折る: 72 Terms and Phrases
- 折る
- to break
- to fracture
- to break off
- to snap off
- to pick (e.g. flowers)
- to fold
- to bend
- to make (origami)
- to interrupt
- to end
- spring
- 骨折る
- to exert oneself greatly
- to take pains
- bend over backward
- toil
- travail
- 手折る
- to break by hand (e.g. a flower)
- to break off (a twig)
- to pluck (a flower, a bud)
- to make a young woman one's own thing
- 端折る
- to tuck up
- to abridge
- 骨を折る
- to make efforts
- to take pains
- to break one's bone
- take pains (to do)
- fracture a bone of
- 我を折る
- to concede a point
- to yield
- to give in
- 筆を折る
- to break off writing
- give up writing
- 圧し折る
- to smash
- to break
- break off
- むだ骨を折る
- beat the air
- look for a needle in a haystack
- pour water into sieve
- take up water in a sieve
- 無駄骨を折る
- to waste one's efforts
- to work to no (useful) effect
- make vain efforts
- bang one's head against a brick wall
- bash one's head against a brick wall
- beat one's head against a brick wall
- beat the water
- draw water with a sieve
- hit one's head against a brick wall
- knock one's head against a brick wall
- plough the air
- pour water into a sieve
- run circles around
- wild-goose chase
- 話の腰を折る
- to interfere
- to butt in
- to interrupt someone
- butt in and spoil the story
- 木の枝を折る
- break a branch from a tree
- 木を折るな。
- Don't break the branches.
- ~の鼻をへし折る
- cut someone down to size
- 高慢の鼻をへし折る
- take down someone a peg or two
- 「花桜折る少将(中将)」
- Hanazakura oru shosho (Chusho)
- 何枚もの紙を同じ形に折る。
- A number of identical pieces are made by using multiple sheets of paper.
- 1本の矢を折るよう命じた。
- He told them to break an arrow.
- すくむ鵜に燃くず折るゝかゞり哉
- Sukumuuni mokuzuoruru kagarinari
- 彼は、しばしば、無駄骨を折る。
- He often goes off on wild goose chases.
- 次は3本の矢束を折るよう命じた。
- He then told them to break a bundle of three arrows.
- 足を左右に動かしながら腰から体を折る。
- He bent himself at the waist, shifting his legs from side to side.
- 同年に内閣官報局の官吏となり筆を折る。
- In 1889, he started working as an official of the Cabinet Official Gazette Bureau, and gave up writing.
- 礼拝あるいは敬意を表するために膝を折る行為
- the act of bending the knees in worship or reverence
- が、息子たちは誰も折ることができなかった。
- None of them could break it.
- 頃合を見計らい、その焼き味噌を二つに折る。
- After some time, the yakimiso is broken in two.
- 以前骨折し、異常な状態で治癒した(骨を)折る
- break (a bone) that was previously broken but mended in an abnormal way
- あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。
- One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
- ユニット折り紙のユニットを折る際にも使用される。
- This is used to make unit pieces for unit origami.
- すぐさま連れてくんだ、さもなくば腕をへし折るぞ」
- Take me in straight or I'll break your arm.'
- 一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
- With great effort she managed to fold one more.
- 吉事には2枚、凶事には1枚で折るという決まりもある。
- Normally, two sheets of paper are used for auspicious occasions and a sheet of paper is used for ominous occasions.
- 鶴を折るために、紙にこのように折り目を付けてください
- crease the paper like this to make a crane
- もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
- If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
- 他宗では、お線香を折ることは、縁起が悪いとすることもある。
- In some sects other than Jodo Shinshu Sect, breaking an incense stick is sometimes regarded as ominous.
- もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
- I can't even make a crane, she said to herself.
- 線香を折ることで燃焼時間が短縮され、火災発生のリスクを低減できる。
- By breaking an incense stick, burning time can be shortened and the risk of fire can also be reduced.
- 実際の手裏剣を参考に2枚の折り紙で折る事により、手裏剣の形状を作る。
- The shuriken is created by folding two origami papers into the form of an actual shuriken.
- 8丁を形成するために紙を3回折ることで作られるページのある本のサイズ
- the size of a book whose pages are made by folding a sheet of paper three times to form eight leaves
- また、曲がった形を固定したり、紙を伸ばして(歪ませて)折ることもできる。
- It allows curved shape to be fixed and paper to be folded with it stretched (or distorted).
- 地域によっては、他宗の習慣同様に、線香を三等分になるように折る場合もある。
- Depending on the region, an incense stick is broken into three pieces like the practice in other sects.
- その日、わたしはエズレルの谷でイスラエルの弓を折る」と。 (ホセア書 1:5)
- It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.' (Hosea 1:5)
- このため、花見の宴会でサクラの木を折る観光客の被害によってサクラが弱ってしまうことが多い。
- Cherry trees are often weakened when visitors break off twigs and branches at flower viewing parties.
- 厚手の紙(洋紙など)を随時、適度に湿らせてから折る、ウェットフォールディングという技法も使われる。
- Wet folding, a technique to dampen thick paper (such as Western paper) moderately as needed before folding, is used as well.
- 息子たちが薪の束を持って来ると、男は、一人一人にその束を手渡し、そして、それを折るようにと命じた。
- When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces.
- たとえば、ミウラ折りは剛体でも折ることができ、人工衛星の太陽電池パネルを折り畳むために用いられている。
- For example, the Miura map fold allows a rigid body to be folded and has been used to fold large solar panels for space satellites.
- 万軍の主はこう言われる、「見よ、わたしはエラムが力として頼んでいる弓を折る。 (エレミヤ書 49:35)
- Thus says Yahweh of Armies: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. (Jeremiah 49:35)
- また傷ついた葦を折ることなく、ほのぐらい灯心を消すことなく、真実をもって道をしめす。 (イザヤ書 42:3)
- He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice. (Isaiah 42:3)
- 桜全般に言えることであるが、枝を折られるとそこから腐りやすいため、知識もなく枝を折ることや切ることは慎むべきである。
- It can be said in general for cherry trees, but since it tends to rot at the site of a broken branch, people untrained in tree care should refrain from breaking and cutting the branches.
- 例えば、鶴の基本形は4つのとがった「カド」を持っており、動物を折る場合ならこれらを頭や足に当てることで創作が容易になる。
- For example, the crane base has four angular corners, which are applied to a head and legs to facilitate the creation of animal models.
- 安全性を考慮し、中を空洞にしたプラスチック製の物が多いが、折り紙などでも折ることが出来るため、子供の遊び道具となっている。
- Many are made of hollow plastic with safety in mind, and since they can be folded into origami, they have become a plaything for children.
- 生活は非常に苦しかったために、筆を折ることも決意したが、雑貨店を開いた吉原_(東京都)近郊での生活はその作風に影響を与えた。
- Because she lived in great poverty, she sometimes made up her mind to stop writing, but her life in the neighborhood of Yoshiwara (Tokyo Prefecture), where she opened a variety shop, influenced the style of her works.
- 彼が正義に勝ちを得させる時まで、いためられた葦を折ることがなく、煙っている燈心を消すこともない。 (マタイによる福音書 12:20)
- He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory. (Matthew 12:20)
- 剛体折り紙の問題(即ち、折り目の位置で蝶番でつないだ板金を用いて、紙と同様に作品を折ることができるかどうか)は重要な実用上の問題である。
- The problem of rigid origami (whether or not a model can be folded like paper by using sheet metal with hinges in place of crease lines) is an important issue pertaining to practical use.
- しかし、彼らがイエスのところにきた時、イエスはもう死んでおられたのを見て、その足を折ることはしなかった。 (ヨハネによる福音書 19:33)
- but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn't break his legs. (John 19:33)
- ただし、文永八年(1271年)成立の『風葉和歌集』に同編および「花桜折る少将(中将)」「はいずみ」「ほどほどの懸想」「貝合はせ」から歌が入集している。
- However, 'Fuyo Wakashu' (collection of Japanese poems based on fictional stories), edited in 1271, contains poetry from the same, 'Hanazakura Oru Shosho (Chusho),' 'Haizumi,' 'Hodohodo no Keso,' and 'Kaiawase.'
- 鼎(かなえ)を持ち上げ、石をも砕くと言う親家の怪力話を聞いた三代将軍源実朝が親家を呼び、その怪力を試すべく、大鹿の角を差し出し、これを折る様に指示した。
- The third shogun Sanetomo MINAMOTO, who heard Chikaie can lift up kanae (tripod kettle) and crush rocks, called Chikaie, gave him elk antlers, and ordered him to break them.
- わたしが選ぶところの断食は、悪のなわをほどき、くびきのひもを解き、しえたげられる者を放ち去らせ、すべてのくびきを折るなどの事ではないか。 (イザヤ書 58:6)
- 'Isn't this the fast that I have chosen: to release the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke? (Isaiah 58:6)
- 複雑な作品を折る場合には、金属箔を利用したホイル紙や、薄い和紙(破れにくい)の裏に金属箔(例えばアルミホイル。形が崩れにくくなる)を裏打ちした自作の用紙が用いられることが多い。
- When intricate models are made, foil paper made of metal leaf or home-made paper made by lining (untearable) thin washi (Japanese paper) with metal leaf (for example, aluminum foil to avoid losing shape) is used.
- わたしはバビロンの王の腕を強くし、わたしのつるぎを、その手に与える。しかしわたしはパロの腕を折るゆえ、彼は深手を負った者のように、彼の前にうめく。 (エゼキエル書 30:24)
- I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break the arms of Pharaoh, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man. (Ezekiel 30:24)
- 特に住民の数に対して利用可能な里山が少ない地域では、里山の管理は厳重なものであり、許可されていない場合は草を一掴み刈り取ったり、木の枝を一本折るだけでも罰せられる場合すらあった。
- Especially in areas that had few Satoyama in proportion to the number of habitants, the management of Satoyama was extremely strict and not so much as a bunch of grass or tree branch was allowed to be carried off without permission, and those who broke the rule were sometimes subject to fair punishment.