扱: 1000 Terms and Phrases
- 扱
- Atsuka
- handle
- entertain
- thresh
- strip
- 扱う
- to handle
- to deal with
- to treat
- deal with ~
- wield
- manage
- 扱き
- hazing
- gruelling training
- waistband
- woman's undergirdle
- 扱く
- to thresh
- to strip
- to draw through one's hand
- to stroke (e.g. a beard)
- to work someone hard
- 扱ぐ
- to pull up by the roots
- 取扱
- treatment
- service
- handling
- management
- 扱い方
- how to manage (e.g. case)
- how to handle (e.g. machine)
- way with (e.g. children, animal)
- 取り扱
- treatment
- service
- handling
- management
- 取扱い
- treatment
- service
- handling
- management
- instruction manual
- 取扱う
- to treat
- to handle
- to deal in
- 取扱書
- user's manual
- handling instructions
- 取扱人
- agent
- person in charge
- 腕扱き
- able
- capable
- competent
- able person
- person of ability
- もて扱う
- to take care of
- to be too much for one
- to find unmanageable
- to be beyond one's control
- to not know what to do with
- 扱い易い
- manageable
- tractable
- easy to care for
- easy to deal with
- easy to handle
- 扱き使う
- to work someone hard
- 扱下ろす
- to denounce
- to disparage
- to lambast
- to abuse
- 扱混ぜる
- to mix together (e.g. ingredients)
- to stir
- to mix up
- 空気扱い
- treating (someone) like they are air
- ignoring (someone)
- 子供扱い
- treating someone like a child
- 持て扱う
- to take care of
- to be too much for one
- to find unmanageable
- to be beyond one's control
- to not know what to do with
- 取り扱い
- treatment
- service
- handling
- management
- dealing
- transaction
- 取り扱う
- to treat
- to handle
- to deal in
- 取扱注意
- handling warning
- Handle with care.
- 出席扱い
- regard as equivalent to attendance
- 小口扱い
- small lot consignment
- 他人扱い
- treating like a stranger
- 特別扱い
- preferential treatment
- special treatment
- discrimination
- express delivery
- special delivery
- privilege
- 優先扱い
- priority treatment
- preferential treatment
- 腕っ扱き
- able
- capable
- competent
- able person
- person of ability
- 信号扱所
- signal box
- signal cabin
- Signalling control
- 市外扱者
- toll operator
- trunk operator
- 取扱商品
- Goods the market deals with:
- 車扱貨物
- Freight for which transportation contracts are made on a per-freight-car basis
- 匿名扱い
- anonymized
- anonymised
- 扱いにくい
- hard to handle
- awkward
- clumsy
- cumbersome
- difficult
- impossible
- messy
- nasty
- stubborn
- tricky
- unwieldy
- 扱いやすい
- manageable
- tractable
- easy to care for
- easy to deal with
- easy to handle
- 扱きおろす
- to denounce
- to disparage
- to lambast
- to abuse
- 扱き下ろす
- to denounce
- to disparage
- to lambast
- to abuse
- 扱き交ぜる
- to mix together (e.g. ingredients)
- to stir
- to mix up
- 扱き混ぜる
- to mix together (e.g. ingredients)
- to stir
- to mix up
- 扱き雑ぜる
- to mix together (e.g. ingredients)
- to stir
- to mix up
- 扱わない品
- goods not in one's line
- 運送取扱人
- forwarding merchant
- freight forwarder
- forwarding agent
- 機械を扱う
- to handle a tool
- to work a machine
- 取扱説明書
- user's manual
- handling instructions
- operation manual
- instruction manual
- manual instruction
- 上手に扱う
- to handle skillfully
- 粗末に扱う
- to handle (a thing) roughly
- 問題を扱う
- to deal with (handle) a matter
- 巧みに扱う
- maneuver
- manipulate
- 手荒く扱う
- manhandle
- paw
- rough
- 取扱の注意
- Cautions for handling
- 手で扱う車
- a wheel worked by hand
- 扱いづらい
- difficult to handle
- 不当な扱い
- unfair treatment
- a raw deal
- 燃料取扱機
- fuel handling machine
- 差別的取扱い
- discriminatory treatment
- 危険物取扱者
- hazardous materials engineer
- 番号案内扱者
- directory operator
- 扱者電話回路
- operator telephone circuit
- 私募の取扱い
- dealing of Private Placement; and
- 金品の取扱い
- Handling of Cash and Other Articles
- 取扱いの分離
- Separation of treatment
- 優遇的な扱い
- preferential treatment
- 差別的取り扱い
- discriminatory treatment
- 取り扱い説明書
- user's manual
- handling instructions
- Manual 2
- 北館林荷物扱所
- Kitatatebayashinimotsuatsukaijo
- 募集売出の取扱
- arrangement for a public offering or secondary distribution
- 最高の品を扱う
- deal in top of the line of goods
- 留置権の取扱い
- Treatment of Right of Retention
- 平等取扱の原則
- Principle of Equal Treatment
- 動物取扱責任者
- Person Responsible for Animal Handling
- 国庫金の取扱い
- Handling of Treasury Money
- 逃走者の取扱い
- Treatment of fugitive
- 差入物の取扱い
- Handling of Articles from Outside
- 真言律宗の扱い
- About positioning the Shingon-ritsu sect
- 茶器の取り扱い
- Handling of chaki (tea utensils)
- 掛軸の取り扱い
- How to Handle Kakejiku
- 本記事で扱う。
- Descriptions of Arashiyama are provided in this article.
- 鎌田正清の扱い
- The treatment of Masakiyo KAMATA
- 創作物上の扱い
- Munenori in fiction
- 旅客取扱のみ。
- Passenger service only
- 貨物取扱作業等
- Freight Handling Work, etc.
- 取扱職業の範囲
- Scope of Employment Handled
- 流暢に扱えます
- I have a good command of
- 扱いにくい特性
- the trait of being unmanageable
- 鉛で扱われない
- not treated with lead
- 恋愛を扱う物語
- a story dealing with love
- フッ化物を扱う
- treat with fluoride
- 文学を扱うこと
- dealing with literature
- 物事を扱う手際
- deftness in handling matters
- 扱いづらい難題
- a difficulty that is hard to deal with
- 扱いにくいさま
- hard to deal with
- 遺失物取扱所部
- the lost-and-found department
- 扱いにくい規約
- unwieldy rules and regulations
- 盗品の取扱業者
- a dealer in stolen goods
- 取扱説明書参照
- Refer to instruction manual
- 原材料取り扱い
- material handling
- 燃料取扱い設備
- fuel handling system
- 燃料取扱い建屋
- fuel handling building
- 取扱いブランド
- the brand the store deal with
- the brands we deal with
- 遺失物取り扱い所
- lost and found office
- 放射線取扱主任者
- radiation protection supervisor
- officer in charge of radiation handling
- chief technician of radiation
- 収納取扱金融機関
- designated banking institution for receipts only
- 出納取扱金融機関
- designated banking institute for receipts and disbursement
- 手荷物取扱い料金
- baggage handling charge
- 人をやさしく扱う
- handle someone with kid gloves
- 共益債権の取扱い
- Treatment of Common Benefit Claims
- 財団債権の取扱い
- Treatment of Claims on the Estate
- 法律事務取扱規程
- Rules for the Handling of Legal Affairs
- 動物取扱業の規制
- Regulations on Animal Handling Business
- 動物取扱業の登録
- Registration of Animal Handling Business
- 国の事務の取扱い
- Handling of National Government Affairs
- 核燃料取扱主任者
- Chief Engineer of Nuclear Fuel
- 廃棄物取扱主任者
- Chief Engineer of Radioactive Waste
- 抗告訴訟の取扱い
- Treatment of Appeal Lawsuit
- 土蔵を扱った作品
- Works Mentioning Dozo Storehouses
- 茶道における扱い
- Fukusa handling in tea ceremony
- 事件を扱った作品
- A literary work which dealt with the incident
- 客貨取扱を開始。
- Start of passenger and freight services.
- Began handling passengers and freight.
- Passenger and freight services started.
- Transportation services for passengers and freights were initiated.
- Passenger and freight services were started.
- Transportation services for passengers and freight was initiated.
- Transport services for passengers and freight were initiated.
- It offered passenger service as well as freight service.
- It commenced both passenger and freight services.
- Passenger and freight services were offered.
- And it began handling passengers and freight.
- The station began handling passengers and freight.
- 旅客取扱を開始。
- Passenger operations started.
- (本記事で扱う)
- (described in this article)
- 揚貨装置の取扱い
- Handling of Cargo Lifting Appliance
- 個人情報の取扱い
- Handling of Personal Information
- 彼は扱いにくい。
- He is hard to deal with.
- 最高の品を扱う。
- Deal in top of the line of goods.
- 不平等取扱の禁止
- Prohibition of Discriminatory Treatment
- 軽蔑して扱われる
- treated with contempt
- 扱うのを中止する
- stop dealing with
- きちんと扱われる
- treated properly
- 扱いにくい態度で
- in an intractable manner
- 扱いやすいように
- so as to be manageable
- 犯罪者として扱う
- treat as a criminal
- 手動で物を扱う人
- a person who handles things manually
- 過度の甘さで扱う
- treat with excessive indulgence
- 彼女は、金を扱う
- She deals in gold
- 取り扱いブランド
- the brand the store deal with
- the brands we deal with
- 貨物取り扱い料金表
- freight handling tariff
- 動物取扱業規制制度
- system for regulating the animal dealers
- ~を扱うのがうまい
- have a way with someone
- 差別的取扱いの禁止
- Prohibition on Discriminatory Treatment
- Prohibition of Discriminatory Treatment
- 緊急の場合の取扱い
- Handling of Emergent Cases
- 不利益取扱いの禁止
- Prohibition of Adverse Treatment
- Prohibition of Disadvantageous Treatment
- 動物の適正な取扱い
- Proper Treatment of Animals
- 抑留対象者の取扱い
- Treatment of the person subject to internment
- 捕虜等情報の取扱い
- Handling of Information on Prisoners of War and other detainees
- 煎茶道における扱い
- Fukusa handling in senchado
- 呪禁のことを扱う。
- They were in charge of jugon (magical spells and charms).
- 取り扱う貨物の種類
- Kinds of freight handled
- 東海道を扱った作品
- Work Pieces Featuring Tokaido
- ボイラの取扱の業務
- Work to operate boilers
- 危険物等の取扱い等
- Handling of Dangerous Substances, etc.
- 抗告訴訟の取扱い等
- Handling of Lawsuit against Ruling, etc.
- 大臣秘書官事務取扱
- Secretary to the Minister
- 歴史は過去を扱う。
- History deals with the past.
- 君の扱い方次第だ。
- It all depends how you handle it.
- メールの扱いを変更
- Change email handling
- 7. 金銭の扱い
- Handling Money
- (Handling Money)
- 大砲を扱う陸軍部隊
- an army unit that uses big guns
- 商品を扱う仲買業者
- a brokerage firm dealing in commodities
- 慎重に何かを扱う人
- a person who treats something carefully
- 残酷な扱いを受ける
- subjected to cruel treatment
- いつもの方法で扱う
- deal with in a routine way
- 主に手で扱うつり糸
- a fishing line managed principally by hand
- 穀物を取り扱う商人
- a merchant who deals in food grains
- 小包を扱う郵便業務
- postal service that handles packages
- 群を扱う数学の分野
- the branch of mathematics dealing with groups
- 軽蔑して扱うか話す
- treat or speak of with contempt
- 核燃料物質等取扱税
- nuclear fuel material handling tax
- 燃料取扱い貯蔵設備
- fuel handling & storage system
- ロウのように扱い易い
- yielding as wax
- 払込みの取扱いの場所
- the place for payment;
- 麻薬等の取扱いの特例
- Special measures for handling narcotics, etc.
- 核燃料取扱主任者免状
- Certification for Chief Engineer of Nuclear Fuel
- 使用済燃料取扱主任者
- Chief Engineer of Spent Fuel
- 訴訟関係事務の取扱い
- Handling of matters related to litigation
- 酒粕を扱うときの注意
- Precautions for Handling Sakekasu
- 披きとして扱われる曲
- Music that are used as hiraki
- 士農工商を扱った作品
- Works featuring Shi-No-Ko-Sho
- 日本美術史の扱う範囲
- Range that Japanese art history covers
- 日本建築史の扱う範囲
- Scope of Japan's architectural history
- 外貨両替を扱う両替商
- Foreign Exchange Dealers
- ボイラー取扱技能講習
- Skill training course for boiler operation
- Skill training course for the operation of boilers
- ガス等の容器の取扱い
- Handling of Gas Cylinders, etc.
- 有害物を取り扱う場所
- Places where harmful substances are handled.
- 彼は扱いにくい男だ。
- He is a hard man to deal with.
- 算数は数を取り扱う。
- Arithmetic deals with numbers.
- 道具を乱暴に扱うな。
- Don't handle the tools roughly.
- 母語のように扱えます
- I know it like a native speaker
- 無効化した取引の扱い
- Void Transactions
- 不器用なやり方で扱う
- work with in an amateurish manner
- 社会的問題を扱う政策
- a policy of for dealing with social issues
- 抜歯を扱う歯科の分野
- the branch of dentistry dealing with extraction of teeth
- 月を扱う天文学の部門
- the branch of astronomy that deals with the moon
- 非常に扱いにくい子供
- a very troublesome child
- 神聖な人として、扱う
- treat as a sacred person
- 漿液を扱う医学の分野
- the branch of medical science that deals with serums
- 尊敬と考慮と共に扱う
- treat with respect and consideration
- 石やれんがを扱う職人
- a craftsman who works with stone or brick
- 囚人のひどい取り扱い
- abominable treatment of prisoners
- 彼は優先的に扱われた
- he was treated preferentially
- 電気ドリルを扱えるか
- Can you work an electric drill?
- それは彼を正しく扱う
- that serves him right
- 彼は丁重に先妻を扱う
- he treats his former wife civilly
- 誰が取り扱っているか
- Who's dealing?
- 木星を扱った作品一覧
- Jupiter in fiction
- 災害を扱った映画作品
- Disaster films
- 火星を扱った作品一覧
- Mars in fiction
- 特定高圧ガス取扱主任者
- specified high pressure gas handling supervisor
- 取扱に係る技術上の指針
- technical guideline in the handling
- ~に扱い方を心得ている
- have a way with someone
- 外国中央銀行等の取扱い
- Handling of Foreign Central Banks
- 管轄違いの場合の取扱い
- Lack of Jurisdiction
- 国税滞納処分等の取扱い
- Procedure for Collection of National Tax Delinquency, etc.
- 解除条件付債権の取扱い
- Treatment of Claim Subject to Condition Subsequent
- 貸金業務取扱主任者制度
- System for Chiefs of Money Lending Operations
- 有価証券の私募の取扱い
- Handling of Private Placement of Securities;
- 政策評価の結果の取扱い
- Use made of the results of Policy Evaluation
- 検察官へ送致後の取扱い
- Treatment after referral to a public prosecutor
- 取り扱う指定種苗の種類
- the kinds of designated seeds which the seed dealer handles; and
- 第五編 裁判事務の取扱
- Part V Conduct of Judicial Proceedings
- 数珠を取扱う上での注意
- Matters to be Attended to When Handling Juzu
- 形式上の本庁舎の扱い。
- It is formally the main hall.
- 一、勝手ニ訴訟取扱不可
- One shall not handle cases at one's own direction.
- 実態は足軽と同等扱い。
- In reality they were treated as equivalent to ashigaru.
- 登場する作品および扱い
- Literary works in which Futsunomitama appears
- 特急・K特急の乗車扱い
- Boarding limited express and K-limited express trains
- 陰陽師を取り扱った作品
- Works featuring Onmyoji
- 貯蔵又は取扱い上の注意
- Precautions concerning storage or handling
- ベール包装貨物の取扱い
- Handling of Baled Cargo
- 僕を子供扱いするなよ。
- Don't treat me like a child.
- 彼は馬の扱いがうまい。
- He handles horses well.
- 彼は私を子供扱いする。
- He treats me as a child.
- 子供扱いはごめんだよ。
- I object to being treated like a child.
- この機械は扱いやすい。
- This machine is easy to handle.
- 取扱いに関する特記事項
- Special instructions
- C. 遺失物取扱所で
- At the Lost and Found
- At the Lost and Found
- 私が取り扱っています。
- I can handle it.
- 電報は扱っていません。
- We don't handle telegrams.
- 預金は扱っていません。
- Sorry, we don't handle any checking or savings accounts.
- 扱えないバージョンです
- Unhandled version
- 警告をエラーとして扱う
- Treat warnings as errors
- 個人的なことを扱う手紙
- a letter dealing with personal affairs
- 安価な既製服を扱う商人
- a dealer in cheap ready-made clothing
- 軽蔑的な無視をして扱う
- treat with contemptuous disregard
- 戦略を扱う地政学の部門
- the branch of geopolitics dealing with strategy
- クロミウム合成物で扱う
- treat with a chromium compound
- 家族全員を扱う一般医師
- a general practitioner who treats all the family members
- 戦いの原則を取扱う訓練
- the discipline dealing with the principles of warfare
- 何かまたは人を扱う代理
- an agent who handles something or someone
- 太陽を扱う天文学の分野
- the branch of astronomy that deals with the sun
- 丸太を扱うために用いる
- used for handling logs
- 彼は学生を残酷に扱った
- he treated his students cruelly
- 彼らは、荘厳に扱われた
- they were royally treated
- 彼は彼女を粗雑に扱った
- he treated her shoddily
- 彼の両親をひどく扱った
- treated his parents badly
- 彼は患者を冷淡に扱った
- he treated his patients impersonally
- 彼の扱われ方に憤慨した
- resentful at the way he was treated
- 委細は、個々に扱われる
- the fine points are treated singly
- 彼は慎重に花瓶を扱った
- he handled the vase with care
- 放射性医薬品を扱う場合
- If radio In vitro diagnostics handled
- ペイロード取扱い技術者
- payload specialist
- ~の扱い方に手慣れている
- have a way with someone
- 不当な差別的取扱いの禁止
- Prohibition of unfair discriminatory treatment
- 債権者代位訴訟等の取扱い
- Action for Obligee's Subrogation Right, etc.
- 貸金業務取扱主任者の設置
- Placement of Chiefs of Money Lending Operations
- 貸金業務取扱主任者の登録
- Registration of Chiefs of Money Lending Operations
- 業務規程等の変更の取扱い
- Treatment of Change in Operational Rules, etc.
- 個人情報取扱事業者の義務
- Duties of Entities Handling Personal Information
- 動物取扱業者登録簿の閲覧
- Inspection of the Animal Handling Business Operator Registry
- 取扱いの状況に関する報告
- Reporting on the Status of Handling
- 核燃料取扱主任者の義務等
- Duties, etc. of the Chief Engineer of Nuclear Fuel
- 廃棄物取扱主任者の義務等
- Duties, etc. of the Chief Engineer of Radioactive Waste
- 販売主任者及び取扱主任者
- Sales Safety Chief and Operation Safety Chief
- 旅客・貨物取り扱い開始。
- It commenced handling passengers and freight.
- 高台寺 拝観料 団体扱い
- Kodai-ji Temple: Admission at group rates
- 青蓮院 拝観料 団体扱い
- Shoren-in Temple: Admission at group rates
- 伊太祁曽神社(摂社扱い)
- Itakiso-jinja Shrine (in an auxiliary shrine)
- 溶融高熱物を取り扱う作業
- Work Handling Molten High-temperature Substance
- 取扱職種の範囲等の届出等
- Notification, etc. of the Scope of Employment Handled, etc.
- 取扱職種の範囲等の明示等
- Clear Indication, etc. of the Scope of Employment Handled, etc.
- 彼は中古車を扱っている。
- He deals in used cars.
- 彼は子供の扱いが上手だ。
- He is good at dealing with children.
- 彼は乱暴な扱いを受けた。
- He received rough treatment.
- 彼女の上司は扱いにくい。
- Her boss is hard to deal with.
- 彼らは私を不当に扱った。
- They did me a great wrong.
- 子供の扱いがわからない。
- I don't know how to handle children.
- 顧客の扱い方をお話した。
- I have told you how to treat customers.
- この問題は私が扱います。
- I will deal with this problem.
- あの店は米を扱っている。
- They deal in rice at that store.
- 請負行為別の取扱予定数量
- Estimated volume of handling classified by the types of contracts.
- それが唯一の扱い方だ――
- That's the only way to deal with 'em . . .
- 「そんな扱いはうけんぞ。
- 'I will resist such entertainment
- 「慎重に取り扱うんだよ。
- 'Take good care of it,
- 式を扱うことができません
- can't handle expression
- カードを1度に扱うケース
- a case from which playing cards are dealt one at a time
- アルコールを扱うか、注ぐ
- treat or infuse with alcohol
- 粘着性のゴムで扱われない
- not treated with adhesive gum
- 神経系を扱う医学の一分野
- the branch of medical science that deals with the nervous system
- 軽率に、または厳しく扱う
- treat inconsiderately or harshly
- 確率を扱う応用数学の分野
- the branch of applied mathematics that deals with probabilities
- 取り仕切る、あるいは扱う
- take charge of or deal with
- 武器や酒などを違法に扱う
- deal in illegally, such as arms or liquor
- 地球やその部分を扱う科学
- any of the sciences that deal with the earth or its parts
- 静電気を扱う物理学の分野
- the branch of physics that deals with static electricity
- 特別な取り扱いまたは歓待
- special treatment or hospitality
- キリストの受難を扱った劇
- a play representing the Passion of Christ
- 優しく、または慎重に扱う
- treat gently or carefully
- 彼は彼の親を軽率に扱った
- he treated his parents thoughtlessly
- 彼は彼女を無作法に扱った
- he treated her impolitely
- 彼らは慎重に事件を扱った
- they handled the incident with kid gloves
- 彼らは荒っぽく彼を扱った
- they treated him rough
- 彼らは彼を不公平に扱った
- they dealt with him unfairly
- すべての市民の公平な扱い
- equitable treatment of all citizens
- ベトナム戦争を扱った映画
- Outline of the Vietnam War
- 国際大形コンテナの取扱い
- Handling and Securing of Freight Containers for International Trade
- 取扱い、輸送、包装及び表示
- handling, transport, packaging and identification
- 詐害行為取消訴訟等の取扱い
- Action for Avoidance of Fraudulent Act, etc.
- 後に尋問すべき証人の取扱い
- Handling of Witness to be Examined Later
- 個人情報取扱事業者の義務等
- Duties of Entities Handling Personal Information, etc.
- 核燃料取扱主任者の解任命令
- Order to Dismiss the Chief Engineer of Nuclear Fuel
- 廃棄物取扱主任者の解任命令
- Order to Dismiss the Chief Engineer of Radioactive Waste
- 事務の取扱方法に対する不服
- Complaint against Way of Dealing with Affairs
- 取扱頭数(牛) 7648頭
- The number of cattle handled: 7,648
- 法具なので、大切に扱う事。
- It must be handled with care since it is a Buddhist ritual implement.
- 和菓子として扱われている。
- It is used as a form of Japanese confectionery.
- 銃身が短く、片手で扱える。
- The gun barrel was short and it could be handled with one hand.
- 舞鶴海岸荷扱所が正式開業。
- Maizuru Coast Freight Office Station officially opened.
- 三室戸寺 拝観料 団体扱い
- Mimuroto-ji Temple: Admission at group rates
- これも神封として扱われた。
- It was also treated as jinpu.
- 重量物の取扱い等重激な業務
- The work handling of heavy material.
- 高熱物を取り扱う設備の構造
- Structure of High-temperature Substance Handling Facilities
- 溶融高熱物を取り扱うピツト
- Molten High-temperature Substance Handling Pit
- エチレンオキシド等の取扱い
- Work Handling Ethylene Oxide, etc.
- 求職者等の個人情報の取扱い
- Treatment of Personal Information of Job Seekers, etc.
- 彼女は子供の扱いがうまい。
- She has a wonderful hand with children.
- 彼らは捕虜を親切に扱った。
- They dealt with the prisoners kindly.
- 天文学は恒星と惑星を扱う。
- Astronomy deals with the stars and planets.
- 私は彼らに子供扱いされた。
- I was treated like a child by them.
- 心理学は人間の感情を扱う。
- Psychology deals with human emotions.
- 君は女性の扱い方がうまい。
- You have a way with women.
- 動物学は動物の研究を扱う。
- Zoology deals with the study of animal life.
- この本は中国を扱っている。
- This book deals with China.
- この本は事実を扱っている。
- This book deals with facts.
- この旅館は客の扱いがよい。
- This inn gives good service.
- 遺失物取扱所はどこですか。
- Where is the lost and found?
- 旅客及び貨物の取扱予定数量
- Estimated volume of passenger and cargo.
- 銀行が預金を扱っています。
- Banks handle savings.
- 事実として扱うことができる
- capable of being treated as fact
- 歯髄の病気を扱う歯科の分野
- the branch of dentistry dealing with diseases of the dental pulp
- 語の屈折を扱う、文法の一部
- the part of grammar that deals with the inflections of words
- 何かを芸術的に取り扱う方法
- a manner of dealing with something artistically
- 病気の分類を扱う医学の分野
- the branch of medical science dealing with the classification of disease
- 説法や説教を扱う神学の分野
- the branch of theology that deals with sermons and homilies
- 厳しく、または不公平に扱う
- treat harshly or unfairly
- 解釈の原則を扱う神学の分野
- the branch of theology that deals with principles of exegesis
- 行列の理論を扱う代数の一部
- the part of algebra that deals with the theory of matrices
- 鳥肉やその加工品を扱う商人
- a dealer in poultry and poultry products
- チョウ目を扱う昆虫学の部門
- the branch of entomology dealing with Lepidoptera
- おとなしくて扱いやすくする
- make docile and tractable
- 二次方程式を扱う代数の分野
- a branch of algebra dealing with quadratic equations
- 指で感じる、または指で扱う
- feel or handle with the fingers
- 彼は状況を器用に取り扱った
- he handled the situation adroitly
- 教師は子供たちを冷たく扱う
- The teacher treats the children unkindly
- 戦争捕虜は無慈悲に扱われた
- the prisoners of war were treated inhumanely
- 人道的に捕虜を扱いましょう
- let's treat the prisoners of war humanely
- 非人間として扱われた原住民
- treated natives as subhuman
- その店主は客を卑しく扱った
- the store owner treated his customers churlishly
- 彼は横柄にスタッフを扱った
- he treated his staff cavalierly
- 彼は彼の前の妻を粗野に扱う
- he treats his former wife uncivilly
- 彼は彼の親を幾分無礼に扱う
- he treats his parents rather disrespectfully
- 彼は愛情を込めて彼女を扱う
- he treats her affectionately
- 私はそれを扱うつもりである
- I'll handle that one
- 彼を注意深く扱ってください
- Treat him with caution, please
- 私は、警察に手荒く扱われた
- I was manhandled by the police
- すべての問題を率直に扱った
- dealt straightforwardly with all issues
- ベトナム戦争を扱ったゲーム
- Vietnam War in games
- 包装物品の取扱い注意マーク
- Marking for attention in handling of packaged goods
- ~の扱いはあまり得意ではない
- not great with ~
- 行政庁に係属する事件の取扱い
- Case Pending Before an Administrative Agency
- Case Pending Before Administrative Agency
- Cases Pending before Administrative Agencies
- 届出のない再生債権等の取扱い
- Treatment of Rehabilitation Claims Not Filed, etc.
- 当事者の不出頭の場合の取扱い
- In Cases of Non-Appearance of Party
- 破産財団に関する訴えの取扱い
- Action Relating to the Bankruptcy Estate
- 発受を禁止した信書等の取扱い
- Handling of Prohibited Letter, Etc.
- 執行国における拘禁等の取扱い
- Detention in the administering state
- 国内受刑者の移送期間の取扱い
- Treatment of the Period of Transfer of a Domestic Sentenced Inmate
- 銀行等の払込みの取扱いの場所
- the Bank, etc. specified as the place for payment;
- 特定再資源化預託金等の取扱い
- Handling Specified Recycling Deposit, etc.
- 使用済燃料取扱主任者の義務等
- Duties, etc. of the Chief Engineer of Spent Fuel
- 自分がそういう扱いを受ける。
- I was treated in that way.
- 取扱頭数(豚) 15425頭
- The number of pigs handled: 15,425
- これを扱うのは名誉とされる。
- Operating this is considered honorable.
- 義和団の乱を扱った映画・小説
- Films and literatures covering the Boxer Rebellion
- 一族・譜代の取り扱いに関して
- Concerning how Ieyasu handled his clan and Fudai retainers (the retainers whose families had been retainers of the Tokugawa family from before the Battle of Sekigahara)
- 重量物の取扱い等重激なる業務
- Hard work such as those for which workers handle heavy materials
- 彼は子供の扱い方を知らない。
- He doesn't know how to handle children.
- 彼にはそんな扱いは必要ない。
- He doesn't need such treatment.
- 彼はその道具を上手に扱った。
- He handled the tool skillfully.
- 彼女は子供を扱うのがうまい。
- She's good at handling children.
- 婦人はその男を寛大に扱った。
- The lady tolerated the man.
- 私を子供のように扱わないで。
- Don't treat me like a child.
- コップ類を丁寧に扱いなさい。
- Handle the glasses carefully.
- このような問題は扱いにくい。
- Such a problem is hard to deal with.
- この本は人類学を扱っている。
- This book deals with anthropology.
- こんな風に、彼は私を扱った。
- This is the way he treated me.
- この店は女性服を扱っている。
- This shop deals in women's clothing.
- この問題は第3章で扱います。
- We will deal with this problem in Chapter three.
- 彼は死を無頓着に扱いました。
- Death he treated with indifference.
- 取り扱えないマジック番号です
- Unhandled magic
- 空のキーの扱い方が判りません
- Don't know how handle empty keys
- 不遜にまたは冒涜的に扱われる
- treated irreverently or sacrilegiously
- 動物や植物の地理的分布を扱う
- dealing with the geographical distribution of animals and plants
- 具体的な事実をだけ取扱うさま
- dealing only with concrete facts
- 不快な仕事を扱うことを避ける
- avoid having to deal with some unpleasant task
- 古代の哺乳動物を扱う古生物学
- the paleobiology of ancient mammals
- 鏡の像の形成を扱う光学の分野
- branch of optics dealing with formation of images by mirrors
- 小型部品を扱う電子工学の分野
- the branch of electronics that deals with miniature components
- 非外科的技術を扱う医学の部門
- the branches of medical science that deal with nonsurgical techniques
- 異物を扱うあるいは浸透させる
- treated or impregnated with a foreign substance
- 1つのテーマを扱う一連の講義
- a series of lectures dealing with a subject
- 神のように扱われるという条件
- the condition of being treated like a god
- 偏見を持たずに人を扱う公正さ
- fairness in treating people without prejudice
- 残酷な、または非人間的な扱い
- cruel or inhumane treatment
- 彼の子供の扱い方は忌まわしい
- his treatment of the children is an abomination
- 作者は、鋭く彼の対象物を扱う
- the author treats his subject penetratingly
- 彼女は夫を野獣のように扱った
- she treated her husband bestially
- 議論を政治的に扱ってください
- politicize the discussion
- 第20条(個人情報の取扱い)
- Article 20 (Handling of Personal Information)
- 商用車取り扱い貨物情報の提供
- provision of freight information
- 〔単数扱い〕コロサイ人への手紙
- Colossians
- 準備書面に引用した文書の取扱い
- Handling of Document Cited in Brief
- 特別国際金融取引勘定の取扱い等
- Handling of the Special International Financial Transactions Account, etc.
- 特定胚の取扱いに対する措置命令
- Order to take measures with regard to the Handling of Specified Embryo
- 外国人等の取得した株式の取扱い
- Treatment of Shares Acquired by Foreign Nationals, etc.
- Handling of Shares Acquired by Foreign Nationals etc,
- 使用済燃料取扱主任者の解任命令
- Order to Dismiss the Chief Engineer of Spent Fuel
- 取り扱いに十分注意しましょう。
- Handle with care.
- 職務外の法律事務の取扱いの禁止
- Prohibition against handling legal services outside the scope of professional duties
- 法律事務の取扱いに関する取締り
- Control of the Handling of Legal Services
- 日本では装飾品として扱われた。
- In Japan, it was used as an ornament.
- 福知山市域の話題を扱う地方紙。
- Local paper dealing with topics within the area of Fukuchiyama City.
- 彼はいつでも私を子供扱いする。
- He always treats me like a child.
- 彼は大阪で骨董品を扱っている。
- He deals antiques in Osaka.
- 彼は扱いにくいと思われている。
- He is thought to be difficult to deal with.
- 彼は私をまるで他人行儀に扱う。
- He treats me as if I am a stranger.
- 彼は、ひどい扱いを受けていた。
- He was treated terribly.
- 彼の本は交通事故を扱っている。
- His book deals with traffic accidents.
- 彼女は子供の扱いを心得ている。
- She is good with kids.
- 日本の食料品を扱っていますか。
- Do you have any Japanese foods?
- 十分注意してそれを扱いなさい。
- Handle it with great care.
- 親は子供達を公平に扱うべきだ。
- Parents should deal fairly with their children.
- 先生は生徒を公平に扱うべきだ。
- Teachers should deal fairly with their pupils.
- 彼は弱虫扱いをされておこった。
- He resented being called a coward.
- この問題をどう扱いましょうか。
- How shall we deal with the problem?
- その少女は馬をやさしく扱った。
- The girl treated her horse kindly.
- この店は紳士用品を扱っている。
- This shop carries men's clothing.
- 証拠は慎重に取り扱うようにと、
- Just be careful with the evidence!
- TLS データを取り扱えません
- cannot handle TLS data
- 韻律にならない拍子は扱えません
- can't handle non-metrical time
- 銃を取り扱う際の定められた方法
- a prescribed drill in handling a rifle
- 安物または粗悪な商品を扱う商人
- a merchant who deals in shoddy or inferior merchandise
- 目に見えるものとして扱った状況
- a situation treated as an observable object
- 皮膚とその病気を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the skin and its diseases
- 人を扱う上で才覚と繊細さを示す
- showing skill and sensitivity in dealing with people
- 植物の化学を扱う有機化学の部門
- the branch of organic chemistry dealing with the chemistry of plants
- 規範に関する、またはそれを扱う
- relating to or dealing with norms
- 違法薬物を扱う機関を制御する人
- a person who controls an organization dealing in illegal drugs
- 光の化学的活動を扱う化学の分野
- branch of chemistry that deals with the chemical action of light
- 女性の病気と衛生を扱う医学分野
- the branch of medicine that deals with the diseases and hygiene of women
- 心臓とその病気を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the heart and its diseases
- 無礼に扱う、言及するまたは話す
- treat, mention, or speak to rudely
- (人または物を)ひどく扱うこと
- the practice of treating (someone or something) badly
- 話者は、最も多様に主題を扱った
- the speakers treated the subject most diversely
- 彼の父は扱いにくい監督であった
- his father was a hard-to-please taskmaster
- この問題の重要さを簡単に扱うな
- Don't trivialize the seriousness of the issue!
- 上院議員のキャンペーンを扱う人
- the senator's campaign handlers
- 男性は彼女を手荒く扱おうとした
- The man tried to paw her
- 電磁的記録に係る訴訟記録の取扱い
- Treatment of Case Record in the Form of Electromagnetic Record
- 消費者の被害に関する情報の取扱い
- Handling of Information Related to Consumer Damage
- 行政機関における個人情報の取扱い
- Handling of Personal Information in Administrative Organs
- 主として取り扱う動物の種類及び数
- The main kinds and the number of animals to be handled
- 公務員として職務上取り扱った事件
- Cases which the patent attorney has handled in the course of his/her duties as a public officer;
- 当社が多数の情報を扱っています。
- Our company handles a lot of information.
- 公務員として職務上取り扱つた事件
- Cases that he/she handled as a public officer in the course of performing his/her duties;
- ソリストとして主役で扱われる作品
- It is a work where a soloist plays the eading role.
- 旧暦の扱いは中国などに似ている。
- The way the old calendar is regarded in Vietnam is quite similar to China and other Asian countries.
- のち赦免されるが士族扱いとなる。
- He was pardoned, but was treated as a member of the samurai warrior class.
- 解部-姓氏関係の訴訟を取り扱う。
- Tokibe - officials dealing with lawsuits related to the family names
- 10月11日、外国御用取扱兼務。
- On October 11, as an additional post, he was in charge of diplomacy.
- 産業廃棄物の取扱許可を得ている。
- The station is permitted to handle the industrial waste.
- 高熱物体を取り扱う業務による熱傷
- Burns due to jobs to handle extremely heated materials
- 彼は私を大人として扱ってくれる。
- He treats me as an adult.
- 植物学は植物の研究を扱っている。
- Botany deals with the study of plants.
- 私は彼女を実の娘のように扱った。
- I treated her as my own daughter.
- 電気をいい加減に扱うのは危険だ。
- It's dangerous to fool around with electricity.
- 小包は隣の窓口で取り扱っている。
- Parcels are handled at the next window.
- 国連はその国際問題を扱うだろう。
- The United Nations will deal with than international problem.
- 召使いをもっと親切に扱いなさい。
- Treat your servant more kindly.
- マッチを不注意扱ってはいけない。
- Be careful handling matches!
- まるで腫れ物に触るように扱った。
- He treated it with utmost care.
- ナンシーは私には扱いにくい子だ。
- Nancy is a hard girl for me to deal with.
- あの先生は生徒の扱い方がうまい。
- The teacher handles his pupils well.
- この本は心理学を取り扱っている。
- This book deals with psychology.
- ここでは革製品は扱っていません。
- We don't carry leather goods.
- 巻き戻しをボットの編集として扱う
- Mark rolled-back edits as bot edits
- 「これが世間の公平な取扱いだよ」
- `This is the even-handed dealing of the world,'
- 「微妙な取り扱いを要する仕事だ」
- ``It's a business that needs delicate treatment,''
- 全ての警告をエラーとして取り扱う
- Treat all warnings as errors
- 取り扱い説明書は利用できません。
- No camera manual available.
- 扱ったり、克服するのが困難な特性
- the trait of being difficult to handle or overcome
- 耳、鼻と喉の病気を扱う医学の専門
- the medical specialty that deals with diseases of the ear, nose and throat
- 監督する代理人によって扱いやすい
- manageable by a supervising agent
- 親愛的にまたは好意的に扱われない
- not disposed to friendship or friendliness
- 他の人を扱うことに熟練していない
- not skilled in dealing with others
- 病気の伝染と抑制を扱う医学の分野
- the branch of medical science dealing with the transmission and control of disease
- 容赦なく残酷な方法で扱われる状態
- the condition of being treated in a cruel and savage manner
- 犯罪とそれに対する刑罰を扱う法典
- the body of law dealing with crimes and their punishment
- 容易に扱われる、または管理される
- easily handled or managed
- 生命体の機能を扱う生物科学の分野
- the branch of the biological sciences dealing with the functioning of organisms
- 専門医でなく全ての疾患を扱う医師
- a physician who is not a specialist but treats all illnesses
- それが扱う事柄の簡潔な概要を示す
- may give a brief summary of the matters it deals with
- 林野の保護と成長を扱う林学の分野
- the branch of forestry dealing with the development and care of forests
- 免疫系の病理学を扱う免疫学の部門
- the branch of immunology that deals with pathologies of the immune system
- 出産と母体の保護を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with childbirth and care of the mother
- 気体の力学的性質を扱う力学の分野
- the branch of mechanics that deals with the mechanical properties of gases
- 特別な方法で扱われることに値する
- worthy of being treated in a particular way
- 大砲の前にいる、消耗品扱いの兵士
- soldiers who are regarded as expendable in the face of artillery fire
- 単語の派生語を取扱う文法の一部分
- the part of grammar that deals with the derivations of words
- 気取って扱う、人の位置を設定する
- treat snobbishly, put in one's place
- 通例様々な種類の商品を扱っている
- usually stocked with a wide variety of merchandise
- 公的資金を取り扱う非倫理的な実行
- unethical practices in handling public funds
- 10ドルで、完全な取り扱いを得る
- for $10 you get the full treatment
- コンピュータの扱いに熟練している
- skilled in the utilization of computers
- 動物の倫理的扱いを求める人々の会
- People for the Ethical Treatment of Animals
- 詳しくは取扱説明書をご覧下さい。
- Please refer to the instruction booklet for details.
- 航空機における異種金属の取扱方法
- Definitions and Operations of Dissimilar Metals in Aircraft
- 包装−包装貨物の荷扱い指示マーク
- Packaging-Pictorial marking for handling of goods
- 送金の依頼は、次により取扱います。
- Requests for remittances shall be handled as follows.
- 他の倒産処理手続がある場合の取扱い
- Treatment of Cases in which Other Insolvency Proceedings Exist
- Treatment of Cases of in Which Other Insolvency Proceedings Exist
- 国内倒産処理手続がある場合の取扱い
- Treatment of Cases in which Domestic Insolvency Proceedings Exist
- 払込取扱機関の払込みの取扱いの場所
- The place where payments are handled by the institution that handles payments;
- 相手方の指定ができない場合の取扱い
- Where Opponent Cannot Be Designated
- 個人情報取扱事業者による苦情の処理
- Processing of Complaints by Entities Handling Personal Information
- 作成、譲受又は輸入後の取扱いの方法
- The method of the handling after the production, receipt by assignment or import
- 作成、譲受又は輸入後の取扱いの経過
- The process of the handling after production, receipt by assignment or import
- 非弁護士の法律事務の取扱い等の禁止
- Prohibition of the provision of legal services by non-attorneys
- 花火取扱者以外の花火取り扱いは禁止
- Only people with fireworks' licenses may handle fireworks.
- 別種の餅菓子として扱う場合もある。
- There are also cases in which they are treated as a different variety of mochi.
- ぞろ目を出した時の特別扱いはない。
- There were no special rules in case of the same number shown on a pair of dices.
- 天皇の正妻の子として重く扱われた。
- She was treated respectfully as the Emperor's Empress's daughter.
- 伊達氏を扱った初の映像作品となる。
- It was the first movie featuring the Date clan.
- 手形を扱ったりもするようになった。
- They also handled bills.
- この子供たちは庶子として扱われた。
- These children were treated as children born out of wedlock.
- 片町駅構内扱いで京橋口乗降場設置。
- Kyobashiguchi Stop was set as Katamachi Station precincts.
- 一般職の国家公務員等に対する取扱い
- Treatment of National Public Employees in the Regular Service
- 労働組合として設立されたものの取扱
- Treatment of an Organization That Has Been Formed as a Labor Union
- 彼は私を彼の奴隷のように扱います。
- He treats me like his slave.
- 彼はピストルの扱いに注意を欠いた。
- He was careless in handling his pistol.
- 彼女の最新の本は公害を扱っている。
- Her latest book deals with pollution.
- 彼の言葉は私を公平に扱っていない。
- His remark does not do me justice.
- 彼をあんなふうに扱うべきではない。
- You ought not to treat him like that.
- 私は彼の人の扱い方が気に入らない。
- I do not like the way he treats others.
- 私は子ども扱いされるのが嫌いです。
- I don't like being treated like a child.
- 私はあのように扱われるのはいやだ。
- I object to being treated like that.
- 少年は厄介者扱いをされて憤慨した。
- The boy was fed up with being treated as a burden.
- その店では、台所用品を扱っている。
- At that shop they deal in kitchen utensils.
- この店では免税品を扱っていますか。
- Do you have any tax-free articles?
- そのような扱いを受けるのはいやだ。
- I object to being treated like that.
- ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
- Mr Brown is a wool merchant.
- その会社は主に輸入品を扱っている。
- That company deals mainly in imported goods.
- この事態は慎重な取り扱いを要する。
- This situation requires nice handling.
- その問題は次の授業で取り扱います。
- We will deal with that question in the next lesson.
- 一番近い遺失物取扱所はどこですか。
- Where is the nearest lost and found?
- それが彼らを扱う彼のやり方だった。
- That's the way he treated them.
- 指定した警告をエラーとして取り扱う
- Treat specified warning as error
- 動物や植物の構造を扱う生物学の分野
- the branch of biology that deals with the structure of animals and plants
- 情報処理の極限と効率を扱う統計理論
- a statistical theory dealing with the limits and efficiency of information processing
- 人間の文化と社会を扱う人類学の分野
- the branch of anthropology that deals with human culture and society
- 財政についての量的な情報を扱う大系
- a system that provides quantitative information about finances
- 人類の発生や変化を扱う人類学の分野
- the branch of anthropology dealing with the genesis and variation of human beings
- 小さい火災を消すための手で扱う装置
- a manually operated device for extinguishing small fires
- 性別または人種をもとに異なって扱う
- treat differently on the basis of sex or race
- 残酷または非道徳的に誰かを扱う行為
- the activity of treating someone savagely or viciously
- 岩に記録された地球の歴史を扱う科学
- a science that deals with the history of the earth as recorded in rocks
- 動物の皮を準備するか、または扱う人
- a person who prepares or deals in animal skins
- 歯の外見を扱っている歯科医業の部門
- the branch of dentistry dealing with the appearance of the teeth
- 一般的な知識を扱う初歩的な百科事典
- an elementary encyclopedia dealing with general knowledge
- 硫黄を扱う、または硫黄が染み込んだ
- treated or impregnated with sulfur
- 内分泌腺とその分泌を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the endocrine glands and their secretions
- 自然の景観の描写を扱う芸術ジャンル
- a genre of art dealing with the depiction of natural scenery
- 全体論的医学は身体と同様に心も扱う
- holistic medicine treats the mind as well as the body
- 彼は、見下したように彼の秘書を扱う
- he treats his secretary condescendingly
- 彼女はシステムの扱い方を知っている
- She knows how to work the system
- 正式な法的過程の扱いにくさを避ける
- avoiding the unwieldiness of formal legal processes
- 青春期は扱いにくい中間の年代である
- adolescence is an awkward in-between age
- 彼は私をスペードの女王として扱った
- He dealt me the Queen of Spades
- 土工機械−取扱説明書−内容及び様式
- Earth-moving machinery-Operation manual-Content and format
- 裁量移送における取扱い・法第十七条等
- Treatment in Discretionary Transfer; Article 17, etc. of the Code
- 当該個人情報取扱事業者の氏名又は名称
- The name of the business operator handling personal information
- 第一種指定化学物質等取扱事業者の要件
- Requirements for Business Operators Handling Class I Designated Chemical Substances, etc.
- 捕虜等情報の取扱い (第百六十七条)
- Handling of Information on Prisoners of War and other detainees (Article 167)
- 当店がデジカメ関連の商品を扱います。
- We carry digital camera-related products.
- 法律事務取扱の取締に関する法律の廃止
- Repeal of the Act concerning Control over the Handling of Legal Matters
- 炭を扱うには火箸(ひばし)を用いる。
- To handle the charcoal, use hibashi chopsticks.
- 以降は能楽四流の宗家並みに扱われた。
- After that, it was treated as much as the head families of four schools of Nohgaku.
- 国見城跡の広場が山頂扱いされている。
- Therefore, the open field of the Kunimi-jo Castle site is regarded as a mountaintop.
- 内容的には最も古い時代を扱っている。
- Contentwise, it deals with the earliest period.
- 舞鶴~舞鶴海岸荷扱所の軍用線も開業。
- Military railway opened between Maizuru Station and Maizuru Coast Freight Office Station.
- 夕方から値段設定が変わり、酒も扱う。
- During the evening, the prices change, and alcoholic drinks are also served.
- 彼女はこの機械を扱うのに慣れている。
- She is used to handling this machine.
- 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
- She knows well how to deal with children.
- 彼女は私をまるで赤ん坊のように扱う。
- She treats me as if I were a baby.
- 彼のその論文は環境問題を扱っている。
- That paper of his deal with environmental problems.
- 彼らはソフトウエア製品を扱っている。
- They deal in software products.
- 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
- Could you bear anyone to treat you like that?
- 前売り券をここで取り扱っていますか。
- Do you sell advance tickets here?
- 私は子供扱いされるのが好きではない。
- I don't like being treated like a child.
- 私はこんなふうに扱われるのは嫌です。
- I don't like being treated like this.
- 私はこのような扱いには慣れていない。
- I'm not accustomed to such treatment.
- 客として扱われて、彼女は満足だった。
- She was pleased to be treated as a guest.
- 火薬は注意深く扱わなければならない。
- Gunpowder needs to be handled very carefully.
- この問題をどのように扱いましょうか。
- How shall we deal with this matter?
- この問題をどうやって扱いましょうか。
- How shall we deal with this problem?
- その航空会社は貨物のみを扱っている。
- That aircraft company deals in freight only.
- この本はローマ人の侵略を扱っている。
- This book deals with the invasion of the Romans.
- この本は原子力利用を取り扱っている。
- This book deals with the uses of atomic power.
- この問題は軽々しく扱ってはならない。
- This matter must not be trifled with.
- その少女をやさしく扱ってあげなさい。
- You should treat the girl kindly.
- 「電信で、電報扱いで送らないと――」
- `She must be sent as a message by the telegraph--'
- メールルームは国際郵便も扱えますか。
- Can the mailroom handle overseas packages?
- そのため、彼は奴隷のごとく扱われた。
- therefore he was employed like a slave,
- 「あなたは不当に扱われたのですか?」
- 'Have you been ill-treated?'
- 取り扱われない再配置 [%s] です
- Unhandled relocation [%s]
- 入力ファイルを前処理済として取り扱う
- Treat the input file as already preprocessed
- 無効化した取引をどのように扱いますか
- How to handle void transactions
- 要求は権限が無いため取り扱われません
- request not handled due to missing permission
- Menu を右 Ctrl として扱う
- Menu as Right Ctrl
- 数字の計算の理論を扱う純粋数学の部門
- the branch of pure mathematics dealing with the theory of numerical calculations
- 刑事裁判を取扱われるべき特定のでき事
- the particular events to be dealt with in a criminal trial
- 帆やロープ、その他帆船用具を扱う商人
- a dealer in sails and ropes and other supplies for sailing ships
- 細心の注意を払って、気配りをして扱う
- handle with great care and sensitivity
- 集合の関係と性質を扱う純粋数学の分野
- the branch of pure mathematics that deals with the nature and relations of sets
- 扱いにくく野蛮であるか、未耕作の状態
- an intractably barbarous or uncultivated state of nature
- 化学物質の物理的性質を扱う化学の分野
- the branch of chemistry dealing with the physical properties of chemical substances
- 人工身体の部位の制作と使用を扱う部署
- the branch of medicine dealing with the production and use of artificial body parts
- 法の施行と違法薬物を扱う人の間の闘争
- conflict between law enforcement and those who deal in illegal drugs
- 健康維持、病気の予防や治療を扱う科学
- the science of dealing with the maintenance of health and the prevention and treatment of disease
- 2以上の文化を扱うかまたは比べるさま
- dealing with or comparing two or more cultures
- 大気(特に天気)の現象を扱う地球科学
- the earth science dealing with phenomena of the atmosphere (especially weather)
- 初めて、使用されるか、または扱われる
- being used or worked for the first time
- 物体とエネルギーを扱う科学に関係する
- relating to the sciences dealing with matter and energy
- 特別な好意や寵愛をもって扱われるもの
- something regarded with special favor or liking
- 精神障害の診断と治療を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the diagnosis and treatment of mental disorders
- 敗北者を扱うことに対する勝者の優美さ
- the victor's grace in treating the vanquished
- そのように不平等に扱われて怒っている
- angry at being dealt with so unequally
- この植物を慎重に扱わなければならない
- you must treat this plant just so
- 金持ちと貧乏人を平等に扱ってください
- deal equally with rich and poor
- 放射性物質取扱作業用グローブボックス
- Glove box for handling of radioactive substance
- 税率などで最も有利な扱いを受けている国
- most favored nation
- 保全処分に係る手続の続行と担保の取扱い
- Continuation of Procedure Pertaining to Temporary Restraining Order and Treatment of Security
- 品揃えは、茶の他に茶器も扱われている。
- Its merchandise ranges from the green tea to various tea utensils
- 九州北部地方の大方の店舗で扱っている。
- Most shops in the northern Kyushu region serve Goboten Udon.
- 日本ではハモは高級食材として扱われる。
- Conger pike is treated as a luxury foodstuff in Japan.
- しばしば「鯨肉」として同一に扱われる。
- Frequently the meat of various types of whales is handled equally as 'whale meat.'
- 保護のしかたや取り扱いには違いがある。
- They are protected and managed in different manners.
- 明治天皇の没後は準皇族の扱いを受けた。
- After the death of the Emperor Meiji, Ms. Naruko YANAGIHARA was recognized as a person who followed after the Imperial family.
- 御三卿は「将軍の家族」として扱われた。
- Gosankyo were treated as 'Shogun families. '
- 三菱電機を取り扱う大証2部上場の商社。
- Trading company listed in the Second Section of the Osaka Securities Exchange which deals with products from the Mitsubishi Electric Corporation.
- いずれの国もこの勢力の扱いに苦慮した。
- In every country, how to handle this power was a big problem.
- 内容的には最も新しい時代を扱っている。
- Its contents deal with the most recent period in the shikyo.
- 日本神話から持統天皇の時代までを扱う。
- It covers from Japanese Mythology to the era of Emperor Jito.
- 貨物取扱業務を新設の京都市場駅へ移管。
- The freight-handling operation was transferred to Kyoto-shijo Station.
- 博士課程前期は修士課程として取り扱う。
- The first semester of PH.D. is classified as M.A.
- 彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
- He complained of having been treated unfairly.
- 彼は学者だから、学者として扱うべきだ。
- He is a scholar, and ought to be treated as such.
- 彼は子供のように扱われることを嫌がる。
- He objects to being treated like a child.
- 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
- It's a crime the way he treats his children.
- 彼女は女優であり、それとして扱われた。
- She was an actress and was treated as such.
- 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
- She was indignant at the way she had been treated.
- 私はこんなふうに扱われるのはいやです。
- I don't like being treated like this.
- 私は子供のように扱われるのには反対だ。
- I object to being treated like a child.
- 私はそのように扱われることに反対する。
- I object to being treated like that.
- 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
- I remonstrated with him about his treatment of his children.
- 社会保障は軽々しく扱える問題ではない。
- Social securities are not something that should be trifled with.
- 囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
- The prisoners were treated with monstrous cruelty.
- 教授は彼女を自分の学生のように扱った。
- The professor treated her as one of his students.
- 誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
- Who can best handle the problem?
- ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
- Bill was careless in handling his pistol.
- 科学者は主として物質の問題を取り扱う。
- Scientists deal mainly with physical matters.
- そのトランクは重すぎて彼は扱いかねた。
- The trunk was too heavy for him to manage.
- その若者は臆病者扱いをされて憤慨した。
- The youngster resented being treated as a coward.
- この本はイギリスでの生活を扱っている。
- This book deals with life in the United Kingdom.
- もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
- You can't kick me around any more.
- 実際にはスペインでは野獣扱いであった。
- It received them as beasts of prey.
- この若者を寛大に扱ってやりましょうよ」
- We must be lenient towards the young man.'
- この保険はここでは取り扱っていません。
- We can't accept this insurance.
- 一般的リンカは [%s] を扱えません
- generic linker can't handle [%s]
- 取り扱われなかったデータ長: [%d]
- Unhandled data length: [%d]
- 取り扱われない再配置型 [%s] です
- unhandled relocation type [%s]
- この商品で扱える取引単位の小数部です。
- Smallest fraction of this commodity that can be referenced.
- Del キーをバックスペースとして扱う
- Fix Backspace/Delete confusion problem
- そんなに大量のプロセッサは扱えません!
- Cannot handle so many processors!
- 左 Ctrl を Meta として扱う
- Left Ctrl as Meta
- 右 Alt を右 Ctrl として扱う
- Right Alt as Right Ctrl
- 右 Ctrl を右 Alt として扱う
- Right Ctrl as Right Alt
- 取り扱われるとき、特定の方法で作用する
- behave in a certain way when handled
- 大きさ、重さまたは形のために扱いにくい
- difficult to use or handle or manage because of size or weight or shape
- 船舶の設計、製造、操作を扱う工学の分野
- the branch of engineering that deals with the design and construction and operation of ships
- 時にハリガネゴケ科の亜科として扱われる
- sometimes treated as a subfamily of Bryaceae
- 個人として作るか、跡を残す、または扱う
- make or mark or treat as individual
- 重大な話題またはイベントを扱うニュース
- news that deals with serious topics or events
- 血縁者であると考えるまたは、として扱う
- consider or treat as relative
- 扱う、使用するまたは維持するのに容易な
- easy to handle or use or manage
- 美意識の主題に関する、またはそれを扱う
- relating to or dealing with the subject of aesthetics
- 蚊か感染動物を扱うことによって伝染する
- transmitted by mosquitoes or by handling infected animals
- 機械の設計、架設、操作を扱う工学の分野
- the branch of engineering that deals with the design and construction and operation of machinery
- 彼らを収監することなく犯罪者を扱う方法
- a way of dealing with offenders without imprisoning them
- 大きな質量と重量と扱いにくさを持つさま
- having great mass and weight and unwieldiness
- 神経システムとその障害を扱う医学の分野
- the branch of medicine that deals with the nervous system and its disorders
- 歯の解剖学、発達と病気を扱う医学の分野
- the branch of medicine dealing with the anatomy and development and diseases of the teeth
- すべての反対を手荒く扱ったマネージャー
- a manager who rode roughshod over all opposition
- このミキサーはナッツは取り扱いできない
- This blender can't handle nuts
- 機密扱いが解かれるまでは複製を禁じる。
- Reproduction from this copy is prohibited unless "UNCLASSFIED"
- コンベヤゴムベルト−保管及び取扱い指針
- Conveyor belts-Guidelines for storage and handling
- 消費生活用製品の取扱説明書に関する指針
- Guidelines for instructions for use of products of consumer interest
- 情報処理用語(データの準備及び取扱い)
- Glossary of Terms Used in Information Processing(Preparation and Handling of Data)
- 保証会社が保証債務を履行した場合の取扱い
- Where Guarantee Company Has Performed Guarantee Obligation
- 査定の申立てがされなかった場合等の取扱い
- Where No Petition for Assessment Is Filed
- 仲裁手続により仲裁人として取り扱った事件
- Cases which the patent attorney has handled as an arbitrator in arbitration procedures;
- 社員等が公務員として職務上取り扱った事件
- Cases in which the member or the like has handled in the course of duties as a public officer;
- 不当に他の事業者を差別的に取り扱うこと。
- Unjustly treat other entrepreneurs in a discriminatory manner;
- 本社では2000点以上の商品を取り扱う。
- More than two thousands products have been handled at headquarters.
- 仲裁手続により仲裁人として取り扱つた事件
- Cases that he/she handled as an arbitrator in arbitration procedures;
- また燃焼が安定していることから扱い易い。
- Also, it is easier to handle since burning is stable.
- - 洋風おでんとして扱っている店もある。
- Some shops/restaurants serve it as a western Oden.
- 飴の扱い方別による製法は次の通りである。
- Production method is as follows depending on the difference of treating candy.
- 宝亀9年(778年)に山陵扱いとされた。
- In 778, the tomb was admitted as an imperial tomb.
- 蘇我入鹿の子らが親王の扱いを受けていた。
- The children of Soga no Iruka were treated as an Imperial Prince or princess.
- 公族伝16巻(武将伝で扱った4家の庶流)
- Biographies of Kozoku (branch families of four busho families which were dealt with in the biographies of busho), 16 volumes
- 成立時期より前の時代の内容を扱っている。
- Settings for books are based on times their appearances.
- 最終的には邦時が嫡子の扱いとなっている。
- Kunitoki was finally considered a legitimate child of Takatoki.
- 越前では柴田勝家から客将として扱われた。
- In Echizen, Katsuie SHIBATA treated him as a guest military commander.
- 在来線として扱い、A特急料金を適用する。
- The trains are handled as those on the regular railway lines and A limited express fees are applied.
- ▼…下りは乗車のみ、上りは降車のみの扱い
- Karasuma Exit of Kyoto Station: It operates only boarding for down-bound (Kyoto - Tsuyama) and only alighting for up-bound (Tsuyama - Kyoto).
- Karasuma Exit of Kyoto Station/Omiya Gojo/Gojo Senbon (Kyoto Research Park)/Nishioji Gojo/Kyoto City Sport Center/Chiyohara-guchi/Rakusei New Town Kita-guchi (National Road Kutsukake-guchi): It operates only boarding for down-bound (Kyoto - Kyotango) and only alighting for up-bound (Kyotango - Kyoto).
- Karasuma Exit of Kyoto Station: It operates only boarding for down-bound (Kyoto - Maizuru) and only alighting for up-bound (Maizuru - Kyoto).
- ▲…上りは乗車のみ、下りは降車のみの扱い
- Tsuyama Interchange (Chugoku Expressway)/Tsuyama Station: It operates only boarding for up-bound (Tsuyama - Kyoto) and only alighting for down-bound (Kyoto - Tsuyama).
- Nishi Maizuru Station/Naka Maizuru Station/Maizuru Office: It operates only boarding for up-bound (Maizuru - Kyoto) and only alighting for down-bound (Kyoto - Maizuru).
- 普通第一種圧力容器取扱作業主任者技能講習
- Skill training course for operation chief of use of ordinary class-1 pressure vessel
- Skill training course for operations chiefs of the work for handling ordinary Class-1 pressure vessels
- 彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
- He leads you by the nose if you let him.
- 彼女は大人だから、それ相応に扱うべきだ。
- She is an adult, so you should treat her accordingly.
- 私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
- I have a strong objection to being treated like this.
- 私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
- I'm going to deal with the problem in this chapter.
- 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。
- The police are treating his death as a case of murder.
- 著者はこの事柄を扱うつもりはありません。
- The present writer doesn't intend to deal with this matter.
- 先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
- The teacher didn't do her justice.
- 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。
- We are tired of being treated like children.
- アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
- Arnold is concerned with cases of dual personality.
- その問題をいいかげんに扱ってはいけない。
- Don't trifle with the matter.
- こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
- I have a strong objection to being treated like this.
- その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
- The youngster resented being treated as a coward.
- この本は言語学の新しい理論を扱っている。
- This book deals with the new theory of linguistics.
- この本は第二次大戦までしか扱っていない。
- This book only goes down to World War II.
- この店はいろいろなスパイスを扱っている。
- This store has a variety of spices.
- あなたは昔私をこんなふうに扱わなかった。
- You never used to treat me like this.
- この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
- You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
- こんなに乱暴に動詞を扱うのはドイツ人だ。
- It is the German who is so uncourteous to his verbs.
- ハッカーを対等な存在として扱うことです。
- Treat your hacker as an equal,
- ごちそうはあるし、だいじに扱われている。
- I am well fed, and get friendly treatment.
- 彼はキャリバンを親切に扱うつもりだった。
- and Prospero would have been very kind to him,
- 裸子植物の5亜門の1つと扱う分類法もある
- used in some classifications for one of five subdivisions of Gymnospermophyta
- 血液と血液形成器官の病気を扱う医学の分野
- the branch of medicine that deals with diseases of the blood and blood-forming organs
- 一式として扱われる、関連するものの数か量
- a number or quantity of related things dealt with as a unit
- 考慮、尊敬と評価により尊重するまたは扱う
- regard or treat with consideration, respect, and esteem
- 天体の位置と動きの測定を扱う天文学の分野
- the branch of astronomy that deals with the measurement of the position and motion of celestial bodies
- 扱いにくい問題領域に解決策を生み出す能力
- ability to produce solutions in some problem domain
- 海の物理的、生物学的な面を扱う科学の分野
- the branch of science dealing with physical and biological aspects of the oceans
- 家具や内装の選択と構成を扱う建築学の分野
- the branch of architecture dealing with the selection and organization of furnishings for an architectural interior
- フランス人は優しい崇敬をもって食物を扱う
- the French treat food with gentle reverence
- あなたは学生を優しく扱わなければならない
- You have to handle the students with kid gloves
- 彼によるその友達の扱いは恥ずべきであった
- his manipulation of his friends was scandalous
- 大きな機関での扱いにくさと官僚主義の負担
- the onset of unwieldiness and bureaucracy in large organizations
- そのコースは西洋文明のすべてを扱っていた
- The course covered all of Western Civilization
- 受益証券の募集の取扱い等の禁止又は停止命令
- Prohibition Order or Order of Suspension for Dealings in a Public Offering, etc. of Beneficiary Certificates
- 債権者代位訴訟及び詐害行為取消訴訟の取扱い
- Action for Obligee's Subrogation Right and Action for Avoidance of Fraudulent Act
- 破産管財人に知れていない財団債権者の取扱い
- Treatment of Holders of Claims on the Estate Unknown to Bankruptcy Trustee
- 個人情報の適正な取扱いを確保するための措置
- Measures to Ensure Proper Handling of Personal Information
- 指定化学物質等取扱事業者による情報の提供等
- Provision of Information, etc. by Business Operators Handling Designated Chemical Substances, etc.
- 彼が危険物の取扱作業に従事していなかった。
- He was not work in handling dangerous objects.
- 取扱高(平成17年度) 76億3334万円
- The amount of transactions (in fiscal year 2005): \7.63334 billion
- 作法の例として、香炉の扱い方を取り上げる。
- As examples of ritual manners, descriptions about how to handle the Koro (incense burner) are given below.
- 二山二字であるが、一山一字として扱われる。
- While there are two letters in two mountains, it is regarded as one letter in one mountain.
- 信三郎帆布では主に、2つのブランドを扱う。
- Shinzaburo Hanpu mainly handles two brands.
- 責任者は青、花火取扱者は赤のたすきが必要。
- The leader and the fireworks licensee of a parading group are required to wear a blue and red cross brace, respectively.
- 寒造りの対立概念として扱われることもある。
- Year wide production runs counter to the approach to cold-weather production.
- 高級食として扱われていたという記録がある。
- There is a record indicating that it was regarded as luxury foodstuffs.
- これが東アジアにおける古典の扱いであった。
- That is how they cited classical texts.
- 現代のジェンダーに通じる主題を扱っている。
- The subject of the tale is linked to gender issues of today.
- 通常、幕府管轄の武士に対して訴訟を扱った。
- Generally, the Hyojosho held trials for the samurai who were under the control of the Edo Shogunate.
- 『論語』ではこの二つが同等に扱われている。
- In 'the Analects of Confucius,' both of them were treated equally.
- 新選組隊士(諸士取扱役兼監察、剣術師範)。
- Member of Shinsengumi (Shoshitoriatsukaiyaku and Kansatsu (Shinsengumi's organizational post for investigating movements of the opponents and keeping the Shinsengumi members under control), grand master of swordsman).
- 長編成化に伴い、この扱いは廃止されている。
- As trains grew longer, this method of use was discontinued.
- 1979年以降に廃止された営業所のみ扱う。
- The business offices that were abolished in 1979 or later are handled here.
- そのため、以下のような取扱いになっている。
- Therefore, for these lines, the limited express fees are dealt with as follows:
- ▼…梅田発は乗車のみ、新潟発は降車のみ扱い
- The Busses departing from Umeda stop at Shin-Osaka/Senri New Town/Senri Chuo/Meishin Ibaragi/Maishin Takatsuki/Maishin Oyamazaki/Karasuma Exit of Kyoto Station/Kyoto Shin-Hankyu Hotel/Kyoto Fukakusa for boarding only; those departing from Niigata for alighting only.
- ▲…新潟発は乗車のみ、梅田発は降車のみ扱い
- The busses departing from Niigata stop at Sanjotsubame/Makikata Higashi/Toppara/Niigata Prefectural office/City office/Furumachi/Bandai Exit of Niigata Station/Bandai City Bus Center for boarding only; those departing from Umeda for alighting only.
- 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
- He grumbled about the way they treated him.
- 彼は病気なので、そのように扱うべきである。
- He is sick and should be treated as such.
- 彼は外国人だったので、そのように扱われた。
- He was a foreigner and was treated as such.
- 彼は技師だった、それで技師として扱われた。
- He was an engineer and was treated as such.
- 彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
- She has perfected the art of handling difficult customers.
- 私は子どものように扱われることに反対した。
- I objected to being treated like a child.
- 私はこの演劇を単に悲劇として扱うつもりだ。
- I'll treat this play simply as a tragedy.
- 私の先生は患者の扱い方がとてもていねいだ。
- My doctor has an excellent bedside manner.
- 統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
- Statistics deals with collected numbers representing facts.
- 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
- Teachers should treat all their students impartially.
- その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。
- Let's talk about what to do with the stranger.
- あんまり無礼に扱われたので、カチンときた。
- They were treating me so rudely that I suddenly just lost it.
- これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
- This is important enough for separate treatment.
- これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
- We must deal fairly with these people.
- お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
- What kinds of goods do you sell in your shop?
- 署名をウィキ文として扱う(自動リンクなし)
- Treat signature as wikitext (without an automatic link)
- それを取り扱う彼の方法は典型的なものです。
- His method of dealing with it is representative.
- 動詞の扱いが不躾なのは、ドイツ人だからだ。
- It is the German who is so uncourteous to his verbs.
- 符号のオーバーフローを未定義として取り扱う
- Treat signed overflow as undefined
- 警告をエラーとして扱わない (デフォルト)
- Do not treat warnings as errors (default)
- GUI を扱う関数のデバッグ情報を出力する
- Print debugging messages of all GUI functions
- 高温に、だが融解あるいは融点以下で扱われた
- treated by heating to a high temperature but below the melting or fusing point
- 不規則な歯並びの治療と予防を扱う歯科の分野
- the branch of dentistry dealing with the prevention or correction of irregularities of the teeth
- 主に新しい証券を引き受けることを扱う銀行家
- a banker who deals chiefly in underwriting new securities
- 形づくるまたは扱うのが困難なまたは不可能な
- difficult or impossible to shape or work
- 偏見に基づく個人またはグループの不当な扱い
- unfair treatment of a person or group on the basis of prejudice
- 重大な話題またはイベントを扱わないニュース
- news that does not deal with serious topics or events
- 一次方程式と一次変換の理論を扱う代数の分野
- the part of algebra that deals with the theory of linear equations and linear transformation
- 物質の成分、性質、反応を扱う自然科学の分野
- the branch of the natural sciences dealing with the composition of substances and their properties and reactions
- 地質学の鉱業への応用を扱う経済地質学の分野
- the branch of economic geology that deals with the applications of geology to mining
- 取り扱いや回避するのが腹立たしいほど難しい
- exasperatingly difficult to handle or circumvent
- 重い物や扱いにくい物を上げる持ち上げる装置
- lifting device for raising heavy or cumbersome objects
- 子供の頃の扱われ方の結果として得られる特性
- the properties acquired as a consequence of the way you were treated as a child
- 扱いにくい包みをほとんど落としそうになった
- almost dropped the unwieldy parcel
- 投資証券等の募集の取扱い等の禁止又は停止命令
- Prohibition Order or Order of Suspension for Dealings in Public Offerings, etc. of Investment Securities, etc.
- 送達に関する事務は、裁判所書記官が取り扱う。
- Affairs concerning service shall be administered by a court clerk.
- 送達に関する事務の取扱いの嘱託・法第九十八条
- Commissioning of Handling of Affairs Related to Service; Article 98 of the Code
- 除斥された破産債権等の後の配当における取扱い
- Treatment of Excluded Bankruptcy Claims, etc. in Later Liquidating Distribution
- 日本人にとっての玉露や抹茶の様な扱いになる。
- They are treated just like Gyokuro, refined green tea, and Maccha, powdered green tea in Japan.
- 山水石は多くの形(型)に分類されて扱われる。
- Sansuiseki are classified into many types.
- しかし今後の浮舟の扱いに思い悩ますのだった。
- But he was worried about his future relationship with Ukifune.
- 三宅秀『薬品取扱方心得』青柳正辰、1890年
- '薬品取扱方心得' written by Hiizu MIYAKE and by Masatatsu AOYAGI in 1890
- 客扱いは2号車のみのため、乗降には問題ない。
- This causes no problem, because passengers get on and off rapid trains using only the second car.
- 大学は中退扱いになるので学位は取得できない。
- A bachelor's degree is not acquired because the student would be considered a college dropout.
- 木工用かんな盤又は単軸面取り盤の取扱いの業務
- Work to handle wood shaper or single-axle cornersharper.
- 彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
- He complained that he was unfairly treated.
- 彼は友人なので、そういった人として私は扱う。
- He is a friend and I treat him as such.
- 彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
- He is a VIP and we must treat him as such.
- 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。
- She was a foreigner and was treated as such.
- 私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。
- I have no idea how to do deal with my daughter.
- 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。
- I objected to her treating me like a child.
- 叔母にかかったら私なんかまるで子ども扱いだ。
- My aunt treats me as if I were a child.
- 動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
- Zoology and botany deal with the study of life.
- この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。
- How shall we deal with this problem?
- その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
- I wish I had treated the girl more kindly.
- マネージャーはたくさんの問題を扱っています。
- The manager deals with many problems.
- これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
- We must treat these problems as a whole.
- 自分の作品とそれ以外の人の作品をどう扱うか:
- How to handle own-work or not own-work:
- それはスクーナー船の取扱いということだった。
- and that was in the disposition of the schooner.
- 最後にやってきたウェンディの扱いは違います。
- A different treatment was accorded to Wendy,
- 「取り扱いに注意するほどのものではないよ。」
- 'It is nothing very formidable,'
- この設定ではエミュレーションは取り扱えません
- emulations not handled in this configuration
- 初期化子リストは複合式として取り扱われました
- [%s] expression list treated as compound expression
- 日付が年を指定しないで入力された場合の扱い:
- When a date is entered without year, it should be taken:
- Caps Lock を Ctrl として扱う
- Caps Lock as Ctrl
- 水素と組み合わせる、を扱う、または、に触れる
- combine or treat with or expose to hydrogen
- 反射炉での扱い、過程、加熱、溶解あるいは精製
- treat, process, heat, melt, or refine in a reverberatory furnace
- 男性がお互いを兄弟のように扱うべきという感覚
- the feeling that men should treat one another like brothers
- 歯肉や歯のまわりの構造の病気を扱う歯科の分野
- the branch of dentistry dealing with diseases of the gums and other structures around the teeth
- 偶然起こるか、現れることまたは特別に扱われる
- occurring or appearing or singled out by chance
- 精神的なステレオタイプに従い扱うか、分類する
- treat or classify according to a mental stereotype
- わいせつなものや、いかがわしいものを扱うさま
- dealing with salacious or indecent material
- 経済的に価値のある地質物質を扱う地質学の分野
- the branch of geology that deals with economically valuable geological materials
- ベクトルとベクトル空間の理論を扱う代数の一部
- the part of algebra that deals with the theory of vectors and vector spaces
- 彼はロボットのような正確さでそれを取り扱った
- he handled it with the preciseness of an automaton
- 前上院議員はこの政権では失脚者として扱われる
- the former senator is treated as a nonperson by this administration
- オイルシール−第3部:保管,取扱い及び取付け
- Rotary shaft lip-type seals incorporating elastomeric sealing elements- Part 3: Storage, handling and installation
- 外国投資証券の募集の取扱い等の禁止又は停止命令
- Prohibition Order or Order of Suspension for Dealings in Public Offerings, etc. of Foreign Investment Securities
- 武力攻撃事態における捕虜等の取扱いに関する法律
- Act on the Treatment of Prisoners of War and Other Detainees in Armed Attack Situations
- 近畿方言の一種だが、別個に扱われることもある。
- Kyo language is a kind of Kinki dialect, but is sometimes treated separately from them.
- 1.の大筒を扱う部分から訳語として採用された。
- This definition derives from the part indicating 'Japanese artillery' in the definition No. 1.
- 呪禁のことを扱うとともに呪禁師の育成にあたる。
- In addition to handling jugon (magic spells and charms), he was also in charge of training the jugonshi (sorcerers).
- なお、社局によっては取り扱いのない額面がある。
- Some companies don't recognize the same stated value on the card.
- 無人時間帯は電車にて無人駅と同様の扱いを行う。
- At times in which the station isn't manned, tickets are purchased and collected on the train in the manner of an unmanned station.
- 火薬、爆薬又は火工品を製造し、又は取り扱う業務
- Work manufacturing or handling gunpowder, explosives or similar articles
- 彼は学者であり、そのように扱われるべきである。
- He is a scholar, and ought to be treated as such.
- 彼の妻は、彼が怒った時、彼の扱いを知っている。
- His wife knows how to manage him when he gets angry.