推薦: 306 Terms and Phrases
- 推薦
- recommendation
- referral
- endorsement
- nomination
- 推薦枠
- quota for recommendations (e.g. student admissions, new team members, etc.)
- recommendation limit
- 推薦書
- recommendation
- nomination
- 推薦状
- letter of invitation
- letter of recommendation
- reference
- credential
- Recommendation letter
- 推薦する
- back
- commend
- nominate
- recommend
- 推薦図書
- recommended books
- recommended reading
- 推薦及び委嘱
- Recommendation and Delegation
- 任用候補者の推薦
- Recommendation of Candidates for Appointment
- 秀逸な画像の推薦
- Featured picture candidates/new layout
- Featured picture candidates/new layout b
- 指定校制推薦入学
- Recommendation entrance examination (designated schools)
- 推薦人を見ています
- Browsing referrals
- 推薦された利用者:
- Referred Users:
- 推薦人をみています。
- Browsing referrals
- 自賛は推薦にならない。
- Self-praise is no recommendation.
- 推薦ではトトで採用された
- in recommendations were adopted in toto
- 私達は彼を議長に推薦した。
- We recommended him as chairman.
- 彼は彼女を無条件で推薦した
- he recommended her without any reservations
- 公募制推薦入試A方式、B方式
- Public application recommendation entrance examination (methods A and B)
- 検事総長の推薦する検察官 一人
- One public prosecutor recommended by the Prosecutor-General
- このレストランは推薦できます。
- I can recommend this restaurant.
- ある栄誉の候補者として推薦する
- propose as a candidate for some honor
- 最高裁判所の推薦する裁判官 一人
- One judge recommended by the Supreme Court
- ゲイのクラブを推薦してください。
- Where can I find a good gay club?
- 「彼は推薦者は誰々か僕に訊いた。
- 'He asked me who the nominators were;
- 先生は私のために推薦状を書いた。
- My teacher wrote a recommendation for me.
- 医者はいくつかの予防薬を推薦した
- the doctor recommended several preventatives
- 中大兄は辞退して軽皇子を推薦した。
- Naka no Oe no Oji refused it and recommended Prince Karu instead.
- あなたが推薦する場所はありますか。
- Is there any place you recommend?
- 大統領候補者として推薦されていた。
- He was being groomed as a presidential candidate.
- 私はこの本をあなたに推薦できます。
- I can recommend this book to you.
- 果実がなるために非常に推薦される木
- a tree highly recommended for its fruitage
- 推薦されるまたは提案されるに値する
- worthy of being recommended or suggested
- 彼は私のこの辞書を推薦してくれた。
- He recommended this dictionary to me.
- 松原の著書の推薦文は坊が書いている。
- Taido's book was endorsed by Hideo.
- 小堀遠州の推薦により広島藩士となる。
- He became a clansman of Hiroshima Domain by recommendation of Enshu KOBORI.
- 課長からもらった推薦状が物を言った。
- The recommendation from my boss made all the difference.
- 私によい辞書を推薦してくれませんか。
- Can you recommend a good dictionary to me?
- パティーとジーンが推薦されています。
- Patty and Jean were recommended to me.
- 彼女の気持が良い人格は既に推薦である
- her pleasant personality is already a recommendation
- 彼はあなたをよい地位に推薦するだろう。
- He will recommend you for a good post.
- また1957年に芥川賞推薦の一票を得た。
- In addition, a work in the magazine was recommended for the Akutagawa Prize in 1957.
- 文部省の「推薦映画」のお墨付きを受けた。
- It received the authoritative assurance of Ministry of Education as a 'recommended film.'
- あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
- Have you finished the suggested reading?
- 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。
- The teacher recommended this dictionary to us.
- 柔軟体操は一般的な健康のために推薦される
- calisthenics is recommended for general good health
- 官公庁への推薦または選挙の候補者のリスト
- a list of candidates nominated by a political party to run for election to public offices
- 職場の役職、あるいは名誉や地位に推薦する
- nominate for appointment to an office or for an honor or position
- 後任の管領には道誉らに推薦され頼之が就任。
- Recommended by Doyo, Yoriyuki became Kanrei as a successor.
- 彼女は秘書としては推薦することはできない。
- I cannot recommend her as a secretary.
- 私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
- I'll hire whoever he recommends.
- 委員会はいくつかの興味深い推薦を思いついた
- The committee came up with some interesting recommendations
- 委員会はとりわけ彼が昇進することを推薦した
- the committee recommended, inter alia, that he be promoted
- 「推薦状では君のことを大変よくほめてある。
- 'You are well recommended to me.I hear a good report of you.
- 候補者を推薦する三人の身元保証人の氏名と住所
- Names and addresses of three referees who could recommend the candidate
- 官公署その他に対する弁護士の推薦に関する規定
- Rules pertaining to the recommendation of an attorney to a government or a public agency etc.;
- 日本弁護士連合会の会長の推薦する弁護士 二人
- Two attorneys at law recommended by the President of the Japan Federation of Bar Associations
- 加入は流派単位で、流派の代表者の推薦が必要。
- Joining the association is at the school level, and requires the recommendation of the representative person of the school.
- それで、私は彼をそのポストに推薦するのです。
- That's why I recommend him for the post.
- 彼女は彼の推薦に続いて書面による提言で応えた
- She followed up his recommendations with a written proposal
- 他人からの推薦なしに、自ら示し、宣言するさま
- proclaimed to be or described as such by oneself, without endorsement by others
- また、和歌山県推薦優良土産品に指定されている。
- They are also considered to be excellent gifts and are souvenir items officially endorsed by Wakayama Prefecture.
- ただ私はそれをむしろ推薦状だと見なしています。
- but that I regarded as a recommendation,
- ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
- Can you recommend me a place to stay in London?
- 委員会は術語の標準化を推薦するために任命された
- a committee was appointed to recommend terminological standardization
- ベアリング商会によってクラブに推薦されたのだ。
- He was recommended by the Barings,
- 脚本部に推薦され『南進女性』で脚本家デビュー。
- He made his screenwriting debut with 'Nanshin Josei' (A Woman Advancing South) after OCHIAI recommended him to the screenplay department.
- 右大臣・藤原実資は陣定において、頼信を推薦した。
- FUJIWARA no Sanesuke, Minister of the Right, recommended Yorinobi at the Jin no sadame (ancient cabinet council).
- 代わりに本多から推薦されたのが最上徳内であった。
- Honda recommended Tokunai MOGAMI instead.
- 小堀遠州の推薦により徳川家光の御用柄杓師となる。
- He became a purveyor of ladles to Iemitsu TOKUGAWA by recommendation of Enshu KOBORI.
- 頼長は為義に意見を求めるが、為義は為朝を推薦する。
- Yorinaga asks Tameyoshi's opinion, and Tameyoshi recommends Tametomo.
- 同年には道誉の推薦を得た細川頼之が管領に就任する。
- In the same year, being recommended by Doyo, Yoriyuki HOSOKAWA was appointed to the post of Kanrei (a shogunal deputy to the Kanto region).
- 彼の推薦状は彼女にとって素晴らしいアピールとなった
- his letter of recommendation gave her a terrific buildup
- が、山背大兄王を推薦した叔父の境部摩理勢を殺害した。
- However, Emishi murdered his uncle SAKAIBE no Marise who recommended Prince Yamashiro no Oe as the Emperor Suiko's successor
- 彼女は彼のことをいくら推薦してもし過ぎることはない。
- She cannot recommend him too much.
- 望ましいものとして、推薦される何(行動方針として)か
- something (as a course of action) that is recommended as advisable
- 雑誌『新潮』で、同人誌推薦作としての作品掲載もあった。
- The magazine 'Shincho' even published some works as 'special recommendations' from this dojinshi.
- 官公署その他に対する外国法事務弁護士の推薦に関する規定
- provisions concerning the recommendation of a registered foreign lawyer to a public agency or others.
- 私は、このレストランを全面的に推薦することができます!
- I can unreservedly recommend this restaurant!
- 7月、河野敏鎌の推薦で元老院 (日本)権大書記官となる。
- In July, he became Gon no Daishokikan 権大書記官 (Provisional Great Secretary) of the Chamber of Elders by the recommendation of Togama KONO.
- なお、和歌山県では和歌山県推薦優良土産品に指定されている。
- Further, it is designated as the outstanding souvenir recommended by Wakayama Prefecture.
- 関東御口入地 - 将軍が地頭職を推薦、斡旋できる荘園、国衙領
- Kanto gokunyuchi - manors and provincial lands for which the shogun had the right to recommend Jito.
- 理事及び参与は、委員会の推薦に基づいて、財務大臣が任命する。
- The Executive Directors and the Counsellors shall be appointed by the Minister of Finance based on the Board's recommendation.
- 中根の推薦で有馬と小崎、千葉(大乗寺)も同撮影所に入社した。
- Arima, Ozaki and Chiba (later known as Daijoji) also joined the studio through Nakane's recommendation.
- あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。
- I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not.
- 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
- Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
- 第五條 韓國政府ハ統監ノ推薦スル日本人ヲ韓國官吏ニ任命スルコト
- Article 5 The government of Korea shall appoint to official positions such Japanese as are recommended by the inspector general.
- 大臣 (日本)(おおおみ)の蘇我馬子によって推薦され即位した。
- He took over the throne with the backing by SOGA no Umako, Oomi (Japan) (a highest officer in national politics of the Yamato dynasty).
- 若干の特定の方針を説明する、正当化する、あるいは推薦するレポート
- a report that explains or justifies or recommends some particular policy
- 歳入が増えそうなすべての法案を下院に推薦する米国下院の常設委員会
- a permanent committee of the United States House of Representatives that makes recommendations to the US House on all bills that would raise revenue
- 中国でも羅振玉と汪康年より推薦文を貰い受け各地で売印をしている。
- After receiving a recommendation letter from Shingoku RA and Konen O, he began selling his works in various places in China.
- 歩兵屯所付医師を選出するよう指示を受け、手塚良仙ら7名を推薦した。
- He was ordered to select the doctors for foot-soldier quarters and recommended seven physicians including Ryosen TEZUKA.
- 任用、昇給、留職その他官職における利益の実現又はこれらのことの推薦
- Realizing or recommending appointment, increase of pay, retention in employment or other interest concerning a government position.
- 後継に松田正久を推薦するが、松田が急死したために原敬を後継者とした。
- He recommended Masahisa MATSUDA as his successor, but because Matsuda died suddenly, he assigned Takashi HARA as his successor.
- 前二項の委嘱は、保護観察所の長が推薦した者のうちから行うものとする。
- Delegations as set forth in the preceding two paragraphs shall be made from among the persons recommended by the director of the probation office.
- 春宮大夫には実資が推薦されたが、実資は老衰の身であるとして固辞した。
- Although recommended as Shungu no daibu (Chief Officer of the Crown Prince's palace), Sanesuke declined the offer for the reason that he was getting too old for the job.
- 西南戦争では、大阪府知事渡辺昇の推薦で一時は抜刀隊の長に擬せられた。
- During the Seinan War, he acted for a while as the provisional head of Batto-tai (suicide squad, literally called drawn sword squad) recommended by Governor of Osaka Prefecture, Noboru WATANABE.
- 国司が推薦する郡司候補者は式部省に直接赴き、試問を受けて任命された。
- A Gunji candidate recommended by Kokushi had to visit Shikibu-sho to have an interview before being appointed.
- 接受者は非接受者から推薦される適格なイーター事務局長候補者を支持する。
- The Host will support a suitably qualified candidate for the post of Director-General from the non-Host.
- 山県は西園寺公望に組閣を命じたが西園寺はこれを固辞し、原敬を推薦した。
- YAMAGATA ordered Kinmochi SAIONJI to form a government but SAIONJI refused it firmly and recommended Takashi HARA.
- 海江田信義の推薦で薩摩藩主島津斉彬に出仕し、茶坊主となり、竜庵と号す。
- He started working for the lord of Satsuma domain, Nariakira SHIMAZU, on the recommendation of Nobuyoshi KAIEDA and became a chabozu (tea-server) to be given an alias name, Ryuan.
- :予備役に編入(元帥 (日本)位へ推薦の話もあったが本人が固辞した)。
- He transferred to the reserve as an officer (he was recommended to the general of the army; however, he declined).
- 1822年には玄沢・甫賢の推薦により、仙台藩医学校蘭方外科助教となる。
- In 1822, he became an assistant professor of Dutch surgery at the medical school in Sendai Domain by the recommendation of Gentaku and Hoken.
- 松居松葉(のちの松居松翁)に認められ、松居の推薦で岡村柿紅に入門する。
- His talent was acknowledged by Shoyo MATSUI (later known as Sho MATSUI) and upon MATUI's recommendation, became deciple to OKAMURA.
- 同母兄である長皇子を推薦しようとしたのだと推測されている(直木孝次郎)。
- It is assumed (by Kojiro NAOKI) that Prince Yuge intended to recommend his older maternal half-brother Prince Naga.
- 1872年4月、大蔵大輔井上馨の推薦で租税寮七等出仕、横浜税関詰となる。
- In April 1872, he entered the service of a seventh grade official of Bureau of Taxation by the recommendation of Okura no taifu (a senior assistant minister of the Ministry of Treasury) Kaoru INOUE and worked at Yokohama Customs.
- 『新三匹の侍』の企画段階で、五社自ら安藤をレギュラーに推薦して起用した。
- Gosha himself recommended and employed Ando as a regular member during the planning phase of 'New Three Outlaw Samurai.'
- 旧外国語学校時代の恩師である古川常一郎の推薦を受けロシア語科の教授となる。
- Upon the recommendation of Tsuneichiro FURUKAWA, his former teacher at the old School of Foreign language, Shimei became a professor in the Department of Russian language.
- 京都に向かい、一橋家家臣の平岡円四郎の推薦により徳川慶喜に仕えることになる。
- He moved to Kyoto and started to work for Yoshinobu TOKUGAWA due to the recommendation of Enshiro HIRAOKA, a vassal of the Hitotsubashi family.
- 明治28年(1895年)4月1日、相馬事件で辛酸を舐めたが友人の推薦で復帰。
- After suffering hardship from the Sohma Incident, he came back to public service in April 1, 1895, on the recommendation of his friend.
- 軽皇子は三度辞退して、古人大兄皇子を推薦したが、古人大兄は辞退して出家した。
- Prince Karu refused the throne three times and recommended Furuhito no Oe no Miko, but Furuhito no Oe no Miko refused it and became a priest.
- 美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
- Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.
- 翌年の1794年に澤村宗十郎 (3代目)の推薦で江戸に下り狂言作者として活躍。
- In 1794, the next year, he went to Edo (then capital of Japan) by recommendation of Sojuro SAWAMURA (the third) and became an eminent playwright of Kabuki play.
- 翌年、豊岡県権参事だった大野右仲の推薦からか、同県へ15等出仕として勤務する。
- Next year, he began working for the Toyooka Prefecture (former Toyooka Domain) as the 15th rank attendant, probably with the backing of Uchu ONO, who was Gonsanji (second to the governor) of Toyooka Prefecture (former Toyooka Domain) at that time.
- 期待していた近衛文麿に離反され、首相に推薦したことを最後まで後悔していたという。
- Fumimaro KONOE, of whom he had high expectations, distanced himself from him, and it is said that he regretted until the end that he had recommended him as a prime minister.
- この際、「最後の元老」であった西園寺は近衛を首班として推薦することを断っている。
- However, 'the last Genro' Saionji refused to recommend Konoe as the head of the cabinet.
- 六段〜八段の高段位者のみ受審資格があり、いずれも加盟団体会長の推薦が必要である。
- Only holders of high-ranking Rokudan to Hachidan are eligible to take the examination on the condition that each candidate be recommended by the president of the association with which he or she is affiliated.
- 価値があるか望ましいものとして人またはものを推薦する(あるいは、賞賛を表す)何か
- something that recommends (or expresses commendation of) a person or thing as worthy or desirable
- 戊辰戦争従軍後、1870年に鳥取藩の推薦を受け、開成学校(後の東京大学)に入学。
- After taking part in a campaign of the Boshin War, he enrolled Kaisei School (later Tokyo University) in 1870 upon the recommendation of the Tottori Domain.
- 準職分家の子弟は職分家に5年間内弟子に入り、師匠から宗家への推薦を得て玄人となる。
- A child of jun shokubunke is supposed to be apprenticed to shokubunke for five years, and after that he will become a professional by recommendation of his master.
- 文官総督時代は大正デモクラシーの時期とほぼ一致し、日本の政党の推薦を受け赴任された。
- The civilian period occurred at roughly the same time as the Taisho Democracy, and the Governors-General during this period were nominated by political parties in Japan.
- 翌年、兄の推薦により京都女紅場(後の京都市立堀川高等学校)の権舎長・教道試補となる。
- The following year, she took office as principal and probationary teacher of a special school for women named Kyoto Nyokoba (the predecessor of the present Kyoto Municipal Horikawa High School) on the recommendation of her brother.
- 委員は、学識経験のある者のうちから、関係各大臣の推薦により、経済産業大臣が任命する。
- The committee members shall be appointed by the Minister of Economy, Trade and Industry selected from among persons having an academic background in accordance with the recommendation by relevant ministers.
- 7月、物議をかもしてばかりの沼間をもてあました井上は司法省の江藤新平に彼を推薦する。
- In July, as Inoue found it difficult to deal with Numa, who delighted in causing trouble, he recommended Numa to Shinpei ETO of Ministry of Justice.
- 前項の規定による厚生労働大臣の指名は、民生委員法第五条の規定による推薦によつて行う。
- The designation by the Minister of Health, Labor and Welfare pursuant to the provision of the preceding paragraph shall be made through the nomination pursuant to the provision of Article 5 of the Commissioned Welfare Volunteers Law.
- 1999年 新作狂言「赤頭巾」「白雪姫」文化財特別推薦特別賞受賞、ユニセフ特別賞受賞
- 1999: He received Special Commendation Special Award of Cultural Properties and UNICEF Special Award for new Kyogen 'Akazukin' (Little Red Riding Hood) and 'Shirayuki hime' (Snow White).
- このころより師の推薦によって日野の願蓮について天台学、政春について台密の研鑽を始めた。
- From that time, he started studying, by exhortation of Honen, Tendai Learning under Ganren of Hino as well as Daimitsu (esoteric Buddhism of the Japanese Tendai Sect) under Seishun.
- しかしながら、老弱のため果たせず、代わりに観音寺の住職を継いでいた一山一寧を推薦した。
- However, having become too old for the mission, Gukei recommended the role to Issan Ichinei, who had succeeded to the chief priest post at Kannon-ji Temple.
- 1855年、家長住友吉左衛門の推薦で、元住友江戸店の支配方であった広瀬家の養子となる。
- He became the adopted child of Hirose family which was the ex-manager of Edo branch of Sumitomo by the recommendation of Kichizaemon SUMITOMO, the head of the family in 1855.
- 日本政府による推薦者を加えて影響力を確保し、他国への便宜供与を制約しようとの試みである。
- It was an effort to secure its clout by adding the persons recommended by the Japanese government, and to restrict facilities offered to the other countries.
- 貞観 (日本)14年(872年)に蔵人となり、諸書類を校正、都良香の推薦で内記になった。
- In 872, he became Kurodo (a chamberlain), doing the work of checking documents, and then became naiki (secretary of the ministry of central affairs) on MIYAKO no Yoshika's recommendation.
- 1337年、花園天皇は、離宮を禅苑に改めてその寺名命名と開山となる禅僧の推薦を宗峰に依頼。
- In 1337, Emperor Hanazono converted an imperial villa into a Zen retreat and asked Shuho to name the retreat and recommend a Zen priest who would establish a temple there.
- だが、側用人牧野成貞の推薦によって幕府御用達の商人となってからはこうした動きも影を潜めた。
- Yet, owing to the recommendation of Narisada MAKINO who was a sobayonin (lord chamberlain), he became a merchant of the Shogunate's official business, and since then, those movements ceased.
- 安政3年(1856年)3月、27歳のときに男谷の推薦によって築地講武所の剣術教授方となる。
- Recommended by Odani, Kenkichi became a kenjutsu (sword arts) instructor of the Kobusho in Tsukiji in April 1856.
- 同年、小山内薫の推薦を受けて、ヘンリー・小谷監督の製作第1作『新生』のシナリオを執筆する。
- Supported by Kaoru OSANAI this year, he wrote the scenario of 'Shinsei' (Newborn) which was the first work for Henry KOTANI, a director.
- また、同年からの3年間の第1回京都秀作展、第2回京都秀作展、第3回京都秀作展推薦出品をする。
- For three years from 1963, he displayed his product in the first Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1963, the second Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1964 and the third Kyoto Shusakuten (an excellent art work exhibition in Kyoto) in 1965, at the request of the exhibitor.
- 建保6年(1218年)には幕府の推薦という名目で従四位下文章博士と順徳天皇の侍読を兼務した。
- Then he was conferred Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and Monjo hakase (professor of literature) in 1218 by the bakufu's recommendation and was appointed Jidoku (tutor) of Emperor Juntoku concurrently.
- それがなくなったら、そこを新人に推薦するべき理由もなくなっちゃって、だから新人もこなくなった。
- Once these things were gone, there is nothing to recommend the place to anyone new, so new people stopped arriving.
- その人の能力と信頼性を記述する前の雇用者による将来の雇用者になるかもしれない人への正式な推薦状
- a formal recommendation by a former employer to a potential future employer describing the person's qualifications and dependability
- 米国の外交官で、ソビエトの攻撃性に対処する際に封じ込め政策を推薦した(1904年−2005年)
- United States diplomat who recommended a policy of containment in dealing with Soviet aggression (1904-2005)
- 同月16日、中川を推薦する議員たちの間で採決が主張され、結局無記名投票で中川が当選してしまった。
- On September 16, the councilors who recommended NAKAGAWA insisted to vote and he was finally elected in an anonymous vote.
- 506年、武烈天皇が継嗣なく崩御したため、57歳の男大迹王は大伴金村や物部麁鹿火らの推薦があり。
- Because the Emperor Buretsu passed away without an apparent heir to succeed him in 506, Odo no Okimi, who was fifty-seven years old at that time, was recommended to be okimi (great king) by OTOMO no Kanamura and MONONOBE no Arakahi.
- 一方で、もし NSA が弱い暗号システムを推薦して、それがばれたら、ぼこぼこにされることになる。
- On the other hand, if NSA endorses a weak cryptographic system and is discovered, it will get a terrible black eye.
- また、同年12月に基房が太政大臣に就任したのは清盛が謝罪の気持ちで推薦したためとも言われている。
- The reason why Motofusa became Daijodaijin in December of the same year was because Kiyomori recommended him with a feeling of apology.
- 国司が推薦する者が必ずしも郡司に任命されるとは限らず、その地方の情勢で判断されることが多かった。
- Not everyone recommended by Kokushi was assigned to be Gunji, and this decision was made depending on the situation of the area.
- これにより韓国政府は、日本政府の推薦者を韓国政府の財政・外交の顧問に任命しなければならなくなった。
- With this, the Korean government had to appoint recommendees of the Empire of Japan as their governmental officials in finance and diplomacy.
- 小堀遠州の推薦により膳所藩本多氏に仕えるも、晩年官を辞して京の油小路通二条通にて茶の湯指南となる。
- Although he had served the Honda clan of Zeze Domain by recommendation of Enshu KOBORI, he quit his service and became an instructor of tea ceremony at Aburanokoji-dori Street, Nijo-dori Street.
- CPAが検討や意思決定のためにクライアントに調査結果や結論や推薦を開発するコンサルティングサービス
- a consulting service in which a CPA develops findings and conclusions and recommendations that are presented to the client for consideration and decision making
- マキアベリまたは彼が推薦した行いの原則の、あるいは、マキアベリまたは彼が推薦した行いの原則に関する
- of or relating to Machiavelli or the principles of conduct he recommended
- 年官(ねんかん)とは、日本の古代・中世前期において、皇族及び貴族が保有していた官職推薦権を指す用語。
- The term Nenkan means the right to recommend a person to an official post that was granted to Imperial families and court nobles in the ancient/early medieval period in Japan.
- 評価委員会の委員には、少なくとも最高裁判所の推薦する裁判官一人以上が含まれるようにしなければならない。
- The members of the Evaluation Commission shall include more than one judge who has been recommended by the Supreme Court.
- なお、養成所に入所するには神社庁の推薦状が必要な場合もあるので、まずは身近な神職に相談する必要がある。
- Yet in order to be allowed to enter some such training schools one must obtain a recommendation from a shrine agency, meaning that the first step for a prospective student is to meet and discuss the matter with an acquaintance who is also a shinshoku.
- 六位以下八位以上の嫡子で21歳以上の者及び令制国の郡司の子弟で弓馬に巧みな者を国司が推薦して選抜した。
- Provincial governors recommended and selected Hyoe from the following: children of those who were of Eighth Rank upwards to Sixth Rank downwards at the age of twenty-one and above; and children of locally appointed officials under the Ritsuryo system who were good at archery and horseback riding.
- 毎年の除目において、院宮や有力寺社に給与された位階や特定の官職を申任(推薦)する権利を与えることをいう。
- At annual Jimoku (ceremony for appointing officials) persons with the rights were entitled to recommend people of their choices for Ikai (Court rank) and specific government posts which were given to influential temples and shrines as well as ingu (ex-emperor, ex-emperor who became a monk, imperial lady, grand empress dowager, empress dowager, empress consorts and crown prince).
- 1937年(昭和12年)6月4日に、元老・西園寺の推薦の下で、各界の期待を背に第1次近衛内閣を組織した。
- In June 1937, upon the recommendation of the Genro (elder statesman) SAIONJI, he formed the first Konoe's cabinet, shouldering high expectations from various quarters.
- 保護観察所の長は、前項の推薦をしようとするときは、あらかじめ、保護司選考会の意見を聴かなければならない。
- The director of the probation office shall, when recommending the persons set forth in the preceding paragraph, hear the opinions of the Volunteer Probation Officers' Screening Commission in advance.
- この時期秀甫は他の棋士を先以下に打ち込んでおり、明治14年に方円社全員の推薦により2級(八段)へ進んだ。
- Around that time Shuho had beaten other kishi (professional Go players) down to Sen or further handicaps and advanced to 2-kyu (8-dan) with the recommendation by all members of Hoensha.
- しかし、同志社大学への推薦枠を持ち、中学校・高等学校間で交流が行われているため、便宜上、ここにまとめる。
- However, the school has quotas for recommendation to Doshisha University, and the Junior & Senior High Schools mingle with Doshisha Junior & Senior High Schools, so it was written here for reference.
- 貴族院の勅選は内閣が推薦を行うという建前であるが、当時中川を内閣に推薦したのは誰あろう西園寺公望だった。
- Prior to chosing a member of the House of Peers by Imperial command, the cabinet was supposed to make a recommendation, however at that time, it was none other than Kinmochi SAIONJI who recommended NAKAGAWA to the cabinet.
- また、関東取締出役配下の目明し(道案内)は地元町村からの推薦により任命されたため、公的な性格も有していた。
- In addition, Meakashi (a.k.a. Michiannai) who worked under the Kanto Torishimari Shutsuyaku (the police network set up by the bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] in 1805 to keep order in eight Kanto provinces except Mito) were appointed by the recommendation of local towns and villages, so they also had a public character.
- 邦良の未亡人である禖子(後宇多の皇女)を大覚寺統の家長に擬して、彼女に次期皇太子の推薦を要請したのである。
- He asked the widow of Kuniyoshi, Baishi (princess of Gouda) to recommend the next Crown Prince as the acting head of the Daikakuji line.
- 武時の意志は嫡男13代菊池武重に引き継がれ、建武の新政成立後、楠正成の推薦もあって肥後国守護に任じられた。
- Taketoki's will was succeeded by his legitimate son, the 13th head Takeshige KIKUCHI, and Takeshige was appointed to Shugo of Higo Province due to Masashige KUSUNOKI's recommendation, after the Kenmu Restoration was established.
- 757年の道祖王の廃太子後の後継者選びでは藤原豊成・藤原永手らの推薦を受けたものの立太子には至らなかった。
- In the selection of a successor to Prince Funado (Funado no Okimi), the deposed Crown Prince in 757, he was not installed as Crown Prince even though he was recommended by FUJIWARA no Toyonari and FUJIWARA no Nagate.
- 弟子の三善清行が対策を受ける際、推薦文を書き「清行の才名、時輩に超越す」と記したが、清行は不合格となった。
- He wrote a letter of recommendation when his disciple, Kiyoyuki MIYOSHI, was taking Taisaku (a test required to become Monjo tokugosho), noting that 'Kiyoyuki's reputed talent is beyond his peers,' but Kiyoyuki failed the test.
- このなかでも為義は高齢を理由に従軍を断わり、為朝を対象に推薦するが、最後には藤原教長に説得されて腰をあげる。
- Among them, Tameyoshi refuses to follow the army because of his old age, recommending Tametomo instead of him, but finally he is persuaded by FUJIWARA no Norinaga to join the army.
- 知行権を獲得した有力貴族・有力寺社らを知行国主といい、知行国主は、知行国の国司推薦権や官物収得権を保有した。
- A dominant noble, shrine or temple that acquired chigyo-ken was called chigyo-kokushu (provincial proprietor), and chigyo-kokushu had the right to make a recommendation of kokushi (provincial governors) of the province and the right to get kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes).
- やがて大村益次郎の推薦によって明治4年(1871年)、官費でフランスに留学した(のちに減額を申し出ている)。
- Soon, at the recommendation of Masujiro OMURA, in 1871, he went to study abroad in France on government funding (he later requested for a reduction of these funds).
- 会議では、最初に西園寺が後継首相に推薦されたが、これを受ければ勅語に反することになるとして西園寺は固辞した。
- During the meeting, at first, Saionji was recommended as the succeeding Prime Minister, but Saionji firmly declined because accepting this recommendation would betray the Ordinance.
- 大村は戊辰戦争で参謀として活躍した「門弟」である山田顕義を兵部大丞に推薦し、彼に下士官候補の選出を委任した。
- Omura recommended Akiyoshi YAMADA, a 'student' of Omura who had been a staff officer in the Boshin War, as hyobu taijo (rank of major) and asked him to choose candidates for non-commissioned officer positions.
- 同じ下宿にいた阪東妻三郎、二川文太郎、井上金太郎ら俳優と映画論を戦わせ、まだ無名だった阪東を牧野に推薦する。
- Susukita lived in the same boarding house with actors such as Tsumasaburo BANDO, Buntaro FUTAGAWA and Kintaro INOUE, used to discuss films with them, and recommended Bando, a then-uncredited actor, to Makino.
- これにより、加賀藩からの招聘を受けたがこれを固辞、代わりに推薦されたのが風雲堂の高弟藤井方亭と長淑であった。
- Genshin firmly refused the invitation from the Kaga domain due to this result, and then Hotei FUJII, the high-caliber disciple of Fuundo and Chosyuku were recommended instead of Genshin.
- 寛政2(1790年)年に寄合より非役職の寄合肝煎が選出され、寄合より役職・出役への推薦・斡旋を行うようになる。
- Yoriai-kimoiri without official appointment was selected from yoriai in 1790, and they recommended and made intercessions in appointing posts and assigning additional posts from yoriai.
- 1885年には伊藤に推薦され、学習院女学部から独立して設立された華族女学校で英語教師として教えることとなった。
- In 1885, with a recomenadtion from Ito, she began teaching English at Kazoku (the peerage) Girls' School which was diverged from Gakushuin School for Girls.
- 1693年に徳川家宣の使者高力忠弘が、甲府徳川家のお抱え儒学者を探しに来た際、順庵は門人の新井白石を推薦した。
- In 1693, when Ienobu TOKUGAWA's envoy Tadahiro KORIKI came to look for a Confucianism scholar in the Tokugawa family of Kofu district for employment, Junan recommended his disciple Hakuseki ARAI.
- III類(内部進学)、III類(高校入学)、I類一般、I類推薦(スポーツ・吹奏楽等)などで別々のクラスとなる。
- Class III (candidate from Rakunan Junior High School), class III (candidate from another junior high school), class I general, class I scholarship (sports, brass band), etc., with students separated by class.
- そして、山縣の思惑通り、新たな陸軍大臣が推薦されることはなく、内閣は総辞職して、第3次桂内閣が発足するに至った。
- As Yamagata had planned it, no new Minister of War was nominated, the cabinet resigned and the third Katsura Cabinet was established.
- 新選組には、大阪で商家に嫁いでいた妹が推薦(このため、永倉新八が河合の事を大阪市の出身と後に記す原因となった)。
- His sister, who married into Shoka (mercantile house) in Osaka recommended him to Shinsengumi, which caused Shinpachi NAGAKURA to refer that Kawai was from Osaka.
- 禖子は、後醍醐の冷遇のもとで12歳になるまで元服もできず、正式な命名もされていなかった邦良の第1王子を推薦した。
- Baishi recommended Kuniyoshi's first prince, who was treated coldly by Godaigo, not allowed to have the coming-of -age ceremony until 12 and not yet officially named.
- 社員は京都大学やその研究科・研究所などから推薦された教職員・卒業生・名誉教授からなり、事務所は京大会館内にある。
- The employees consists of Kyoto University's teaching staff, graduates, and emeritus professors, recommended by the University, its graduate schools, research institutes, or others, and the office is in the Kyoto University Hall.
- 8月には第一次日韓協約を締結し、財政顧問に目賀田種太郎、外交顧問にアメリカ人のドーハム・スティーブンスを推薦した。
- In August, the first Japan-Korea Treaty was concluded, recommending Tanetaro MEGATA for the financial advisor, and Durham Stevens for the foreign affairs advisor.
- 一 韓国政府ハ日本政府ノ推薦スル外国人一名ヲ外交顧問トシテ外部ニ傭聘シ外交ニ関スル要務ハ総テ其意見ヲ詢ヒ施行スヘシ
- The Korean government shall appoint a foreigner whom the Japanese government recommends as the diplomacy adviser of the Korean government and all the diplomatic matters shall be consulted with this person before implementation.
- 江戸幕府が成立すると、幕府は禁中並公家諸法度を制定して、摂政・関白は幕府の推薦なくして任命できない仕組みとなった。
- When the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established, it enacted the Kinchu Narabini Kuge Shohatto (Court Noble's Act), whereby the structure in which the appointment of a regent or chief advisor to the Emperor could not be made without a recommendation by the bakufu.
- また、美術史研究の権威だった笹川臨風が、作品の推薦文を書いたことで詐欺の共犯容疑として警察に勾留される騒ぎもあった。
- Furthermore, there was an incident that Rinpu SASAGAWA, the authority on the study of Japanese art history, was detained by the police as the accomplice of the fraud because he had written the recommendation notes for those art pieces.
- B: いいえございません。 しかし、パティーとジーンが推薦されてきました。 どちらか手が空いておられますか。
- B: No, I haven't, but Patty and Jean were recommended to me. Are either of them available?
- その後の1978年京都知事選で、後継の杉村敏正候補が自民推薦の林田悠紀夫に敗れ、28年の革新府政は終わりをむかえた。
- In the subsequent Kyoto gubernatorial election in 1978, Toshimasa SUGIMURA, the candidate to succeed him was defeated by Yukio HAYASHIDA who was backed by the LDP, and the twenty-eight years of reformist government ended.
- 長年神職を務め、神道への功績の顕著な者が神職を引退した場合、後任宮司からの推薦に基づいて名誉宮司の称号が与えられる。
- In the event that the Guji, who had previously served for extended period and showed an outstanding achievement in Shinto, retires, he will be given a title as an honorary chief priest based on the recommendation of the next Guji.
- 自分で自分を推薦する人ではなく、主に推薦される人こそ、確かな人なのである。 (コリント人への第二の手紙 10:18)
- For it isn't he who commends himself who is approved, but whom the Lord commends. (2 Corinthians 10:18)
- 一 韓国政府ハ日本政府ノ推薦スル日本人一名ヲ財務顧問トシテ韓国政府ニ傭聘シ財務ニ関スル事項ハ総テ其意見ヲ詢ヒ施行スヘシ
- The Korean government shall appoint a Japanese national whom the Japanese government recommends as the financial advisor to the Korean government and all financial matters shall be consulted with this person before implementation.
- 同年、日本社会党公認・全京都民主戦線統一会議(民統)推薦で京都府知事選挙に立候補し当選、以後7期28年間知事を務める。
- In the same year, he ran for and won the Kyoto gubernatorial election on the Japan Socialist Party ticket, also backed by Zen Kyoto Minshusensen Toitsu Kaigi (abbreviated as Minto; Congress of All Kyoto Democratic United Front), and thereafter he served as governor for seven consecutive terms over twenty-eight years in all.
- 同時にこの時期には恩師元田竹渓の推薦などもあって地元の藩校や宇佐の皇學館に於いて神典の講義や国学教授の依頼を受けている。
- During this period, partly thanks to the recommendation by his teacher Chikukei MOTODA, he received requests to give lectures on Shinto scripture and teach Japanese classical literature at local hanko (a domain school) and Kogakkan University in Usa.
- 慶應義塾大学の文学科顧問に就任(教授職に永井荷風を推薦)した1910年(明治43年)は、5月に大逆事件の検挙がはじまった。
- In 1910 when he assumed office as advisor to the Department of Literature of Keio University (he recommended Kafu NAGAI as an instructor), from May people involved in the Case of High Treason began to be arrested.
- 2005年(平成17年)に財団法人ダム水源地環境整備センターが選定する「ダム湖百選」に、地元の日吉町の推薦で選ばれている。
- In 2005, Hiyoshi-cho Town successfully recommended this lake to be included in 'Selected 100 Dam Lakes' by the Water Resources Environment Technology Center.
- ところが、あなたを雇うのに、誰か第三者を彼のこの計画の中に入れて、その人にあなたを推薦させないでは工合が悪るかったのです。
- and then found that he could not find you an employer without admitting a third person into his plot.
- これは皇族や大貴族に一国を指定して国司推薦権を与えるもので、大貴族は親族や家来を国司に任命させて当国から莫大な収益を得た。
- In this system, the right to recommend the kokushi of a province was given to a member of the imperial family or a dominant royal, and the dominant royal, who was given the right, appointed his family member or vassal to the kokushi, obtaining a vast amount of income from the province.
- 乾元_(日本)元年(1302年)院政を行っていた後宇多上皇の推薦で当時の要件とされていた蔵人・弁官を経ずに参議に昇進する。
- In 1302, he was promoted to Sangi (councillor) without having to be Kurodo (chamberlain) and benkan (officials of the dajokan) which were the requirements for the position in those days, on recommendation of the Retired Emperor Gouda who administered insei (the rule of a cloistered emperor).
- 文治元年(1184年)4月、頼朝の推薦を受けずに朝廷の官職についた御家人たちの容姿を細かくあげつらって罵倒する記述がある。
- There is a description made in April 1184 that Yoritomo denounced the detailed appearance of gokenin, who were appointed to government post in the Imperial Court without Yoritomo's recommendation.
- 12世紀には既に荒廃していたが、付属の荘園群や地方官への推薦権(年挙)は中世まで残り、学館院別当の称号も名誉職として残った。
- Although it was already ruined by the 12th century, affiliated private estates and the chihokan (local official) recommendation (nenkyo) system remained up to the Middle Ages, and also, the title Gakkanin-betto (the chief officer of Gakkanin) also remained to indicate an honorary position.
- 舞鶴でも国政と同じく自由民主党_(日本)と民主党 (日本 1998-)がともに公認・推薦候補を擁立し、いずれも当選している。
- As on the national political scene, both the Liberal Democratic Party and Democratic Party (1998 -) adopted or recommended candidates, resulting in both sides acquiring seats.
- 金融データを研究して、適切なビジネス・アクションを推薦する専門家(預金、証券、販売あるいは財政的なパターンその他において。)
- an expert who studies financial data (on credit or securities or sales or financial patterns etc.) and recommends appropriate business actions
- 廃藩置県後は地元の青森県に出仕していたが、戊辰戦争での活躍を見ていた谷干城の推薦により明治4年(1871年)には陸軍に出仕。
- After Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), he served his hometown Aomori Precture, but by recommendation from Tateki TANI who had been watching his performance in Boshin War, he began to serve the army in 1871.
- 一橋慶喜を推薦する水戸徳川家の徳川斉昭や松平慶永らを蟄居させ、川路聖謨、水野忠徳、岩瀬忠震、永井尚志らの有能な吏僚らを左遷した。
- He had the Mito-Tokugawa family, including Nariaki TOKUGAWA and Yoshinaga MATSUDAIRA, who supported Yoshinobu HITOTSUBASHI, put under house arrest and relegated talented riryo (government officials), such as Toshiakira KAWAJI, Tadanori MIZUNO, Tadanari IWASE and Naoyuki NAGAI.
- ふたたび京都へ上り栂尾に隠棲したが、播磨国守護赤松則村が小串範秀の推薦を受け、円心が建立した法雲寺 (上郡町)の開山として招く。
- He went to Kyoto again and lived a secluded life in Toganoo, but recommended by Norihide OGUSHI, Norimura AKAMATSU, the Governor of Harima Province invited Sesson to found the Houn-ji Temple (Kamigori-cho) built by Enritsu.
- 当時盛平は大日本武徳会から総合武術部門設立についての協力要請を受けたが、これに対し皇武館道場の「総務」であった平井稔を推薦した。
- Morihei, at that time, was asked by Dai Nippon Butoku-kai to cooperate in the establishment of a comprehensive martial arts department, and in response he referred Minoru HIRAI, who was a 'general director' at the Kobukan dojo.
- その形態は宮内大臣により任命された選択委員により作家が推薦され、帝室博物館館長の召集した会議によって任命されるというものである。
- In the system, a craftsperson was nominated by the judges appointed by Imperial Household Minister, and then he or she was appointed by the conference summoned by the president of Imperial Museum.
- 明治2年(1869年)5月19日に九鬼隆義と共に上京した際に福澤を再訪し、藩の推薦もあって学校法人慶應義塾への入塾を許可された。
- When he went to Tokyo with Takayoshi, KUKI on June 28, 1869, he visited Yukichi FUKUZAWA again with the recommendation of the domain and got permission to enter the Gakko Hojin (incorporated educational institution) Keio Gijuku.
- しかし上宮王家の後見人である境部摩理勢は、これに真っ向から反対し、山背大兄を推薦し、山背大兄も大王継承に積極的に名乗りをあげた。
- However, SAKAIBE no Marise raised objection to it as a guardian of Jogu Oke (the family of Shotoku Taishi) and supported Yamashiro no Oe no Okimi in coming forward aggressively.
- 尚、この時に先々帝後桜町天皇は皇嗣継承のために伏見宮と接触、近衛内前と共に貞敬親王を推薦したが、貞敬親王が皇位に就く事は無かった。
- At that time, Emperor Gosakuramachi, who had been in power for the past two generations, had made contact with Fushiminomiya to succeed to the throne, whereupon he and Uchisaki KONOE recommended Imperial Prince Sadayoshi; however, there was no chance for Imperial Prince Sadayoshi to be a successor to the Imperial Throne.
- 翌1937年、他の四流の家元の推薦により、弟子家筋である野村金剛家(京都金剛家)の金剛巌 (初世)が金剛流家元となり、宗家を継承。
- In the following year, 1937, Iwao KONGO, who was from the Nomura-Kongo family (also called Kyoto-Kongo family) which was the follower of the Sakado-Kongo family, assumed the position of the headman and succeeded to the head family of the Kongo school on the recommendation of the headmen of the other four schools.
- 1937年、金剛右京の死去により坂戸金剛家が断絶したのを受け、翌1937年、他の四流の家元の推薦により金剛流家元となり、宗家継承。
- In 1937, when the Sakado Kongo family line was ended as Ukyo KONGO died, those of the other four schools recommended him for the headmaster of the Kongo school and he succeeded the head family of the school.
- これに対し細川清氏を失脚させた有力守護佐々木道誉は、婿である六角氏頼を推薦していたが果たせず、高経に恨みを懐いたと『太平記』は記す。
- According to 'Taiheiki,' Doyo SASAKI, an influential shugodaimyo who made Kiyouji HOSOKAWA lose his position, recommended his son-in-law Ujiyori ROKKAKU in vain and had a grudge against Takatsune.
- 3代将軍足利義満時代の1370年(建徳元年/応安3年)頃に、管領の細川頼之から渋川義行の後任の九州探題に推薦され、正式に任命された。
- In 1370, the period of Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun, Yoriyuki HOSOKAWA, Kanrei (shogunal deputy) recommended Ryoshun as Kyushu Tandai replacement for Yoshiyuki SHIBUKAWA and was officially assigned.
- 藩主・鍋島直正の推薦で安政3年(1856年)、20歳で長崎海軍伝習所へ入所し、卒業後には佐賀藩海軍方助役を務めて海軍力の発展を促す。
- At the recommendation of Naomasa NABESHIMA, the lord of domain, NAKAMUTA entered a naval school in Nagasaki at the age of 20 in 1856, and after graduation, he served as an assistant of mayor in the domain's Navy and contributed to its development.
- 了俊を九州探題に推薦した細川頼之が康暦の政変により失脚し1392年(元中9年/明徳)に死去したため、反細川派の斯波義将が管領となった。
- At the Koryaku Coup Yoriyuki HOSOKAWA who recommended Ryoshun for the position of Kyushu Tandai fell from power and passed away in 1392, then Yoshimasa SHIBA of the anti-Hosokawa group took over the Kanrei position.
- 中世一時的には氏長者の権威が低下する時期もあったものの、氏長者には氏爵といい、朝廷より一門に対する位階任官者推薦の特権が付与されていた。
- Although the authority of the ujinochoja sometimes temporarily declined during the medieval period, the Imperial Court granted the ujinochoja the privilege of ujinoshaku that allowed them to recommend candidates within their clans for the ikai (Court rank).
- 帰国後、留学中の研究の成果を認められて医学博士号を与えられ、明治25年(1892年)12月には長与専斎の推薦で内務省衛生局長に就任した。
- When he returned to Japan, he was awarded a medical doctorate for the results of his study in Germany, and he was installed as the chief of the Hygienic Bureau of the Ministry of Home Affairs in December, 1892 on the recommendation of Sensai NAGAYO.
- 高等学科の卒業生は帝国大学側に定員割れがしょうじた場合や、院長の推薦によりのみ帝国大学への進学がゆるされるなど制度として一定していない。
- The graduates of higher course were permitted to go on to an imperial university when the student enrollment capacity was not filled at the imperial university, or only by recommendation of the university president, and there was no standard system of advancement.
- 仁和3年(887年)11月21日、藤原基経の推薦により臣籍から皇太子となった宇多天皇は、その即位に際して、基経を関白に任じる詔勅を出した。
- On November 21, 887 when he was inaugurated, the Emperor Uda, who had become the Crown Prince from the status of a subject thanks to the recommendation of Fujiwara no Mototsune, issued shochoku (the Imperial decree) appointing Mototsune to Kanpaku (the chief adviser to the Emperor).
- 清洲会議において柴田勝家が推薦する織田信孝(信長の三男)を抑えて、信長の嫡孫である織田秀信(織田信忠の嫡男)を信長の後継者として擁立した。
- At the Kiyosu conference, Hideyoshi decided to elect Hidenobu ODA (the eldest legitimate son of Nobutada ODA) as the successor to Nobunaga, over Nobutaka ODA (Nobunaga's third son) who was recommended by Katsuie SHIBATA.
- この年、ロシアとの交渉にあたって黒田は榎本武揚を使節に推薦して容れられ、榎本が特命全権公使として樺太・千島交換条約の交渉と締結にあたった。
- It the same year, he recommended Takeaki ENOMOTO as a mission to conduct negotiations with Russia, and the acceptance of this recommendation meant that ENOMOTO played the role of concluding the negotiation of the Treaty of Saint Petersburg (Sakhalin-Chishima Exchange Treaty) as Envoy extraordinary.
- さらに他の債権者を含む関係者から、社長などの推薦指名を委嘱された直輝は、大阪電気軌道の幹部に大槻龍治を中心として新たな新体制を成立させる。
- Naoteru reorganized the new management team with Ryuji OTSUKI as its principal after he was requested by the creditors and the people of concern for the recommendation of new president and among other matters.
- 『日本書紀』によると、王仁は百済王の使者阿直岐(あちき)という学者の推薦を受け、応神天皇の招待に従って応神天皇16年2月に百済から渡来した。
- According to 'Nihonshoki,' Wani, a scholar, came from Kudara in February, 285, in response to the recommendation by Achiki, a scholar and an envoy of the King of Kudara, and also to the invitation by Emperor Ojin.
- ちなみに、細川重賢藩政改革(宝暦の改革)を行った堀勝名(平太左衛門)を藩主細川重賢に推薦したのは、竹原惟成の五代後の竹原惟親(勘十郎)である。
- By the way, Korechika TAKEHARA (Kanjuro), the fifth generation from Korenari TAKEHARA recommended Katsuna HORI (Heitazaemon), to Shigekata HOSOKAWA, a lord of the domain and Katsuna operated the reformation of domain duties of Shigetaka HOSOKAWA (the reformation of Horeki).
- しかし、上原勇作陸軍大臣が辞表を提出、陸軍は軍部大臣現役武官制を盾に後任陸相の推薦を拒否したため内閣は総辞職に追い込まれた(二個師団増設問題)。
- However, the Cabinet was forced to resign en masse because Yusaku UEHARA, the Minister of Army, submitted his resignation and the military refused to nominate an incoming Minister of Army by hiding behind a rule that only an active military officer could serve as Army or Navy Minister (the issue of building additional two divisions).
- 世界遺産への推薦・登録に際して設けられた緩衝地帯は文化財保護法の対象ではないが、その他の法令や県および市町村の条例による保護の下に置かれている。
- The Law for the Protection of Cultural Properties is not applied to the buffer zone which was specified before the recommendation and the registration as a World Heritage site, however, the zone is protected by other laws and ordinances of the local authority.
- 厚生労働省は、1967年度から毎年1回、推薦された者を審査し、卓越した技能者を選んで、「現代の名工(卓越した技能者)」として表彰・発表している。
- Once each year since 1967, the Ministry of Health, Labor and Welfare judges technicians who have been recommended, and selects an outstanding technician, commends and presents that individual as a 'contemporary master craftsman.'
- 翌年征夷大将軍徳川吉宗が公家の家業奨励の意味で、公家衆から和歌の名人を選抜し名所和歌の詠進を所望した際も、関白一条兼香から推薦され提出している。
- Next year, when Yoshimune TOKUGAWA, Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') choose masters of waka (Japanese poetry) form Kugeshu (court nobles) and called on them to present a waka (poem) which written about famous places, with intent to encourage kuge's family business, Michimi was recommended by Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Kaneka ICHIJO and presented waka.
- これに対して吉宗を推薦したのはライバルの月光院であり、熙子は尾張徳川家・徳川継友や家宣の実弟・松平清武を次期将軍として推していたとする説がある。
- Against this theory, other people say that it was her rival Gekkoin who recommended Yoshimune and that Hiroko recommended Tsugutomo TOKUGAWA of the Owari Tokugawa family or Kiyotake MATSUDAIRA, a real younger brother of Ienobu, as the next Shogun.
- 前項の委嘱は、介護給付等対象サービス担当者を代表する委員及び市町村を代表する委員については、それぞれ関係団体の推薦によって行わなければならない。
- The commission as set forth in the preceding paragraph, with regard to committee members who represent persons in charge of services subject to Long-Term Care Benefit, etc., and committee members who represent Municipalities, shall be conducted by the nomination of concerned organizations, respectively.
- 小辺路を含む熊野参詣道はそれまで文化財保護法による指定を受けておらず、世界遺産への推薦に先行して保存管理の計画を示す必要から登録されたものである。
- Until then the pilgrimage route to Kumano including Kohechi had not been registered by the Law for the Protection of Cultural Properties, and the registration was planned for reporting the plan of the preservation and management of the site to obtain the recommendation as a World Heritage site.
- 文久2年(1862年)、薩摩藩の島津久光が藩兵を率いて献策のために上洛すると、赦免された重徳は岩倉の推薦で勅使として薩摩藩兵に警備されて江戸へ赴く。
- When Hisamitsu SHIMAZU came to Kyoto together with the army of his domain Satsuma to propose action plans in 1862, Shigetoku, who was released from suspension, went to Edo under the protection of Satsuma's army as a chokushi (special envoy) at the recommendation of Iwakura.
- 康安2年/正平17年(1362年)、13歳の義将は斯波氏の縁戚であった有力守護の佐々木道誉の推薦で執事となり、越前国の他に越中国の守護職を与えられた。
- In 1362, Yoshimasa at the age of 13 became a steward by the recommendation of a dominant Shugo (provincial military governor), Doyo SASAKI who was a relative of the Shiba clan, and was appointed to Shugoshiki (provincial constable) of Ecchu Province in addition to Echizen Province.
- 使用者委員は使用者団体の推薦に基づいて、労働者委員は労働組合の推薦に基づいて、公益委員は使用者委員及び労働者委員の同意を得て、都道府県知事が任命する。
- The prefectural governor shall appoint the employer members based upon the recommendations of the employers' organizations, the labor members based upon the recommendations of the labor unions, and the public members with the consent of the employer members and the labor members.
- 使用者委員は使用者団体の推薦に基づいて、労働者委員は労働組合の推薦に基づいて、公益委員は使用者委員及び労働者委員の同意を得て、国土交通大臣が任命する。
- The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall appoint the employer members based upon the recommendations of the employers' organizations, the labor members based upon the recommendations of the labor unions and the public members based upon the consent of the employer members and the labor members.
- 次いで、ベックマンの推薦で東京の水道計画の技術顧問としてジェームス・ホープレヒトが招かれるが、来日早々ホープレヒトはベックマンの計画案を大幅に縮小した。
- Subsequently, James HOBRECHT who was recommended by Böckmann was invited as a technical adviser of the water project in Tokyo, but once Hobrecht arrived, he downscaled Böckmann's project to a large extent.
- 1942年に大東出版社の大東名著選に『歌舞伎談義』とともに『明治の演劇』の題で発行され、「戦時下、青少年の情操陶冶に資する」として文部省推薦本となった。
- In 1942, it was published under the title of 'Meiji no Engeki' (The Theater of the Meiji Period) together with 'Kabuki Dangi' (Kabuki Lecture) for Daito Selected Classics of Literature by Daito Publishing, and it was recommended by the Ministry of Education as 'a contribution to the moral education of young people during the war.'
- 試験委員は、技術士試験の執行ごとに、技術士試験の執行について必要な学識経験のある者のうちから、科学技術・学術審議会の推薦に基づき、文部科学大臣が任命する。
- The examiner shall be appointed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology from among the persons with relevant knowledge and experience necessary for execution of the professional engineer examinations, based on recommendation by the Council for Science and Technology.
- 武道の諸団体と相協力して維持発展に努力を期し、役員も全国から選ばれた評議員の会で純民間人を推薦してこれをあて、取扱う種目も剣道・柔道・弓道などに限定した。
- Efforts were made on behalf of conservation and development through mutual cooperation with various martial arts organizations, the board members were appointed from among the private citizens, being recommended through a council elected from around the country, and the items they handled were limited to Kendo, Judo and Kyudo.
- これには、お三輪役で共演した中村歌右衛門 (6代目)が、以前から「成駒屋(鴈治郎のこと)の鎌七はすごいわよ」とその芸力を認め強く推薦していたからであった。
- This was because Utaemon NAKAMURA (VI), who performed together as Omiwa, had acknowledged his performing capability and had strongly recommended telling 'Kamashichi by Narikoma-ya (Ganjiro) must be fantastic.'
- 享保6年(1721年)(享保2年(1717年)説もある)、建部賢弘の推薦で江戸に招かれ、天文書などの有用な書に限り洋書の輸入を認めるよう徳川吉宗に進言した。
- In 1721 (or 1717 in another opinion), he was invited to Edo on the recommendation of Katahiro TAKEBE, and suggested to Yoshimune TOKUGAWA that he allow people to import only the useful foreign books such as books on astronomy.
- 明治天皇が東京に遷るときにあたって、推薦する人があって右大臣・三条実美と左中将・東久世通禧によって天皇の目にとまり、容斎に対して「日本画師」の号を賜られた。
- When the Emperor Meiji changed the capital to Tokyo, Sanetomi SANJO, udaijin (minister of the right), and Michitomi HIGASHIKUZE, Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), showed it to the Emperor, and Yosai was given the title of 'nihongashi,' or painter of Japan.
- 6歳から寺子屋で手習いをはじめ、8歳から備後備後福山藩の儒学者山室汲古に漢字を習い始めるが学業優秀だったため山室の推薦により飛び級で福山藩校誠之館に特例入学。
- He started to practice calligraphy at terakoya (a private elementary school in the Edo period) at the age of six and then started to learn Chinese characters from Kyuko YAMAMURO, a Confucian scholar in the Bingo-Fukuyama Domain in Bingo Province, but skipped grades to enter the Seishikan, a Fukuyama domain school as a special case by recommendation of Yamamuro because he was doing very well at school.
- わたしたちの推薦状は、あなたがたなのである。それは、わたしたちの心にしるされていて、すべての人に知られ、かつ読まれている。 (コリント人への第二の手紙 3:2)
- You are our letter, written in our hearts, known and read by all men; (2 Corinthians 3:2)
- 近世以前に行われた合戦において、主君が武士が戦功を挙げた家人や武士に対して表彰し、所領もしくは官途状、感状、物品の授与、格式の免許、官職への任官の推薦を行うこと。
- In the battles fought before the early modern times, the master honored his kenin (retainers) or samurai warriors who rendered outstanding military service and granted them territories, written appointments, testimonials, goods, rank and office confirmations, or commendation to governmental posts.
- ヨッフェは当時モスクワに滞在していたアメリカ共産党員・片山潜の推薦を受けて派遣されたもので、仲介したのは黎明会を組織した内藤民治と田口運蔵等の社会主義者であった。
- Joffe was sent by the recommendation of Sen KATAYAMA who had been staying in Moscow at the time as a member of the Communist Party of the USA, and the meeting was mediated by Tamiji NAITO and Unzo TAGUCHI, socialists who organized the Reimei-kai Organization.
- 防衛大臣は、やむを得ない事由により外国混成医療委員を指定することができないときは、これに代えて、混成医療委員として日本赤十字社が推薦する医師を指定するものとする。
- In cases of being impossible to designate foreign member of mixed medical commissions due to compelling reasons, the Minister of Defense shall instead designate medical practitioner recommended by the Japanese Red Cross as the member of mixed medical commissions.
- 例外的に優秀な評価報告が行われた場合、予算振り分けされた役職から見てこれが可能であれば、一号以上又はより高い級への例外的昇格を、昇格委員会は推薦することが出来る。
- In the case of an exceptionally good report the promotion board may recommend exceptional promotion to more than one step or even to a higher grade, provided that the budgeted post allows such promotion.
- 文部科学大臣は、技術士試験の執行ごとに、技術士試験の執行について必要な学識経験のある者のうちから、科学技術・学術審議会の推薦に基づき技術士試験委員候補者を選定する。
- The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology shall select, for each execution of the professional engineer examination, the examiner candidates from among persons with relevant knowledge and experience necessary for execution of the professional engineer examinations, based on recommendation by the Council for Science and Technology.
- 音楽については『どん底 (1957年の映画)』から『赤ひげ』までコンビを組んできた佐藤勝が黒澤と対立して降板、武満徹の推薦で急遽池辺晋一郎が起用されることになった。
- As Masaru SATO, who had produced the music for 'Donzoko' (the Lower Depths, 1957) and 'Akahige' (Red Beard), clashed with Kurosawa and left the movie, Shinichiro IKEBE was used in place of him at the recommendation of Toru TAKEMITSU.
- これに陸奥宗光農商務大臣が抗議して辞任(陸奥は解散以前は現職衆議院議員。今回は自身は出なかったが、弟分である岡崎邦輔(従弟)・星亨の推薦人であった)、品川も辞任した。
- The Minister of Agriculture and Commerce, Munemitsu MUTSU protested against this by own resignation (MUTSU was an incumbent House of Representatives member before dissolution. He did not stand in this time, but commended his younger brother by courtesy, Kunisuke OKAZAKI (cousin) and Toru HOSHI), and SHINAGAWA also resigned.
- 保延6年(1140年)における左大将の人事に当たっては、崇徳上皇の推薦によりその候補に上ったが、治天の君である鳥羽法皇の意思により退けられる(左大将は源雅定に決定)。
- In the appointment of Sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) in 1140, he was nominated as candidate for the position at the retired Emperor Sutoku's recommendation, but Cloistered Emperor Toba who was Chiten no kimi (the retired emperor in power) rejected the nomination (MINAMOTO no Masasada assumed the position of Sadaisho).
- だが、この頃の朝廷では関東申次である祖父の公経が道家を上回る実力を持っていたこともあって、後嵯峨天皇が即位した1242年には公経の推薦で関白に任じられるまでに至った。
- But, his grandfather, Kintsune who was a Kanto moshitsugi (a liaison with the east), held greater power than Michiie, thus he was assigned to serve as a Kanpaku (a chief advisor to the Emperor) at Kintsune's recommendation in 1242 when Emperor Gosaga ascended the throne.
- 葦原中国平定の段では、アメノホヒ、アメノワカヒコに次ぐ三番目に葦原中国に派遣する神を選定する際、オモイカネが、伊都之尾羽張神かその神の子の建御雷之男神を推薦している。
- In the chapter on the conquest of Ashihara no nakatsukuni, upon selecting the third god to dispatch to Ashihara no nakatsukuni after Amenohohi and Amenowakahiko, Omoikane (the god of wisdom and talent) recommended Itsunoohabari-no-kami or the child of this god, Takemikazuchinoo-no-kami.
- 江戸時代の関白職は禁中並公家諸法度にて幕府の推薦を経ることが原則とされ、天皇第一の臣にして公家の最高位たる関白職は実質的に幕府の支配下にあったといっても過言ではない。
- The Edo period Kampaku, under the Laws for Imperial Court and Nobles, as a rule had to be recommended by the Shogunate, and it would not be an exaggeration to say that the Kampaku, who was supposed to be the Emperor's first minister and the highest ranking noble, was in fact under control of the Shogunate.
- 試験委員は、前項の試験を行うについて必要な学識経験を有する者のうちから、試験の執行ごとに、審査会の推薦に基づき、内閣総理大臣が任命し、その試験が終わつたときは退任する。
- Examiners shall be appointed by the Prime Minister based on the recommendation of the Board from among persons with the necessary knowledge and experience for conducting the examination set forth in the preceding paragraph, every time the examination is conducted, and shall leave office when the examination has ended.
- 家定の後継者候補として、井伊直弼らが推薦する紀州藩主の徳川慶福(のちの徳川家茂)を将軍継嗣に推す南紀派と、島津斉彬や徳川斉昭が推す一橋慶喜(徳川慶喜)支持の一橋派が上がる。
- For Iesada's successor, there were two groups diverged over proposed heirs; Naosuke II and others of the Nanki group favored Yoshitomi TOKUGAWA (Iemochi TOKUGAWA) who was the lord of the Kishu domain and Nariakira SHIMAZU and Nariaki TOKUGAWA of the Hitotsubashi group favored Yoshinobu HITOTSUBASHI (Yoshinobu TOKUGAWA).
- 宣化天皇が身罷った時に、先代安閑天皇の皇后であった春日山田皇女を中継ぎとして推薦したが、これは辞退されたためまだ若い欽明天皇が539年(宣化天皇4年12月5日)に即位した。
- Although Kasuga no Yamada no Himemiko (the empress of the former Emperor Ankan) was nominated as an interim successor upon the death of Emperor Senka, Emperor Kinmei at his young age succeeded the enthronement in 539 due to refusal by Kasuga no Yamada no Himemiko.
- 一方、作家井沢元彦は、「浅野のような男を饗応役として推薦・承認した責任を取らされたのではないか」と、人事選考の失敗が原因で吉良一派が懲罰的処分を受けたとの見解を示している。
- While Motohiko IZAWA, a writer, said, 'he might have been held responsible for having recommended and approved a man like Asano as a receptionist,' and suggested a view that the Kira family receive a punishment due to the failure in selecting a person.
- 榎本とともに奥羽越列藩同盟の軍議に参加し、同盟軍総督に推薦されたが、まもなく奥羽越列藩同盟が崩壊、同盟藩が次々と新政府軍に屈服した後は、戦う地がある限りどこまでも戦うことを決意。
- Together with ENOMOTO Toshizo participated in military meetings of Ouetsu Reppan Domei (Northern Alliance) and was recommended to become General of Domei Army; however, Ouetsu Reppan Domei soon collapsed, and after the clans forming the Domei Army surrended one after another to the army of the new government, Toshizo decided to fight until the end, so long as there is a place where he can fight.
- 源平の戦いを経て、最終的に源頼朝が鎌倉幕府を確立した後、文治元年(1185年)頼朝の強い推薦によって内覧の宣旨を受け、翌文治2年(1186年)後鳥羽天皇の摂政・藤原氏長者となる。
- When MINAMOTO no Yoritomo established the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) after the Battle between the Minamoto and Taira clans, he received Senge (an imperial proclamation) for the position of Nairan (document inspector who inspects documents presented to the Emperor in advance) in 1185 with strong support from Yoritomo, and became the Sessho regent of Emperor Gotoba and Fujiwarashi choja (chieftain of the Fujiwara family) in 1186.
- また「二・二六事件」後、石原廣一郎から後継首班には「近衛公ヲ措イテ人ガ無」く、「是非老公ニ御推薦願ヒ度イ」と依頼されるとこれを西園寺に伝え、近衛文麿への大命降下に一役買っている。
- After the 'February 26th Incident', when Hiroichiro ISHIHARA asked him to 'request SAIONJI the recommendation' of Duke KONOE, as 'there is no other person except for him,' he transferred this message to SAIONJI, and played an important role in issuing an Imperial command to appoint Fumimaro KONOE.
- 地方公共団体の議会の議員。但し、港務局を組織する地方公共団体のそれぞれの議会が推薦した議員の中から、一地方公共団体について一人の委員を限り、委員を任命する場合は、この限りでない。
- A member of the assembly of the local government; provided, however, that this shall not apply when only one member is appointed for each local government from among assemblymen recommended by the assembly of the local government establishing the port authority
- 1909年に教授、1910年に時の総長の推薦を受けて文学博士となり、二十年を東洋史担当として勤め、同僚の狩野直喜・桑原隲蔵とともに「京都中国学」を創設、京大の学宝とまで呼ばれた。
- Naito became a professor in 1909 and a Doctor of Literature in 1910 at the recommendation of the president of Kyoto University; Konan taught East Asian History for twenty years, established 'Study on Chinese history by Kyoto University,' together with his colleagues, Naoki KANO and Jitsuzo KUWABARA, and was called a treasure of the university.
- 恥ずべき隠れたことを捨て去り、悪巧みによって歩かず、神の言を曲げず、真理を明らかにし、神のみまえに、すべての人の良心に自分を推薦するのである。 (コリント人への第二の手紙 4:2)
- But we have renounced the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor handling the word of God deceitfully; but by the manifestation of the truth commending ourselves to every man's conscience in the sight of God. (2 Corinthians 4:2)
- 関ヶ原の戦いの後に、家康が重臣を集めて後継者に関する相談をしたときに、秀忠の兄の結城秀康や松平忠吉の名前が挙がるなか、忠隣が秀忠を推薦したエピソードも知られる(『台徳院殿御実記』)。
- There is an episode known that when Ieyasu gathered his vassales and consulted on his successor after the Battle of Sekigahara, Tadachika recommended Hidetada while other candidate names such as Hideyasu YUKI, Hidetada's older brother, or Tadayoshi MATSUDAIRA were mentioned ('Taitokuin-dono Gojikki').
- 貸金業を営む者は、貸付けの契約について、債務者等が特定公正証書の作成を公証人に嘱託することを代理人に委任する場合には、当該代理人の選任に関し推薦その他これに類する関与をしてはならない。
- Persons who engage in the Money Lending Business shall, when the Obligor, etc. delegates to an agent the authority to commission a notary to prepare a Specified Notarized Deed for a Contract for a Loan, refrain from any involvement in appointment of said agent, such as recommendations on the selection thereof or any act similar thereto.
- (なお、意美麻呂は中臣姓に復帰後に不比等の推薦で中納言となり、その七男の大中臣清麻呂は右大臣まで昇ったため、以後はこの子孫が中臣氏の嫡流とされて特に「大中臣氏」と称されるようになった)。
- (Omimaro was appointed as Chunagon (vice-councilor of state) based on the recommendation of Fuhito after Omimaro's official name was changed back to Nakatomi, and since his seventh son, ONAKATOMI no Kiyomaro, rose to the post of Udaijin (minister of the right), his descendants were regarded as being the main branch of the Nakatomi clan and were called the Onakatomi (great Nakatomi) clan.)
- 博士 (法学)の学位(当時は経済学博士の学位が存在しなかったため)を受けた1899年、同郷の友人である杉山茂丸の推薦により、日本統治下にあった台湾の中央銀行である台湾銀行の設立に参画した。
- In 1899 when he was granted the degree of Doctor of Laws (as they did not have Doctor of Economics in those days), he participated in the establishment of the Bank of Taiwan, the central bank of Taiwan, which was under Japanese rule, on the recommendation of Shigemaru SUGIYAMA, his friend from his hometown.
- 頼朝から内覧推薦の書状を受け取った兼実は「夢のごとし幻のごとし」と驚愕し(『玉葉』12月27日条)、関東と密通しているという嫌疑をかけられるのではないかと怯えている(『玉葉』12月28日条)。
- When Kanezane received a letter to recommend private inspection fromYoritomo, he said 'like a dream, like an illusion' in surprise (the item of December 27 of 'Gyokuyo') and became frightened that he might be suspected of communicating secretly with Kanto (the item of December 28 of 'Gyokuyo').
- 院宮分国制とは、年限を限って、院宮家(太上天皇・女院・皇后・中宮・東宮など)に特定国の国守(または受領)を推薦する権利を与えるとともに、当該国から上進される官物を院宮家が収納するという制度である。
- The ingu bunkoku-sei system is the system in which Innomiya families (the families of Daijo Tenno (the Retired Emperor), nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing), Empress, chugu (the second consort of an emperor) and Togu (the Crown Prince)) were given the right to make a recommendation of kokushu (or zuryo (the head of the provincial governors)) of a specific province and were also allowed to get the kanmotsu dedicated by the province.
- わたしたちは、またもや、自己推薦をし始めているのだろうか。それとも、ある人々のように、あなたがたにあてた、あるいは、あなたがたからの推薦状が必要なのだろうか。 (コリント人への第二の手紙 3:1)
- Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you? (2 Corinthians 3:1)
- 一方において任官制度にも変化が生じ、「道挙」と呼ばれる在学中の学生が教官の推薦によって無試験で判官・主典級官職に任官される制度(紀伝道では9世紀中期、紀伝道・明法道・算道では9世紀末期以後)が導入された。
- Meanwhile, there was a change in the government official appointment system; the system called 'Dokyo' was introduced (in the mid-ninth century for the Kidendo department and after the late ninth century for the Kidendo, Myobodo [study of Codes], and Sando [study of mathematics] departments), whereby Daigaku-ryo students, by the recommendation of professors, were appointed as government officials of the jo (inspector [third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period]) and sakan (secretary) ranks without examination.
- 道家は次の天皇として順徳天皇の皇子で自分の外甥に当たる忠成王を推薦したが、北条泰時がかつて承久の乱を起こした首謀者の系統を擁立することに反対して邦仁王(後嵯峨天皇)を擁立したため、これは実現せずして終わった。
- Michiie suggested his nephew (related to his wife), Prince Tadanari, who was the Imperial Prince of Emperor Juntoku as the next emperor, but this never realized since Yasutoki HOJO was opposed to ascending the bloodline of the ring leader of Jokyu Rebellion and promoted Prince Kunihito (Emperor Gosaga).
- 伏見宮家の縁故で、女流漢学者で勤王論者の若江薫子(1835―1881年)が家庭教師として忠香の娘たちの養育に携わっていたが、女御を一条家から出すのに際し、薫子は姉を差し置いて妹の寿栄君を推薦したと言われている。
- Through connections of the Fushimi-no-Miya family, Nioko WAKAE, a female scholar of Chinese classics and an imperialist (1835-1881), was involved in the nurturing of Tadaka's daughters as a tutor, but in the face of choosing a consort from the ICHIJO family, Nioko is said to have recommended the younger sister Suegimi over the older sister.
- わたしたちは、自己推薦をするような人々と自分を同列においたり比較したりはしない。彼らは仲間同志で互にはかり合ったり、互に比べ合ったりしているが、知恵のないしわざである。 (コリント人への第二の手紙 10:12)
- For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding. (2 Corinthians 10:12)
- そこで高橋は幕府に伊能を推薦し、当時ロシア帝国南下の脅威に備えて海岸線防備を増強する必要があった蝦夷地(現在の北海道)の測量を兼ねて、その往復の北関東・東北地方を測量することで子午線1度の測定を行わせるよう願い出た。
- Thus TAKAHASHI recommended INO to the Bakufu and asked for permission to measure a degree of the meridian by surveying North Kanto and Tohoku regions on his way to and from Ezochi (inhabited area of Ainu, the present Hokkaido) which he would survey as well because coastal defense had to be strengthened there in case of an advance southward of the Russian Empire.
- 室町幕府の官途奉行も当初は一定程度、戦国大名の叙位任官や昇叙の推薦に寄与していたが、それでも幕府を介することなく叙位任官する例が増え、戦国大名が独自に朝廷に寄進や官途の推薦を請うようになると官途奉行の意義は衰えていった。
- The kanto bugyo in the Muromachi bakufu had at first contributed to the appointment of the ranks and recommended the promotion of daimyo in the Sengoku Period to a certain extent, eventually there had been increasing cases in which samurai appointed himself a rank without permission of the bakufu, and when the daimyo had donated to the Imperial Court individually to get the recommendation for the official posts, the significance of the kanto bugyo declined.
- 康安元年(1361年)執事の細川清氏が失脚(康安の政変)、南朝 (日本)へ降伏した後、斯波高経(出家して道朝と名乗る)は、将軍足利義詮の信任を受け、貞治元年(1362年)には子息の義将を執事(後の管領職にあたる)に推薦した。
- After shitsuji Kiyouji HOSOKAWA lost his position (Koan Coup) and surrendered to the Southern Court (Japan) in 1361, Takatsune SHIBA (he called himself Docho after becoming a monk) gained the trust of shogun Yoshiakira ASHIKAGA and recommended his son Yoshimasa to the post of shitsuji (kanrei) in 1362.
- その進路未定の状況を見かねた同窓生の小池正直は、陸軍省医務局次長の石黒忠悳に鴎外を採用するよう長文の熱い推薦状を出しており、また小池と同じく陸軍軍医になっていた親友の賀古鶴所(かこ・つると)は、鴎外に陸軍省入りを勧めていた。
- A fellow pupil, Masanao KOIKE, who was concerned about Ogai being unable to progress to the next step, submitted a long, enthusiastic recommendation letter to Tadanori ISHIGURO, the vice-chief of the Medical Bureau of the Department of War requesting him to employ Ogai, and his closest friend Tsuruto KOGA (who had become a Army Surgeon like Masanao) also encouraged him to join the Department of War.
- しかし、通親は頼朝死去の正式発表前に自分の右近衛大将就任を繰上で発動して、同時に右近衛大将の推薦という形式で(次期将軍になるであろう)頼朝の嫡男源頼家の左近衛中将任命の手続きを取ってから「頼朝死去」の喪を発するという離れ業を演じた。
- However he moved to secure the position of Ukone no daisho before the official announcement of Yoritomo's death and, after completing the procedure to appoint MINAMOTO no Yoriie, who was the heir of Yoritomo (and expected to become the next shogun) to Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) by recommendation of Ukone no daisho at the same time and while placing the court in mourning.
- わたしたちは、あなたがたに対して、またもや自己推薦をしようとするのではない。ただわたしたちを誇る機会を、あなたがたに持たせ、心を誇るのではなくうわべだけを誇る人々に答えうるようにさせたいのである。 (コリント人への第二の手紙 5:12)
- For we are not commending ourselves to you again, but speak as giving you occasion of boasting on our behalf, that you may have something to answer those who boast in appearance, and not in heart. (2 Corinthians 5:12)
- 当時、後継候補者として伏見宮貞敬親王・閑院宮美仁親王と美仁の弟・祐宮師仁親王の3人がいたが、先帝の遺児・欣子内親王を新帝の妃にするという構想から既婚の美仁親王が候補から消え、残り2人のうち近衛内前は貞敬親王を九条尚実は師仁親王を推薦した。
- At that time, there were three candidates for succession to the Imperial Throne—Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi, Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito and Haruhito's younger brother, Imperial Prince Sachinomiya Morohito—but since it was decided that the former Emperor's daughter, Princess Yoshiko, would become the Empress, Prince Haruhito was ruled out as a candidate because he was already married; consequently, Uchisaki NOKOE recommended Prince Sadayoshi and Naozane KUJO recommended Prince Morohito out of the two remaining candidates.
- 2007年(平成19年)2月11日の市長選挙では現職の江守光起が引退を表明した事から、市立舞鶴市民病院の諸問題(民間病院への業務委託の是非)と江守市政の継続を唱えて前助役が、谷垣禎一・伊吹文明ら国会議員と一部の府会議員および自民党に推薦された。
- At the mayoral election held on February 11, 2007, after the incumbent mayor Mitsuoki EMORI had announced his retirement, the previous deputy mayor, who had raised problems such as those involving the Maizuru Municipal Hospital (the pros and cons of private consignment of its management), and advocated the continuation of the EMORI administrations, was recommended by Mps such as Sadakazu TANIGAKI/Bunmei IBUKI, some Kyoto Prefecture assembly members and the LDP.
- 事業者は、第一号の委員以外の委員の半数については、当該事業場に労働者の過半数で組織する労働組合があるときにおいてはその労働組合、労働者の過半数で組織する労働組合がないときにおいては労働者の過半数を代表する者の推薦に基づき指名しなければならない。
- As regards the members other than the item (i) member, the employer shall designate those recommended by the trade union where there exists a trade union organized by a majority of workers at the said workplace or by those representing a majority of workers where there exists no trade union organized by a majority of workers.
- 各加盟者は、委員会において一人の委員によって代表される。理事会は、加盟者の推薦に基づき、三年の任期で委員会の委員を任命する。委員会の委員の任期は1回に限り三年の期間更新することができる。理事会は、委員のうちから、二年の任期で、委員会の委員長を任命する。
- Each Member shall be represented on the Board by one member. The members of the Board shall be appointed by the Council on the recommendation of the respective Members for a period of three years. The appointment may be extended once for an additional period of three years. The Council shall appoint from among the members the Chair of the Board, who shall serve for a period of two years.
- 西郷の影響下にある私学校が整備されて、私学校党が県下最大の勢力となると、県令大山綱良もこの力を借りることなしには県政が潤滑に運営できなくなり、私学校党人士を県官や警吏に積極的に採用し、明治8年11月、明治9年4月には西郷に依頼して区長や副区長を推薦して貰った。
- The private school was maintained under Saigo's influence, and the sophisticated men of Shigakko started to have great influence in the prefecture, and then Kenrei Tsunayoshi OYAMA could not maintain prefectural politics smoothly without their cooperation, so Oyama employed the these erudite men of Shigakko as the officers of prefecture or police officers, and asked Saigo to recommend a ward mayor and a deputy mayor of the ward on Novenber 1875 and April 1876.
- わたしは愚か者となった。あなたがたが、むりにわたしをそうしてしまったのだ。実際は、あなたがたから推薦されるべきであった。というのは、たといわたしは取るに足りない者だとしても、あの大使徒たちにはなんら劣るところがないからである。 (コリント人への第二の手紙 12:11)
- I have become foolish in boasting. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best apostles, though I am nothing. (2 Corinthians 12:11)
- 委員は、弁護士、裁判官、検察官、政府職員及び学識経験者の中から日本弁護士連合会の会長が委嘱する。ただし、裁判官、検察官又は政府職員である委員は最高裁判所、検事総長又は法務大臣の推薦に基づき、その他の委員は日本弁護士連合会の会則で定める日本弁護士連合会の機関の決議に基づかなければならない。
- The members shall be appointed by the President of the Japan Federation of Bar Associations from attorneys at law, judges, public prosecutors, government officials and persons with relevant knowledge and experience; provided, however, that the members who are judges, public prosecutors or government officials shall be appointed based on the recommendation of the Supreme Court, the Prosecutor General or the Minister of Justice, respectively, and the other members, on the decision of such organ of the Japan Federation of Bar Associations as stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations.
- 日本弁護士連合会の懲戒委員会の委員は、弁護士、裁判官、検察官及び学識経験のある者の中から、それぞれ日本弁護士連合会の会長が委嘱する。この場合において、裁判官又は検察官である委員は最高裁判所又は検事総長の推薦に基づき、その他の委員は日本弁護士連合会の総会の決議に基づき、委嘱しなければならない。
- The committee members of the Disciplinary Actions Committee of the Japan Federation of Bar Associations shall be individually appointed by the president of the Japan Federation of Bar Associations from among attorneys, judges, public prosecutors and academic experts. In such a case, the committee members who are judges or public prosecutors shall be appointed based upon the recommendations of the Supreme Court or the Secretary General of the Public Prosecutor's Office, and the other members shall be appointed based on a resolution adopted at a general meeting of the Japan Federation of Bar Associations.
- 更に他の学科でも同様であったが、算博士の推薦を受けて成業(得業生及び奉試及第)の見込みのない者を無試験で地方国司や京官の下級役人に推挙する算道挙・算道年挙が行われるようになったり、一般の算生でも一定の条件を満たせば得業生に準じた奉試受験資格を得て試験を受けることが出来るようになった(准得業生試)。
- It was the same in the other departments, and gradually Sando-kyo and Sando-nenkyo began to recommend those who were unlikely to become Jogo (a student who completed a course) (Tokugosho (Distinguished Scholars of Numbers) and Hoshikyudai (examination passed)) as provincial governors and low-level functionaries of Capital officials without the examination recommended by San hakase; additionally, it was made possible for general Sansho to be qualified according to Tokugosho by satisfying certain conditions and taking an examination (Juntokugyoshoshi (Associate Distinguished Scholars of Numbers)).
- なお、叙任時期については疑問視する意見があるが、山科言継の『言継卿記』によれば永禄11年(1568年)2月に行われた義昭の対抗馬である足利義栄への将軍宣下当日に宣下の使者であった言継の屋敷に義昭の使者が現れて従四位下への昇進推薦の仲介を依頼しに来たために困惑した事が書かれており、この以前に叙任を受けていた事は明らかである。
- There is some doubt about when he attaining governmental position, but it is obvious that he got it at least before February 1568; according to 'Tokitsugu kyoki' written by Tokitsugu YAMASHINA, Tokitsugu was confused when a messenger from Yoshiaki asked him to mediate recommendation of promotion to Juyon'i-ge on the same day Yoshihide ASHIKAGA, who was Yoshiaki's rival, was ordered to become Shogun.
- 弁護士会の懲戒委員会の委員は、弁護士、裁判官、検察官及び学識経験のある者の中から、それぞれ弁護士会の会長が委嘱する。この場合において、裁判官又は検察官である委員はその地の高等裁判所若しくは地方裁判所又は高等検察庁検事長若しくは地方検察庁検事正の推薦に基づき、その他の委員はその弁護士会の総会の決議に基づき、委嘱しなければならない。
- The committee members of a Disciplinary Actions Committee of a bar association shall be individually appointed by the president of the bar association from among attorneys, judges, public prosecutors and academic experts. In such a case, the committee members who are judges or public prosecutors shall be appointed based on the recommendations from the High Court or the District Court or by the superintendent public prosecutor of the High Public Prosecutors' Office or the chief public prosecutor of the District Public Prosecutors' Office located within the same jurisdiction, and the other members shall be appointed based on a resolution adopted at a general meeting of the bar association.
- シテ方は観世流、宝生流、金春流、金剛流、喜多流、ワキ方は高安流、福王流、宝生流、笛方は一噌流、森田流、藤田流、小鼓方は幸流、幸清流、大倉流、観世流、大鼓方は葛野流、高安流、石井流、大倉流、観世流、太鼓方は観世流、金春流、狂言方は大蔵流、和泉流に所属する能楽師で、所属する流派の宗家および既に能楽協会の会員である者一名の推薦が必要とされる。
- To qualify for membership in Nogaku Kyokai, one is required to get referrals from a current member of the association and from the soke (head of family, originator) of the school, to which he or she belongs, and to be a nogakushi of one of the following schools; Kanze-ryu, Hosho-ryu, Konparu-ryu, Kongo-ryu and Kita-ryu for shite-kata (main roles); Takayasu-ryu, Fukuo-ryu and Hosho-ryu for waki-kata (supporting actors); Isso-ryu, Morita-ryu and Fujita-ryu for fue-kata (roles who play the flute); Ko-ryu, Kosei-ryu, Okura-ryu and Kanze-ryu for kotsuzumi-kata (small hand drum players); Kadono-ryu, Takayasu-ryu, Ishii-ryu, Okura-ryu and Kanze-ryu for otsuzumi-kata (large hand drum players); Kanze-ryu and Konparu-ryu for taiko-kata (drum players), and; Okura-ryu and Izumi-ryu for kyogen-kata (comic actors).
- 委員のうち、八人は弁護士の中から、六人は裁判官、検察官及び政府職員の中からそれぞれ二人ずつ、一人は学識経験者の中から日本弁護士連合会の会長が委嘱する。ただし、裁判官、検察官又は政府職員である委員は最高裁判所、検事総長又は法務大臣の推薦に基づき、その他の委員は日本弁護士連合会の会則で定める日本弁護士連合会の機関の決議に基づかなければならない。
- The President of the Japan Federation of Bar Associations shall appoint eight members from attorneys at law, six from judges, public prosecutors and government officials, with two from each category, and one from persons with relevant knowledge and experience; provided, however, that the members who are judges, public prosecutors or government officials shall be appointed based on the recommendation of the Supreme Court, the Prosecutor General or the Minister of Justice, respectively, and the other members, on the resolution of such organ of the Japan Federation of Bar Associations as stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations.
- 委員のうち、八人は弁護士の中から、三人は裁判官、検察官及び学識経験者の中からそれぞれ一人ずつ、二人は政府職員の中から日本弁護士連合会の会長が委嘱する。ただし、裁判官、検察官又は政府職員である委員は最高裁判所、検事総長又は法務大臣の推薦に基づき、その他の委員は日本弁護士連合会の会則で定める日本弁護士連合会の機関の決議に基づかなければならない。
- The President of the Japan Federation of Bar Associations shall appoint eight members from attorneys at law, one member respectively from judges, public prosecutors and persons with relevant knowledge and experience (in total three), and two members from government officials, provided, however, that the member who is a judge, a public prosecutor or a government official shall be appointed based on the recommendation of the Supreme Court, the Prosecutor General or the Minister of Justice respectively, and the other members shall be appointed on the decision of such organ of the Japan Federation of Bar Associations as stipulated by the Articles of Association of the Japan Federation of Bar Associations.
- 剣術開祖で家来でもある奥平久賀(号の一に急賀斎)に姉川の戦いから7年間師事、文禄2年(1593年)に小野忠明を200石(一刀流剣術の伊東一刀斎の推薦)で秀忠の指南として、文禄3年(1594年)に新陰流の柳生宗矩(柳生宗厳と立ち会って無刀取りされたため宗厳に剣術指南役として出仕を命ずるも、宗厳は老齢を理由に辞退)を召抱える、など、生涯かけて学んでいた。
- He learned his swordplay in the following way throughout his life: He learned it from Kyuga OKUDAIRA (Kyugasai was one of his names as a swordsman), a founder of swordplay as well as his retainer, for seven years from the Battle of Anegawa, employed Tadaaki ONO (recommended by Ittosai ITO in the Itto-ryu school of swordplay) as the swordplay instructor for Hidetada at a stipend of a 200 koku of rice a year in 1593, and also employed Munenori YAGYU in 1594 (Ieyasu fought with Muneyoshi YAGYU in a swordplay match and was defeated with Munenori using no sword, and therefore, ordered Muneyoshi to serve the bakufu as a swordplay instructor, but he declined the order because of his advanced age).
- 社会保障審議会及び都道府県児童福祉審議会(第一項ただし書に規定する都道府県にあつては、地方社会福祉審議会とする。第二十七条第六項、第四十六条第四項並びに第五十九条第五項及び第六項において同じ。)は、児童及び知的障害者の福祉を図るため、芸能、出版物、がん具、遊戯等を推薦し、又はそれらを製作し、興行し、若しくは販売する者等に対し、必要な勧告をすることができる。
- In order to pursue welfare of children and mentally retarded persons, a social security council and a Prefectural Child Welfare Council (or a Local Social Welfare Council, in the case of a prefecture provided in the proviso of paragraph (1); hereinafter the same shall apply in Article 27 paragraph (6), Article 46 paragraph (4) and Article 59 paragraphs (5) and (6)) may recommend performing arts, publications, playthings, playgames, etc., or give necessary recommendations to the persons, etc., who manufacture, perform or sell them.
- このライセンスの中に、 特徴的な「カバーテキスト(cover text)」という部分、 またその他に、 カバー(cover)、タイトルページ(title page)、 履歴(history)、 それから推薦の辞(endorsements)を取り扱っている部分を含めたのは、 著者に料金を支払っている本を商業的に出版している人たちにこのライセンスをアピールするためである。
- The 'cover text' feature, and certain other aspects of the license that deal with covers, title page, history, and endorsements, are included to make the license appealing to commercial publishers for books whose authors are paid.
- 防衛大臣は、武力攻撃事態に際して、被収容者に対する医療業務の実施に関して必要な勧告その他の措置をとるとともに第百三十七条第一項第一号に規定する送還対象重傷病者に該当するかどうかの認定に係る診断を行う者(以下「混成医療委員」という。)として、医師である自衛隊員一名及び外国において医師に相当する者であって指定赤十字国際機関が推薦するもの(以下「外国混成医療委員」という。)二名を指定するものとする。
- In armed attack situation, the Minister of Defense shall designate one Self-Defense Forces personnel who is a physician, and two foreigners who correspond the medical practitioner in foreign country and are recommended by the designated Red Cross international organization (hereinafter referred to as "foreign member of mixed medical commissions") as those who (hereinafter referred to as "member of mixed medical commissions") make necessary recommendations and take other necessary measures over the medical treatment of interned persons, and make diagnoses pertaining to recognition of seriously wounded or sick persons subject to repatriation prescribed in item (i) of paragraph (1) of Article 137.
- 事務局長は、第一条3 項記載の各役職の要件と募集期限、及び要件に照らし、候補者の能力を審査する手続きを定め、各締約者に通知し、事務局長は、各締約者の慣例に従い候補者を指名するために十分な時間を各締約者に保証する。国内機関は、イーター機構が選考するため、候補者を指名し、回答する。事務局長は、イーター機構の職員の中から選出委員会を編成し、ここに外部の委員を加えることができる。候補者の審査を経て、選出委員会は事務局長に採用の推薦をする。
- The Director-General shall set down and issue to all the parties the requirements for each post including closing dates, as established under Article 1.3 and the procedures for verifying candidates’ capacities in relation to the requirements. The Director-General will ensure that reasonable time is allowed for the Parties to nominate candidates in compliance with the practices in the Parties' countries. The Domestic Agencies will then respond with nominations of candidates for consideration by the ITER Organization. Selection boards shall be chosen by the Director-General from among the staff of the Organization, to which he may add external examiners. After its examination of the candidates the selection board shall submit recommendations to the Director-General.
- 委員は、弁護士、裁判官、検察官及び学識経験のある者の中から会長が委嘱する。但し、弁護士会の資格審査会においては、裁判官又は検察官である委員はその地の高等裁判所若しくは地方裁判所又は高等検察庁検事長若しくは地方検察庁検事正の推薦に基き、その他の委員はその弁護士会の総会の決議に基き、日本弁護士連合会の資格審査会においては、裁判官又は検察官である委員は最高裁判所又は検事総長の推薦に基き、その他の委員は日本弁護士連合会の総会の決議に基かなければならない。
- The president of the Qualifications Screening Board shall appoint board members from among attorneys, judges, public prosecutors and academic experts; provided, however, that appointment of board members who are judges or prosecutors to the Qualifications Screening Board of a bar association shall be based upon the recommendations respectively of the High Court, the District Court, the superintendent public prosecutor of the High Public Prosecutors Office, or the chief public prosecutor of the District Public Prosecutors Office, located within the same jurisdiction, and the other members shall be appointed based on a resolution adopted at a general meeting of the bar association. The appointment of members who are judges or prosecutors to the Qualifications Screening Board of the Japan Federation of Bar Associations shall be based on the recommendations of the Supreme Court or the Prosecutor-General, and the other members shall be appointed based on a resolution adopted at a general meeting of the Japan Federation of Bar Associations.
- 特別調整委員のうち、使用者を代表する者は使用者団体の推薦に基づいて、労働者を代表する者は労働組合の推薦に基づいて、公益を代表する者は当該労働委員会の使用者を代表する委員(特定独立行政法人等の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)第二十五条に規定する特定独立行政法人等担当使用者委員(次条において「特定独立行政法人等担当使用者委員」という。)を除く。)及び労働者を代表する委員(同法第二十五条に規定する特定独立行政法人等担当労働者委員(次条において「特定独立行政法人等担当労働者委員」という。)を除く。)の同意を得て、任命されるものとする。
- Of the Special Members for Adjustment those representing the employers shall be appointed based upon the recommendation of the employers' organizations, those representing the workers shall be appointed based upon the recommendation of the labor unions, and those representing the public interest shall be appointed with the consent of both the members of the Labor Relations Commission concerned who represent employers (excluding the employer members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc., as provided for in Article 25 of the Act Concerning the Labor Relations of Specified Incorporated Administrative Agency (Act No. 257 of 1948) (referred to in the following Article hereof as "the employer members, etc. responsible for the specified incorporated administrative agencies")), and the members of the Labor Relations Commission concerned who represent the workers (excluding the labor members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc., as provided for in Article 25 of the above mentioned Act (referred to in the following Article hereof as "the labor members responsible for the specified incorporated administrative agencies, etc.").
- 使用者委員は使用者団体の推薦(使用者委員のうち六人については、特定独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第二項に規定する特定独立行政法人をいう。以下この項、第十九条の四第二項第二号及び第十九条の十第一項において同じ。)、国有林野事業(特定独立行政法人等の労働関係に関する法律(昭和二十三年法律第二百五十七号)第二条第二号に規定する国有林野事業をいう。以下この項及び第十九条の十第一項において同じ。)を行う国の経営する企業又は日本郵政公社の推薦)に基づいて、労働者委員は労働組合の推薦(労働者委員のうち六人については、特定独立行政法人の特定独立行政法人等の労働関係に関する法律第二条第四号に規定する職員(以下この章において「特定独立行政法人職員」という。)、国有林野事業を行う国の経営する企業の同号に規定する職員(以下この章において「国有林野事業職員」という。)又は日本郵政公社の同号に規定する職員(以下この章において「日本郵政公社職員」という。)が結成し、又は加入する労働組合の推薦)に基づいて、公益委員は厚生労働大臣が使用者委員及び労働者委員の同意を得て作成した委員候補者名簿に記載されている者のうちから両議院の同意を得て、内閣総理大臣が任命する。
- The Prime Minister shall appoint the employer members based upon the recommendations of employers' organizations (and as to six of the employer members, based upon the recommendations of specified Incorporated Administrative Agency (this shall mean the Specified Incorporated Administrative Agency provided for in Article 2, paragraph 2 of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999) hereinafter in this paragraph and in Article 19-4, paragraph 2, item 2 and Article 19-10, paragraph 1, the same shall apply.)), national enterprises engaged in National Forestry Businesses (this shall mean National Forestry Business as provided for in Article 2, item 2 of the Act Concerning the Labor Relations of National Enterprises and Specified Incorporated Administrative Agency (Act No. 257 of 1948); hereinafter in this paragraph and in Article 19-10, paragraph 1, the same shall apply), or Japan Post. The Prime Minister shall appoint the labor members based upon the recommendations of the labor unions (and as to six of the labor members, based upon the recommendations of the labor unions formed or joined by employees of Specified Incorporated Administrative Agencies provided for in Article 2, item 4 of the Act Concerning the Labor Relations of Specified Incorporated Administrative Agency (hereinafter in this chapter such employees are referred to as "employees of the Specified Incorporated Administrative Agencies")); employees of national enterprises engaged in National Forestry Businesses provided for in the same item (hereinafter in this chapter such employees are referred to as "employees of the National Forestry Businesses); or employees of Japan Post provided for in the same item (hereinafter in this chapter such employees are referred to as "employees of the Japan Post). The Prime Minister, after obtaining the consent of both Houses, shall appoint the public members from among the persons entered in a list of candidates prepared by the Minister of Health, Labor and Welfare with the consent of the employer members and the labor members.