指輪: 117 Terms and Phrases
- 指輪
- ring
- Sashiwa
- circlet
- Ring (jewellery)
- 指輪物語
- The Lord of the Rings (trilogy by J.R.R. Tolkien)
- 結婚指輪
- wedding ring
- wedding band
- 指輪の仲間
- Fellowship of the Ring (characters)
- ダイヤの指輪
- diamond ring
- headlight
- 認印付き指輪
- signet ring
- seal ring
- 印鑑が付いた指輪
- a ring bearing a signet
- 指輪その他の装身具
- rings and other personal ornaments
- 指輪物語 (前編)
- The Lord of the Rings (1978 film)
- 中つ国の指輪と宝石
- Middle-earth rings and jewels
- その指輪を手放すな。
- You must not part with the ring.
- 戴冠する印章付きの指輪
- a crowned signet ring
- 「それでその指輪は?」
- 'And the ring?'
- 結婚指輪を着用している
- wearing a wedding ring
- ジュエリー用指輪のサイズ
- Jewelery−Ring-sizes−Definition, measurement and designation
- 指輪をはめた妻−テニスン
- a ringed wife- Tennyson
- トムとジェリー魔法の指輪
- Tom and Jerry: The Magic Ring
- 婚約の印に指輪を与えること
- the giving of a ring as a token of engagement
- この指輪をある場所で買った。
- I bought this ring at a certain place.
- 彼女は高価な指輪をしている。
- She is wearing a valuable ring.
- この指輪は光沢をうしなった。
- This ring lost its luster.
- 金より銀の指輪の方が好きです。
- I prefer silver rings to gold ones.
- 長く指につけた指輪は細くなり、
- A ring, worn long on the finger, becomes thinner;
- 指輪はどこにも見つからなかった。
- The ring was not to be found anywhere.
- 彼は彼女に昨晩婚約指輪を贈った。
- He gave her an engagement ring last night.
- 彼はメアリーの指に指輪をはめた。
- He put the ring on Mary's finger.
- 彼女はすべての指に指輪をしていた
- she had rings on every finger
- 彼は妻のために指輪に宝石をはめた
- he had the gem set in a ring for his wife
- 亡くなった人の記念としてはめる指輪
- a ring worn as a memorial to a dead person
- 婚約の印として贈られ嵌められる指輪
- a ring given and worn as a sign of betrothal
- その指輪はどこにも見つからなかった。
- The ring was nowhere to be found.
- そう言えば小さすぎるわよ、その指輪。
- Now that I think of it, it's too small - that ring.
- 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
- She found the ring that she had lost during the journey.
- 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
- My mother had no choice but to part with her diamond ring.
- 指輪は多くの世代を超えて引き継がれた
- This ring was handed down through many generations
- 指輪、鼻輪、 (イザヤ書 3:21)
- the signet rings, the nose rings, (Isaiah 3:21)
- ルビーの指輪を見せていただけますか。
- I'd like to see some ruby rings.
- 指輪をいくつかみせてくださいませんか。
- Would you show me some rings?
- 泥棒が妻のダイヤの指輪を盗んで行った。
- A burglar made away with my wife's diamond ring.
- その指輪にはダイヤモンドがついている。
- The ring has a diamond in it.
- この指輪は大きすぎて私の指に合わない。
- This ring is too big to wear on my finger.
- 彼女は目を皿のようにして指輪を探した。
- She looked for her ring with her eyes wide open.
- 彼女は神経質になって結婚指輪をいじった
- She played nervously with her wedding ring
- このダイヤの指輪は私にはぜいたくすぎる。
- This diamond ring is too extravagant for me.
- 指輪は宝石の価値がない―ロード・バイロン
- the ring is of no lapidary value- Lord Byron
- ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
- The diamond was set in a gold ring.
- 彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。
- He got down on all fours and started searching for the ring.
- 彼は彼女が結婚指輪をしていることに気づいた
- he noted that she wore a wedding band
- 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。
- A ring and some cash are missing.
- 彼女は左手の薬指にダイヤの指輪をはめていた。
- She wore a diamond ring on her left third finger.
- 彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
- She was eyeing the girl's beautiful ring.
- 彼女は婚約指輪がはっきり見えることを確認した
- she made certain that her engagement ring was in evidence
- ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
- I talked my boyfriend into buying me a ring.
- この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
- This ring is expensive. Show me some cheap ones.
- 彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
- She looked pleased with her new ring.
- 彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
- She felt in her handbag for her ring.
- この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
- How much is this ring worth?
- 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
- The ring I gave her had a tiny stone in it.
- あなたのために紛失した指輪を探してあげましょう。
- I will find you your lost ring.
- 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
- She went into ecstasies about the ring he had bought her.
- A: ダイヤモンドの指輪を見せていただけますか。
- A: Could you show me some diamond rings?
- 指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
- Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
- そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
- That diamond ring cost an arm and a leg.
- 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
- When she returned to her room, the diamond ring was gone.
- ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
- I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
- ケイトはいつも彼女のダイヤの指輪を見せびらかします。
- Kate always shows off her diamond ring.
- 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
- She has a ring whose value is beyond belief.
- - 関西では目録は品に含まれずその代わりに指輪が入る。
- In the Kansai region, a catalog is not counted as an item and a ring is included instead.
- この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
- This ring is a magic item that gives great power to its user.
- 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
- Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
- 結婚式で花嫁が(時に新郎も)もらう(普通金の、飾りのない)指輪
- a ring (usually plain gold) given to the bride (and sometimes one is also given to the groom) at the wedding
- ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
- Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
- 弦の食い込みから親指を保護するための指貫の様な指輪を付ける地域もある。
- In some regions a ring like thimble is used to keep the thumb from catching on the string.
- 1918年『七色指輪』でデビューし、その後5年間で130本に出演する。
- In 1918, he debuted in a film entitled 'Nanairo Yubiwa' (Seven-colored Ring), and went on to appear in 130 productions over the next five years.
- と王は指から翠玉(エメラルド)の蛇型指輪を抜き取り、自らの掌上に載せた。
- He slipped an emerald snake ring from his finger and held it out upon the palm of his hand.
- ケイトは婚約者からもらった大きなダイヤモンドの指輪をいつもみせびらかしている。
- Kate always shows off the big diamond ring she got from her fiance.
- また、樹皮の下にいる虫の存在や海で紛失した指輪の場所を言い当てたりしたという。
- She is also said to have guessed right the presence of a bug or bugs under a bark, and the place of a ring lost in the sea.
- 私たちは、7インチの金属製の指輪の端で彼女を追い抜いた、そして、彼女はゆったり干潮に体を横たえた
- we dropped her astern on the end of a seven-inch manilla, and she laid comfortably on the ebb tide
- 貴金属と宝石(あるいはイミテーションの宝石)からできた(ブレスレット・指輪・ネックレスなどの)装飾品
- an adornment (as a bracelet or ring or necklace) made of precious metals and set with gems (or imitation gems)
- 響きをよくするために鋳造の際、指輪(金)をいれることがあるといわれ、江戸時代には小判を鋳込んだ例もある。
- To improve the resonance, it is said that sometimes rings (gold) were included when the bell was cast, and there are examples in the Edo period where oval gold coins were cast together.
- 手から滑り落ちたので、取り戻すのに頭で探し回るはめになりました――モーロックのどくろの指輪が聞こえたので。
- As it slipped from my hand, I had to butt in the dark with my head--I could hear the Morlock's skull ring--to recover it.
- 頭、首、肩、耳、腕、手足などに、さまざまな宝石や装飾品―ブレスレット、イヤリング、指輪など―がつけられていた。
- Her head and neck, shoulders, ears, arms, hands and toes were loaded down with jewels and gems - with bracelets, earrings and rings;
- この調査により、石室の床面から、渡来人系の古墳で多く見られるミニチュア炊飯具の一部をはじめ、銀製指輪が出土した。
- A parts of a miniature rice cooker which is often found in immigrants' tumuli as well as a silver ring were excavated from the stone chamber floor in this research.
- そしてパロは指輪を手からはずして、ヨセフの手にはめ、亜麻布の衣服を着せ、金の鎖をくびにかけ、 (創世記 41:42)
- Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in robes of fine linen, and put a gold chain about his neck, (Genesis 41:42)
- そこで王は手から指輪をはずし、アガグびとハンメダタの子で、ユダヤ人の敵であるハマンにわたした。 (エステル記 3:10)
- The king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy. (Esther 3:10)
- 「デイジーの指にはめる指輪だって他人のものを盗まなきゃならんようなありふれた詐欺師のために、おれと別れたりするものか!」
- 'Certainly not for a common swindler who'd have to steal the ring he put on her finger.'
- そして隣の娘の一人が指輪を手にした時、ドネリー夫人は顔を赤らめた娘に、おお、すっかりわかってますよ!と言わんばかりに指を振った。
- and when one of the next-door girls got the ring Mrs. Donnelly shook her finger at the blushing girl as much as to say: 0, I know all about it!
- 何百もの美しい妖精たちが舞踏会に急ぎ、結婚している妖精は腰に結婚指輪をして、男の人は全員正装で、 女性のすそを持ち上げていました。
- hundreds of lovely fairies hastening to the ball, the married ones wearing their wedding-rings round their waists, the gentlemen, all in uniform, holding up the ladies' trains,
- にぎやかなゴンドラでタンバリンの音が聞こえ、金の指輪がベニスの総督が乗っている船から海の女王アドリアへと投げ込まれたときのことです。
- as at the time when the tambourine was heard in the gay gondolas, and the golden ring was cast from the Bucentaur to Adria, the queen of the seas.
- 王はハマンから取り返した自分の指輪をはずして、モルデカイに与えた。エステルはモルデカイにハマンの家を管理させた。 (エステル記 8:2)
- The king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. Esther set Mordecai over the house of Haman. (Esther 8:2)
- 母親のヘカベは彼に会い、近くに寄ってよく見ると、生まれてすぐに連れ去られたとき、赤ん坊の首に結わえた指輪を、彼がしているのに気がついた。
- His mother, Hecuba, saw him, and looking at him closely, perceived that he wore a ring which she had tied round her baby's neck when he was taken away from her soon after his birth.
- 「主は言われる、わたしは生きている。ユダの王エホヤキムの子コニヤが、わたしの右手の指輪であっても、わたしはあなたを抜き取る。 (エレミヤ書 22:24)
- As I live, says Yahweh, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there; (Jeremiah 22:24)
- しかし父は僕たちに言いつけた、『さあ、早く、最上の着物を出してきてこの子に着せ、指輪を手にはめ、はきものを足にはかせなさい。 (ルカによる福音書 15:22)
- 'But the father said to his servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet. (Luke 15:22)
- その書はアハシュエロス王の名をもって書かれ、王の指輪をもって印を押し、王の御用馬として、そのうまやに育った早馬に乗る急使によって送られた。 (エステル記 8:10)
- He wrote in the name of King Ahasuerus, and sealed it with the king's ring, and sent letters by courier on horseback, riding on royal horses that were bread from swift steeds. (Esther 8:10)
- たとえば、あなたがたの会堂に、金の指輪をはめ、りっぱな着物を着た人がはいって来ると同時に、みすぼらしい着物を着た貧しい人がはいってきたとする。 (ヤコブの手紙 2:2)
- For if a man with a gold ring, in fine clothing, comes into your synagogue {or, meeting}, and a poor man in filthy clothing also comes in; (James 2:2)
- リジー・フレミングはマリアはきっと指輪を取るわと言い、長年ハロウイブにはフレミングがそう言ってきたけれども、マリアは笑って指輪も男も欲しくないと言わなければならなかった。
- Lizzie Fleming said Maria was sure to get the ring and, though Fleming had said that for so many Hallow Eves, Maria had to laugh and say she didn't want any ring or man either;
- ネクタイ、マフラー、ハンドバック、かばん、傘、つえ、サングラス(視力補正用のものを除く。)その他の身の回り品、指輪、ネックレス、カフスボタンその他の装身具、喫煙具及び化粧用具
- neckties, scarves, handbags, bags, umbrellas, walking sticks, sunglasses (excluding those for vision correction), and other personal items, rings, necklaces, cuff buttons, and other personal ornaments, smoking supplies, as well as cosmetic tools
- すなわち、すべて心から喜んでする男女は、鼻輪、耳輪、指輪、首飾り、およびすべての金の飾りを携えてきた。すべて金のささげ物を主にささげる者はそのようにした。 (出エジプト記 35:22)
- They came, both men and women, as many as were willing-hearted, and brought brooches, earrings, signet rings, and armlets, all jewels of gold; even every man who offered an offering of gold to Yahweh. (Exodus 35:22)
- それで、われわれは、おのおの手に入れた金の飾り物、すなわち腕飾り、腕輪、指輪、耳輪、首飾りなどを主に携えてきて供え物とし、主の前にわれわれの命のあがないをしようと思います」。 (民数記 31:50)
- We have brought Yahweh's offering, what every man has gotten, of jewels of gold, armlets, and bracelets, signet rings, earrings, and necklaces, to make atonement for our souls before Yahweh.' (Numbers 31:50)
- あなたがたは自分たちの思うままに王の名をもってユダヤ人についての書をつくり、王の指輪をもってそれに印を押すがよい。王の名をもって書き、王の指輪をもって印を押した書はだれも取り消すことができない」。 (エステル記 8:8)
- Write also to the Jews, as it pleases you, in the king's name, and seal it with the king's ring; for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may not be reversed by any man.' (Esther 8:8)
- そこで正月の十三日に王の書記官が召し集められ、王の総督、各州の知事および諸民のつかさたちにハマンが命じたことをことごとく書きしるした。すなわち各州に送るものにはその文字を用い、諸民に送るものにはその言語を用い、おのおのアハシュエロス王の名をもってそれを書き、王の指輪をもってそれに印を押した。 (エステル記 3:12)
- Then the king's scribes were called in on the first month, on the thirteenth day of the month; and all that Haman commanded was written to the king's satraps, and to the governors who were over every province, and to the princes of every people, to every province according its writing, and to every people in their language. It was written in the name of King Ahasuerus, and it was sealed with the king's ring. (Esther 3:12)