押す: 191 Terms and Phrases
- 押す
- to push
- to press
- to apply pressure from above
- to press down
- to stamp (i.e. a passport)
- to apply a seal
- to affix (e.g. gold leaf)
- to press (someone for something)
- to urge
- to compel
- to influence
- to overwhelm
- to overpower
- to repress
- to push (events along)
- to advance (a plan)
- to do in spite of ...
- to do even though ...
- to force
- to make sure
- to be pressed for time
- to advance troops
- to attack
- to be diffused across an entire surface
- bear
- buck
- depress
- jog
- nose
- pressing
- ram
- shove
- thrust
- wheel
- 下押す
- to decline (stock market)
- 押すこと
- pressure
- push
- pressing
- 判を押す
- to affix a seal
- affix a seal to
- 念を押す
- to make sure of
- to call attention to
- to emphasize
- to emphasise
- remind
- 肩で押す
- push with the shoulders
- 背中を押す
- to give a push on the back
- to push someone's back
- 横車を押す
- to have one's own way (against all reason)
- to push through an unreasonable idea
- 焼印を押す
- to brand (cattle, etc.)
- 駄目を押す
- to make sure
- to make doubly sure
- 親指で押す
- force with the thumb
- 焼き印を押す
- to brand (cattle, etc.)
- 太鼓判を押す
- to give the stamp of approval
- vouch for
- 少しだけ押す
- give a slight push to
- そっと押す人
- someone who gives a gentle push
- 押すな押すな
- crowded (e.g. with people)
- overflowing
- 太鼓判を押す。
- He gave me his stamp of approval.
- 押すことで作る
- create by pressing
- ゆるやかに押す
- to push against gently
- ボタンを押すと
- at the pressing of a button
- 烙印を押す行為
- the act of stigmatizing
- 外側へ押すさま
- thrusting outward
- 強く押すまたは課す
- impose or inflict forcefully
- せかせかと押す行為
- the act of shoving hastily
- 押すまたは投げ込む
- thrust or throw into
- 押すことは良い運動だ
- the pushing is good exercise
- 少し押すまたは震わす
- a slight push or shake
- 触れあった状態で押す。
- A wrestler pushes his opponent after his hands or body touches his opponent's body.
- 肘で他の人の脇腹を押す
- shove one's elbow into another person's ribs
- 一緒に絞る、または押す
- squeeze or press together
- 押すことに用いられる力
- the force used in pushing
- 押し付ける、または押す
- press or force
- エンターキーを押すと終了
- Press Enter when done
- 鼻で押すまたは移動させる
- push or move with the nose
- キーボードの「z」を押す
- strike `z' on the keyboard
- 前方に強く押す運動をする
- make a thrusting forward movement
- 人が押すことができる車両
- wheeled vehicle that can be pushed by a person
- ぐいと押すとドアは開いた。
- The door yielded to a strong push.
- このボタンを押すだけです。
- Just press this button here.
- ドキュメントに判を押す職員
- an official who affixes a seal to a document
- キーボードのキーを押すこと
- one depression of a key on a keyboard
- 何かキーを押すと続けます。
- Press any key to continue.
- このボタンを押すだけでよい。
- All you have to do is to push this button.
- 「さあ、もう一度押すじゃあ」
- 'Let's do it again!'
- ねじって形が崩れた状態で押す
- twist and press out of shape
- リターンキーを押すと閉じます
- Press return to close
- ベルを鳴らすために押すボタン
- a button that is pushed to ring a bell
- ボタンを押すだけで出窓はあく。
- You have only to push the button to open the bay window.
- うしろから押すのはやめてくれ。
- Stop pushing me from behind!
- A: ただここを押すだけです。
- A: Just press here.
- 郵便局が切手に押す無効のマーク
- a cancellation mark stamped on mail by postal officials
- 「そんなぎゅうぎゅう押すなよぅ。
- `I wish you wouldn't squeeze so.'
- 鋭い一撃を与える、あるいは押す:
- deliver a sharp blow or push :
- 穴を通じて力で押すことで形成する
- form or shape by forcing through an opening
- 両方の Alt キーを同時に押す
- Both Alt keys together
- 力で押すか、推進するか、圧迫する
- push, propel, or press with force
- 要求を押すために、仕事を中止する
- stop work in order to press demands
- このボタンを押すとドアが開きます。
- If you push this button, the door will open.
- 一緒に押すあるいは無理矢理押し込む
- press or wedge together
- 両方の Ctrl キーを同時に押す
- Both Ctrl keys together
- ぐいと押す行為(人や物を押すこと)
- the act of shoving (giving a push to someone or something)
- このボタンを押すと機械が作動します。
- If you press this button, the machine will start.
- これがシャッターです。押すだけです。
- The shutter's over here. All you have to do is press it.
- 下のボタンを押すと電車は止まります。
- Press the lower button to stop the train.
- 紙幣を鋳造するか、印を押す熟練労働者
- a skilled worker who coins or stamps money
- 両方の Shift キーを同時に押す
- Both Shift keys together
- この赤いボタンを押すだけでいいのです。
- You have only to push this red button.
- このボタンを押すだけで写真が撮れます。
- All you have to do is push this button to take a picture.
- 緊急のときに助けを呼ぶために押すボタン
- a button to push in order to summon help in case of an emergency
- 下、または後ろから押すまたは押し上げる
- push or shove upward, as if from below or behind
- 小さな空間を押す、力をかける、押しのける
- press, force, or thrust out of a small space
- 医師がある部分やわきを押すのに用いる器具
- a device used by physician to press a part down or aside
- カテゴリ名フィルターをクリアするために押す
- Press to clear category name filter
- 「1秒6ペンスだからね」とボブが念を押す。
- 'Six pence per second,' Bob reminds her.
- 遺言者が、その証書に署名し、印を押すこと。
- the testator shall sign, and affix his/her seal to, the certificate;
- 骨を右手親指でずらすように押すことで開く。
- A Sensu can be opened by separating the ribs by pushing them away with the thumb of the right hand.
- 相撲においては、まず押すことを良しとする。
- Pushing is the most important thing in sumo.
- そしてダメは、ダメを押すの「ダメ」である。
- And Dame comes from 'dame wo osu' (to make doubly sure).
- 押すことで、ひっくり返す、または転送させる
- cause to topple or tumble by pushing
- 途中両手で押すことなく、座位から立位へ進む
- going from sitting to standing without intermediate pushes with the hands
- 何かに対して押すか、またはぴたっと付くさま
- pressed close to or lying flat against something
- 中ボタンを押すとナビゲーションを開始します
- Press middle mouse button for navigation
- 中ボタンを押すとシミュレーションを開始します
- Press middle mouse button for sim mode
- 手で押すか小型モータで動かせる小型線路点検車
- a small railroad car propelled by hand or by a small motor
- 学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
- The students wanted us to help push the car.
- リセットの機械装置を作動させるために押すボタン
- a push button that you press to activate the reset mechanism
- [スペースキーを押すと続き、'q' で終了。]
- [Press space to continue, 'q' to quit.]
- 「行きに押す所が多ければ、帰りに又乗る所が多い」
- 'But the more I push on the way there, the more I'll get to ride on the way back,'
- 特にある物を開けるために動かす、または力ずくで押す
- to move or force, especially in an effort to get something open
- ベッドの横の装置を押すと、デスクのブザーが作動する
- the push beside the bed operated a buzzer at the desk
- 絞るか、または押すことによって、(液体を)抽出する
- extract (liquid) by squeezing or pressing
- すでに片手をあげて、ドアの呼び鈴を押すところでした。
- Already she lifted her hand to pull the door-bell
- 切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
- You have only to push the button to get a ticket.
- フット・ペダルを押すことにより操作される油圧ブレーキ
- hydraulic brake operated by pressing on a foot pedal
- マークやデザインを押すのに使われる版木あるいは打ち型
- a block or die used to imprint a mark or design
- 版木で本にタイトルまたはデザインを押すまたは型押しする
- stamp or emboss a title or design on a book with a block
- 押し合うか、押すか、押すことによって、その人の道を作る
- make one's way by jostling, pushing, or shoving
- そして長いさおを持って、いかだを押すことになっていました。
- and they had long poles in their hands to push the raft through the water.
- ボタンを押す間のみ湯水が出る「湯屋カラン」が多く使われる。
- The 'yuya water faucet,' from which hot water runs at the push of a button, is often used.
- 行動またはそれを完遂させるために人を押す、導く、または促す
- press, drive, or impel (someone) to action or completion of an action
- Shift を押すと Caps Lock をキャンセルする
- Shift cancels Caps Lock
- 良平はその時乗れないまでも、押す事さえ出来たらと思うのである。
- Seeing this, Ryohei would think that even if he couldn't ride on the truck, he would like to at least help push it.
- 夜間照明モードをONに切替。OFFに戻すには'N'キーを押す。
- Switches night mode on. Press 'N' key to turn off nightmode.
- ――良平はそんな事を考えながら、全身でトロッコを押すようにした。
- thought Ryohei, throwing his entire weight into the effort.
- 水または空気を押すために回転するいくつかの角がある刃をもつプロペラ
- a propeller with several angled blades that rotates to push against water or air
- シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
- Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
- クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
- Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
- ピッチを支配するために弦楽器のストリングで指を押すことを伴う演奏の種類
- the kind of playing that involves pressing the fingers on the strings of a stringed instrument to control the pitch
- 感熱紙による領収書も発行できるが、入金前に領収書ボタンを押す必要がある。
- A receipt printed on thermal paper is available, but you're requested to press the Receipt button before inserting the cash.
- フレンズサーバ名の解決には、'Lookup'ボタンを押す必要があります!
- Press this button to resolve the friends server name.
- 間違いましたか? 元に戻す/やり直すを押すだけであなたの編集を訂正できます。
- Made a mistake? Just hit undo and/or redo to correct your edits.
- 類似の格闘技の中では、特に常に前に出て押すことを重視するところに特徴がある。
- Sumo is unique when compared to similar types of martial arts in that sumo emphasizes having a wrestler to keep pushing forward.
- カメラからのイベントを待っています。[Ctrl][C] を押すと中断します。
- Capturing preview frames as movie to '[%s]'. Press Ctrl-C to abort.
- Waiting for events from camera. Press Ctrl-C to abort.
- 暗い石の階段を降りてサイモンがボタンを押すと、暗い室内のなかへと扉が開かれた。
- They descended a dark stone staircase, at the floor of which Symon pressed a button and a door opened on a dark room,
- 台座は各所に宝相華文を浮き彫りし、像表面だけでなく胎内にも金箔を押す入念な作である。
- This highly elaborate piece features Hosogemon (arabesque flower pattern) embossed carving on the pedestal and gold leaf that covers not only the exterior surface but also the interior cavity.
- 周囲が暗くなったら、自動的に夜間照明モードになる。ライトを消すには'N'キーを押す。
- Switches automagically to night mode if it is dark outside. Press 'N' key to turn off nightmode.
- 3回目に「ホッ!」という掛け声で、自分の前のキャプスタンの棒を力いっぱい押すのだった。
- And at the third 'Ho!' drove the bars before them with a will.
- Web ブラウジングでは、他と比べて圧倒的に押すことの多いボタンは[戻る]ボタンです。
- When web browsing, by far the most common button anyone hits is the Back button.
- ただ幸いなことに、風は南西から吹いていたので、汽船を前方へ押すような感じになっていた。
- but happily blew from the southwest, and thus aided the steamer's progress.
- 最近作成されたページが表示されています。コメントを入力し、ボタンを押すと、削除されます。
- The following pages were recently created;put in a comment and hit the button to delete them.
- 彼は全く意気揚々として、小径をはばむようにして歩き、堂々と呼鈴(ベル)を押すのであった。
- He swaggered up a path as if as if the place belonged to him, and we heard his loud, confident peal at the bell.
- その戸口は二人の押すがままに開いて、彼等の前に長い、何にもない、陰気な室を展げて見せた。
- It opened before them, and disclosed a long, bare, melancholy room,
- カメラから [%d] 回のイベントを待っています。[Ctrl][C] を押すと中断します。
- Waiting for [%d] events from camera. Press Ctrl-C to abort.
- カメラからのイベントを [%d] 秒待っています。[Ctrl][C] を押すと中断します。
- Waiting for [%d] seconds for events from camera. Press Ctrl-C to abort.
- 「押すよりも乗る方がずっと好い」――良平は羽織に風を孕(はら)ませながら、当り前の事を考えた。
- The obvious thought that riding is a lot better than pushing crossed Ryohei's mind as he filled his overcoat with the wind.
- 門の横には呼び鈴があって、ドロシーがボタンを押すと、中で金属っぽいカラカラいう音が聞こえました。
- There was a bell beside the gate, and Dorothy pushed the button and heard a silvery tinkle sound within.
- 逆に紙に押す際には朱文でないと見づらくなることから、これ以降官印は急速に朱文印へと変わっていく。
- On the other hand, shubun-style was more easily read than hakubun-style when stamping on papers, so shubun-style kanin began replacing hakubun-style rapidly after that.
- 選択した場合、'Enter'を押すと空白の取引行へ移動します。選択しない場合、1行下へ移動します。
- If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down one row.
- 公証人が、その証書は前各号に掲げる方式に従って作ったものである旨を付記して、これに署名し、印を押すこと。
- a notary public shall give supplementary registration to the effect that the certificate has been made in compliance with the formalities listed in each of the preceding items, sign this, and affix his/her seal.
- 単に印を押すだけでなく、その下に墨書で寺社名や参拝日などが書かれ、その墨書も含めて「御朱印」と呼ばれる。
- In addition to making an impression, information such as the name of the temple and the date of visit is written in ink below the impression, and the impression together with the ink writing are collectively called 'goshuin.'
- それと同時に、蝶番の反対側からドアを内側に押すようにすると、研究室の調度がまるごとぼくの視界に飛びこんできた。
- And at once, as the door swung inward on its hinges, the whole interior of the laboratory impinged upon my vision.
- スクリーンの中ほどにある 1 ピクセルにマウスカーソルを合わせてそれを押すのにはそれよりも時間がかかることでしょう。
- Move that one pixel to the middle of the screen, and hitting it would take you much longer.
- 宣化天皇前記十二月の条、「群臣、奏して、剣(みはかし)鏡(みかがみ)を武小広国押す盾尊に上りて、即天皇之位さしむ」。
- An article from December of Emperor Senka states, 'The vassals presented the sword and the mirror to Takeohirokuni Oshitate no mikoto which immediately made him an emperor.'
- 空気をリードで強制的に通過させるために一緒にその端を押すことによってアコーディオンのように演奏される自由リードの楽器
- free-reed instrument played like an accordion by pushing its ends together to force air through the reeds
- 何か具体的なものを削除する、持ち上げる、押すこと、あるいは切り離すことなどにより、あるいは何か抽象的なものを削除する
- remove something concrete, as by lifting, pushing, or taking off, or remove something abstract
- 公証人が、その証書を提出した日付及び遺言者の申述を封紙に記載した後、遺言者及び証人とともにこれに署名し、印を押すこと。
- after having entered the date of submission of the certificate and the statement of the testator upon the sealed document, a notary public shall, together with the testator and witnesses, sign it and affix his/her seal; and
- 熱の強さによって、銀葉を灰の上で押すことで、銀葉と炭団の位置を調節することで伝わる熱を調節し、香りの発散の度合いを決める。
- The amount of exuded incense is decided by a degree of heat, so, the heat conducted is adjusted through the process of changing the distance between Ginyo and Tadon by pressing Ginyo on top of the ash.
- 注: 「地図を読み込み」や「保存」「プレビュー」を押す前に、この(下の)ページに保存したいものをコピーしているか確認してください。
- Note: be sure to copy what you want to save into the page (below) before hitting 'Load map', 'Save' or 'Preview'!
- このページは前方一致検索を用います。先頭の数文字を入力して送信ボタンを押すと、検索文字列から始まるページ名および索引項目を探します。
- This page uses a prefix search.Type the first few characters and press the submit button to search for page titles and index entries that start with the search string
- 名塩の青色の泥間似合紙は「箔下間似合」といって、金箔を押す下地に使用すると、金箔の皺がよらず金色が冴えるため、箔打ち紙として使用された。
- The blue doromaniai-shi of Najio was called 'hakushita-maniai' (size-fit paper placed under foil) and used as paper for foil making because it could emphasize the gold color without wrinkling when it was used as an underlay for gold foil.
- 照合ウィンドウでは、スペースバーを押すと取引に照合済マークを付けられます。TabとShift-Tabを押すと入金と出金を行き来できます。
- In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals.
- そんなことはユーザーをうるさがらせて作業を遅滞させ、ダイアログでやみくもに[OK]を押すよくない習慣を付けさせることにしかつながりません。
- All that does is annoy users, slow them down and condition them to blindly click OK on dialogs.
- 現在のあなたのブックに含まれるウィキページ群に基づき、候補を一覧表示しています。あなたが追加や除去のボタンを押すとすぐに一覧は更新されます。
- Suggestions are based on the current set of wiki pages in your book.The list is updated whenever you click on the add or remove buttons.
- もう三分もすれば、著名な法律事務所アスカム・アンド・ペティローのピーター・アスカム弁護士が、時間きっかりにアパートの呼び鈴を押すことだろう。
- In exactly three minutes Mr. Peter Ascham, of the eminent legal firm of Ascham and Pettilow, would have his punctual hand on the door-bell of the flat.
- たとえば、Evolution はわたしが[送受信]ボタンを押すたびにダイアログをポップアップしてメールをチェックしているその進行状況を教えます。
- Evolution, for example, pops up a dialog box every time I click 'Send/Receive' to inform me of its progress in checking my mail.
- 線路側には列車防護スイッチが、本線上には250m間隔、ホーム上には50m間隔で設置され、これを押すことでATC回路を停止信号にすることができる。
- On the railway side, a train protection switch is provided at 250 m intervals on the main railways and at 50 m intervals on platforms, and pushing this switch enables the ATC circuit to stop operating.
- 今まで白文であったのは、木簡・竹簡の時期にあっては、その束を封じるために使われた「封泥」に押す際に字が浮き出てくれないと支障があるからであった。
- The reason hakubun-style had been common was because the characters had to stand out on 'fudei' used to seal a bundle of mokkan and chikkan.
- 第九百七十七条から第九百七十九条までの場合において、署名又は印を押すことのできない者があるときは、立会人又は証人は、その事由を付記しなければならない。
- In the cases described in Articles 977 to 979 inclusive, if there is a person who is unable to sign or affix his/her seal, an observer or witness shall make supplementary registration of the reason for that.
- '注意::'' このコメントに対する題名/見出しが空欄です。「{{int:savearticle}}」ボタンをもう一度押すと、空のまま編集が保存されます。
- 'Reminder:' You have not provided a subject/headline for this comment.If you click '{{int:savearticle}}' again, your edit will be saved without one.
- 車両側には保護接地スイッチ(EGS)が装備され、緊急時には乗務員が運転台の「保護接地入スイッチ」を押すことにより、他の列車を自動的に停止させることができる。
- On the train side, an Emergency Ground Switch (EGS) is installed, and when the train operator pushes this switch during an emergency, other trains on the line can be stopped.
- 当主の座を得た高清は近江に在ったが、その後継を巡って、次男の京極高吉を押す高清らと、長男の京極高延を押す浅井亮政らの間で争いが生じ、高清は亮政らに敗れ追放される。
- Takakiyo who obtained the position of the family head was in Omi, but a conflict occurred over the inheritance thereafter between Takakiyo, who backed his second son Takayoshi KYOGOKU, and Koremasa AZAI, who backed Takakiyo's first son Takanobu KYOGOKU, and Takakiyo was defeated by Koremasa and others and expelled.
- 役所で取り扱う文書には元号を使うこと、印鑑を押すこと、定められた形式に従って作成された文書以外は受理しないこと等々の、文書と手続きの形式を重視した文書主義が導入された。
- A document-based principle, attaching importance to the format of documents and procedures was introduced, which gave regulations such as using only the era name in the documents handled by government offices, affixing seals, accepting only the documents created in accordance with the predetermined format, and so on.
- 以下は、[[Special:Contributions/[$1]|[$1]]] によって最近作成されたページの一覧です;理由を記入しボタンを押すと、これらは削除されます。
- The following pages were recently created by [[Special:Contributions/[$1]|[$1]]];put in a comment and hit the button to delete them.
- 清朝主戦派の誰か、愛新覚羅載イ(さいい)一派と目されている、によって捏造されたと考えられているが、それは煮え切らない態度を示す西太后の背中を押すためだったと考えられている。
- It is believed that it was forged by someone belonging to the war party of Qing dynasty or a Aisin-Gioro Saii party, and it was designed to push the indecisive Empress Dowager towards war.
- クイックルックを使うと、いちいちアプリケーションを起動しなくてもそれが探しているファイルかどうかを確認でき、スペースバーを押すだけでフルスクリーン表示にしてプレビューできます。
- And with Quick Look, you don’t need to open an application to know you’ve found the right file — just hit the space bar and you'll see a full-size preview.
- 信長が公認した枡のそれぞれに焼印や花押を押すことによる単位の統合、質の悪い貨幣ではなく良い貨幣を使うよう呼びかける選銭令を発令したりと、社会・経済の基盤を安定させる政策を行った。
- Nobunaga implemented various policies to stabilize social and economic infrastructure such as the integration of units by sealing a brand or Kao (written seal mark) on the masu (a measure) which Nobunaga admitted officially, and the declaration of the ordinance of selection of coins to use good-quality coins instead of bad-quality.
- 遺言者及び証人が、筆記の正確なことを承認した後、各自これに署名し、印を押すこと。ただし、遺言者が署名することができない場合は、公証人がその事由を付記して、署名に代えることができる。
- the testator and witnesses shall each sign, and affix his/her seal to, the certificate after having approved its accuracy; provided, however, that in the case where a testator is unable to sign, a notary public may sign on his/her behalf, with supplementary registration giving the reason for that; and
- Quick-fillにより、いつもの取引の入力が簡単になります。いつもの取引説明の最初の文字を入力し、タブキーを押すと、GnuCashは以前に入力した取引説明の続きを自動的に補完します。
- Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered.
- あなたがたは自分たちの思うままに王の名をもってユダヤ人についての書をつくり、王の指輪をもってそれに印を押すがよい。王の名をもって書き、王の指輪をもって印を押した書はだれも取り消すことができない」。 (エステル記 8:8)
- Write also to the Jews, as it pleases you, in the king's name, and seal it with the king's ring; for the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, may not be reversed by any man.' (Esther 8:8)
- この特別ページは、特別ページを手動で更新する手段を提供します。更新したい特別ページをすべて選択し、以下の「選択したものを更新」ボタンを押すと選択したページを更新します。警告: 規模の大きなウィキでは更新にしばらくかかります。
- This special page provides means to manually refresh special pages.When you have chosen all pages that you want to refresh, click on the 'Refresh selected' button below to refresh the selected special pages.'Warning:' The refresh may take a while on larger wikis.
- 記録簿で金額を入力する際、GnuCashの電卓を用いて、四則演算を行うことができます。通常の電卓と同様に、最初の値を入力、'+', '-', '*', '/' を選択、次の値を入力し、Enter を押すと、計算した金額が記帳されます。
- As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount.
- 植民地を建設するには、%build_colony_key%キーを押すか%orders_menu_item%メニューの%build_colony_menu_item%を選びます。植民地建設に選んだ土地の付近に原住民が住んでいる場合は警告が出ます。
- Try building a Colony by pushing the key %build_colony_key% or choosing %build_colony_menu_item% from the %orders_menu_item% menu.You will be warned if there is something negative about building the Colony at the chosen location.
- 差分の選択:比較したい版のラジオボタンを選択し、エンターキーを押すか、下部のボタンを押します。凡例:'({{int:cur}})'=最新版との比較、'({{int:last}})'=直前の版との比較、'{{int:minoreditletter}}'=細部の編集
- Diff selection: Mark the radio boxes of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.Legend: '({{int:cur}})' = difference with latest revision, '({{int:last}})' = difference with preceding revision, '{{int:minoreditletter}}' = minor edit.
- <i>はい</i>のボタンを押すと、次回GnuCashを起動したときも<i>GnuCashへようこそ</i>のダイアログが表示されます。<i>いいえ</i>のボタンを押すと次回以降表示されなくなります。
- If you press the <i>Yes</i> button, the <i>Welcome to GnuCash</i> dialog will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the <i>No</i> button, it will not be displayed again.
- {{SITENAME}}では、メール機能を利用する前にメールアドレスの確認が必要です。以下のボタンを押すとメールアドレスに確認メールが送られます。メールには確認用コードを含むリンクが書かれています。そのリンクをブラウザーで読み込んで、メールアドレスの正当性を確認してください。
- {{SITENAME}} requires that you validate your e-mail address before using e-mail features.Activate the button below to send a confirmation mail to your address.The mail will include a link containing a code;load the link in your browser to confirm that your e-mail address is valid.
- この特別ページを使うと、あなたはこのウィキの他の利用者とリアルタイムで共同作業ができるようになります。接続するには接続ボタンを押すだけです。ニックネームでログインしている場合はその名前があらかじめ入力されています。匿名の利用者は自動的に名前がつけられますが、変えることもできます。
- This special page allows you to collaborate in real time with other users of the wiki.To connect simply press the 'Connect' button.If you are logged in your nickname will have been prefilled.Anonymous users are given an automatically generated one, but it can be changed.
- 板額は離縁されたのち「・・・去られた女房は三界に家なし、家が無ければ主もなし。誰に憚り遠慮せん。」の台詞と「たとえこの門磐石にて固めるとも、夫思いの我が念力、やわか通さでおくべきかと」という浄瑠璃の詞に乗り、夫に会釈ののちもみ手をして門前に行き、懐紙で門にあてて押すという演じ方が伝わっている。
- It is perceived by the audience that, after being divorced, uttering the lines of '…the abandoned woman has no home of her own in the three worlds, and, if no home, then no master. There is nobody to show a reserved attitude.' and the joruri expression of 'Even if this gate is fortified with large stones, the force of my will arising from my devotion to my husband shall force through the gate.', Hangaku gives a nod to her husband, rubs her hands together, gets to the front of the gate, and then touches the gate with the kaishi (paper folded and tucked inside the front of kimono) to push it.
- ほとんどの新規ユーザーがGnuCashを使い始めるときに実行したいと思われるアクションをいくつか用意しました。以下からアクションを一つ選んで<i>OK</i>ボタンを押すか、どれも実行したくなければ<i>キャンセル</i>ボタンを押してください。
- There are some predefined actions available that most new users prefer to get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the <i>OK</i> button or press the <i>Cancel</i> button if you don't want to perform any of them.
- 1509年(永正6年)には上平寺城を築いて居城とし、上坂家信の死後は家信の後を継いだ上坂信光を頼っていたが、1523年(大永3年)に、高清の後継を巡って、長男の京極高延を押す浅見貞則、浅井亮政らと、次男の京極高吉(京極高次の父)を推す高清、信光らに家中は分かれ、翌年には戦いへとおよび、敗れた高清らは尾張へと逃れる。
- In 1509, he built Johei-ji Castle and became lord of the castle and, after the death of Ienobu KAMISAKA he relied upon Ienobu's heir Nobumitsu KAMISAKA for support, but in 1523, the individual in line to be Takakiyo's successor, his eldest son Takanobu KYOGOKU, came under pressure by Sadanori ASAMI and Sukemasa AZAI, so Takakiyo promoted the interests of his younger son, Takayoshi KYOGOKU (Takatsugu KYOGOKU's father), the families became divided regarding Nobumitsu, and the following year, headed towards conflict, Takakiyo and his losing counterparts escaped to Owari.
- 事業主は、厚生労働省令で定めるところにより、印紙保険料納付計器(印紙保険料の保全上支障がないことにつき、厚生労働省令で定めるところにより、厚生労働大臣の指定を受けた計器で、厚生労働省令で定める形式の印影を生ずべき印(以下「納付印」という。)を付したものをいう。以下同じ。)を、厚生労働大臣の承認を受けて設置した場合には、前項の規定にかかわらず、当該印紙保険料納付計器により、日雇労働被保険者が所持する日雇労働被保険者手帳に納付すべき印紙保険料の額に相当する金額を表示して納付印を押すことによつて印紙保険料を納付することができる。
- If the business operator has, pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, installed a stamp insurance premiums payment register (meaning an instrument designated by the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provisions of the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as having no problem in preserving the stamp insurance premiums and equipped with a stamp that should produce an imprint in the form specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare (hereinafter referred to as the "payment stamp" ; the same shall apply hereinafter) subject to approval of the Minister of Health, Labour and Welfare, notwithstanding the provision of the preceding paragraph, such business operator may pay the stamp insurance premiums by way of imprinting the payment stamp, with clear indication of the amount equal to the amount of the stamp insurance premiums payable, on the insurance book for daily work insured person held by the daily work insured person by using such stamp insurance premiums payment register.
- 特別ページへのエイリアス、マジックワード、名前空間名を翻訳できます。特別ページへのエイリアスとマジックワードには複数の翻訳を割り当てることができます。複数の翻訳がある時はコンマ(,)で区切ってください。名前空間名には一つの翻訳しか当てることができません。名前空間を翻訳する際、[$1] talkには特別な注意事項があります。それは、[$1]がサイト名に変更される点です(例えば{{ns:project_talk}}の様に)。翻訳しようとしている言語において、サイト名の変更なしには正しい形式で表現できない場合、開発者に相談してください。変更を保存できるのは、翻訳者グループに属する利用者のみです。以下の{{int:translate-magic-cm-save}}ボタンを押すまで変更は保存されません。
- You can translate special pages aliases, magic words and namespace names.Special page aliases and magic words can have multiple translations.Translations are separated by a comma (,).Namespaces can have only one translation.In namespace translations [$1] talk is special. [$1] is replaced with sitename (for example {{ns:project_talk}}).If it is not possible in your language to form valid expression without changing sitename, please contact a developer.You need to be in the translators group to save changes.Changes are not saved until you click save button below.
- 特別ページへのエイリアス、マジックワード、名前空間名を翻訳できます。特別ページへのエイリアスとマジックワードには複数の翻訳を割り当てることができます。複数の翻訳がある時はコンマ(,)で区切ってください。名前空間名には一つの翻訳しか当てることができません。名前空間を翻訳する際、'[$1] talk'には特別な注意事項があります。それは、'[$1]'がサイト名に変更される点です(例えば'{{ns:project_talk}}'の様に)。翻訳しようとしている言語において、サイト名の変更なしには正しい形式で表現できない場合、開発者に相談してください。変更を保存できるのは、翻訳者グループに属する利用者のみです。以下の{{int:translate-magic-cm-save}}ボタンを押すまで変更は保存されません。
- You can translate special pages aliases, magic words and namespace names.Special page aliases and magic words can have multiple translations.Translations are separated by a comma (,).Namespaces can have only one translation.In namespace translations '[$1] talk' is special. '[$1]' is replaced with sitename (for example '{{ns:project_talk}}').If it is not possible in your language to form valid expression without changing sitename, please contact a developer.You need to be in the translators group to save changes.Changes are not saved until you click save button below.
- 「{{int:savearticle}}」ボタンを押すと、あなたは[//wikimediafoundation.org/wiki/利用規約 利用規約]に同意し、自身の投稿を [//ja.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_3.0_Unported_License CC-BY-SA 3.0 ライセンス]および [//ja.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_GNU_Free_Documentation_License GFDL] の下で公開することに同意したことになります。この公開は取り消せません。あなたはハイパーリンクまたは URL がクリエイティブ・コモンズライセンスにおける帰属表示として十分なものであると同意したことになります。
- By clicking the '{{int:savearticle}}' button, you agree to the [//wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_use Terms of use], and you irrevocably agree to release your contribution under the [//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_3.0_Unported_License CC-BY-SA 3.0 License] and the [//en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_the_GNU_Free_Documentation_License GFDL].You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license.
- このフォーラムへの登録は自由です!利用者には下記の規則と方針に従うことが要求されます。利用規約に同意する場合は、ページの終わりの「同意する」ボタンを押してください。注: ボタンを押すことによって、あなたは自分が14歳以上であることを宣言します。あなたが13歳以下である場合は、この登録用紙を使用してください。フォーラム管理者およびモデレーターは、フォーラム内に不適切なメッセージが掲載されないように努力しますが、メッセージすべてを監視することはできません。各メッセージはすべて投稿者の意見を表現したものであり、フォーラム所有者および開発者は、いかなるメッセージの内容にも責任を負いません。「同意する」ボタンをクリックすることで、あなたは、卑猥、性的、差別的、脅迫的、そのほか法に違反するメッセージを投稿しないと保証したことになります。フォーラム所有者は、任意の理由でいかなるトピックも削除、編集、移動、あるいは閉鎖する権利を保持します。
- Registration to this forum is free! We do insist that you abide by the rules and policies detailed below. If you agree to the terms, please press the Agree button at the end of the page. Note: By pressing the button you declare that you are over the age of 13. If you are 13 or under, please use this registration form.Although the administrators and moderators of this forum will attempt to keep all objectionable messages off this forum, it is impossible for us to review all messages. All messages express the views of the author, and neither the owners of forum or the developers will be held responsible for the content of any message.By clicking the Agree button, you warrant that you will not post any messages that are obscene, vulgar, sexually-oriented, hateful, threatening, or otherwise violate any laws.The owners of this forum have the right to remove, edit, move or close any topic for any reason.