探す: 196 Terms and Phrases
- 探す
- to search (for something lost)
- to seek (a suspect in a crime)
- to search (for something desired, needed)
- to look for
- hunt
- Find
- 外を探す
- to search somewhere else
- 職を探す
- to hunt for a job
- to seek employment
- 忙しく探す
- search about busily
- くまなく探す
- ransack
- rifle through
- 鉱床を探す人
- someone who explores an area for mineral deposits
- 隈なく(探す)
- (look for) every nook and cranny
- 食糧を探す行為
- the act of searching for food and provisions
- 何かを探す行為
- the act of searching for something
- 血眼になって探す
- search desperately
- 視覚的に探す行為
- the act of searching visually
- 餌を探す(領域)
- search (an area) for prey
- 探すことを求める
- seek, search for
- A. 席を探す
- Finding Your Seat
- 辛抱強く何かを探す
- pound the pavement
- 鵜の目鷹の目で探す
- look for ... with sharp eyes
- 対応する括弧を探す
- Find Other Bracket
- 草の根を分けて探す。
- Leave no stone unturned.
- つぶやきの内容を探す
- Find content of notices
- タグを探す・作成する
- Find a tag or create one
- 彼が周辺の店を探す。
- He searches for nearby stores.
- 外部の援助を探すこと
- looking for extrinsic aid
- 特定の人やものを探す
- look for a specific person or thing
- A. 乗り物を探す
- Inquiring about Transportation
- A. ホテルを探す
- Finding a Hotel
- 求めて探すまたは探す
- hunt or look for
- このページ中で語を探す
- Find a word in this page
- 彼が不動産会社を探す。
- He looks for a real estate company.
- このサイトの人々を探す
- Find people on this site
- 自然界で(食物を)探す
- look for (food) in nature
- 賢者の石を探す錬金術師
- The Alchemist Discovering Phosphorus
- ほかの場所で答えを探す
- look elsewhere for the answer
- 同じテーマの商品を探す。
- I look for items with the same theme.
- 彼が今夜の寝場所を探す。
- He looks for a place to stay tonight.
- 隅から隅までくまなく探す
- look in every nook and corner
- search every nook and cranny
- 彼は真珠を探すのをやめた。
- He stopped looking for the pearl.
- 彼がそれを通信販売で探す。
- He searches for that on online shopping sites.
- 彼が地元で運命の人を探す。
- He looks for a soulmate in his area.
- 彼が中古マンションを探す。
- He looks for used condominium.
- 目を皿のようにして~を探す
- keep one's eyes peeled [or skinned] for ~
- 公共の場で性交渉相手を探す
- look for a sexual partner in a public place
- 仲間を持とうと探す気がない
- not disposed to seek company
- 曲がっていない釘を探すこと
- looking for an unbent nail
- 彼がユーロバイクの情報を探す。
- He looks for information on European bicycles.
- 彼が理想の出会いを無料で探す。
- He looks for his perfect match for free.
- 水面の標的を探す海軍のレーダー
- a naval radar to search for surface targets
- 占い棒を使って地下水脈を探す人
- someone who uses a divining rod to find underground water
- 利用者の言語と試験版ウィキを探す
- Look up user language and test wiki
- テキストの除去を探す(二分探索)
- Look for removal of text (binary only)
- 彼が京都で人材派遣の仕事を探す。
- He looks for a temp job in Kyoto.
- 魔術師や地下水脈を探す人が使う棒
- a rod used by a magician or water diviner
- 手分けして探すんだ、おまえら!
- Scatter and look for them, dogs!
- 他人のあらばかり探す嫌な人である。
- He is a very irritating critic of others.
- 相当数の評価がなされたページを探す
- Find pages rated with a sizeable number of ratings
- 彼が周辺エリアのアルバイトを探す。
- He looks for a part-time job nearby.
- 認識基準に見合った選択肢を探すこと
- a search for an alternative that meets cognitive criteria
- 鍵空間全体を探すには38年かかる。
- or 38 years to search the entire key space.
- 下りて寝場所を探すことにしました。
- I determined to descend and find where I could sleep.
- 私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
- I had great difficulty in finding my ticket at the station.
- 財布を探すのを手伝ってくれませんか。
- Will you help me look for my purse?
- 志願者の希望に合った職業を探す事務所
- an office that finds suitable employment for applicants
- 知的な夜の生活を探すという無駄なこと
- a futile search for intelligent nightlife
- 占い棒を用いて地下水や鉱脈を探すこと
- searching for underground water or minerals by using a dowsing rod
- 持つ、探すあるいは達成する価値がある
- worth having or seeking or achieving
- 迷子の犬を探す広告とかみたいでしょう
- That's just like the advertisements, you know, when people lose dogs
- まるで棒で探すかのように、占って探す
- search by divining, as if with a rod
- 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
- She walked about in search of the dress.
- 君のマンションを探すのには苦労したよ。
- It was very hard for me to find your flat.
- 第47則 花を、器を、場所を、探す努力
- Rule 47: Make an effort when selecting vessels and spaces
- 彼が夜な夜な無料アダルトサイトを探す。
- Every night, he searches for free porn sites.
- 逃した、または失くしたものの場所を探す
- find the location of something that was missed or lost
- 彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
- He could find her house easily.
- 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
- A poor school record will count against you when you look for a job.
- 彼がある掲示板でネット心中の相手を探す。
- He is looking for a partner for a suicide-pact on a message board.
- 彼らは食べ物を探すために、集団を形成した
- they organized a party to search for food
- あとは、おまえの主人の死体を探すだけだ」
- and it only remains for us to find the body of your master.'
- と言ってから、ぼくの瞳に賞賛の色を探す。
- and then sought admiration from my eyes.
- 私は落とした鍵を探すのに何時間も費やした。
- I spent hours looking for the key that I had dropped.
- その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
- It was difficult for me to find the entrance to that building.
- 彼はその引用の源を探すのに何時間も費やした
- he spent hours looking for the source of that quotation
- [$1] が [$2] であるログ項目を探す
- Find log entries where the [$1] is [$2]
- あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
- I had no difficulty finding your house.
- おせっかいなやり方で探すあるいは問い合わせる
- search or inquire in a meddlesome way
- aspell がフィルタを探すパス(複数可)
- path(s) aspell looks for filters
- 彼はその生徒の字の書き方のあらを探すがはやい。
- He is quick to find fault with the student's penmanship.
- この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
- Help me pick out a tie to go with this suit.
- 手探りで探す、あるいは何かを捜していると感じる
- grope or feel in search of something
- さあ、おまえら、手分けしてあいつらを探すんだ」
- Scatter, lads, and find 'em.'
- あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
- You can search for his number in this telephone book.
- マップクエストプログラムの方法で場所と方向を探す
- search for a location and directions by means of the MapQuest program
- だからこここそが「理解の原理」を探すべき場所だ。
- Here, then, is the place to seek the ``principle of understanding''.
- 昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
- I had some trouble finding her house yesterday.
- スタック調整およびスタック参照を削減する機会を探す
- Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references.
- 私はこいつを探すつもりでいたから見つかったんです」
- I only saw it because I was looking for it.''
- いい監督を探すのに3年費やしたが、見つからなかった。
- I spent three years looking for a good director, but couldn't find one.
- その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
- The policeman went over the room in search for evidence.
- 昼間は岩棚や岩穴の中にひそみ、夜になると獲物を探す。
- During the day it hides in the ledges or rock caves, and at night they go out to hunt food.
- 「おお、僕たちは河岸の方でもう一つ探すとしましょう」
- 'O, we'll find another along the quay,'
- はげた芝生と曲がった木の間を進んで、空いた席を探す。
- He walked between the bald grass-plots and the twisted trees, making for an empty seat.
- 変わり果てた土地で探すと、やっと我が家にたどり着いた。
- He looks for his house in the completely changed land, and at last he comes home.
- 悟りを探すがどこにいるかわからず途方にくれた姿を表す。
- This refers to the state of bewilderment which results from searching for the cow but not finding it.
- 他の方法で与えられた金を国民から取り戻す方法を探すこと
- finding a way to take money back from people that they were given in another way
- 警察は、大統領の殺人者を探す際にあらゆる手段を尽くした
- The police left no stone unturned in looking for the President's murderer
- - 海苔等の香ばしさが加わり、最適な味を探すのも楽しい。
- - Aroma of nori and the like is added, and it is fun to find a suitable flavor.
- その人の利点を使うことにより目的を探す、あるいは達成する
- seek or achieve an end by using to one's advantage
- 『太平記兵庫合戦』 :福海寺で足利尊氏を探す、白藤彦七郎。
- 'Taiheki Hyogo Gassen' (The Record of the Great Peace; Battle in Hyogo): Hikoshichiro SHIRAFUJI looking for Takauji ASHIKAGA in Fukukai-ji Temple.
- 求めているが考えつかない単語を探すために作られたシソーラス
- a thesaurus organized to help you find the word you want but cannot think of
- また、男手を失った後家にとっても再婚相手を探す場でもあった。
- It was also a place for widows to look for new husbands.
- 他人により不注意に捨てられた当たり馬券をを探す競馬場にいる人
- a person at a racetrack who searches for winning parimutuel tickets that have been carelessly discarded by others
- それから、荒々しい目付きで、何か探すようにあたりを見回した。
- She looked round, with wild eye, as if seeking something.
- 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
- All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
- どれに乗ったらよいか分からない。駅員を探すが見つからなかった。
- I didn't know which to take. I looked for a station attendant but didn't find one.
- 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
- When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
- 所定のテキストに一致するテキストを探すコンピュータープログラム
- a computer program that looks for text that matches a given text
- 当面、労働組合が会社を管理し、経営の引き受け先を探すことになる。
- The company was to be run by its labor union for the time being, while a search was conducted for new management.
- (しばしば無秩序や混乱を引き起こしながら)何かを徹底的に探すこと
- a thorough search for something (often causing disorder or confusion)
- 私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。
- The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
- 昼は砂や岩の隙間に潜って休み、夜に海底近くを泳ぎ回って獲物を探す。
- During the day it rests under the sand or between rocks, but swims near the sea bed to find prey at night.
- 服を脱がせることで隠し持った武器や違法なドラッグを求めて被疑者を探す
- searching someone for concealed weapons or illegal drugs by having them remove their clothes
- 故郷を遠く離れて、征服するために新しい地面を探すこと−R.A.ホール
- looking afield for new lands to conquer- R.A.Hall
- 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。
- I need to find a better job on the double to pay my bills.
- [$1]CommonSense[$2] を使用して新しいカテゴリを探す
- Use [$1]CommonSense[$2] to suggest new categories
- たとえば、DESクラッカーチップ一つでなら、鍵を探すのに何年もかかる。
- For example, a single DES-Cracker chip could find a key by searching for many years.
- それに、千姫を与えるではなく、嫁ぎ先を探すのを頼まれたのが真実らしい)。
- It is also likely that Naomori was requested by Ieyasu to look for an appropriate marriage partner for Senhime rather than being allowed to marry her.
- 「四」のみを探すため、自分が一、二、三、五であると思った香は聞き捨てる。
- In order to find 'No. 4,' listen to all Ko and have each guest deduct Ko which are judged to be Nos. 1, 2, 3, and 5.
- ローカルのコンピューターの上からアップロードする .srt ファイルを探す
- Browse your local computer for the .srt file you want to upload
- この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。
- We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas.
- インターネットを介した分散コンピューティングによって素数を探すプロジェクト
- GIMPS Great Internet Mersenne Prime Search
- 電波受信機で、選択された周波数帯を自動的に横断して信号または状態を探すもの
- a radio receiver that moves automatically across some selected range of frequencies looking for some signal or condition
- でも、そうしたらあたしのもとの名前をもらった生き物を探すのはおもしろいだろうな!
- But then the fun would be trying to find the creature that had got my old name!
- わたしはすぐにほかの真理を探すのに取りかかった、そして幾何学的な対象を考えてみた。
- I was disposed straightway to search for other truths and when I had represented to myself the object of the geometers,
- そして丘を越えると同時に、わたしは彼女の白と金色の小さな姿を探すようになりました。
- and I would watch for her tiny figure of white and gold so soon as I came over the hill.
- そこで西暦紀元前660年の立春に最も近い庚辰の日を探すと新暦2月11日が特定される。
- February 11 was designated by looking for a day of Kanoe-Tatsu which was closest to the first day of spring in 660 B.C.
- ホームズは草や木のあいだを、レトリーバー犬が傷ついた鳥を探すように、探しまわったが、
- Holmes hunted about among the grass and leaves like a retriever after a wounded bird.
- 11月18日 静の証言によって義経を探す為、吉野の大衆はまた雪を踏み分け山を捜索する。
- On December 18, Yoshino's monks went into the snowy woods in search for Yoshitsune according to what Shizuka said.
- しかし京で母夕顔を探す当てもなく、神仏に願掛けし、長谷寺の御利益を頼み参詣の旅に出る。
- However, she does not know how she can find her mother, Yugao, so makes a petition to the gods and Buddha, setting out for Hasedera Temple to seek divine favor.
- その後世界各地に広がり、近年では日本人観光客がいない観光地を探すことの方が困難である。
- Later people's choice spread to various places around the world, and it is now difficult to find a tourist site where you cannot spot any Japanese.
- 最近追加されたスパムを探す[[Special:FindSpam|特別ページ]]を追加する
- Adds a [[Special:FindSpam|special page]] that allows to find recently added spam
- 時計さえも母親とこの僕を怒りに任せて探すうちに、やつらが投げ飛ばしているありさまだった。
- the very clock had been thrown down by these fellows in their furious hunt after my mother and myself;
- これらの混同を避けるために、「知的所有権」に代わる言葉を探すことは最善の策ではありません。
- To give clear information and encourage clear thinking, never speak or write about ``intellectual property'';
- --classpath PATH .class ファイルを探すパスを設定する
- --classpath PATH Set path to find .class files
- でも、注意深く道を探すことで、みんな安全に動き続けてしっかりした地面にまでやってきました。
- However, by carefully picking their way, they got safely along until they reached solid ground.
- オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
- Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.
- 安居の最中、神通第一の目連尊者が亡くなった母親の姿を探すと、餓鬼道に堕ちているのを見つけた。
- When searching for his dead mother while conducting an ango practice, Mokuren Sonja, with the greatest divine power, found that she lived in Gakido (the Buddhist hell of starvation).
- 僕が思うには、片目で船長を見張りつつ、もう一方の目では逃げ道を探すためにそうしてたんだろう。
- so as to have one eye on his old shipmate and one, as I thought, on his retreat.
- たとえば教育学について中国訳されている本を探す場合、こうした目録を紐解いて書名を調べたのである。
- For example, when looking for books which relate to pedagogy and have been translated into Chinese, such catalogs were used to find the name of book.
- 子の刻、僧侶がでてきて禅師を探すが、目の前に禅師がいても、見えないようで、通り過ぎて行ってしまう。
- At midnight the abbot appears and looks for the Zen master, but he seems not to be able to find the Zen master, passing by him.
- そこで西暦紀元前660年の立春に最も近い庚辰の日を探すと、グレゴリオ暦では2月11日と特定される。
- Accordingly, Kanoetatsu no hi (day of Kanoetatsu) which is the nearest to the first day of spring in 660 B.C. is calculated, February 11 is identified in the Gregorian calendar.
- 風に押し流される雲間から見えたり消えたりする星を探すように、目の前を過ぎてゆく訪問者の顔を確かめる。
- and scan the faces that swept by him like stars seen and lost in the rifts of a hurrying sky.
- しかし、教師たちはこうした目的のための工夫を探すどころか、以前には持っていた工夫も失っているのです。
- But instead of seeking contrivances for this purpose, they have lost those they formerly had.
- 現存作品の作風から狩野派の影響を探すのは困難だが、図様について、狩野派の絵本との類似点が指摘されている。
- It is difficult to see the Kano school's influence in Jakuchu's works; however, the similarity between Jakuchu's designs and Kano school's picture books has been suggested.
- このままでは銀行が破産してしまうため直輝は次の頭取を探すことになるが、なかなか良い人材は見つからなかった。
- Naoteru searched for his successor to avert the bankruptcy, however, couldn't find any good candidate for the position.
- 復讐のために、私は何もしない。この国は、単なる復讐を探すにはあまりに偉大である−−ジェームズ・ガーフィールド
- For vengeance I would do nothing. This nation is too great to look for mere revenge--James Garfield
- デバイスをラベル名で探す。VARIABLE が指定されれば、最初に見つかったデバイスが変数にセットされます。
- Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
- Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is specified, the first device found is set to a variable. If no variable name is specified, `root' is used.
- デバイスをUUID名で探す。VARIABLE が指定されれば、最初に見つかったデバイスが変数にセットされます。
- Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
- デバイスをファイル名で探す。VARIABLE が指定されれば、最初に見つかったデバイスが変数にセットされます。
- Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is set to a variable.
- こう思ったので、わたしは、この3つのいいとこどりをして、悪いところは含まないような手法を探すしかなくなったのだ。
- By these considerations I was induced to seek some other method which would comprise the advantages of the three and be exempt from their defects.
- このプロジェクトにとりかかろうとしてたとき、まずはすでにフリーで出回ってるものは何があるかを探すとこからはじめた。
- When I was getting ready to start working on the project, I first started looking around for what I could find already available free.
- 花川戸助六(はなかわど すけろく)という侠客に姿をやつした曾我時致は、源氏の宝刀「友切丸」を探すため吉原に通っている。
- SOGA no Tokimune frequently visits the licensed quarters in Yoshiwara to search for the MINAMOTO clan's treasured sword 'Tomokirimaru' under the guise of a street knight named Hanakawado no Sukeroku.
- と、同時に、もっとも信用のおける自分の乳母インパに、ガノンを倒してくれる勇気ある人物を探すよう命じ、密かに脱出させた。
- At the same time, she commanded her most trustworthy nursemaid, Impa, to secretly escape into the land and go find a man with enough courage to destroy the evil Ganon.
- ばか力方式を使わなければならなかったときにさえ、キーが本当にランダムだったことはほとんどなく、ありそうな順に探すことができた。
- Even when brute force is the method of choice, keys are seldom truly random, and can be searched in the most likely order.
- われわれの論文を発端にして、暗号コミュニティではゲームがはじまって、それ以来、DES 鍵を探す論文がたくさん書かれるようになった。
- Our paper started a game in the cryptographic community and many papers on searching through DES keys have since been written.
- そうそれであの人たちは鍵を持って礼拝堂を開けて書記とオルーク神父とそこにいたもう一人の司祭で彼を探すために明かりを持って入って・・・
- So then they got the keys and opened the chapel and the clerk and Father O'Rourke and another priest that was there brought in a light for to look for him....
- だからだれかほかの人の、ほとんど使いものになりそうなコードを探すのは、Linux の世界ではほかのどこよりもすごくいい結果をうみやすい。
- So spending time looking for some else's almost-good-enough is more likely to give you good results in the Linux world than anywhere else.
- あなたのとこのハッカーに、手当て付きの終身のコンサルティングの地位を申し出てもよいでしょうし、それができないのなら抜け道を探すことです。
- You may wish to offer your hacker a contracted permanent consulting position with benefits, or otherwise find loopholes.
- その後、連れ去られた家族などを探すため、渡海の禁を破って高麗に密出国し、そこで、刀伊の賊の正体と賊に捕らわれた日本人の消息に付いて聞いた。
- After that, Morochika smuggled himself out of Japan to Goryeo, breaking the prohibition against crossing across the sea to search for his kidnapped family and the others, and asked who Toi was and the whereabouts of the Japanese caught by Toi.
- 本職巫女の求人は、新聞・求人広告、ハローワーク等に掲載されることがあり、神社関係者で無い場合はそれらを探すのが本職巫女になる現実的な手段であろう。
- As some professional miko are recruited through newspapers, classified ads or Hello Work (job-placement office), these may be practical means by which to land a job if you lack connections to people in shrines.
- このため7桁郵便番号は自治会名の街区で分類されふられているが、自治会名を用いない住所で検索すると該当するものを探すことができないという不便が生じている。
- This is why seven-digit postal codes are categorized and assigned per city block under the name of the residents' association; however it is inconvenient in that it is impossible to find a relevant address when searching for an address not indicated with the name of residents' association.
- 再び仕官の道を探すものの、藤堂家から「奉公構」の触れ(仕官を他の家にさせないようにする願い)が出ており、幕府などからも誘われるものの、適うことはなかった。
- Although he looked for another opportunity to serve a master, and Bakufu and others courted him, it wasn't successful because hokokamae (a petition to other clans for not to hire him) was circulated by TODO clan.
- 一方、『魏志』の記述を元に候補地を探す諸説に対し、「そもそも記述に作為があるため、それをもとに邪馬台国の位置を探るのはナンセンスである」という指摘もある。
- On the other hand, for various views looking for the candidate site based on the accounts of 'Wei chih,' it has been suggested that 'it makes no sense to look for the site of Yamatai based on these accounts because there are biases in the descriptions.'
- 蔵王山周辺や以北を丁寧に探すと、4メーターにもおよぶ木造の歴史ある蔵王権現が蔵の中にひっそりと祀られていたり、現在でもかなりの数の「蔵王権現」が存在する。
- If we search around Mt. Zao or its northern area carefully, a lot of 'Zao Gongen' can still be seen even now, such as a wooden historical Zao Gongen statue with a height of 4 meters enshrined and hidden in a warehouse.
- この経典によると、釈迦仏の十大弟子で神通第一と称される目連尊者が、神通力により亡き母の行方を探すと、餓鬼道に落ち、肉は痩せ衰え骨ばかりで地獄のような苦しみを得ていた。
- According to this sutra, when the honorable priest Mokuren, who was one of the Judai deshi (The Ten Chief Disciples of the historical Buddha, Sakyamuni) and called the top of divine power, looked for the whereabouts of his late mother, she became skin and bones in Gaki-do and was going through hell.
- 裸祭を通じて、男性は裸体を村の長老や女性に披露することで、結婚相手となる嫁や自家への入婿を探す男女の出会いの場として、裸祭は村の行事では最重要の位置付けとされていた。
- The festival was regarded as the most important event in the village, because the event in which men showed their naked body to the patriarch and women in the village turned into a meeting place for men looking for their future wives and for the parents of young women looking for irimuko (man who is adopted as the husband for a daughter).
- たとえば、平文の値の最初の6バイトの中身は知っているか見当がついて、残りの2バイトについてはなにも知らないなら、その6バイトのところだけマッチする鍵を探すことができる。
- For example, if we know or suspect the contents of the first six bytes of a plaintext value, but don't know anything about the last two bytes, we can search for keys which match in just those six bytes.
- あきらかに、この見方は、アートが観るものに対して集中することを要求するところ、大衆はたんに気を紛らすものを探すという、昔ながらの悲観的なものの見方と相通ずるものがある。
- Clearly, this is at bottom the same ancient lament that the masses seek distraction whereas art demands concentration from the spectator.
- 国家の能率を上げようと思うならば、他の人が育てた人を探すかわりに組織立って協調して有能な人物を作ることが、私たちの機会であると同様に義務であることを十分に悟らなければならない。
- It is only when we fully realize that our duty, as well as our opportunity, lies in systematically cooperating to train and to make this competent man, instead of in hunting for a man whom some one else has trained, that we shall be on the road to national efficiency.
- 江戸の国勢調査の最古の記録は、『正宝事録』の註釈として記された元禄六年(1693年)六月十七日の35万3588人であり、徳川綱吉が浮説雑説を唱えた者を探すために行われたものである。
- The earliest extant record of a census conducted in Edo surivives in an annotation in the 'Shoho Jiroku,' (Chronicles of the Shoho Era) which indicates that there were 353,588 people in Edo as of June 17th, 1693 (6th year of Genroku), and it is also said that this was ordered by Tsunayoshi TOKUGAWA to root out demagogues.
- 『わしはまばゆいヒースの中タラの目を探すそして静かな夜にそれをチョッキのボタンに仕上げそれは金でも売らないしピカピカ銀貨でも売りゃしないお代は銅貨たったの半ペニーそれだけで九個も買えるのじゃ』
- He said 'I hunt for haddocks' eyesAmong the heather bright,And work them into waistcoat-buttonsIn the silent night.And these I do not sell for goldOr coin of silvery shineBut for a copper halfpenny,And that will purchase nine.
- 万が一Macをなくしてしまった場合には、「Macを探す」機能を使いましょう。Macのあるおよその位置をマップ上に表示したり、リモートでパスコードを設定できるようにして、Macを見つけ出すためのお手伝いをします。
- Find My Mac helps you locate your missing Mac on a map, set a passcode remotely, and more.
- 『ときにはバターロールを探して地面を掘りあるいはトリモチ枝をカニに仕掛けときにはハンサム馬車の車輪を求め草しげる小山を探す。そしてわしはそのようにして』(とここでウィンク)『富を得ておりまして――そして貴殿の尊き健康を祈って喜んで一杯おごられましょうぞ』
- 'I sometimes dig for buttered rolls, Or set limed twigs for crabs; I sometimes search the grassy knolls For wheels of Hansom-cabs. And that's the way' (he gave a wink) 'By which I get my wealth-- And very gladly will I drink Your Honour's noble health.'
- 「10文を探すのに50文を使うのでは、収支償わないのではないか」と、ある人に嘲られたところ、藤綱は応えて「10文は少ないがこれを失えば天下の貨幣を永久に失うことになる。50文は自分にとっては損になるが、他人を益するであろう。合わせて60文の利は大であるとは言えまいか」と。
- When a person laughed at him saying 'if you spend fifty-mon to search for ten-mon, you will not make up for the loss,' then Fujitsuna responded, 'although ten-mon is small amount of money, losing it means losing the money of the country forever. Fifty-mon will be the loss for me but it will benefit someone else. Can't we say that the profit of sixty-mon in total would be big?'
- というのも、自分の判断に対しては十分な証明を加えてきたし、友人として尊重している人々の判断も仰いだし、わたしに対して特に関心のない人々の判断も仰いだし、さらにはわたしに対して悪意と羨望を持っていて、友人たちの目からは部分的に隠されていたものを一生懸命探すであろう人々の判断すら仰いでいるのだから。
- For I have already had frequent proof of the judgments, as well of those I esteemed friends, as of some others to whom I thought I was an object of indifference, and even of some whose malignancy and envy would, I knew, determine them to endeavor to discover what partiality concealed from the eyes of my friends.
- 組織だった協力や大規模で包括的な見通しを必要とする社会的業務のあらゆる分野が政府の手中にあり、政府官庁がいたるところもっとも有能な人で満たされるなら、純粋に思弁的なものを除き、国中の広汎な文化と実際的知性は、巨大な官僚制度に集中して、共同体の残りの人たちは、なにを探すにもそこを頼るしかなくなります。
- If every part of the business of society which required organized concert, or large and comprehensive views, were in the hands of the government, and if government offices were universally filled by the ablest men, all the enlarged culture and practised intelligence in the country, except the purely speculative, would be concentrated in a numerous bureaucracy, to whom alone the rest of the community would look for all things:
- 当初は京阪本線森小路駅(現在の千林駅に相当)から支線を分岐させて、新京阪線上新庄駅予定地から南へ延長した路線に赤川で合流させ、城東線(後の大阪環状線)桜ノ宮駅・天満駅を経由して梅田まで延伸し、同地に総合ターミナル駅を作ろうという構想(天神橋駅開業後に京阪本線は野江駅分岐、新京阪線は天神橋駅からの延伸に計画変更し、1932年に断念、1942年に免許失効。京阪梅田線も参照)を打ち出したが、城東線の高架化が関東大震災復興工事優先投資の方針から遅れることになったため、梅田延伸に関して高架化に伴う跡地の利用を考えていた京阪では、この新線は当面は実現不可能と考えて、代替地を探すことにした。
- The initial plan was as follows: bifurcate a feeder line from Morishoji Station on the Keihan Main Line (corresponding to the current Senbayashi Station); at Akagawa, connect it with the line proceeding from the project site of Kami-shinjo Station to the south, and then extend the line to Umeda Station via Sakuranomiya Station and Tenma Station on the Joto Line (later Osaka Loop Line); at Umeda Station, construct a general terminal station (after the inauguration of Tenjinbashi Station; subsequently, the plan was changed to bifurcate the Keihan Main Line at Noe Station and extend the Shinkeihan Line from Tenjinbashi Station, but the plan was abandoned in 1932 and the license lapsed in 1942 (see also the section on the Keihan Umeda Line); however, since the elevation of the Joto Line was postponed due to the investment policy that prioritized the reconstruction of the Great Kanto Earthquake, Keihan, which had anticipated extending the line up to Umeda Station by making use of the site of the Joto Line once it was elevated, decided to look for an alternate site, based on the perspective that this new line project wouldn't be feasible for some time.