和天皇)が、自称共産主義者の難波大助という青年によって狙撃されるという事件が起こったが、幸いにして裕仁親王は無傷であった(虎ノ門事件)。
- Against such background, on December 27, 1923, an attempted assassination occurred where Prince Hirohito (who later became Emperor Showa) was sniped by a young man, Daisuke NANBA, a self-proclaimed communist, when the Prince was on his way to open the new Imperial Diet session, but fortunately he was unhurt (the Toranomon Incident).
- 豊臣方の真田信繁・毛利勝永・大野治房などの突撃により幕府方の大名・侍大将に死傷者が出たり、家康・秀忠本陣は大混乱に陥るなどしたが、兵力に勝る幕府軍は次第に混乱状態から回復し態勢を立て直し、豊臣軍は多くの将兵を失って午後三時頃には壊滅。
- Charges by Nobushige SANADA, Katsunaga MORI, Harufusa ONO and so on on the Toyotomi side killed and injured daimyo, officers and soldiers on the bakufu side and put the headquarters of Ieyasu/Hidetada in a great confusion, however, the bakufu army surpassing in forces, gradually recovering from chaos, regained its balance, while the Toyotomi army, having lost many officers and soldiers, was destroyed at about 3:00 pm.
- 武田家伝統の赤備えで編成した真田信繁隊は、天王寺・岡山の戦い天王寺口の戦いで家康本陣を攻撃し、三方ヶ原の戦い以来と言われる本陣突き崩しを成し遂げ、『真田日本一の兵 古よりの物語にもこれなき由』と薩摩旧記(島津家)に賞賛される活躍を見せた。
- Nobushige SANADA's troop formed in the Takeda Family's traditional Akazonae attacked the headquarters of Ieyasu in the battle of Tenno-ji and the battle of Tenno-ji-guchi, in which they achieved the breaking of headquarters which was said to be for the first time since the Battle of Mikatagahara, and showed the performance as praised in the Satsuma Nikki (Journal of Satsuma Domain) (Shimazu Family) which tells, 'Sanada is the best troop in Japan. Even an old story has never told such a strong troop.'
- 翌1887年(明治20年)、国民がこの案を知るところとなると、折からノルマントン号事件(1886年)で不平等条約の弊害が問題になっていたため、世論は激昂してこれを「国辱的な内容」と攻撃、全国的な民権運動が盛り上がった(三大事件建白運動)。
- In the next year, 1887, when people knew the proposal, they got furious (especially so because adverse effects of an unequal treaty were being discussed after the Normanton Incident [1886]) and attacked the proposal claiming that it was 'national disgrace,' and then the nation-wide democratic-rights movement was spread (the movement following sandaijiken-kenpaku [the petition for three major matters]).
- 鎌倉幕府北条氏による後年の編纂書である『吾妻鏡』では、景時弾劾状に北条時政・北条義時の名は見られないが、景時の一行が襲撃を受けた駿河国の守護は時政であり、景時糾弾の火を付けた女官の阿波局 (北条時政の娘)は時政の娘で、実朝の乳母であった。
- Although in 'Azuma Kagami' a historical book edited by the Hojo clan of the Kamakura bakufu in later years, the names of Tokimasa HOJO and Yoshitoki HOJO do not appear in the letter of condemnation of Kagetoki, Tokimasa was the provincial constable of Suruga Province, where Kagetoki and his clan were attacked, and Awa no tsubone, a court lady, who triggered the accusation of Kagetoki, was a daughter of Tokimasa and the wet nurse of Sanetomo.
- また国際的な孤立を回避した上で対立がもっとも激しい外国に対しては警戒し、敵国が結合することを防ぎながら同盟を密接にして戦争遂行で優位に立つように努め、敵を海外において撃破して速やかに終結するという攻勢作戦の軍事ドクトリンが述べられている。
- The military doctrine of the offensive operations was stated which were to beware of foreign countries where conflicts occurred after avoiding international isolation, to endeavor to have an advantage in the war with a close alliance while preventing the enemy countries from uniting, and to defeat the enemies in a foreign country and bring the war a rapid end.
- 瓜生外吉少将率いる日本海軍第三艦隊 (日本海軍)の巡洋艦群は、同旅団の護衛を終えたのち、2月9日、仁川港外にて同地に派遣されていたロシアの巡洋艦ヴァリャーグ (防護巡洋艦)と砲艦コレーエツ (航洋砲艦)を攻撃し損傷を与えた(仁川沖海戦)。
- After providing amphibious support to the abovementioned brigade, the cruisers of the IJN Third Fleet under the command of Rear-Admiral Sotokichi URYU, engaged the Russian cruiser Варяг(Escort cruiser), and a gunboat Кореец (Oceangoing gunboat) outside the port of Incheon Port on February 9th, and inflicted damage on them (The Battle off Incheon).
- なお、この一連の事件と純友との関係について純友軍の幹部に前山城掾藤原三辰がいる事や先の藤原子高襲撃事件などから、実は純友の勢力は瀬戸内海のみならず平安京周辺から摂津国にかけてのいわゆる「盗賊」と呼ばれている武装した不満分子にも浸透していた。
- Sumitomo was connected with a series of these incidents because 藤原三辰, the former Yamashiro no jo (an official of Yamashiro Province), was the senior commander of Sumitomo's army, and also because, ever since his attack on FUJIWARA no Sanetaka as mentioned above, his influence had become prevalent amongst not only pirates of the Seto Inland Sea, but also armed discontented elements, or 'robbers', based in the area between Heian-Kyo (the ancient capital in present-day Kyoto) and Settsu Province.
- 大内氏の傘下にあった毛利氏を攻めた尼子氏が敗退(吉田郡山城の戦い)したことから、周防国の戦国大名である大内義隆は天文11年(1542年)、この尼子氏に更なる打撃を加えて優位に立とうとすべく、大軍を率いて尼子氏の本国・出雲国への遠征に臨んだ。
- Since the Amago clan which attacked the Mori clan under the jurisdiction of the Ouchi clan and defeated (Battle of Yoshida Koriyama-jo Castle), the Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in Suo Province, Yoshitaka OUCHI made an expedition to the Amago clan's province Izumo Province to have advantage by giving additional damage to the Amago clan in 1542.
- 実際に襲撃したのは現在の時刻で翌12月15日 (旧暦)(1月31日)に入っての未明午前4時頃であったが、江戸時代の慣習では日の出の明け六つ鐘(1月31日では6時45分頃)を1日の区切りとしたので、当時の日付としては「14日の斬り込み」となる。
- Although the time when they actually made the raid was around 4 a.m. on December 15 according to the old calendar (January 31 in the modern calendar), it is considered 'the raid on 14' since there was a custom to divide and start each day at sunrise (which was at 6:45 a.m. on January 31) in the Edo period.
- だが、親政友会の奥田義人法制局長官による行財政改革案を葬って辞任に追い込んだことが伊藤を含めた政友会の怒りを買って内閣を攻撃し、一時は大日本帝国憲法の停止を検討する程(5月19日山縣有朋宛の桂書簡(「山縣有朋文書」))の危機的状況を迎えていた。
- That cabinet disapproved of the administrative and financial reform plan, which was made by Yoshihito OKUDA, the Director-General of the Cabinet Legislation Bureau, and made him resign; Ito and other members of the Seiyu party were enraged by that and attacked the cabinet, which led to such a critical situation as the Constitution of the Empire of Japan might be abandoned (from Katsura's letter to Aritomo YAMAGATA on May 19 ('Aritomo YAMAGATA monjo' [written materials]).
- 承平8年(938年)2月、身の置き所のなくなった平貞盛は東山道をへて京へ上ろうと出立するが、朝廷に告訴されることを恐れた将門は100騎を率いてこれを追撃、信濃国信濃川で追いついて合戦となり、貞盛側の多くが討たれるも、貞盛は身ひとつで逃亡に成功。
- Having no idea what to do with hiimself, TAIRA no Sadamori left for Kyoto via Tosando Road in Feburary 938, but was chased by Masakado with his 100 horsemen who feared action from the Imperial Court; Sadamori escaped following a battle at Shinano-gawa River in Shinano Province, although many of his men were killed.
- 合戦の状況を語る唯一の一次史料である霜月騒動覚聞書によると、11月17日の午前中、松谷の別荘に居た泰盛は、世間が騒がしくなった事に気付き、昼の12時頃塔ノ辻にある出仕用の屋形に出かけ、貞時邸に出仕したところを頼綱の手勢の襲撃を受けて殺害された。
- According to the Shimotsuki Incident note, the only primary archive describing the incident, when Yasumori was in his second house in Matsutani in the morning of December 21, he noticed a restlessness in the world and went back to his residence in Tonotsuji around midday to prepare to attend court, but he was attacked and killed by Yoritsuna's soldiers when he arrived at Sadatoki's residence.
- しかし武田軍を追撃して会戦した三増峠の戦いでは、氏康の替わりに本隊を率いた氏政が氏照・氏邦等が待ち伏せる三増峠(現愛川町)より数里南方の荻野(現厚木市)まで進出したが、小荷駄を切り落として迅速に進軍した信玄は、三増峠の氏照・氏邦等を打ち破った。
- In the Battle of Mimasetoge, which Ujimasa started by chasing the Takeda army, while Ujimasa led the main army in place of Ujiyasu and moved the force up to Ogino (present-day, Atsugi City), about 10 kilometers south of Mimase-toge Pass (present-day, Aikawa Town) where Ujiteru and Ujikuni were stationed to ambush Shingen, Shingen moved his forces quickly to kill provision transporters of the Hojo army and beat Ujiteru and Ujikuni in Mimase-toge Pass.
- 当初は原因不明で、神罰や天災であるとの認識であったが、国衙や郡衙の正倉や国分寺などの公的施設の被害が多かったことと、正税・官物の焼失による財政的打撃を食い止めるために、国司・郡司らの管理責任を追及し、時には解官・損失補填などの措置を採る様になる。
- At first, it was thought to be of unknown cause and be a divine punishment a natural disaster, but there were many damages of public facilities such as shoso (public repository) or provincial monasteries of kokuga (provincial government offices) or gunga (provincial office), and in order to prevent financial damages of shozei (the rice tax stored in provincial offices' warehouse) and kanmotsu by destruction in a fire, the risk management by kokushi (provincial governors) and gunji (district managers) were pursued and sometimes they were discharged, recompensed the damages and so on.
- たとえば1866年にはフランス軍がキリスト教徒虐殺事件(丙寅迫害)の報復として朝鮮の江華島を攻撃する丙寅洋擾が発生し、1871年にはアメリカ合衆国もジェネラル・シャーマン号事件(1866年発生)の報復として朝鮮の江華島に攻撃を行っている(辛未洋擾)。
- For instance, in 1866 the French army attacked Ganghwa Island in Korea in retaliation for the slaughter of Christians (known as the Byeong-in persecution), while in 1871, the United States of America attacked Ganghwa Island (an incident known as Shinmiyangyo) in retaliation for the General Sherman incident of 1866.
- 平氏と興福寺の緊張関係は平氏の福原行幸後に一定程度緩和されていたが、この年の末に近江攻防で園城寺・興福寺の大衆が近江源氏らの蜂起に加勢し、それによって平氏は12月11日に平重衡が園城寺を攻撃して寺を焼き払うと、いよいよ矛先は興福寺へと向くことになる。
- The strained relation between the Taira clan and Kofuku-ji Temple was subsided to a certain degree after the Taira clan's Emperor visit to Fukuhara; however, when Daishu, monks residing in Onjo-ji Temple and Kofuku-ji Temple assisted the uprising of Omi-Genji (Minamoto clan) in offense and defense in Omi Province at the end of this year, the Taira clan led by TAIRA no Shigehira attacked and set fire to Onjo-ji Temple on December 11 and finally took aim at Kofuku-ji Temple.
- 1905年、日露戦争は東郷平八郎率いる大日本帝国海軍がロシア海軍のバルチック艦隊を撃破したことを契機に、アメリカ合衆国大統領のセオドア・ルーズベルトの仲介のもと、アメリカのポーツマス (ニューハンプシャー州)にて日露の和睦交渉が行なわれることとなった。
- In 1905, Japan and Russia came to be holding reconcilatory negotiations at Portsmouth of America (State of New Hampshire) through the intermediation of Theodore ROOSEVELT, the President of the United States of America, triggered by the incident that the Baltic Fleet, the Russian Navy, was explosed by the Imperial Japanese Navy led by Heihachiro TOGO during the Russo-Japanese War.
- 彼らは水雷の製造者で、日本海軍を攻撃する意図をもって、中国政府との契約により渡中する旨の報がつたえられたから、日本官憲は、同船を臨検したところ、2名は既に、フランスと極北諸港間の航路に就航するフランス船シドニー号に移乗し、神戸経由上海に行こうとしていた。
- Because Japanese officials found out that these two were producers of underwater mines and had an intention of attacking Japanese Navy by their contract with Chinese government, they conducted a search on the vessel, only to find out that the two were already aboard a French vessel, Sydney, bounded for Shanghai via Kobe.
- また、神風によって日本が救われたという出来事は「神国思想」(=日本は神国なのだから負けるはずがないという考え)を日本人に広く浸透させ、それが太平洋戦争末期の日本軍や国民思想の非合理性の温床となり、神風特別攻撃隊をはじめ数々の悲劇を生んだとも言われている。
- It is also said that the event in which Kamikaze saved Japan led Japanese to widely believe in 'Shinkoku Shiso' (the idea that Japan will never lose because it is a country protected by the gods), which became the grounds for the irrational idea held by the Japanese army and people at the end of the Pacific War, causing many tragedies, including Kamikaze Special Attack Units.
- 更に宮中の保守派や政教社の三宅雪嶺らを中心とした国粋主義者も井上が進める外国人裁判官の起用といった条約改正交渉に対する批判も加えて政府を攻撃し、これに内大臣三条実美の周辺(東久世通禧・土方久元・尾崎三良ら)や政府の要人である井上毅や谷干城までが乗ったのである。
- Furthermore, nationalists such as the conservatives of the Imperial Court or Setsurei MIYAKE of Seikyo-sha also attacked the government by adding the criticism for treaty revision negotiation such as hiring foreign judges INOUE proceeded with, and people around Sanetomi SANJO known as the Minister of the Interior (including Michitomi HIGASHIKUZE, Hisamoto HIJIKATA, and Saburo OZAKI) or even Kowashi INOUE and Tateki TANI, who were the important persons of the government, joined them.
- 壬午事変(じんごじへん)とは、1882年7月23日に、大院君らの煽動を受けて、李氏朝鮮のソウル特別市(後のソウル特別市)で大規模な兵士の反乱が起こり、政権を担当していた閔妃の政府高官や、日本人軍事顧問、日本外交官らが殺害され、日本公使館が襲撃を受けた事件である。
- The Imo incident, (also known as the Jingo incident) was a massive soldiers' revolt that occurred under the incitement of Daewongun on July 23, 1882, in Seoul special city during the Joseon Dynasty (same as the later Seoul Special City), during which many people such as high-ranking government officials of Queen Min's, a Japanese military advisor, and Japanese diplomat were killed, and the Japanese legation was attacked.
- 最大会派の研究会と協調しながら、立憲政友会の第4次伊藤内閣や西園寺内閣などを攻撃していったが、大正期に入ると、研究会の膨張に対して危機感を抱くようになり、更に1918年に政友会の原内閣が成立して後に研究会が同内閣に閣僚を送り込むと、反研究会路線を強めていく事になる。
- Cooperating with the largest parliamentary group, Kenkyu-kai group, they attacked the 4th Ito Cabinet of Rikken seiyu-kai (a political party organized by Hirobumi ITO) and the Saionji Cabinet, but in the Taisho Period a sense of danger against expanding Kenkyu-kai arose, and furthermore, when the Hara Cabinet of the Seiyu Party (the abbreviated name for Rikken seiyu-kai) was established in 1918 and Kenkyu-kai group sent its members to the Cabinet, they sharpened their anti Kenkyu-kai group stance.
- なお、後述の滝川一益や前田利家、この2人は確かな結果を出しているため比較対象には適切ではなく(利家は信盛とは地位・権限や態度にも大きな違いがある)、信盛が軍費をケチった為に本願寺勢に打撃をあたえられず、数年間もの間持たせ、またその費用を道楽につぎ込んだようにも見える。
- Kazumasu TAKIGAWA and Toshiie MAEDA, later mentioned, are not appropriate for comparison with Nobumori since they produced adequate results (Toshiie is greatly different from Nobumori in position and authority), but it looks as if Nobumori could not damage the army of Hongan-ji Temple and let the situation drag on since he was stingy about the military costs, and as if he spent that money on pleasure.
- 神戸事件(こうべじけん)とは慶応4年1月11日 (旧暦)(1868年2月4日)、神戸(現・神戸市)三宮神社前において備前藩(現・岡山県)兵が隊列を横切ったフランス人水兵らを負傷させたうえ、居留地(現・旧居留地)予定地を検分中の欧米諸国公使らに水平射撃を加えた事件である。
- Kobe Incident was an incident that occurred on February 4, 1868, in which in front of Sannomiya-jinja Shrine of Kobe (present-day Kobe City), a troop of the domain of Bizen (present-day Okayama Prefecture) injured French sailors who had crossed the array of the troop, and shot horizontally to the Minister-Counselors from Western countries who were inspecting the place which was supposed to be the settlement site (present-day Former Foreign Settlement).
- 「就中服部氏の死状は最も物美事【もののみごと】である。‥‥手に両刀を握ったままで敵に向かって大の字なりになって斃れて居られた。‥‥其頭額前後左右より肩並びに左右腕腹共に満身二十余創流血淋漓死して後の顔色尚お活けるが如し」(事件後の現場を目撃した桑名藩士・小山正武の証言)
- 'Above all, Mr. Hattori's death was most impressive. … He lay towards his enemy with swords in his both hands, his arms and legs outstretched. … He was dead, bleeding from more than twenty wounds at his head, shoulder, both arms and stomach, and his complexion still looked alive' (testimony of Masatake KOYAMA, a statesman of the Kuwana clan, who witnessed the scene after the incident).
- 元弘3年(1333年)、先の船上山の戦いにおいて幕府軍に対し勝利を収めた後醍醐天皇は、名和長年ら中国地方周辺の勤皇派諸将を結集、京都への還幸の為の露払いとして頭中将・千種忠顕を総大将とした先発隊を送り込み、先に京を囲み六波羅探題を攻撃していた播磨国の赤松則村と合流させる。
- In 1333, after winning against the bakufu army at Mt. Senjo, Emperor Godaigo assembled pro-Imperialist warlords who were in the Chugoku region such as Nagatoshi NAWA, and before the Emperor's return to Kyoto, he sent an advanced army with Tono Chujo (the first secretary's captain) Tadaaki CHIGUSA as the supreme commander to join with Norimura AKAMATSU of the Harima Domain who was surrounding the capital and attacking the Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura bakufu).
- ちなみに、織田信長も金ヶ崎の戦いでは同様にただ一目散に逃亡したかのようであるが、退却戦である上に挟撃されるという状況ながら大した混乱もなく本隊は被害を小規模に留めており、この事からある程度の指示を与えてから僅かな手勢のみを引き連れて逃亡したのであり、見殺しにしたわけではない。
- By the way, Nobunaga ODA also looks as if he ran away for his life at the Battle of Kanagasaki, but it was a full retreat without major damage or confusion while being attacked from both sides, and from these facts we know Nobunaga ran away with his own small forces after giving a handful of directions and did not run away without trying to help the allies.
- ところが、その背景にキリスト教の信奉者である森有礼が文部省御用掛に内定したことを天皇が「教学聖旨」を無視したものと不快感を示して公務への復帰を拒んでいたことが明らかとなり、しかもそれが政府が報告するよりも先に宮中の側近達から天皇に対して報告されていたことに伊藤は衝撃を受けたのである。
- Ito was shocked to know that the reason of Emperor's rejection to return to public service was because the Emperor was upset about the informal appointment of Arinori MORI, a Christian, as Goyogakari (a general affairs official of the Imperial Household) which he thought was a neglect of his 'Imperial Thoughts on Education', and that the appointment was reported to the Emperor by the close advisers in the Imperial court before the government.
- 距離の離れた相手に対して鎖分銅を投げる場合、フィクション作品で表現されている長い鎖分銅をブンブンと振り回す様なシーンは実際には有り得ず(一周の周期が1秒以上かかる緩慢な動きとなる上に、回転のタイミングでしか仕掛けられないので相手にも投げるタイミングが解る)、実用的な攻撃方法とは言えない。
- When throwing a chain weight to a distant opponent, the situation in which one brandishes a long chain weight as can be seen in a work of fiction is practically impossible (in addition to slow movement of the chain weight with more than one second per round, one can launch an attack on the opponent only based on the timing of rotation of the chain weight and thus the opponent can see the timing of throwing) and therefore it cannot be said that it is a practical method of attack.
- 平将門の乱において平将門が国司襲撃という公に対する反逆行為に出るまで鎮圧を行わなかったこと(逆に私戦を行って秩序を乱している点では対立する平貞盛なども同一であり、将門の乱初期においては将門に貞盛追討が命じられたこともある)や後三年の役において源義家の配下に恩賞を与えなかった事がその例である。
- One of the examples is that TAIRA no Masakado's War was not suppressed until TAIRA no Masakado staged a rebellious act attacking a provincial governor (although TAIRA no Sadamori on the opposing side was similar in that he had disturbed the peace and at the beginning of Masakado's War he had been ordered to hunt down and kill Sadamori), and another example is that, for the Go Sannen no Eki (Later Three-Year Campaign), reward grants were not given to the subordinates of MINAMOTO no Yoshiie.
- 天文に改元後の同年8月7日_(旧暦)、京都に集結した法華一揆は京都にある本願寺教団の寺院を次々に攻撃、8月12日_(旧暦)には六角氏と連合して蓮淳のいる大津の顕証寺を攻め落とし、続いて8月23日_(旧暦)には、証如のいる山科本願寺を3万の大軍が包囲して、8月24日_(旧暦)には同寺も炎上した。
- On September 6, 1532, after the era changed to Tenbun, the Hokke-Ikki army assembled in Kyoto and attacked temples after temples belonging to the Hongan-ji Temple community, and on September 11 they associated with the Rokkaku clan and captured Kensho-ji Temple in Otsu where Renjun stayed, and on September 23 they besieged Yamashina Hongan-ji Temple where Shonyo stayed, with a large force of 30,000 men, and on August 22 (the old calendar) Yamashina Hongan-ji Temple went up in flames.
- 定秀の父・高郷は蒲生氏の分家で、本家の家督は定秀の従兄弟・蒲生秀紀が継いでいたが、秀紀が室町幕府寄りであったのに対し、高郷・定秀は主君・六角定頼の信任を受けていたため、その後ろ盾を得て「定」の一字を賜って定秀と名乗り、大永2年(1522年)に秀紀を攻撃し、当時の蒲生氏の居城であった音羽城を破却した。
- Sadahide's father, Takasato was a branch family of the Gamo clan, and Sadahide's cousin Hidenori GAMO had been taking over the reigns of head family, but while Hidenori was leaning toward the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Takasato and Sadahide gained their lord Sadayori ROKKAKU's confidence, and he was given a word 'Sada' with the backing of the lord, and identified himself as Sadahide, he attacked Hidenori in 1522, and destroyed Otowa-jo Castle which was the Gamo clan's castle at that time.
- 1985年のイラン・イラク戦争において、イラクのイラン上空の航空機に対する無差別攻撃宣言に対し、イラン国内に取り残された日本人が、自衛隊の海外派遣不可の原則のために自衛隊機による救援を受けられなかったうえ、日本航空の組合問題により日本航空インターナショナル機による救援もできないために危機的状況にあった。
- In 1985 during the Iran-Iraq War, when Iraq proclaimed indiscriminate attacks to any aircraft flew over Iran, the Japanese people in Iran were stuck in a crisis because the rescue by Self-Defense Force was not made according to the principle that the overseas dispatch of Self-Defense Force troops is prohibited, and Japan Airlines did not fly JAL international airplanes because of a union issue.
- この「森」俳句会では、定型(五七五)を守る、季語を詠み込むといった俳句の基本を踏まえた上で、「誓子の教え」として①二物衝撃の方法(「物」と「物」を詠み込んで、読者に喜怒哀楽を感じさせる)②モンタージュの技法(動きのある様子を詠む)③連続飛躍法(「物」から関連するものを連想させる)ということを学んでいる。
- This 'Mori' Haiku-kai, based on the fundamentals of haiku such as keeping 5-7-5 syllabic form including season words, learns followings as 'teaching of Seishi': 1. Two objects' impact technique (making readers feel emotions by writing of two objects), 2. Montage technique (writing active aspects) and 3. Continuous flight technique (associating an 'object' with a related thing).
- 金ヶ崎の戦い(かねがさきのたたかい)は、南北朝時代 (日本)の1336年(延元元年/建武 (日本)3年)から翌1337年(延元2年/建武4年)にかけて、越前国金ヶ崎城(福井県敦賀市)に籠城する新田義貞率いる南朝 (日本)方の軍勢と、それを攻撃する斯波高経率いる北朝 (日本)方の軍勢との間で行われた戦いである。
- The Battle of Kanegasaki, was a battle between the troop of the Southern Court (Japan) led by Yoshisada NITTA who held Kanegasaki-jo Castle in Echizen Province (Tsuruga City, Fukui Prefecture), and the troop of the Northern Court (Japan) led by Takatsune SHIBA who attacked the castle, from 1336 to 1337 in the period of the Northern and Southern Courts (Japan).
- その後、乙未事変で閔妃が暗殺された。(殺害現場にいた純宗の言で『乙未事件ニ際シ、現ニ朕ガ目撃セシ国母ノ仇、禹範善』となっているだけでなく、この禹範善は『禹ハ旧年王妃ヲ弑セシハ自己ナリトノ意ヲ漏セリ』と自ら犯人であることを漏らしている。(アジア歴史資料センター『在本邦韓国亡命者禹範善同国人高永根魯允明等ニ於テ殺害一件』))
- After that, Empress Myeongseong was assassinated in Itsubi Incident (Sunjong who was at the crime scene said, 'I witnessed Woo Beomseon) killed our mother in Itsubi Incident', and also Woo Beomseon confessed to have killed Empress.) ('A case of Woo Beomseon), a Korean refugee in Japan, murdered by GO Yeong-Geun and 魯允明.' [Japan Center for Asian Historical Records])
- 金完燮の『親日派のための弁明』(2002)では、一進会の運動を、李氏朝鮮政府の圧政をはねのけようとする農民階級(東学党→進歩会)と、支配階級出身で朝鮮の近代化をめざす改革派知識人グループ(維新会)、そして朝鮮近代化を支援することで「攻撃的な防御」を確保しようとする日本、の3つの改革勢力が結集されたものとして高く評価している。
- In 'Explanation for the sake of pro-Japan' by Kim Wansop (2002), the author highly evaluated the Isshinkai's movement, comparing their movment with a concentration of three revolutionary powers consisted of peasants who tried to reject the oppression of Joseon Dynasty Government (Togaku-to => Shinpo-kai), the group consisted of revolutionary intellectuals from governing class aimed at modernization of Korea (Ishin-kai) and Japan which tried to secure the 'aggressive protection' by supporting the modernization of Korea.
- 延喜・天暦以来、儒教が仏教に圧倒されて儒教が禅僧の学問と化したこと、藤原惺窩が日本における宋学の端緒を付けたこと、その後伊藤仁斎・伊藤東涯父子や山崎闇斎・中江藤樹・荻生徂徠らが、名利をもって陽明学や古文辞学などの異説を掲げて朱子学の排撃を試みたこと、だが朱子学こそが名利を捨てて学問として成就された正統な儒学であることを論じている。
- He writes that Confucianism had been overwhelmed by Buddhism since the Engi and Tenryaku Period and it changed into the learning of Zen monks, that Seika FUJIWARA began the serious study of Shushigaku, and that later Jinsai ITO and his son Togai ITO, Ansai YAMAZAKI, Toju NAKAE, and Sorai OGYU tried to criticize Shushigaku for meiri (fame and profit), insisting on different theories from Shushigaku such as Yomeigaku (Neo-Confucianism based on teaching of WANG Yangming) and Kobunjigaku (study of ancient rhetoric school), and finally he stresses that Shushigaku is the right and completed Confucianism from which meiri was eliminated.
- 連合艦隊は、東郷平八郎司令長官の優れた戦術、二人の参謀(秋山真之、佐藤鉄太郎)による見事な作戦、上村彦之丞将軍率いる第二艦隊(巡洋艦を中心とした艦隊)による追撃、鈴木貫太郎の駆逐隊による魚雷攻撃作戦、下瀬火薬(世界最強火薬)、伊集院信管、新型無線機、世界初の斉射戦術、世界最高水準の高速艦隊運動などによって、欧州最強と言われたバルチック艦隊を圧倒、これを殲滅した。
- The Combined Fleet overwhelmed and annihilated the Baltic Fleet which was said to be the strongest in Europe through the superior tactics of the commander Heihachiro TOGO, the outstanding strategy of his two staff officers (Saneyuki AKIYAMA and Tetsutaro SATO), the pursuit of the enemy by the Second Fleet (a cruiser fleet) under the command of General Hikonojo KAMIMURA, torpedo operations with destroyers led by Kantaro SUZUKI, and the use of Shimose gunpowder (What was then the world's most powerful gunpowder), Ijuin fuse, cutting-edge radio sets, the invention and application of volley tactics, and the deployment of the world's fastest fleet in battle among several other factors.
- 4月下旬に始まった帝国議会において、ロンドン海軍軍縮会議締結に対し、軍令部が要求していた、補助艦の対米比7割に満たないとして条約締結拒否を言ったにもかかわらず、この条約を結んだことを理由に、野党の立憲政友会総裁の犬養毅と鳩山一郎が衆議院で、「軍令部の反対意見を無視した条約調印は統帥権の干犯である」と政府を攻撃、続いて枢密院議長倉富勇三郎もこれに同調する動きを見せた。
- Despite the Army demanded to reject the conclusion of the treaty of London Naval Conference on Disarmament, at the Imperial Diet opened in the latter half of April, because the proportion of the auxiliary ships unreached to 70 percent comparing to that of the United States, the government concluded the treaty, so that Tsuyoshi INUKAI, the President of the Opposition Rikken seiyukai, and Ichiro HATOYAMA attacked the government at the House of Representatives appealing 'The conclusion of the treaty ignoring the opposite opinion given by the Army means the interference and violate of supreme command,' and following that the Chairman of the Privy Council Yuzaburo KURATOMI showed his attitude to sympathize with that.
- 『』(巻之一)の「」によると、批判の評論は1873年(明治6年)から1874年(明治7年)にかけて激しくなり、「明治七年の末に至りては攻撃(こうげき)罵詈(ばり)の頂上(ちやうじやう)を極め遠近(ゑんきん)より脅迫状(けふはくじやう)の到來(たうらい)、友人の忠告(ちうこく)等今は殆んど身邊(しんぺん)も危(あやう)きほどの塲合(ばあい)に迫り」というほどであった。
- Critical reviews became rampant in 1873 to 1874, one account explains the situation as 'a barrage of severe criticisms became abusive at the end of 1874, and he received intimidating letters from across the country, even endangered his friends who tried to give advice to Fukuzawa.
- しかし、環濠集落の出現は、未だ戦闘の証拠がほとんどない弥生時代早期にさかのぼること(福岡県江辻遺跡、同那珂遺跡群など)、受傷人骨などの事例から戦乱が頻発したと考えられる前期後半~中期前半、特に中期初頭以降の北部九州ではむしろ環濠集落の事例は少ないこと、しばしば環濠を掘削する際に排出された土を利用して環濠の外側に盛り土をした痕跡のある事例が報告されているが、環濠の外側に盛り土をすることによって、外敵を有利にしてしまう(外敵は、盛り土を矢避けにしたり、盛り土の上から攻撃できる)ことなどから、環濠集落と戦乱とを直接的に関連づける、すなわち環濠集落を防衛集落と考える研究者は最近では少なくなってきている。
- However, recently not many researchers consider moat settlements as defensive and directly related with wars, for several reasons such as; the emergence of moat settlement goes back to earlier Yayoi period when there was very little evidence of battles (Etsuji site and Nakai sites in Fukuoka Prefecture), less moat settlements are excavated from northern Kyushu in the latter half of early period to first half of middle period, especially beginning of middle period when frequent wars were thought to have occurred from the evidence of human bones with trauma, and banks were created outside the moat in some cases using soil dug up to make the moat, which gives an advantage to the enemy (Enemy can use the bank as a shield against arrows and also can attack from the top of a bank.)