換える: 200 Terms and Phrases
- 換える
- to replace
- to exchange
- to interchange
- to substitute
- 書換える
- to rewrite
- to overwrite
- to renew
- to transfer
- transcribe
- 切換える
- to change
- to exchange
- to convert
- to renew
- to throw a switch
- to replace
- to switch over
- 着換える
- to change one's clothes
- 組換える
- to rearrange (classes)
- to recompose
- to reset
- to recombine (genes)
- 取換える
- to exchange
- to replace
- 踏換える
- to change, e.g. step
- 言換える
- to say in other words
- to put another way
- to express in different words
- to reword
- to rephrase
- 差換える
- to change
- to replace
- 引換える
- to exchange (things)
- to convert
- to reverse
- 引き換える
- to exchange (things)
- to convert
- to reverse
- 乗り換える
- to transfer (trains)
- to change (bus, train)
- to change one's mind
- to move on to (e.g. a new love interest)
- to change methods
- to change one's way of thinking
- connect
- 書き換える
- to rewrite
- to overwrite
- to renew
- to transfer
- 切り換える
- to change
- to exchange
- to convert
- to renew
- to throw a switch
- to replace
- to switch over
- toggle
- 組み換える
- to rearrange (classes)
- to recompose
- to reset
- to recombine (genes)
- scramble
- shuffle
- 取り換える
- to exchange
- to replace
- commute
- 置き換える
- to replace
- to move
- to change the position of
- displace
- interchange
- transpose
- 借り換える
- to convert (a loan)
- 詰め換える
- to repack
- to refill
- 言い換える
- to say in other words
- to put another way
- to express in different words
- to reword
- to rephrase
- restate
- 持ち換える
- to change way one holds something (esp. transferring it from one hand to the other)
- 作り換える
- to remake
- to remold
- to remould
- to convert
- to reconstruct
- to adapt
- to parody
- to alter
- 差し換える
- to change
- to replace
- 踏み換える
- to change, e.g. step
- 入れ換える
- to replace
- to substitute
- to shift
- to change places
- 買い換える
- to buy a replacement
- to replace by buying something new
- 付け換える
- to renew
- to replace
- to change for
- to attach anew
- 空気を入れ換える
- let fresh air in
- 融資を借り換える
- roll over a loan
- ~を順に切り換える
- cycle through ~
- Aを~に切り換える
- shunt A on to ~
- 性交をお金に換える
- exchange sex for money
- 乗り換えるのですか。
- Do I have to change trains?
- 既存利用者を置き換える
- Replace existing users
- 川の真ん中で馬を乗り換えるな
- Don't change horses in midstream.
- 外観上同等な項目を切り換える
- switch seemingly equivalent items
- 利用者会話ページを置き換える
- User talk page replacement
- どこで乗り換えるのでしょうか。
- Where do I have to change trains?
- 新宿で電車を乗り換えるんだよ。
- You have to change trains at Shinjuku.
- 作家の本を書き換えるばかげた考え
- some fool idea about rewriting authors' books
- 利用者ページを以下で置き換える:
- Replace user pages with:
- このままいくか、乗り換えるか?
- Stay or switch?
- 手動労力を補う、または、置き換える
- supplementing or replacing manual effort
- リンクされた日付の書式を書き換える
- Reformat linked dates
- 専門用語を使わずに何かを言い換えること
- rewording something in less technical terminology
- 乗客が乗物を換えることができるチケット
- a ticket that allows a passenger to change conveyances
- 彼は私に証書を書き換えるよう要求した。
- He asked me to renew the bond.
- 失血を、ドナーからの輸血で置き換えること
- the replacement of lost blood by a transfusion of donor blood
- もう1つの路線に乗り換える、列車について
- transfer to another track, of trains
- 動かすか、横になるために、一方に置き換える
- move or displace to one side so as to make lateral
- 交換できるまたは置き換えることのできる特性
- the quality of being capable of exchange or interchange
- ある言語から他の言語へ(言葉を)言い換える
- restate (words) from one language into another language
- 昭和28年3月 渡し船を置き換える形で完成。
- 1953: It was built to replace a river ferry service.
- 言い換えると、一部厚葬、大多数薄葬であった。
- In other words, funerals remained elaborate for some people but were simple for the majority.
- 誤った印象を与えるために物の位置を換える行為
- the act of rearranging things to give a misleading impression
- ユナイテッドの111便に乗り換えるのですが。
- I have a connecting flight on UA 111.
- ある乗り物または輸送機関から他の物へ乗り換える
- change from one vehicle or transportation line to another
- あるコードから別のコードに情報を換えるための装置
- converter for changing information from one code to another
- シカゴの飛行機に乗り換えるために、途中下車がある
- there is a stopover to change planes in Chicago
- 表示するテキストと表示しないテキストとを入れ換える
- swaps visible and invisible text
- 外科手術で、硝子体液を取り除いて食塩水と取り換える
- a surgical procedure that removes the vitreous humor and replace it with saline solution
- 個人の記憶において、事実を幻想に無意識に置き換える
- unconsciously replace fact with fantasy in one's memory
- 失読症の人は、一言で言えばしばしば手紙を置き換える
- Dyslexics often transpose letters in a word
- 反対像を正立像に換えるのに用いられる直角光学プリズム
- a right-angled optical prism used to turn an inverted image upright
- 中古車を下取りしてもらい新車を購入する、車を買い換える
- trade in an old car for a new one
- 酸の水素を金属で取り換えることで形成された化合物に似た
- resembling a compound formed by replacing hydrogen in an acid by a metal
- 1つの比喩的な意味のメトニミーをもう1つに置き換えること
- substituting metonymy of one figurative sense for another
- 両者の相互合意によってある義務を他のものに置き換えること
- the replacement of one obligation by another by mutual agreement of both parties
- 他国の分国に相当し、「家中」と言い換えることも可能である。
- Utsuro, also called 'Kachu,' was the equivalent of a Bunkoku (a province that was governed by a Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable) or Sengoku daimyo in an integrated fashion) that was seen in other regions.
- その解決は、いずれその個人にも置き換えることができるのだ。
- where it is able to mobilize the masses.
- よく知られている言葉を、綴りが似た言葉に置き換える言葉遊び。
- Well-known words are replaced by word that have similar spellings.
- 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
- In other words, it takes all sorts of people to make a world.
- キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
- Carol refused; in other words her answer was 'no.'
- 急行列車の乗客が列車を乗り換えるまで、これが普通列車を止めている
- This holds the local until the express passengers change trains
- 置換テーブルを使用し、sug-mode のデフォルトを置き換える
- use replacement tables, override sug-mode default
- 使用する距離を編集し、sug-mode のデフォルトを置き換える
- edit distance to use, override sug-mode default
- 世俗アルジェリア政権を倒し、イスラム国家と取り換えることを目論む
- aims to overthrow the secular Algerian regime and replace it with an Islamic state
- 写真をコンピュータが認識できるディジタル方式の形に書き換える方式
- the process of translating photographs into a digital form that can be recognized by a computer
- うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
- This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
- ミスタイプ解析を使用し、sug-mode のデフォルトを置き換える
- use typo analysis, override sug-mode default
- 電子レンジの調子がおかしい。修理するより買い換えるほうがいいかな。
- My microwave is acting up. I think I'd rather get a new one than repair this one.
- 当時各社3銭、他社線に乗り換えるとさらに3銭の運賃体系となっていた。
- Each company costed three sen (hundredth of a yen), and extra three yen was charged for changing to the train line of another company.
- はずすことができ、必要なときに商品に換えることができる換金できる証券
- a negotiable certificate that can be detached and redeemed as needed
- ファイル解説ページへのリンク中の「.xxx」を「_xxx」に書き換える
- Rewrites '.xxx' into '_xxx' in file description page links
- 最初はかなり湿った灰を使い、毎日毎日少しずつ湿度の少ない灰に取り換える。
- At first use rather damp ash and replace it with less damp ash every day.
- 水晶体のすべてあるいは一部を取り除き、眼内レンズ移植と取り換える目の手術
- eye surgery that involves removing all or part of the lens and replacing it with an intraocular lens implant
- すべてのデータベースコネクションをローカルホストに向けて無言で書き換える
- Silently rewrite all database connections to the local host
- 今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。
- In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
- 実際問題として、乗り換える理由の一つに複数のプロトコルが扱える点があった。
- A practical motive to switch was the presence of multiple-protocol support.
- 経緯では、言葉を文字に置き換えるのに非常に苦労した旨が具体的に記されている。
- He specifically described his tremendous efforts to replace words with sentences.
- また後者の区間ではJスルーが自動券売機で乗車券に引き換えることで利用できる。
- In the latter section, J-Through Card can be redeemed with tickets at the automatic ticket machine.
- 言い換えると、なにかのやりかたじゃなくて、それでどうするつもりかという情報。
- In other words not information about how to do things, but information about what you intend to do.
- 言い換えると、地理学は年代学とともに歴史を学ぶものにとっての基礎となっている。
- In other words, geography is as basic to the study of history as is chronology.
- 第百二十八条第七号の規定により実効光度を切り換えることができるものであること。
- Said light shall be capable of switching effective intensities pursuant to the provision of Article 128
- 第百二十八条第八号の規定により実効光度を切り換えることができるものであること。
- Said light shall be capable of switching effective intensities pursuant to the provision of Article 128
- これは「神武天皇以来、一貫して男系で継承されてきた血筋」と言い換えることができる。
- This can also be paraphrased as 'the blood line which has consistently succeeded as the male line since Emperor Jimmu.'
- ちなみに、福知山駅で改札口を出ずに乗り換えると、特例により通しの特急料金で乗れる。
- Additionally, if one changes trains at Fukuchiyama Station without passing through its ticket gate, the limited express charge is exceptionally discounted as that of a through train.
- この家来たちを桃太郎の逸話に置き換えると「犬飼健犬」「楽々森彦猿」「留玉臣雉」となる。
- If these retainers are placed into the story of Momotaro, then Inukai Takeru becomes the dog, Sasa Morihiko becomes the monkey and Tome Tamaomi becomes the pheasant.
- リーヌスの法則は「デバッグは並列処理可能だ」と言い換えることもできると指摘してくれた。
- Linus's Law can be rephrased as ``Debugging is parallelizable''.
- あなたは素人のためにこのマニュアルの指示を理解できる言葉で言い換えることができますか?
- Can you translate the instructions in this manual for a layman?
- 80年以上に亘り流通し損傷が著しくなった元文小判を無料で引き換えるという名目でもあった。
- There was also a pretext to exchange Genbun koban for free which had been distributed for more than 80 years becoming damaged.
- 言い換えると、複雑な動物は(もはやあまり似ていない)あまり複雑でない動物から進化したんだ。
- In other words, the complex animals evolved out of the less complex animals (which are no longer very much like them).
- ただし、こうした大規模化した平山城、平城によって、全ての山城を置き換えることは不可能であった。
- However, it was not possible to replace all mountain castles with such expanded flatland castles and low mountain castles.
- 情報は磁性で記録されており、カードリーダーや自動改札機(※専用の機種)で書き換えることができる。
- The information is recorded magnetically, and it's rewritable with a card reader or an automatic ticket gate (※specified model).
- これは旧支配者佐竹氏が尊崇した八幡神社を破壊し、みずから崇拝する鹿島神宮に置き換える運動である。
- This movement destroyed Hachiman-jinja Shrine, which was worshipped by the former governors, the Satake Clan, and replaced it with Kashima-jingu Shrine, which was revered by the Mito Clan.
- 精金もこれと換えることはできない。銀も量ってその価とすることはできない。 (ヨブ記 28:15)
- It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price. (Job 28:15)
- 植物の多くの粒を置き換える分岐フィラメントの小型な黒い塊を形成する様々な穀物用植物を感染させる菌類
- a fungus that infects various cereal plants forming compact black masses of branching filaments that replace many grains of the plant
- 従って1ドル銀貨の約1/3の量目(質量)である一分銀3枚を持って1ドルに換えるべきであると主張した。
- Thus three ichibu-gin silver coins, weighing about one third of a one-dollar silver coin, should be converted to one dollar, he argued.
- 夜間はこの連絡通路が閉鎖される代わりに、柵自体に設けられたゲートが開けられ、そこを通って乗り換える。
- This accessway is closed at night, but passengers can change trains through a gate in the barrier which is opened instead.
- アメリカ政府は、DESを新方式と置き換えるための公式なプロセスを、遅々としつつも実施しているところだ。
- The US Government is tardily going through a formal process to replace the DES.
- 下記のフォームを使用して、新しく転送ページを作成したり、既存のページを転送に置き換えることができます。
- Using the form below, you can create a redirect page or replace an existing page with a redirect.
- あるいは言い換えると、1 回とりあえず解決策を実装してみるまでは、問題を完全には理解しきれないってこと。
- Or, to put it another way, you often don't really understand the problem until after the first time you implement a solution.
- 但しそのままでは利用できず、阪神線で利用する際は入場前に青色の券売機で阪神の乗車券に引き換える必要がある。
- However, to use the coupon for a Hanshin line it cannot be used directly; before the passenger enters the gate it must be changed to the ticket of Hanshin lines using the blue-colored ticket vending machine.
- これは、生駒駅で乗り換えることなく大阪市営地下鉄中央線本町方面と行き来できることをアピールするためである。
- A name to indicate both the lines in total was provided to convey the message that the area around Honmachi Station on the Osaka Municipal Subway Chuo Line can be accessible directly without changing trains at Ikoma Station.
- 市町村の長は、第一項の申請があつた場合には、その外国人の登録原票を新たな登録原票に書き換えることができる。
- In cases where the mayor of the city or the head of the town or village has received the application provided for in paragraph (1), he/she may make a new registration card by rewriting the registration card of the alien.
- テキストの一部分を整形されたデータで置き換えるためのパーサー関数 {{#replaceset}} を追加する
- Adds a {{#replaceset}} parser function used for replacing sections of text with formatted data
- 電気的変位を表面に後から得られたものを記憶させることができる磁気変位に置き換える(テープレコーダなどの)電磁石
- an electromagnet (as on a tape recorder) that converts electrical variations into magnetic variations that can be stored on a surface and later retrieved
- こがねも、玻璃もこれに並ぶことができない。また精金の器物もこれと換えることができない。 (ヨブ記 28:17)
- Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold. (Job 28:17)
- 天皇にはならないが天皇の立場で政治をとることを称制というので、非即位説は大友皇子称制説と言い換えることもできる。
- Ruling the country without official accession to the Chrysanthemum Throne is called Shosei, so the non-enthronement theory may be called a Prince Otomo Shosei theory.
- 嵯峨野線 二条駅 (徒歩15分程度掛かるが、京都市内の阪急-JR間の連絡が乏しいため当駅で乗り換える客も見られる)
- Nijo Station, on the (JR) Sagano Line, is a fifteen-minute walk from Omiya Station, but some passengers change trains at Omiya Station because the connection between Hankyu Railway and JR in Kyoto City is poor.
- さっき書いていた報告書を少し書き換えるだけで、レストレイド警部の目をくらますのがどんなに難しいか分かるってわけだ」
- Just make a few alterations in that report which you were writing, and they will understand how hard it is to throw dust in the eyes of Inspector Lestrade.''
- 二人はミルキーホワイトが出したお乳を市場に持っていってお金に換えることで、どうにか日々の暮らしを立てておりました。
- And all they had to live on was the milk the cow gave every morning which they carried to the market and sold.
- 少庵は先天的に足に不自由があったが、これが三千家系統の資料では道安に置き換えるなどの事実関係の齟齬も確認されている。
- There have been some confirmed contradictions between the historical materials belonging to the san Senke and fact, such as the case in which the person with a congenital leg impairment was Shoan in reality whereas in a san-Senke material it was replaced as Doan.
- 多客時は鞍馬線の電車に車掌が乗り込むが、出町柳駅まで乗務せずに、この駅で車掌だけ鞍馬駅行きに乗り換える姿が見られる。
- When a train running on the Eiden Kurama Line has many passengers, a conductor will board the train, and the conductor alone is seen to transfer here at Chayama Station (not at Demachiyanagi Station) from the train of the Eizan Main Line to the train (bound for Kurama Station) of the Kurama Line.
- だが日本の業界は、アメリカ企業が何もかも書き換えるものと思っていたので、ずいぶんひどい翻訳を送ってくる傾向があった。
- The Japanese industry was so used to the Americans completely rewriting everything, however, that they tended to send over very sloppy translations.
- 三浦周辺住民の中には田畑を恒居倭に売却したことにし、名義人を日本人に書き換えることで田租の納税回避を行う者が出現した。
- Some Korean residents around Sanpo pretended to have sold their farming land to kokyowa, and they transferred their land's ownership to some Japanese nominally in order to cheat the payment of tax imposed on their farming land.
- 歴史を取り扱ったテレビ番組で本来の意味での百姓身分を指す場合ですら '農民' という言葉に置き換えることが通例である。
- In TV programs taking up a historical issue, it is common to replace the term with 'peasant' even when the term indicates its original meaning which is the hyakusho rank.
- しかし、地下鉄の五条駅以北から近鉄で遠方に向かう乗客が、着席(座席確保)目的で敢えて京都駅で乗り換える様子も見られる。
- However, some passengers who come from the north of Gojo Station of the subway and go to a far destination using the Kintetsu Line appear to change trains intentionally at Kyoto Station in order to secure their seats.
- こちらは屈強な武将や古代の賢人を艶やかな美女に置き換えたり、源氏物語の一場面を江戸時代の風俗に置き換えるなどしている。
- In 'mitate-e,' strong busho's (Japanese military commander) and ancient wise men were often replaced with bewitching beauties, and scenes from 'Genji Monogatari' were replaced with scenes showing ordinary life during the Edo period.
- また10時~16時の間、園部から来た快速電車から普通電車に乗り換えるのに、一度跨線橋(エレベータ有り)を渡る必要がある。
- From 10 a.m. till 4 p.m., passengers are required to cross the overpass (an elevator is provided) in order to transfer to local trains from rapid trains that have come from Sonobe.
- メディアウィキの検索エンジンを [http://www.sphinxsearch.com/ Sphinx] で置き換える
- Replaces MediaWiki search engine with [http://www.sphinxsearch.com/ Sphinx]
- 両駅のホームの端同士は目と鼻の先にあるものの駅舎の出入口は離れており、乗り換えるためにはかなり遠回りをしなくてはならない。
- Although the ends of their platforms are adjacent to each other, entrances/exits to the respective station buildings are at quite a distance and those transferring are obliged to make a detour.
- 次の今宮駅は関西本線・大阪環状線ともに高架化され、大阪環状線にも今宮駅ができ、ここでも乗り換えることができるようになった。
- The tracks of both the Kansai Main Line and the Osaka Loop Line are elevated at Imamiya Station, the next station, and passengers can transfer also at this station thanks to the establishment of the Imamiya Station on the Osaka Loop Line.
- 大隈や伊藤は当初、贋金貨100両に対する実際の価値を20両前後と見て、それに多少上乗せをして25両で引き換えることを考えた。
- In the beginning, OKUMA and ITO evaluated that 100 counterfeit ryo had around 20 ryo worth actually, so added a little more to this to exchange it for 25 ryo.
- Jスルーカードを利用する際は、降車時は自動精算機にカードを通す必要があり、乗車時は予め自動券売機で切符に引き換えることになる。
- When a J-through card is to be used, the card must be inserted into a fare-adjustment machine when exiting through one of the gates; a train ticket must be purchased with an automatic ticket vending machine using the card.
- 縫い直すときに、服の寸法を直すことや弱くなった所の補修や弱ったところを目立たないところに置き換える「繰り回し」なども行なった。
- In the sewing up process, the sizes may be adjusted, worn out parts are mended, or changing of the worn out parts with another concealed part called 'Kurimawashi' is performed.
- プログラム又はプログラムの数値データを作成又は書き換えるために、即時に完全三次元の画像処理又は完全三次元の情景解析ができるもの
- Robots that are capable of conducting complete instant three-dimensional image processing or complete three-dimensional scene analysis in order to create or rewrite programs or the numeric data of programs.
- 言い換えると、各歯車の周囲や各レバーの端のそれぞれに気紛れな神がいるとしたら、機械の動きは科学の方法では予測できないでしょう。
- In other words, were a capricious God at the circumference of every wheel and at the end of every lever, the action of the machine would be incalculable by the methods of science.
- 実際、成人の男性を、服従に慣れた女性や産業の必要に合わせて型にはめた子供に置き換えるには、一世代から二世代の時間が必要であった。
- In fact it was necessary for a generation or two to replace adult males with women accustomed to obedience and children who could be molded to fit industrial needs.
- 太平記中では備前の三宅一族が名乗った和田、今木といった名字で表記される場合もあり、「児島」を「小島」と書き換える表記も散見される。
- In 'Taiheiki,' his name is written as Wada and Imaki, the names used by the Miyake family in Bizen Province, and 'Kojima' (written as 児島 in Japanese) is sometimes misspelled with 小島 throughout the book.
- インターウィキウィキリンクの定義で指定された対象URLに転送されます。言い換えると、同一ウィキ内のページへのリンクのように扱います。
- redirected to the target URL given in the interwiki link definitions (i.e. treated like references in local pages)
- そのために主要観光地へは京都市営地下鉄東西線に乗り換えるか、地下鉄の各駅から京都市営バス・京都バスなどの路線バス利用となることが多い。
- So they usually change over to the Kyoto Municipal Subway Tozai Line or take local buses such as Kyoto City Bus, Kyoto Bus, etc from each subway station.
- 三条通や四条通といった京都市の中心部への行き来や阪急京都本線に乗換える場合は京阪を利用する方が安く早く行けるので、当駅の利用者数は多い。
- Because the use of Keihan is less expensive when going to or returning from the central part of Kyoto, such as Sanjo-dori Street and Shijo-dori Street, or when using the Hankyu Kyoto Main Line, many people use this station.
- 進歩は真理をさらに付加すべきなのですが、この進歩でさえ、たいていは、ある部分的で不完全な真理を、別のそうした真理で置き換えるだけなのです。
- Even progress, which ought to superadd, for the most part only substitutes, one partial and incomplete truth for another;
- こういう教説の一方から他方へ乗り換えることは、今や例外的な出来事であって、その公然たる信奉者の思考の中では、さしたる地位を占めないのです。
- and conversion from one of these doctrines to another, being now an exceptional fact, occupies little place in the thoughts of their professors.
- これによって贋金100両を金札30両に引き換える事を表明するとともに事情によっては将来的に上乗せされる可能性がある事を仄めかす内容とされた。
- Hereby, along with expressing the exchange of 100 counterfeit ryo to kinsatsu 30 ryo, the content hinted at the possibility of adding more in the future according to the situation.
- 米、塩、水は毎朝、酒及び榊は月に2度(通常は1日と15日、ほかに祀っている神札の祭神にゆかりの日)新しいものと取り換えるのがよいとされている。
- It is considered good to change rice, salt, and water every morning and sake and sakaki twice a month (usually the first and the fifteenth of the month, or else a day remembered in connection with the saijin (the god to whom the shrine is dedicated) whose name is written on the enshrined shinsatsu).
- 言い換えると、東に旅行していたフィリアス・フォッグは太陽が八十回昇るのを見ていたのだが、ロンドンにいた彼の友人は七十九回しか見ていなかったのだ。
- In other words, while Phileas Fogg, going eastward, saw the sun pass the meridian eighty times, his friends in London only saw it pass the meridian seventy-nine times.
- つまりファイルの一部分を新しいデータで更新して置き換えるときに、それだとファイルを読もうとすれば、見えるのは古いデータだけとか新しいデータだけとかね。
- Thus if you want to replace a certain subrange of a file with new data in such a fashion that any attempt to read the file will either see only the old data, or only the new data.
- この名前のファイルは既に存在しています。置き換えるべきかどうか確信がもてない場合は、'[[:[$1]]]'を確認してください。[[[$1]|thumb]]
- A file with this name exists already, please check '[[:[$1]]]' if you are not sure if you want to change it.[[[$1]|thumb]]
- そのためICOCA一枚だけで、名古屋駅にてJR線と近鉄線を乗り換える場合は、一旦通常の改札口を出場の上、改めて乗り換え先の通常の改札口から入場しなければならない。
- Therefore, if you want transfer between the JR Line and the Kintetsu Line with a single ICOCA card at Nagoya Station, you're requested to go out through the normal ticket gate and then go in through the normal gate for the line to which you want to transfer.
- すると彼はわたしに言われた、「見よ、わたしは牛の糞をもって人の糞に換えることをあなたにゆるす。あなたはそれで自分のパンを整えなさい」。 (エゼキエル書 4:15)
- Then he said to me, Behold, I have given you cow's dung for man's dung, and you shall prepare your bread thereon. (Ezekiel 4:15)
- 大和路線各駅では乗車カードとしてICOCAおよびこれと相互利用可能なICカード(ICOCAを参照)が、またJスルーが自動券売機で乗車券に引き換えることで利用できる。
- At each station on the Yamatoji Line, the ICOCA card and the IC card that is interchangeable with the ICOCA (see ICOCA), as well as the J Through (Jスルー) card can be used as a travel card by making an exchange at automatic ticket machines for a passenger ticket.
- ホース及びその接続用具は、その日の使用を開始する前に点検し、損傷、腐食等の欠陥により、圧送する腐食性液体が飛散し、又は漏えいするおそれのあるときは、取り換えること。
- To check hoses and their connecting tools before commencing the use of the day, and to exchange them when it is liable to cause scattering or leakage of corrosive liquids due to defect such as damage and corrosion.
- これらを置き換えるため、同年の4~9月にかけて103系を明石に35両(中間車5両×7本)、高槻に23両(中間車5両×4本+予備MM1ユニット+予備T1両)を投入した。
- In order to replace train series 51 and 72 with the series 103 from April through September of the same year, 1975, thirty-five cars of type 103 (seven sets of five middle cars) and twenty-three cars of type 103 (four sets of five middle cars, one extra unit of two motor cars and one extra trailer car) were deployed at Akashi and Takatsuki depots respectively.
- この関係で緩急接続が出来ない事から、丹波橋駅以北からの定期券利用客の中には三条方面へ急ぐ場合、当駅で一旦下車して走って至近の伏見稲荷駅へ向かい、急行に乗り換える者もいる。
- Accordingly, one can't change from a local train to a faster one here, and therefore some seasonal ticket users get off a local train here, run to the nearest Fushimi-inari Station and take an express train in order to reach areas in the direction of Sanjo more quickly.
- 基督日報が「世界的な影響力を持ったサイトなどを訪問して、韓国に関する間違いを修正してくれるように願う。」として、enCherry blossomを書き換える方法を掲載し。
- The 'Christianity Daily' states, 'We wish readers to visit sites that have worldwide influence and amend an error about Korea, and place a way to rewrite enCherry blossom.
- 強盗返は演技や演劇の進行を妨げることなく短時間で場面を切り換える手段として用いられ、歌舞伎では「どんでんどんでん」と鳴る大太鼓の音からどんでん返しの名で呼ばれることがある。
- Gando gaeshi is used for changing scenes in a small amount of time without impeding the progress of a performance or a play, and in Kabuki it is sometimes called 'donden gaeshi' after the sound of an odaiko (large drum) which is like 'Donden-Donden'.
- そんな愚痴を聞いた黙阿弥は、鮮やかな衣装、派手な隈取、艶やかな舞台、粋なセリフ、そして派手な喧嘩などといった『助六』の随を凝縮するかたちでこれを『黒手組の助六』に書き換える。
- In response to the complaints of Kodanji, Mokuami remade the conventional 'Sukeroku' as 'Kurotegumi no Sukeroku' by condensing the essence of the original 'Sukeroku' including gorgeous outfit, exaggerated Kumadori makeup, romantic drama, sophisticated words, and big fights.
- 五匁銀が普及しなかった反省から、銀純度を上げる、額面の代わりに「8枚で小判1両に換える」と表記するなどの工夫がされ発行されたのが明和南鐐二朱銀(めいわなんりょうにしゅぎん)であった。
- Out of regret that Gomon gin silver coins had not circulated, it was Meiwa Nanryo Nishu Gin that was issued by some alterations, such as increasing the silver content and engraving 'Exchangeable to 1 ryo Koban with 8 of these' on it instead of a face value.
- 「むしろ買い換えるべきだ」とすら言われている背景には、「原因が無限に考えられ得るため、特定する手間を考えれば、購入資金分を諦めて別の同等品を新しく買った方が安上がり」という考えがある。
- The background of the case when a user is told to 'just buy a new one' is the idea that 'because the causes of the problem can be infinite, it is actually cheaper to buy a new one rather than spending time to specify the problem, even though the cost of the computer itself is wasted.'
- すべての駅で乗車カードとしてICOCAおよびこれと相互利用可能なICカード(ICOCAを参照)が、またJスルーが一部の駅を除いて自動券売機で乗車券に引き換えることにより利用することができる。
- For boarding cards, ICOCA and IC Cards (see ICOCA), used interchangeably with ICOCA, they can be used at all stations and the J Through Card can be used by exchanging it with a boarding ticket at the automatic ticket machine with the exception of some stations.
- 京津三条駅から京阪本線へ乗り換える際は1枚の切符で可能であったが、東西線開通後は改めて切符を買いなおすことが必要になった(しかし2007年4月1日のPiTaPa導入である程度の改善は図られた)。
- When changing trains from Keishin Sanjo Station to Keihan Main Line, passengers could pass through the ticket gate with a single ticket, but after the opening of the Tozai Line, they had to buy a new ticket (although the situation was improved to some degree on April 1, 2007, by the introduction of PiTaPa, a smart card for payment of amongst other things, railway fares).
- もし彼のリアクションが満足のいくものでなかったとしたら、俳優がスタジオで演技するときに、俳優に黙って銃を撃つことによって驚かして撮影したりしてた都合のよいテイクに、監督は置き換えることだってできる。
- If his reaction is not satisfactory, the director can resort to an expedient:when the actor happens to be at the studio again he has a shot fired behind him without his being forewarned of it.
- 小判を一分金に、あるいは豆板銀を銭に換えるなど、より使い勝手の良い小額の貨幣に両替する場合は切賃(きりちん)と呼ばれる手数料が発生し、少額貨幣から高額貨幣への両替手数料より割増されるのが普通であった。
- If a customer wants to break a koban into ichibunkin (a quarter of a koban) or tobangin into copper coins, that is, if he wants to change a large currency for smaller ones which are more usable, he had to pay a commission called 'kirichin' which was usually more expensive than one for which small change was converted into a large currency.
- 従順な職業は、明らかな生命の破壊や頑迷な敵対者を華々しく抑圧することには関わらないが、評判が悪くなり、略奪能力に欠陥のある共同体成員、言い換えると体格や機敏さや残忍さに欠ける者たちに任されるようになる。
- The tame employments, those that involve no obvious destruction of life and no spectacular coercion of refractory antagonists, fall into disrepute and are relegated to those members of the community who are defective in predatory capacity; that is to say, those who are lacking in massiveness, agility, or ferocity.
- 京阪電気鉄道京阪本線の七条駅とも若干(1km程度)距離はあるものの、徒歩で乗り換える客もいる(一般的には奈良線利用で東福寺駅または近鉄京都線利用での近鉄丹波橋駅まで出て、京阪本線に乗り換える事が多い)。
- To transfer to Shichijo Station on the Keihan Main Line of Keihan Electric Railway, though it is a bit far (a distance of about a kilometer), passengers go on foot (most passengers use the Nara Line to Tofukuji Station or use the Kintetsu Kyoto Line to Kintetsu-Tanbabashi Station in order to take a train of the Keihan Main Line).
- ほかのものをそれに代用してはならない。良い物を悪い物に、悪い物を良い物に取り換えてはならない。もし家畜と家畜とを取り換えるならば、その物も、それと取り換えた物も共に聖なる物となるであろう。 (レビ記 27:10)
- He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good: and if he shall at all change animal for animal, then both it and that for which it is changed shall be holy. (Leviticus 27:10)
- 前項の規定による短期借入金は、当該事業年度内に償還しなければならない。ただし、資金の不足のため償還することができないときは、その償還することができない金額に限り、法務大臣の認可を受けて、これを借り換えることができる。
- The short-term borrowing under the provision of the preceding paragraph shall be reimbursed within the business year in question. However, when the short-term borrowing cannot be reimbursed because of a lack of funds, only the amount that cannot be reimbursed may be borrowed again with the approval of the Minister of Justice.
- 厚生労働大臣は、前項の届出書の内容に基づき、有料許可証を書き換えるものとし、当該届出をした者が現に有する取扱職種の範囲等を定め又は変更した事業所に係る有料許可証と引換えに当該書換え後の有料許可証を交付するものとする。
- The Minister of Health, Labour and Welfare shall update the Certificate of License of Charged Businesses based on the content of the notification set forth in the preceding paragraph, and issue the updated version of the Certificate of License of Charged Businesses in exchange of the Certificate of License of Charged Businesses currently owned by the notifying person pertaining to the place of business for which the scope of occupations handled, etc. has been fixed or modified.
- 最初はこのコンパイラをそのまま使ってちょっと変えるだけにしようかと思ったけれど、でもぼくの求めるスピードを出すには完全に書き換えるしかないのは明らかだったので、こういう式すべてにリスト構造の記法を使うように書き直した。
- First I had some idea of just using their compiler and making changes in it, but it was clear to me I had to rewrite it entirely to get the speed I wanted, so I have rewritten it to use list structure representations for all these expressions.
- しかし、九州北部諸藩・旗本発行の札は、予め銀-銭の交換比率を札面に明記している(Ex.七銭拾匁:一匁あたり七十文で引き換えるという意味で、700文に兌換するという表示)という他地域とは異なる際立った特徴を持つものがある。
- However, some paper money issued by clans or Hatamoto in the northern part of Kyushu had a distinguishing feature not found in other areas, in which an exchange rate between gin (silver) coins and zeni coins was explicitly written on the surface (for example: 7-sen and 10-monme indicated that the coins of 70 mon should be given for 1 monme, and therefore, this paper money could be exchanged to coins of 700 mon).
- その前後からすでに、同様の職掌を有する唐風の職名および部署名を一種の雅称として用いることが行われていたが、唐風文化に心酔する藤原仲麻呂が政権を握ると、天平宝字2年(758年)百官名をすべて唐名で言い換えることが行われた。
- Around that time, Tang-style official titles and department names representing the same official duties were already used as a kind of elegant name, and when FUJIWARA no Nakamaro, who idolized the Tang culture, took control of the government, the titles of all the officials were translated into Tang names in 758.
- 第一項の規定による短期借入金は、当該事業年度内に償還しなければならない。ただし、資金の不足のため償還することができないときは、その償還することができない金額に限り、厚生労働大臣の認可を受けて、これを借り換えることができる。
- Short-term debt pursuant to the provisions of paragraph (1) shall be repaid within said fiscal year, however, provided that when said short-term debt fails to be repaid due to a lack of funds, only said lack of funds portion may be refinanced, after obtaining the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare.
- 条約体制に順応することで、かえって西欧「文明国」クラブ間だけに平等を限定するという暗黙の国際法ルールを打破し、それらと同等の権利を勝ち取ること、単純に言い換えると不平等条約を解消して日本を「文明国」に格上げすることであった。
- By adjusting itself to the treaty system, Japan aimed to break an unspoken rule of international law that ensures equality only for western 'civilized' countries and to gain an equal right to it, more simply, to revise the unequal treaties and to become a 'civilized country.'
- 距離があるため、京都駅に発着するJR線に乗り換える客は丹波橋駅(近鉄丹波橋駅)から近鉄京都線経由や、東福寺駅からJR奈良線経由で行くのが一般的な経路だが、運賃節約のため七条駅 - 京都駅の徒歩乗り換えを利用する人も意外にいる。
- Given the considerable distance, the usual route taken by passengers transferring to JR Lines departing from/arriving at Kyoto Station is to go from Tanbabashi Station (Kintetsu Tanbabashi Station) via Kintetsu Kyoto Line or from Tofukuji Station via the JR Nara Line; surprisingly, however, many people transfer by walking between Shichijo Station and Kyoto Station to economize on carfare.
- なお、11月などの紅葉観光の最混雑期には、銀閣寺平安神宮から東山三条を経由して京都駅に向かう市バス(5,57,100系統など)の乗客が、振り替え票を得て、この駅から京都駅まで地下鉄に乗り換えることのできる臨時的な措置が採られる。
- During peak congestion periods, such as the autumn leaf season in November, special transfer tickets are issued to passengers of the Kyoto City buses that go to Kyoto Station via Ginkaku-ji Temple, Heian-jingu Shrine and Higashiyama Sanjo (routes 5, 57, 100, etc.) so that they can transfer from bus to subway at this station in order to reach Kyoto Station.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、速やかに、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、VORからの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitor equipment shall, when any of the below-listed event occurs, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a standby transmitter equipment, and, even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a VOR.
- 神戸駅 (兵庫県)以東のJR神戸線およびJR京都線の各駅から岡山・広島方面へ向かう場合は、新大阪駅または新神戸駅で山陽新幹線に乗り換えるよりも、大阪・三ノ宮駅で特急スーパーはくと号に乗車して姫路で山陽新幹線に乗り換える方が料金的に有利であるケースが多い。
- When going to the Okayama or Hiroshima area from a station on the JR Kobe line or JR Kyoto line to the east of Kobe Station (located in Hyogo Prefecture), it is advantageous in many cases to ride on the Limited Express Super Hakuto at Osaka Station or Sannomiya Station and then to ride on a train on the Sanyo Shinkansen line at Himeji, rather than riding on a train on the Sanyo Shinkansen line at Shin-Osaka or Shin-Kobe station.
- 防御柵を建設した後のみ構築することができる砦は、植民地を攻撃から守ります。砦は防御力を提供し、隣接する海のタイルにいる私掠船と敵の海軍ユニットに砲撃します。砦は人口が8に達するとすぐに要塞に置き換えることができます。砦を建設することで防御力が150%増加します。
- The fort, which can only be constructed after building a stockade, protects the colonists from attacks. The fort provides protection and bombards privateers and enemy naval units on adjacent ocean tiles. The fort can be replaced by a fortress as soon as the population reaches 8.Building a fort increases defense by 150%.
- この戦いで重盛は「年号は平治、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源義平と御所の右近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の活躍をする。
- Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、速やかに、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、マーカービーコン装置からの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitor equipment shall, when any of the below-listed event occurs, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a standby transmitting equipment, and, even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a marker beacon.
- 言い換えると、華厳教学が秘密曼荼羅十住心論において第八(天台法華)ではなく第九住心に配置された意味を併せて考えれば、即身成仏義の重重帝網(無碍)が、一即多・多即一という華厳教学を象徴的にする哲理を重要な基礎として、実践作法の理論的基礎に展開したものとして見ることできるからである。
- In other words, from the fact that the Kegon (a thought of virtues are correctly provided due to trainings and performing acts of charity) doctrine was placed not as the eighth (Tendai Hokke) but as the ninth Jushin (stages of Mind Development) in Himitsu Mandala Jujushinron (Ten Abiding Stages on the Secret Mandalas), Juju taimo (endlessly interconnected net of Indra) (unobstructed) of Sokushin Jobutsu gi (Principle of Attaining Buddhahood with the Present Body) can be thought to have developed into a theoretical foundation of practical code based on the philosophy which symbolized the Kegon doctrine of Ichi-soku-ta and Ta-soku-ichi (one is equal to many, many to one).
- ログイン認証プラグインは信用証明物を、スーパーユーザー用はconfig/config.inc.php から、その他のユーザー用はデータベースから読み込みます。 別の認証メカニズム(OpenID、htaccess、カスタム認証等)を導入したい場合は、簡単に置き換えることができます。
- Login Authentication plugin, reading the credentials from the config/config.inc.php file for the Super User, and from the Database for the other users. Can be easily replaced to introduce a new Authentication mechanism (OpenID, htaccess, custom Auth, etc.).
- 監視装置は、次のいずれかの状態が四秒以上継続する場合には、その状態が発生した時から一〇秒以内のできるだけ短い時間内に、制御所にその旨を報知するとともに予備の送受信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送受信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、タカンからの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitoring equipment shall, when any of the below-listed events continues for 4 seconds or more, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a spare transmitting-receiving equipment, and, even when said state of event continues after activation of the spare transmitting-receiving equipment, and capable of terminating the transmission of radio wave from a TACAN.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が四秒以上継続する場合には、その状態が発生した時から一〇秒以内のできるだけ短い時間内に、制御所にその旨を報知するとともに予備の送受信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送受信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、DMEからの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitoring equipment shall, when any of the below-listed events continues for 4 seconds or more, be capable of promptly notify the control station of the event, capable of switching to a standby transmitting-receiving equipment, and even when said state of event continues after activation of the spare transmitting-receiving equipment, and capable of terminating the transmission of radio wave from a DME.
- 市中心部から大原方面へ向かう場合、この駅でバスに乗り換えることもできるが、京都バスを中心部から直接利用することが多いため(乗り換え利用は運賃面でも不利となる)、この駅でバスに乗り換える人はあまりいない(但し、秋の観光シーズンにおいては、京都市内の道路事情がかなり悪化する事から、これを避ける為の乗り換え利用者もいる)。
- When going to the Ohara area from the central area of the city, it's possible to take a bus from this station, but many people use Kyoto buses directly from the central area (the use of a bus from this station isn't advantageous in view of the transportation fee), so few use buses from this station (however, in the autumn sightseeing season some travelers use buses from this station in order to avoid the traffic congestion within Kyoto City).
- 植民地の人口が3に達してするに構築することができる防御柵は、攻撃から植民地を守ります。防御柵は砦にアップグレードすることができ、さらに強固な防御力を持ち、隣接する海のタイルにいる私掠船と敵の海軍ユニットに砲撃します。砦は人口が8に達すればすぐに要塞に置き換えることができます。防御柵を建設することで防御力が100%増加します。
- The stockade, which can be constructed as soon as the colony's population reaches 3, protects the colonists from attacks. The stockade can be upgraded to a fort, which provides better protection and bombards privateers and enemy naval units on adjacent ocean tiles. The fort can be replaced by a fortress as soon as the population reaches 8.Building a stockade increases defense by 100%.
- 交換された貨幣が日本国内において一般に流通するものではなく、かつ1ドル銀貨の日本国内での購買力を1/3に低下させるというこの政策にハリスおよびラザフォード・オールコックら外国人大使は条約違反であると強く抗議し、6月22日、幕府は手落ちを認め以後は1ドル銀貨を一分銀3枚で引き換えるよう開港場奉行に申し渡し翌23日に通用が停止された。
- Such Japanese policies, in which one-dollar silver coins were exchanged with coins which were not generally circulated in Japan and the buying strength of one-dollar coins in Japan was lowered to one-third, provoked harsh protests from foreign ambassadors including HARRIS and Rutherford ALCOCK, who insisted that such policies violated the treaty, and so the bakufu, admitting its mistake, ordered kaikojo-bugyo (commissioner of treaty port) to exchange a one-dollar silver coin with three ichibu-gin silver coins from June 22, and terminated circulation of Ansei Nishu silver coins on the next day, June 23.
- 京阪線から琵琶湖線・湖西線方面はかつては三条駅から京阪京津線に乗り換え、山科駅(京阪山科駅)で琵琶湖線・湖西線に乗り換えるのが普通だったが、京津線の御陵駅以西廃止、京都市営地下鉄東西線開通以降は運賃が高くなったことから、七条駅 - 京都駅の徒歩乗り換えに切り替えた人もいると思われる(それでも、市バスでの両駅間相互連絡は一応ある)。
- To go to a destination on either the Biwako Line or the Kosei Line via the Keihan Line, the usual route in the past was to transfer to the Keihan Keishin Line at Sanjo Station and change again at Yamashina Station (Keihan Yamashina Line) to the Biwako Line or Kosei Line; however, as operations west of Goryo Station on the Keishin Line were discontinued and fares hiked after the Kyoto Municipal Subway Tozai Line began operations, it is assumed that some users have chosen to walk the distance between Shichijo Station and Kyoto Station (nevertheless, city buses continue to operate between the two stations).
- あなたは、他人からは受け入れないような言い訳を用いて自らの行動を言い繕うことに長けています。 ( ここのcolor は、別の単語で言い換えると gloss over または excuse ということ。gloss overとは、ごまかす/言い繕う/言い逃れをする/きれいごとを言う/などの意味です。 well versed は「長けている」くらいに訳すといい )
- 2. Thou knowest well how to excuse and to colour thine own deeds, but thou wilt not accept the excuses of others.
- 下記の URL にアクセスして、あなたの古い電子メールアカウント '{VAR: old_email}' を置き換える新しい電子メールアカウント '{VAR: uent->email}' を確認してください。{FULL_ROOT}{ROOT}?t=emailconf conf_key={VAR: conf_key}新しい電子メールアドレスを確認すれば、フォーラムのアカウントは再有効化されます。
- Please confirm your new e-mail account '{VAR: uent->email}' that replaces your old e-mail account '{VAR: old_email}', by going to the URL below:{FULL_ROOT}{ROOT}?t=emailconf conf_key={VAR: conf_key}Once you confirm your new e-mail address, your forum account will be re-activated.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、その状態が発生した時からカテゴリー一ILSのグライドスロープ装置にあつては六秒以内の、カテゴリー二ILS又はカテゴリー三ILSのグライドスロープ装置にあつては二秒以内のできるだけ短い時間内に、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、グライドスロープ装置からの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitor equipment shall, when any of the below-listed events occurs, be capable of notifying the control station of the event within a shortest possible period of time, specifically, within 10 seconds in the case of an ILS Category I localizer, within 5 seconds in the case of an ILS Category II localizer, or within 2 seconds in the case of an ILS Category III localizer, and concurrently, capable of switching to a standby transmitter equipment, and even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a localizer unit.
- 監視装置は、次のいずれかの状態が発生した場合には、その状態が発生した時からカテゴリー一ILSのローカライザー装置にあつては一〇秒以内の、カテゴリー二ILSのローカライザー装置にあつては五秒以内の、カテゴリー三ILSのローカライザー装置にあつては二秒以内のできるだけ短い時間内に、制御所にその旨を報知するとともに予備の送信装置に切り換えることができ、かつ、予備の送信装置の作動後においてもその状態が継続するときは、ローカライザー装置からの電波の発射を停止することができるものであること。
- Said monitor equipment shall, when any of the below-listed events occurs, be capable of notifying the control station of the event within a shortest possible period of time, specifically, within 10 seconds in the case of an ILS Category I localizer, within 5 seconds in the case of an ILS Category II localizer, or within 2 seconds in the case of an ILS Category III localizer, and concurrently, capable of switching to a standby transmitter equipment, and even when said state of event continues after activation of the standby transmitting equipment, and of terminating the transmission of radio wave from a localizer.