掃: 876 Terms and Phrases
- 掃部
- Kanimori
- Kamori
- Kamon
- Kibe
- Soube
- Hakube
- Hakebe
- Kamori (Housekeeping)
- 清掃
- cleaning
- scavenge
- clearing
- 一掃
- clean sweep
- purging
- doing away with
- eradication
- purge
- liquidation
- a clean sweep
- 掃討
- cleaning up
- sweeping up
- mopping up
- mop-up
- 掃蕩
- cleaning up
- sweeping up
- mopping up
- 掃溜
- rubbish heap
- garbage dump
- 掃滅
- wiping out
- annihilation
- 掃盪
- cleaning up
- sweeping up
- mopping up
- 掃引
- sweeping
- scanning
- sweepage
- 掃海
- sweeping the sea for mines
- dragging for mines
- 掃く
- to sweep
- to brush
- to gather up
- rake
- 掃射
- sweeping with fire
- mowing down
- strafing
- 掃除
- cleaning
- sweeping
- clearance
- Cleanliness
- 掃流
- bed load transport
- bed-load transport
- traction
- traction (bed-load transport)
- 人掃令
- Expulsion Edict (Hitobarairei)
- 掃部寮
- Kamonryo (Bureau of Housekeeping)
- 煤掃き
- sweeping the soot from one's house (to welcome the kami of the New Year)
- 刷掃法
- brossage
- toothbrushing method
- 掃き手
- hand touching the ground resulting in direct loss
- 清掃員
- garbage man
- garbage collector
- 清掃車
- garbage truck
- dustcart
- waste collection vehicle
- 耳掃除
- ear cleaning
- cleaning one's ears
- 掃溜め
- rubbish heap
- garbage dump
- 庭掃除
- tidying a garden
- sweeping the yard
- garden work
- 大掃除
- major cleanup
- spring cleaning
- housecleaning
- 掃除人
- janitor
- cleaner
- duster
- sweeper
- sweepers
- 掃海艇
- minesweeper
- Minesweepers
- Minesweeper (ship)
- 掃除機
- cleaner (usu. vacuum cleaner)
- sweeper
- 掃除器
- cleaner (usu. vacuum cleaner)
- 単掃引
- single sweep operation
- 掃砂路
- sediment escape
- silt escape
- 掃流砂
- bed load
- bed load sediment
- bedload
- 掃気孔
- scavenging port
- transfer port
- 掃気口
- scavenging port
- transfer port
- 掃流量
- bedload
- traction load
- 掃流力
- attractive force
- scouring force
- tractive effort
- tractive power
- すす掃き
- sweeping the soot from one's house (to welcome the kami of the New Year)
- 掃きかけ
- Hakikake (brushed line)
- 清掃工場
- Seisou Factory
- waste incineration plant
- Incinerators
- 掃気効率
- scavenging efficiency
- volumetric efficiency
- 風呂掃除
- cleaning of the bath
- 清掃用具
- cleaning utensils
- Cleaning tools
- 掃き掃除
- sweeping and cleaning
- 掃き出す
- to release
- to sweep out
- to clean out
- 掃き溜め
- rubbish heap
- garbage dump
- 煙突掃除
- chimney sweeping (cleaning)
- 機銃掃射
- machine-gun fire
- strafe
- Strafing
- 拭き掃除
- cleaning
- scrubbing
- wiping
- 掃き立て
- being newly-swept
- gathering silkworms from the egg paper
- 掃討作戦
- mopping-up operation
- search-and-destroy operation
- mop-up operation
- 掃除当番
- one's turn for doing the sweeping (cleaning)
- 地を掃う
- to disappear completely, leaving nothing behind
- 刷掃指導
- brushing consultation
- 一掃する
- liquidate
- wipe
- wipe out
- 歯面清掃
- tooth surface cleaning
- tooth cleaning
- 美化清掃
- beautification and cleanup
- 清掃活動
- clean-up campaign
- cleanup program
- 掃流土砂
- bed load
- bed-load
- bedload
- tractional load
- 掃流物質
- bed load
- bed-load
- bedload
- traction load
- tractional load
- 掃流能力
- transportation competency
- 掃流理論
- theory for bed load transportation
- 比掃流量
- specific discharge quantity
- 掃部頭。
- He served as Kamon no kami (Director at the Bureau of Palace Upkeep).
- 掃部助。
- He was Kamon no suke (Assistant Director of the House Repair and the Cleaning Office)
- 南清掃工場
- Minami rubbish disposal plant
- 道路掃除人
- street sweeper (person)
- 掃き集める
- to sweep up together
- 掃き清める
- to sweep clean
- to brush clean
- 掃き出し窓
- opening through which dirt is swept
- 煙突掃除扶
- chimney sweeper (cleaner)
- 煙突掃除夫
- chimney sweeper (cleaner)
- 電気掃除機
- electric vacuum cleaner
- Electric vacuum cleaners
- 掃引発振器
- sweep generator
- sweep oscillator
- 掃引周波数
- sweep frequency
- swept frequency
- 根管清掃剤
- root canal cleaning agent
- 人工的清掃
- artificial cleaning
- 限界掃流力
- critical tractive force
- limiting tractive power
- threshuld
- threshuld of sediment movement
- 音響掃海機
- multi-beam echo sounder
- 歯口清掃法
- toothbrushing method
- 掃引気化器
- draw-over vaporizer
- 掃除できる
- capable of being cleaned
- 大掃除の事。
- It means thorough cleaning.
- 西部清掃工場
- Seibu rubbish disposal plant
- 宇賀清掃工場
- Uga rubbish disposal plant
- 葛飾清掃工場
- Katsushika rubbish processing plant
- 鎧潟清掃工場
- Yoroigata rubbish disposal plant
- 上高野掃部林
- Kamitakanokamonhayashi
- 足立清掃工場
- Adachi rubbish disposal plant
- 中央清掃工場
- Chuuou rubbish disposal plant
- 東部清掃工場
- Toubu rubbish disposal plant
- 北部清掃工場
- Hokubu rubbish disposal plant
- 南部清掃工場
- Nanbu rubbish disposal plant
- 掃き溜めに鶴
- a jewel in a dunghill
- 機械的清掃法
- mechanical cleaning
- 美化清掃団体
- beautification and cleanup organization
- 美化清掃事業
- beautification and cleanup project
- 自己掃流流速
- self-cleaning velocity
- 限界掃流流量
- limiting discharge (minimum discharge at which bed movement begins)
- 限界掃流流速
- critical tractive velocity
- 限界掃流速比
- critical velocity ratio
- 掃流土砂流量
- bed-load discharge
- bedload discharge
- 比掃流土砂量
- specific bed load transport
- 一掃する行為
- the act of exterminating
- 掃除器の一種
- a kind of vacuum cleaner
- 掃気油ポンプ
- scavenging oil pump
- 大掃除の行動
- a fit of housecleaning
- 上高野掃部林町
- Kamitakanokamonhayashichou
- 桃山井伊掃部西
- Momoyamaiikamonnishi
- 桃山井伊掃部東
- Momoyamaiikamonhigashi
- 北野清掃事業所
- Kitanoseisoujigyousho
- 掃き溜めを漁る
- to rummage a dustbin
- to pick a garbage dump
- ユニフロー掃気
- uniflow scavenging
- スクリーン清掃
- cleaning for screen
- 疑惑を一掃する
- clear the air of ~
- 掃出エスケープ
- sediment escape
- silt escape
- シルト掃砂水路
- silt ejector channel
- 掃流土砂採取器
- bed load sampler
- bed material sampler
- bed-load sampler
- bedload sampler
- シニューレ掃気
- Schnurle scavenging
- 平均年掃流砂量
- mean annual bed load
- 掃かれていない
- not having been swept
- 地面を掃かせる
- allow to sweep the ground
- ごみを掃除する
- clean refuse from
- 掃いて掃除する
- clean by sweeping
- 混乱を一掃した
- cleared the mess away
- 二重掃引増幅器
- dual-trace amplifier
- 掃除用ロボット
- Robotic vacuum cleaner
- 通りを掃除する
- Scavenge a street
- 建物を掃除する
- Clear the building
- 官職は掃部助。
- His government post was Kamon no suke (Assistant Director at the Bureau of Palace Upkeep).
- 瀬田正忠(掃部)
- Masatada (Kamon) SETA
- Masatada SETA (Kamon)
- 床面清掃ロボット
- floor cleaning robot
- 桃山井伊掃部西町
- Momoyamaiikamonnishimachi
- 桃山井伊掃部東町
- Momoyamaiikamonhigashimachi
- 掃いて捨てるほど
- a dime a dozen
- two a penny
- 音響掃海機(水)
- multi-beam echo sounder
- 粒径別限界掃流力
- critical tractive force of nonuniform sediment
- 掃除されていない
- not swept or having sweep
- 最近掃除された床
- a freshly cleaned floor
- やえやま型掃海艦
- Yaeyama class minesweeper
- よし!掃討完了!
- Alright! They're all mopped up!
- 掃部助、淡路守。
- His job title was Kamon no suke (Assistant Director of the House Repair and Cleaning Office), Awaji no kami (the governor of Awaji Province).
- 宗家・井伊掃部頭家
- The head family, Ii Kamonnokami family
- ユニフロー掃気方式
- uniflow scavenging
- 専門機械的歯面清掃
- professional mechanical tooth cleaning
- 洗浄機付街路清掃車
- street sweeper with washer
- 掃くための掃除道具
- a cleaning implement for sweeping
- 電気掃除器の付属品
- attachments to a vacuum cleaner
- 化学薬品で掃除する
- clean with chemical agents
- 蒸すことで掃除する
- clean by means of steaming
- 床を掃いてください
- Please sweep the floor
- 貸与建築物の清掃等
- Cleaning, etc., of Buildings Leased
- 掃部助・左兵衛尉。
- His official posts were Kamon no suke (Assistant Director of the House Repair and Cleaning Office) and Sahyoe no jo (Officer of Left Division of Middle Palace Guards).
- 母は掃部助高行女。
- His mother was a daughter of Takayuki, who was Kamon no suke (Assistant Director of the House Repair and Cleaning Office).
- 従五位下、掃部助。
- His ranks were Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and Kamon no suke (Assistant Director of the House Repair and Cleaning Office).
- シュニューレ掃気方式
- schnurle scavenging
- 掃いて捨てるほどある
- plenty as blackberries
- ヘッドの清掃中...
- Cleaning heads...
- 掃くか、軽くふき取る
- brush or wipe off lightly
- ほうきで掃除する行為
- the act of cleaning with a broom
- チャップリンの掃除番
- The Bank (1915 film)
- 水を一掃してください
- purge the water
- 船のデッキを掃除する
- swab the ship's decks
- 家をきれいに掃除した
- gave the house a good cleaning
- 彼女は毎週大掃除する
- She housecleans every week
- 古い価値は一掃された
- The old values have been wiped out
- 低空の機銃掃射をする
- a low-level strafing run
- 部屋を掃除しなさい。
- You must clean your room.
- 電気掃除機で掃除する
- clean with a vacuum cleaner
- クリーンルーム用掃除機
- cleanroom vacuum cleaner
- 閏4月、掃部頭を兼任。
- He held the post of Kamon no kami (Director at the Bureau of Palace Upkeep) concurrently in leap April.
- 勘定科目を掃除(_S)
- Scrub _Account
- 「春の大掃除の間だけ」
- 'It is just for spring cleaning time,'
- 根絶、または一掃できる
- able to be eradicated or rooted out
- 熱で(船底)を掃除する
- clean (a ship's bottom) with heat
- きつくこすって掃除する
- clean with hard rubbing
- アスコット (掃海艇)
- HMS Ascot (1916)
- 掃天観測用高性能カメラ
- Advanced Camera for Surveys
- オスプレイ級機雷掃討艇
- Osprey class coastal minehunter
- 歯を掃除するための物質
- a substance for cleaning the teeth
- 砲撃は、海岸を掃除した
- The gunfire raked the coast
- 自転車の掃除は退屈だ。
- It's a dull job to clean a bike.
- 私は枯葉を掃き集めた。
- I swept up dead leaves.
- 部屋の掃除をしなさい。
- You must clean your room.
- 大掃除 - 全国高校駅伝
- an end-of-year general cleaning - All Japan Inter-High School EKIDEN
- 掃引ファブリペロー干渉計
- scanning Fabry-Perot interferometer
- 掃いて捨てるほど(ある)
- a dime a dozen
- クレーの式(限界掃流力)
- Krey's formula
- 水が海洋へ掃きもどされる
- The water wastes back into the ocean
- 雪に残った足跡を一掃する
- clear footprints in the snow
- やぶを通る掃除された通路
- a cleared passage through the underbrush
- 古いガスタンクを掃除する
- purge the old gas tank
- 建築物における清掃の業務
- cleaning work at buildings;
- 部屋を掃除してもらった。
- I had my room cleaned.
- 彼は部屋の掃除が嫌いだ。
- He hates cleaning his room.
- 召し使いは床を掃除した。
- The servant swept the floor.
- 私は彼に床を掃除させた。
- I made him sweep the floor.
- 掃除婦が絨毯の掃除をする
- the char will clean the carpet
- 主に銭湯の煙突掃除を行う。
- Chimney cleaner is mainly engaged in cleaning the chimneys of public bath houses.
- 内染司 - 掃部寮に統合。
- Office of Dyeing: consolidated into Kamonryo (Bureau of Housekeeping)
- アインシュタインの掃流理論
- Einstein's theory for bed load transportation
- 選択されたロットを掃除する
- Scrub the highlighted lot
- 浴室を掃除するための調合剤
- a preparation for cleaning bathrooms
- 汚い部屋の掃除をしなさい。
- You should clean your dirty room.
- テーブルから破片を掃きとる
- Sweep the crumbs off the table
- 路面清掃機械の安全要求事項
- Safety requirements for road surface cleaning machines
- 吸い込んで掃除する家電製品
- an electrical home appliance that cleans by suction
- 部屋の掃除が終わりました。
- I have finished cleaning my room.
- 彼女が私の部屋を掃除する。
- I had her sweep my room.
- 彼に私の部屋を掃除させた。
- I got him to clean my room.
- 私の母が部屋を掃除します。
- My mother cleans the room.
- もう部屋を掃除しましたか。
- Have you cleaned your room yet?
- 自分の部屋を掃除しなさい。
- Clean your room.
- 暖炉の灰を掃除して下さい。
- Clean the ashes out of the fireplace.
- 住居又は次に掲げる物品の清掃
- cleaning of residences or the following goods:
- 松田政近・並河掃部:2000
- Masachika MATSUDA and Kamon NAMIKAWA's: 2,000
- アインシュタインの掃流砂関数
- Einstein's bed Load function
- 掃除する従業員(床か通り等)
- an employee who sweeps (floors or streets etc.)
- それは煙突掃除の子供でした。
- It was the little chimney-sweeper,
- 今すぐ廊下を掃除してください
- Mop the hallway now
- ベッドの下を掃除してください
- Sweep under the bed
- 汚れた、掃除されていない歩道
- dirty unswept sidewalks
- 賃金をもらって窓を掃除する人
- someone who cleans windows for pay
- 掃除婦は、隔週の水曜日に来る
- the cleaning lady comes on alternate Wednesdays
- 彼は日曜日に部屋を掃除した。
- He cleaned his room on Sunday.
- 母は、私に風呂掃除をさせた。
- Mother made me clean the bathroom.
- 父はガレージを掃除している。
- My father is sweeping the garage.
- 彼女は急いで部屋を掃除した。
- She cleaned her room in a hurry.
- 掃除機を貸してもらえますか。
- May I use the vacuum cleaner?
- 私達は交替で部屋を掃除した。
- We cleaned the room in turn.
- 私たちは昨日掃除をしました。
- We cleaned our classroom yesterday.
- 私はその部屋を掃除すべきだ。
- I should clean the room.
- 彼女は部屋を掃除してくれた。
- She cleaned the room.
- 自分の部屋を掃除しないとね。
- I have to clean my room.
- 私はたった今部屋を掃除した。
- I have just cleaned my room.
- 内掃部司 - 掃部寮に統合。
- Office of Inner House Keeping: consolidated into Kamonryo (Bureau of Housekeeping)
- 彼がこまめに部屋の掃除をする。
- He cleans the room thoroughly.
- 「扶清滅洋」から「掃清滅洋」へ
- From 'Support Qing, Destroy the Foreigners' to 'Overthrow Qing, Destroy the Foreigners'
- お前は床を掃きさえすればよい。
- You have only to sweep the floor.
- 家庭用電気掃除機の性能測定方法
- Methods of measurement of performance of vacuum cleaners for household and similar use
- 敵を機銃掃射する戦闘パイロット
- a combat pilot who strafes the enemy
- 小火器の銃身の掃除に使われる棒
- a rod used to clean the barrel of a firearm
- 我々は、多くの旧型車を一掃した
- We cleared a lot of the old model cars
- 彼は家政婦に部屋を掃除させた。
- He had the maid sweep his room.
- 母は私に部屋掃除を言いつけた。
- Mother charged me to clear the room.
- 母は私に風呂場の掃除をさせた。
- Mother made me clean the bathroom.
- 今日あなたの寝室を掃除します。
- I'm going to clean your bedroom today.
- あなたの部屋を掃除しましたか。
- Did you clean your room?
- 私たちは教室の掃除をすませた。
- We've finished cleaning our classroom.
- まる一日かけて部屋を掃除した。
- I spent a whole day in cleaning up my room.
- 私達は放課後教室の掃除をする。
- We clean our classroom after school.
- 部屋を掃除しなければならない。
- You have to clean your room.
- 彼女はほうきで部屋を掃除する。
- She sweeps the room with a broom.
- 地域の人たちが沼の掃除をします。
- The local residents clean up the pond.
- 掃部寮と職掌が重なる部分もある。
- Its official duties partially overlapped those of Kamonryo (Bureau of Housekeeping).
- 廃棄物の処理及び清掃に関する法律
- Waste Management and Public Cleansing Law
- Waste Disposal and Public Cleansing Law
- 家の部屋および家具を掃除する行為
- the act of cleaning the rooms and furnishings of a house
- 掃除機が吸ったゴミが入っていく袋
- a bag into which dirt is sucked by a vacuum cleaner
- フロントグラスを掃除する機械装置
- a mechanical device that cleans the windshield
- 海洋は二酸化炭素の掃き溜めである
- the ocean is a sink for carbon dioxide
- 大掃除についてのあきあきした態度
- a blase attitude about housecleaning
- 船を掃除し、それをドックに入れる
- Clear the ship and let it dock
- 妹と私は交換で部屋を掃除します。
- My sister and I take turns in cleaning our room.
- 彼は自分の部屋の掃除をしていた。
- He was cleaning his room.
- 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。
- He ordered me to sweep the room.
- 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。
- He'll make someone clean the room.
- 大膳大夫、掃部頭、承安門院蔵人。
- His official posts were Daizen no daibu (Master of the Palace Table), Kamon no kami (Director at the Bureau of Palace Upkeep), and Shoanmonin Kurodo (Chamberlain of Shoanmonin).
- 官位は掃部助、宮内少輔、右馬頭。
- His official title was Kamon no suke (Assistant Director of the House Repair and Cleaning Office), Kunai shoyu (Junior Assistant Minister of the Imperial Household) and Uma no kami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses).
- 彼女はスーパーで掃除機を買った。
- She bought a Hoover at the supermarket.
- 先生は、私達に部屋を掃除させた。
- Our teacher made us clean the room.
- 私たちは交代で部屋の掃除をした。
- We alternated in cleaning the room.
- 私は弟に部屋を掃除してもらった。
- I had my brother clean the room.
- 私は姉と協力して部屋を掃除した。
- I cooperated with my sister in cleaning the room.
- 私は息子に私の部屋を掃除させた。
- I got my room cleaned by my son.
- 仏壇内部に汚れがあれば、掃除する。
- Clean the interior of the butsudan if necessary.
- 和泉屋の菩提寺、一宿の礼、庭掃き。
- Basho swept the yard of the family temple of Izumiya as a token of gratitude for their hospitality.
- 掃き手の前に押される幅の広いほうき
- a wide broom that is pushed ahead of the sweeper
- 窓をゴムぞうきんで掃除してください
- squeegee the windows
- カーペットに掃除機をかけてください
- vacuum the carpets
- その攻撃は我々の前線基地を一掃した
- the attack wiped out our forward bases
- アメリカ海軍掃海艦・機雷敷設艦一覧
- List of mine warfare vessels of the United States Navy
- ほうきや、ほうきのようなもので掃く
- sweep with a broom or as if with a broom
- 部屋を掃除するように命じましたか。
- Did you order the room to be swept?
- 彼はちょうど庭掃除をしていました。
- I found him working in the garden.
- 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
- His mother made him clean the bathroom.
- 先生は教室を掃除するように命じた。
- The teacher ordered the classroom to be cleaned.
- 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
- Will you help me to clean the room?
- 部屋を掃除することが娘の仕事です。
- Sweeping the room is my daughter's job.
- 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。
- She cleaned the house all by herself.
- 彼女はまだ部屋を掃除していません。
- She hasn't cleaned her room yet.
- 彼女が部屋を掃除するのを見ました。
- I saw her clean the room.
- その部屋はスミス夫人が掃除します。
- The room is cleaned by Mrs. Smith.
- 私は彼女に部屋を掃除してもらった。
- I got her to clean my room.
- - タンクやバケツの清掃に用いる水。
- Water that is used for cleaning tanks and buckets
- 帽子 乱れこみ、小丸、先掃きかける。
- Temper line/ Midarekomi (irregular line), Komaru (small round), Hakikake (brushed line) on tip
- 歯間の隙間を掃除するための柔らかい糸
- a soft thread for cleaning the spaces between the teeth
- 冬の終わりに家を徹底的に掃除する活動
- the activity of cleaning a house thoroughly at the end of winter
- 掃除するためにデンタルフロスを用いる
- use dental floss to clean
- 通常掃除の目的で、前面に石鹸をこする
- rub soap all over, usually with the purpose of cleaning
- そうですね、部屋を掃除したりします。
- Well, I clean the rooms.
- 感情的に一掃すること(例えば芸術の)
- emotionally purging (of e.g. art)
- 洗い落とす、または洗い流す、掃除する
- to wash off or out, cleanse
- 遊離基の強力な清掃物である体内の酵素
- an enzyme in the body that is a powerful scavenger of free radicals
- 新しい上司は、怠惰な労働者を一掃した
- The new boss cleaned out the lazy workers
- この掃除機は非常にうるさい音がする。
- This vacuum cleaner makes a lot of noise.
- 母は私に部屋を掃除するように言った。
- Mother told me to clean the room.
- 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。
- She always sweeps the floor clean.
- 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい?
- Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty?
- 彼は部屋を掃除するように私に言った。
- He ordered me to clean the room.
- 私は自分の部屋を掃除するつもりです。
- I will sweep out my room.
- その部屋を掃除するのに三日かかった。
- It took me three days to clean the room.
- 私が部屋を掃除する番にあたっていた。
- It was my turn to clean the room.
- 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
- I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.
- 政府は貧困を一掃することを約束した。
- The government promised to wipe out poverty.
- 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
- He voluntarily helped his mum clean.
- 私は母が台所を掃除するのを手伝った。
- I helped my mother clean the kitchen.
- 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
- Clean out the room in the morning.
- サリーは弟にバスルームを掃除させた。
- Sally made her brother clean the bathroom.
- 私は部屋を掃除する必要がありません。
- I don't have to clean my room.
- 通称は五郎掃部助、また掃部五郎とも。
- His other names were Goro Kamon no suke and Kamon Goro.
- 一掃するような腕の動きで打つまたは狙う
- hit or aim at with a sweeping arm movement
- ピーターは次の春の大掃除には来ました。
- Peter came next spring cleaning;
- 煖炉も掃除されて、火が焚きつけられた。
- the hearth swept, and the fire made up.
- 彼女は、4月1日に春の大掃除をし始めた
- she started spring-cleaning on April 1
- パーティーに行く前に、掃除してください
- Clean up before you go to the party
- 先端にゴムが掛けられたT字形の掃除道具
- T-shaped cleaning implement with a rubber edge across the top
- トムは1日中家を掃除していたと言った。
- Tom said that he had been cleaning the house all day.
- 彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
- She breaks something every time she cleans the room.
- 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
- The children were assigned to sweep the room.
- 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
- I was cleaning my room for that time.
- 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
- I was given the task of cleaning the office.
- 私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。
- I've been vacuuming the rooms all morning.
- 私が家を掃除するのを手伝ってください。
- Please help me clean the house.
- 私たちは教室を掃除しなければならない。
- We must clean our classroom.
- 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
- We got up early and set about cleaning our house.
- 彼女はその部屋を掃除するように命じた。
- She ordered the room to be swept.
- 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。
- After I cleaned the window, I could see through it clearly.
- 自分の部屋の掃除をしなければならない。
- I have to clean my room.
- 私はちょうど部屋を掃除したところです。
- I have just cleaned my room.
- 台所をきれいに掃くのを忘れないように。
- Don't forget to sweep the kitchen clean.
- 売ることによって一掃する、通常割引価格で
- get rid of by selling, usually at reduced prices
- 都会のスラム街の清掃、再建、および再開発
- the clearing and rebuilding and redevelopment of urban slums
- 全く破壊されるか、一掃されることができる
- capable of being totally destroyed or wiped out
- それらを根絶することにより雑草を掃除する
- clear of weeds by uprooting them
- 詰まった排水路を掃除するために使用される
- used to clean clogged drains
- 建物を掃除し維持管理するために雇われた人
- someone employed to clean and maintain a building
- 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
- He demonstrated new vacuum cleaners.
- 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
- Please put my room in order while I am out.
- 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。
- He had to clean his room.
- 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
- She cleaned her room before her guests arrived.
- 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
- You must clean your room every day.
- 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。
- All of us were busy cleaning the room.
- - 三輪色夫と掃部角麻呂を新羅に遣わした。
- - He sent MIWA no Shikofu and KAMORI no Tsunumaro to Silla.
- 主な内容は除草、清掃、庭園作業などである。
- Their main tasks include weeding, cleaning and gardening.
- 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。
- He has never cleaned his room.
- 伴部の掃部が付属して清掃・設営にあたった。
- Kamori (Housekeeping) of Tomo no miyatsuko (Servant of the Court administering a group) was attached, and was in charge of cleaning and setup.
- 夫の掃部允は頼朝の旗揚げ前に死去している。
- Hiki no ama's husband Kamonnojo had died before Yoritomo raised his army.
- 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
- Let's clean the entire office next Saturday.
- 今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
- Instead of cleaning house today I think I'll take a walk.
- 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
- I would have somebody sweep this room clean.
- 一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
- If each would sweep before the door, we should have a clean city.
- 銃を掃除していたら、突然暴発してしまった。
- The gun suddenly went off when I was cleaning it.
- 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
- She wanted a better job than cleaning office floors.
- 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
- She cleaned the room, and ran errands.
- 彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
- She helped her mother clean the house.
- 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
- I have to clean my room.
- 私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
- I got this vacuum cleaner for nothing.
- 」とあるのを、掃晴娘に関係づけるむきもある。
- Some scholars believe that this description has a relationship with 掃晴娘.
- 廃棄物の処理及び清掃に関する法律における配慮
- Consideration under the Waste Management and Public Cleaning Act
- 尚侍になることを望み、便所掃除までも行った。
- She desired to be a Naishi no Kami (Principal Handmaid) and even did toilet cleaning.
- 落ち葉を掃く、または土をほぐすのに使用される
- used to move leaves or loosen soil
- ちょうど今トイレの掃除が終わったところです。
- We have just cleaned the lavatory.
- 医師は、患者を掃除しなければならないと決めた
- The doctor decided that the patient must be purged
- 私たちのロボット装置の中に、電気掃除機がある
- among our robotic devices is a vacuum cleaner
- あなたがあなたの祖父母に会う前に、掃除をする
- clean up before you see your grandparents
- マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
- Mac helped me carry the vacuum cleaner.
- あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
- All you have to do is to clean your room.
- 先生は私たちに毎日教室を掃除するように言う。
- The teacher tells us to clean our classroom every day.
- 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。
- She was cleaning the house in preparation for a party.
- その部屋はケートが掃除したのではありません。
- The room wasn't cleaned by Kate.
- 単語を「掃除」して有効なものにすることを試みる
- attempts to clean words so that they are valid
- 箒または他の掃除用具を格納するための小さな部屋
- a small room for storing brooms and other cleaning equipment
- 縦の方向に銃で機銃掃射するまたはその態勢をとる
- rake or be in a position to rake with gunfire in a lengthwise direction
- 清掃船、通船その他の港湾の管理のための移動施設
- boats for waste recovery
- 慎重な掃除は、絵の価値が高められた原因となった
- careful cleaning was responsible for the enhanced value of the painting
- 京都市東北部清掃工場(市北部クリーンセンター)
- Kyoto City Tohokubu Seiso-kojo (Shihokubu Clean Center) (garbage and sewage plant)
- あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
- Have you finished cleaning your room yet?
- ホールをきれいに掃除しておかなければならない。
- It is necessary that the halls be well cleaned.
- 美術館の東の陳列棟は清掃のため閉鎖されていた。
- The museum's eastern gallery was closed for cleaning.
- 私は生徒達が放課後教室で掃除しているのを見た。
- I saw the students cleaning their classroom after school.
- 代表作に当時の風俗を写生した「一掃百態図」など。
- Isso Hyakutai Zu,' which depicts the manners and customs of those days, is one of the portrait masterpieces.
- 中央で一掃された対立は地方で激化することになる。
- The conflict which dissapeared from the central area worsened in local districts.
- 「今が春の大掃除の時期ってことを忘れたのかい?」
- 'Have you forgotten that this is spring cleaning time?'
- 掃除された食堂テーブルの上でプレイされたポーカー
- played poker on the cleared dining room table
- 放射能は、気流によって上昇し、大気中に一掃された
- the radioactivity was being swept upwards by the air current and out into the atmosphere
- 正治元年(1199年)12月9日、掃部頭に遷任。
- On January 4, 1200, he was appointed to Director at the Bureau of Palace Upkeep.
- あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。
- I'll sweep the floor while you wash the dishes.
- 政敵を一掃して11月 (旧暦)に大王の座に就いた。
- Thus he swept all political opponents and became the emperor in December.
- 皮革、屠畜、清掃、造園のほか、芸能業にも従事した。
- They were engaged in entertainment business in addition to making leather, slaughtering livestock, cleaning and gardening.
- 掃除のために、身体の空洞に水のスプレーを吹きかける
- direct a spray of water into a bodily cavity, for cleaning
- 一掃されていない四角い翼を持つ角ばった小さい飛行機
- a boxy little plane with square unswept wings
- 父の戦功により、後醍醐天皇より掃部助に任じられた。
- Due to the accomplishment in the battle by his father, he was appointed to be Kamon no suke (Assistant Director of the House Repair and Cleaning Office) from the Emperor Godaigo.
- あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
- Now that you are here, you can help do the cleaning.
- 糞掃衣(ふんぞうえ)、福田衣(ふくでんね)ともいう。
- It is also called funzoe or fukudenne.
- そこに老夫婦(シテとツレ)が来て、木陰を掃き清める。
- An elderly couple (main and secondary roles) come and start to sweep under the shade of the tree.
- 詳細は地元自治体の清掃局などに問い合わせして欲しい。
- For more details, you should contact the cleansing department of your local government.
- 留守参りとは、故人がいない墓に行って掃除などをする。
- Rusu-mairi' refers to visiting the family grave and cleaning it while the spirits are away.
- 団長が2日、市長に今年の清掃奉仕活動結果を報告した。
- On the 2nd, the group leader reported the results of that year's community cleaning service to the mayor.
- 一、当関白様従り六十六国へ人掃の儀仰せ出され候の事。
- 1. Kanpaku orders sixty-six counties to execute the Expulsion Edict.
- 廃棄物の処理及び清掃に関する法律の一部を改正する法律
- Law Making a Partial Amendment to the Waste Management and Public Cleansing Law
- ハンドルに固定される吸収力のある材料からなる掃除道具
- cleaning implement consisting of absorbent material fastened to a handle
- 彼は片手でオフィス全体を一掃するに十分な力を感じた。
- He felt strong enough to clear out the whole office singlehanded.
- 射撃手は、崖の上の難攻不落の場所から浜辺へと掃射した
- gunners raked the beach from invulnerable positions on the cliffs
- 政治的な民主主義の痕跡がやがて腐敗によって一掃された
- the vestiges of political democracy were soon uprootedroot out corruption
- ジョンはペンキを塗り、草をひき、屋根のといを掃除した
- John did the painting, the weeding, and he cleaned out the gutters
- 「星野味庵者与二畑興実一同会津人也、始号二掃部一。」
- Mian HOSHINO came from the same province, Aizu as Okizane Hata, and Kamon was his shigo (the firt title).'
- 私は窓を閉め忘れただけでなく、掃除することも忘れた。
- Not only did I forget to close the window, but I also forgot to sweep.
- 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。
- I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
- ママ、パパの書斎はパパに掃除してもらったらどうなの。
- Mum, why don't you have Dad's study cleaned by him?
- 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
- She made the children clean up their own rooms.
- 別の一船の大使は高田根麻呂、副使は掃守小麻呂であった。
- The commander-in-chief of the other ship was TAKADA no Nemaro and the vice commander was KANIMORI no Omaro.
- マネジャーが相談の上、年間のお掃除プランを作成します。
- After the consultation, our manager will make an annual cleaning plan.
- 滞在中の部屋の掃除は行われないので、宿泊者自身で行う。
- Users have to clean their rooms by themselves during their stay.
- 大変なこじ開け、またはほぞ穴を掃除するために使用される
- used for heavy prying or cleaning mortises
- (現在は主にホテルで)寝室を掃除しベッドを整えるメード
- a maid who is employed to clean and care for bedrooms (now primarily in hotels)
- それからみんなまとめて戸口から掃き出してしまいました。
- She then swept it all out the door.
- 点検、清掃等により、空港等の設備の機能を確保すること。
- The functions of facilities of an aerodrome shall be secured by conducting inspection and cleaning operations.
- イーター建設地におけるごみ処理、清掃及び造園に係る役務
- site services (waste disposal, cleaning and gardening).
- スポーツ界はこの際、犯罪組織との癒着を一掃すべきです。
- The sports world should, at this time, eliminate the collusion with criminal organizations.
- 元々は中国から入ってきた風習である(雲掃人形、掃晴娘)。
- This custom originally came from China (in China, such dolls were called '雲掃人形' (sweeping-cloud doll) or '掃晴娘' (fine weather girl)).
- 防潜網若しくは魚雷防御網又は磁気機雷掃海用の浮揚性電らん
- Antisubmarine nets, anti-torpedo nets, or buoyant electric power cables for magnetic mine sweeping
- これらの戦いにより、抗戦派はほぼ江戸近辺から一掃された。
- After these battles, the resistance force policy party was nearly eliminated in Edo, and area surrounding the region.
- 彼らは、まるで見下げはてた輩で、たちまち一掃されました。
- who, being thoroughly contemptible, were quickly wiped out;
- 短い柄の付いた容器で、ちりを掃いて入れることができるもの
- a short-handled receptacle into which dust can be swept
- みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
- Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
- 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
- I've spent the entire morning cleaning my room.
- 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。
- When I get home, someone will be cleaning the garage.
- これで朝ご飯の残り香などを一掃して空気をきれいにできる。
- With this you can make a clean sweep of leftover breakfast smells and such to make the air clean.
- 同年の八月十八日の政変によって長州勢が朝廷より一掃された。
- In the same year, the Choshu clan was exiled from the imperial court as a result of the Coup on Augut 18th.
- 庭掃(にわはき)て 出(いで)ばや寺に 散柳(ちるやなぎ)
- Let's sweep the garden then leave – in the temple the willow leaves fall
- 廃棄物の処理及び清掃に関する法律施行令の一部を改正する政令
- cabinet ordinance partially amending the Enforcement Ordinance of the Waste Management and Public Cleansing Law
- 米国の実業家で、掃除機を製造した(1849年−1932年)
- United States industrialist who manufactured vacuum cleaners (1849-1932)
- 掃部寮は宮中行事に際して設営を行い、また殿中の清掃を行う。
- Kamonryo was in charge of setup when court functions were held, and cleaning the inside of the palace.
- ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。
- Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon.
- この際、掃き矢(的に届かずに地面を滑った矢)は最下位となる。
- In this case, the competitor who shot the hakiya (an arrow which slides on the ground without reaching the target) will become the lowest rank.
- 掃除、皆の食事の世話いっさい、桶の見回り、麹屋手伝いをする。
- This position's duties are cleaning, the preparation of meals for all members, to keep watching tubs, and the assistance of a koji-ya.
- 公衆便所は汚れるのが非常に早いため、掃除が重要になってくる。
- Public restrooms get filthy very soon and therefore cleaning is important.
- 廃棄物の処理及び清掃に関する法律施行規則の一部を改正する省令
- ministerial ordinance partially amending the Enforcement Regulation of the Waste Management and Public Cleansing Law
- 箒(ほうき)を持って来てバッタの死骸(しがい)を掃き出した。
- I fetched a broom and swept them out.
- モップ掃除のあと、デッキは半乾きだがまだ滑りやすい状態だった
- swabbing left the deck semi-dry but still slippery
- 息子が自分の部屋を掃除するまで、父親は小遣いを見合わせている
- The father is withholding the allowance until the son cleans his room
- 草地と丘をじゃまされずに掃除することでのどかな背景を手にした
- an unimpeded sweep of meadows and hills afforded a peaceful setting
- 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
- John had cleaned the house when I came home.
- あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
- I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
- そしてその窮子を掃除夫として雇い、最初に一番汚い仕事を任せた。
- Then, he employed the poor man as a cleaner and initially assigned the dirtiest work to him.
- 水揚げ石は手水鉢の水の取替えや清掃のときに使用される石である。
- It is a stone used for cleaning, or replacing the water of, the chozubachi.
- 生計のために新たに、織布を縮絨する(掃除して、厚くする)労働者
- a workman who fulls (cleans and thickens) freshly woven cloth for a living
- 家全体を徹底的に掃除することで、しばしば1年に一度だけ行われる
- thoroughly clean the entire house, often done only once a year
- 南朝(吉野朝廷)との戦いで名和氏掃討を行い、伯耆の守護となる。
- In the battle with the Southern Court (the Yoshino Court), he mopped up of the Nawa clan and became Shugo (military governor) of Hoki.
- 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。
- While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother.
- 支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
- The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
- 前日の夕の勤行後に、掃除をし、卓に冬用打敷を掛け、華束を備える。
- After the evening gongyo from the day before, clean up, put the uchishiki over the table, and serve the kesoku.
- 日本に歯磨き洗面、食事の際の作法や掃除の習慣を広めたといわれる。
- He is reputed to have been the one that spread the practices of tooth brushing, face washing, table manners and cleaning in Japan.
- 特に多くの掃討戦を行ったのはドイツであって、約半分を占めている。
- Most of the sweep-up operation was performed by Germany, which did about half of it.
- 街路を清掃するために雇われた労働者(特に市の衛生局に雇われた人)
- a worker employed to clean streets (especially one employed by a municipal sanitation department)
- 包囲されたまま抵抗を続ける部隊を一掃することを除き、戦いは勝った
- the battle was won except for cleaning up pockets of resistance
- 廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号)
- Waste Disposal and Cleaning Act (Act No. 137 of 1970)
- 「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
- 'Clean up in front of the shop first.' 'OK!' 'Sprinkle some water out there too.'
- 安政2年(1855年)、左近衛権中将に遷任し、掃部頭は兼任となる。
- In 1855, he was promoted to Sakone Gon no Chujo (Provisional Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) and served concurrently as Kamon no Kami (Director of the Bureau of Palace Upkeep).
- 「ピーターは、わたしにいつも春の大掃除をしてもらいたがっているの」
- 'he wants me always to do his spring cleaning.'
- 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
- The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
- パイプの軸を掃除するための、たわみやすい房状の針金からなる掃除道具
- cleaning implement consisting of a flexible tufted wire that is used to clean a pipe stem
- 幕藩領主は普請・掃除・交通などのために、領民に人足役を賦課していた。
- Lords in the shogunate system imposed ninsokuyaku (physical labor) for construction, cleanup and traffic on the people inhabiting a fief.
- 「私のことを春の大掃除が来る前にわすれないでね、ピーター、おねがい」
- 'You won't forget me, Peter, will you, before spring cleaning time comes?'
- 神話のギリシア王で、30年間彼の牛の巨大な群れの厩舎を掃除しなかった
- the mythical Greek king who for 30 years did not clean his stables which contained his vast herd of cattle
- と云ったが、生憎(あいにく)掃き出してしまって一匹(ぴき)も居ない。
- To my chagrin, there was none;I had swept them all out.
- 有害廃棄物が捨てられている、環境保護庁が一掃するよう指定している場所
- a site where toxic wastes have been dumped and the Environmental Protection Agency has designated them to be cleaned up
- 一度に、効果的な大掃除は、一度につきひとつの部屋で行わなうべきである
- efficient housecleaning should proceed one room at a time
- 武蔵国比企郡の代官で、藤原秀郷の流れを汲む一族である比企掃部允の妻。
- Hiki no ama was a wife of Kamonnojo HIKI who was a daikan (local governor) of Hiki County in Musashi Province and whose family lineage stretched back to FUJIWARA no Hidesato.
- 現・京都市伏見区桃山井伊掃部東町、京都教育大学附属桃山中学校所在地。
- Now the Momoyama Junior High School Attached to the Kyoto University of Education is located in this area (Momoyama Iikamonhigashi-machi Fushimi Ward Kyoto City).
- 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
- My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
- キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
- The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
- 大膳職・大炊寮・掃部寮・内賢・主鈴・左馬寮・右馬寮・兵庫寮・賛者・使部
- Daizenshiki (Office of the Palace Table), Oiryo (Bureau of Palace Kitchens under the Ministry of the Imperial Household), Kamonryo (Bureau of Housekeeping), 内賢, Shurei (officials belonging to the Ministry of Central Affairs and changed with impressing stamps and seals), Samaryo (Bureau of Horses, Left Division), Umaryo (Bureau of Horses, Right Division), Hyogoryo or Tsuwamono no kura no tsukasa (Bureau of Military Storehouses), Sanja (assistants to shonagon [minor counselors] and Shibu (low ranking bureaucrats engaged in miscellaneous works)
- 仲麻呂はこの事件により、自分に不満を持つ政敵を一掃することに成功した。
- Nakamaro succeeded to clean away all political enemies who held dissatisfaction towards him as a result of this event.
- 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
- 'Oh? If you're free get the cleaning done.' 'What's up with that? Don't order your brother around!'
- 動力によつて運転する圧機の金型若しくは切断機の刃部の調整又は掃除の業務
- Work to adjust or clean the metal mold or the cutter blade of power-driven pressing machines.
- ごみ集積場の清掃作業の持ち回りも新たに出来た普請(結い)といえるだろう。
- Residents taking turns cleaning a garbage site may also be considered a newly established form of fushin (or yui).
- 福を「掃き込む、かきこむ」との洒落にことよせ「かっこめ」と呼ばれている。
- They are nicknamed 'Kakkome' from share (a pun) playing with the words: 'Hakikomu, kakikomu' (sweep in, rake in) good fortune, which is represented by kome (rice).
- 調理や掃除などの際、衛生上の問題や、着物が汚れるのを防ぐために着用する。
- It is used to prevent troubles with hygiene or protect kimono from dirt and stain during cooking or cleaning.
- あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
- Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
- 「そして、今朝はまたお掃除をしなければならなかったのでねえ、阿母さん!」
- `and had to clear away this morning, mother.'
- ある日、物外が中庭の掃除をしているとき、ひとりの武者修行者が訪ねてきた。
- One day when Motsugai was sweeping a courtyard, a knight-errant visited him.
- 僧侶が掃除や薪割り、畑仕事など寺院を維持するための労働を行う時に着用する。
- The samue is worn when the monk works to maintain the temple, such as cleaning, chopping firewood, and work in the fields.
- 後宮の清掃、輿などの乗り物、灯油・火燭・炭薪などの内部の照明などを掌った。
- They cleaned empress' residence and were in charge of interior lightings for the vehicle like a palanquin, lamp oil, kashoku, charcoal fuelwood and so on.
- 3月 (旧暦)、中納言に任官、蜂起した足利方を掃討するため再び奥州へ戻る。
- In March, he assumed a vice councilor of state, and returned to Oshu again to destroy ASIKAGA's army who rose in revolt.
- 日本軍は全羅道から忠清道にかけての掃討を順調に行い、首都の漢城を脅かした。
- The Japanese army made a clean sweep of the enemy between Jeolla-do and Chungcheong-do and threatened the capital, Hansong.
- 床は掃いて水を打たれた、洋灯は心を剪られた、薪は煖炉の上に積み上げられた。
- the floor was swept and watered, the lamps were trimmed, fuel was heaped upon the fire;
- 予防的歯科処理を提供するように訓練された人(歯の掃除またはX線写真を撮る)
- someone trained to provide preventive dental service (cleaning teeth or taking x-rays)
- 掃部寮(かもんりょう)は、律令制日本の律令制において宮内省に属する令外官。
- Kamonryo refers to Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system) belonging to Kunaisho (Ministry of the Sovereign's Household) under the Ritsuryo system in Ritsuryo Japan.
- 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
- Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
- 残党が掃討され、将門の弟たちや興世王、藤原玄明、藤原玄茂などは皆誅殺される。
- Prince Okiyo, FUJIWARA no Haruaki, FUJIWARA no Harumochi and Masakado's younger brothers were all killed and the remainder of Masakado's army was wiped out.
- 信西打倒に関わった者は、後白河院政派・二条親政派を問わず政界から一掃された。
- All those who had participated in Shinzei's overthrow and demise, regardless of whether they belonged to the Goshirakawa Insei faction or the Nijo direct rule faction, had now been annihilated.
- そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
- Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
- 日常行う清掃のほか、大掃除を、六月以内ごとに一回、定期に、統一的に行うこと。
- In addition to daily cleaning, to carry out the general cleaning periodically once every period within six months in the standardized procedures.
- In addition to daily cleaning, to conduct general cleaning periodically once every period within six months in the standardized procedures.
- 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
- I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.
- 掃部司 - 嵯峨天皇のとき、宮内省の内掃部司と統合して宮内省の掃部寮を設置。
- Office of Housekeeping: consolidated with Uchi no Kanimori no Tsukasa (Office of Inner House Keeping) of Kunaisho into Kamonryo (Bureau of Housekeeping) of Kunaisho during the age of the Emperor Saga.
- 主に希望者は複数名からなる団体として申し込みをし、清掃活動を行うことができる。
- To clean the Palace, those who wish to offer their voluntary services must form a group, which then applies for a volunteer opportunity to the Agency.
- 煙管全体が金属製の場合は、ぬるま湯に浸けおくとふやけてくるので掃除がしやすい。
- If the entire body of the kiseru is metal, keep it submerge in warm water to clean easily because tar gets soft.
- 2007年(平成19年) 栄町教育委員会による104号古墳を含む清掃地形測量。
- In 2007, the cleaning topography containing the 104th tumulus was surveyed by Sakae Town Board of Education.
- けれどウェンディが見たものといえば、何年もの間掃除もされたことのない船でした。
- but all that she saw was that the ship had not been tidied for years.
- 航空灯火の改修、清掃等を行うことにより、これを完全な状態において保持すること。
- Said lights shall be sustained in perfect conditions by conducting the repair and cleaning services of them.
- そして天慶3年(940年)4月8日を以って下総国に入部して残党の掃討を行った。
- And as of April 8, 940, he entered Shimosa Province and engaged in mopping up the Masakado's remnants.
- 妻は朽木氏の娘、子に杉山吉成、石田掃部、後妻は柘植氏の娘、子に杉山嘉兵衛成保。
- His legitimate wife was a daughter in the Kutsuki clan and gave birth to Yoshinari SUGIYAMA and Kamon ISHIDA, and his second wife was a daughter in the Tsuge clan and gave birth to Kahei Nariyasu SUGIYAMA.
- それで、草薙剣(天叢雲剣)で草を掃い、迎え火を点けて逆に敵を焼き尽くしてしまう。
- He cut down the grass using the sword Kusanagi (Ame no Murakumo no Tsurugi), set a counter-fire against his enemies, and burned them to the ground.
- 装塡ばかりでなく銃腔清掃にも使用する(但し、清掃専用のものは「洗い矢」と云う)。
- It was used not only for loading but also for cleaning the bore (Those that were strictly for cleaning were called washing arrows).
- 親子の墓は親戚のいた舞鶴市安岡にあるが、墓はいまも清掃され花が手向けられている。
- The grave of Hayashi and his mother is located in Yasuoka, Maizuru City, which is kept clean with flowers even now.
- 高杉らが藩政の主導権を握り藩の保守勢力を一掃すると、長州藩の方針は倒幕に定まる。
- Choshu Domain set their policy as overthrowing the Shogunate after TAKASUGI wiped out conservative power by taking the initiative in the administration of the domain.
- あの男と、それから簡単な料理を少しと家の掃除をする十四の娘、家にはそれだけです。
- He and a girl of fourteen, who does a bit of simple cooking and keeps the place clean--that's all I have in the house,
- 航空障害灯の改修、清掃等を行うことにより、これを完全な状態において保持すること。
- Said lights shall be sustained in perfect conditions by conducting the repair and cleaning services of them.
- 溝普請は用水路や排水路(どぶ)などを地域住民で清掃することが一般的に知られている。
- Mizo fushin is commonly known as the cleaning of ditches (or drains) by the residents.
- ごみや埃の出易い作業をする上で、掃除の簡単に済ませられる土間を利用したと思われる。
- It is assumed that the use of a doma convenient for cleaning up after doing tasks that generate trash and dust.
- 平安遷都は、前時代の旧弊を一掃し、天皇の権威を高める目的があったと考えられている。
- It is thought that the transfer of the national capital to Kyoto was conducted in order to erase outdated thinking and concepts, and enhance the authority of the emperor.
- 清盛はこの年の11月、軍事クーデターをおこし、後白河法皇を幽閉、反対派を一掃した。
- Kiyomori incarcerated Cloistered Emperor Goshirakawa and cleared the opponents through a military coup in December 1179.
- 毎年春になったら、大掃除にウェンディは一週間だけピーターと一緒に行ってよろしいと。
- to let Wendy go to him for a week every year to do his spring cleaning.
- clean [strict] 単語リストを掃除し、すべての行の単語を有効にする
- clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word
- このようにエヒウはイスラエルのうちからバアルを一掃した。 (列王紀2 10:28)
- Thus Jehu destroyed Baal out of Israel. (2 Kings 10:28)
- 博物館網走監獄:展示用の正門の入口に掃除をしている姿のマネキンにより再現している。
- Abashiri Prison Museum: a mannequin of his reproduction with a gesture of cleaning is placed at the exhibition front gate.
- 唐がこの掃討を行っている隙に、新羅自身も670年に旧百済領に侵攻し、唐軍を駆逐した。
- While the Tang forces were trying to quell the uprising, the Silla forces invaded the former Kudara territories in 670 and drove the Tang forces out.
- 「もう掃溜(はきだめ)へ棄(す)ててしまいましたが、拾って参りましょうか」と聞いた。
- The janitor said he had thrown them into the garbage box, but that he would pick them out again.
- 廃棄物の処理及び清掃に関する法律の一部を改正する法律(平成四年法律第百五号)の施行の日
- The date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Waste Management and Public Cleansing Act (Act No. 105 of 1992)
- なお市中掃討では激戦となり、会津藩は5名、彦根藩は4名、桑名藩は2名の即死者を出した。
- The sweep of the city turned violent, and there were 5 immediate deaths among the Aizu clan, four among the Hikone clan, and two among the Kuwana clan.
- 12月15日までに近江、伊賀、伊勢を平定した後、南都掃討の作戦は、実行されたのだった。
- After gaining control of Omi, Iga, and Ise by January 9, 1181, operations to mop up Nanto were started.
- 航空保安無線施設の改修、清掃等を行うことにより、これを完全な状態において保持すること。
- Said facilities shall be sustained in perfect conditions by conducting the repair and cleaning services of them.
- 運転中の原動機より中間軸までの動力伝動装置の掃除、注油、検査、修繕又は調帯の掛換の業務
- Work to clean, oil, inspect or repair the power driving gear, or replace the transmission belt connecting a motor in operation with the countershaft.
- また銃腔内や火皿の清掃は頻繁に行う必要はなく、弾が込め難い等の異常を感じたら行えば済む。
- Also, it is not necessary to clean the gun barrel and pan so often; it needs to be cleaned only after abnormalties are found such as difficulty inserting a lead ball.
- 宮内庁では、国民の自主的な意思に基づく奉仕による皇居の清掃活動への参加を受け付けている。
- The Imperial Household Agency allows the public to voluntarily participate in cleaning the Palace.
- 12月31日の朝の勤行後に、掃除をして、卓に打敷を掛け、鏡餅を折敷に白紙を敷いて備える。
- After the morning gongyo of December 31, clean up, put the uchishiki over the table, and serve the kagami-mochi putting on the paper spread over the oshiki (tray with folded edges).
- 城将塩冶掃部介は妻子を殺害し自害し、これにより経久は城主に返り咲き、京極氏から独立した。
- The castle commander, Kamonnosuke ENYA, finally suicided himself after killing his wife and children, which brought Tsunehisa back to power as the lord of Gassantoda Castle and let him win the independence from the Kyogoku clan.
- 主は言われる、「わたしは地のおもてからすべてのものを一掃する」。 (ゼパニヤ書 1:2)
- I will utterly sweep away everything off of the surface of the earth, says Yahweh. (Zephaniah 1:2)
- 接受機構は全ての建家とイーター建設地境界内の土地の清掃と標準的な廃棄物処理を引き受ける。
- The Host Organization shall undertake cleaning and classical waste disposal for all buildings and land within the ITER site boundary.
- 頼朝の乳母・比企尼は、武蔵国比企郡の代官となった夫の比企掃部允と共に京から領地へ下った。
- Yoritomo's wet nurse, Hikinoama, moved from Kyoto to Hiki-gun, Musashi Province with her husband Kamonnojo HIKI who was appointed as 'daikan' (governor) of the place.
- そこで魔女はドロシーにおなべややかんを表せて、床を掃かせ、火にたきぎをくべさせたのでした。
- where the Witch bade her clean the pots and kettles and sweep the floor and keep the fire fed with wood.
- それでも手入れの不備などで錆びたときには、鞘を合わせ目から割って、中の掃除をすることがある。
- If the blade should rust due to improper maintenance or other reasons, the scabbard can be split at its juncture to clean inside.
- これを時頼は鎮圧するとともに反北条勢力を一掃し、7月には頼経を京都に強制送還した(宮騒動)。
- However, Tokiyori suppressed these arrangements and drove off the anti-Hojo forces; then, in July he forcibly sent Yoritsune back to Kyoto (this failed attempt at rebellion came to be known as Miya-sodo).
- しかし定着せず、幕末の動乱で一掃されるまで火縄銃が使われ続けた要因になったと考えられている。
- As a result they failed to take root in Japan and the matchlock guns were used until they were cleared out in the upheavals in the closing days of the Tokugawa shogunate.
- 家庭用及びこれに類する電気機器の安全性−第2-2部:真空掃除機及び吸水式掃除機の個別要求事項
- Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-2: Particular requirements for vacuum cleaners and water-suction cleaning appliances
- 床屋の料金は天明年間でおおよそ一回280文前後で、月代・顔剃り、耳掃除、髪の結いなおしをする。
- The price of Tokoya was around 280 mon (an old currency unit in Japan) each time in the Tenmei era, which included shaving sakayaki and face, cleaning ears, and fixing hairdo.
- 二 廃棄物の処理及び清掃に関する法律第二条第一項に規定する廃棄物((一)に掲げるものを除く。)
- Wastes prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Waste Management and Public Cleaning Act (excluding those listed in (i) above
- よって、倒幕後の自分の立場を守るために、あえて藩内の佐幕派を一掃する必要があった、というもの。
- Thus, in order to defend his position after overthrowing the Shogunate, he had to clear Sabaku-ha in the domain away.
- つまり清朝の宣戦布告以前より、列強は中国に軍隊を派遣し義和団掃討作戦を実施していたことになる。
- In other words, the allied western powers dispatched an army to China and implemented a clean up operation of the Boxers even before proclamation of war by the Qing dynasty.
- 現在、彦根城内の他に横浜市の掃部山公園内に開国断行を顕彰して、元藩士らにより銅像が建てられた。
- Presently, there are bronze statues of him in Kamon-yama Park in Yokohama City, as well as in Hikone-jo Castle, created by ex-feudal retainers of the domain to honor him publicly for carrying out the opening of Japan.
- また、佐藤は、寛刑特令発布について、義仲による平氏残党掃討を牽制する意図があったと考えている。
- Furthermore, SATO considers that a lenient punishment order was promulgated because there was an intention to discourage Yoshinaka from mopping up of remnants of the Taira clan.
- 清水宗治は秀吉から贈られた酒と肴で別れの宴を行い、城内の清掃などを家臣に命じ、身なりを整えた。
- Muneharu SHIMIZU held a parting feast with the sake and sakana (appetizers taken with alcoholic drinks) given by Hideyoshi, ordered his vassals to clean up the castle grounds, and dressed himself up.
- しかしながら、急遽米倉へ駆けつけた三好少将率いる第二旅団に阻まれ、貴島以下決死隊は一掃された。
- However, the 2nd brigade led by Major General MIYOSHI, which rushed to Yonekura, prevented the attack and wiped out the Kesshi-tai troop including Kijima.
- 12月には義経に荷担した反幕府派の貴族を解官・配流によって一掃し、公卿たちの知行国も指定する。
- In January 1186 (December 1185 in old lunar calendar), nobles of the anti-bakufu group, who supported Yoshitsune, were cleared away by removal from office or banishment, and chigyo-koku for kugyo (the top court officials) were also assigned.
- 後宮十二司(内侍司、兵司、蔵司、書司、縫司、膳司、酒司、闡司、殿司(主殿司)、掃司、水司、薬司)
- Twelve Offices of Empress's Residence: Naishi no tsukasa (Office of Female Palace Attendants), Tsuwamono no tsukasa (Military Equipment Office), Kurazukasa (Office of Wardrobe of the Emperor and Empress), Fumi no tsukasa (Office of Book and Writing Materials), Nuinotsukasa (Office of Sewing), Kashiwade no tsukasa (Table Office), Mikinotsukasa (Office of Sake Brewing), Mikado no tsukasa, Tonomorizukasa (Office of Lighting), Office of Housekeeping, Court servant, Kamori no tsukasa (Housekeeping Office), Moi no tsukasa (Water Office), and Medical Office.
- ぼくはブラシをその、空っぽのように見えるポットの中にさっと浸すと、ロイドの胸を大きく一筆掃いた。
- I dipped the brush into the seemingly empty pot, and gave him a long stroke across his chest.
- なんと彼らはまたたくまに滅ぼされ、恐れをもって全く一掃されたことであろう。 (詩篇 73:19)
- How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors. (Psalms 73:19)
- 家庭用及びこれに類する電気機器の安全性−第2−54部:液体又は蒸気利用表面掃除機器の個別要求事項
- Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-54: Particular requirements for surface-cleaning appliances for household use employing liquids or steam
- 清盛は反乱鎮圧の前に背後の脅威を一掃することを決意して、重衡を総大将とした大軍を奈良に派遣した。
- He determined to purge all the underlying threats prior to suppressing the rebellion, and therefore dispatched a large army with Shigehira as the commander-in-chief to Nara.
- 小型のボイラーから出る蒸気で羅宇を掃除し、その際に鳴る「ピー」という笛にも似た音が特徴的であった。
- They cleaned the kiseru with steam generated from a small boiler, and what was characteristic about is noise like whistle which was heard during the cleaning.
- だが、、に廃藩置県が行われると、日本からは領主が一掃される形となり、反対論の大きな理由が失われた。
- However, Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) was done in 1871 and landlords in Japan were cleared away and a big reason of objection disappeared.
- このことから、専門の清掃業者を雇って掃除を行っている場合もあり、消耗品などと共に維持に費用が掛かる。
- For this reason, they are cleaned sometimes by hiring people from a professional cleaning company and additional cost is required for maintenance as well as consumables and so on.
- 元春と隆景ら優秀な息子達の働きにより、大友氏と和睦しつつ尼子再興軍を雲伯から一掃することに成功した。
- Assisted by his good sons Motoharu and Takakage, Motonari made peace with the Otomo clan and successfully eliminated Amago's restored force from Izumo and Hoki.
- さらに籠城していた奥平軍を加えた酒井奇襲隊は追撃の手を緩めず、有海村駐留中の武田支軍までも掃討した。
- Reinforced by Okudaira's army that had taken refuge in the castle, Sakai's commando continued to assail the enemy and defeated Takeda's troops stationed in Ariake-mura Village.
- 熊手(くまで)とは、農業や庭の掃除に使われる、短い歯を粗い櫛状にならべた棒を垂直に柄に取り付けた農具。
- A kumade (rake) is a type of Japanese farm tool used in farming or for raking gardens that consists of rough comb-like teeth that are vertically attached to a handle.
- しかし、宗家・掃部頭家から井伊直興の4男・井伊直矩を兵部少輔家5代目に迎えての家名再興存続が許された。
- However, the Ii Hyobushoyu family was allowed to adopt Naonori II, the fourth son of Naooki II from the Ii Kamonnokami family as the fifth head to restore and keep the family name.
- この戦闘で数名の尊攘過激派は逃走したが、続く翌朝の市中掃討で会津・桑名藩らと連携し20余名を捕縛した。
- Although some of the radical nationalists escaped from the battle, the next morning more than 20 people were arrested by carrying out clearing operations with Aizu, Kuwana, and other clans.
- 彼らを一掃せずとも所期の目的を果たせさえすればよしとしため、この2名のみを「生贄」としたのではないか。
- Wasn't it enough to 'sacrifice' these two to achieve the goal, rather than stamping out all of them?
- その後、世良修蔵指揮下の長州軍が大島の奪還を果たすも、島内に逃げ散った幕府軍残党の掃討が終戦まで続く。
- After that, although the Choshu army lead by Shuzo SERA managed to recapture Oshima, the mop-up operation to capture the remnants of the bakufu army spread out around the island continued until the end of the war.
- この機に官軍は総攻撃を仕掛けて薩軍の本拠を一挙に掃討することを決意し、明朝からの総攻撃の準備を進めた。
- The government army decided to make an all-out attack to wipe out the main military base of the Satsuma army all at once, and made preparations for the all-out attack to be started in the next morning.
- 降り積もるほこりはいったいどこから来るのだろうと思いながら、彼女は何年ものあいだ週に一度掃除してきた。
- which she had dusted once a week for so many years, wondering where on earth all the dust came from.
- 前身の京都府女子師範学校から引き継いだ京都市伏見区桃山町 (現・桃山井伊掃部東町) の校地を使用した。
- Kyoto Normal School Women's Division used the school land of its predecessor, the Women's Normal School of Kyoto in Momoyama-cho Fushimi Ward, Kyoto City (present Momoyama Iikamon Higasi-machi).
- 喉詰まりを起こした老人の口に掃除機のホースを突っ込んで吸い出したところ一命を取り留めたという事例がある。
- There are cases where, when the nozzle of the hose of a vacuum cleaner is inserted into the mouth of the aged person who has choked on a piece of mochi, the mochi is sucked out and the life of the aged person is just barely saved.
- 作務衣(さむえ)は、禅宗の僧侶が務め、日々の読経や境内の清掃など、(作務)を行うときに着る衣の事である。
- A samue is a garment that a zen (Buddhist) monk wears when he performs samu, or duties such as daily sutra chanting, and the cleaning of the precincts of the temple.
- 執権貞時を奉じる頼綱はこの戦いに勝利して、泰盛一族と与同勢力は滅亡し、少弐景資ら泰盛の与党は一掃された。
- Yoritsuna serving for Regent Sadatoki won the battle, while Yasumori's family and their allies were brought to destruction and the members of his faction in the government such as Kagesuke SHONI were all dismissed.
- 人掃令(ひとばらいれい)は、安土桃山時代の1592年(文禄元年)に関白豊臣秀次の名で出された法令である。
- The Expulsion Edict is a law Kanpaku TOYOTOMI Hidetsugu issued in 1592 during the Azuchi Momoyama period.
- 三時になると、受持級の生徒が自分の教室を掃除(そうじ)して報知(しらせ)にくるから検分をするんだそうだ。
- I understood that at three o'clock the students of my classes would finish cleaning up the rooms and report to me, whereupon I would go over the rooms.
- この天然由来のろうそくは煤がほとんど出ないため、結果的にろうそくを受けるカップの清掃作業回数も削減された。
- The candles made from natural materials emit little soot, so, as a result, the number of cleaning up the cups that hold candles has decreased.
- 嘉永3年(1850年)、直亮の死去を受け家督を継いで第15代藩主となり、掃部寮(かもんのかみ)に遷任する。
- When Naoaki passed away in 1850, Naosuke took the reins of the family, becoming the 15th lord of the domain, and transferred to Kamon no Ryo (the Bureau of Palace Upkeep) (Kamon no Kami).
- 『帝城景物略』には、「雨文、以白紙作婦人首、剪紅緑衣之、以苕箒苗縛小箒、令携之、竿懸簷際、曰掃晴娘」とある。
- In the '帝城景物略,' there is a description that 'As this area has little rain these days, I made a girl doll with white paper, dressing it in clothes made of red and green colored paper, letting it take a small broom made of plant, and hung it under the eaves, giving it the name of 掃晴娘.'
- 斎宮十二司(舎人司、蔵部司、膳部司、炊部司、酒部司、水部司、殿部司、掃部司、采部司、薬部司、門部司、馬部司)
- Twelve Officesof Saigu (imperial princess appointed to serve the Ise Shrine):Toneri no Tsukasa (Attendants' Office), Kurabe no tsukasa (Office of Pprocuring Goods), Kashiwadebe no tsukasa (Table Office), Kashikibe no tsukasa (Office of Cooking), Sakabe no tsukasa (Office of Sake), Moitoribe no tsukasa (Office of Water), Tonomoribe no tsukasa (Office of Lighting), Kanimori no Tsukasa (Housekeeping Office), Unebe no tsukasa (Office of Court Ladies), Kusuribe no tsukasa (Office of Medicine), Kadobe no tsukasa (Gatekeeper Office), and Umanobe no tsukasa (Office of Horses.
- また、武田軍は朝から昼過ぎまで数時間にわたって鉄砲の射程内に留まり、ひたすら掃射を受けていたこともおかしい。
- It is also unlikely that the cavalry stayed within range of the teppo for several hours from morning to early afternoon and was subject to constant gun attacks.
- 業を煮やした信長は浅井・朝倉を支持する比叡山焼き討ち (1571年)するなど、周辺敵勢力の掃討に打って出た。
- Nobunaga, who was exasperated at such losses at the battle, decided to wipe out enemy powers nearby by carrying out the fire attack (in 1571) against Mt. Hiei which supported Azai and Asakura.
- 明経博士となるものを輩出し、後には掃部頭(掃部寮の長官(かみ))、造酒正(造酒司の長官(かみ))を兼任した。
- The family produced Myogyo hakase (scholar), and later, concurrently served as Kamon no Kami (Head of the Bureau of Housekeeping) and Miki no Tsukasa (Head of the Brewery).
- これには剛毅など西欧化に対し強く反対していた保守勢力が、北京議定書によって一掃されたことも大きく影響している。
- The Boxer Protocol swept away the strong resistance of conservative factions including Gangyi, against Western European influence, which had a great influence on this.
- 建物の窓を閉める、建物に入る前に衣服に付着した黄砂をはらう、黄砂の発生後は掃除を行うといった対策が挙げられる。
- Measures are taken to close windows, to remove kosa stuck to clothes and to do cleaning after kosa ceases falling are considered.
- このしわ寄せは庶民にいき、「掃清滅洋」という清朝を敵視するスローガンは、義和団以外にも広がりを見せるようになる。
- Disapproval of this treaty spread among citizens and the 'Overthrow Qing, Destroy the Foreigners' slogan that was hostile to the Qing dynasty started to spread among non-Boxers.
- 左門は朝から宗右衛門を迎えるため掃除や料理などの準備をし、母が諌めるのも聞かず、いまかいまかと待ち受けるばかり。
- Samon is preparing food and cleaning the house to welcome Soemon from the morning, and waiting for his return, ignoring his mother's advice.
- 続いて同じく扶持衆の宇都宮持綱・桃井宣義を倒して関東から親幕府勢力の一掃を図った(小栗満重の乱または応永の乱)。
- Mochiuji continuously conquered Mochitsuna UTSUNOMIYA and Nobuyoshi MOMOI who were also members of the Kyoto fuchishu to wipe out groups which supported the Muromachi bakufu (The War of Mitsushige OGURI or The Oei War).
- 篠山藩政では、4ヵ年にわたる検地を実施して郷村制度を確立し、さらに旧勢力である土豪を一掃して藩政を確立している。
- As the Lord of Sasayama Domain, Yasunobu conducted a four-year land survey so as to establish the goson-sei system (the self-governing system of coalitions of villages), and eradicated powerful local clans who had previously wielded power over the region, thereby succeeding in fortifying the domain duties.
- 尊氏の周旋によって和議を結んだものの、直義を出家させて引退へと追い込み、幕府内における直義ら反対勢力を一掃した。
- Despite Takauji's attempts to create peace between Moronao and Tadayoshi, Moronao managed to wipe out opposing forces of Tadayoshi's in the bakufu, leading Tadayoshi to retire from politics and become a monk.
- でもピーターは以前と同じくらい魅力的でしたし、2人は、木のてっぺんの小さな家でステキな春の大掃除をしたのでした。
- But he was exactly as fascinating as ever, and they had a lovely spring cleaning in the little house on the tree tops.
- 英国人の作家(ハンガリー生まれ)で、1930年代のスターリン主義一掃を暴く小説を書いた(1905年−1983年)
- British writer (born in Hungary) who wrote a novel exposing the Stalinist purges during the 1930s (1905-1983)
- 朝廷では実力による尊攘派の一掃を図り、八月十八日の政変で薩摩藩が会津藩と結託して長州藩や尊攘派の公家らを追放した。
- The Imperial Court planned to oust the Sonjo Group by force, and in the coup of August 18, the Satsuma clan and the Aizu clan joined forces to expel the Choshu clan as well as the court nobles of the Sonjo Group.
- 清目(きよめ)とは、寺社において殺生を禁じられている僧侶に代わって小動物の処理や清掃の業務を行った人々の事である。
- Kiyome means people who were engaged in the disposal of animals and cleaning on behalf of priests who were prohibited to kill animals in a temple.
- また、便座に無理な力を加えると破損することがある(但し、これは利用者のモラルや掃除の仕方の改善によって解決できる)。
- If you forcedly push the toilet seat, it sometimes breaks (however, this can be avoided by improving the morals of users or the way of cleaning).
- 1358年(正平13年/延文3年)に北朝では足利尊氏が死去し、2代将軍となった足利義詮は本格的な南朝掃討をはじめる。
- Regarding the Northern Court, Takuji ASHIKAGA died in 1358 and the second shogun, Yoshiakira ASHIKAGA started a serious mopping up of the Southern Court.
- 豊臣政権崩壊後の政局の混乱を収め、産業・教育の振興その他の施策に力を入れるとともに、大坂の役により豊臣氏勢力を一掃。
- He resolved the political chaos following the collapse of the Toyotomi government and enforced various political measures to promote the development of industries and education and so on, while eliminated the rival force of Toyotomi clan through the Sieges of Osaka.
- そして春の大掃除の時期にはいつも、ピーターが忘れなければ、マーガレットをネバーランドにつれて行くためにやってきます。
- and every spring cleaning time, except when he forgets, Peter comes for Margaret and takes her to the Neverland,
- 羽箒(はぼうき) - 香炉の灰を切る(香炉の灰を形作ること)ときに、香炉の縁についてしまった灰を掃除するのに利用する。
- Haboki - Used to remove ash from the edge of the Koro after cutting the ash (which means shaping the ash in Koro)
- しかし1436年の送還により宗氏の支配下にない者達が一掃され、以降三浦は宗氏の派遣する三浦代官の支配するところとなる。
- However, after the residents who were not under the control of the So clan were cleaned up from Sanpo by the repatriation of 1436, the Sanpo Daikan (local governor in Sanpo) dispatched by the So clan began to govern this area.
- これによって、横大路沼(現在の伏見区横大路の京都市南清掃工場を中心とする一帯に位置した。)が宇治川・巨椋池と分離された。
- As a result, Yokooji-numa Pond (It was located in the expanse centered at the present Southern Kyoto Garbage and Sewage Plant in Yokooji, Fushimi Ward) was separated from the Uji-gawa River/Ogura-ike Pond.
- これは、反乱に乗じて閔妃などの政敵を一掃、政権を再び奪取しようとする前政権担当者で守旧派筆頭である大院君の陰謀であった。
- This was the plot of Daewongun, the former political leader and the head of the Conservative Party who intended to take advantage of the revolt to wipe out political opponents such as Queen Min and take over the administration again.
- 超音波が次に細い管を通した遠くで掃除機をかけられる小さい破片にレンズの外皮と核をブレークする大滝のためのカプセル外の外科
- extracapsular surgery for cataracts in which ultrasonic sound breaks the cortex and nucleus of the lens into small fragments that are then vacuumed away through a small tube
- 小型のボイラーを積みその蒸気で掃除をし、また蒸気の出口に羅宇を被せ蒸気機関車の警笛の様に「ぴー」という音を出して知らせた。
- The vendors loaded a small boiler to clean pipes with its steam and put the rau on top of the steam exhaust vent of the boiler to make a sound like the steam locomotive whistles to signal their presence.
- 天羽雷命(あまはいかづちのみこと)を主祭神とし、右殿に摂社・掃守神社(天忍人命)、左殿に摂社・二上神社(国魂)を配祀する。
- Amahaikazuchi no mikoto is the shusaijin (main enshrined deity) of the shrine, where Kamori-jinja shrine (enshrining Amenooshihito no mikoto) and Futakami-jinja shrine (enshrining Kunitama [the spirit of the land]) are enshrined in a sessha (auxiliary shrines dedicated to deities closely-related to that of a main shrine) in the right and left halls respectively.
- 最初に設置されたのは932年(承平 (日本)2年)で、当初南海道で頻繁に出没していた海賊・凶賊を掃討する目的で設置された。
- Tsuibushi was set up for the first time in 932, in order to clean up pirates and barbarians who often haunted Nankaido (Southern Sea Region).
- ここには12年籠山修行の僧がおり、宗祖最澄が今も生きているかのように食事を捧げ、庭は落ち葉1枚残さぬように掃除されている。
- Monks doing the 12 Year Rozan Training are in this area, and they bring food to Saicho every day as if he were alive, and keep the garden so clean that there is not even 1 fallen leaf.
- これに対し清朝は、左宗棠を派遣して新疆地域に割拠していたヤクブ・ベクを撃破掃討せしめ、伊犂を除く新疆地域の支配権を回復した。
- In response, the Qing dynasty sent Zuo Zongtang, destroyed Yaqub Beg's forces and regained control of Xinjiang area except Ili region.
- 少弐氏は肥前・対馬国の兵を率いて大内氏掃討に何度も筑前に侵入するが、逆に大内氏の側についた龍造寺氏の下克上により滅ぼされた。
- The Shoni clan invaded frequently into Chikuzen leading troops of the Hizen Province and the Tsushima Province in order to sweep the Ouchi clan, but it was ruined by gekokujo by the Ryuzoji clan who joined the side of the Ouchi clan.
- 全く筆舌に尽くしがたいというわけではないけれど、浮浪者一掃部隊に気をつけるためにアパートという名前をつけたに違いありません。
- It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad.
- 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
- He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.
- 1179年、治承三年の政変で後白河天皇の院政が停止され反平家の公卿が一掃されると、11月には内大臣・内覧・関白に任じられた。
- In 1179 when Jisho-sannen no Seihen (Rebellion of the third year of the Jisho era) took place, where Insei (rule by a Retired Emperor) by Emperor Goshirakawa was put to a halt and all the Anti-Taira nobles were ousted from the Imperial Court, Motomichi was designated as Naidaijin (minister), private audit, and Kampaku (chief adviser to the Emperor).
- その事により掃除や点検をする専門職として主に町鳶から分業したが、現在、銭湯自体が激減し都心部でも数人しかいないといわれている。
- Accordingly, chimney cleaners became independent mainly from machitobi as a specialist who cleans and inspects chimneys; however, it is now said that there are only a few remaining even in the metropolitan area because the number of public bath houses decreased drastically.
- 1359年(正平14年 / 延文4年)12月には河内の南朝勢掃討を立案し、鎌倉から上洛した関東管領の畠山国清とともに出陣する。
- In December 1359 he planned the mopping-up operation of the Southern Court military forces in Kawachi and departed on campaign together with the Kanto region commander Kunikiyo HATAKEYAMA who had come to the capital (Kyoto) from Kamakura.
- 内陣の錠があけられ、扉が開くと、練行衆は内陣にかけいり、須弥壇の周囲を3周し、本尊を礼拝し、内陣の掃除や須弥壇の飾り付けを行う。
- When the key of Naijin (the inner sanctum located in the main halls, Kondo or Hondo of a Buddhist temple, or Honden of a Shinto shrine) is opened and the door opens, Rengyoshu run into Naijin, go around shumidan (an altar made of fine timber, generally with paneling, hame) three times, pray to the honzon, clean Naijin and decorate the shumidan.
- 一益の敗戦により上野、信濃の織田勢力は一掃される結果となり、一益は織田家重臣の列から外され、清洲会議にも出席できなかったという。
- Because of defeat of Kazumasu, the influence of ODA in Kozuke Province and Shinano Province was swept away and Kazumasu was removed from the group of chief vassals and he could not attend the Kiyosu conference.
- ――道路を掃除する者、ゴミ集めの荷車を引いていく者、黄ばんだ冬の朝の陽のなかを、せかせかと脚を運んでいくみすぼらしい労働者たち。
- -- at the street-cleaners, the ash-cart drivers, and the other dingy workers flitting hurriedly by through the sallow winter light.
- と笑いかけたが、おれが存外真面目(まじめ)でいるので、つまらない冗談(じょうだん)をするなと銭をおれの机の上に掃(は)き返した。
- he said, and began laughing, but as I appeared unusually serious, he swept the coins back to my desk, and flung back, 'Quit fooling.'
- この説では右大文字の文字は、相国寺の僧・横川景三の筆跡により、義政の臣・芳賀掃部が設計したという(『明霞遺稿』・『山州名跡志』)。
- According to the second theory, it is said that the letter of Migi-daimonji (the right Daimonji) was designed by Yoshimasa's vassal Kamon HAGA based on the handwriting of Keisan OSEN who was a priest at Shokoku-ji Temple ('Meika Iko' (literary remains of Meika UNO) and 'Topography of Sanshu-Meisekishi').
- 「十二司」という名のとおり、内侍司・蔵司・書司・薬司・兵司・闡司・殿司・掃司・水司・膳司・酒司・縫司の12官司より構成されている。
- As the term 'junishi (twelve offices)' suggests, the Kokyu junishi consisted of twelve offices including Naishi no tsukasa (Female Palace Attendants Office), Kura no tsukasa (Office concerned about clothes of Emperor and Empress), Fumi no tsukasa (Book and Writing Materials Office), Kusuri no tsukasa (Medical Office), Suwamono no tsukasa (Military Equipment Office), Mikado no tsukasa (Emperor Attendants Office), Tonomo no tsukasa (Housekeeping Branch of the Imperial Household Ministry), Kamori no tsukasa (Housekeeping Office), Mondo no tsukasa (Water Office), Kashiwade no tsukasa (Table Office), Sake no tsukasa (Sake Office) and Nui no tsukasa (Sewing Office).
- 肩を並べて歩いてた;こんなにたくさんの砂を見て二人はおいおい泣いていた:『こいつさえきれいに掃除すりゃなんとも豪勢だろうになぁ!』
- The Walrus and the CarpenterWere walking close at hand;They wept like anything to seeSuch quantities of sand:'If this were only cleared away,'They said, 'it WOULD be grand!'
- 一家の主人や主婦、隠居、子供、奉公人(その家によって担当する人は色々である)が早朝に家や店の前を清掃し、その仕上げとして、水をまく。
- Early every morning, each household's master, wife, retired people, children and employees (persons in charge are different depending on household) used to sweep the road in front of the house or store and sprinkle water after.
- なぜなら、君主は、さして思いわずらうことなく、謀反の機会をとらえて謀反人を処罰し、疑わしい者を一掃し、自分の弱点を補強するからです。
- because the prince, with little reluctance, takes the opportunity of the rebellion to punish the delinquents, to clear out the suspects, and to strengthen himself in the weakest places.
- このように「内」と「外」が対になっている機関は他に大膳職と内膳司、内薬司と典薬寮、内兵庫と兵庫寮、内掃部司と掃部司、衛府などがある。
- In addition to the institution which had 'inside' and 'outside' like this, there were Daizenshiki (Office of the Palace Table) and Naizenshi (Imperial Table Office), Naiyakushi (private doctors for the Emperor) and Tenyakuryo (the Bureau of Medicine), Uchi no Kanimori no Tsukasa (Inner House Keeping Office) and Kanimori no Tsukasa (Housekeeping Office), and Efu (a palace guard) and so on.
- 掃部寮は弘仁11年(820年)に行政改革の一環として職掌の同じ大蔵省律令制における大蔵省掃部司と宮内省内掃部司が統合されて成立した。
- In 820, Kamonryo was formed by integrating Kanimori no Tsukasa (Housekeeping Office) of Okurasho (Ministry of the Treasury) with Uchi no Kanimori no Tsukasa (Inner House Keeping Office) of Kunaisho (Ministry of the Sovereign's Household) both of which had the same official duties, as a part of administrative reforms.
- 当時の床屋は現在の美容院と違って客の髭を剃ったり眉を整えたり耳掃除までしていたため、かなり長い年月の修行が必要になる技術職でもあった。
- Different from the present hairdresser, Tokoya of the day was a technical job which required quite many years of training because they shaved customers' beard, trimmed their eyebrows, and cleaned their ears.
- 私生活でも、徴兵検査の視察時などで各地の歴史的な文物、文化、事蹟との出会いを通し、とくに後年の史伝につながる掃台(探墓)の趣味を得た。
- He encountered historical artifacts, culture, legacies and so on in the various places he visited to carry out the examination for conscription, through which in his personal life also, he discovered a hobby of visiting tombs which later inspired a biography based on historical evidence he wrote in his later years.
- 診療所で待つ外来患者を診るため、足を急がせていた彼は、通りしな、はしこい眼で教会墓地を一瞥し、そこで墓石の掃除をしている娘を見かけた。
- As he hurried now to attend to the outpatients in the surgery, glancing across the graveyard with his quick eye, he saw the girl at her task at the grave.
- これは、隠居黒田光之の死後、その機を待っていた黒田綱政による光之派一掃の荒療治であり、立花峯均はこの粛清事件に巻き込まれた恰好であった。
- This followed the death of retired Mitsuyuki KURODA, whereupon Tsunamasa KURODA (who had been waiting for his chance) took the drastic step of obliterating the Mitsuyuki faction and suspicion fell upon Minehira TACHIBANA that he was involved in the purge.
- 政之は惣領の山名政豊支援の下、元之ら守護家傍流とその支持勢力を美作国へ追い落とし、伯耆国内に残っていた元之党を掃討して守護職に就任した。
- Masayuki, under the support of Soryo (heir of the head family) Masatoyo YAMANA, drove away the branches of the Shugo family like Motoyuki and his backing forces into Mimasaka Province, and cleaned up the Motoyuki group that had remained in Hoki Province, and then he assumed the post of Shugo.
- 祇園社には、身分の低い「犬神人」と呼ばれる神人が隷属し、社内の清掃や山鉾巡幸の警護のほか、京市内全域の清掃・葬送を行う特権を有していた。
- At the Gion-sha Shrine, lower ranking jinin called 'inu jinin' served to clean the shrine, provided security at Yama-hoko junko (float procession), and had the privilege to participate in cleaning and attending funerals across Kyoto.
- そのため、価値や使い道が無くなり捨てられたぼろ布、汚物を拭う(=糞掃)くらいしか用の無くなった端布を拾い集め綴り合せて身を覆う布を作った。
- Therefore, a cloth to cover the body was made by collecting and sewing together rags that had lost their value and were thrown away, or something like using pieces of cloth for wiping filth (funzo - literally, wiping excrement).
- すぐにイラクサが墓をみえなくするほど覆いかぶさり、墓地の掃除をする男が、他の墓に茂っている下草や雑草をその墓のところに捨てることでしょう」
- and nettles will soon be growing rankly over his grave, and the sexton will throw thorns and weeds from the other graves upon it.'
- かくして観世座から世阿弥父子の勢力は一掃され、これを受けて永享5年、音阿弥は正式に観世大夫の地位に就き、名実ともに能楽界の第一人者となる。
- Zeami and Motomasa were removed from the Kanze guild, and Onami officially gained the position of Kanze-dayu in 1433 to become a pioneer in the world of nogaku (the art of Noh).
- 家によって、朝の清掃の時間が異なるので、自家がはやくすませたからといって、隣家の分まで行うのは、結果的に隣家に心理的な負担をあたえかねない。
- As the time of morning cleaning differs depending on households, it may become a psychological burden for the neighbors if we sweep in front of neighboring houses after having finished our own cleaning.
- しかし、近江八幡青年会議所は堀を近江八幡の誇りとして蘇らせようと、改修計画の見直しを迫り、八幡堀復活を求めて署名運動・自主清掃活動を行った。
- However, the Omihachiman Youth Chamber of Commerce sought to restore the canal as the pride of Omihachiman and pressed for reconsideration of the plan, organizing a petition drive and volunteer cleaning campaign aimed at the restoration of the canal.
- また、村落や町(ちょう)が、自らの共同体的な機能を維持するために住民に賦課する人足役(掃除・普請・番・荷物持ち)も「夫役」と呼ぶ場合がある。
- Additionally, villages and towns sometimes used the word 'buyaku' in reference to ninsokuyaku (cleanup, construction, guard and porter) that they imposed on residents in order to maintain their own communal functions.
- 鹿児島が暴発したときには、伊藤博文に対して「朝廷不幸の幸と、ひそかに心中には笑いを生じ候ぐらいにこれあり候」と鹿児島の暴徒を一掃できるとした。
- When the rebellion occurred in Kagoshima, he wrote a letter to Hirofumi ITO and expressed his opinion that they would be able to easily wipe out the rioters, saying 'I think that this rebellion has the aspect of good fortune in an unfortunate event and I am laughing at this rebellion in my sleeves'.
- 『女中七人にモップ七本持たせて半年掃かせたらきれいに片づけられると思うかい』とたずねるセイウチに『あやしいね』と大工は答え辛苦の涙を流してる。
- 'If seven maids with seven mopsSwept it for half a year,Do you suppose,' the Walrus said,'That they could get it clear?''I doubt it,' said the Carpenter,And shed a bitter tear.
- ロシアのリーダーで、共産党の代表としてレーニンの後を継いで、反対派すべてを一掃することによって全体主義国家をつくった(1879年−1953年)
- Russian leader who succeeded Lenin as head of the Communist Party and created a totalitarian state by purging all opposition (1879-1953)
- これは頼朝の同母弟の源希義を殺害した蓮池家綱・平田俊遠ら平家方勢力の掃討を目的としており、土佐出身の御家人・夜須行宗を先導に立てたものだった。
- The aim of this campaign was to mop-up the power of Taira forces including Ietsune HASUIKE, Shunto HIRATA and the like, who had killed Yoritomo's younger maternal half-brother, MINAMOTO no Mareyoshi; Yukimune YASU, a gokenin (an immediate vassal of the shogunate) from Tosa Province took the head of the charge.
- しかし八月十八日の政変によって京都の尊攘過激派が一掃されると朝廷からも見放され、江戸幕府により追討を命じられた彦根藩や紀伊藩兵などにより鎮圧。
- However due to the coup on September 18, when the radical party advocating reverence for the Emperor in Kyoto were wiped out, he was abandoned by the imperial court, and was suppressed by Hikone Domain, and Kishu Domain warriors who were ordered by Edo government to track down and kill.
- 利休のわび茶は武士階層にも広まり、蒲生氏郷、細川忠興、牧村兵部、瀬田掃部、古田重然、芝山監物、高山右近ら利休七哲と呼ばれる弟子たちを生んでいく。
- The wabicha of Rikyu spread even to the samurai class, and created pupils called Rikyushichitetsu (Rikyu's Seven Adepts), which consisted of Ujisato GAMO, Tadaoki HOSOKAWA, Hyobu MAKIMURA, Kamon SETA, Shigenari (Shigeteru) FURUTA, Kenmotsu SHIBAYAMA, and Ukon TAKAYAMA.
- このように中華思想的な発想がすぐさま清朝首脳部から一掃されたわけではなく、むしろ中国を特別な存在として国際法の適用外であることを当然としていた。
- As explained above, the idea based on Sinocentrism was stuck in minds of topsiders of the Qing dynasty, and those topsiders recognized China as a special exception and thought international law should not be applied to China.
- 1360年(正平15年 /延文5年)5月 (旧暦)、清氏と国清は南朝掃討のため河内へ出陣するが、兵を返して京都へ迫り、義長を排斥することに成功。
- In May 1360 Kiyouji and Kunikiyo departed on a campaign to Kawachi to mop-up the Southern Court military forces, but brought the soldiers back to Kyoto and successfully drove out Yoshinaga.
- ただ、日本では2002年12月に施行された改正廃棄物の処理及び清掃に関する法律にもより家庭から排出されるごみ類を野焼きすることに制限が加えられた。
- However, due to the Revised Waste Disposal and Public Cleaning Law that came into force in December 2002, the regulation came into effect not to burn household trash in fields.
- 見直し論の立場に立つ山室恭子は、「生類憐みの令の目的は、綱吉の時代にはまだ残っていた戦国時代の荒々しい風潮を一掃することであった」と推測している。
- Kyoko YAMAMURO, who is in favour of a review, estimates 'The aim of the ordinances was to wipe out violent tendencies of the Civil War Period which still remained in Tsunayoshi's time.
- 事業者は、液化酸素を製造する設備の改造、修理、清掃等を行う場合において、当該設備の内部で作業を行うときは、次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, in the case of carrying out refitting, repairing and cleaning, etc., of the facilities for the manufacture of liquid oxygen, and when carrying out the said work inside the said facilities, comply with the following provisions:
- 斎宮が不便をしないよう、京都の朝廷を模した長官の頭以下120名以上に及ぶ大規模な官司で配下にある十三の役所が出納・清掃・医療などの事務を分掌した。
- For convenience of Saigu, Saiguryo took after the Imperial Court in Kyoto with a large organization of more than 120 officials including the head and its subordinate thirteen offices shared the duties including secretariat, cleaning, and medical care.
- 高氏は足利家譜代の被官で、高師直は執事を務め、軍事指揮官としても関東地方の南朝勢力を掃討して、関東を平定し幕府の支配下に置くなど軍事的大功を立てる。
- The Ko clan had for generations been retainers of Ashikaga and KO no Moronao acted as a steward, fighting the Southern Court forces in the Kanto region as the military commander and gained military success by placing the Kanto region under the control of the bakufu.
- 仕方がないから、また布団の上へ坐(すわ)って、煤掃(すすはき)の時に蓙(ござ)を丸めて畳(たたみ)を叩(たた)くように、そこら近辺を無暗にたたいた。
- I adopted a different plan.In the manner of beating floor-mats with rolled matting at house-cleaning, I sat up in bed and began beating them with the pillow.
- 織田信長が15代将軍足利義昭を擁立して、畿内から三好氏の勢力を一掃すると、細川昭元は信長に属しその妹婿となったが、昔日の権勢を回復することはなかった。
- When Nobunaga ODA backed up the 15th shogun, Yoshiaki ASHIKAGA and drove the Miyoshi clan out from the Kinai region, Akimoto HOSOKAWA served Nobunaga and became the husband of Nobunaga's younger sister, but never retrieved the reins of power in his old days.
- さらに、もっと大きな計画に着手するため、いつも宗教を口実にしながら、宗教にかこつけた残虐さで、その王国からムーア人を駆逐し一掃することに専念しました。
- Further, always using religion as a plea, so as to undertake greater schemes, he devoted himself with a pious cruelty to driving out and clearing his kingdom of the Moors;
- Further, always using religion as a plea, so as to undertake greater schemes, he devoted himself with pious cruelty to driving out and clearing his kingdom of the Moors;
- 法第三十一条の二の厚生労働省令で定める作業は、同条に規定する設備の改造、修理、清掃等で、当該設備を分解する作業又は当該設備の内部に立ち入る作業とする。
- The work prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 31-2 of the Act shall, as regard remodeling, repairing, cleaning, etc., of the facilities prescribed by the same Article, be the work disassembling the said facilities or entering inside the said facilities.
- 義和団が近代的な国家概念を有していたかどうか、「扶清滅洋」や「掃清滅洋」といったスローガンにおける「清」とは具体的に何を指すのかという点で一致を見ない。
- There was no agreement concerning whether the Boxers held the concept of national modernism or the exact implication of 'Qing' used in 'Support Qing, destroy the foreigners' or 'Overthrow Qing, destroy the foreigners' slogans.
- 主は言われる、「わたしは人も獣も一掃し、空の鳥、海の魚をも一掃する。わたしは悪人を倒す。わたしは地のおもてから人を絶ち滅ぼす」。 (ゼパニヤ書 1:3)
- I will sweep away man and animal. I will sweep away the birds of the sky, the fish of the sea, and the heaps of rubble with the wicked. I will cut off man from the surface of the earth, says Yahweh. (Zephaniah 1:3)
- 天忍人命はウガヤフキアエズ生誕のときにその胎便(「蟹」と呼ばれる)を掃除したという神で、その子孫は蟹守(かもり)氏(掃部、加守、狩森などとも)と称した。
- Amenooshihito no mikoto is said to be the deity who cleaned up the meconium (蟹; kani) when Ugayafukiaezu was born, and its descendants were called the Kamori (蟹守) clan (Kamori can be written using other characters including 掃部, 加守 and 狩森).
- 同7年(1196年)、源通親の娘に皇子が産まれた事で政変が起こり、九条兼実の勢力は朝廷から一掃され、兼実の娘・九条任子も中宮の位を奪われ宮中から追われた。
- In 1196, after MINAMOTO no Michichika's daughter had a son, it caused a political change and Kanezane KUJO's people were forced to leave the Imperial Palace; even his daughter, Ninshi KUJO, lost her position as the second consort of the Emperor and had to leave.
- 明治十四年の政変によって、自由民権運動に好意的と見られてきた大隈をはじめとする政府内の急進派が一掃され、政府は伊藤博文を中心とする体制を固める事に成功した。
- The 1881 Political Crisis drove off the radicals, which supported the freedom and popular rights movement, including Okuma, and helped the government establish a firm regime that had Hirobumi ITO as the central figure.
- あたりが平穏なので今がチャンスとばかりに薪用の木の枝を集めにでかけたりすると、帰ってきた時には他の仲間たちは血をキレイに掃除しているといったありさまでした。
- all would be quiet, he would take the opportunity of going off to gather a few sticks for firewood, and then when he returned the others would be sweeping up the blood.
- それによれば、大海人皇子(天武天皇)が吉野宮を脱して関東(この場合鈴鹿関の東)に行ったとき、尾治大隅は私邸を掃除して行宮に提供し、軍資を出して助けたという。
- According to it, when Prince Oama (Emperor Tenmu) left Yoshino no miya (Yoshino Palace) for Kanto region (in this case, the east of Suzuka-no-seki Checkpoint), OWARI no Osumi cleaned up his private house to provide them with it as Angu (temporary lodging for emperor) and helped them with war funds.
- 杉田玄白の記述には、「木の枝を断ちたるあと、フルヘッヘンドをなし、庭を掃除すれば、その塵土聚(あつま)りて、フルヘッヘンドをなす」という訳注を見出したとある。
- Genpaku Sugita described that he found a translation note stating 'when branches of a tree are cut, the branches form 'verheffen'; when the garden is cleaned, the dirt is gathered to form 'verheffen'.'
- 映画の社会的な重要性は、最も肯定的な形での特異性はそれを破壊やカタルシスをまねくことなく、想像もできないもので、文化の遺産の伝統的な価値を一掃してしまうものだ。
- Its social significance, particularly in its most positive form, is inconceivable w1thout its destructive, cathartic aspect, that is, the liquidation of the traditional value of the cultural heritage.
- どちらかの政党がその知的理解力を拡張して、秩序の党であると同時に進歩の党となり、保存するにふさわしいものを、一掃すべきものから区別して知るまでは、そうなのです。
- until the one or the other shall have so enlarged its mental grasp as to be a party equally of order and of progress, knowing and distinguishing what is fit to be preserved from what ought to be swept away.
- その後、教皇ユリウスが現われましたが、教会は強力になって、ロマーニャ全域を所有しており、ローマの貴族は無力化し、アレクサンデルの厳罰で派閥は一掃されていました。
- Pope Julius came afterwards and found the Church strong, possessing all the Romagna, the barons of Rome reduced to impotence, and, through the chastisements Alexander, the factions wiped out;
- Pope Julius came afterwards and found the Church strong, possessing all the Romagna, the barons of Rome reduced to impotence, and, through the chastisements of Alexander, the factions wiped out;
- また一部の公園などのトイレでは長期間掃除が行われていないために不潔であったり、落書きなどで汚されている場合などもあり公衆便所が存在していても利用し辛い場合もある。
- Some lavatories in parks are filthy because they are not cleaned for a long time or because of graffiti and so on and people are sometimes reluctant to use them even though they exist.
- 大神は再度宣命を訊くことを拒むが、清麻呂は与曽女とともに大神の神託、「天の日継は必ず帝の氏を継がしめむ。無道の人は宜しく早く掃い除くべし」(『八幡宇佐御託宣集』)
- The great god refused again to listen to the imperial edict, but Kiyomaro together with Yosome, received the great god's oracle that said, 'the reign of the Sun should be taken over by the Imperial family line, and illegitimate persons should be thoroughly swept away' ('Hachimanusa gotakusenshu').
- 11月22日、高倉の命を奉じた時忠は天台座主・明雲を通して、日吉社・延暦寺領荘園に対して還都と引き換えに反乱軍の防御・掃滅に当たることを指示した(『吉記』同日条)。
- On December 17, following Takakura's order, Tokitada instructed through the Tendai-zasu Myoun, manor owned by Hiyoshi-sha Shrine and Enryaku-ji Temple, to defend against and annihilate rebels in exchange for the return of the government to the former capital.
- また、この1591年に豊臣秀吉によって出された身分統制令の中にも人掃令と共通する項目があり、その方針の更なる徹底を図ったのが翌年の人掃令発令の意図とする見方もある。
- As the Occupation Control Edict (Mibuntoseirei) TOYOTOMI Hideyoshi ordered in 1591 and the Expulsion Edict have some common policies, some suppose that the Expulsion Edict was issued to increase enforcement of the policy.
- 海開きの前には、村人総出のボランティアで海開きの前に「浜掃除」がされ、地元では「ハマナシ」(学名)と呼ぶ「ハマナス」や「ササユリ」「オニユリ」が松林のそばに咲き乱れる。
- Before the beach opens each year, people of the nearby community volunteer to come out to clean the beach, where, at the side of pine trees, bloom a variety of flowers such as rugosa roses (local people call them 'hamanashi'), 'sasa-yuri' (Japanese lilies) and 'oni-yuri' (tiger lilies).
- だが、中臣金をはじめとする鎌足の同族(中臣氏)の有力者が近江朝の要人として処罰を受けたこともあって、天武朝の時代には中臣(藤原)氏は朝廷の中枢から一掃された形となった。
- However, because some influential officials who were from the same clan (the NAKATOMI clan) as Kamatari in the Omi Imperial Court such as NAKATOMI no Kane were punished as important figures in the Court, people from the NAKATOMI (FUJIWARA) clan were driven out of the inner circle of the Tenmu Imperial Court.
- 戊辰戦争(ぼしんせんそう、慶応4年/明治元年 - 明治2年(1868年 - 1869年))は、王政復古 (日本)で成立した明治新政府が江戸幕府勢力を一掃した日本の内戦。
- The Boshin War from 1868 to 1869 was a civil war in Japan in which the new Meiji government, brought about by the restoration of the Japanese monarchy, eradicated the power of the Edo Shogunate.
- 日本から私軍・私戦が一掃されるのは豊臣政権の惣無事令施行とその違反者に対する「公儀の軍勢による征伐」(小田原の陣・奥州仕置)によってこの方針の貫徹が行われて以後の事になる。
- The complete elimination of watakushiikusa and shisen was accomplished only after the Toyotomi government's enforcement of sobuji rei (Peace edicts) and after this policy was carried through by 'the punitive expeditions of shogunate's army' (Odawara no Jin [the Siege of Odawara] and Oshu-shioki [the Repression of Oshu District]).
- この間、俗論党という佐幕派勢力によるクーデターも起き、藩論は一時佐幕に傾いた事もあるが、高杉晋作率いる奇兵隊によって俗論党政権は掃討され、再度藩論は倒幕に動くこととなった。
- In the meantime there occurred a coup d'etat by Zokuron-to, a pro-Bakufu power, and opinions within the clan temporarily shifted to pro-Bakufu; but Zokuron-to was defeated by Kihei-tai (奇兵隊) led by Shinsaku TAKASUGI, and the opinion of the clan again shifted toward the Tobaku movement.
- このとき伯母(吉晴の長女、名前は不明)と一族で筆頭家老の堀尾河内守(吉晴の娘の子)親子による家督横領の陰謀が発覚し、河内守と掃部の父子は流罪のうえ切腹を申し付けられている。
- At that time Tadaharu's paternal aunt (Yoshiharu's oldest daughter whose name was unknown) and Horio, Kawachi no kami (the Governor of Kawachi Province, a son of Yoshiharu's daughter) who was a member of the family and the hitto karo (the head of chief retainers) attempted to embezzle the headship of the family from Tadaharu, but the plot was revealed then the Kawachi no kami and the kamori (Housekeeping, his father) were exiled and ordered seppuku (suicide by disembowelment).
- 非人の形成期には、検非違使管轄下で「囚人の世話・死刑囚の処刑・罪人宅の破却・死者の埋葬・死牛馬の解体処理・街路の清掃・井戸掘り・造園・街の警備」などを排他的特権的に従事した。
- During the formation of Hinin, under Kebiishi (officials with judicial and police power), those who had an exclusive privilege worked in 'looking after prisoners, execution, demolition of convict's house, interment of the dead, animal slaughter, cleaning streets, digging well, landscaping, town guard' and etc.
- その尾は天の星の三分の一を掃き寄せ、それらを地に投げ落した。龍は子を産もうとしている女の前に立ち、生れたなら、その子を食い尽そうとかまえていた。 (ヨハネの黙示録 12:4)
- His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child. (Revelation 12:4)
- FBI のスポークスマンは、それが「むかしのわるいFBI」の話であって、J. エドガー・フーヴァーが死んで、ニクソン大統領が失脚してからはもうそういうのは一掃された、と言う。
- FBI spokesmen say that was 'the old bad FBI' and that all that stuff has been cleaned up after J. Edgar Hoover died and President Nixon was thrown out of office.
- 特に欧米の事情に通じた人材となると、自然と幕末に留学をした旧幕臣が占める割合が高くなってしまい、特に旧幕臣の一掃こそが改革の早道と考える大久保利通らの反感を強める原因となった。
- Especially, since most personnel who knew well about Europe and America were naturally those who had studied abroad and they were former retainers of shogun, this caused strong antipathy from Toshimichi Okubo who thought the fastest way of reformation was to wipe out old retainers of shogun.
- 「物外和尚は御在宅でござるか」と聞くので、またか、と面倒くさくなった物外は、「ただいま不在であります」と答え、左手で手水鉢の一角をもち上げ、右手の箒で石の下のゴミを掃き出した。
- He asked, 'Is Priest Motsugai at home?' so Motsugai got sick of it as such a visitor came again, answering 'He is not at home now,' and lifted up a corner of the chozubachi with his left hand, sweeping garbage under the stone away with the broom in his right hand.
- この遺跡は草創期の掃除山遺跡や前田遺跡の場合と違って、竪穴住居跡の数の大幅な増加、住居の拡張、重複した住居跡、これらの住居跡やそのほかの遺構が中央広場を囲むように配置されている。
- The number of remains of tateanajukyogun greatly increased, the dwellings were expanded, the dwelling sites were overlapped and these remains of the dwellings and other structural remnants were placed around an open space in the center at the Kakuriyama remain which is different from the Sojiyama remains or the Maeda remains from the incipient period.
- だが、復古的な攘夷論がこれによって一掃されたわけではなく、大楽源太郎の反乱計画や二卿事件、久留米藩難など明治政府を倒して攘夷を断行しようとする事件が暫くの間継続されることとなる。
- However, the revival of the joi ron did not completely disappear; some incidents that tried to decline the Meiji government and force the Joi movement, such as Gentaro DAIRAKU's rebellion, Nikyo Jiken (The Incidents triggered by two court nobles), and the Kurume Domain incident continued for a certain period of time.
- 「空も弥生のたそかれ時、桃井若狭之助安近の、館の行儀、掃き掃除、お庭の松も幾千代を守る勘の執権職、加古川本蔵行国、年の五十路の分別ざかり、上下ためつけ書院先」の床の浄瑠璃で始まる。
- The play starts with joruri saying '空も弥生のたそかれ時、桃井若狭之助安近の、館の行儀、掃き掃除、お庭の松も幾千代を守る勘の執権職、加古川本蔵行国、年の五十路の分別ざかり、上下ためつけ書院先'.
- この武士は、赤穴宗右衛門という軍学者で、佐々木氏綱のいる近江国から、故郷出雲国での主、塩冶掃部介が尼子経久に討たれたことを聞いて、急ぎ帰るところだった、と、これまでの経緯を語った。
- This samurai is Soemon AKANA, a scholar of military science, and he tells the story that he was on his way home from Omi Province, where Ujitsuna SASAKI lives, because he had heard that his old master Kamonnosuke ENYA, who was in his hometown Izumo Province, had been defeated by Tsunehisa AMAKO.
- これにより、土地に対して重層的にあった中世的な中間権利である様々な職が否定され、耕作者は直接領主に納税することとなり、農村にいた中間搾取者としての武士はほぼ一掃されることとなった。
- As a result, the legitimacy of the positions of a great many medieval-period middleman tax collectors and the like were repudiated, since now cultivators were paying taxes directly to their local lords; at the agricultural village level, Hideyoshi's survey had eliminated nearly all the extortionist middleman warriors who lived off others' effort in one clean sweep.
- また、ある女が銀貨十枚を持っていて、もしその一枚をなくしたとすれば、彼女はあかりをつけて家中を掃き、それを見つけるまでは注意深く捜さないであろうか。 (ルカによる福音書 15:8)
- Or what woman, if she had ten drachma {A drachma coin was worth about 2 days wages for an agricultural laborer.} coins, if she lost one drachma coin, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it? (Luke 15:8)
- 治承4年(1180年)8月に打倒平氏の兵を挙げ、9月の石橋山の戦いに敗れた源頼朝が、安房国で再挙を図ると、広常は上総国内の平家方を掃討し、2万騎の大軍を率いて頼朝のもとへ参陣した。
- In August, 1180, Hirotsune raised an army to defeat the Heike and wiped out the Heike's party in Kazusa Province when MINAMOTO no Yoritomo had attempted to re-raise an army in Awa Province after losing the Battle of Ishibashiyama and joined forces with Yoritomo's force and his 20,000 horse soldiers.
- 汚物の中で転げ回って遊ぶ、悪名高い小さな子供たちも、傑出した子にメダルを与えたりすることによって、トイレを掃除したりゴミを片付けたりする「チビッ子軍団」に組織することができたのである。
- Small children who notoriously relish wallowing in filth could be organized in 'Little Hordes' to clean toilets and empty the garbage, with medals awarded to the outstanding.
- 以後、直講、助教などを兼任しながら同職を勤め、保元2年(1157年)に掃部頭に任じた際に一旦辞するが、永暦 (日本)元年(1160年)に再度任じ、永万2年(1166年)まで勤め上げた。
- He also served additionally as chokko (assistant teacher of Keisho) and assistant professor but quit once he became Kamon no kami (Director at the Bureau of Palace Upkeep) in 1157, but was reassigned to the position in 1160 and served until 1166.
- それまで「扶清滅洋」を旗印にしていた義和団は、清朝に失望し「掃清滅洋」(清を掃〔はら〕い洋を滅すべし)と変えるに至った(他に「清を平らぐ」、「清に反〔そむ〕く」などのバージョンもある)。
- The Boxers who had the slogan of 'Rescue the Qing Dynasty and Defeat Western Europe' lost their hope in the Qing dynasty and changed it to 'Overthrow Qing, Destroy the Foreigners' (There were other versions such as 'flatten Qing' or 'oppose Qing').
- 文久3年8月18日、宮廷の御門を制圧した会津・薩摩は、長州藩兵および三条ら7人の公卿を長州への撤退させるクーデタを決行し(八月十八日の政変、七卿落ち)、長州藩系の尊攘勢力の一掃に成功した。
- On August 18, 1863 the Aizu and Satsuma clans took control of the gate of the Imperial court, and carried out a coup forcing the Choshu clan and seven nobles, including Sanjo, to retreat to Choshu, successfully crushing the power of those sonjo party related to the Choshu clan (Coup of August 18, the exile of the seven nobles from Kyoto).
- 彼は問題の真に重要な点を示すことで、議論の紆余曲折を一掃し、深い独自の見解や考えで自分の解説を補強し、何ページにも及ぶまとまりの悪い意見を、簡潔な一文にまとめることもしばしば行っています。
- He swept the curve of discussion through the really significant points of the subject, enriched his exposition with profound original remarks and reflections, often summing up in a single pithy sentence an argument which a less compact mind would have spread over pages.
- 北京占領後の1900年9月に、連合軍にドイツからアルフレート・フォン・ヴァルダーゼー元帥率いる数万人の兵力が増強され、彼が連合国総司令官になると、北京周辺の度重なる懲罰的掃討作戦を展開した。
- A further several ten thousand soldiers led by General Field Marshal Alfred von Waldersee from Germany were dispatched to the allied force in September 1900 after the occupation of Beijing, and when he became Allied Supreme Commander, he began a clean up operation around Beijing similar to repetitive punishment.
- 天皇の訪問が同様に予定されていた京都市役所前の「組合掲示板」ではそうした事態を皮肉り、(天皇の巡幸が社会問題の存在を掃き出し隠蔽するという意味で)「天皇はほうきである」という大書がなされた。
- On the 'union signboard' placed in front of the Kyoto Municipal Office, which was also the destination of the Emperor's visit, a phrase saying 'the Emperor is a broom' was written in large letters with sarcasm (in the sense that the Emperor's tour was intended to sweep out and conceal social problems).
- 事業者は、化学設備又はその附属設備の改造、修理、清掃等を行う場合において、これらの設備を分解する作業を行い、又はこれらの設備の内部で作業を行うときは、次に定めるところによらなければならない。
- The employer shall, in the case where modifying, repairing or cleaning the chemical facilities or their attached facilities, conform to the requirements prescribed below when disassembling the said facilities or conducting work inside such facilities:
- 比企尼は武蔵国比企郡の代官となった夫の掃部允と共に京から領地へ下り、治承4年(1180年)の秋まで20年間頼朝に仕送りを続けた(『吾妻鏡』寿永元年10月17日[1182年11月14日]条)。
- Hiki no ama and her husband Kamonnojo, who was the local governor of Hiki County in Musashi Province, moved from the capital (Kyo) to the Hiki County, where she continued sending money to Yoritomo for two decades until the fall in 1180 (according to a passage, November 14, 1182, in 'Azuma Kagami' [Mirror of the East].)
- 士農工商の下には、古くからあった穢多、非人と呼ばれる被差別階級があり、かれらは人の嫌がる仕事(刑死執行人・掃除など)を与えられ、その上、幕藩体制維持のために諸大名より差別政策の犠牲者となった。
- Under the hierarchy of samurai, farmers, artisans, and merchants (shinokosho), there were discriminated classes called eta and hinin for a long time, and they were given duties which other people were unwilling to do (such as executioners, cleaning), and moreover, they became victims of discrimination policies enacted by feudal lords in order to maintain the shogunate system.
- 特に正月に限っては、一家の行事すべてを「年男」が取り仕切り行い、正月が近づいた暮れの大掃除をはじめ、正月の飾りつけ、元旦の水汲み、年神の供物をととのえたり、御節料理の準備など一切を取り仕切った。
- Especially, as far as the New Year festival event is concerned, toshi-otoko presides the event by directing all particulars such as the year-end cleaning, the New Year decorations, water drawing on the New Year's day, offerings for 'toshigami' (the god of the incoming year), and 'osechi' food (special food for the New Year).
- しかし、限りなく複雑な問題、道徳や宗教、政治、社会関係、生活の営みなどに目を転じると、どんな論争中の意見でもその賛成論の四分の三は、その意見とは異なる意見を支持する状況を一掃することにあります。
- But when we turn to subjects infinitely more complicated, to morals, religion, politics, social relations, and the business of life, three-fourths of the arguments for every disputed opinion consist in dispelling the appearances which favour some opinion different from it.
- なお、江戸時代頃の伯耆国(おそらく西部域)ではこの伝承を基にした「掃部殿の大山参りにて埒(らち)が明かぬ」ということわざが存在したといい、物事を先に延ばすことの意味で使用されたと伝えられている。
- In addition, there was a proverb based on this episode in Hoki Province (probably its western part) in the Edo period, saying, 'It is Kamon-dono's visit to Daisen that remains unsettled,' which was used for the meaning of 'to put things off.'
- これは、和式便所は洋式に比べて便器の設置で手間と費用がかからないことや、清掃が簡単であるうえ洋式便所では便座に直接肌を密着させなければならず、不特定多数で共用される便所では不潔感を与えるためである。
- This is because the washiki lavatory basin is easy to install, easy to clean, and low cost compared with yoshiki and in the case of yoshiki the skin must be directly in touch with a toilet seat and general public shares it, which gives a nasty feeling.
- 港湾区域及び港務局の管理する港湾施設を良好な状態に維持すること(港湾区域内における漂流物、廃船その他船舶航行に支障を及ぼすおそれがある物の除去及び港湾区域内の水域の清掃その他の汚染の防除を含む。)。
- to maintain the Port Area and Port Facilities under the management of the port authority in good operating condition (including the removal of floating materials, abandoned ships and other materials which may hinder the navigation of ships in the Port Area, cleaning water areas and preventing pollution within the Port Area)
- 鉄砲による損害に関しては「三段撃ちこそ無かったものの、1000丁という大量の鉄砲の一斉掃射による轟音によって武田の馬が冷静さを失い、騎馬隊を大混乱に陥れたのではないか」とする説がある(井沢元彦ほか)。
- Concerning the damage done by the teppo, some scholars (such as Motohiko IZAWA) have suggested that 'although the sandan-uchi tactics was not carried out, the horses of the Takeda cavalry were upset when 1,000 teppo were fired at the same time and brought it into great confusion.'
- 設備方面ではイギリス人ウィリアム・バードンにより台湾の上下水道が設計されたほか、道路改善、秋の強制清掃、家屋の換気奨励、伝染病患者の強制隔離、予防注射の実施など公共衛生改善のための政策が数多く採用された。
- As for public health facilities in Taiwan, in addition to the water and sewage system designed by a British engineer William Burdon, many policies were adopted to improve public health, such as the improvement of streets, compulsory cleaning in the autumn, encouragement of ventilation in houses, quarantine of the patients with infectious diseases.
- 純粋な幸福につつまれたように坐り込み、ひたむきに墓の掃除をするのに、彼女は、ほとんど労苦を覚えず、まるでそうした作業をつづけるうちに、彼女と母親とのあいだに仄かな、緊密なつながりが生まれるかのようだった。
- She took minute pains, went through the park in a state bordering on pure happiness, as if in performing this task she came into a subtle, intimate connexion with her mother.
- 北条義時は牧の方の娘婿である朝雅を担ぐ父時政を切り捨てる事によって、無実の重忠を討ったという御家人達の憎しみの矛先をかわし、混乱に乗じて朝雅と秩父一族の稲毛重成・榛谷重朝ら有力者を一掃して武蔵国の掌握に成功した。
- Yoshitoki HOJO managed to avoid the brunt of criticism over the murder of the innocent Shigetada, by deserting his father, Tokimasa, who had supported Tomomasa, Maki no kata's son in law; he also took advantage of a chaotic situation and took control of Musashi province by sweeping Tomomasa, and powerful members of the Chichibu clan including Shigenari INAGE and Shigetomo HANGAYA, from power.
- 涼をとる(あおぐ、ひやす)、子どもに風をおくる(自然の風、愛情の風)、乾かす(濡れたもの、傷などの乾燥)、飛ばす(風を送りものを飛ばす)、炊事・起火(風をおくる)、料理など冷ます(あおぐ、さます)、塵を掃う(防塵)
- Using Uchiwa fan, people can cool themselves by fanning it, send a wind to their children (wind includes natural wind and spiritual wind), dry something wet (including damp wound and others), drive away something, make a fire, cool dishes and dust off.
- 環境大臣は、廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号)の規定の適用に当たっては、第二十七条第一項の規定による認定に係る自主回収及び再資源化の円滑な実施が図られるよう適切な配慮をするものとする。
- The Minister of the Environment shall, when applying the provisions of the Waste Management and Public Cleaning Act (Act No. 137 of 1970), give due consideration so as to ensure the smooth implementation of the Voluntary Collection and Recycling pertaining to the recognition granted under Article 27, paragraph 1.
- 教育の精神は単に学問を授けるばかりではない、高尚(こうしょう)な、正直な、武士的な元気を鼓吹(こすい)すると同時に、野卑(やひ)な、軽躁(けいそう)な、暴慢(ぼうまん)な悪風を掃蕩(そうとう)するにあると思います。
- The spirit of education is not only in imparting technical knowledges, but also in encouraging honest, ennobling and samurai-like virtues, while eliminating the evil tendency to vulgarity and roughness.
- 大変なヘビースモーカーで、濃厚な指宿煙草(日本で初めて栽培されたたばこ)を愛用しており、子供達が朝晩パイプ (タバコ)を掃除しなければすぐに目詰まりするほどだった(また、朝用のパイプと夜用のパイプを分けて使っていた)。
- He was a heavy smoker, fond of smoking rich Ibusuki tobacco (cultivated for the first time in Japan) and his pipe was easily clogged unless his children cleaned it in the morning and in the evening (he also had separate pipes for morning and evening use).
- 別表第二の三五の二の項(二)に掲げる貨物であつて、廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号)第十条第二項(同法第十五条の四の七第一項において準用する場合を含む。)に規定する者が輸出しようとするとき。
- Where a person prescribed in Article 10, paragraph (2) of the Waste Disposal and Public Cleaning Act (Act No. 137 of 1970) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 15-4-7, paragraph (1) of the same Act) intends to export goods listed in row 35-2(2) of appended table 2;
- 藤原信西(通憲)と藤原信頼・二条親政派の対立では中立的立場をとっていたが、平治元年(1159年)の平治の乱で政権を握った藤原信頼・藤原経宗・藤原惟方などの反信西派を一掃することで、急速にその政治的地位を高めることになる。
- Although Kiyomori took a neutral position when FUJIWARA no Shinzei (Michinori) fell into conflict with FUJIWARA no Nobuyori and the sect supporting direct Imperial rule by Emperor Nijo, in the Heiji Disturbance in 1159, he purged the anti-Shinzei sect, including FUJIWARA no Nobuyori, FUJIWARA no Tsunemune, and FUJIWARA no Korekata, that had seized political control, and this allowed him to dramatically raise his political position.
- まず、同年12月に開催が予定されていた「郵政局(郵政関連の中央官庁で、一部で言われるような「中央郵便局」等ではない)」の開庁祝賀パーティーの際、会場から少し離れたところに放火を行い、その後、混乱の中で高官を倒し守旧派を一掃。
- First, at the celebration party for opening the 'Post Bureau (not a 'Central Post Office' as some say but a central government office involved in postal services)' scheduled in December of that year, fire was to be set at some distance from the venue so that they could overthrow the high officials in the confusion to eliminate the Conservative Party.
- ワニに化したのは海人族がワニをトーテムとして崇拝したことを示唆し、産屋にウの羽根を用いるのは安産呪術であり(「釈日本紀」「日本紀纂疏」)、産屋が設けられたとき天忍人命がカニを掃ったのは生児の長寿息災をことほぐ類似呪術である。
- Transforming into a crocodile suggests that the people of the sea worshipped crocodiles as their totem, feathers of cormorant was used in the ubuya, a hut for a delivery of baby, as magic (a spell) for safe delivery ('Shaku Nihongi' (annotated text of the Nihon Shoki) 'Nihonki-sanso'), and Amenooshihito no Mikoto swept away a crab when the ubuya was built as a similar magic to celebrate the long life and good health of the newborn.
- 5世紀頃には、畿内の及びその周辺の中小豪族をトノモリ(殿守)・モヒトリ(水取)・カニモリ(掃守)・カドモリ(門守)など、宮廷の各種の職務を世襲的に分掌する「トモ」として、大王 (ヤマト王権)のもとに組織する体制が成立していた。
- Around the fifth century, a 'Tomo' system was already established under the great king (Yamato sovereignty), in which small and medium local ruling families in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) and areas around it were divided into various duties of the Imperial Court hereditarily, such as Tonomori, Mohitori, Kanimori, and Kadomori.
- 第一項の規定により主務大臣の確認を受けた物は、この法律、廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号)その他の政令で定める法令の適用については、核燃料物質によつて汚染された物でないものとして取り扱うものとする。
- Material for which the confirmation of the competent minister has been obtained pursuant to the provision of paragraph (1) shall be handled as material that has not been contaminated by nuclear fuel material by this Act, the Waste Disposal and Cleaning Act (Act No. 137 of 1970) and other laws and regulations as provided for by Cabinet Order.
- この法律において「容器包装廃棄物」とは、容器包装が一般廃棄物(廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号。以下「廃棄物処理法」という。)第二条第二項に規定する一般廃棄物をいう。以下同じ。)となったものをいう。
- The term 'waste containers and packaging' as used in this Act shall mean containers and packaging which have become municipal solid waste (meaning municipal solid waste prescribed in Article 2, paragraph 2 of the Waste Management and Public Cleaning Act (Act No. 137 of 1970; hereinafter referred to as the 'Waste Management Act'); the same shall apply hereafter).
- 農林畜水産業、鉱業、建設業、製造業(物の加工業を含む。)、電気業、ガス業、水道業、熱供給業、運送業、自動車整備業、機械修理業、医療業及び清掃業 第一種衛生管理者免許若しくは衛生工学衛生管理者免許を有する者又は第十条各号に掲げる者
- In the industries of agriculture, forestry, livestock raising, fisheries, mining, construction, manufacturing (including processing), electric power, gas supply, water supply, heating supply, transport, automobile servicing, machine servicing, medical repairing services, and cleaning: those having the class-1 health officer's license, the health officer's license on industrial hygiene or those listed in each item of Article 10.
- 事業者は、特別高圧の充電電路又はその支持がいしの点検、修理、清掃等の電気工事の作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者について感電の危険が生ずるおそれのあるときは、次の各号のいずれかに該当する措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case of carrying out electric work such as checkup, repairing and cleaning of a extra-high-voltage charged circuits or their supporting insulators, and when it is liable to cause danger of electric shock to the worker engaging in the said work, take measure falling under any of the following each item:
- 1970年代頃まで、京都の町中(まちなか、ここでは、市内の住宅と商家が密集している地区で、かつ伝統的なコミュニティーが残存しているところを指す)では、打ち水はかどはき(自家の前を掃ききよめること)とともに、毎朝の大切な仕事であった。
- Until mid-1970's, Uchimizu, along with kadohaki (sweeping the road in front of a house), was an important task done every morning in Kyoto's machinaka (in this context, it refers to a district densely-packed with residential houses and stores where a traditional community remains).
- しかし戦争が終わると地元の農民が自力でその滑走路のコンクリートを剥がし農地に復興させたため、今ではその姿を見ることは出来ないが周辺には物資格納倉庫に加え、敵機を撃墜させるための高射砲も存在し、米軍の機銃掃射の攻撃対象にもなっていた。
- However, when the war was over, since local farmers removed concrete from the runway by themselves, and restored it as agricultural land, the runway no longer exists; however, an antiaircraft gun and storage locker still exists around it, and were the target of machine gun attacks by the U.S. military.
- 1482年(文明14年)に室町幕府から、出雲と隠岐において父の代から免除されていた税を要求されるが、守護代の尼子経久がこれに従わず、政経は翌々年に幕命を得て出雲の豪族に経久を追放させ、塩治掃部介を新たな守護代として月山富田城に派遣する。
- In 1482 the Muromachi bakufu (shogunate) requested that he pay taxes for Oki and Izumo Provinces for which he had been exempt on behalf of his father; however, Vice Shugo (Governor) Tsunehisa AMAGO did not follow this instruction and the following year Masatsune received a command for the ruling families of Izumo to banish Tsunehisa and a new vice Governor, Kamonnosuke ENYA, was dispatched to Gassan-Toda Castle.
- 第二条第五項の改正規定、第四条第二項の改正規定及び別表第二に三五の二の項を加える改正規定中同項(二)に係る部分((一)に掲げるものを除く部分を除く。) 廃棄物の処理及び清掃に関する法律の一部を改正する法律(平成四年法律第百五号)の施行の日
- The provision for revising Article 2, paragraph (5), the provision for revising Article 4, paragraph (2), and the part of the provision for adding row 35-2 to appended table 2 that relates to (ii) of the same row (excluding the part that excludes those listed in (i)): The date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Waste Management and Public Cleansing Act (Act No. 105 of 1992)
- 建築物貸与者は、工場の用に供される建築物を貸与するときは、当該建築物の清潔を保持するため、当該建築物の貸与を受けた事業者との協議等により、清掃及びねずみ、昆虫等の防除に係る措置として、次の各号に掲げる措置が講じられるようにしなければならない。
- The building lessor shall, when leasing a building to be used as a factory, ensure that, in order to maintain building sanitation, the measures listed in the following each item are taken for cleaning and controlling rodents, insects, etc., based on consultations with employers who use the building:
- しかし、江戸幕府を信認する孝明天皇はこうした尊攘過激派の行動を快く思わず、その意を受けた薩摩藩士高崎正風・久邇宮朝彦親王らの画策により、薩摩藩・会津藩の兵力を背景に八月十八日の政変が起こされ、長州藩および三条ら尊攘派公卿は京都から一掃される。
- But Emperor Komei recognizing Edo Shogunate thought poorly of the Sonno Joi radical party so Masakaze TAKASAKI, a feudal retainer of Satsuma Domain, and Imperial Prince Asahiko KUNINOMIYA received his will and schemed to raise the Coup of August 18 supported by the Satsuma and Choshu clan forces, which swept away from Kyoto Choshu clan and court nobles in Sonno Joi party including Sanjo.
- 前条第二十号又は第二十一号に掲げる業種に属する事業を営む者にあっては、廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号)第八条第一項に規定する一般廃棄物処理施設又は同法第十五条第一項に規定する産業廃棄物処理施設を設置していること。
- Regarding a person who engages in a type of business listed in item (xx) or item (xxi) of the preceding Article, the person shall have established a domestic waste disposal facility prescribed in Article 8, paragraph (1) of the Waste Disposal and Cleaning Act (Act No. 137 of 1970) or an industrial waste disposal facility prescribed in Article 15, paragraph (1) of said Act.
- この政令は、廃棄物の処理及び清掃に関する法律の一部を改正する法律(以下この条において「改正法」という。)附則第一条第一号に掲げる規定の施行の日(平成十年六月十七日)から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、それぞれ当該各号に定める日から施行する。
- This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions listed in Article 1, item (i) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Waste Management and Public Cleansing Act (hereinafter referred to as the 'Revised Act' in this Article) (June 17, 1998); provided, however, that the provisions listed as follows shall come into effect as from the date specified in the relevant item:
- この法律、フロン類回収破壊法若しくは廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号。以下「廃棄物処理法」という。)又はこれらの法律に基づく処分に違反して罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなった日から二年を経過しない者
- A person who was sentenced to a fine or severe punishment for the violation of any provisions of this Act, the Fluorocarbons Recovery and Destruction Act or the Act on Waste Disposal and Public Cleansing (Act No. 137 of 1970; hereinafter referred to as the 'Waste Disposal Act') or a disposition given under these acts, where a period of two years has not yet elapsed since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence
- 明治2年1月7日、パークスの呼びかけでフランス・アメリカ・イタリア・ドイツの各国公使が相次いで新政府に対して「新政府(明治政府)が改税約書に違反した通貨を鋳造しているという噂があるために通貨の相場が暴落して商人たちが損害を受けている」として贋貨一掃のための措置を採る事を要求した。
- On January 7, 1869, with the call of Parkes, ministers from France, America, Italy, and Germany successively demanded the new Japanese Government to take measures to wipe out the counterfeit money because 'since there are rumors that the new government (Meiji Government) are coining money that goes against the kaizeiyakusho, the market place for money is crashing and merchants are suffering damage.'
- また、平成13年施行の廃棄物の処理及び清掃に関する法律およびそれに基づく「廃棄物の処理及び清掃に関する法律施行令」により、風俗慣習上又は宗教上の行事を行うために必要な廃棄物の焼却や、農業、林業又は漁業を営むためにやむを得ないものとして行われる廃棄物の焼却など以外は禁止されている。
- Also, noyaki is prohibited except when burning waste materials is necessary to comply with the manners and customs or to perform an religions event, or when it is imperative in order for the operation of agriculture, forestry or fishery, in accordance with 'the Wastes Disposal and Public Cleansing Act' enforced in 2001 and the enforcement order of 'the Wastes Disposal and Public Cleansing Act.'
- 環境大臣は、廃棄物(廃棄物の処理及び清掃に関する法律第二条第一項に規定する廃棄物をいう。第三項において同じ。)の適正な処理を確保するため特に必要があると認めるときは、第六十一条の二第一項又は第二項の規定の運用に関し文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣に意見を述べることができる。
- When the Minister of the Environment finds it particularly necessary for ensuring proper disposal of waste (waste as provided in Article 2 (1) of the Waste Disposal and Cleaning Act; hereinafter the same shall apply in paragraph (3)), he/she may state his/her opinion related to the enforcement of the provision of Article 61-2 (1) or (2) to the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT.
- 明治六年政変で征韓論派を一掃して主導権を握った大久保利通ではあったが、この時の明治天皇の勅裁はロシアとの国境を巡る紛争を理由とした「延期」(「中止」ではない)とされたため、ロシアとの国境が確定(1875年5月7日に樺太・千島交換条約締結)した際には征韓論派の要求が再燃する可能性が高かった。
- Although Toshimichi OKUBO gained the initiative, rooting out pro-Seikanron members during Meiji roku-nen no Seihen (Coups of 1873), Emperor Meiji's pronouncement of that time was that Japan postponed (not abandoned) dispatching troops to Korea due to a border dispute with Russia, which left a strong possibility for reigniting demand from pro-Seikanron once the border with Russia was determined (The Treaty of Saint Petersburg was signed on May 7, 1875.)
- 事業者は、電路又はその支持物(特別高圧の充電電路の支持がいしを除く。)の点検、修理、塗装、清掃等の電気工事の作業を行なう場合において、当該作業に従事する労働者が特別高圧の充電電路に接近することにより感電の危険が生ずるおそれのあるときは、次の各号のいずれかに該当する措置を講じなければならない。
- The employer shall, in the case of carrying out electric work such as checkup, repairing, painting and cleaning of an electric circuit or its supports (excluding supporting insulators for extra-high-voltage charged circuits), and when it is liable to cause danger of electric shock to the worker engaging in the said work due to close to a extra-high-voltage charged circuit, take measure falling under any of the following each item:
- が、朝日新聞が2005年7月11日に報じた所では、従来よりオフィス街でブルーカラー労働者の通勤範囲外で労働者空白地帯だった所に、ビル清掃・解体工事など一定の労働力確保を必要とする業者が、自社で管理する空きビルのフロアに多段式ベッドを入れるなどして簡易宿泊施設に改装、労働力の獲得に成功しているという。
- However, according to an Asahi Shinbun newspaper story of July 11, 2005, some of the companies belonging to the businesses that need to ensure a certain amount of labor force, such as building cleaning service and demolition work, have succeeded in securing the labor force by refurbishing their own buildings into cheap accommodations and installing multiple-deck beds and others, in a business district which has been traditionally the blank area of laborers, because its location is beyond the workers' commutable range.
- また渡辺照宏も、50年間流浪した後に20年間掃除夫だった男が実は長者の後継者であると宣言される様子から、古来インド社会はバラモンを中心とした強固なカースト制度があり、たとえ譬喩であってもこうしたケースは現実味が乏しく、もし考え得るとすればバラモン文化の影響が少ない社会環境でなければならない、と指摘している。
- Additionally, Shoko WATANABE pointed out that it could have been produced in a society that had less influence by Brahmanic culture, judging from the parable that someone who was a garbage man for 20 years was, after 50 years in exile, told that he was the successor of a wealthy man; because there was a strong caste system centered in Brahmin of Indian society since ancient times, so that this parable wasn't realistic.
- (昭和18年廃止・成立)桃山町水野左近→桃山水野左近東・西町、桃山町長岡越中→桃山長岡越中東・南・北町、桃山町福島大夫→桃山福島大夫西・南・北町、桃山町毛利長門→桃山毛利長門東・西町、桃山町井伊掃部→桃山井伊掃部東・西町、桃山町筒井伊賀→桃山筒井伊賀東・西町、桃山町羽柴長吉→桃山羽柴長吉東・中・西町、桃山町最上→桃山最上町
- (Abolished/established in 1943) Mizunosakon, Momoyama-cho => Momoyama Mizunosakon Higashi-machi/Nishi-machi, Nagaokaecchu, Momoyama-cho => Momoyama Nagaokaecchu Higashi-machi/Minami-machi/Kita-machi, Fukushimadayu, Momoyama-cho => Momoyama Fukushimadayu Nishi-machi/Minami-machi/Kita-machi, Morinagato, Momoyama-cho => Momoyama Morinagato Higashi-machi/Nishi-machi, Iikamon, Momoyama-cho => Momoyama Iikamon Higashi-machi/Nishi-machi, Tsutsuiiga, Momoyama-cho => Momoyama Tsutsuiiga Higashi-machi/ Nishi-machi, Hashibachokichi, Momoyama-cho => Momoyama Hashibachokichi Higashi-machi/Naka-machi/ Nishi-machi, Mogami, Momoyama-cho => Momoyama Mogami-cho
- 洋式と比べた場合の和式の利点としては、清掃が容易、設置費用が安い、糞が1次的に溜まる槽を浅く作ってあるので排便時に水が跳ねにくい、1回ごとの洗浄水の必要量が少ない(ただし、最近では和式よりも少ない水量で洗浄できる節水型洋式便器も出回っている)、便座への接触がないため清潔な印象を与える(ただし洋式の該当箇所も参照)といった点がある。
- As advantages of washiki compared with yoshiki (Western style), we can say that washiki is easy to clean and cheap to install, and that the basin tank where feces are primarily piled up is made shallow so the splashing during defecation is weak, and that the quantity of water needed for cleaning each time is small (however, nowadays, water-saving western style urinal which needs less water than washiki for cleaning is sold), and that there is no contact with a toilet seat, which gives a clean impression (however, see the corresponding point in yoshiki).
- 安康暗殺の背景に葛城氏が直接関与していた可能性も指摘されているが、生前の安康は押磐皇子に後事を託そうとしていたという記述(雄略即位前紀)からすれば、むしろ安康(允恭系)と押磐皇子(履中系)・葛城氏との間には王位継承に関する妥協が成立していて、このことに強く反発した大泊瀬皇子が安康を含む敵対勢力の一掃に踏み切ったと解釈することも出来よう。
- It has been pointed out that the Katsuraki clan was involved in the assassination of Emperor Anko; however, there is a record that Emperor Anko was planning to hand over his future affairs to Prince Oshihano, which could mean that there was a compromise between the Emperor Anko (the Ingyo family), and Prince Oshihano (the Richu family) and Katsuraki clan, but Pince Ohatsuse was strongly opposed to this plan and decided to wipe out his opponents, including Emperor Anko.
- 事業者は、船舶の改造、修理、清掃等を行う場合に、船倉等当該船舶の内部又はこれに接する場所において、火花若しくはアークを発し、若しくは高温となつて点火源となるおそれのある機械等又は火気を使用する作業を行うときは、当該作業を開始するとき及び当該作業中随時、作業箇所及びその周辺における引火性の物の蒸気又は可燃性ガスの濃度を測定しなければならない。
- The employer shall, in the case of carrying out ship refitting, repairs and cleaning, etc., and when carrying out the work using machine, etc., that generates sparks or arcs or reaches high temperatures, becoming a potential source of ignition, or work using fire in areas inside the said ship such as the hold or adjoining areas, measure the concentrations of vapor of inflammable substances and flammable gas in the work place and surrounding areas before commencing the said work and as needed during said work.
- 改易の理由は表向きには忠隣の養女と山口重信との無断婚姻が理由とされているが、実際の理由は大久保長安事件によるとする説や本多正信・正純による策謀とする説、豊臣政権を一掃しようと考えていた家康が、西国大名と親しく、また和平論を唱える可能性のあった忠隣を遠ざけたとする説(三津木國輝『小田原藩主 大久保忠世・忠隣』)など諸説あり、明確な理由は不明である。
- The reason for his Kaieki, punishment, was technically said as the unauthorized marriage of the adopted daughter of Tadachika and Shigenobu YAMAGUCHI, however, there are many theories on the real reasons such as the one by the Incident of Nagayasu OKUBO, or by the conspiracy of Masanobu HONDA and Masazumi HONDA, or by Ieyasu who had the intention to get rid of the Toyotomi government alienated Tadachika who had a close relationship with Saigoku Daimyo (Japanese territorial lord in western Japan) and might present a peace plan (according to the 'Tadayo and Tadachika OKUBO, the Lord of the Odawara Domain' written by Kuniteru MITSUGI) but the clear reason has not been known.
- 使用者は、満十八才に満たない者に、運転中の機械若しくは動力伝導装置の危険な部分の掃除、注油、検査若しくは修繕をさせ、運転中の機械若しくは動力伝導装置にベルト若しくはロープの取付け若しくは取りはずしをさせ、動力によるクレーンの運転をさせ、その他厚生労働省令で定める危険な業務に就かせ、又は厚生労働省令で定める重量物を取り扱う業務に就かせてはならない。
- An employer shall not allow persons under 18 years of age to clean, oil, inspect or repair the dangerous parts of any machinery or power-transmission appara.us while in operation, to put on or take off the driving belts or ropes of any machinery or power-transmission appara.us while in operation, to operate a crane , or to engage in any other dangerous work as specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, or to handle heavy materials as specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
- 検疫所長は、前項に規定する感染症が流行し、又は流行するおそれがあると認めるときは、同項の規定に基づく政令で定める区域内に限り、当該区域内にある船舶若しくは航空機若しくは当該区域内に設けられている施設、建築物その他の場所について、ねずみ族若しくは虫類の駆除、清掃若しくは消毒を行い、若しくは当該区域内で労働に従事する者について、健康診断若しくは虫類の駆除を行い、又は検疫官その他適当と認める者をしてこれを行わせることができる。
- The quarantine station chief may exterminate rats or insects, clean up or sterilize vessels or aircrafts in the area or facilities, buildings or other places located in the area, or may do check-ups on workers there or exterminate insects from them, or may assign a quarantine officer or a person considered as appropriate for the job, only within the area specified by a Cabinet Order pursuant to the provision of the preceding paragraph, if it is recognized that the infectious disease specified in the preceding paragraph prevails or is potentially prevalent.
- この政令は、平成十八年十月一日から施行する。ただし、第一条中廃棄物の処理及び清掃に関する法律施行令目次の改正規定、同令第二章中第五条の十の次に二条を加える改正規定、同令第六条の二第二号及び第七条の六の改正規定並びに同令第三章中同条を同令第七条の八とし、同令第七条の五の次に二条を加える改正規定並びに附則第四条の規定は、石綿による健康等に係る被害の防止のための大気汚染防止法等の一部を改正する法律附則第一条第二号に掲げる規定の施行の日(平成十八年八月九日)から施行する。
- This Cabinet Order shall come into effect as from October 1, 2006; provided, however, that the part of the provision of Article 1 that revises the table of contents of the Order for Enforcement of the Waste Management and Public Cleansing Act, the provision for adding two Articles after Article 5-10 of Chapter II of the same Order, the provision for revising Article 6-2, item (ii) and Article 7-6 of the same Order, the provision for changing the same Article of Chapter III of the same Order to Article 7-8 of the same Order, the provision for adding two Articles after Article 7-5 of the same Order, and the provision of Article 4 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions listed in Article 1, item (ii) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Air Pollution Control Act, etc. for Preventing Asbestos Health Damage (August 9, 2006).
- この法律において「循環型社会」とは、製品等が廃棄物等となることが抑制され、並びに製品等が循環資源となった場合においてはこれについて適正に循環的な利用が行われることが促進され、及び循環的な利用が行われない循環資源については適正な処分(廃棄物(廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号)第二条第一項に規定する廃棄物をいう。以下同じ。)としての処分をいう。以下同じ。)が確保され、もって天然資源の消費を抑制し、環境への負荷ができる限り低減される社会をいう。
- For the purpose of this Act, a 'Sound Material-Cycle Society' means a society in which the consumption of natural resources will be conserved and the environmental load will be reduced to the greatest extent possible, by preventing or reducing the generation of wastes, etc. from products, etc., by promoting proper cyclical use of products, etc. when these products, etc. have become circulative resources, and by ensuring proper disposal of circulative resources not put into cyclical use (i.e., disposal as wastes, with 'wastes' defined as set forth in Article 2, paragraph (1) of the Waste Disposal and Public Cleansing Act (Act No. 137 of 1970). These same definitions of 'proper disposal' and 'waste' shall apply hereinafter).
- この政令は、平成十八年十月一日から施行する。ただし、第一条中廃棄物の 処理及び清掃に関する法律施行令目次の改正規定、同令第二章中第五条の十の次に二条を加える改正規定、同令第六条の二第二号及び第七条の六の改正規定並び に同令第三章中同条を同令第七条の八とし、同令第七条の五の次に二条を加える改正規定並びに附則第四条の規定は、石綿による健康等に係る被害の防止のため の大気汚染防止法等の一部を改正する法律附則第一条第二号に掲げる規定の施行の日(平成十八年八月九日)から施行する。
- This Cabinet Order shall come into effect as from October 1, 2006; provided, however, that the part of the provision of Article 1 that revises the table of contents of the Order for Enforcement of the Waste Management and Public Cleansing Act, the provision for adding two Articles after Article 5-10 of Chapter II of the same Order, the provision for revising Article 6-2, item (ii) and Article 7-6 of the same Order, the provision for changing the same Article of Chapter III of the same Order to Article 7-8 of the same Order, the provision for adding two Articles after Article 7-5 of the same Order, and the provision of Article 4 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of enforcement of the provisions listed in Article 1, item (ii) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Air Pollution Control Act, etc. for Preventing Asbestos Health Damage (August 9, 2006).
- 事業者は、産業用ロボツトの可動範囲内において当該産業用ロボツトの検査、修理、調整(教示等に該当するものを除く。)、掃除若しくは給油又はこれらの結果の確認の作業を行うときは、当該産業用ロボツトの運転を停止するとともに、当該作業を行つている間当該産業用ロボツトの起動スイッチに錠をかけ、当該産業用ロボツトの起動スイッチに作業中である旨を表示する等当該作業に従事している労働者以外の者が当該起動スイッチを操作することを防止するための措置を講じなければならない。ただし、産業用ロボツトの運転中に作業を行わなければならない場合において、当該産業用ロボツトの不意の作動による危険又は当該産業用ロボツトの誤操作による危険を防止するため、次の措置を講じたときは、この限りでない。
- The employer shall, when carrying out the work inspecting, repairing, adjusting (excluding those for teaching, etc.), cleaning or lubrication, or confirmation of these results for an industrial robot within its movement range, take measures of stopping the operation of the industrial robot, locking the start switch while carrying out the said work, posting a sign on a start switch of the said industrial robot to indicate the work is in progress in order to prevent the persons other than the worker who engages in the operation from operating the said start switch. However, this shall not apply to the case where the work has to be carried out during operation of the industrial robot, and when taking the following measures for preventing dangers due to an unexpected activation or an operational error of the industrial robot.
- 第一条中廃棄物の処理及び清掃に関する法律施行令目次の改正規定、同令第二章中第五 条の次に五条を加える改正規定(同令第五条の二及び第五条の三に係る部分を除く。)、同令第六条の八の改正規定(「第十四条第九項ただし書」を「第十四条 第十項ただし書」に改める部分に限る。)、同令第六条の十一の改正規定(「第十四条の四第九項ただし書」を「第十四条の四第十項ただし書」に改める部分に 限る。)、同令第七条の二の改正規定、同令第三章中同条を同令第七条の四とする改正規定、同令第七条の次に二条を加える改正規定(同令第七条の二に係る部 分を除く。)及び同令第二十二条を削り、同令第二十一条の二を同令第二十二条とする改正規定、第四条の規定、第六条の規定並びに第七条の規定 改正法の施 行の日(平成九年十二月十七日)
- The part of the provision of Article 1 that revises the table of contents of the Order for Enforcement of the Waste Management and Public Cleansing Act, the provision for adding five Articles after Article 5 of Chapter II of the same Order (excluding the part pertaining to Article 5-2 and Article 5-3 of the same Order), the provision for revising Article 6-8 of the same Order (limited to the part changing the term 'the proviso to Article 14, paragraph (9)' to 'the proviso to Article 14, paragraph (10)'), the provision for revising Article 6-11 of the same Order (limited to the part changing the term 'the proviso to Article 14-4, paragraph (9)' to 'the proviso to Article 14-4, paragraph (10)'), the provision for revising Article 7-2 of the same Order, the provision for changing Article 7-2 of Chapter III of the same Order to Article 7-4 of the same Order, the provision for adding two Articles after Article 7 of the same Order (excluding the part pertaining to Article 7-2 of the same Order), the provision for deleting Article 22 of the same Order and changing Article 21-2 of the same Order to Article 22, the provision of Article 4, the provision of Article 6, and the provision of Article 7: The date for enforcement of the Revised Act (December 17, 1997)