打合せ: 14 Terms and Phrases
- 打合せ
- business meeting
- previous arrangement
- appointment
- preparatory meeting
- overlap (of a coat, etc.)
- making something match exactly
- 打合せる
- to knock together
- to arrange (e.g. a meeting)
- 編隊飛行の打合せ
- Pre-flight Discussion for the Formation Flights
- ハイレベルな法人打合せ
- a high-level corporate briefing
- 検察官、弁護人との事前の打合せ
- Advance Discussions with the Public Prosecutor and the Defense Counsel
- 担当スタッフが、職人さんと打合せをします。
- The people in charge will meet with the craftsmen.
- 当館では、事前に、催し物主催者と打合せを行います。
- We will have am advance meeting with the event organizer in this hall.
- 曳航を行う前に、左に掲げる事項について打合せをすること。
- The following items need to be discussed before the towing begins:
- 事前に参列者数が分からないため、葬儀打合せ時の見積りには合計金額が書かれていないことも多い。
- As the number of attendees is not known beforehand, a total amount is, in many cases, not shown on the estimate sheet provided during advance arrangements for a funeral.
- やがて肩衣に襞を取り、前身頃の裾を細くして、打合せで着るのではなく、袴に裾を差込むかたちに変化した。
- Then later, the gathers were taken into the kataginu (short sleeveless garment made of hemp) which skirt about the hem of mae-migoro (front area) is thin, and is worn, not overlapping, but with the skirt inside the hakama.
- なお、葬儀社との打合せ時に、(たとえ実費金額欄が空欄であっても)見積書にサインをした時点で「必要分追加を認めるとみなした契約」が成立する。
- Furthermore, at the time when an estimate sheet is signed (even if the space for the actual costs is blank) during advance arrangements with a funeral home, a 'contract in which additional payments for necessary costs has been agreed upon' has been established.
- 航空機は、編隊で飛行する場合には、その機長は、これを行う前に、編隊の方法、航空機相互間の合図の方法その他国土交通省令で定める事項について打合せをしなければならない。
- The pilot in command of the aircraft shall, in executing formation flight, make arrangements, prior to such a flight, on the methods of formation, the methods of signal between aircraft and other matters specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- しかし同日巳の刻(午前10時ごろ)、江戸城本丸御殿松之大廊下(現在の皇居東御苑)において吉良上野介と旗本梶川頼照が儀式の打合せをしていたところへ、突然、浅野内匠頭が吉良上野介に対して脇差による殿中刃傷に及んだ。
- However, when Kira Kozuke no Suke and a bakufu hatamoto (direct retainer of the bakufu) Yoriteru KAJIKAWA were discussing the ceremony at the Great Pine Corridor in Honmaru Palace of Edo-jo Castle at around 10 a.m., Asano Takumi no Kami suddenly attacked Kira Kozuke no Suke with a small sword.
- 裁判所は、適当と認めるときは、第一回の公判期日前に、検察官及び弁護人を出頭させた上、公判期日の指定その他訴訟の進行に関し必要な事項について打合せを行なうことができる。ただし、事件につき予断を生じさせるおそれのある事項にわたることはできない。
- When the court finds it to be appropriate, it may have the public prosecutor and the defense counsel appear prior to the first trial date, and discuss necessary matters concerning the designation of trial dates and any other processes in the proceedings; provided, however, that the discussion may not cover matters that risk raising prejudices with regard to the case.