挙げる: 266 Terms and Phrases
- 挙げる
- to raise
- to elevate
- to do up (one's hair)
- to fly (a kite, etc.)
- to launch (fireworks, etc.)
- to surface (a submarine, etc.)
- to land (a boat)
- to show someone (into a room)
- to send someone (away)
- to enrol (one's child in school)
- to enroll
- to increase (price, quality, status, etc.)
- to make (a loud sound)
- to raise (one's voice)
- to earn (something desirable)
- to praise
- to give (an example, etc.)
- to cite
- to summon up (all of one's energy, etc.)
- to arrest
- to nominate
- to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.)
- to bear (a child)
- to conduct (a ceremony, esp. a wedding)
- to come in
- to vomit
- to do for (the sake of someone else)
- to complete ...
- to humbly do ...
- 手を挙げる
- to raise one's hand or hands
- to surrender
- to raise a hand to someone (as a threat to strike)
- to improve
- 打ち挙げる
- to make a bold speech
- to make a bold statement
- 名を挙げる
- to gain fame
- to make one's name
- make one's mark
- 全力を挙げる
- to use all one's strength (ability)
- 槍玉に挙げる
- to make an example of
- to make a victim of
- to hold up somebody (something) to ridicule
- to single out someone for criticism
- single out for criticism
- 祝言を挙げる
- hold a wedding ceremony
- 先取点を挙げる
- to score the first point
- お勧めを挙げる
- to give a recommendation
- 以下に挙げる。
- The following is a list of farming equipment.
- 敵将の首級を挙げる
- Taking the cut head of the enemy general
- 委員会を候補に挙げる
- nominate a committee
- 著名な落語家を挙げる。
- Here are the prominent rakugoka.
- 以下にその例を挙げる。
- Following are some examples:
- 守護請の一例を挙げる。
- The following is an example of Shugouke.
- 以下に主な例を挙げる。
- Examples of such differences are as follows:
- 以下にその事例を挙げる。
- Below are the examples.
- 以下に主なものを挙げる。
- Relics listed below are the major ones.
- 5月2日朝、兵を挙げる。
- On the morning of May 30, Yoshimori raised an army.
- 以下に、段と演題を挙げる。
- Title corresponding to each act is shown below.
- ここでは主たる条を挙げる。
- We give some major articles here.
- 主なデータを以下に挙げる。
- Major data available is described below:
- それが着実に成果を挙げる。
- It gives steady results.
- ほとんどの人が手を挙げる。
- Most of the people raised their hands.
- 以下、特別な造りを挙げる。
- Particular structures are shown below.
- ※上記以外のものを挙げる。
- * Except for above mentioned figures.
- 以下に代表的なものを挙げる。
- The famous Hyakunin Isshu are as follows.
- 代表的なものを幾つか挙げる。
- Representative examples are as follows:
- 彼が画期的な点を2つ挙げる。
- He pointed out two breakthroughs.
- 内裏の飛香舎で婚儀を挙げる。
- She held her wedding ceremony in Higyosha of the Dairi (Imperial Palace).
- 昇順に数を挙げるか、暗唱する
- name or recite the numbers in ascending order
- 『万葉集』からも例を挙げる。
- The following are examples from 'Manyoshu.'
- 以下に、代表的なものを挙げる。
- The following are representative examples:
- 昼間時の運用を例として挙げる。
- The following is an example of daytime platform usage:
- 神学者たちは七つの大罪を挙げる
- theologians list seven mortal sins
- 以下、代表的な女二宮を挙げる。
- The following are representative Onna Ninomiya.
- この日に結婚式を挙げる人は少ない。
- Few people hold a wedding on that day.
- 以下、特定の呼び名のものを挙げる。
- Hereafter, specific names will be raised.
- 何かを参照するか、または挙げるさま
- referring or pointing to something
- 代表的なものをいくつか例に挙げると、
- Some typical examples are cited as follows:
- 以下に、有名なだるまの種類を挙げる。
- The followings are types of famous Daruma dolls.
- そのレシピはサラダのそえものを挙げる
- the recipe lists all the fixings for a salad
- 以下に挙げる諸事件はその代表例である。
- Incidents mentioned below were representative cases.
- 以下に、数寄屋に特徴的な要素を挙げる。
- The following are features of sukiya-zukuri:
- 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
- The crowd yelled when he scored a goal.
- (かわりに日本武尊が名乗りを挙げる。)
- (As a substitute for him, Yamato Takeru no Mikoto announced his candidacy.)
- 茶経は次に挙げる10章で構成されている。
- Chakyo consists of the following ten chapters.
- 以下これまで問題になった具体例を挙げる。
- Following are some concrete examples of problematic behavior.
- 『大智度論』3では、以下の場所を挙げる。
- 'Daichidoron' 3 lists the followings as Tenjikugoshoja:
- 警察が捕まえようと全力を挙げる身だった。
- who was being desperately followed up by the police.
- 後に源頼朝が兵を挙げるとその列に加わる。
- Later, when MINAMOTO no Yoritomo raised his army, Tadamune joined his side.
- (下に挙げる和歌は漢字仮名交じり文で記す)
- (The following Japanese poems are written in kanji and kana:)
- この他には、次の 5つを挙げる場合もある。
- The following five temples are sometimes called Goshoja.
- この人は、300ポンドを挙げることができる
- This guy can press 300 pounds
- オノゴロ島だとされている島を以下に挙げる。
- The followings are islands that have been regarded as the Onogoro-jima Island:
- 内政面でも久政の業績を挙げることができる。
- Hisamasa made significant achievements also in domestic administration.
- ここでは中身として皮に包まれる料理を挙げる。
- Here is cooking that uses fillings in wrappings.
- 以下に主な系列神社の名称とその祭神を挙げる。
- The following gives the major linked shrines and their enshrined kami.
- 一例を挙げるならば、以下のようなものがある。
- Examples of Special Shinsen are:
- 以下に、丸髷を見ることができる祭り等を挙げる。
- Festivals and so on in which marumage is to be seen are as follows.
- 上記五団体に属さないプロ落語家を以下に挙げる。
- Listed here are professional rakugoka not belonging to the five organizations above.
- 以下に国宝指定物件を中心に著名な作例を挙げる。
- Well-known products, especially those designated as national treasures, are as follows.
- 日本全国で有名のものや主のものについて挙げる。
- Famous and major festivals in Japan are listed below.
- おもなものを会社別に挙げると以下のとおりである。
- The following are major ones, listed by company.
- 移築の伝承を持ち現存する主な施設を以下に挙げる。
- Below is a list of major items that are thought to have been moved and still exist.
- 『能本作者註文』は、禅鳳の作として5番を挙げる。
- Based on 'Nohon Sakusha Chumon' (list of Noh numbers' composers of Kanze lineage compiled by Kanemasa YOSHIDA on the basis of conversations with Yajiro Nagatoshi KANZE), the following five are Zenpo's works.
- 以下に挙げる他のウィキがこの画像を使っています:
- The following other wikis use this file:
- 上記の説についても、反論を挙げる事は可能である。
- It is possible to offer counterarguments against above views.
- 批判者の代表として丸谷才一を挙げることができる。
- Saiichi MARUYA was one of SHIGA's ardent critics.
- その説の論拠として白川が挙げるのが次の事柄である。
- The latter story of SHIRAKAWA is based on the following:
- 以下に、その他、ガス灯が設置されている場所を挙げる。
- Gas lights are found in the following places.
- 他、宮城派等の他派も演奏会で演目に挙げることがある。
- It is also performed at shows by other musicians, such as those of the Miyagi school.
- ここで挙げる楽曲は民謡(歌謡民謡を含む)に限定する。
- The songs exemplified below aren't limited to folk songs but also include pop tunes.
- なお、名の由来に関しては下に挙げるような俗説がある。
- Significantly, there is folklore on the origin of the name, as follows:
- 以下に「薬師堂」を名乗る仏堂の代表的なものを挙げる。
- Below are listed some typical Buddha halls which bear the name 'Yakushi-do'.
- 審判はこれに該当しているかどうかを判断して旗を挙げる。
- If the referee deems it applicable, he will raise a flag.
- 明治元年(1868年)の北越戦争に従軍し戦功を挙げる。
- He participated in the Battle of Hokuetsu in 1868, and won fame in the battle.
- 天保7年(1836年)2月、千百子と婚礼の式を挙げる。
- In March 1836, he held a wedding ceremony with Chioko.
- それを見る事が出来る祭りや、舞踊作品、等をここで挙げる。
- Festivals, dance performances and so on in which it can be seen are as follows.
- そして、再起を期して和泉国堺浦石津で兵を挙げる事となる。
- Again, seeking to revive his campaign he raised an army in Sakaiura and Ishizu in Izumi Province.
- 次に挙げるのは『襲国偽僣考』の考証を修正したものである。
- The following are the eras modified after the investigation of 'Sonokunigisenko.'
- ここでは季節ごとの「ぼたもち」の呼び名とその由来を挙げる。
- The followings are the seasonal names of botamochi and their origins.
- まず一般的なストーリー漫画の表現形式と技法を以下に挙げる。
- Firstly, the expression form and technique used for common story manga are described below.
- これ以外に挙げるコースについては公式サイトを参照されたし。
- Please check the official website for other tours outside of the following.
- 元弘3年/正慶2年(1333年)に、尊氏が倒幕の兵を挙げる。
- In 1333, Takauji raised the army to overthrow the shogunate.
- 全国で約800基余りがあるとされるが、主なものだけを挙げる。
- Only major decorated tombs are listed as follows while about 800 are said to be in Japan.
- また、週末には同志社関係者に限り結婚式を挙げることもできる。
- Persons who are related to Doshisha can use it for wedding ceremonies during the weekend.
- Moreover, it is permissible for those who are related to the Doshisha to have wedding ceremonies there on weekends.
- Also it is possible for those people related to Doshisha to have a wedding ceremony on the weekend.
- 隠居の短所を挙げるとすれば、その実権をめぐっての争いである。
- When considering demerits of inkyo, it often raises a conflict for real power.
- ここでは、的屋や屋台や物売りや行商には含まれないものを挙げる。
- Here, only those not categorized as tekiya, yatai, monouri or gyosho are listed.
- 各国で一宮を名乗り、かつそれが広く認められている神社を挙げる。
- This list includes shrines for which the shrine name contains the title Ichinomiya and those which are widely recognized as such.
- 可成、この戦いにおいて敵将・織田信友を討ち取り、首級を挙げる。
- During this battle, Yoshinari defeated the rebel leader, Nobutomo ODA, and decapitated him.
- 綱吉の能狂の特徴として、能楽研究者の表章は以下の5点を挙げる。
- Akira OMOTE, a researcher of Nogaku (the art of Noh), cites the following five characteristics of Tsunayoshi's affection for Noh.
- 毛利元就などの献金を受けてようやく即位の礼を挙げることができた。
- At last there was an enthronement ceremony; a coronation after having donations from Motonari MORI and so on.
- 黄砂によって、以下に挙げるようなさまざまな被害が確認されている。
- It has been confirmed that kosa causes various kinds of damage listed below:
- そしてかれらの挙げる質問は、まともに相手をするだけの価値がある。
- and the questions they raise deserve a fair engagement.
- 同年6月、異父兄・家康の尾張国蟹江城攻撃に際し、二番乗りを挙げる。
- When Sadakatsu's older maternal half-brother Ieyasu attacked Kanie-jo Castle in Owari Province in July of the same year, Sadakatsu was the second to arrive at the battlefield.
- 国臣が肥後へ戻ると「島津久光が討幕の兵を挙げる」との噂が広まった。
- After he returned to Higo, the rumour spread that 'Hisamitsu SHIMAZU would raise an army.'
- 珠光流の現在の流儀のうち、文献に照らして古式と判断される点を挙げる。
- According to the context of the literature, some ancient styles would be listed among the present-day styles of the Juko school of tea ceremony.
- 一例として、福井県の郷土料理である「小煮しめ(こにしめ)」を挙げる。
- As an example, the following is the recipe for konishime (a dish coming from Fukui Prefecture).
- 以下に挙げるのは、日本における映画の初公開(映写機別)の詳細である。
- The details of those movies released for the first time in Japan are shown below, and they are classified according to the projector used for the movie.
- 分派については諸説あるが、代表的な説に基づいていくつかの派を挙げる。
- There are various opinions about how the sects were spun off, according to some representative theories, some sects are as follows:
- 明治6年(1874年)7月佐賀県権令に任命され、同地で治績を挙げる。
- In July 1874, Michitoshi was appointed governor of Saga Prefecture and achieved success there.
- 英泉の画風に多くを学んだ絵師としては、歌川国貞を挙げることができる。
- Kunisada UTAGAWA may be referred to as an Eshi painter who learned a lot from the style of Eisen.
- 国臣そして有馬新七ら誠忠組の急進派もこの機に兵を挙げるつもりでいた。
- Kuniomi and kyushinha (the radicals) of Seichugumi Organization such as Shinshichi ARIMA also intended to raise an army at this time.
- 千田稔は、百済から渡来した百済王昌成(しょうじょう)を被葬者に挙げる。
- Minoru SENDA mentions as the tomb owner Kudara no Konikishi Shojo, who immigrated to Japan from Kudara (Paekche).
- 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
- You don't need to bring up 'A Winter Sonata' to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
- 批判を行った点は論者によってさまざまに異なるが、その主なものを挙げる。
- The controversial points differed from one person to the next, but the following were held as the main points:
- 政教社同人による社会への関わり方として、次の事例を挙げることができる。
- Following examples can be given for the ways in which Seikyo-sha's Dojins involved themselves in the society.
- 『本朝皇胤紹運録』に豊彦王(とよひこのみこ)を挙げるが、所拠不明である。
- Although Toyohiko no Miko was referred as his son in 'Honcho koin jounroku' (the Emperor's family tree, made in the Muromachi period), the reason for which was not clear.
- (Wikipedia内で多くの街道のページとリンクしているものを挙げる)
- (The following key words link to many Wikipedia articles related to Kaido)
- この運動の担い手として、具体的には、次のようなグループを挙げることができる
- The following groups can be specifically listed as bearers of the movements:
- 異母兄・源頼朝が打倒平家の兵を挙げるとその指揮下に合流し、義円と改名する。
- When his older paternal half-brother, MINAMOTO no Yoritomo, rose up in arms to overthrow the Taira family, he joined under that command and changed his name to Gien.
- 誌上における有名な論争を挙げるならば、以下のものを無視することはできない。
- The famous disputes on the bulletin were as follows.
- 治承4年(1180年)5月、養父頼政は以仁王を奉じて打倒平家の兵を挙げる。
- In June, 1180, Prince Mochihito ordered Kanetsuna's adoptive father, Yorimasa, to raise an army to defeat the Taira family.
- 鎌倉時代後期には、後醍醐天皇の皇子である護良親王が吉野山で倒幕の兵を挙げる。
- In the late stage of the Kamakura period, Imperial Prince Morinaga, who was a prince of the Emperor Godaigo, raised an army in Mt. Yoshino to overthrow the shogunate.
- それらの作品に共通する特徴を挙げると品の良い「高貴性」が感じられる点である。
- The refined 'nobleness' could be pointed out as a common feature of his works.
- 頭を挙げると朝の空気のなかに光の薄れた電燈が、睡っている女の顔を照していた。
- Lifting his head, he could see the sleeping face of a woman, lit by the dim light of electric lamps in the morning air.
- 『源氏物語』の登場人物は膨大な数に上るため、ここでは主要な人物のみを挙げる。
- 'The Tale of Genji' has an enormous number of characters, so only the major figures will be mentioned here.
- 伊達氏初代も常陸入道念西も宗村とし、二代は資宗=義広とし、三代に時綱を挙げる。
- Both the founder of the Date clan and Hitachi-nyudo Nensai are identified as Munemura, and the second family head is described as Sukemune who is identified as Yoshihiro, and the third family head is described as Tokitsuna.
- 以下、影印・複製や直接閲覧により閲覧可能なものを筆写年代・刊行年代順に挙げる。
- In the following, the Wamyosho books that can be viewed by photographing, copying or directly viewing them are listed first for manuscripts in the order of the hand-copied ages and then for published books in the order of the printed ages:
- (作例多数につき、国宝指定像のほか、仏教彫刻史上著名な作例を挙げるにとどめる)
- (As there are a lot of statues, only those that are famous from the viewpoint of Buddhist sculpture history and those designated as national treasure are listed.)
- やがて秀吉が信長から中国征伐を命じられると、秀久はそれに従軍して戦功を挙げる。
- Before long, when Hideyoshi was ordered by Nobunaga to conquer the Chugoku Province, Hidehisa took part in the war and provided distinguished service.
- 以下に挙げる、その内の一首は和銅元年(708年)の但馬皇女薨去を悼んで読んだ歌。
- The poem presented below is one of the four, which was the poem sung morning the death of Imperial Princess Tajima no himemiko in 708.
- 回転すしでは、本来寿司として使われない寿司種もあり、特殊なものや特別なものを挙げる。
- In Kaitenzushi there are toppings and fillings that are not normally used for sushi and here we list some particular examples.
- 製造台数の多いメーカーとしては静岡県伊東市の株式会社升屋製作所を挙げることができる。
- The Masuya Seisakujo factory located in Ito City, Shizuoka Prefecture, could be the leading manufacturer of jinrikisha.
- 阿部源一(第5回会議のみ欠席。祝日化は望ましくない。強いて挙げるなら1月1日が無難)
- Genichi ABE (He was absent only from the fifth meeting. It is not desirable to make it a national holiday. If a day must be chosen, January 1 is innocuous.)
- 豚汁に用いる材料には、地域差・家庭差があるが、ここでは一般的と思われるものを挙げる。
- Although the materials used in preparing Butajiru will differ according to the region or household, the following are commonly used:
- 大きな相違点を挙げると清姫の母親は実は、男やもめであった父が助けた白蛇の精であった。
- The big difference is that Kiyohime's mother was, in fact, a spirit of a white snake, which her father, who was the widower, saved.
- 以下に一国一城令以後、城主及び、国主・準国主である大名が配置されたおもな城地を挙げる。
- Listed below are major castle sites where daimyos who were joshus, kokushus or jun-kokushus were assigned after the Ikkoku Ichijo Rei (Law of One Castle per Province) had been issued:
- 例えば、女房同士の「会話」や、赤ん坊が意味をなさない「声」を挙げるのも「物語」である。
- For example, 'conversation' between court women and meaningless 'sounds' which babies let out were considered 'monogatari,' too.
- 翌永正18年(1521年)の正月、足利義晴を奉じて義村がまたも兵を挙げるがこれを破った。
- Yoshimura again gathered troops with Yoshiharu ASHIKAGA as figurehead, but was defeated by Muramune during New Year of 1521.
- 『金剛頂経(真実摂経)』のチベット語訳には注釈書が付随し、現存するものを以下に四つ挙げる。
- Listed below are four commentaries which still exist today that attached to the Tibetan translation of 'Kongocho-kyo' (also known as Shinjitsusho-gyo).
- 信長は秀吉の行動に激怒したが許され、秀吉は織田信忠の指揮下で松永久秀を滅ぼし功績を挙げる。
- Nobunaga got angry with Hideyoshi's behavior but permitted him, and Hideyoshi achieved to subvert Hisahide MATSUNAGA commanded by Nobutada ODA.
- 1855年(安政2年)、安政の大地震で妻子を失うが、この時の吉原の惨状を錦絵に描き名を挙げる。
- He lost his wife and children in the Ansei Great Earthquakes in 1855, but he made nishikie (colored woodblock prints) of disastrous scenes of Yoshiwara and he became famous.
- さらにもうひとつ文人である条件を挙げるならば、士人(士大夫)でなければならないということである。
- Moreover, another condition for a Bunjin is that he has to be a Shijin (Shitaifu [a high ranking official from Kakyo, ancient Chinese higher civil service examinations]).
- ちなみに八部鬼衆は、乾闥婆・毘舎闍・鳩槃荼・薛茘多・那伽(龍)・富單那・夜叉・羅刹の名を挙げる。
- Incidentally, Hachibukishu include Kendatsuba, Bishaja, Kuhanda, Heireita, Naga, Futanna, Yasha and Rasetsu (Rakshasa).
- でも、この信念の理由として各個人やさまざまな下位の小文化群が挙げるものは、かなりちがっている。
- However, the reasons individuals and various subcultures give for this belief vary considerably.
- 治承4年(1180年)、義経の兄・源頼朝が平氏打倒の兵を挙げると、義経は兄の元へ向かおうとする。
- In 1180, when MINAMOTO no Yoritomo, an elder brother of Yoshitsune rose in arms against the Taira clan, Yoshitsune intended to go to his elder brother.
- 一例を挙げると'President'は「伯理璽天徳」(拼音Bólĭxĭtiāndé)と音訳された。
- Transliteration of the word 'president' to '伯理璽天徳' (pīnyīn: Bólĭxĭtiāndé) is one example.
- また、この時期の特徴としては「村の城」とも呼ばれる施設が全国的に造られたことも挙げることができる。
- This period is characterized by the fact that facilities called 'mura-no-shiro' (village castles) were built in various parts of Japan.
- 解釈は法華宗各派でそれぞれ異なるが、以下、代表的な両極端の例として、日蓮宗と日蓮正宗の例を挙げる。
- Each Hokke sect interprets it differently, but the following interpretations of the Nichiren sect and Nichiren Shohu sect are representative examples for both ends of the spectrum.
- 一例を挙げるとさきに挙げた『万国公法訳義』は「(万国)公法は恕の道一筋のみ」と「公法」を定義する。
- For example, above mentioned 'Bankoku Koho Yakugi' defines 'bankoku koho was made only for humanity (恕).'
- 吉村は松本奎堂、藤本鉄石ら同志とともに大和行幸の先駆けとして大和国で倒幕の義兵を挙げることを計画。
- Yoshimura made a plan to raise an army for overthrowing the Shogunate in Yamato Province together with like-minded people including Keido MATSUMOTO and Tesski FUJIMOTO as a vanguard of the imperial visit to Yamato.
- 菊池氏は平家の家人と化したが、源頼朝が兵を挙げると翌6代菊池隆直は養和の乱を起こして平家に反抗した。
- The Kikuchi clan became a retainer of the Taira family, however, when MINAMOTO no Yoritomo raised an army, the following sixth head, Takanao KIKUCHI opened up the Yowa War against the Taira family.
- 例を挙げると、サザエは日本海側では青森県でも漁獲されるのに対し太平洋側では関東地方以北には現れない。
- For instance, turban shells are harvested even in Aomori Prefecture on the side of the Sea of Japan, whereas, they are not found in areas north of the Kanto region on the side of the Pacific Ocean.
- 保元の乱に関する史料としては、『兵範記』『愚管抄』『百錬抄』『帝王編年記』などを挙げることができる。
- Historical texts describing the Hogen Disturbance include the 'Heihan-ki,' 'Gukansho,' 'Hyakurensho,' and 'Teio Hen-nenki.'
- 同年11月20日、諸国の源氏の旗上に同調して、弟の柏木義兼(甲賀入道)ら近江源氏とともに兵を挙げる。
- On December 15 in the same year, going along with raising arms of the Minamoto clan in various provinces, he raised an army together with the Omi-Genji (Minamoto clan) including Yoshikane KASHIWAGI (Koga Nyudo).
- 3人の審判員(1人の主審、2人の副審からなる)が紅白の旗を持ち、旗を挙げることで有効打突の表示とする。
- Three referees (consisting of one chief referee and two assistant referees) hold red and white flags, and a Yuko-datotsu (effective strike) is indicated by raising the flags.
- また、朝鮮通信使が描かれているものがあることも江戸期の洛中洛外図の特徴の一つとして挙げることが出来る。
- One of the characteristics of the Rakuchu rakugai zu painted during the Edo period is that a delegation from Korea is depicted in some of them.
- 三千家の点前作法は基本的によく似通っているが、心得が無くてもわかる比較的目立った違いをいくつか挙げる。
- Basically, temae-saho (serving manners) of each of the three Sansenke schools are similar, but following are some differences that can be noticed even by non-professionals.
- 高野勢は大将南蓮上院弁仙と副将橋口隼人らがこれを防ぎ、竹田ら四将を討ち取り甲首131を挙げる勝利を得た。
- The Koya army including the general commander Bensen of Nanrenjo-in Temple and the vice-commander Hayato HASHIGUCHI prevented it and killed four samurai such as Takeda and got 131 koshu (the head of a warrior).
- 氏族と氏神の代表的な例を挙げると、藤原氏は祖神のアメノコヤネを含めた春日神(春日大社)を氏神としていた。
- A well-known example of a clan's tutelary god are the Fujiwara clan's Kasuga deities (Kasuga Shrine) which includes its ancestral god Amenokoyane.
- 河勝は太子に従って物部守屋討伐などに功を挙げる一方、太子に命じられて猿楽の技を行い、天下の太平を祈願した。
- While Kawakatsu followed the prince and rendered distinguished services such as destroying Moriya MONONOBE, he also performed some sarugaku plays to pray for a period of peace and tranquility under the prince's rule.
- 特徴としては、伝統的な型稽古や組手稽古、沖縄古来からの鍛錬法の重視、武器術の併伝などを挙げることができる。
- It is characterized by the practice of traditional kata and kumite, an emphasis on traditional Okinawan exercise methods and the complementary use of the art of weapons (buki-jutsu).
- 慶長19年(1614年)からの大坂の役大坂冬の陣では徳川方について先鋒として鴫野の戦いなどで大功を挙げる。
- In the 1614 Winter Siege of Osaka, Kagekatsu took Tokugawa's side and served successfully as a vanguard in the Battle of Kamono, among other times.
- ヨーロッパの王室は日本の皇室とは歴史的背景等が異なるので同列には並べられないが、ここに相違点を以下に挙げる。
- The European Royal Household differs from Japanese Imperial Household in historical backgrounds, etc., and their differences are shown below.
- この問題については数多くの事例を挙げることができますが、私たちの父の代の記憶に残る一例で満足してきましょう。
- Endless examples could be given on this subject, but I will be content with one, brought to pass within the memory of our fathers.
- 公武合体ではもはや時局に対応できず、薩摩藩など大藩が天皇を奉じて討幕の兵を挙げるべしとの過激な内容であった。
- In his radical book, Kuniomi said that Kobu-gattai (reconciliation between the imperial court and the shogunate) was no longer able to manage the current situation, therefore large domains such as Satsuma should take up arms to attack the shogunate in obedience to Emperor.
- しかし、台湾民衆党も蒋渭水により左傾化すると右派は台湾の地方自治実現を単一目標に挙げる地方自治連盟を結成した。
- However, when the Taiwan People's Party also became radical initiated by Weishui JIANG, the right wing formed the Taiwanese Federation for Local Autonomy with the establishment of local autonomy in Taiwan as a single goal.
- 貞光はこれを迎え撃つために軍を挙げるが敗れ、建武2年(1335年)に足利尊氏に従って北朝 (日本)方に属した。
- Sadamitsu raised the army to make a stand but was defeated instead, and in 1335, followed Takauji ASHIKAGA and took the side of the Northern Court.
- 応挙の画風上の特色として第一に挙げるべきことは近世の日本の画家のなかでも際立って「写生」を重視したことである。
- The most prominent feature of Okyo's painting style is his emphasis on sketching especially among early modern Japanese painters.
- 1333年(元弘3年/正慶2年)に後醍醐天皇は隠岐を脱出し、伯耆国で名和長年に迎えられ船上山で倒幕の兵を挙げる。
- In 1333 Emperor Godaigo escaped from Oki island, whereupon he was met in Hoki Province by Nagatoshi NAWA; they went to Mount Senjo and began raising an army to strike down the shogunate.
- 厳密に言うならば、 利益を挙げるためにフリープログラムの複製物を取り引きすることは「販売する」ことに当たります。
- Strictly speaking, exchanging a copy of a free program for a sum of money is ``selling'';
- 総攻撃の際には、福山藩兵は幕府の期待に応え数々の戦功を挙げるが、同時に100人を超える戦死者を出すことにもなった。
- During the all-out assault, samurais of the Fukuyama clan achieved many distinguished feats, meeting the shogunate government's expectations, which still costed more than 100 samurai lives in the battle.
- 朝倉氏の膝元 一乗谷城に逗留後、義昭をして将軍義栄討伐の兵を挙げることを求めるものの、朝倉義景が一向に動かなかった。
- After staying at Ichijodani-jo Castle, the headquarters of Asakura clan, Kiyonobu asked Yoshikage ASAKURA to raise an army with Yoshiaki as its head to attack Shogun Yoshihide, but Yoshikage did not act at all.
- しかし次に挙げるように、吉沢検校には従来の京流手事ものの作品や、胡弓のための作品も少なくないことを忘れてはならない。
- However, as described below, it should also be remembered that he also produced many Kyoto-style 'tegoto-mono' works and as well as pieces for the kokyu.
- 7月蛤御門の変で牢を破り一番槍を目指すが窪田伴治に続き飯河小膳とともに二番槍の功名を挙げるも越後国蒲原郡津川で謹慎。
- At the time of the Hamaguri Gate Incident in July, he broke out of jail and tried to be Ichiban-yari (the spearmen who beat enemy first in the battle), and then he came joint-Niban-yari (the second spearman who beat enemy) with Kozen IIKAWA, but he was ordered to stay in Tsugawa, Kanbara County, Echigo Province.
- これに対して河内祥輔は3ヵ条の回答の冒頭に京攻めについて神仏の功徳のみを述べて義仲の功績を全否定していることを挙げる。
- On the other hand, Shosuke KOUCHI points out that Yoritomo attributed the success of the attack to the imperial capital solely to pious act of gods and buddhas and totally negated the contribution of Yoshinaka in the beginning of the reply consisting of three articles.
- 沖縄空手の特徴としては、古流空手同様、伝統的な型稽古や鍛錬法の重視、また武器術や取手術の併伝などを挙げることができる。
- Like koryu karate, Okinawa karate is characterized by practice of traditional kata, emphasis on traditional exercise methods, and the complementary use of buki-jutsu (art of weapons) and toitee-jutsu (grappling).
- アメリカの法廷が、どこか情報がみつかる場所の名前を挙げるだけの行為を禁止するようなことは、おそらくあり得ないだろう。
- it's unlikely that any American court would uphold a ban on the mere naming of a location where some piece of information can be found.
- インターフェース・デザインについて真剣に取り組もうという方には、下記に挙げる参考資料に目を通されることをお勧めします。
- I would recommend anyone serious about interface design to look at the references listed below.
- うちいくつかを以下に挙げるが、その数の多さから日本における翻訳書が清末の人々の近代国際法受容に一役買っていたことがわかる。
- Some of them are shown below and we can know from the large number of translated books in Japan that such translation played a certain role to make Chinese people accept modern international law at the end of Qing dynasty.
- 「マキャベリが『君主』を著述していた頃は、無礼をはたらかずにフェルディナンドの名を挙げることは、明かに不可能なことだった」
- 'When Machiavelli was writing `The Prince' it would have been clearly impossible to mention Ferdinand's name here without giving offence.'
- その後尊義親王・義有王を奉じ兵を挙げるが、室町幕府方の援軍畠山持国・細川勝元らが率いる3万の大軍に次々と拠点を落とされる。
- He later raised an army in honor of Imperial Prince Takayoshi and Prince Giyu, but his footholds fell one after another to the massive reinforcement army of 30,000 men from the Muromachi bakufu side led by Mochikuni HATAKEYAMA and Katsumoto HOSOKAWA.
- しかし、これを契機に得宗専制に不満を持つ楠木正成、赤松円心など各地の悪党と呼ばれる武士が各地で反幕府の兵を挙げるようになる。
- However, samurai known as akuto in various areas, including Masashige KUSUNOKI and Enshin AKAMATSU, were dissatisfied with the Tokusho autocracy and raise forces opposed to the bakufu throughout the country.
- 「マキャヴェリが『君主』を著述していた頃は、無礼をはたらかずにフェルディナンドの名を挙げることは、明かに不可能なことだった」
- 'When Machiavelli was writing 'The Prince' it would have been clearly impossible to mention Ferdinand's name here without giving offence.'
- 最高の精神は、最高にすぐれた成果を挙げることもできるが、同時にものすごくはずれていってしまうことだって、じゅうぶんに可能だ。
- The greatest minds, as they are capable of the highest excellences, are open likewise to the greatest aberrations;
- 貿易の回数が限られていたために臨時収入的なものに留まったが、1回の貿易で他の税収の数年分の収益を挙げる事もあったとされている。
- Due to the limited numbers of trade activities, they remained as income of a temporary nature, but it is said that there were cases where income from a single trade was as great as the other tax income of several years.
- これに不満を持った織田信雄(信長の次男)が、天正12年(1584年)に信長の盟友であった徳川家康と結んで、反秀吉の兵を挙げる。
- Nobukatsu ODA, Nobunaga's second son, who was discontent with this, raised an anti-Hideyoshi army in 1584 with Ieyasu TOKUGAWA, who had been an ally of Nobunaga's.
- 1895年(明治28年)3月には征清総督府参謀長に任命され、かねてから川上が大いに推し進めた軍の近代化が功を奏し戦功を挙げる。
- In March 1895, Kawakami was appointed to the Chief of Staff assigned to the Government General to defeat Qing, and the intense effort he had been making to modernize the Japanese army succeeded and distinguished war service.
- 以下に、日本三大稲荷とされている寺社の一部と、各寺社が他の2つを何としているか挙げる(「不明」は他の2つの名を挙げていないもの)。
- The following is a partial list of shrines and temples that have been designated 'The Three Major Inari in Japan' and two other shrines mentioned by the shrine or temple; 'unknown' indicates that the shrine or temple has not recommended the other two.
- 「三職推任問題」での信長の対応をみて、朝廷側が、信長は朝廷を滅ぼす意思を持っているのではないかと考えたことを根拠の一つとして挙げる。
- One of grounds for this view is that the imperial court might consider that Nobunaga had an intention to overthrow the imperial court surmising from Nobunaga's response with respect to 'sanshokusuininnmonndai' (matters related to the Imperial Court's offer to Nobunaga to appoint him to Semi Daishogun, Daijo Daijin, or Kanpaku according to Nobunaga's wish).
- なお近代化された住宅内で使用される線香では冷暖房の効率を挙げる上で建物の気密性が高いため、香りが穏やかで煙の少ないものが主流である。
- As modern houses are designed to maintain air tightness in order to improve the efficiency of air-conditioners, Senko which emits less aroma and smoke is mainly used inside houses.
- 料理の例を挙げると、シカゴスタイルのディープディッシュ・ピザ、シカゴスタイルのホットドッグ、イタリアンビーフ・サンドイッチなどです。
- Some of these foods include the Chicago-style deep-dish pizza, the Chicago-style hot dog, and Italian beef sandwiches.
- また地域によっては、高速道路に限り、距離制運賃だけの加算(次項に挙げる時間制運賃を適用しない加算)へ切り替えられるようにされている。
- In some areas, the system is changing to only the mileage system fare, only when the taxi runs on an Expressway (the charge is not added in the time charge system which is described in the next section).
- ローマの例を一つだけ挙げると、キケロは「金のために労働する人は、自分自身を売払い、自分自身を奴隷の身分に落とすことになる」と言った。
- To take only one Roman example, Cicero said that 'whoever gives his labor for money sells himself and puts himself in the rank of slaves.'
- 個々の項目の具体例を挙げると、近江八景の「石山の秋月」のように「石山」(対象となる地)と「秋月」(その地で見られる事象)のようになる。
- To give a concrete example of a component of Eight Views, the Eight Views of Omi has 'Autumn Moon at Ishiyama' (written as 石山秋月), which consists of 'Ishiyama (石山)' (the site of the scene) and 'Fall Moon (秋月)' (a phenomenon at the site).
- それぞれの名称と対応する本地尊と十二支は次のとおりである(経典によって若干用字や読みが異なるが、ここではもっとも一般的なものを挙げる)。
- Each name and its corresponding principal image of Buddha and the zodiac follows (although there are a few differences in the letters and sounds, depending on the sutras, but the following names are commonly used).
- そして、和歌のあるべき姿を論じ、その理想像として2人の歌聖(柿本人麻呂と山部赤人)を挙げ、次に近代の高名な6人の歌人(六歌仙)を挙げる。
- The preface illustrates how desirable waka should be, mentioning the two names of Great Poets, KAKINOMOTO no Hitomaro and YAMABE no Akahito in addition to listing six famous modern poets (lit. Six Immortal Poets).
- このため治承4年(1180年)8月に源頼朝が打倒平氏の兵を挙げると、通清も挙兵して平家の平維盛の目代を討ち、伊予を完全に支配圏に置いた。
- For this reason, when MINAMOTO no Yoritomo took up arms against the Taira clan in August 1180, Michikiyo also took up arms and killed mokudai (deputy) of TAIRA no Koremori of the Taira family to rule over Iyo Province completely.
- 代表的な訳語を挙げると、「権利」(rights)・「主権」(sovereign rights)・「民主」(republic) などがある。
- Representative new words were 'kenri (rights),' 'shuken (sovereign rights),' and 'minshu (republic)' and so on.
- 承久3年(1221年)に後鳥羽天皇が承久の乱において倒幕の兵を挙げると、経高は官軍に属し合戦の計を廻らすも、宇治川の戦いで官軍は敗走した。
- When Emperor Gotoba raised his army in 1221 in the Jokyu War in order to defeat the Bakufu, Tsunetaka joined the imperial army, and although he made plans for the battles, the imperial army was defeated in the battle of Uji-gawa River.
- 天下に旗を翻して武名を一世に挙げるよりは、むしろ六十余州を五つに分けてその一つを保ち、栄華を子々孫々まで残せ」というものだったそうである。
- Instead of placing world under one flag to extol military might, he divided 65 kingdoms into those of 5 to maintain the prosperity of his descendants.
- むろん碩学の定信も承知の事であり、これについては「承久の乱や正平一統という非常事態が生んだ産物で太平の世に挙げる先例ではない」と述べている。
- Of course, the great scholar Sadanobu knew of them, and said 'these cases were caused by emergencies, such as the Jokyu Rebellion or Shohei-Itto, and were not a precedent for the piping time of peace.'
- すごく簡単な例を挙げるなら、あらゆるソフトの配布パッケージは README や READ.ME というファイルを含むべきだという規範がある。
- To cite one very simple case, there is a norm that every software distribution should have a file called README or READ.ME that contains first-look instructions for browsing the distribution.
- 治承4年(1180年)に源頼朝が伊豆国で平氏打倒の兵を挙げると、兄弟の佐々木定綱、佐々木経高、佐々木盛綱と共にそれに加わって、山木兼隆を討つ。
- When MINAMOTO no Yoritomo rose in arms to defeat the Taira clan in Izu Province in 1180, he joined Yoritomo with his brothers Sadatsuna SASAKI, Tsunetaka SASAKI, and Moritsuna SASAKI and defeated Kanetaka YAMAKI.
- 承久3年(1221年)に後鳥羽上皇が倒幕の兵を挙げると(承久の乱)、当時14歳であった兼継も祖父・山田重忠、父・重継に従い上皇方として戦った。
- When the retired Emperor Gotoba raised an army to overthrow the Shogunate, which is called Jokyu War in 1221, Kanetsugu, 14 years old then, followed his grandfather Shigetada YAMADA and his father Shigetsugu to fight for the retired Emperor.
- 当時まだ元服前の小姓として初陣した萱津の戦いでは、合戦の際に目立つ様、自ら朱色に塗った上記の三間半柄の槍を持って首級ひとつを挙げる功を立てた。
- In the Battle of Kayatsu which he took part in for his first battle as a page who had not yet his coming of age celebrated at that time, he carried the above-mentioned spear with a shaft being 6.3 m which he himself lacquered vermilion so that it would stand out in the battlefield, and he made an achievement of gaining a severed head with his spear.
- 主流派から外された弾正台の尊攘派は、府藩県・各省の非違を糾すという名目で、彼らの政敵たる開国派をやり玉に挙げる程度で満足しなければならなかった。
- Sonno Joi party in danjodai that was out of the mainstream had to be content with only severely criticizing kaikokuha (the opening country wing) which was their rival by nominally accusing other agencies and fu-han-ken (prefectures) of their wrong doings.
- さらに、ベルナーボ・ダ・ミラノ卿について語り草となっているのと同様な、内政問題での際立った実例を挙げることは、大いに君主の役に立つことでしょう。
- Again, it much assists a prince to set unusual examples in internal affairs, similar to those which are related of Messer Bernabo da Milano,
- このように蓮教以来、興正寺は本願寺と行を共にしていたが、1876年(明治9年)、第27世本寂は興隆正法の実を挙げるべく、真宗興正派として独立した。
- Since Renkyo, both Kosho-ji and Hongan-ji operated as a single temple, but in 1876 the twenty-seventh head priest Honjaku resolved to adhere to the Koryu Shobo and declared Kosho-ji Temple an independent temple of the Kosho school of Shinshu sect.
- それによれば、まず国内の総田積と前年の欠乗田数(田の過不足数)を挙げ、次に不輸租田などの特殊な田の内訳を挙げ、更に田租や地子の内訳・総額を挙げる。
- According to such itsubun, what was listed firstly was the total area of rice field and the number of ketsujoden (the number of lacking and/or surplus fields), and what was listed secondly was the breakdown of special fields such as Fuyusoden (tax free rice field) and so on, and then the breakdown and total amount of Denso (rice field tax) and Jishi (land taxes under the Ritsuryo system) were listed.
- しかし、お家再興よりも吉良上野介の首を挙げることを優先する堀部安兵衛ら江戸急進派は、この間も大石に江戸下向を促す書状を再三にわたり送り付けている。
- Meanwhile, the radical faction in Edo, including Yasube HORIBE, which had prioritized the decapitation of Kozukenosuke KIRA over family restoration repeatedly sent letters to OISHI requesting that he relocates to Edo.
- 『万葉集』以来の言語遊戯の例としては、「足引きの」→「足を引きながら登る」→「山」、「梓弓」→「弓の弦を張る」→「春」などの例を挙げることができる。
- As the samples of the rhetorical games since 'Manyoshu,' we can show the instances such as 'ashihiki no' -> 'ashi wo hikizurinagara noboru' (to climb with dragging legs) -> 'yama' (a mountain), 'azusayumi' -> 'yumi no gen wo haru' (to stretch a bowstring) -> 'haru' (spring), and so on.
- そして以下に挙げる外交概念は単なる書物に書かれた知識というだけでなく、近代国際法が認める「文明国」かどうかを見定める具体的な要件・目安ともなっている。
- The following diplomatic concepts function not only as mere knowledge written in books but also concrete requirements or guideline to determine whether a nation is 'civilized country' accepted by the modern international law.
- 彼らは国司や押領使として勲功を挙げるとともに、赴任した地方に土着して国衙から公田経営を公認されるなど、自らの軍事力を維持出来るだけの経済基盤を築いた。
- Through distinguishing themselves as local governors or oryoshi, establishing themselves in the areas they were transferred to, and being officially permitted by kokuga to manage koden (field administered directly by a ruler), they established enough of an economic foundation to maintain their own military power.
- 綜芸種智院は、空海の死後10年ほど経た承和 (日本)12年(845年)、所期の成果を挙げることが困難になったとして、弟子たちによる協議の末売却された。
- The Shugei Shuchiin school was sold after discussions among disciples in 845, ten years after the death of Kukai, because it had become difficult to obtain the desired results.
- 大坂冬の陣で家康は一旦和睦し堀を埋め立てた後に再度、兵を挙げる事で大坂城を落としているが、この方法は家康が存命中の秀吉に直接聞いたものという逸話がある。
- After a peace treaty and reclamation of the moats in Osaka Fuyu no Jin, Ieyasu raised an army again and captured Osaka-jo Castle and there is an episode that Ieyasu heard about this approach directly from Hideyoshi when he was alive.
- 1333年(元弘3年/正慶2年)、後醍醐天皇が配流先の隠岐島を脱出して鎌倉幕府打倒の兵を挙げると、兄の尊氏とともにこれに味方し六波羅探題攻めに参加する。
- In 1333 when Emperor Godaigo escaped from exile in the Oki Islands and raised an army to overthrow the Kamakura bakufu, Tadayoshi and his elder brother Takauji allied with him and participated in the attack on Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto).
- わたしはラハブとバビロンをわたしを知る者のうちに挙げる。ペリシテ、ツロ、またエチオピヤを見よ。「この者はかしこに生れた」と言われる。 (詩篇 87:4)
- I will record Rahab {Rahab is a reference to Egypt.} and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: 'This one was born there.' (Psalms 87:4)
- 一方、浄土真宗系の隠し念仏の例を挙げると、浄土真宗本願寺教団そのものから異端視されて邪教とされたため、教団に対しても隠さざるを得なかった宗派内異教である。
- Meanwhile, the kakushi nenbutsu derived from Jodo Shinshu could not help concealing their beliefs even from the organization of the Hongan-ji school of Jodo Shinshu, because it was deemed heresy from the organization itself.
- とりわけ溝口の墓参までしたゴダールの溝口への傾倒ぶりは有名で、「好きな監督を3人挙げると?」との問いに「ミゾグチ、ミゾグチ、ミゾグチ」と答えるほどだった。
- In particular, Godard, who had even visited Mizoguchi's grave, was famous for idolizing him: he said, 'Mizoguchi, Mizoguchi, and Mizoguchi,' when he was asked, 'Could you tell me three of your favorite directors?'
- 永享10年(1438年)、持氏が憲基の後継である上杉憲実を討伐しようとして永享の乱を起こすと、長尾忠政は憲実を上野平井城に迎え入れて持氏討伐の兵を挙げる。
- In 1438, when Mochiuji rose in the Eikyo War to attack Norizane UESUGI, who was a heir of Norimoto, Tadamasa NAGAO sheltered Norizane in the Kozuke-Hirai-jo castle and rose in arms to attack Mochiuji.
- 兄源頼朝が平氏打倒の兵を挙げる(治承・寿永の乱)とそれに馳せ参じ、一ノ谷の戦い、屋島の戦い、壇ノ浦の戦いの合戦を経て平氏を滅ぼし、その最大の功労者となった。
- When his elder brother MINAMOTO no Yoritomo rose up in arms to defeat the Taira clan (Jisho-Juei War), he joined his brother, and after such battles as the Battle of Ichinotani, the Battle of Yashima, and the Battle of Dannoura, he destroyed the Taira clan as the most distinguished contributor to the victory.
- 治承4年(1180年)に源頼朝が伊豆国で平氏打倒の兵を挙げる際、伊勢平氏の家人大庭景親から頼朝討伐の密事を聞き、子の定綱を使いに出して頼朝に危急を知らせる。
- When MINAMOTO no Yoritomo raised an army against the Taira clan in the Izu Province in 1180, he heard an alleged plot to topple Yoritomo from Kagechika OBA, a retainer of the Ise-Heishi (Taira clan); he sent his son Sadatsuna to inform Yoritomo of the impending danger.
- この時代の醸造は、今風に云えばバイオテクノロジーの最先端であり、当時の大寺院はそれを委譲されて担っていくだけの、以下に挙げるような数々の好条件に恵まれていた。
- In those days, sake brewing was what is now called leading-edge biotechnology and major temples were in the following situations which were so favorable as to make it possible for them to be entrusted with and take charge of such state-of-the-art technology.
- また、1961年以降は伐採や搬出なども含めた造林をはじめ、苗圃、製材、林道工事などの分野で演習林での直接経営を拡大して研究面では大きな成果を挙げることができた。
- Also, in and after 1961, big achievements were attained in the aspect of research through the expansion of the direct business operation in the field practice forest, in such fields as afforestation, including the logging and transportation of trees, nursery fields, making wood and laying out forest roads.
- それから20年後の治承4年(1180年)、以仁王が頼政の嫡子の「前伊豆守」源仲綱を通じて全国の源氏に発した令旨を奉じた頼朝は、流刑先の伊豆で平氏打倒の兵を挙げる。
- Twenty years later, in 1180, Yoritomo received Prince Mochihito's ryoji (orders issued by princes, empresses, etc) given to the Minamoto clan all over the country through MINAMOTO no Nakatsuna, the former Izu no kami (Governor of Izu Province) and a legitimate son of Yorimasa, and raised an army in Izu, a place of exile, to defeat the Taira clan.
- 代表的なタネとしてエビ、イカ、茄子、ししとう、さつまいも、かぼちゃ等を挙げることが出来るが、特に種類は限定されず、季節折々の食材を楽しむのが最大の醍醐味と言える。
- Common tane in traditional tempura includes shrimp, squid, eggplant, sweet pepper, sweet potato, and kabocha squash (pumpkin), and the greatest benefits are to enjoy seasonal ingredients without particularly limiting kinds of tane.
- 治承4年(1180年)、同じく伊豆国において流人生活を送っていた源頼朝が反平家の兵を挙げるとその足下に駆けつけ、石橋山の戦いで平家方の大庭景親・伊東祐親らと交戦。
- In 1180, when MINAMOTO no Yoritomo who had been also exiled to Izu Province raised an army to fight against Heike (the Taira family), Mochimitsu joined him and fought against Kagechika OBA and Sukechika ITO who supported the Taira family in the Battle of Ishibashiyama.
- しかしこれは当然で、住吉三神はイザナミの死後、黄泉国を訪れたイザナギが禊をした際に化生したためであり、イザナミが死なない本文の神話を挙げることはむしろ考えられない。
- This however was quite natural because Sumiyoshi Sanjin appeared when Izanagi, who had visited the land of the dead after the death of Izanami, carried out a purification ceremony, and therefore it would not be possible to select a myth from the body of a book in which Izanami did not die.
- それでおそらく、この時代のこの国の公衆が不適切にも自分自身の好みに道徳的原則の性格を与えている実例を私が具体的に挙げるものと、あてにされているのではないでしょうか。
- and it may perhaps be expected that I should specify the instances in which the public of this age and country improperly invests its own preferences with the character of moral laws.
- しかし、在位7年後の天明7年(1787年)2月22日に隠居して家督を養子の朽木昌綱に譲り、直後の9月19日に福知山で死去したため、十分な成果を挙げることはなかった。
- However, he retired on April 10, 1787 after seven years of reign, and let his adopted son Masatsuna KUTSUKI to succeed and died on October 29, which was soon after his retirement; therefore, he could not accomplish much.
- しかし、このような新政策は、当然、既得権を侵害される貴族・大寺社の抵抗や全国統一政権としての性格を強めつつあった幕府の規制を受けて充分な成果を挙げることはできなかった。
- However, such new measures naturally did not attain sufficient results because of resistance from aristocrats, large temples and shrines that had their privileges infringed upon and the restrictions imposed by the bakufu, which was strengthening its character as a united national government.
- この時大将・千種忠顕は功に逸り大敗、布陣途中であった高徳は先に後醍醐天皇方に回った足利尊氏勢らの京都総攻撃に遅れをとり、戦功を挙げることなく退却し、備前児島へ帰還した。
- The commander Tadaaki CHIGUSA was soundly defeated due to his impatience, and Takanori could not finish deploying his corps before Takauji ASHIKAGA and some other commanders who had already joined Emperor Godaigo's side made an all-out attack on Kyoto, and accordingly, he returned to Kojima in Bizen Province without any distinguished service.
- 甲府藩の国絵図の編纂に関わり、又改暦に備えて授時暦を深く研究して改暦の機会を窺っていたが、その後渋川春海によって貞享暦が作られ、暦学において功績を挙げることは適わなかった。
- He was involved in compiling the province-wide cadastral survey (known as 'kuni ezu' in Japanese) for Kofu domain, and after working with the convoluted Juji Calendar he began looking for an opportunity to revise the calendar system, but once the Jokyo Calendar, developed by Harumi SHIBUKAWA, was created, he had no chance to make any noteworthy achievements with regards to the calendar.
- 各寺院を開基した人物としては、仁聞の弟子として共に修行を行い、宇佐神宮の神宮寺である弥勒寺の別当などを務めたと伝えられる法蓮、華厳、躰能、覚満といった僧侶を挙げる説もある。
- A theory says that people who founded the temples include monks such as Horen, Kegon, Taino and Kakuman, who practiced together as disciples of Ninmon and served as betto (administrator of a Buddhist temple) of Miroku-ji Temple: a Jingu-ji Temple of Usa-jingu Shrine.
- が、承久3年(1221年)に後鳥羽上皇が倒幕の兵を挙げると基綱は上皇方として参加し、その敗北とともに討ち取られ梟首されたとの記録が残る(『吾妻鏡』同6月20日 (旧暦)条)。
- However, it is documented that when the Retired Emperor Gotoba raised an army to overthrow the Shogunate, Mototsuna took part in the Retired Emperor's side, and that when it was defeated, he was killed and his severed head was exposed (the article of July 18, 1221 in 'Azuma Kagami' [The Mirror of the East]).
- 一例を挙げると、琉球は薩摩藩の付庸国(琉球王国)であったが、明治維新に際して令制国「琉球国」を新設の後、1871年に鹿児島県への編入を経て1879年に分割され、沖縄県となった。
- For example, Ryukyu was a dependent state of the Satsuma domain (the Ryukyu Kingdom); however, at the time of the Meiji restoration the Japanese government made it 'Ryukyu Province'; and after having been annexed to Kagoshima Prefecture in 1871, Ryukyu was separated from Kagoshimas Prefecture in 1879 and became Okinawa Prefecture.
- これはきわめて精緻に作られた合奏音楽と言え、雅楽の管絃やガムランなどと共に、西洋音楽のポリフォニー(多音性)とは異なるヘテロフォニー(異音性)の端的な例として挙げることができる。
- This sankyoku gasso can be called a very scrupulously made ensemble, and along with other music, such as the wind and string music of Gagaku (ancient Japanese court music), or Gamelan (Indonesian music), it's typical heterophony, being different from the polyphony of Western music.
- 翌天文21年(1552年)に尾張下四郡を支配する織田大和守家(清洲織田氏)の清洲城主、織田信友と信長の間に起こった萱津の戦いで初陣し、首級ひとつを挙げる功を立てる(村井重頼覚書)。
- In 1552, he took part in the war for the first time in the Battle of Kayatsu which was broken out between Nobunaga and Nobutomo ODA, the lord of Kiyosu-jo Castle of the Oda Yamato no Kami family (the Kiyosu Oda clan) who governed Owari Shimo Yongun (the lower four counties of Owari), and made an achievement of getting one severed head (Memoranda of Shigeyori MURAI).
- 治承4年(1180年)8月に源頼朝が反平氏の兵を挙げると、それに呼応し治承5年(1181年)に父通清と共に本拠の伊予国風早郡高縄山城(愛媛県北条市)に拠って平維盛の目代を追放した。
- When MINAMOTO no Yoritomo rose an anti-Heishi (anti-Taira clan) army in September 1180, he and his father, Michikiyo, locked themselves in the headquarter castle, Takanawayama-jo Castle in Kazahaya County, Iyo Province (located in present-day Hojo City, Ehime Prefecture), in concert with such rising and expelled mokudai (deputy kokushi, or a deputy provincial governor) of TAIRA no Koremori in 1181.
- 太政官において国政審議に参与する貴族らを議政官(公卿)というが、律令制が開始した8世紀の代表的な議政官氏族を挙げると、阿倍氏、大伴氏、藤原氏、多治比氏、紀氏、巨勢氏、石川氏らであった。
- The Kizoku persons who participated in deliberations of state affairs in Daijokan were called Giseikan (legislators) (Kugyo - court nobles), and the typical clans that produced Giseikan officers in the eighth century, when the Ritsuryo system started, included following: the Abe clan, the Otomo clan, the Fujiwara clan, the Tajihi clan, the Ki clan, the Kose clan, and the Ishikawa clan.
- その後、永禄3年(1560年)、出仕停止を受けていたのにも関わらず、信長に無断で桶狭間の戦いに参加して朝の合戦で首一つ、本戦で二つの計三つの首を挙げる功を立てるも、帰参は許されなかった。
- Later in 1560, while Toshiie had been sentenced to prohibition of serving, he took part in the Battle of Okehazama without Nobunaga's permission, and he made achievements of killing enemies and severing three heads in total, one in the morning battle and two in the final battle, but he was not allowed to return to the service for Nobunaga.
- まず、京浜東北線は田端~大井町間で東京都心を縦貫するが、京阪神緩行線で強いて似ている区間を挙げるとすると、神戸市内を縦断する六甲道~鷹取間ぐらいしかないし、都市規模があまりにも違いすぎる。
- First, while the Keihin Tohoku Line ran through the center of Tokyo from Tabata to Oimachi, for the Keihanshin Local Line it was only the Rokkomichi-Takatori section in Kobe City, and the sizes of two cities were completely different.
- 『越天楽』を平調と盤渉調で聴き比べて例に挙げると、平調では「D-EEBBABEEEDE」となるが、これを西洋音楽の論理に乗っ取って完全5度下に移調すると「G-AAEEDEAAAGA」となる。
- For example, when comparing 'Etenraku' in the Hyojo tone and Banshikicho tone, the Hyojo tone has 'D-EEBBABEEEDE,' which would become 'G-AAEEDEAAAGA' after transposing a perfect fifth below, based on the principle of Western music.
- その後も平氏討伐や奥州藤原氏の討伐など、頼朝の主要な合戦の大半に参加したが、義時は武勇で名を挙げるよりも、戦後の軍政などを得意とする人物であり、行政面において多数の功績を挙げているのである。
- Thereafter, he participated in most of Yoritomo's major battles, including those that resulted in the Taira and Oshu Fujiwara clans being subjugated, and, on the other hand, rendered many administrative services (Yoshitoki was an expert at post-war military administration rather than making his mark as military prowess).
- 前者が天正元年12月8日の『孝親日記』、後者が天正9年4月1日の『兼見卿記』の記述を挙げてることが多く、信長の皇室政策の時期的に相違する部分の一部を捉えて自説の論拠として挙げる傾向が見られる。
- In many cases, the former group refer to a description in 'Takachika Nikki' (Takachika NAKAYAMA's Diary) of January 10, 1574 and the latter a description in 'Kanemikyoki' of May 13, 1581, it is observed that they tend to pick up a part of Nobunaga's policy with respect to the Imperial Court that had changed over time to use as the ground for their own view.
- 定秀は定頼の家臣として享禄3年(1530年)の京都出陣や享禄4年(1531年)の浅井亮政との戦いなどでは29の首級を挙げるなど(蓑浦の戦い)、定頼の主要な合戦の大半に参加し、大いに武功を挙げた。
- Sadahide participated in most of Sadayori's major battles such as the departure for Kyoto in 1530, and beheaded 29 enemy generals in the war against Sukemasa AZAI in 1531 (the Battle of Minoura) as a vassal of Sadayori, and distinguished himself in those wars.
- 鎌倉時代末期に当主となった佐々木道誉(高氏)は、朝廷で検非違使、鎌倉幕府で御相伴衆を務めていたが、元弘3年(1333年)に後醍醐天皇の綸旨を受けた足利尊氏が倒幕の兵を挙げると、それに寄与し建武の新政に加わる。
- Doyo SASAKI (Takauji) who became the family head, at the end of the Kamakura period, worked as Kebiishi, officers having function of police and judge, in the Imperial court and as gosobanshu, an advisor in the Kamakura bakufu, but in 1333 when Takauji ASHIKAGA received the order from the Emperor Godaigo to topple the bakufu, Doyo contributed to it and was involved in the new administration.
- 二度目の理由を挙げること、そして、フランス王にどんな算段があったのか、もしだれかフランス王と同じ立場に置かれたら、獲得した国を彼よりももっと確実に保持するにはどうしたらよいかを見ておくことは、まだやり残しています。
- it remains to name those for the second, and to see what resources he had, and what any one in his situation would have had for maintaining himself more securely in his acquisition than did the King of France.
- 京都と鎌倉を結ぶ東海道の要地に勢力を持った足助氏は朝廷との繋がりも深く、後に源氏将軍家が断絶し承久3年(1221年)に後鳥羽上皇が倒幕の兵を挙げると一族は京方として戦い、足助重秀の子足助重成が討死にした(承久の乱)。
- It also had a close relationship with the Imperial Court because of its power in the key areas of Tokaido connecting Kyoto and Kamakura; and when the Minamoto clan was broken in 1221and Retired Emperor Gotoba staged a rebellion in an attempt to reclaim the throne and overthrow the Kamakura bakufu, it fought together with samurai around Kyoto who were against the shogunate, and Shigenari ASUKE, who was a child of Shigehide ASUKE, died in the battle (the Jokyu War).
- 和宮及びそのお付き女中は宮中風の生活習慣を守り(一例を挙げると天皇の許しがないため冬期でも足袋をはかず裸足であった)、一方、大奥になじまない和宮一行を大奥側も不遇な待遇をしていじめるなどし、当初は険悪な空気であったという。
- Kazunomiya and her maids kept the same customs like the Imperial style, (for example they spent winter time bear foot without wearing socks since the Emperor did not allow them to do so), on the other hand, people in Ooku gave the hard time to Kazunomiya and her maids as they did not get used to the new life in Ooku, it is said there was a bad atmosphere inside the Ooku in those days.
- 例として挙げるならば応永4年(1397年)の『三宝院文書』所収「山名氏之遵行状」などがあり、時代は下るが天文 (元号)18年(1549年)の成立とされる『光源院文書』の「伯州山名代々次第」にも「大膳大夫氏之」と記されている。
- For example, 'Sanpo-in Temple Documents' in 1397 contains the description that 'Ujiyuki (氏之) YAMANA's letters of enforce,' and in later years of 'Kogen-in Temple Documents' which is thought to have been completed in 1549, contains 'Representatives of the Yamana clan, Hakushu (Hoki Province),' in which Ujiyuki's name was written as 'Daizen no daibu, Ujiyuki (氏之).'
- 近現代では、ジェームズ・チャーチワードが一連のムー大陸関連書で基礎史料として引用した「ナーカル」という粘土板が架空の来歴に基づく偽書だったのではないかと疑われている例(ジェームズ・チャーチワード主張)などを挙げることができる。
- In the modern and present-day eras, the ckay tablet called ' Narcal,' which was quoted by James Churchward as a basic historical material in his book related to 'Continent of MU,' is suspected to be a gisho of fictitious origin (James Churchward insists).
- 彼は、その論拠として総序の末尾、先述の「配巻軸於六合…」の前に「総有一十五種類、謂聲譜、調聲、八種韻、四聲論、十七勢、十四例、六義、十體、八階、六志、二十九種對、文三十種病累、十種疾、論文意、論對属等、是也」と見えることを挙げる。
- As the ground of his thesis, he mentioned there was a phrase at the end of the general introduction 'the theory is classified into 115 categories, I think, as follows; seifu (tones), chosho (a leading part of sutra sentences), 8 in (八種韻, 8 rhymes), 4 seiron (四聲論, 4 tone methods), 17 sei (十七勢, 17 powers), 14 rei (十四例, 14 examples), 6 gi (六義, 6 doctrines), 10 tei (十體, 10 formats), 8 kai (八階, 8 grades), 6 shi (六志, 6 wills), and 29 tai (二十九種對, 29 replies), 30 contents of peirui (文三十種病累, 30 contents of disease related),10 shitsu (十種疾, 10 disease), meanings of articles, rontaizoku (論對属, attached articles), and so on' before the phrase of 'the volumes are titled after the universe …' mentioned above.
- 大名行列の前を横切ったり、列を乱す様な行為は無礼な行いとされ、生麦事件の例を挙げるまでもなくその場で『切捨御免』にする事も許されていたが、特例として出産の取上げに向かっている産婆(現在の助産師)は、行列の前を横切る事を許されていた。
- Crossing in front of the daimyo-gyoretsu and thereby disrupting the procession was regarded as rude behavior; in fact, those who did so could be killed on the spot (as was the case in a prime example of which was the case in the Namamugi Incident) in accordance with kirisute gomen (the privilege granted to samurai warriors), but as a special exception, midwives heading to assist childbirth were allowed to cross in front of the procession.
- 会津戦争では板垣退助率いる新政府軍を破るという金星を挙げるが、8月22日_(旧暦)(1868年10月7日)に会津若松城が包囲されていることを知り、会津地方の伝統芸能である彼岸獅子を先頭で演じさせて加勢を入城させるという離れ業を演じた。
- In Aizu War, he brought a dazzling victory by defeating the New government army led by Taisuke ITAGAKI, and on October 7, 1868, informed that Aizu Wakamatsu Castle was surrounded by the enemy, he took such a stupefying strategy as to let their reinforcements enter the castle with performers playing Higan-jishi, a traditional performing art of Aizu Region, put in the head of the procession.
- 貴族の着装の機会は、院政から鎌倉時代に、太上天皇が宇治などの遠所に御幸するときに供奉の貴族が用いた例などを挙げることができ、鎌倉時代後期の「春日権現験記絵」や「なよ竹物語絵巻」では貴族が家庭内での略装として黄色い無文水干を用いている図が見られる。
- From the cloistered government period to the Kamakura period, the aristocracy wore suikan when accompanying the retired Emperor on long journeys to places such as Uji, and the 'Kasuga Gongen Kenkie' (picture scrolls of the origins of Kasuga Shrine) and 'Nayotake Monogatari Emaki' (picture scrolls of the Tales of Nayotake) from the late Kamakura period have pictures of aristocrats wearing yellow mumon suikan (unpatterned suikan) as informal wear at home.
- 仏教宗派における罰の概念は様々であるため、そのすべてを網羅して説明するのは難しいが、あえてその理由を挙げると、釈迦仏をはじめとする仏如来は「一切衆生は皆我が子なり」と言われるように、そのような大いなる慈悲心を持つ仏が罰を与えることはない、というのが一般的な解釈である。
- Since there are various ideas of punishment in the Buddhist sects, it is difficult to explain the reason considering all ideas, but if we try to think of the reason, it is a general interpretation that the Buddha who has such a great capacity for mercy as Buddha and Nyorai including Shakyamuni buddha are said to proclaim that 'all living things are my children,' so those who are plenteous in mercy will not give punishment.
- 気性が激しいだけに戦場での働きはめざましかったが、小牧・長久手の戦いの際に一軍の大将でもあるにも関わらず自ら一番槍を挙げるなどの軍令違反を咎められたことや、さらに自らの不行状を忠重に報告した家臣を斬ったことで出奔し、父によって奉公構え(事実上の他家への仕官禁止)となる。
- Although his fiery temperament allowed him to achieve remarkable feats on the battlefield, he ran away because he was criticized for his violation of military command such as his carrying out Ichiban-yari (a person who instigates the war) in the battle of Komaki-Nagakute even if he was a general of an army as well as the murder of his vessel who reported his misconducts to Tadashige, and he received a hokokamae (virtual prohibition of working for other families, as a punishment) by his father.
- 贈られた先には様々あるが、一例を挙げると、曹洞宗大本山永平寺、天台宗東北大本山中尊寺、醍醐寺准胝観音堂、タイ国パクナム寺院、コペンハーゲン大学、ウプサラ大学、オスロ大学、バチカンのヨハネ・パウロ6世、ヘブライ大学、武田信玄公菩提寺の恵林寺など、宗派を超えて金色の仏像が送られている。
- There are many places where the statues were given, such as Eihei-ji Temple, Daihonzan (head temple of a Buddhist sect) of the Soto Zen sect, Chuson-ji Temple, Tohoku daihonzan of the Tendai sect, Juntei Kannon-do Hall of Daigo-ji Temple, Paknum Temple in Thailand, Copenhagen University, Uppsala University, University of Oslo, Pope Paul VI in Vatican City, Hebrew University, and Erin-ji Temple, which is an ancestral temple of Shingen TAKEDA, and the golden statues were sent to various places without regard for differences of religion.
- 陰陽道の代表的な祭儀といえば、人の寿命を司る泰山府君を祭る泰山府君祭や天皇の即位毎に行われた天曹地府祭などを挙げる事ができるが、『文肝抄』にはこの他五帝四海神祭や北極玄宮祭、三万六千神祭、七十二星鎮祭、西嶽真人祭、大将軍祭、河臨祭、霊気道断祭、招魂祭等種々の陰陽道祭があったことが記され、幾つかは祭文が伝存している。
- With respect to the representative ceremonies of Onmyodo, one could mention Taizanfukun-sai to celebrate Taizanfukun who controls people's longevity or Tensochifusai that was performed every time a new emperor ascended to the throne, but it is recorded in Bunkansho that the other various Onmyodo ceremonies such as 五帝四海神祭, Hokkyogengusai, 三万六千神祭,七十二星鎮祭,西嶽真人祭,Taishogunsai, 河臨祭,霊気道断祭,and Shokonsai were also performed, and some saibun still remain in existence today.
- 地獄に堕す15の相のいくつかを挙げると自らの夫妻・男女・眷属において悪眼を以って瞻視(せんし、見上げること)す、その両手を挙げ虚空を捫模(もんぼ、ボの元字は、莫の下に手、探り求めること)す、善智識の教えに相い随順せず、悲号啼泣嗚咽(ひごうていきゅうおえつ)して涙を流す、大小便利を覚えず知らず、目を閉じて開かず、常に頭面を覆すなどがある。
- The 15 states that lead one to Hell include giving an evil stare at one's husband/wife, men/women, and kenzoku (one's family and relations), groping in empty space by raising one's both hands, crying in tears without following the teachings of the kalyaana-mitra (one who offers spiritual friendship and guidance that is non-directive, non-denominational, and non-religious), not learning and knowing how to defecate and urinate, keeping one's eyes shut, and constantly covering one's head.
- しかし、ためらいながらも彼の認めたところによれば、このように彼を悩ましている特殊な憂鬱の大部分は、もっと自然で、よりもっと明らかな原因として、――長年のあいだ彼のただ一人の伴侶(はんりょ)であり――この世における最後にして唯一の血縁である――深く愛している妹の、長いあいだの重病を、――またはっきり迫っている死を、――挙げることができるというのであった。
- He admitted, however, although with hesitation, that much of the peculiar gloom which thus afflicted him could be traced to a more natural and far more palpable origin - to the severe and long-continued illness - indeed to the evidently approaching dissolution - of a tenderly beloved sister - his sole companion for long years - his last and only relative on earth.
- 具体例を挙げると、文化・宗教によって大きく異なるが、排泄物・腐敗物、血・体液・月経・出産、特定または一般の動物・食物、女性・男女間のあらゆる接触ならびに行為(ごくまれに男性、同性間の性関係ならびに行為)・自らの共同体以外の人(他県人・外国人・異民族)やその文化・特定の血筋または身分の人(不可触賎民など)・特定の職業(芸能、金融業、精肉業等)・体の一部(左手を食事に使ってはならない等)などがある。
- Though they may differ depending on the culture and religion, some concrete examples are egested things, rotten things, blood, body fluid, period, child birth, particular or general animals and foods, all contacts and acts between women and between men and women (very rarely, sexual relations and acts between men and people of the same sex,) people outside own community (people of other prefectures, foreigners and different races,) culture, people of particular blood line or rank (scheduled castes,) particular occupations (entertainment, financial and meat industries) and particular parts of a human body (a left had can not be used for eating, etc.)
- 相模が出詠した歌合の一部を挙げるだけでも、長元八年(1035年)の「賀陽院水閣歌合」(関白左大臣藤原頼通の主催)長暦二年(1038年)の「一品宮歌合」・「源大納言師房家歌合」長久二年(1041年)の「弘徽殿女御生子歌合」永承三年(1048年)の「六条斎院(禖子内親王)歌合」永承四年・同六年の内裏歌合永承五年の「前麗景殿女御延子歌絵合」「祐子内親王歌合」天喜四年(1056年)の「皇后宮寛子春秋歌合」などがある。
- Some of the uta awase that Sagami joined were'Kayanoin Suikaku Uta Awase' in 1035 (held by Kampaku Sadaijin (Minister of the Left) FUJIWARA no Yorimichi);'Ippon no Miya Uta Awase' and 'Dainagon (chief councilor of state) MINAMOTO no Morofusa Family Uta Awase' in 1038;'Kokiden no Nyogo Uta Awase' in 1041;'Rokujosanin (Empress Baishi) Uta Awase' in 1048;Dairi Uta Awase in 1049 and 1051;'Mae Reikeiden Nyogo Enshi Uta Awase (Poetry and picture matching held by Enshi, ex-Reikeiden Nyogo)' and 'Empress Ushi Uta Awase' in 1050; and'Empress Hiroko's Spring and Autumn Uta-awase' in 1056.