握手: 134 Terms and Phrases
- 握手会
- handshake event
- handshake session
- event where it is possible to shake hands with a celebrity, sportsperson, pop star, etc.
- 握手する
- put it there
- shake hands
- 心からの握手
- a cordial handshake
- 慣習的な握手
- the conventional handshake
- 握手を交わす
- shake each other's hands
- shake hands with each other
- 握手しようぜ!
- Give me some skin!
- 宿敵は握手した
- The old enemies shook hands
- 握手しましょう。
- Please shake hands.
- よそよそしい握手
- a glacial handshake
- 多くの握手と挨拶
- much hand-shaking and well-wishing
- 彼と握手しなさい。
- Shake hands with him.
- 彼は握手を求めた。
- He held out his hand.
- 彼は私と握手した。
- He shook hands with me.
- 弱々しい握手をした
- gave a limp handshake
- 彼らは握手をした。
- They shook hands.
- ぼくらは握手した。
- We shook hands.
- 私は彼女と握手した。
- I shook hands with her.
- 彼は友人と握手した。
- He shook hands with his friend.
- 私は彼女と握手をした。
- I shook hands with her.
- 彼は私と固く握手した。
- He gave me a firm hand grasp.
- 彼は友人と握手をした。
- He shook hands with his friend.
- 彼は握手をことわった。
- He refused to shake hands.
- 「握手だ、スターキー」
- 'Shake hands, Starkey,'
- じっとりして冷たい握手
- a clammy handshake
- 2人は淡白に握手した。
- They shook hands briefly,
- その2人の男は握手した。
- The two men shook hands.
- 握手をして仲良くしよう。
- Let's shake hands and be friends.
- 彼はその彼女と握手した。
- He shook hands with the girl.
- 彼らは握手で購入を終えた
- they closed the purchase with a handshake
- ぼくとトムとは握手した。
- wTom and I shook hands,
- 私はジェーンと握手をした。
- I shook hands with Jane.
- 将軍は私たちと握手をした。
- The general shook hands with us.
- 彼らはおたがい握手をした。
- They shook hands with each other.
- 彼は市長さんと握手をした。
- He shook hands with the mayor.
- 彼は、私と握手するふりをした
- He made as if to shake my hand
- 私は部屋に入り彼と握手した。
- I entered the room and shook hands with him.
- 彼は彼女に近づいて握手した。
- He went up to her and they shook hands.
- 彼女は微笑んで彼と握手した。
- She smiled and shook his hand.
- 空港で会うと彼らは握手をした。
- They shook hands when they met at the airport.
- 彼はしっかりとした握手をする。
- He has a good firm handshake.
- 彼は彼女に近寄って握手をした。
- He went up to her and they shook hands.
- 彼はその有名な歌手と握手した。
- He shook hands with the famous singer.
- 彼は彼女と握手をして微笑んだ。
- He shook hands with her and smiled.
- 彼らは、むしろ無関心に握手した
- they shook hands rather listlessly
- おれと握手するのが嫌なのか?」
- Do you object to shaking hands with me?'
- 彼らは固い握手を交わして別れた。
- They parted with a firm handshake.
- 客たちは暖かい握手で迎えられた。
- The visitors were greeted with warm handshakes.
- ファンがその女優に握手を求めた。
- The fans sought to shake the actress's hand.
- 彼は握手を求めて手を差し出した。
- He put out his hand to me for a handshake.
- 彼は握手を求めててを差し出した。
- He put out his hand to me for a handshake.
- 彼は握手を求めて私に手をだした。
- He put out his hand to me for a handshake.
- フォッグ氏は軽い握手を交わした。
- Mr. Fogg lightly pressed him by the hand.
- 慣例の握手によって取引を決定する
- sealed the deal with the customary handshake
- 一瞬、握手するつもりかと思った。
- I thought for a moment he was going to shake hands.
- 校長は卒業生一人一人と握手をした。
- The principal shook hands with each of the graduating pupils.
- その後に会った時には握手しますか。
- Do they shake hands when they meet after that?
- 男性は女性と握手しないそうですね。
- I understand that men don't shake hands with women.
- いつ握手していいのか分かりません。
- I'm not sure when I should shake hands.
- グラニスは握手しながらそう思った。
- Granice reflected as he shook hands with his visitor.
- 彼らはおじぎをしないで握手をします。
- They shake hands instead of bowing.
- 彼女は握手をしようと手を差し出した。
- She gave me her hand to shake.
- 彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
- He put out his hand to me for a handshake.
- 彼は握手を求めて私に手を差し出した。
- He put out his hand to me for a handshake.
- 私たちは旅の終わりに握手をして別れた。
- We shook hands and parted at the end of our journey.
- 握手をする時には、視線を合わすべきだ。
- Our eyes should meet when we shake hands.
- 女王と握手したとき、彼女は、お辞儀した
- She curtsied when she shook the Queen's hand
- アーロンビーはそう言って、握手をした。
- Allonby said, shaking hands.
- そして、ピータアと彼自身とは握手した。
- and Peter and himself shook hands.
- 女王は試合後選手の一人一人と握手をした。
- The queen shook hands with each player after the game.
- A: 男性は女性と握手しないそうですね。
- A: I understand that men don't shake hands with women.
- A: それ以後に会うときには握手しますか。
- A: Do they shake hands when they meet after that?
- とマルコムは言って、ジャックと握手をした。
- said Malcolm, shaking hands.
- かれと握手を交わして、ぼくは歩きはじめた。
- We shook hands and I started away.
- それから、僕たちは握手してさよならを言った。
- Then we shook hands and said good-bye.
- 彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
- He reached across the table and shook my hand.
- 私は彼と友情のこもった握手をしながら云った。
- said I, shaking him warmly by the hand.
- 僕たちは笑いながら握手し、マホニーが言った。
- We shook hands, laughing, and Mahony said:
- 「約束のしるしとして握手しよう、リチャード」
- 'I shake hands on that, Richard.'
- アリスは、片方だけ先に握手するのはいやでした。
- Alice did not like shaking hands with either of them first,
- ぼくらは重々しく握手を交わし、ドアの外に出た。
- We shook hands with him gravely and went back outdoors.
- 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
- The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
- 彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
- He reached across the table and shook my hand.
- ウェンディは、ピーターと握手するほかありません。
- She had to take his hand,
- フックのツメと握手した日にゃ骨しか残んねぇやっ」
- Nought's left upon your bones when you Have shaken claws with Cook.'
- と言って、彼は別れの握手のために手を差し出した。
- He held out his hand for a farewell.
- 彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
- She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
- また、女王は握手はしたものの視線は交わさなかった。
- Moreover, Elizabeth II shook hands with the Crown Prince Akihito, without exchanging glances.
- 私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
- I'll never forget shaking the President's hand last year.
- その二人の男は紹介されるとすぐにお互いに握手をした。
- The two men shook hands with each other the minute they were introduced.
- 「こいつでやつの手と握手するのを長い間待ちわびてんだ、
- 'I've waited long to shake his hand with this.
- 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
- Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
- 2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
- The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
- イギリス人はしばしば、誰かに紹介されるとすぐ握手をする。
- On being introduced to somebody, a British person often shakes hands.
- わたしを見ると笑って、握手用にひじを差し出してよこした。
- He laughed when he saw me, and gave me an elbow to shake.
- だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
- When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.
- パスパルトゥーは、盟友であるフィックスと握手したいと思った。
- Passepartout even felt a strong desire to grasp his ally, Fix, by tbe hand.
- 握手に関連して最後に1つアドバイスがあります―笑顔を忘れずに。
- I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
- シルバーはたるが揺れるほど喜び勇んで握手をしながら、そう答えた。
- answered Silver, shaking hands so heartily that all the barrel shook,
- 握手がすむと、ギャツビーはその子をひどく意外そうに見つめていた。
- Afterward he kept looking at the child with surprise.
- B: そうですね、アメリカ人は一般的に最初に会った時に握手します。
- B: Well, Americans generally shake hands the first time they meet.
- ぼくらと握手して去って行ったかれの鼻は悲しみをたたえて震えていた。
- As he shook hands and turned away his tragic nose was trembling.
- でも鼻にかけてないのを示すため、あんたと握手してあげようではないの!」
- and to show you I'm not proud, you may shake hands with me!'
- そして、彼と握手をすることに依ってすっかり彼を慄え上がらせてしまった。
- and threw him into a dreadful state of mind by shaking hands with him.
- 踊り終えた貞奴に大統領夫人が握手を求め、官邸の庭を連れ立って散歩したという。
- The wife of the President offered her hand to Sadayakko and they walked the garden of official residence of the President together.
- A: 考えていたことがあるのですが。 いつ握手すればよいか分からないのです。
- A: There's something I've been wondering about. I'm not sure when I should shake hands.
- というわけで二人は握手して、騎士(ナイト)はゆっくりと森のなかへ馬を進めました。
- So they shook hands, and then the Knight rode slowly away into the forest.
- B: 実際には、伝統的にはそうなのですが、ビジネスでは、女性は男性と普通握手をします。
- B: Actually, that's traditional, but in business, women usually do shake hands with men.
- 王子はたれとも握手(あくしゅ)をかわして、にぎやかに、またにこやかにわらっていました。
- how he laughed and smiled as he greeted his guests,
- フィリアス・フォッグはマッジに報酬をはずんだ。パスパルトゥーはマッジと固い握手を交わした。
- Phileas Fogg generously rewarded Mudge, whose hand Passepartout warmly grasped
- フィリアス・フォッグはスピーディ船長と固く握手を交わし、平らになった老朽船を船長にあげた。
- Phileas Fogg, after being grasped heartily by the hand by Captain Speedy, left that gentleman on the leveled hulk of his craft,
- そしてリバシー先生は僕と柵ごしに握手して、シルバーにはうなずいて、森へ足早に消えていった。
- And Dr. Livesey shook hands with me through the stockade, nodded to Silver, and set off at a brisk pace into the wood.
- 「人のところに訪ねてきたら、まっさきに言うのは『ごめんください』で、次に握手をするんだぞ!」
- `The first thing in a visit is to say 'How d'ye do?' and shake hands!'
- そして大声で彼女に話しかけるのは場所柄ふさわしくなかろうと、叔母は彼女と握手をしただけだった。
- and, as it would have been unseemly to have shouted at her, my aunt shook hands with her for all.
- 旅人たちみんな、お返しにウィンキーたちにすてきな演説をして、みんな腕が痛くなるほど握手を続けました。
- Every one of the travelers made the Winkies a pretty speech in return, and all shook hands with them until their arms ached.
- 二人の男は握手を交わすと、デンヴァーは掛け金を手探りして鍵を開け、グラニスを明るいホールに案内した。
- The two men grasped hands, and Denver, feeling for his latch-key, ushered Granice into the brightly-lit hall.
- この握手は、国際的連帯の成果として週刊『平民新聞』はもちろん、各国の社会主義陣営の機関誌等で報道された。
- This handshake was reported in the bulletins of the socialist camp of each country, needless to say in the weekly 'Heimin-shinbun', as a success of international solidarity.
- マッカランはいぶかしげにグラニスを見たあと、握手の手を差し出しながら、驚かされたのをとがめるように言った。
- The journalist looked at him doubtfully, then held out his hand with a startled deprecating,
- そして二人は立ちあがると、握手して、そして赤の騎士(ナイト)は馬にまたがると、パカパカと走り去っていきました。
- when they got up again, they shook hands, and then the Red Knight mounted and galloped off.
- ジョーダンの仲間たちがポーチからいらだたしげに呼んでいたけれど、ジョーダンはしばらく握手のために居残っていた。
- Jordan's party were calling impatiently to her from the porch, but she lingered for a moment to shake hands.
- そしてここで兄弟二人はお互いに抱きあって、それからそれぞれ空いたほうの手をのばして、アリスと握手しようとしました。
- And here the two brothers gave each other a hug, and then they held out the two hands that were free, to shake hands with her.
- 彼は我々二人と握手を交わして、さて腰かけようとした時に、私が見て机の上に置いてあった、不思議な記号のようなものに目を止めた。
- Having shaken hands with each of us, he was about to sit down, when his eye rested upon the paper with the curious markings, which I had just examined and left upon the table.
- A: ああ、そうですか。 そうすると、私は誰かと最初に会ったときには握手をしても、それ以降は握手をしなくてよいのですね。
- A: I see. So I should usually shake hands with someone when I first meet them, but not after that.
- 次の朝、ドロシーはきれいな緑の少女にお別れのキスをして、みんな緑のヒゲの兵隊と握手をし、兵隊は門のところまでついてきてくれました。
- The next morning Dorothy kissed the pretty green girl good-bye, and they all shook hands with the soldier with the green whiskers, who had walked with them as far as the gate.
- ホームズはブラウンが震える手をのべて握手を求めたのを構わずに、くるりと向きを代えてそのまま私と一緒にキングス・パイランドの方へ帰って行った。
- He turned upon his heel, disregarding the trembling hand which the other held out to him, and we set off for King's Pyland.
- そして、噂話のちょっとした交歓をすっかり終えると彼らは一斉に互いに握手し、あまりたくさんの手が交錯するのを見て笑い、互いにアイルランド語で別れを告げた。
- and, when they had played every little counter of gossip, they shook hands with one another all together, laughing at the crossing of so man hands, and said good-bye to one another in Irish.
- フェッジウィッグ夫妻は入口の両側に一人ずつ陣取って、誰彼の差別なく男が出て行けば男、女が出て行けば女と云うように、一人々々握手を交して、聖降誕祭の祝儀を述べた。
- Mr and Mrs Fezziwig took their stations, one on either side of the door, and shaking hands with every person individually as he or she went out, wished him or her a Merry Christmas.
- 時代劇の殺陣ショーや俳優のトークショー・撮影会・握手会などのほか、スーパー戦隊シリーズや仮面ライダー等のキャラクターショー、殺陣講座などの体験企画なども行なわれている。
- Its attractions are: swordfight stunt shows; actors' talk shows, and photo and hand-shake opportunities; TV superhero drama shows such as 'Super Sentai' (a superhero-transformation drama series with five masked heroes) or 'Kamen Rider' (a superhero-transformation drama series with a masked motorbike rider); and swordfight simulations.
- その成果のひとつは、戦争中の1904年8月にアムステルダムで開催された第二インターナショナルの第6回大会で、片山潜とロシア代表のゲオルギー・プレハーノフがともに副議長に選出されて会議場で握手を交わし、社会主義者の国境を越えた連帯と協力を確認したことである。
- One of the results was that Sen KATAYAMA and the Russian representative, Georgii PLEKHANOV, were elected as vice-chairmen and shook their hands in the 6th convention of the Second International held in Amsterdam during the war in August, 1904 and then they confirmed socialist's solidarity and cooperation across the border.
- すなわち上記のマルクス史観的に捉えれば、 '百姓' というのは本来差別的な意味を内包する用法にもかかわらず、自分達の階級に対する対自的な把握手法として認識された場合、それは転換されたスティグマとして、他者に対するアイデンティティの示威としての意味を持つことになる。
- Specifically, in view of the Marxist history described above, although the term 'hyakusho' originally had a discriminatory meaning, when the term is recognized as self identification of his or her rank, it comes to have a meaning of demonstrating his or her identity to other people as a converted stigma.