掛かる: 142 Terms and Phrases
- 掛かる
- to take (a resource, e.g. time or money)
- to hang
- to come into view
- to arrive
- to come under (a contract, a tax)
- to start (engines, motors)
- to attend
- to deal with
- to handle
- to have started to
- to be on the verge of
- to overlap (e.g. information in a manual)
- to cover
- to (come) at
- to be fastened
- to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.)
- to be caught in
- to get a call
- to depend on
- Begin to
- be about to do
- almost do
- At~
- on~
- 赤掛かる
- to be tinged red
- to be reddish
- 降掛かる
- to fall onto
- to happen
- to befall
- 下掛かる
- to talk about indecent things
- 出掛かる
- to just appear
- to be half out
- to be on the tip of one's tongue
- 仕掛かる
- to start something
- to have started something, but not yet finished it
- 通り掛かる
- to happen to pass by
- 敵に掛かる
- to assail the enemy
- 息が掛かる
- to have the personal support of (an influential person)
- to be under the patronage of
- 突っ掛かる
- to charge
- to lunge
- to rush
- to flare up (at someone)
- to turn on (someone)
- to collide with
- to bump into
- 成り掛かる
- to be on the verge
- to be on the brink
- to get close
- 切り掛かる
- to begin to cut
- to slash at
- 倒れ掛かる
- to topple over and lean at a precarious angle
- to fall onto something and lean against it
- to be on the point of collapse
- to be about to fall
- to begin to fall
- 伸し掛かる
- to lean on
- to weigh on
- to bend over
- to lean forward
- 凭れ掛かる
- to lean on
- to recline on
- to rely on
- to depend on
- 罠に掛かる
- to be caught in a trap (snare, etc.)
- to fall for (a trick, ambush, etc.)
- 靠れ掛かる
- to lean on
- to recline on
- to rely on
- to depend on
- 凭り掛かる
- to lean against
- to recline on
- to lean on
- to rely on
- to depend on
- 飛び掛かる
- to spring at
- to leap upon
- to swoop down on
- to throw oneself upon (e.g. an enemy)
- fling
- 壁に掛かる
- to hang on the wall
- 崩れ掛かる
- to begin to crumble
- to crumble and fall (or collapse) onto another object
- 躍り掛かる
- to spring at or upon
- 目に掛かる
- to meet (someone of higher status)
- to be recognized (esp. by someone of higher status)
- to be visible
- to be seen
- to be noticed
- 心に掛かる
- to weigh on one's mind
- to trouble one
- weigh on one’s mind
- 元が掛かる
- to be expensive
- to cost much
- 口が掛かる
- to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer)
- to be offered (the job of ...)
- to be invited (to do ...)
- be offered a job
- 気に掛かる
- to weigh on one's mind
- to be worried about (something)
- 行き掛かる
- to be about to go
- to start going
- to pass by
- 鍵が掛かる
- to become locked (e.g. of automatic locking)
- 寄り掛かる
- to lean against
- to recline on
- to lean on
- to rely on
- to depend on
- lounge
- 圧し掛かる
- to lean on
- to weigh on
- to bend over
- to lean forward
- 引っ掛かる
- to be caught in
- to be stuck in
- to stop by
- to drop in for a short visit
- to be delayed
- to take time
- to get mixed up in (trouble)
- to get entangled in (a problem)
- to be involved with
- to fall for (a trick)
- to be deceived
- to be cheated
- to be on one's mind
- to worry one
- to be bothered by
- to feel uneasy
- to be obstructed
- to be hindered
- to splash
- 甘え掛かる
- to come to depend on someone's kindness
- 降り掛かる
- to fall onto
- to happen
- to befall
- 差し掛かる
- to come near to
- to approach
- 乗り掛かる
- to be about to board
- to be riding on
- to get on top of
- to lean over
- to set about
- to collide with
- start on
- 取り掛かる
- to begin
- to set about
- to start
- take action
- get down to
- 手の掛かる
- troublesome
- difficult (e.g. customer, guest, child)
- laborious (e.g. task, dinner)
- 手が掛かる
- to take a lot of dealing with
- to be a handful
- high-maintenance
- need a lot of looking after
- 襲い掛かる
- to rush on
- to attack
- to swoop down on
- 時代掛かる
- to be antique-looking
- 芝居掛かる
- to be affected
- to be theatrical
- to be pompous
- 斬り掛かる
- to assault with a sword
- to stab at
- 打って掛かる
- to attack
- to strike
- to take a swing at
- 電話が掛かる
- to get a phone call
- 人手に掛かる
- to be murdered
- to be aided by someone else
- to be raised by someone else
- 双肩に掛かる
- to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty)
- 呑んで掛かる
- to make light of
- to hold lightly
- 撓垂れ掛かる
- to lean coquettishly against
- to snuggle into
- to nestle into
- 用意に掛かる
- to set about preparations
- 拍車が掛かる
- to expedite
- to encourage
- to spur (on)
- 食って掛かる
- to flare up at
- flash out
- 御目に掛かる
- to meet (someone of higher status)
- to be recognized (esp. by someone of higher status)
- to be visible
- to be seen
- to be noticed
- 医者に掛かる
- to consult a doctor
- 山道に掛かる
- to come to a mountain path
- 子供に掛かる
- to depend on one's children
- お目に掛かる
- to meet (someone of higher status)
- to be recognized (esp. by someone of higher status)
- to be visible
- to be seen
- to be noticed
- お座敷が掛かる
- to be invited (often to perform for an audience)
- to be called
- 壁に寄り掛かる
- to rest against the wall
- to lean against a wall
- 御座敷が掛かる
- to be invited (often to perform for an audience)
- to be called
- ペテンに掛かる
- be swindled
- cheated
- かぎの掛かる門
- a gate that can be locked
- ~に取り掛かる
- fall to ~
- go about ~
- 束になって掛かる
- to attack all in a bunch
- to attack all at once
- gang up on
- 壁により掛かるな。
- Don't lean against the wall.
- 西高瀬川に掛かる橋
- Bridges over the Nishitakase-gawa River
- インターロックが掛かる
- interlock is activated
- 彼って手の掛かる人だね。
- You really have to manage him carefully.
- 木に風船が引っ掛かること
- the lodgment of the balloon in the tree
- Xにはまだまだ時間が掛かる。
- It takes more time to do X.
- ゆるく、または、締まりなく掛かる
- hang loosely or laxly
- サム、これをやるのに何時間も掛かるぞ。
- Sam, this is gonna take you hours.
- 獲物に襲い掛かるかのように素早く降下する
- descend swiftly, as if on prey
- 垂れる、曲がる、垂れ掛かる、あるいは垂れ下がる
- sag, bend, bend over or down
- 弦が掛かる部分で、弦から掛かる弓力を直に受ける。
- The part where a string is set and receives direct pressure from a string.
- また、周濠に掛かる外堤も少し東から検出されている。
- A portion of the outer levee of the surrounding moat has also been detected in the east.
- 壁にはパブロ・ピカソや竹久夢二などの絵画が掛かる。
- On the walls hang paintings of Pablo PICASSO, Yumeji TAKEHISA, and other artists.
- 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
- Barking at strangers is a habit common to many dogs.
- 髭黒はその後玉鬘を迎えるために邸の改築に取り掛かる。
- Then Higekuro began to rebuild accommodate Tamakazura.
- 俺がことに取り掛かるって時は本気だからな、ほんとに。
- When I go about a thing I mean business, I tell you.
- その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
- The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
- 無用の海洋生物で、別の種類を釣っている時に網に掛かるもの
- unwanted marine creatures that are caught in the nets while fishing for another species
- 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
- I've never seen him really get down to work.
- 役者以外には、まれに浄瑠璃や長唄の演者に掛かることがある。
- Sometimes audience does kakegoe for performers of Joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) or of Nagauta (long epic song with shamisen accompaniment).
- その作業は確実に、この技術を考えつくよりも時間が掛かるでしょう。
- That task was surely harder than thinking of the technique.
- 襲名披露興行やその後しばらくの舞台では特にこれが掛かることが多い。
- It is often especially used at performances when announcing that actors have succeeded to a new name and at performances soon after the announcements.
- 五条大橋(ごじょうおおはし)は、京都府京都市を流れる鴨川に掛かる橋。
- Gojo-ohashi Bridge is a bridge over the Kamo-gawa River which runs through Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 何かに掛かる橋あるいは周辺を補助する側から生じる鋼バーのフレームワーク
- a framework of steel bars raised on side supports to bridge over or around something
- 彼女の顔には怒りの色があふれ、その手で誰かに襲い掛かるかのように見えた。
- Her face was inundated with an angry colour and she looked as if she would attack someone with her hands.
- 彼の振舞いの悪い結果は、そのときには、彼自身にではなく、他人に振り掛かるのです。
- The evil consequences of his acts do not then fall on himself, but on others;
- 一方、大棟や桁に対して直行方向(妻側)に掛かる水平材を梁 (建築)(はり)という。
- On the other hand, the straight pieces of wood placed perpendicular to a ridge wood and Keta (or parallel to the Tsuma side) are called Hari (in building terms).
- 一方、初夏に入った5月ごろ、亜熱帯ジェット気流も北上し、チベット高原に差し掛かる。
- On the other hand, around May in which the early summer begins, the subtropical jet stream moves also to the north and reaches Tibetan Plateau.
- しかし稲穂が高く倒れやすく、栽培に手数が掛かるため、戦後は栽培されなくなり絶滅した。
- However, because it's weak against lodging due to the high position of its ear, and because considerable labor is required in growing it, cultivation was discontinued after the war and it became extinct.
- 1548年(天文17年)、法華宗徒の京への帰洛が許され、消失した寺の再建に取り掛かる。
- 1548: Hokke Sect followers are permitted to return to Kyoto and set about rebuilding the temples that were previously destroyed.
- 弦の圧力が親指に直接掛かる事が無く親指への負担が少ない為、矢数を掛ける事に適している。
- As there are no direct pressure of a string and little strain on a thumb, it is appropriate for shooting lots of arrows.
- その動きが一瞬止まったところで、大向うからは必ず「待ってましたっ!」という声が掛かる。
- When the head fireman became motionless, a call, `mattemashita' (have been waiting for you) is always heard from regular audience.
- 橋姫は夫婦に襲い掛かるが、晴明と三十番神に撃退され、「時期を待つ」と言い残して消えていった。
- Hashihime attacks the couple, but is beaten back by Seimei and Sanju-banshin (30 guardian deities), so she disappears, saying 'I will bide my time.'
- 春が終わりに差し掛かるにつれて、南シナ海付近にある熱帯モンスーン気団が勢力を増し北上してくる。
- If spring comes close to its end, the tropical monsoon air mass in the vicinity of the South China Sea increases its strength and comes up to the north.
- また、この影響で大同団結運動も分裂を来たし、自由民権運動は大きな曲がり角に差し掛かる事になった。
- In addition, this caused breakup of the campaign to unite for a common purpose and the Freedom and People's Rights Movement reached a tuning point.
- 費用は地域差もあるが、大体1坪あたり12万円前後(屋根全体で500万円程度)掛かるのが相場という。
- Although the cost depends on the area, it is said that the typical market price is roughly around \120,000 per 3.3 square meters (around \5 M in total).
- このことから、専門の清掃業者を雇って掃除を行っている場合もあり、消耗品などと共に維持に費用が掛かる。
- For this reason, they are cleaned sometimes by hiring people from a professional cleaning company and additional cost is required for maintenance as well as consumables and so on.
- 現在、神職の一般呼称である「神主(かんぬし)」とは、本来、文字通り神掛かる役目を持つ職のことであった。
- The term 'Kannushi,' which today is generally used to refer to Shinto priests, originally referred to the professional group responsible for deciding the status of the gods, much as one might expect from the Chinese characters used--神主, or literally 'god-master.'
- 現在、大山崎側で付近の小川に掛かる橋に対し「新山崎橋」の名が使われており、バス停の名前にもなっている。
- Currently, on the Oyamazaki side, the name New Yamazaki-bashi Bridge is used for a bridge over the nearby small stream, and this is also the name of a bus stop.
- 帰京した行隆の報告を受けた法皇は重源を召して大勧進職に任命、直ちに東大寺の再建に取り掛かることになった。
- The Cloistered Emperor who received the report from Yukitaka returned to Kyoto, summoned Chogen to appoint him to the position of Daikanjin (priest to collect contributions), and immediately started reconstruction of Todai-ji Temple.
- 精霊流しは午後5時頃-10時過ぎまで掛かる事も珍しくない為、多くの船は明かりが灯るように制作されている。
- Since the custom launching the boats begins around 5 p.m. and often lasts until 10 p.m. or later, many shorobune are equipped with lamps for illumination.
- 伊藤は1883年に岩倉の死に合わせるかのようにして帰国して、本格的な憲法制定作業に取り掛かることになった。
- Iwakura died in 1883, and Ito came back to Japan as if he was waiting for this, and then he started to work on creation of a constitution.
- 嵯峨野線 二条駅 (徒歩15分程度掛かるが、京都市内の阪急-JR間の連絡が乏しいため当駅で乗り換える客も見られる)
- Nijo Station, on the (JR) Sagano Line, is a fifteen-minute walk from Omiya Station, but some passengers change trains at Omiya Station because the connection between Hankyu Railway and JR in Kyoto City is poor.
- 当時の艦船では、博多‐高麗間の北上は南風の晴れた昼でなければ危険であり、この季節では天気待ちで1ヶ月掛かる事もあった。
- For the ships of that time, it was dangerous to voyage towards the north from Hakata to Goryeo except on a sunny day with south wind, and sometimes it took a month in this season waiting for a good weather.
- だが掛かる費用に対し効果が薄かったため、明治5年(1872年)には募集や新規移民優遇をやめ、既に定着した移民への援助に切り替えた。
- However, as the aid was not effective compared to the costs incurred, the government stopped recruitment and preferential treatment for new immigrants and shifted its support to already settled immigrants.
- 御遷宮に掛かる費用は平成十五年第六十一回式年遷宮で約三百二七億円と云われており、如何に歴代山田奉行が伊勢大神宮に御奉仕したかが解る。
- The cost of rebuilding the shrine is said to have been about 32.7 billion yen in 2005 at the 61st rebuilding, which shows just how much the Yamada Bugyos did for Ise-jingu Shrine over the years.
- 居城の籾井城(現在の篠山市域)は古代・中世に京都から丹波を経て山陰地方に向かう山陰道が篠山盆地に差し掛かる箇所にあたる要衝であった。
- They resided in Momi Castle (located in the present-day Sasayama City area), which was located in a key spot near the Sasayama basin along the Sanin-do Road, a road which ran from Kyoto through Tanba to the Sanin region in ancient and medieval times.
- 周濠に掛かる外堤は後円部北方にあり、また、北方の周濠は外側から埋め立てられて細く変形しており、本来の周濠は南北対称であったと思われる。
- The original surrounding moat was presumably symmetrical and located at the north of the rectangular rear-end part, although its north part is currently deformed thinly by filling in the moat from the outer side toward the embankment.
- 家庭で、割り下を作る(関東風)、砂糖をかける(関西風)などの手間を面倒臭がって、あるいは、時間が掛かるという理由から省いた結果である。
- This is due to skipping the preparation of warishita stock (in Kanto-style) or the layer of sugar (in Kansai-style) because it would be too troublesome or time-consuming.
- 『四谷怪談』の仕掛けは十一代目長谷川勘兵衛が独自に考案した極めて独創性の高い装置であることから、この演目では「長谷川!」が掛かることが特に多い。
- At a famous kabuki 'Yotsuya Kaidan', the kakegoe 'Hasegawa' is especially often heard, because those incredibly creative sets for the play were invented by the eleventh Kanbei HASEGAWA.
- 単に「大道具!」と掛かることもあるが、江戸の芝居の大道具は代々「長谷川勘兵衛」が受け持っていたので、その姓をとって「長谷川!」と掛けることが多い。
- Simple kakegoe 'O-dogu' (sceneshifters) is allowed, however, another kakegoe 'Hasegawa' is often heard since the sceneshifters' names had been 'Kanbei HASEGAWA' for generations during the Edo period.
- さらに北へ行くと、西日本旅客鉄道嵯峨嵐山駅、嵯峨野観光鉄道トロッコ嵯峨駅などがある(ただし徒歩で30分程度掛かるため乗り換えに利用する際には注意が必要)。
- Walking even farther north, one reaches the Saga-Arashiyama Station of the West Japan Railway Company and the Saga Torokko Station of the Sagano Scenic Railway (however, it takes about thirty minutes to walk, so one has to be careful when using these stations to change trains).
- 京阪電気鉄道京阪本線四条駅 (京阪)へは地下通路こそつながっていないが、鴨川 (淀川水系)に掛かる四条大橋を渡ってすぐであり、京阪沿線へのアクセスも良い。
- Shijo Station of Keihan Main Line, Keihan Electric Railway is not connected by the underground passage, but it is located just after crossing Shijo-ohashi Bridge across the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system), and is easily accessible by Keihan lines.
- この料理は、下ごしらえに少々手間が掛かるものの、非常に食べ易い状態になっているため、児童や老人等の咀嚼力が弱い人でも食べることができ、また栄養があり消化も良い。
- This dish, taking a little time for preparation, is a food so easy to chew that even those who have a little masticatory strength, like young children or elderly people, can easily eat it and is also rich in nutrition and easy to digest.
- 当初玄道は東京にて古史伝の草稿に取り掛かる予定でいたが、神道本局からの教典編集の依頼や種々の著述や平田先生の遺書の校訂などもあり、結局京都で執筆することに改める。
- Harumichi was initially planning to write 'Koshi-den' in Tokyo, however, for other works such as editing of the doctrine offered by the head office of Shinto, editing Atsutane's works and writing his own books, he came to Kyoto and started writing.
- 修二会の過去帳拝読で読まれる「青衣の女人(しょうえのにょにん)」や、葛城山の枕詞(木幡、忍坂山等にも掛かる)の「青旗」等、「青」の意味を考える価値はあると考えられる。
- Shoe no nyonin' (a women in blue cloth) in the reading of a family register of deaths in Shuni-e (Omizu-tori or Sacred Water-drawing Festival) or 'blue flag' in the makurakotoba (a set epithet) of Mt. Katsuragi and so on, the meaning of 'blue' is worth of considering.
- 江戸時代も中期に差し掛かると、世の中は平和になる一方で社会が発展するにつれて新たな社会問題も生じ、古い戦国期以来の法体系を継承した従来の幕藩法体系では対応出来なくなってきた。
- By mid-Edo period, while the world became peaceful and as society developed, new social issues emerged that could not be dealt with by the traditional shogunate system of law that succeeded the ancient system after the warring states period.
- そして(付け加えるなら)不行跡の結果が身持が悪かったり思慮の欠けた個人にだけ振り掛かるのだとしても、社会は、あきらかに社会に不適合な人たちを、自己管理に委ねなければならないのでしょうか。
- And even (it will be added) if the consequences of misconduct could be confined to the vicious or thoughtless individual, ought society to abandon to their own guidance those who are manifestly unfit for it?
- ただし歌舞伎の世界では通常「九代目」といえば市川團十郎 (9代目)のことを、「六代目」といえば尾上菊五郎 (6代目)のことを指すので、「九代目」「六代目」という声が掛かることはまずない。
- Among audiences of kabuki, 'Kyu-daime' (the ninth) usually refers to the ninth Danjuro ICHIKAWA, 'Roku-daime' (the sixth) usually refers to the sixth Kikugoro ONOE, therefore, at present, 'Kyu-daime' and 'Roku-daime' are rarely used for the other actors.
- 一般的な論題にいきなり取り掛かるよりも、手始めに、ここで述べた原理が、十分ではないにせよ、ある点までは現在の世論によって認知されている一分野に限ったほうが、議論を進めるには都合がよいでしょう。
- It will be convenient for the argument, if, instead of at once entering upon the general thesis, we confine ourselves in the first instance to a single branch of it, on which the principle here stated is, if not fully, yet to a certain point, recognised by the current opinions.
- 「五台山」の額が掛かる仁王門を入ると、正面に三国伝来の釈迦像を安置する本堂(釈迦堂)があり、本堂の東側には、旧棲霞寺本尊の阿弥陀三尊像を安置していた(現在は霊宝館に安置)阿弥陀堂が、通例の阿弥陀堂とは逆に、本尊が西を向く形で配置されている。
- Entering the main Nio-mon gate with a frame of 'Wutaishan' hanging; straight ahead is the main hall (Shaka Hall) housing the statue of Shaka Nyorai and to the east of the main hall is Amida Hall that once housed the former Seika-ji Temple principal image Amida Sanzon (now within in Reihokan), which, contrary to custom, is situated so that the statue would have been facing westward.
- 非難されるべきだと思われているけれど、それから直接生じる害悪が完全に行為者に振り掛かるので、自由の観点から社会が予防したり処罰したりできない個人的行為の場合、行為者が自由に行なうことを、他人が同じように自由に勧めたり煽ったりしてよいのでしょうか。
- In cases of personal conduct supposed to be blameable, but which respect for liberty precludes society from preventing or punishing, because the evil directly resulting falls wholly on the agent; what the agent is free to do, ought other persons to be equally free to counsel or instigate?