成功: 1000 Terms and Phrases
- 成功
- success
- hit
- Seikou
- achievement
- succeed
- successfully
- breakthrough
- prosperity
- win
- Succeeded
- 成功度
- degree of success
- success rate
- 成功者
- successful man
- winner
- 鄭成功
- Tei Seikou (1624-1662)
- Koxinga
- 大成功
- huge success
- big coup
- eclat
- hit
- smash
- triumph
- wow
- a howling success
- 不成功
- failure
- abortive (attempt, action)
- lack of success
- unsuccessful
- 成功報酬
- fee contingent upon success
- contingency fee
- completion bonus
- 成功する
- pull (~) off
- bring home the bacon
- come a long way
- do oneself well
- do well
- do well for oneself
- get ahead
- go far
- go places
- make good
- make one's mark
- make one's way
- pay off
- prosper
- score
- succeed
- thrive
- triumph
- be a success
- 成功した
- successful
- prosperous
- triumphant
- 成功させる
- get somone anywhere
- make a go of it
- 成功を祈る
- keep one's finger crossed
- 実行不成功
- unsuccessful execution
- 再閉路成功
- successful reclosing
- successful reclosure
- ~に成功する
- have a shot at ~
- make good in [or on] ~
- succeed in ~
- 成功を祈るよ
- I wish you good luck !
- 成功の暁には
- when one has succeeded
- 成功を収める
- to achieve success
- 重要成功要因
- CSF critical success factor
- 国立成功大学
- National Cheng Kung University
- NCKU
- 大成功を収める
- pull off a coup
- hit the mark
- 失敗は成功の基
- failure teaches success
- failure is a stepping-stone to success
- 失敗は成功の元
- failure teaches success
- failure is a stepping-stone to success
- 大成功をおさめる
- hit the jackpot
- knock it clean [or clear, right]
- 成功の味を覚える
- get a taste of success
- 失敗は成功のもと
- failure teaches success
- failure is a stepping-stone to success
- 彼は成功しそうだ。
- It is in the cards that he will succeed.
- 彼は成功を望んだ。
- He hoped to succeed.
- 彼は必ず成功する。
- He is sure to succeed.
- 半分成功したも同然
- half the battle
- 国立成功大学図書館
- National Cheng Kung University Library
- 経済的な成功の背景
- A background of economical success
- 彼の成功を切望した。
- I was anxious for his success.
- 彼の成功は疑いない。
- His success is out of question.
- 彼はきっと成功する。
- He is bound to succeed.
- 彼は商売に成功した。
- He made good in business.
- 彼は成功したかった。
- He wanted to succeed.
- 彼は事業に成功した。
- He went far in business.
- 彼は必ず成功するよ。
- He will succeed without fail.
- 気球の有人飛行に成功。
- He succeeded with the first manned balloon flight in Japan in the same year.
- 彼の成功は間違いない。
- I have no doubt that he will succeed.
- 彼は成功しないだろう。
- I doubt if he will succeed.
- 僕は幸運にも成功した。
- I had the good fortune to succeed.
- 彼女はきっと成功する。
- I am sure of her success.
- 僕は君の成功を祝った。
- I congratulate you on your success.
- 彼は努力して成功した。
- His efforts were attended with success.
- 彼の成功は努力次第だ。
- His success is contingent upon his efforts.
- 彼の成功を喜んでいる。
- She's pleased at his success.
- 彼が一番成功しそうだ。
- He is most likely to succeed.
- 彼は成功を期していた。
- He hoped to succeed.
- 彼は私の成功を怨んだ。
- He was jealous of my success.
- 彼はたいてい成功した。
- He usually succeeded.
- 彼は2度目に成功した。
- He succeeded on his second trial.
- 強運により成功した男子
- Cinderella boy
- 創意工夫育成功労学校賞
- Prize to Schools for Nurturing Creativity
- 彼の成功を確信している。
- I am sure of his success.
- 彼が成功することを望む。
- I hope that he will succeed.
- 彼は成功すると私は思う。
- I think that he will succeed.
- 彼に成功の見込みはない。
- His prospects of success are barred.
- 彼の成功には疑問がある。
- His success is in question.
- 彼らは努力して成功した。
- Their effort resulted in success.
- 彼女は商売を成功させた。
- She guided her business to success.
- 彼は成功を熱望している。
- He is ambitious to succeed.
- 彼はかろうじて成功した。
- He just barely succeeded.
- 彼は成功を確信している。
- He is sure of success.
- 彼は芸人として成功した。
- He made good as an entertainer.
- 彼は成功していただろう。
- He would have succeeded.
- 彼はその試みに成功した。
- He was successful in the attempt.
- 彼はきっと成功しますよ。
- He will succeed without doubt.
- 彼は劇的な成功を博した。
- He won a dramatic success.
- 彼は彼女の成功を喜んだ。
- He rejoiced at her success.
- 彼は仕事で成功しました。
- He succeeded in business.
- 成功しそうなことを企てる
- back a winner
- 成功に甘んじて何もしない
- rest on one's laurels
- この砲撃作戦は成功した。
- This strategy of firing cannons was successful.
- 謚号は成功(いさお)霊神。
- His shigo (posthumous name) was Isao reijin (霊神).
- 青花、白磁の製作にも成功。
- He successfully created seika (ceramics with blue patterns on white backgrounds) and white porcelain also.
- 彼は勤勉によって成功した。
- Diligence enabled him to succeed.
- 勤勉な人は人生で成功する。
- A man of industry will succeed in life.
- 彼女の成功は努力の賜物だ。
- Her success is the result of her efforts.
- 彼女はその試みに成功した。
- She was successful in the attempt.
- 彼女は息子の成功を望んだ。
- She was desirous of her son's success.
- 彼女は市長選挙に成功した。
- She succeeded in getting herself elected as mayor.
- 彼女はその仕事に成功した。
- She succeeded in the work.
- 彼が成功したのは当然です。
- It's natural that he should have succeeded.
- 彼はやがて成功するだろう。
- He'll succeed in time.
- 彼は成功を大変喜んでいる。
- He is most happy about his success.
- 彼は成功を強く望んでいる。
- He is eager for success.
- 彼はきっと成功するだろう。
- He is certain to succeed.
- 彼は仕事に成功しなかった。
- He couldn't make it in business.
- 彼は私の成功をうらやんだ。
- He envied my success.
- 彼は試験に見事に成功した。
- He successfully passed the exam.
- 彼は努力によって成功した。
- He succeeded by dint of effort.
- いかにして事業で成功するか
- how to make it in the business
- 大成功を納めたような様子で
- look like the cat that swallowed the canary
- 目的とする事業の成功の不能
- The impossibility of achieving the goal of services;
- failure to achieve the purpose of the business;
- それが初めて成功を収める。
- This is the first successful outcome.
- ダムを利用した町興しの成功
- Success in Revitalizing the Town
- 僕の成功は、君のおかげです。
- I owe my success to you.
- 彼が成功することは確実です。
- It is certain that he will succeed.
- 彼の芝居は大成功に終わった。
- His play ended in large success.
- 報酬はあなたの成功次第です。
- The reward is dependent on your success.
- 彼の成功を祈って乾杯しよう。
- Let's drink to his success.
- 彼女の成功はありえることだ。
- It is within the bounds of possibility that she will succeed.
- 彼女は成功をあきらめ始めた。
- She began to despair of success.
- 彼は多分成功しないでしょう。
- He is not likely to succeed.
- 彼は君の成功をねたんでいる。
- He begrudges you your success.
- 彼は商売で成功できなかった。
- He could not make it in business.
- 彼は私の成功を祝ってくれた。
- He congratulated me on my success.
- 彼の成功の見込みは十分ある。
- He has a good chance to succeed.
- 彼の成功は両親のおかげです。
- He owes his success to his parents.
- 彼は勤勉のおかげで成功した。
- He succeeded by virtue of diligence.
- 彼は努力のおかげで成功した。
- He succeeded by virtue of his efforts.
- 彼らは意外な成功に狂喜した。
- They exulted in their unexpected success.
- 職をよく変える人は成功しない
- A rolling stone gathers no moss.
- 清酒中からの抽出実験に成功。
- Ethyl carbamate was successfully extracted from seishu.
- 僕は君の成功を確信しているよ。
- I am certain of your success.
- 彼の成功から勤勉ほどがわかる。
- His success attest his diligence.
- 彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
- His parents were pleased with his success.
- 彼の努力が成功のもとになった。
- His effort contributed to success.
- 彼の成功の見込みはありますか。
- Is there any hope of his success?
- 彼が成功する見込みが強かった。
- There was a strong likelihood of his succeeding.
- 彼の成功の望みはほとんどない。
- There is little hope of his success.
- 両親は彼を静めるのに成功した。
- The parents succeeded in calming him down.
- 彼女は私の成功をねたんでいる。
- She is envious of my success.
- 父の成功は私に何の価値も無い。
- My father's success counts for nothing to me.
- 彼女は私の成功を祝ってくれた。
- She congratulated me on my success.
- 彼は世俗的な成功には無関心だ。
- He is indifferent to worldly success.
- 彼は自分の成功を確信している。
- He is sure of success.
- 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
- He was happy at the news of her success.
- 言葉が巧く聡明で成功している人
- YAVIS young, attractive, verbal, intelligent, and successful
- いかに成功に近くても失敗は失敗
- A miss is as good as a mile.
- いずれも成功裏の内に終わった。
- Each performance was completed satisfactorily.
- 医業では成功しなかったとされる。
- (From reasons mentioned above) It is said that Ginko was not very successful in the medical profession.
- 彼は新しい仕事で成功するだろう。
- I'm sure he will make good in the new job.
- 彼の過去の成功は何にもならない。
- His past successes count for nothing.
- 彼の成功で私の心の重荷がおりた。
- His success took a load off my mind.
- 彼が成功するということは確実だ。
- That he will succeed is certain.
- 彼女は息子の成功を確信している。
- She is confident of her son's success.
- 彼が成功する望みはほとんどない。
- There is very little hope of his success.
- 彼が成功する見込みは少しはある。
- There is little hope of his success.
- 彼が成功するように彼を助けよう。
- Let's help him so that he will succeed.
- 彼が成功したのは不思議ではない。
- It is no wonder that he has succeeded.
- 友人達が私の成功を祝ってくれた。
- My friends congratulated me on my success.
- 彼女は船で太平洋横断に成功した。
- She came off sailing across the Pacific.
- 彼女なら成功してもおかしくない。
- She deserves to succeed.
- 彼は成功しようと死にもの狂いだ。
- He is frantically on the make.
- 彼はあなたの成功を喜んでいます。
- He is delighted at your success.
- 彼は自分の成功を鼻にかけている。
- He is boastful of his success.
- 彼は成功のために熱心に勉強する。
- He works hard so as to succeed.
- 彼は一生懸命働いたので成功した。
- He worked hard, so that he succeeded.
- 彼はハリーを起こすのに成功した。
- He succeeded in waking Harry up.
- 彼はその山に登ることに成功した。
- He succeeded in climbing the mountain.
- 藩造酒は必ずしも成功しなかった。
- Hanzoshu was not necessarily successful.
- 自分で努力をして成功をおさめた人
- self-made man
- 結局誰一人として成功しなかった。
- In the end, nobody succeeds.
- と藤十郎は成功の秘訣を語っている。
- Tojuro explained his success.
- 彼は新しい職で成功すると思います。
- I hope he will make good in his new position.
- 彼が成功を期待するようにしむけた。
- I led him to expect success.
- 彼はきっと仕事で成功するでしょう。
- I am sure he will make good in that job.
- 彼はきっと実業界で成功すると思う。
- I'm sure he will go far in the business world.
- 彼の成功は大いに私の励みになった。
- His success encouraged me very much.
- 彼の成功は奇跡というほかなかった。
- His success was nothing short of a miracle.
- 彼の成功の事は新聞に書いてあった。
- His success was mentioned in the paper.
- 彼の成功は天才よりも努力に帰する。
- His success is attributed more to hard work than to genius.
- 彼が成功したのはよく働いたらです。
- His success is the result of hard work.
- 彼女は息子の成功を切に望んでいる。
- She is very anxious for her son to succeed.
- 彼が成功する可能性はほとんどない。
- There is little, if any, possibility of his success.
- 彼女は自分の成功を両親に知らせた。
- She informed her parents of her success.
- 彼のアドバイスのおかげで成功した。
- It was thanks to his advice that I succeeded.
- 彼女は一生懸命働いたので成功した。
- She attained her success through hard work.
- 忍耐は成功にはとりわけ必要である。
- Perseverance is, among other things, necessary for success.
- 彼は成功しようと夢中になっている。
- He is earnest for success.
- 彼は自分が成功すると確信している。
- He is sure that he will succeed.
- 彼はついに仕事を得るのに成功した。
- He finally succeeded in getting a job.
- 彼は自分が成功したので勇気がでた。
- He was encouraged by his success.
- 彼は非常によく働いたので成功した。
- He worked so hard that he succeeded.
- 彼は能力と勤勉のおかげで成功した。
- He owned his success to both ability and industry.
- 彼は蒸気で船を動かすのに成功した。
- He succeeded in applying steam to navigation.
- 人や物が成功してトップの座を占める
- all the way to the top
- 成功した企業として有名になっている
- Aiwa Co. Ltd.
- Xに研究グループが初めて成功した。
- The research group first succeeded in X.
- 用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
- Careful preparations ensure success.
- 彼女の成功はまちがいないと思います。
- I'm quite sure of her success.
- 彼が成功するのは当然だと思っていた。
- I took it for granted that he would succeed.
- 彼の高慢さが成功のさまたげになった。
- His pride stood in the way of success.
- 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。
- Her success made her the target of jealousy.
- 彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
- His success came of long years of perseverance.
- 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。
- They are jealous of our success.
- 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
- She attributed her success to luck.
- 彼きっとその企てにに成功するだろう。
- He is sure to succeed in the attempt.
- 彼はきっとその企てに成功するだろう。
- He is sure to succeed in the attempt.
- 彼は最後には成功すると確信している。
- He is sure of success in the end.
- 彼は結局は成功する事を確信している。
- He is sure of success in the end.
- 彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
- He attributed his success to hard work.
- 彼は仕事で成功をおさめられなかった。
- He couldn't make it in business.
- 彼は遂にあの山に登ることに成功した。
- He finally succeeded in climbing that mountain.
- 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。
- He works hard because he is anxious to succeed.
- 彼は非常に熱心に働いたので成功した。
- He worked so hard that he succeeded.
- 彼は成功するために一生懸命に働いた。
- He worked hard in order to succeed.
- 彼はもう少しで成功するところだった。
- He was within an ace of success.
- 彼は成功するまで仕事をやりとおした。
- He persisted in his work until he succeeded.
- 彼は成功するまでその実験に固執した。
- He persisted in the experiment until he was successful.
- 彼が成功したのは幸運のおかげである。
- He owes his success to good luck.
- 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。
- He made nothing of her success.
- 彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。
- He owes his success only to good luck.
- 彼の成功は勤勉と幸運のおかげである。
- He owes his success both to working hard and to good luck.
- 彼は大きな危険にも関わらず成功した。
- He succeeded in the face of great danger.
- 戦前・戦中~アイドルスターとしての成功
- Her success as an idol star during the prewar and war periods:
- 熱心な勉強によって彼はついに成功した。
- By dint of hard work he succeeded at last.
- 日本の産業革命成功の原動力ともされた。
- It was also considered as the motive power for the successful industrial revolution in Japan.
- 名は魏、字を成功、煥章は号 (称号)。
- His name was Gi, his azana (adult male's nickname) was Seiko, and Kansho was his pseudonym.
- 麁鎌の冶金は成功しなかったのであろう。
- It can be assumed that Arakama was not successful in his work.
- 彼が新しい職で成功するよう希望します。
- I hope he will succeed in his new position.
- 彼はその仕事できっと成功するでしょう。
- I am sure he will make good in that job.
- 彼の成功の一部は幸運によるものだった。
- His success was due in part to good luck.
- 彼の成功は一部は幸運によるものだった。
- His success was due in part to good luck.
- 彼の成功は大部分幸運によるものだった。
- His success was largely due to good luck.
- 彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
- His success was a great satisfaction to me.
- 彼の成功は、彼の勤勉の結果から生じた。
- His success resulted from hard work.
- 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。
- She said that his success was the result of effort.
- 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
- She may well be pleased with the success.
- 彼女は息子たちの成功を誇りにしている。
- She takes pride in her sons' success.
- 彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
- She achieved great success in her business.
- 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。
- Never did I dream that he would succeed.
- 彼女は歌手として成功し、有名になった。
- Her success as a singer made her famous.
- 彼は事業に成功することを確信している。
- He is sure of succeeding in his undertaking.
- 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
- Having failed several times, he succeeded at last.
- 彼は自分の成功は努力の結果だといった。
- He ascribed his success to hard work.
- 彼は仕事で成功を収めることはできない。
- He couldn't make it in business.
- 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
- He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
- 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。
- He will surely succeed in his new job.
- 彼は成功するのに非常な犠牲をはらった。
- He paid too high a price for success.
- 彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
- He never boasted of his success.
- 彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
- He made out really well in the clothing business.
- 彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
- He succeeded in spite of all difficulties.
- 小品十種(1908年6月、成功雑誌社)
- Shohin Jusshu (Ten Short Essays) (Seiko-zasshisha, June 1908)
- また、徳川幕府との関係の構築に成功した。
- Also, Jokei successfully established a relationship with the Tokugawa shogunate.
- 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
- If he had been a little more careful, he would have succeeded.
- 彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
- I think she will succeed as a lawyer.
- 彼の成功はいくらかは運がよかったためだ。
- His success was in part due to luck.
- 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。
- Her son is sure to succeed.
- 彼のような勤勉な男は必ず成功するだろう。
- Such a diligent man as he is sure to succeed.
- 同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。
- On the same day Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
- 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
- Perseverance, as you know, is the key to success.
- 彼はなんとしても成功したいと願っている。
- He is eager for success.
- 彼は成功したのは勤勉のためだと官がいた。
- He attributed his success to hard work.
- 彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
- He ascribed his success to hard work.
- 彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
- He attributed his success to good luck.
- 彼はやってみたら、成功していたであろう。
- He would have succeeded had he tried.
- 彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。
- He owed his success to both ability and industry.
- 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。
- He spared no effort for success.
- 彼はあらゆる生涯にもかかわらず成功した。
- He succeeded in spite of all the lifetimes.
- 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
- He succeeded in the face of many difficulties.
- 彼は健康を犠牲にして事業に成功しました。
- He succeeded in business at the cost of his health.
- この成功者の代表は近松門左衛門であった。
- Monzaemon CHIKAMATSU was a representative of successful writers of those texts.
- 転じて他人の成功 を真似て失敗すること。
- Accordingly, it indicates failure after imitating somebody else's success.
- Xに、英仏日などの研究チームが成功した。
- Research teams in England, France and Japan succeed in X.
- 参加者全員無事に八甲田山走破に成功した。
- All participants succeeded in marching through Hakkoda-san Mountain safe and sound.
- 一時的に尼子氏を再興することに成功した。
- The Amago Remnant Corps had thereby temporarily succeeded in restoring the Amago clan to its former status.
- しかしこの成功にも憲宗は満足しなかった。
- However, Xianzong was not satisfied with this accomplishment.
- 彼の成功には明確な見通しが非常に役立った。
- Clear foresight contributed greatly to his success.
- 天正年間に再興が図られたが成功しなかった。
- The restoration project was drawn up in the Tensho era only to fail.
- 彼はとても努力したのだが、成功しなかった。
- For all his efforts, he didn't succeed.
- 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
- If it were not for her help, I would not succeed.
- 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
- If it weren't for her help, I would not be alive now.
- 彼がその冒険に成功したとは驚くべきことだ。
- The marvel is that he succeeded in the adventure.
- 彼は先ごろの成功を自慢したくてたまらない。
- The urge to brag on his recent successes was irresistible.
- 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
- It was difficult for him to hide his pride in his success.
- 彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
- She attributed her success to good luck.
- 忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
- Perseverance, it is often said, is the key to success.
- 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
- He is not aggressive enough to succeed in business.
- 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
- He is the last person to succeed in business.
- 彼はその実験に成功することを確信している。
- He is sure of succeeding in the experiment.
- 彼は成功したのにうれしい感じがしなかった。
- He did not feel happy for all his success.
- 彼は実業家として成功したいと熱望していた。
- He was ambitious of success in business.
- 彼は自分の成功に決して満足していなかった。
- He was never content with his success.
- 彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。
- He owes much of his success to his wife.
- その成功を見て、湖北の各自治体も動き出した。
- The local governments of the Kohoku area also began to take action, encouraged by the success of Nagahama.
- ここで伊東甲子太郎ら新隊士の補充に成功した。
- He then successfully recruited new members, including Kashitaro ITO.
- 家を出されてからは伏見で青物屋を開いて成功。
- After he was disowned, he opened a vegetable store, which became successful.
- 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
- How can you make your way in life without a good education?
- 彼が成功するかしないかは彼の努力次第である。
- His success depends on his efforts.
- 彼女はいとこの成功をうらやましく思っていた。
- She was envious of her cousin's success.
- 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
- It is no wonder that a man of his ability is successful.
- 忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
- Nobody is able to succeed without endurance.
- 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
- He is without doubt the most successful movie director in the world.
- 彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
- He attributes his success to good luck.
- 彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
- He attributed his success to hard work.
- 彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
- Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
- 彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
- He finished the job at the expense of his health.
- 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。
- He had made good as a singer and he became very popular.
- 彼は私にその計画が大成功することを期待した。
- He expected great success in the project from me.
- 彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。
- He was happy at the news of her success.
- 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
- He was anxious to finish school and make his own way in the world.
- 彼は何度も何度も努力したが、成功しなかった。
- He tried again and again, but didn't succeed.
- 彼は犠牲にしてまでも成功したいと思っていた。
- He wanted to succeed, even at the cost of his health.
- 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。
- He wanted to succeed, even at the cost of his health.
- 敵同士で奪い合っているようなら成功と言える。
- If enemies scramble for the articles, it would be successful.
- こうして後白河天皇は反対派の排除に成功した。
- Emperor Goshirakawa succeeded in eliminating his opponents in this way.
- それは明六社が標榜する啓蒙の成功を意味した。
- It meant the success of enlightenment which Meirokusha advocated.
- 集まった諸神の知恵で引き出すことに成功する。
- Various gods gathered to give their wisdom and to take her out of the cave, and it worked.
- 最終的に節度使を名誉職にすることに成功した。
- In the end, he succeeded in making setsudoshi into an honorary post.
- 名声は必ずしも成功に付き物というわけではない。
- Fame is not always an accompaniment of success.
- 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
- But for their help, we could not have succeeded.
- 彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。
- For all her efforts, she didn't succeed.
- この方法は成功し、アヘン患者は徐々に減少した。
- This method showed a successful result and the number of opium addicts gradually decreased.
- 日本で初の国産天然痘ワクチンの開発に成功した。
- He developed the first domestic smallpox vaccine.
- 策略は成功し、懐仁親王が即位した(一条天皇)。
- The conspiracy succeeded, and imperial Prince Yasuhito took over the throne (Emperor Ichijo).
- 彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
- I have doubts about the success of their plan.
- 彼が成功したのは私が努力したからだけではない。
- I have not succeeded just because I worked hard.
- 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。
- I don't like his boasting of his success in business.
- 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
- I'm sure that she'll make good in the new job.
- 彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
- Her success was due to sheer hard work.
- 彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
- The news that he had succeeded delighted them.
- 彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
- Their success has a lot to do with their diligence.
- 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
- Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
- 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。
- My dream is to make it as an actor in Hollywood.
- 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
- He is not aggressive enough to succeed in business.
- 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
- He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
- 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
- He commented on his unsuccessful business negotiation.
- 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。
- He wanted to succeed, even at the cost of his health.
- 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
- He succeeded in having his own way.
- その計画は、必ずしも成功したとはいえなかった。
- The plan did not exactly succeed.
- 左團次も努力し、その甲斐あって大成功を収めた。
- Because Sadanji also made efforts, this program turned out to be extremely successful.
- 抜け出すことに成功し、三人で銀座をぶらついた。
- The three succeeded in throwing those attendants off the track, and wandered about Ginza.
- 彼が水素ガスの可視化技術の開発に成功しました。
- He was successful in developing the visualization of hydrogen gas.
- しかし徳川勢は撤退に成功し、新府城へ後退した。
- However, those on Tokugawa's side successfully retreated to Shinpu-jo Castle.
- そのおかげで皇后は三韓出兵に成功したのだという。
- Thanks to these magical jewels, the Empress succeeded in conquering the three Korean kingdoms.
- 753年、6回目の渡航でようやく来日に成功する。
- In 753, on his 6th attempt, he was eventually successful in reaching Japan.
- のちに実業家に転身したものの、成功はしなかった。
- He later changed his career to a businessperson, but did not succeed.
- 直氏はのちに足利直冬を追放させることに成功する。
- Later Naouji succeed in exiling Tadafuyu ASHIKAGA..
- 彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
- His business was only a partial success.
- 彼の成功は才能というよりむしろ努力によるものだ。
- His success is not so much by talent as by effort.
- 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。
- She was unhappy for all her success.
- 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
- It is no wonder that a man of his ability is successful.
- 彼は一生懸命に勉強したから成功したと言っている。
- He attributes his success to hard work.
- 彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
- He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.
- 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。
- He gave up trying, when he might have succeeded.
- 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。
- He has not become rich, but he had a certain measure of success.
- 彼が成功するなどということは、とてもありえない。
- He couldn't possibly succeed.
- そのため、領民の心をつかむことに成功したという。
- In that way, he successfully won the hearts and minds of people of the domain.
- 歳三は急ぎ援軍要請に向かったが、成功しなかった。
- Toshizo rushed to request for reinforcements but was not successful.
- 彼がその事業に成功する可能性はほとんどないと思う。
- I think there is little probability of his succeeding in the enterprise.
- 彼はどんなに一生懸命に挑戦しても成功しないだろう。
- However hard he may try, he won't succeed.
- 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
- Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
- 彼が成功するかどうかについてはほとんど疑いはない。
- There is little doubt as to whether he will succeed or not.
- 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
- He ascribed his success to his diligence.
- 新七にとっても絶対に成功させねばならぬ作品である。
- For Shinshichi, too, this program absolutely had to succeed.
- 「前途有望な」「成功する可能性がある」を意味します
- up and coming
- そば焼酎はこの中でも抜きん出て成功した例と言える。
- Among them, buckwheat shochu is an especially successful example.
- 同じく日本初のフロリダニシキヘビの人工繁殖に成功。
- In the same year, it succeeded in Japan's first artificial breeding of a Florida python.
- 前期における幕政刷新の試みはある程度成功している。
- Tsunayoshi's attempt to reform the military government during the first half of his reign was successful to some degree.
- この引き継ぎは成功し、8年間継続して量産されている。
- The handover was successful and a large volume of paintings were created continuously for eight years.
- 幕末以来の不平等条約である治外法権の撤廃に成功する。
- He succeeded in abolishing chigaihoken (exterritoriality), which was an unequal treaty which existed since the end of the Edo period.
- 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
- His success was purchased dearly.
- 彼はきっと成功すると言った。しかし失敗してしまった。
- He said he was sure to succeed; he failed, however.
- 持頼は北畠満雅の蜂起(後南朝)の鎮圧に成功している。
- Mochiyori succeeded in subduing the uprising staged by Mitsumasa KITABATAKE (Gonancho force).
- 彼が簡単に2週間で5kgのダイエットに成功しました。
- He successfully lost five kilos in two weeks without any problems.
- 彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
- But for his help, your success would be impossible.
- 彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。
- Her success encouraged me to try the same thing.
- 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
- He referred his success to the good teaching he had had.
- それによって、その魅力を引きたてることに成功している。
- In this way, Kumesaburo's charm was successfully emphasized.
- カラオケボックス成功の一要因として、下記があげられる。
- One factor that contributed to the success of karaoke box may be the following fact.
- 繁殖に力を入れており、日本初の繁殖成功がたくさんある。
- Its has heavily focused on reproduction, and boasts many of Japan's first successes in this field.
- こうして国衙は自らの支配域を領域化することに成功した。
- Then, Kokuga succeeded to territorialized their own controlled territory.
- 明治17年神戸市で興したマッチ製造会社(精燧社)が成功。
- He came to the fore thanks to the success of a match manufacturing company (Seirin Corporation), which he founded in Kobe City in 1884.
- 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。
- It is no wonder that a man of his ability is so successful.
- 彼は決して事業に成功しないだろうと言っても差し支えない。
- It may safely be said that he will never succeed in business.
- 彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
- He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
- 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
- He succeeded in the face of great difficulties.
- この作品の成功後に書かれたのが『南総里見八犬伝』である。
- 'Nanso satomi hakkenden' (The story of eight dog samurai and a princess of Satomi family in Nanso region) was written after the success of this work.
- 伝統教団の苦手とする若年層の信者の獲得にも成功している。
- The group has also been successful at recruiting individuals with a dislike of traditional religious organizations and younger people.
- 相馬誠胤の身柄の奪取に一旦は成功するものの一週間で逮捕。
- NISHIGORI succeeded in getting Tomotane back, but was arrested in a week.
- この戦によって信長は長島門徒の反乱を治めることに成功した。
- In this battle Nobunaga succeeded in suppressing an insurrection of Nagashima followers.
- 関東から大庭景親ら伊勢平氏勢力を駆逐しすることに成功する。
- Yoritomo successfully eliminated the Ise-Heishi troops including Kagechika OBA from Kanto region.
- また肖像画は陰影を巧みに用いて高い写実表現に成功している。
- For portrait paintings, Kazan successfully acquired the technique of painting naturalistically, which he performed with great dexterity using shades.
- この2つの事業の成功によって田中は関西の事業界を圧倒した。
- TANAKA overwhelmed the business world in the Kansai region with the success of these two businesses.
- 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
- It is no wonder that a man of his ability is so successful.
- 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
- He attributed his success to hard work.
- 町おこしの成功例として有名で、日本各地から視察が絶えない。
- As the place is famous for the successful example of town revitalization, there are always many visitors from everywhere in Japan.
- 2審で被告側は、判事らを鉱毒被害地に臨検させることに成功。
- The defense succeeded in making judges to inspect the mine-poisoned area.
- 女性5名が近衛篤麿貴族院 (日本)議長との面談に成功した。
- Five female demonstrators were able to meet the president of the House of Peers (Japan), Atsumaro KONOE.
- 頼之を解任させて自身が管領に任じられるクーデターに成功する。
- He succeeded in a coup to dismiss Yoriyuki and get the position of Kanrei.
- 彼が成功したのは幸運だったからでなく一生懸命働いたからです。
- It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
- 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。
- He hit the jack pot with his date. She was lovely and intelligent.
- 私たちの業務ノウハウが、お客様のビジネスを成功へと導きます。
- Our expertise will lead your business to success.
- この様な作品が成功する道理は当然無く、興行面で不振を極めた。
- Of course there was no reason for such a product to be successful, and it was a terrible box-office failure.
- 大臣は第2次鉱毒調査委員会の設置を確約させることに成功した。
- Through their talks, the Minister promised to set up the Second Mine Poison Survey Committee.
- 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
- If she had not advised her son, he would not have succeeded.
- 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
- He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
- 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
- He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
- 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
- He likes to boast about his father's successful automobile business.
- 彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。
- He worked hard; as a result he made a great success.
- その中の成功事例が全国普及を後押しをしたことは想像に難くない。
- It is easy to imagine that the success case among them triggered the spread to hot springs of all parts of the country.
- 平家の追討に成功した頼朝は奥州藤原氏を討ち、勢力基盤を固めた。
- Yoritomo, who succeeded in defeating the Taira family, attacked Oshu-Fujiwara clan to solidify his power base.
- その結果、両局が地下官人を家臣化して事実上の私物化に成功した。
- Consequently, the two offices treated the lower ranking court officials as virtually their own vassals.
- 1966年(昭和41年)日本初のシュバシコウの人工孵化に成功。
- 1966: it succeeded in Japan's first artificial incubation of a white stork.
- 1984年(昭和59年)日本初のアカアシガメの人工繁殖に成功。
- 1984: it succeeded in Japan's first artificial breeding of a red-footed tortoise.
- このようにして、山崎家を近世大名として存続させることに成功する。
- Thus, the Yamazaki family successfully survived to be kinsei daimyo (early modern daimyo who lived under the Tokugawa regime in the Edo period).
- 武田方の間隙を衝いて長篠城奪回に成功していた徳川家康に帰順する。
- He caught the Takeda clan off guard and swore allegiance to Ieyasu TOKUGAWA who had succeeded in recapturing Nagashino-jo Castle.
- 藤原氏は摂政・関白の地位を獲得し、それを世襲することに成功した。
- The Fujiwara clan secured the Sessho (regent) and Kanpaku (top adviser to the emperor) posts, and was successful in making these posts inherited.
- 豊後国芦屋浦の戦いで平家方を撃破し、平家の背後の遮断に成功する。
- They destroyed the Taira family's force at the Battle of Ashiyaura in Bungo Province and succeeded in blocking the Taira family's way.
- 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
- I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
- 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
- His company was singled out as the most successful small business in the region.
- 彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
- He thinks that only very well trained actors can be really successful.
- 南北の狂言では興行的にも成功し、作者存命中に五度再演されている。
- Among the Kyogen plays written by Nanboku, it achieved commercial success and was restaged five times during his lifetime.
- その後、天満天神繁昌亭の成功は興行側に落語を見直す一因となった。
- The success of the Tenma Tenji Hanjotei Theater in part helped the programmers to consider rakugo in a new light.
- アンサンブルとして一時成功したが、その後はほとんど演奏されない。
- They were briefly popular as ensemble instruments but have seldom been played since.
- 「立ち会い能」で勝ち上がることは座の世俗的な成功に直結していた。
- Winning in the 'Joint-meeting Noh' was directly connected to the worldly success of the theatre.
- 1966年(昭和41年)日本初のベニイロフラミンゴの孵化に成功。
- 1966: it succeeded in Japan's first incubation of a Caribbean flamingo.
- 1967年(昭和42年)日本初のクロエリハクチョウの孵化に成功。
- 1967: it succeeded in Japan's first incubation of a black-necked swan.
- 1990年(平成 2年)日本初のムジヒメシャクケイの孵化に成功。
- 1990: it succeeded in Japan's first incubation of a plain chachalaca.
- こうした新しい知の情報伝達は『明六雑誌』の成功に大きく貢献した。
- Such a way of transmission of information on new knowledge greatly contributed to the success of 'Meiroku Zasshi.'
- そんな中、1568年に織田信長が足利義昭を擁して上洛に成功した。
- Then, in 1568, Nobunaga ODA succeeded in entering Kyoto with Yoshiaki ASHIKAGA.
- その後もいろいろな事業を行なうものの、いずれも成功はしなかった。
- After that, he ran various businesses which were all unsuccessful.
- ここまで成功した人物にそういったものがいないケースはそう多くない。
- It is rare that such a successive person did not have such human resources.
- 事実、元就死後も、毛利氏は安定的に領国を広げることに成功している。
- It is certain that he was successful in stabilizing his own power by avoiding power being focused on himself.
- みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
- Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
- 勘平は師直への仇討ちに加わるべく軍資金を確保しようとし、成功する。
- Kanpei strives to secure the funds necessary for participating in the plot to avenge Moronao, and he succeeds.
- これにより清盛は厖大な摂関家領を自己の管理下へ置くことに成功した。
- Kiyomori succeeded in taking control of the enormous property of the line of regents.
- 1981年(昭和56年)日本初のオオミズナギドリの人工孵化に成功。
- 1981: it succeeded in Japan's first artificial incubation of a streaked shearwater.
- 個人の持つ能力をどう引き出すかがマネジメント成功のカギを握ります。
- Bringing out the abilities of individuals holds the key to managerial success.
- この間米相場で成功を収め、また後に北浜銀行などの設立にも関わった。
- During this period, he profited in the rice price market, and also took part in the establishment of Kitahama bank.
- 8月の朝陽丸事件では烏帽子・直垂姿で船に乗り込み、説得に成功する。
- In the Warship Choyo Incident of September, he boarded the ship wearing a black lacquered eboshi hat and traditional hitatare robes and succeeded in obtaining the release of the ship.
- この結果、細川勢は勢いを取り戻し、畠山義就を撃退することに成功した。
- As a result, Hosokawa's forces recovered their momentum and succeeded in fighting off Yoshinari HATAKEYAMA.
- 将門勢力下の信濃国小県郡の信濃国分寺付近で追撃を受けるも脱出に成功。
- Chased by Masakado troops, he was attacked at the neighborhood of Shinano Kokubun-ji Temple in Chiisagata-gun, Shinano Province, which was under the control of Masakado, but he managed to escape.
- しかし象山は「失敗するから成功がある」と述べて平然としていたという。
- Yet, Shozan remained calm and said 'Because of a failure, we can succeed.'
- 特に木曽川の下流三川分流計画には10年にわたり心血を注ぎ成功させた。
- He devoted his heart and soul to the split-flow treatment of three downstream sections of the Kiso-gawa River, a project that extended over 10 years.
- 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
- He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
- 鳴神上人は、寺院建立を約束に皇子誕生の祈祷を行い、これを成功させる。
- Saint Narukami prayed for the birth of a prince in exchange for making then emperor build a temple, and succeeds.
- 「政府の意図した婦人標準服による日本精神の具現は、成功しなかった。」
- The government failed to embody the Japanese spirit with the female standard clothes as intended.'
- 御所焼き討ちの計画を未然に防ぐ事に成功した新選組の名は天下に轟いた。
- The name of the Shinsen-gumi, which succeeded in preventing the plot to burn down the imperial palace, became famous throughout the land.
- 敵軍の指揮権を乗っ取ろうというこの策略は成功し、穂積百足は殺された。
- They successfully took over enemy's command authority and HOZUMI no Momotari was killed.
- この蓄財による上流貴族への奉仕を成功 (任官)(じょうごう)という。
- Service to the upper class nobles by the wealth is called Jogo (succeeding by service).
- 」との降伏文書を出させたとし、政治・外交的には成功したと結論付けた。
- As such, the analysis concludes that the expedition was a success politically and diplomatically.
- 大石内蔵助の上杉の追撃をかわす策が成功したため追跡には失敗している。
- They failed to chase the group due to Kuranosuke OISHI's plan to avoid the Uesugi's running battle.
- 慶喜は朝廷に運動して休戦の詔勅を引き出し、休戦協定の締結に成功する。
- Yoshinobu appealed to the Imperial Court to make an official announcement of truce by the Emperor and he succeeded in concluding an armistice treaty.
- 忠能は長州藩を支持して変事を成功させることで、復帰を考えていたらしい。
- It seems that Tadayoshi aimed to come back to the political arena via the success of this affair in which he supported the Choshu clan.
- 薩摩滞在中に村田新八、美玉三平ら急進派と会談し、一挙の成功を確信した。
- While he was staying in Satsuma, he held talks with kyushinha (the radicals) such as Shipachi MURATA and Sanpei MITAMA, and he felt confident of the success of dispatching troops.
- また分一銭制度の確立などを通じて幕府財政の再建を成功させて信任を得る。
- He succeeded in restructuring bakufu finances through the establishment of the buichisenseido (tax system developed by the Muromachi bakufu), thereby winning the confidence of the Ashikaga shogunate
- 料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
- Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
- 彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。
- He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
- 彼は若い頃一生懸命に勉強した。そして、それが彼の後年の成功に貢献した。
- He studied hard in his youth, and it contributed to his success in later years.
- 当主への権力の集中を防いで政権の安定化に成功していたことは確かである。
- It is certain that he was successful in stabilizing his power by avoiding the concentration of power on himself.
- そこで安田作兵衛が注進にかけつけ、武智の軍が本能寺を包囲し作戦は成功。
- Then Sakube YASUDA quickly returns to inform him that the operation has succeeded, and that Mitsuhide's army has surrounded Honno-ji temple.
- なお、ウナギの人工孵化は1973年に北海道大学において初めて成功した。
- Artificial incubation of eels was achieved for the first time in 1973 at Hokkaido University.
- 後に皐月は五年をかけてこの文書(通称「カタカムナ文献」)の解読に成功。
- Later, Kogetsu succeeded in deciphering this document (commonly called 'Katakamuna documents') over five years.
- 仲麻呂はこの事件により、自分に不満を持つ政敵を一掃することに成功した。
- Nakamaro succeeded to clean away all political enemies who held dissatisfaction towards him as a result of this event.
- 惣代らは、田中の口利きで当時の大石正巳農商務大臣との面会には成功した。
- The peasant representatives met Masami OISHI, the Minister of Agriculture and Commerce through Tanaka's good offices.
- ただし、義親の討伐において、実際に義親を討つことに成功したのかは不明。
- However, it is not sure whether he actually succeeded to putting down the uprising of Yoshichika.
- 吉宗の行なった享保の改革は一応成功し、幕府財政もある程度は再建された。
- Yoshimune's Kyoho Reforms were mostly successful, and the financial affairs of the bakufu were reconstructed to a certain extent.
- 対南朝政策では交渉を進め、楠木正儀を足利方に寝返らせる工作に成功した。
- With respect to measures against the Southern Court, Yoriyuki pushed ahead with negotiations successfully inducing the defection of Masanori KUSUNOKI to the Ashikaga side.
- 次作『大地は微笑む』の撮影直前に急病で倒れ、溝口健二が代わり成功させた。
- Just before the shooting of a next film 'Daichi wa hohoemu' (The Earth Smiles) was about to start, he fell sick and Kenji MIZOGUCHI substituted for him and made the film successful.
- 英国東洋銀行(オリエンタルバンク)との間で鉄道建設用外債募集契約に成功。
- Kagenori successfully concluded a foreign bond subscription contract for railway construction with the British Oriental Bank.
- その後、事業は成功し借金を返そうとしたが、もうすでに新平は他界していた。
- When the business became successful and Shoriki wanted to return the debt, he had already passed away.
- 説得の成功もあり、帰国後の明治7年(1874年)4月には文部少丞となる。
- Due to his success in convincing the overseas students, he became Shojo (Junior Secretary) of the Ministry of Education in 1874 after he came back to Japan.
- 甚大な被害を受けながらも、福島正則隊は宇喜多勢を打ち破ることに成功した。
- The army of Masanori FUKUSHIMA also succeeded in beating the Ukita force, despite receiving serious damage.
- 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
- The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
- 團十郎は桔梗紋をくすんだ銀色にすることで陰鬱な感じを出すことに成功した。
- Additionally Danjuro used silver for the family crest of the Chinese bell flower on the costume, which succeeded in creating a somber effect.
- しかし籠城を成功させた最も大きな理由は、清朝の不徹底な交戦姿勢にあった。
- The greatest cause of the siege's success was the Qing dynasty's inconsistent attitude toward war.
- 祐滋は成功を収め、寛文年間以降は陣屋を預けられるほどの豪商となっている。
- As he succeeded to become a great merchant, he was in charge of encampment during Kanbun era.
- 25日夜に太上天皇と天皇を内裏から脱出させ自陣営に迎えることに成功する。
- They succeeded in freeing the Emperor and the Retired Emperor from dairi (Imperial Palace) in the evening of the 25th; the Emperor and Retired Emperor were welcomed to their own camp.
- 一方秀吉は秋月種実の岩石城を攻略、島原方面では有馬晴信の調略に成功した。
- Meanwhile, Hideyoshi conquered Tanezane AKIZUKI's Ganjaku-jo Castle and succeeded in persuading Harunobu ARIMA in Shimabara to surrender.
- 奇門遁甲における方術部門(法奇門)では、術を成功させるために行われていた。
- In the hojutsu section (Hokimon) of Kimon tonko (Qi Men Dun Jia), it was being performed for hojutsu to succeed.
- 計略は完全な成功をおさめ、穂積百足は殺され、高坂王は大海人皇子方に従った。
- The plan succeeded completely, and HOZUMI no Momotari was killed and Takasaka no Okimi followed Prince Oama.
- ガラスの製造や地震予知器の開発に成功し、更には牛痘種の導入も企図していた。
- He succeeded in making glass, inventing an earthquake prediction device, and furthermore, he planned to introduce vaccination for Cowpox virus.
- そのため、翌日に改めて伊周をして文書内覧の宣旨を蒙らしめることに成功した。
- As a result, Korechika succeeded in receiving senji to assume the title of document Nairan anew on the next day.
- 永岳は生き残りを掛け京狩野の伝統を革新させ、特色を打ち出すことに成功する。
- Eigaku tried to revolutionize the traditional painting style of Kyo Kano for its survival and succeeded in establishing its own distinctive style.
- 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
- The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
- 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
- It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
- 元来茶道などにおける飲料用であった抹茶の製菓への応用の成功例の一つである。
- Matcha ice cream is one of the successful examples of the application of Matcha, which was originally only for drink in the tea ceremony, to sweets.
- その甲斐もあって、1885年までに1364万円の紙幣の整理回収に成功した。
- Thanks in part to this, paper money worth \13.64 million was successfully readjusted and collected before 1885.
- しかし、江戸幕府の三大改革の中で最も成功したものとして高く評価されている。
- However, the reform is highly praised as the most successful of the three major reforms during the Edo period.
- 延暦20年(801年)に遠征に出て成功を収め、夷賊(蝦夷)の討伏を報じた。
- In 801, he set out on a military expedition, which resulted in his victory against the barbarians (Ezo).
- これにより、封鎖が解けた隙をついて五島勢を含む小西軍の船団脱出が成功した。
- This enabled the vessels of Konishi's troops, including the Goto troops, to evacuate when the blockade was broken.
- 序盤は北条軍優位であったが、山県昌景の高所からの奇襲が成功し戦局は一変した。
- At first, the Hojo army prevailed, but the situation drastically changed after a surprise attack from above by Masakage YAMAGATA proved successful..
- 力をつける平清盛にも近づき、息子藤原兼雅と清盛の娘を結婚させる事に成功する。
- He also approached by TAIRA no Kiyomori, who had been strengthening his influence, and succeeded to make his son, FUJIWARA no Kanemasa, marry a daughter of Kiyomori.
- 市川はアニメーションから実写映画に転身して成功を収めた数少ない映画人である。
- Ichikawa is one of the few filmmakers who succeeded in moving from animation films to live-action films.
- 当初は深夜の運転で天満橋~五条間をノンストップで走り1時間で結ぶことに成功。
- Initially, it was operated nonstop between Tenmabashi Station and Gojo Station late at night, and completed the run in an hour.
- ことが成功してから、大友吹負は不破宮にいた大海人皇子に報告の使者を派遣した。
- On attaining victory, OTOMO no Fukei sent messengers to Oama no oji who was then in the Fuwanomiya Palace to report on the success.
- それを解決する工夫を成功させた酒蔵が、業界のなかではつとに評価を高めている。
- Breweries which have been making effort to take successful measures against that problem are being more appreciated in this industry.
- しかし関ヶ原での西軍敗北の報が届くと上杉軍は撤退し、庄内地方の奪取にも成功。
- However, when it was reported that the Western Camp was defeated in Sekigahara, the Uesugi's forces withdrew and Mogami succeeded in capturing the Shonai Region.
- 京都のラーメン店では、唯一、全国展開に成功している(ハワイにも支店を持つ)。
- The only one ramen store in Kyoto which successfully expanded in Japan (There is also a branch in Hawaii).
- ただし、後年の傑作『多情多恨』では、言文一致体による内面描写が成功している。
- In his masterpiece in his later years 'Tajo Takon,' he had achieved success in psychological description in a vernacular style.
- 第2次桂内閣が条約改正の成功を機に退陣すると、政権は再度西園寺に回ってきた。
- After the second Katsura Cabinet resigned in the wake of the success of treaty revision, SAIONJI had the second chance to come to power.
- この奇襲は成功し、大岩山砦の中川清秀は敗死し、岩崎山砦の高山重友は敗走した。
- This surprise attack won success; Kiyohide NAKAGAWA at Oiwayama fort and Shigetomo TAKAYAMA at Iwasakiyama fort was routed.
- 連年の激しい戦いによって高麗滅亡直前には倭寇を大きく抑えこむことに成功した。
- The dynasty succeeded in controlling the activities of wako to a large degree by winning fierce battles against them for years before the demise of the dynasty.
- 当時、既に解読不能に陥っていた『古事記』の解読に成功し、『古事記伝』を著した。
- He succeeded in deciphering Records of Ancient Matters 'Kojiki', which was then undecipherable, and wrote Commentaries on Kojiki 'Kojikiden'.
- 世界初の210km/h運転を達成した新幹線の成功は、欧米各国に影響を及ぼした。
- The world-first achievement of the successful 210-km/h Shinkansen operation affected nations of the Europe and America.
- 師泰は師直と協力して一時は直義の追い落としに成功し、直義は出家し政務を退いた。
- Moroyasu and Moronao cooperated and once succeeded to bring down Tadayoshi, who then retired and entered the priesthood.
- 高台院の名代である孝蔵主、高野山の使者木食応其と共に大津開城を成功させている。
- She surrendered the Otsu-jo Castle successfully together with Kozosu, a representative of Kodaiin, and Ogo MOKUJIKI, an envoy from Mt. Koya.
- これをきっかけに盛り返すことに成功した太田道灌は、この猫の地蔵菩薩を奉納した。
- Because this event had led Dokan OTA to succeed in regaining his strength, he later dedicated a Jizo Bosatsu (Jizo Bodhisattva) of the cat to the temple.
- 忠盛は海賊追討に成功するが、降伏した海賊(在地領主)を自らの家人に組織化した。
- Masamori succeeded in subduing the pirates and organized the pirates that surrendered (local landowners) as his own Kenin.
- 9代・吉兵衛はこの困難な時代に名跡を継ぎ、奥村家の建て直しに成功、現在に至る。
- The ninth Kichibe succeeded the family during a period of hardship, but managed to reconstruct the Okumura family, which continues to this day.
- そうして信長の歓心を買うことに成功し、次第に織田家中で頭角をあらわしていった。
- By these achievements he made a success to gain Nobunaga's favor and distinguished himself among ODA followers.
- 突囲が成功した後、宮崎・鹿児島の山岳部を踏破すること10余日、鹿児島へ帰った。
- They succeeded in escaping from the forces surrounding them, and traversed the mountains in Miyazaki and Kagoshima, which took about ten days, and returned to Kagoshima.
- 永禄9年(1566年)9月には箕輪城を落とし、上野西部を制圧することに成功した。
- In October, 1566, Minowa-jo Castle was felled by the Takeda army, and he succeeded in suppressing the western part of Ueno.
- 天明8年に「天明の大火」に遭い家を焼失するが、歴代の寸法帳などは持ち出しに成功。
- In 1788 when the Great Fire of Tenmei occurred, his house burned down, but he was able to rescue books with designs and other data handed down for generations out of the burning house.
- この戦いで有綱は行宗とともに大軍を統括し、蓮池らを討ち果たすことに成功している。
- At this battle, Aritsuna and Yukimune managed their large forces and successfully routed Hasuike and hostile forces.
- 慶長3年(1598年)9月にも再び蔚山倭城は攻撃を受けるがこれも撃退に成功する。
- In October 1598, the Ulsan Japanese Castle was attacked again, but the attack was successfully repelled.
- また、江川や高島秋帆の技術を取り入れつつ大砲の鋳造に成功し、その名をより高めた。
- Shozan did great service as he succeeded in casting a cannon by absorbing techniques from Egawa and Shuhan TAKASHIMA.
- 同年11月、株式で成功していた高倉藤平が頭取になり北浜銀行は三度の出発となった。
- In November of the same year, Kitahama Bank made its third start with Tohei TAKAKURA who made a success in the stock market as the head of the bank.
- 翌年の八月十八日の政変では、高崎正風らと暗躍し、京から長州藩追放に成功している。
- In the Coup of August 18 in the following year, he worked behind the scenes with Masakaze TAKASAKI and succeeded in driving Choshu Domain out of Kyoto.
- これにより九州を除く大内氏の旧領の大半を手中に収めることに成功した(防長経略)。
- He successfully took hold of most of the former territory of the Ouchi clan except Kyushu in the Conquest of Bocho.
- (但し、近年米国においてはスターバックスの成功により、都市部では定着している。)
- (However, cold coffee recently became established in urban areas of the United States as a result of the success of Starbucks Coffee.)
- 1940年(昭和15)年3月になってルッペ製錬に成功し、本格的な製造を開始した。
- In March 1940, Nihon Kako succeeded in smelting luppe and started full-scale manufacture.
- 台湾の英雄・鄭成功をモデルにした近松の傑作『国姓爺合戦』のブームから採ったもの。
- This game was derived from the boom of the masterpiece, 'Kokusen-ya Kassen' (The Battles of Koxinga) of CHIKAMATSU which was modeled after the hero of Taiwan, Seiko TEI.
- 「天下一品」の全国制覇には及ばないが、かなり広域にチェーン展開し、成功している。
- Although less prevalent than 'Tenka-ippin' in terms of its coverage across Japan, Yokozuna is quite successful and has numerous chain stores spread across a wide area.
- 義親追討の「成功」後、白河法皇は源氏に対抗させるように正盛を引き立て昇進させた。
- After the 'success' in tracking down and killing Yoshichika the Cloistered Emperor Shirakawa supported Masamori and promoted him to have him compete with Genji.
- 直方は国家の公認のもとに、平忠常ら良文流平氏を排除する立場を得ることに成功した。
- Under the official recognition of the state, Naokata succeeded in obtaining the position to exclude the Taira clan of Yoshifumi line, including TAIRA no Tadatsune.
- この頃に近衛は、閑院宮陸軍参謀総長らに根回しをすることで杉山の更迭を成功させた。
- Around this time, Konoe successfully ousted Sugiyama after laying the groundwork with Army Staff Office General Secretary Kaninnomiya.
- 清盛はすぐに都へ引き返すと、二条天皇を内裏から六波羅に脱出させることに成功する。
- Kiyomori returned to the capital and succeeded in letting Emperor Nijo escape from Dairi to Rokuhara.
- 戦闘には敗れるが、戦線離脱に成功して熊野に逃れ、その後約20年間、同地に雌伏する。
- Although they were defeated in battle, he managed to escape from the front lines to Kumano, where he laid low for the following twenty years.
- 特に当時国内では九州でしか生産できなかった磁器の製造実験を行い暗中模索の末に成功。
- Through trial and error in the dark, he finally succeeded in the experiment of manufacturing porcelain that was produced only in Kyushu in Japan at that time.
- 医師、前野良沢、杉田玄白らが独学で西洋医学書『ターヘル・アナトミア』の訳出に成功。
- The doctors such as Ryotaku MAENO and Genpaku SUGITA succeeded to translate the western book of medicine, 'Ontleedkundige Tafelen' by self-study.
- この成功を美濃国の不破宮に報じる使者に、大伴安麻呂、坂上老、佐味宿那麻呂がなった。
- OTOMO no Yasumaro, Sakanoue no Okina, and Sami no Sukunamaro were chosen to report this success to Fuwanomiya in Mino Province.
- だが、ポルトガルワインをもとに独自開発した「赤玉ポートワイン」を販売して成功する。
- And later, he succeeded by selling 'Akadama Port Wine,' which he developed based on Portuguese wine.
- この籠城にあって日本人柴五郎の存在は大きく、籠城成功に多大な寄与をしたと言われる。
- It is said that the presence of the Japanese Goro SHIBA was important during this siege, and he contributed greatly to the defensive success.
- 島津軍は大友軍に奇襲をかけて成功し、小丸川を挟んで大友軍の対岸の根城坂に着陣した。
- Shimazu's army launched a successful raid against the Otomo army, and set up camp on the Nejirozaka (a hillside) across the Omaru-gawa River from the camp of the Otomo army.
- 1926年の『狂った一頁』は1982年にサウンド版を全世界で公開し、大成功を収めた。
- His 1926 film 'Kurutta Ichipeiji' (A Page of Madness) was screened worldwide with sound in 1982, and achieved major success.
- 男依は駅馬でとって返し、26日に伊勢国朝明郡の郡家のそばで大海人皇子に成功を報じた。
- Oyori rode a horse and returned immediately to report his success to Prince Oama near the public office in Asake District, Ise Province on the 26th.
- 1月26日に遠征軍は兵船の調達に成功し、義盛は北条義時、足利義兼らと豊後国へ渡った。
- On March 6, the expedition army succeeded in obtaining a ship, and Yoshimori went to Bungo Province with Yoshitoki HOJO and Yoshikane ASHIKAGA.
- しかし書紀では美濃国挙兵成功は三宅の出迎えの翌日に村国男依が報じたことになっている。
- However, according to the Nihon Shoki, it is said that the success of raising the army in Mino Province was supposedly reported by MURAKUNI no Oyori the day after Miyake's reception.
- こうして倭京の軍の指揮権を奪取した吹負は、成功を大海人皇子に報じ、将軍に任命された。
- Fukei reported Oama no Miko having taken the control of the army of Yamato City, and he was appointed to the general of Yamato Province.
- 義経は自ら数騎を率いて追撃、院御所門前で義仲を追い払い、後白河法皇の確保に成功する。
- Yoshitsune personally led several samurai warriors to chase and drive away Yoshinaka from the front gate of the imperial palace, and succeeded in securing the safety of the Cloistered Emperor Goshirakawa.
- 亀戸天満宮で塙保己一が般若心経を読んで『群書類従』の成功を祈願したことは有名である。
- It is well known that Hokiichi HANIWA read Hannya Shingyo at Kameido Temmangu Shrine and prayed for the success of 'Gunsho Ruiju.'
- 舒明天皇9年(637年) 蝦夷反乱し入朝せず、上毛野形名が妻の活躍により征討に成功。
- In 637, the Emishi/Ezo (northerners/northeasterners) refused to pay a visit to the Imperial palace and raised a rebellion, which was successfully suppressed thanks to the quick-witted wife of KAMITSUKENU no Katana.
- 範頼も九州へ渡ることに成功し、最後の拠点である長門国彦島に拠る平氏の背後を遮断した。
- Noriyori also went to Kyushu, and cut the rear path out of Hiko-jima Island, Nagato Province, which was the last resort for the Taira clan.
- そしてそこに、維新に成功し、列強の侵略を一応は防いだ日本の経験が活かせるとしていた。
- After this, there would be the success of restoration and the experience of a Japan that defended itself against invasion of powerful countries harnessed for the future.
- 一方で、戦国大名化に一時的に成功するも、やがてその家臣により失敗した例も多く存在する。
- On the other hand, even though they succeeded for a while in becoming feudal daimyo, there are many examples of them later being overthrown by their vassals.
- 乱が島津本宗家側の勝利に終わったことにより北郷氏は故地・都城を回復することに成功した。
- As the war ended with victory on the side of the main branch of the originator of the Shimazu family, the Hongo clan succeeded in recovering their place of connection, Miyakonojo.
- 1894年駐英公使として陸奥宗光外務大臣と条約改正に尽力、日英通商航海条約改正に成功。
- Aoki was committed to revising the treaty as the minister-counselor in Britain with the Foreign Minister Munemitsu MUTSU, and succeeded in revising the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation in 1894.
- この間九州各地や大阪・京都・江戸でも興行を行い、その成功により全国にその名を知られる。
- He also succeeded in demonstrating his inventions in various places of the Kyushu region, Osaka, Kyoto and Edo, and became well known across the country.
- 盛政の急襲作戦は見事に成功し、盛政は清秀を討ち取り、賤ヶ岳の戦いの緒戦を勝利に導いた。
- The raid by Morimasa ended in success by beating Kiyohide, which led the first battle of the Shizugatake Battle to victory.
- 採算面の問題で消滅したが公演自体は成功裏に終わり、関西歌舞伎の復興のきっかけとなった。
- It disappeared because of financial reasons, but the performances themselves were successful and served as a motive for rehabilitation of Kansai Kabuki.
- サントリーが、岸田綱太郎博士の乳酸菌技術を使った、昆布発酵健康食品を製品化に成功した。
- Suntory Holdings Limited also succeeded in producing a health food made from fermented kelp on a commercial basis, using the technology relating to the lactobacillus developed by Dr.Tsunataro KISHIDA.
- 第1回押出しは、榎本武揚農商務大臣との面会に成功し、榎本はこの直後、現地視察を行った。
- In the first demonstration, peasants was able to meet Takeaki ENOMOTO, the Minister of Agriculture and Commerce, who visited the copper-poisoned area in Ashio right after the meeting with the peasants.
- 源義経に非常に近い人物だが、その有能さと実直さを認められ、平山氏の存続に成功している。
- He was closely connected with MINAMOTO no Yoshitsune, and thanks to his efficient and unassuming personality that Yoshitsune appreciated, the Hirayama clan succeeded in its persistence.
- 6月に入ると比叡山は東西から繰り返し攻められるが、新田義貞等の奮闘により防衛に成功する。
- In early June, Mt. Hiei was repeatedly attacked by enemy forces on the east and west sides of the mountain but it was successfully defended thanks to strenuous efforts of the allies including Yoshisada Nitta.
- 広重の『東海道五十三次』シリーズの成功を受け、版元の竹内孫八が新たに企画したものである。
- It was planned by the Hanmoto (publisher), Magohachi TAKENOUCHI following a success of the series of 'Tokaido Gojusan-tsugi' (the 53 stages on the Tokaido) by Hiroshige.
- そして成功した場合は常に糊付けで封印された容器が多く、それも10分近く時間をかけている。
- Most of the successful cases were always with the containers sealed with paste, and what was more, it took her nearly 10 minutes.
- これを皮切りに、翌1906年にははやくもかたい提携のもと道頓堀中座での興行を成功させた。
- Starting with this, and as early as 1906 they made a successful production at the Naka-za Theater in Dotonbori in their strong partnership.
- その結果、新選組は尊攘派の御所焼き討ち・天皇長州連れ去りの計画を未然に防ぐ事に成功した。
- Thanks to the above, Shinsengumi successfully blocked the plans of Sonjo-ha to set fire on the palace and to bring the Emperor to Choshu.
- しかし人工孵化と孵化直後養殖技術はいまだ莫大な費用がかかり成功率も低いため研究中である。
- However, artificial incubation and aqua farming technologies immediately after hatching are still extremely costly and the success rate is low, and they are still being researched.
- 1308年に幕府への工作が成功し、第四皇子・花園天皇の即位を実現させ、再び院政を敷いた。
- In 1308, the political maneuverings of the emperor against the Kamakura bakufu proved successful and the fourth prince was enthroned as Emperor Hanazono, with Emperor Fushimi resuming cloistered rule.
- 干潮になるのを待って船底の栓を戻し、船の中から水をくみ出すことで虹梁材の積載に成功した。
- He succeeded in loading the timbers by stoping the plug at low tide and bailing out water.
- 最終的に、明応8年(1498年)、早雲は甲斐国で茶々丸を捕捉し、殺害することに成功した。
- Finally, in 1498, Soun succeeded in capturing and killing Chachamaru in the Province of Kai.
- また、成功はしなかったものの、義輝の命により景虎と北条氏康との和睦交渉の仲介役にあたった。
- Harumitsu was also served as a reconciliatory mediator between Kagetora and Ujiyasu HOJO by the order of Yoshiteru, but it failed.
- 保元2年(1157年)、平家系の藤原忠雅を領家として新田荘の立券に成功、新田荘司と称した。
- He succeeded in the foundation of Nitta no sho to make FUJIWARA no Tadamasa of the Taira family group as the ryoke (virtual proprietor of manor) and called himself Nitta shokan (an officer governing shoen [manor]).
- さらに村宗は小寺氏の家臣を寝返らせることに成功し、これをもって東美作の赤松勢を敗走させた。
- In particular, Muramune successfully double-crossed the Kodera clan retainers which resulted in the Akamatsu forces retreating from eastern Mimasaka Province.
- 坪野は渋沢栄一らと共に奔走を続け、1912年(明治45年)に、その廃止令の撤回に成功した。
- Tsubono kept struggling, along with Eiichi SHIBUSAWEA and others, and in 1912 succeeded in repealing the ordinance of abolition.
- 皇室関係や大日本帝国憲法発布を題材に錦絵を描いたが、光線画ほど成功した作品は残していない。
- He drew Nishikie (colored woodblock print) on the themes of Imperial family and the issuance of the Constitution of the Empire of Japan, but did not do more remarkable works than in Kosenga.
- 1920年代(大正末期)の日本映画において活動し成功した、初期の独立プロダクションである。
- It was an independent film production company established in the earliest days of Japanese film industry, and the company was active and successful in the 1920's.
- 1935年にアメリカ合衆国のデュポン社が、ナイロンという化学繊維を合成することに成功した。
- In 1935, DuPont in USA succeeded in synthesizing a fiber called Nylon.
- 2004年(平成16年)12月に喜多工業団地へ誘致成功した日本交通 (大阪)が挙げられる。
- This is in addition to Nihon Kotsu Co., Ltd (Osaka) which was invited to the Kita Industrial Park in December 2004.
- これによって更に小野宮流の故実を取り込むことに成功して、御堂流故実を形成することになった。
- By this, he succeeded in combining ancient practices of Ononomiya-ryu and formed the Mido-ryu practices.
- 中山忠光は辛くも敵の重囲をかいくぐり脱出に成功、27日に大坂に到着して長州藩邸に匿われた。
- Tadamitsu NAKAYAMA had a narrow escape from enemy's heavy siege and arrived at Osaka on November 8; soon after he was sheltered in a residence of Choshu Domain.
- この決断により平氏は一族の分裂を回避し、今まで築き上げてきた勢力を保持することに成功した。
- Thanks to this decision, Taira clan was able to avoid fracturing, and successfully retained the status they had achieved through their efforts over the years.
- Thanks to this decision, the Taira clan made a success in keeping the power, which had been built up so far, by preventing conflict within the clan.
- 嫡子の隆房は平氏の都落ちに同道せず、後白河法皇の近臣として朝廷内に勢力を保つことに成功した。
- His son, Takafusa, did not go down the same path with the Taira clan, who was exiled from the capital, he served as Cloistered Emperor Goshirakawa's trusted vassal and succeeded in maintaining his power within the Imperial Court.
- 後醍醐天皇は京都で幽閉されるが、12月21日に脱出に成功し、吉野において朝廷(南朝)を開く。
- Emperor Godaigo was incarcerated in Kyoto but, escaping successfully on December 21 he established a court (the Southern Court) in Yoshino.
- 興良親王は逃してしまったが、反乱軍のほとんどの兵は討ち取り、または、捕らえることに成功した。
- While Imperial Prince Okiyoshi managed to escape, Moromoto's army successfully killed or captured most of the soldiers of the rebel army.
- 編暦・頒暦といった暦の権限のみならず、測量・天文などの管轄権を陰陽寮が掌握する事に成功する。
- Not only did he succeed in grasping the authority in making and announcing the calendar, he also succeeded in making Onmyoryo (a government office that had jurisdiction over calendar preparation, astronomy, divination, etc.) seize the jurisdiction over measurements and astronomy.
- 1915年の英国デビューの成功を受けて1916年に渡米し、ボストンで初めて蝶々さんを演じる。
- As a result of the success of her debut in England in 1915, she moved to America in 1916, and she performed the role of Cho-Cho-San in Boston for the first time.
- この働く男性をターゲットとした販売戦略は成功を収め、以降の市場における方向性に影響を与えた。
- This marketing strategy targeting working males was a success, which influenced market orientation.
- しかし、後の延喜の治とともに現実の社会制度の変革に適合せず必ずしも成功したとは言えなかった。
- However, like later Engi no chi, these measures did not fit the change of the real social system, and were hardly successful.
- 瀬田で範頼軍と戦っていた今井兼平は宇治方面での敗報を知り退却、粟津で義仲との合流に成功する。
- Kanehira IMAI, who had been fighting Noriyori's troops at Seta, retreated, having heard about the defeat at Uji, and successfully joined Yoshinaka in Awazu.
- 多くの市民が利用する公共施設として、全国的にムダな施設が問題視されている中での成功例である。
- This is a rare example of success as a public facility that many citizens use, whereas many useless public facilities are seen as a problem across the country.
- その後、義経は徳子と二人きりになると、あの手この手を駆使して、情事に持ち込むことに成功する。
- After the banquet, Yoshitsune was alone with Tokuko and successfully began an affair with her using his charm.
- その間に弟の兼通・兼家を相次いで蔵人頭に送り込むことに成功して、村上天皇との関係を維持した。
- He was able to send his younger brothers, Kanemichi and Kaneie, to the Kurodo no to consecutively, and sustained his relation with Emperor Murakami.
- このとき、孝高は村重を翻意させるため有岡城に乗り込んだが交渉は成功せず、捕縛されてしまった。
- Yoshitaka got inside of Arioka-jo Castle to urge Murashige to reconsider but the negotiations broke down and he was captured.
- 1612年、朱印船貿易の特権を得ることに成功し、主にベトナム北部に船を派遣し、莫大な富を得た。
- In 1612, he successfully obtained the special privilege in the shuinsen boeki, and he acquired a tremendous amount of wealth by sending ships mostly to Northern Vietnam.
- 頼輔は知行国の支配安定を図るため豊後に下向(『玉葉』)、現地の武士・緒方惟栄の説得に成功した。
- Yorisuke went down to Bungo Province to control the unstable status of his chigyo-koku ('Gyokuyo' [Diary of FUJIWARA no Kanezane]), and successfully pursuaded the local bushi (samurai), Koreyoshi OGATA.
- 自然居士は舟を題材にした中ノ舞、羯鼓の舞を見せ、めでたく幼い者を京都に連れ帰ることに成功した。
- Jinen Koji performs a Naka no mai (dance) and Kakko no mai (dance with a small drum), both about boats, and happily succeeds in taking the child back to Kyoto.
- 1988年には三重県の水産技術センターと北里大学において別個に稚エビまでの飼育に成功している。
- In 1988 both the Fisheries Technology Center in Mie Prefecture and Kitasato University succeeded in cultivating Ise ebi until they reached the fry shrimp phase.
- ところが鳥井は赤玉ポートワインでの成功に満足せず、生涯の業績となるような新しい事業に着手した。
- However, Torii was not satisfied with the success of Akadama Port Wine and started a new project that would become his great achievement in his life.
- 勝家は佐々成政・前田利家とともに、6月3日上杉氏の越中国魚津城を3ヶ月の攻城戦の末攻略に成功。
- On July 6, after attacking the Uozu-jo Castle in Ecchu Province for three months in cooperation with Narimasa SASSA and Toshiie MAEDA, Katsuie succeeded to overrun it.
- 努力の甲斐あって有力財界人の関心を呼び、茶道を女子教育の必須科目として組み込むことに成功した。
- It was worth his effort for he succeeded in grabbing the attention of influential businessmen to incorporate sado as required education for girls.
- 信長暗殺のため後に成功した本能寺のように手勢が手薄なところへ誘き出し夜襲する計画であったという。
- It has been said that there was a plan to lure Nobunaga to the place where he could bring a few guards and make a night attack like that of the later Honnoji incident, which resulted in death of Nobunaga.
- この当時、耶蘇退治の風潮が殊に浜松では強いなか伝道を成功させ、見附、掛川、袋井などに教会を開く。
- He managed to successfully carry out missionary tasks even in the middle of the strong yaso suppression movement and opened a church in Mitsuke, Kakegawa, and Fukuroi.
- 青木の推奨もあって、林業、製紙、ビール、製絨(羅紗絨毯)などの分野へ特化して成功した人物も出た。
- With Aoki's recommendation, some people succeeded by specializing in the areas of forest industry, paper manufacturing, beer brewing and manufacturing carpets (thick woolen carpets).
- 神武王は王位簒奪の成功の暁には張保皐の娘を王妃に迎えると約束していたが、即位後6ヶ月で急死した。
- King Sinmu promised to make Bogo JANG's daughter a princess if he succeeded in taking the throne but died suddenly six months after his enthronement.
- また当時、没落していく浮世絵師の中で成功したこともあり「最後の浮世絵師」と評価されることもある。
- Since he was successful unlike the other ukiyoe artists on the wane in those days, he is sometimes labeled as 'the last ukiyoe artist.'
- 洋行帰りの実業家らが洋食のレストランをひらき、都心で成功をおさめるようになったのもこの頃である。
- It was also around this time that people like businessmen who came back from trips to Western countries opened Western style restaurants successfully in the midtown area.
- 比良招福温泉は2007年2月に掘削が開始され、同年11月に掘削が成功した比較的新しい温泉である。
- Hira-shofuku onsen is a comparatively new hot spring for which drilling was begun in February 2007 and succeeded in November of the same year.
- 他にも、成分を取り出して基礎化粧品の開発に成功した例、乾燥おからを使った猫砂などの実用例もある。
- In addition, there are successful examplesof developing a basic skin care using an extract of okara and practical use of dried okara as sand for pet cat.
- 政長と共謀して六郎(晴元)へ元長を讒言することにより、元長と六郎(晴元)を離間させること成功した。
- He succeeded in estranging Motonaga and Rokuro (Harumoto) by conspiring with Masanaga to slander Motonaga against Rokuro (Harumoto).
- 弱腰と見られがちな従属という形も領国を守る手であり、外交の分野では成功を収めたのではないだろうか。
- Subordination, often regarded as a sign of weakness, may have been a means to protect his territory, and Hisamasa seems to have succeeded in the field of diplomacy.
- これによって武力衝突に発展して死者も出した上、北野社一帯が炎上したが幕府側が付近の制圧に成功した。
- This lead to an armed conflict leaving some dead, and the area around Kitano-sha Shrine burnt, but the bakufu successfully conquered the surrounding area.
- トーマス・エジソンが、白熱電球のフィラメントに竹製の扇子の骨を使って成功したという有名な話がある。
- It has been popularly known that Thomas Edison was successful using bamboo ribs of Sensu for filaments for his invention the incandescent bulb.
- 全国制覇とまでは行かないが、かなり広域にチェーン展開をしており成功している(海外にも店舗を持つ)。
- Although it may not be expanding nation-wide, it is nevertheless a successful chain that covers a wide area (there are also branches overseas).
- これを受け入れない廬龍・淮西そして長安を占拠した朱沘らも786年までに何とか滅ぼすことに成功する。
- Daizong managed to defeat Lulong and Huaixi, who refused to accept the terms, along with Zhu Ci, who occupied Chang'an, by 786.
- 母の死の早かった事も、父が兄の成功後数年ならずして死んだのも、これらの苦労の結果と思うより外はない。
- I believe that such ordeals must have caused my mother's untimely death and my father's death only a few years later after my older brother's success.
- 摂関家や院政、河内源氏などに巧みに接近して、その勢力を拡大し、水走氏の勢力基盤を築くことに成功した。
- Suetada extended his influence by insinuating himself into powerful families such as Sekkan-ke (the families which produced regents), Insei (government by cloistered emperors) circles, and Kawachi-Genji clan, and succeeded in establishing the power base of the Mizuhai clan.
- 少女時代に日舞を学んでいたこともあり、美しく自然な所作によって成功を掴むことができたといわれている。
- It is said that she was able to gain the success by means of her beautiful and natural carriage, which she might have mastered partly because she learned Classical Japanese dance in her girlhood.
- 元春と隆景ら優秀な息子達の働きにより、大友氏と和睦しつつ尼子再興軍を雲伯から一掃することに成功した。
- Assisted by his good sons Motoharu and Takakage, Motonari made peace with the Otomo clan and successfully eliminated Amago's restored force from Izumo and Hoki.
- そこで、小泉は実際に稲麹を用いて酒造を試みた結果、日本酒に近い風味のものを作り出すことに成功している
- Therefore, Koizumi actually tried to brew sake with Claviceps virens Sakurai, and as a result, he successfully produced something with flavor similar to sake.
- 卵の管理が難しい等の理由で、日本での商業用の養殖はいまだ成功していない(2009年1月19日現在)。
- There is no successful commercial cultivation of octopus in Japan due to the difficulties involved in managing the eggs (as of January 19, 2009).
- マーティン本の成功により、「万国公法」ということばが一般化し、書名にこのことばが採用されるに至った。
- Because of successful distribution of Martin version, the word 'bankoku koho' became widely known and the word was often used as titles of books.
- 攻囲軍は猛攻であったが、六角高頼軍も防備し、三度目の正直、ついに京極持清軍を撃退することに成功する。
- Although the besieging army delivered blistering attacks, the army of Takayori ROKKAKU defended the castle well and finally succeeded in fighting off the army of Mochikiyo KYOGOKU.
- これによって二条天皇は摂関家との連携に成功し、忠通・基実父子が大殿・関白として天皇の天皇親政を支えた。
- So Sekkan-ke succeeded in connecting with Emperor Nijo, and Tadamichi and Motozane supported the emperor's direct rule as 'Otono' (former Kanpaku) and as Kanpaku respectively.
- 一方で、本居宣長が江戸期には解読不能に陥っていた『古事記』の解読に成功し、国学の源流を形成していった。
- Meanwhile, Norinaga MOTOORI succeeded in interpretation of 'Kojiki' (the Records of Ancient Matters), which had been left undecipherable in the Edo period, and contributed in forming the origin of the study of Japanese classical literature.
- 房総平氏惣領家頭首であり、東国最大の勢力であった広常の加担が源頼朝挙兵の成功を決定付けたとも言われる。
- He was a head of the Soryo (governing) family of the Taira clan of Boso Province and it is said that MINAMOTO no Yoritomo succeeded to raise an army owing to the support from Hirotsune, the most powerful man in the Togoku (eastern country).
- 田辺は捕えられたが、願書の上呈には成功、孝明天皇に召されて、直接に願書の意を奏上する機会を得たという。
- Although Tanabe was arrested, he succeeded in submitting the petition, so he was called by Emperor Komei and got a chance to report the gist to the throne directly.
- 1863年(文久3年)8月18日 (旧暦)これを成功させ(八月十八日の政変)、薩会同盟の立役者となる。
- On August 18, 1863, he succeeded it (Coup of August 18), which made him a leading figure of Satsuma-Aizu Alliance.
- 668年になって新羅も唐軍に合流して平壌の長安城を攻め、同年9月21日に高句麗を滅ぼすことに成功した。
- In 668, Silla attacked Chang'ancheng in Pyongyang together with Tang's troops, and they succeeded in destroying Goruyeo on September 21, 668.
- 新潟酒は商業的にもたぶんに成功をおさめ、「酒は新潟に限る」といった考えを持つ消費者も多く現れたという。
- Niigata sake was a great commercial success and it is said that many consumers thought 'Niigata sake is the best.'
- 2003年には三重県の水産総合研究センター養殖研究所が養殖業完全養殖に世界で初めて成功したと発表した。
- In 2003, National Research Institute of Aquaculture, Fisheries Research Agency in Mie Prefecture announced that they succeeded in the complete farm raising of eels for the first time in the world.
- 最終的にはそれが成功したのだが、旧勢力は平氏政権が保有していた権益をすべて奪還することはできなかった。
- In the end, this goal was achieved, but the old regime could not regain all of the privileges that the Taira clan government obtained.
- 輝弘は一時は山口の一部占拠に成功するが、北九州より転進してきた毛利軍の逆襲に遭い、逃亡の後、自害した。
- Teruhiro temporarily succeeded in occupying a part of Yamaguchi, however, he was caught in a counterattack by the Mori force turning from northern Kyushu, fled and committed suicide thereafter.
- しかし、成功すればしっかりとした酒質となるため、伝統の復活のために取り組んでいる酒蔵も増えてきている。
- However, the number of breweries that pursue the revival of tradition has been increasing because reliable sake quality is obtained when they succeed.
- また、重源自身も、京都の後白河法皇や九条兼実、鎌倉の源頼朝などに浄財寄付を依頼し、それに成功している。
- Chogen also personally requested donations from individuals including Emperor Goshirakawa and FUJIWARA no Kanezane in Kyoto and MINAMOTO no Yoritomo in Kamakura.
- 天狗党は大混乱に陥るが、何とか脱出に成功した千人余りが水戸藩領北部の大子村(茨城県大子町)に集結する。
- Tenguto fell into confusion, but more than 1,000 members managed to escape and gathered at Daigo-village (Daigo-machi, Ibaraki Prefecture) in the northern part of the Mito Domain.
- 事件を煽動した大院君側は、閔妃を捕り逃がしたものの、高宗から政権を譲り受け、企みは成功したかに見えた。
- While Daewongun and his sympathizers who had incited the incident failed to catch Queen Min, they seized power from Gojong and it looked as if their plot had succeeded.
- 同年11月に伊東が新選組によって暗殺された油小路事件では難を逃れて脱出に成功し、薩摩藩邸に保護される。
- In November of the same year, he successfully avoided trouble in the Abura-no-koji Incident, which involved the assassination of ITO by the Shinsen-gumi masterless warriors' party, and was sheltered at Satsuma-Hantei (Satsuma domain's residence maintained by a daimyo in Edo).
- 京都赴任中の天文 (元号)22年(1553年)の謙信上洛時には奔走の末、後奈良天皇への拝謁を成功させた。
- When Kenshin went to Kyoto in 1553 during Kanamari's assignment in Kyoto, he succeeded, after a struggle in securing an audience with the Emperor Gonara.
- 頼実は太政大臣に昇進し、後世において大炊御門家は、清華家として安定した地位を確保することに成功している。
- Yorizane was promoted to Daijodaijin and, later, the Oinomikado family succeeded to secure a stable postiion as Seigake (second rank of noble family).
- 明治維新後は俸禄を失い没落した城下士(藩士)に対し、郷士は農地を買い集め地主として成功した者が多かった。
- Following the Meiji Restoration, there were many goshi who successfully purchased and accumulated land holdings in contrast to jokashi/clan samurai who lost their stipends and were ruined.
- しかし、浦上氏ら赤松氏の遺臣たちは満祐の弟赤松義雅の孫赤松政則をもりたてて、主家再興を企画し成功させる。
- However, the surviving retainers of the Akamatsu clan such as the Uragami clan supported Masanori AKAMATSU, a grand son of Yoshimasa AKAMATSU who was a younger brother of Mitsusuke, and succeeded to restore the head family's line.
- 旧徳島藩士の小室信夫と組んで、宮津や福知山の旧藩士を説き、金禄公債を資本金として出資させるのに成功した。
- In alignment with Shinobu KOMURO who was ex-feudal retainer of Tokushima Domain, he succeeded in persuading ex-feudal retainers of Miyazu and Fukuchiyama Domains to invest Kinroku-kosai as common stock.
- 1816年にイギリスが金本位制への転換に成功すると、他のヨーロッパ諸国も金本位制に転換することとなった。
- In 1816, England successfully changed the system into the gold standard system, and other European countries followed that.
- 「『平和憲法』の下で経済的に成功した」1980年代日本の、多くの「日本文化優越論」に大きな影響を与えた。
- It had a great influence on a lot of 'arguments on superiority of Japanese culture' in the 1980s in Japan, which 'economically succeeded under the 'peace constitution.''
- 京都会議の議長国であった日本には、会議を成功させるという、国内外の世論によるプレッシャーがかかっていた。
- Japan, the host country of Kyoto conference, was pressured to make the conference be a success by public opinions at home and from overseas.
- 阿部豊ら日活監督のために清新なシナリオや企画を生産立案して、日活現代劇のモダン・イメージの形成に成功した。
- They wrote new and fresh scenarios or made new and fresh plans for Nikkatsu's directors including Yutaka ABE, and succeeded in forming a modern image for Nikkatsu gendai geki.
- 9月15日の本戦では主将吉継以下為広、長次ら同陣した諸将は討ち死にしたものの、信吉は戦場を離脱に成功した。
- In the main fight that took place on September 15th, despite the commander-in-chief Yoshitsugu and other military commanders of the West squad troops, including Tamehiro and Nagatsugu, having fought to the death, Nobuyoshi succeeded in escaping the battle with his life.
- のみならず、覚慶を領内に庇護し足利義昭として還俗させ将軍足利義栄の対抗馬として擁立することに成功している。
- In addition, he protected Kakukei in his territory, making him return to secular life under the name of Yoshiaki ASHIKAGA, and succeeded in installing him as a rival of shogun Yoshihide ASHIKAGA.
- しかしながら、周辺海面を汚染するとして地元漁民の反発を受けたこともあって工業資源化され成功したものである。
- However, as such an act was complained by local fishermen as polluting the sea surface around the dumping site, the meat became used as an industrial material successfully.
- 戦後の新生活は波乱とスキャンダルに満ちたもので、閑院純仁は実業家としては成功を収めたものの、直子とは離婚。
- His new life after the War was up and down with scandal, and although he was a successful businessman, he divorced his wife Naoko.
- 隆都は弘化4年(1847年)に木綿会所を創設して専売制を実施し、藩財政をいくらかは再建することに成功した。
- In 1847 Takahiro established a cotton syndicate and introduced a system of monopoly, and was successful in reviving the finances of the domain to some extent.
- また、カラオケというビジネスモデルが成功した理由のひとつとして、このときリースを導入したことが挙げられる。
- One of the reasons why the business model of karaoke was successful may be an introduction of a lease system.
- しかし、高杉晋作率いる正義派軍部が反旗を翻し、軍事クーデターが成功したため、俗論派政権による政治が終わった。
- However, the militant reformists led by Shinsaku TAKASUGI rebelled against the shogunists and pulled off a great coup, terminating the shogunist administration.
- この際、家親横死を秘しての余りに鮮やかな引き際であったため、直家は暗殺成功の報告を容易に信じなかったという。
- He then withdrew so smoothly, without disclosing the death of Iechika, that Naoie is said to have not believed easily the report of successful assassination.
- 陸軍は遼東半島上陸後、旅順攻囲戦、奉天会戦と圧倒的物量で上回るロシア陸軍を辛うじて後退させることに成功した。
- Coming ashore in Liaodong Peninsula, the Japanese army succeeded by a narrow margin to force the Russian army using overwhelming superiority to back off during the siege of Lushun and the Battle of Mukden.
- おかるの父与市兵衛は、勘平のために、勘平には内緒で京の遊郭一文字屋におかるを百両で売り飛ばす交渉に成功した。
- Without telling Kanpei, Okaru's father, Yoichibei, successfully makes an arrangement with Ichimonji-ya, a red-light district in Kyoto, to sell Okaru at 100 ryo (currency unit during the Edo period) for the sake of Kanpei.
- また投機の成功で「成金」と呼ばれるような個人も現れ、庶民においても新時代への夢や野望が大いに掻き立てられた。
- People called 'the newly rich' owing to the speculative gains also appeared, and the dreams and ambitions for the new era were aroused among ordinary people.
- これは孵化後2日目の仔魚を多数採集することに成功し、その遺伝子を調べニホンウナギであることが確認されている。
- They succeeded in collecting many samples of larval fish that were two days old after hatching, and they checked their genes and confirmed them to be Japanese eels.
- また、この同盟は信長にとっては、後顧の憂い無く上洛に成功して西方に勢力拡大に乗り出す事が出来るようになった。
- Thanks to this alliance, Nobunaga could succeed going to the capital in Kyoto and expand his power to the western part of Japan without worry for the region he left behind.
- 改易後、京に出て萬屋平右衛門として両替商となり成功を収め、寛文年間以降は陣屋を預けられるほどの豪商となった。
- After the forfeit, he went up to Kyoto and he became a successful money changer, naming himself Heizaemon YOROZUYA, and since the Kanbun era (1655-1672), he had grown up to be such a wealthy merchant that he took charge of jinya (regional government office).
- 原作者の松本清張に原作を上回る出来と言わしめる傑作で、興行的にも大成功をおさめ、その年の映画賞を総なめにした。
- It was a masterpiece that was said to have surpassed the original work by Seicho MATSUMOTO, the original author, and was a major box office success that went on to sweep the film awards of the year.
- 尚、近代映画協会は1960年代に100近く有った独立プロのうち唯一成功し現在も存続、映画作品を送り出している。
- Furthermore, among almost 100 independent productions that existed during the 1960's, Kindai Eiga Kyokai is the only one that succeeded, still exists today and continues to produce movies.
- 帰国後はこれら反共派がUSISと接触を続けるとともに、各学部の主導権を握り、左派封じ込めに成功したとしている。
- The report continues that after returning to Japan, those anti-communism professors kept in touch with the USIS and succeeded in curbing the influence of communism by taking control of each department.
- 帝政ロシアが東アジアに進出することに不安を抱くイギリスが日本に好意を持つなど時勢にも恵まれ交渉は成功しかけた。
- Blessed with the conditions of the time including the Britain's favorable stance toward Japan due to the anxiety of the Imperial Russia's advancement to the East Asia, the negotiations almost succeeded.
- その後、しばらく捕虜としての生活を余儀なくされるが、木曽義仲の入洛と平家の都落ちという混乱に乗じて脱出に成功。
- Thereafter, he was compelled for a time to live as a prisoner of war, but in the confusion of Yoshinaka KISO's invasion of the capital and the Taira's consequent flight from the capital, he seized the moment and successfully escaped.
- 伊勢を進んでいた6月26日 (旧暦)に、皇子は美濃国で多品治らが起ち上がって不破道封鎖に成功したことを知った。
- On July 26, the Prince found out that O no Honji and other followers had blocked the Fuwano-michi road in Mino Province when the Prince was on his way to Ise Province.
- また文久元年(1861年)勅使として和宮降嫁に従って江戸に入り、武家伝奏任命の際の血誓を廃止する事に成功した。
- As an Imperial envoy, he went to Edo along with the marriage of Imperial Princess Kazunomiya Chikako and succeeded in abolishing a blood oath swore at the appointment of buke tenso.
- 結果として武田の北進を阻み、北条の躍進を停滞させるなど、国防に成功したものの、侵略の成果は乏しいものとなった。
- Even though he eventually succeeded in defending his provision by interrupting Takeda proceeding into the north and holding up Hojo's breakthrough, the results Kenshin obtained from the invasion were poor.
- その後、非ヨーロッパ国として初めて近代化に成功し、日清・日露戦争に勝利した日本に対して世界的な関心も高まった。
- Thereafter, Japan has succeeded in modernization for the first time as a non-European country, and the world showed a keen interest in Japan which won the Japanese-Sino and Japanese-Russo Wars.
- これらの知識が新しく登場した特長と弱点を併せ持つ鉄砲の運用に応用された成功したのは、まず間違いはないであろう。
- It is safe to say that this knowledge was applied to the operation using guns which had both newly emerging characteristics and weak points and it succeeded.
- 全国から集客したいという市の思惑はともかく、家族連れが訪れる市民憩いのイベントとしては成功しているようである。
- Putting aside the city's intention to attract visitors from all over the country, these seem to be successful events and festivals of family recreation for the residents.
- 以後次々に不改常典をめぐる新説が提唱され、論議は非常な活況を呈したが、どれもはっきりした成功をおさめなかった。
- After that, new theories on Fukai-no-Joten/ Fukaijoten was presented one after another and held active discussions, however, none of them had a relevant success.
- 八木城が落城した事に対してに激怒した松永長頼は、出陣先から引き返し奮戦の末、八木城の奪還に成功したようである。
- Nagayori MATSUNAGA was enraged by the falling of Yagi-jo Castle, and left another battle, successfully retaking Yagi-jo Castle after a fierce fight.
- 織田軍の物量に押されじわじわと追いつめられていた長政にとって、信玄の西上は必ず成功させたい重要な作戦であった。
- For Nagamasa who was gradually being overwhelmed by the size of Oda's army, Shingen's attempt to advance to the west was an essential strategy that needed to be successful.
- また、明・朝鮮水軍の出撃で順天の海上封鎖が解けたことを知った小西行長は海戦海域を避けて海路脱出に成功している。
- Knowing that naval blockade of Suncheon was lifted because of the sorties of the Ming and Korean navies, Yukinaga KONISHI succeeded to escape by sea avoiding the area of the on-going naval battle.
- 慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、平岡頼勝と共に徳川家康と内通し、秀秋を東軍に寝返らせることに成功した。
- Masanari and Yorikatsu HIRAOKA had secret communications with Ieyasu TOKUGAWA during the battle of Sekigahara in 1600, and Masanari was able to convince Hideaki to come over to the Eastern army.
- 同年、幕府は丹後守護職を義春に返付、勢いづいた丹後の一色勢は同国に駐屯していた武田勢を破り、旧領回復に成功する。
- In the same year, the bakufu returned the shugoshiki for Tango Province to Yoshiharu and the invigorated troops of the Isshiki clan in Tango Province defeated the troops of the Takeda clan stationed in Tango Province and succeeded to recover their former fief.
- 嘉永2年(1849年)には強い免疫性を持つ天然痘ワクチンの牛化人痘苗(ぎゅうかじんとうびょう)の開発に成功した。
- In 1849, he developed gyukajintobyo, which was a high-immunity smallpox vaccine.
- 天草復興などに活動し、任期中の万治2年(1659年)6月には養父が実現できなかった天草の石高半減に成功している。
- He was active in his duties including the restoration of Amakusa, and in July or August, 1659, still in his term of service, he succeeded in having kokudaka (a system for determining land value for tribute in the Edo period) of Amakusa reduced in half, which his adoptive father had not been able to realize.
- なお、正式な関白の地位を手に入れる過程で阿衡の紛議という事件が起こり、基経は天皇に謝罪させることに成功している。
- In addition, in the process of obtaining the official post of chancellor, an incident called the Ako Controversy occurred, and Mototsune succeeded in getting an apology from an emperor.
- しかし、三五郎は計略の成功に気をよくして小万の腕の彫り物に「三」の一字を加えて「三五大切」に変えて悦に入っている。
- However, Sangoro feels good for the success of his trick and changes Koman's tattoo to 'Sango-taisetsu三五大切' (literally, 'Sango, precious;' 'sango三五' sounds like Sangoro三五郎's nickname) by adding 'San三' to the former one, and he watches her smugly.
- 日本の缶コーヒー市場における成功に倣いホット自販機を取り入れる試みが過去に行われたが、市場の関心は薄かったという。
- In view of the success in the canned coffee market in Japan, introduction of heating vending machines was attempted in the past, but there was a low level of interest in the market.
- この戊辰戦争を通じて倒幕に成功した大久保利通らは、天皇を中心とする新政権を当初、京都の太政官制度によって運営した。
- Toshimichi OKUBO and others, who succeeded to overthrow the bakufu through this Boshin War, at first managed the new government, with the Emperor at center, by the Daijokan (Great Council of State) system of Kyoto.
- 彼らは茶の湯が大衆化していく中で、新たな稽古の方法として七事式を制定するなどして千家の茶道を広めることに成功した。
- As the art of tea ceremony became increasingly popularized, they could successfully disseminate Senke's tea ceremony by instituting new methods for practicing it, called shichijishiki (seven types of methods to practice the tea ceremony.)
- 1月、青森駐屯の第5普通科連隊(陸上自衛隊第9師団 (陸上自衛隊))が近代装備を用い八甲田山の雪中行軍に成功した。
- In January, the fifth Infantry Regiment (Japan Ground Self-Defense Force ninth Division [Japan Ground Self-Defense Force]) of Aomori post succeeded in marching in snow on Hakkoda-san Mountain with modern equipment.
- そのため、藩札の信用は回復される一方、その準備金の適切な投資・貸し出しによって裏打ちされた殖産興業は成功を収めた。
- The credibility of han bills was restored, and the industry of local productions became successful backed by proper investment and loans of the reserve fund.
- (急傾斜)棚田ではこのような圃場整備や機械化は難しかったが、土木技術の進歩で大規模化に成功した山間地の棚田も多い。
- Unification of agricultural fields and mechanization as stated above were difficult in Tanada (on a steep slope), but many rice terraces in the mountains were successfully enlarged thanks to the development of civil engineering technology.
- 一方で音阿弥は青蓮院門跡義円の寵愛を受け、応永34年(1427年)には義円の後援の元で勧進猿楽を行い、成功を収めた。
- On the other hand, Onami was favored by Shoren-in Monzeki Gien (head priest of Shoren-in temple) and successfully performed kanjin (temple solicitation) sarugaku (a form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries) with the support of Gien in 1427.
- 信西殺害に成功して院政派と組む必要がなくなった経宗・惟方は、密かに平清盛と内通して二条を内裏から六波羅に脱出させた。
- After they succeeded in killing Shinzei, Tsunemune and Korekata had no need to cooperate with the Insei group any more and, therefore, they secretly contacted TAIRA no Kiyomori and let the Emperor Nijo escape from the dairi (Imperial Palace) to Rokuhara.
- しかし頼朝が娘の大姫を後鳥羽天皇に入内させようとしたことには消極的であり、通親と共に兼実を失脚させることに成功した。
- Nevertheless, the attempts by Yoritomo to make his daughter, Ohime, to undergo Judai (marriage to the emperor) to Emperor Gotoba worked negatively, and she managed to dismiss Kanezane along with Michichika.
- 1908年(明治41年)興行師として成功し、現在の大阪市中央区_(大阪市)北浜四丁目に洋風の劇場・帝国座を開場する。
- 1908: He succeeded as a promoter and opened the Teikoku-za Theater, a Western-style theater, at present-day 4-chome, Kitahama, Chuo Ward, Osaka City.
- 推古天皇の崩御後、皇位継承者の選定に当たり、推古天皇の遺勅として、田村皇子を舒明天皇として即位させることに成功した。
- For the selection of the heir to the Imperial Throne following the Emperor Suiko's demise, he succeeded in enthroning the Prince Tamura as the Emperor Jomei in accordance with the order left behind in the Emperor Suiko's will.
- しかしいずれもジャンルの一角を形成したといえるほどの成功には至らず、むしろこの流行はチルドカップ市場で発達している。
- None in this category achieved a success in making up a part of the genre and this particular trend rather developed in the chilled-cup market.
- やがて1996年、九州大学に保存されていた12粒の種籾から酒米作りを専門とする農家が復刻にとりくみ、1999年成功。
- Then, in 1996, a farmer who specialized in sakamai production tried to revive it from twelve grains of seed rice kept by Kyushu University, and in 1999 his effort succeeded.
- また、河内国、和泉国を勢力下におき、大和国、紀伊国へも勢力を浸透させることに成功したことで三好長慶は天下人となった。
- Nagayoshi MIYOSHI became Tenkabito (person becoming the ruler of the country), taking control of Kawachi Province and Izumi Province, while becoming influential in Yamato Province and Kii Province.
- だが、この倭国軍に比べ、ヤマト王権の派遣した遣唐使船の航海の成功率は50%程度しかなく、航海技術が極めて稚拙である。
- Compared with the Wakoku army, the success rate of voyage for the Kentoshi ship dispatched by Yamato kingship was only around fifty-percent, which shows that their seamanship was very primitive.
- いよいよ進退に窮した信長は正親町天皇に奏聞して勅命を仰ぎ、12月13日、勅命をもって浅井氏・朝倉氏との和睦に成功した。
- Nobunaga who with his back to the wall reported to Emperor OGIMACHI and received an Imperial order, by which he could make peace with the Azai and Asakura clans on January 18, 1571.
- 輝弘の山口乱入によって、毛利軍は本州に撤退せざるを得なくなり、大友氏は筑前国など北九州の毛利方の諸城の奪回に成功した。
- As a result of Teruhiro's invasion of Yamaguchi, Mori's army was forced to withdraw to Honshu (the main island of Japan), which allowed the Otomo clan to recapture Mori's castles in Chikuzen Province and elsewhere in northern Kyushu.
- 年官年爵を有する者が、官職の給与を自らの所得とする一方、成功 (任官)により位階任官を求める者に対して官名のみ授けた。
- A person having nenkan (a right granted to members of the Imperial family and some Court nobles to nominate a person for a certain government post) and nenshaku (a right granted to a retired emperor, the mother of the Empress Dowager, the Empress Dowager and the Empress to nominate a person for a certain rank) took the salaries given to the government posts while conferring only the official name of a government office on those who requested a court rank appointment for their success.
- 吉川氏を安芸国に移住させることによって、後の吉川氏の発展と、その名と血脈を現代まで残すことに成功した功労者と言えよう。
- It may be fair to say that his decision of transferring to Aki Province contributed greatly to establish the foundation for the growth of KIKKAWA clan that retained its name and lineage of the family into modern era.
- 山伏の姿になった一行はさまざまな人々の助けを得ながら、一晩の宿を求める振りをして酒呑童子の本拠にはいることに成功した。
- The group, dressed as mountain monks, received the help of all manner of people on their journey until they successfully infiltrated Shuten Doji's lair by posing as travelers seeking lodging for the night.
- 頼朝は後白河を頼朝追討の宣旨を出さざるを得ないように追い込んだ結果、多くの政治的要求を突きつける事に成功したのである。
- Yoritomo deliberately induced Goshirakawa to issue the pursuit of Yoritomo himself, and he succeeded in thrusting various political requests.
- なおその時期、明の遺臣・鄭成功(国姓爺)から日本に援軍要請があったが、頼宣はこれに応じることに積極的であったともいう。
- Meanwhile, in this period, a surviving retainer Seiko TEI (Zheng Chenggong) (Kokusenya) in Ming asked Japan to send reinforcements, and Yorinobu reacted positively to this request.
- 松平容保による朝廷工作もあって、巧みに攘夷実行を遅らせることに成功した幕府であったが、攘夷派の不満は増す一方であった。
- Although the bakufu cleverly succeeded to delay the execution of the expulsion of foreigners, partly thanks to the maneuver by Katamori MATSUDAIRA against the Imperial Court, the dissatisfaction of the Joi-ha (supporters of expulsion of the foreigners) further mounted up.
- 熊谷県では、県内にある官営富岡製糸場の成功に乗る形で同様の近代的な製糸工場の設置を進め、前橋市や熊谷市に学校を新設した。
- In Kumagaya Prefecture, Kawase promoted the building of a modern yarn-making factory as a state-owned Tomioka Seishi-jo (Tomioka Silk Mill), and after its success he founded schools in Maebashi City and Kumagaya City.
- 実際には新羅への進攻は実現しなかったが、万一半島反攻が成功していれば、敬福が百済国王に返り咲く目がなかったわけでもない。
- Although an invasion to Silla (ancient Korean kingdom) did not happen, there might have been a slight chance for Kyofuku to go back to Baekje and be the king if it had succeeded.
- このような実績によって天皇や権力者に絶大な支持を得ることに成功し、人員の少なくなった陰陽寮内でたちまちその頭角を現した。
- Such achievements lead him to gain an enormous support of the Emperor and the people of influence, and shortly he began to distinguish himself in the Onmyoryo, where only a reduced number of officials were remained.
- 久光は閏8月6日に京都へ到着、9日に参内して幕政改革の成功を復命した後、23日に京都を発し帰藩する(9月7日鹿児島着)。
- On September 5, 1862, Hisamitsu arrived in Kyoto, went to the Imperial Court and reported the success of the Shogunate government reformation on 8, then he left Kyoto on October 1 and returned to the domain (arrived at Kagoshima on October 16).
- 嵐と共に炎を吐きつつ現れた後シテ(能面は顰または般若の面)と丁々発止、激しい攻防の末ついに鬼を切り伏せることに成功する。
- He clashes swords with the nochi-shite (leading role of the latter half) (wearing either a shikami [angry demon] or hannya [female demon] Noh mask) who appears with a storm breathing fire, and after a fierce battle finally succeeds in slaying the oni.
- 「MR漆」という特別精製の天然漆を用いて、ウレタン等の石油合成素材を用いない、普段使いに耐える漆器の製造に成功している。
- He successfully produced lacquerware for daily use which does not contain synthetic petroleum material such as polyurethane, using specially refined natural lacquer called 'MR lacquer.'
- 特に日本放送協会は600ミリ望遠レンズを使用して、甲板に立つ皇太子の姿をアップで撮影することに成功して視聴者を驚かせた。
- Especially, Japan Broadcasting Corporation (NHK) succeeded in taking a close-up picture of the Crown Prince standing on the deck by using a 600-mm telephoto lens, which surprised viewers.
- 次に地形を調査のうえ、大規模な治水を行い九頭竜川・足羽川・日野川 (福井県)の三大河川を造ることで湿原の干拓に成功した。
- Then, he conducted a large scale flood control construction based on a topographic investigation to create the three major rivers in Fukui Prefecture; Kuzuryu River, Asuwa River, and Hino River, and he successfully developed the wetland.
- 戦いで西軍が総崩れとなるものの、義弘はわずか1000余人で敵中突破を見事成功させ、東軍に追撃されながらも薩摩へ帰還した。
- Though the western army was routed in the battle, leading a relativelyt small force of only slightly more than 1,000 men, Yoshihiro successfully attacked, breaking through the enemy ranks, and successfully returned to Satsuma, with the eastern army in pusruit.
- さらに永正17年(1520年)1月には山城で土一揆によって生じた洛中の混乱に乗じて高国を追放し、一時、京の制圧に成功した。
- Further, in January 1520, taking advantage of the confusion in Kyoto caused by a peasants' uprising in Yamashiro Province, he banished Takakuni and succeeded in gaining control of Kyoto, though temporarily.
- 青森県の弘前市ではリンゴの剪定技術をサクラに応用することで同地に生えていたソメイヨシノの樹勢を回復することに成功している。
- In Hirosaki City, Aomori Prefecture, Someiyoshino was successfully recovered by applying the pruning technique for apple trees.
- 1655年(明暦元年)中国商人の抵抗(この背景には鄭成功がいたと言われている)を受け糸割符仲間は解散し、市法売買となった。
- In 1655 Itowappu nakama was dissolved owing to the protest the Shogunate received from the Chinese merchants; (it is said that there existed Seiko TEI [Zheng Chenggon]) in the background of this protest; afterwards, the Shogunate controlled the trade of raw silk threads by trade control called 'shibo baibai' in which appraisers selected from the merchants from the above mentioned 5 cities appraised the goods brought by foreign merchants and trade was executed with the set price based on those appraisals.
- しかし1687年に霊元天皇が東山天皇に譲位して、仙洞御所より院政を開始したのを見計らって、一条兼輝を失脚させることに成功。
- However, when Emperor Reigen passed his position to Emperor Higashiyama, Motohiro succeeded in overthrowing Kaneteru ICHIJO in 1687, once seeing that Sento Gosho (the Imperial Palace) began Insei (rule by a retired emperor).
- 1565年には三好長慶逝去後の混乱を突いて兄の仇である松永長頼(松永長頼の内藤氏の継承後の名)を攻め滅ぼすことに成功した。
- In 1565, he succeeded in attacking and overthrowing Nagayori MATSUNAGA (name of Nagayori MATSUNAGA after inheriting Naito clan), who was a desire for revenge for the death of his elder brother taking advantage of the confusion after the death of Chokei MIYOSHI.
- 国人勢力の城井鎮房・野中鎮兼らが一揆を起こすが孝高はこれを鎮圧し、翌年4月には城井氏を謀殺することで領内の平定に成功した。
- Some influential Kokujin (warriors living in the respective province) including Shigefusa KII and Shigekane NONAKA rose in revolt but were put down by Yoshitaka who subsequently had Kii murdered and successfully brought the territory under control.
- 九州平定、宗教勢力の押え込み、南朝押え込み、関東平定、守護大名押さえ込みを悉く成し遂げた義教は遂に権力の一元化に成功した。
- Having restored order in Kyushu, suppressed the religious influence, the Southern Court and the Shugo Daimyos and restored order in Kanto, Yoshinori finally succeeded in centralizing power.
- 1566年には結城氏重臣の水谷正村に働きかけて御料所回復に成功し、その謝礼に正村の従五位下伊勢国国司への任官を推挙している。
- In 1566, he appealed to Masamura MIZUNOYA, the senior vassal of Yuki clan, and succeeded in restoring goryosho (the Imperial or shogunate's estate); he recommended the assignment of Masamura to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Ise no kuni Kokushi (the governor of Ise Province) as a token of his appreciation.
- 祖父の代(正確には父の若い頃)まで藤原氏として在京しており、血縁を活かした中央工作で、足利氏の影響力を高めることに成功した。
- Since he had lived in Kyoto as a member of the Fujiwara clan till his grandfather's time (to be precise, in his father's youth), he made use of his blood relationship for political maneuvering and succeeded in developing the influence of the Ashikaga clan.
- 補任は任命者による恩恵であると考えられており、補任された者は任命者に対して成功 (任官)や礼銭を贈ることが礼儀とされていた。
- Bunin was considered as a benefit brought by an appointer, and therefore, the person who was appointed was expected to give the appointer jogo (ninkan) (recruiting officials for court works and spending the money they paid for the post for the work expenses) or rewards as a manner.
- それに続く第一次長州征伐が終わると、無勅許状態にあった日米修好通商条約の勅許に奔走し、条件付ながら勅許を得ることに成功した。
- After the First Subjugation of Choshu that followed, he made every effort to secure the Emperor's permission on the Treaty of Amity and Commerce between the Unites States and Japan that had been left unauthorized by the Emperor; he succeeded in securing the Emperor's authorization albeit with provisos.
- 迎え撃つ日本軍は沿岸部に築いた城の堅固な守りに助けられ、蔚山城の戦い第二次蔚山城の戦いでは明・朝鮮連合軍を撃退し防衛に成功。
- The intercepting Japanese army was helped by the strong defense with castles constructed in the coastal area and, in the second Battle of Ulsan, succeeded by beating back the Ming and Korean forces.
- しかし、この成功により杉田玄白の下には多くの弟子が集まりその教育のために私塾の必要性が生じここに蘭学塾「天真楼」が創設された。
- However, because of the success, many disciples gathered to study with Genpaku SUGITA, and with the need of a private school for their training, Rangakujuku, 'Tenshinro (天真楼)' was established.
- 松竹会長の永山武臣は「歌舞伎(興行)とは、襲名(興行)に追善(興行)と見つけたり」という方針を立ててビジネスを成功させてきた。
- Takeomi NAGAYAMA (president of entertainment firm Shochiku) achieved commercial success by following a policy of 'Finding kabuki productions staged around stage `name` succession announcements and career-end performances for the predecessors.'
- この討伐により越後北部一帯(越後国出羽郡)の支配を確立することに成功し、討伐の3年後の和銅5年(712年)出羽国が設置された。
- Due to this subjection, they succeeded in establishing control over the whole area of northern Echigo (Ideha gun (Ideha district), Echigo Province), and its three years later, in 712, Dewa Province was established.
- 院に味方したい者は、直ちにその旨を述べて参じるが良い」と涙ながらの名演説を行い、義時を中心に御家人を結集させることに成功した。
- Those who wish to join the retired Emperor as allies, let them immediately declare their intentions and go to him,' she said in tears, giving what most consider a masterful performance, and consequently they were successful in gathering many gokenin around Yoshitoki.
- 幕府軍は豪雨による増水のため川を渡れず攻めあぐねたが、翌14日に強引に敵前渡河し、多数の溺死者を出しながらも敵陣の突破に成功。
- The river's water level was high due to a recent downpour, so the shogunal army was unable to cross the river and found themselves at a loss as to how to attack; on the next day, the fourteenth, they attempted to force a crossing right in front of the enemy army, and despite losing many samurai to drowning, they succeeded in breaking through the enemy encampment.
- その間、中央で直義の殺害に成功した尊氏は、斯波家兼を新たな奥州管領として派遣したため、この斯波家兼が奥州における最有力となる。
- Meanwhile, Takauji succeeded in killing Tadayoshi at the center of Japan, sent Iekane SHIBA as new Oshu Kanrei, thus Iekane SHIBA became the most influential person in Oshu.
- しかし、信友が守護である斯波氏を討った、すなわち、守護への反逆をおこなったため、信長はこれを口実に信友を滅ぼすことに成功した。
- Nobunaga took advantage of the fact that Nobutomo killed Shugo, the Shiba clan, which meant a rebellion against Shugo, and succeeded in destroying Nobutomo.
- 天文_(日本)18年(1549年)に五十鈴川にかかる宇治橋 (伊勢市)の架け替えのために諸国行脚をして勧進を行い成功を収める。
- In 1549, Seijun went on a pilgrimage to various districts and successfully solicited funds for rebuilding of Uji-bashi Bridge (Ise City) over the Isuzu-gawa River.
- 第6回押出しも、養性寺を起点として行われ、農民2000名が東京に向かい、うち7名が3月6日に平田東助農商務大臣との面会に成功。
- Two thousand peasants started from Yosei-ji Temple for the sixth demonstration and of those peasants, seven persons met the Minister of Agriculture and Commerce, Tosuke HIRATA.
- かつて、信長は本願寺と交戦しその後和睦したが、実質的には長年猛威を振るってきた本願寺の権威を失墜させるなどの弱体化に成功した。
- Once, Nobunaga fought with the forces of Hongan-ji Temple and then made peace with them, but succeeded in undermining the power of Hongan-ji Temple, for example, by making it lose the authority of the temple that had exerted an overwhelming influence for long years.
- 永禄4年(1561年)、細川晴元の次男細川晴之・六角義賢とともに京都に進軍し、一時的に三好長慶を京都から追い出すことに成功する。
- In 1561 Haruno HOSOKAWA (Harumoto HOSOKAWA`s second son), Yoshikata ROKKAKU advanced together on Kyoto and succeeded in temporarily banishing Nagayoshi MIYOSHI from Kyoto.
- 運動自体は成功したとは言い難いが、天皇の観劇を実現させたほか、運動に刺激を受けて歌舞伎座が開場するなど、歌舞伎の新時代を画した。
- Although the campaign itself was hardly successful, it marked a new phase in Kabuki by realizing the Emperor's appreciation of Kabuki and inspired followers to complete the (Tokyo) Kabuki-za Theatre.
- このような状況がジャパニーズのブレンデッドウイスキーが、とくに日本国外で成功を収めるうえで制限要素となってきたと考えられている。
- It was considered that such circumstances were the barriers for Japanese blended whiskies to succeed, especially in overseas market.
- 一方で、そこに石や植物などを配した庭をつくり、通りに面した「公」の空間と奥の「私」の空間を巧みに区分けすることにも成功している。
- The courtyard also functioned as a garden where rocks and plants were put in, providing the private space in the property as opposed to the public space facing the street.
- こうして室町期の守護のうち領国支配の強化に成功した守護や、守護に取って代わった守護代・国人は、戦国大名へと変質・成長していった。
- The shugo in the Muromachi period that had succeeded in strengthening the control of the province, as well as the shugo-dai and the kokujin that had overthrown the shugo, gradually evolved into the Sengoku daimyo.
- このクーデターの成功により新政府が樹立され総裁・議定・参与の三職が新たに設けられると、熾仁親王はその最高職である総裁に就任する。
- This coup was successful and the new government was established, three new positions of President, Gijo, and Councilor were established and the Imperial Prince Taruhito assumed the highest position of President.
- このため、大きな勢力をもつ戦国大名たちはそれぞれに上洛を企画したが、実現は領国における抗争に妨げられ、成功したものはいなかった。
- For this reason, each daimyo in the Sengoku Period that held strong power planned joraku, but nobody could succeed, prevented by the struggles in each territory.
- そして、天津条約を締結し、その条文内で中国とイギリスをともに「自主の邦」として並列的に位置づけることを明文化することに成功した。
- After the war, the Treaty of Tianjin was concluded and its provision clearly stated that both China and Britain should be positioned as 'equally independent nations.'
- 一向一揆の勢力を弱めることに成功すると、今度は法華一揆が邪魔になったため、天文5年(1536年)にこれを打倒した(天文法華の乱)。
- When he successfully reduced the power of the Ikko Ikki, the Hokke Ikki became a nuisance; in 1536, he attacked and defeated them (the Tenbun Hokke Disturbance).
- 翌元久元年(1204年)4月、朝雅はその鎮圧に成功し、その功績により伊賀・伊勢の守護職に任じられる(三日平氏の乱 (鎌倉時代))。
- In May 1204, Tomomasa suppressed the rebellion, and was appointed to the shugo of Iga and Ise Provinces for his achievement (Three Days War of the Taira Clan: Kamakura period).
- こうして、室町期の守護のうち領国支配の強化に成功した守護や、守護に取って代わった守護代、国人は、戦国大名へと変質・成長していった。
- In this way the Muromachi period Shugo who succeeded in securing feudal rule, the Shugodai who replaced Shugo, and kokujin transformed into daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period and grew.
- 28日に時政は吉田経房を通じ義経らの追捕の為として「守護・地頭の全国への設置」を迫り、これを認めさせる事に成功する(文治の勅許)。
- On December 28 (November 28 under the old lunar calendar), Tokimasa pushed the 'establishment of Shugo and Jito to the whole country' through Tsunefusa YOSHIDA, to search for and capture Yoshitsune, and successfully got approval (the Bunji imperial sanction).
- 賀茂氏の弟子筋である安倍晴明ら天文家・安倍氏も賀茂氏と同様、人材不足が功を奏して早くから陰陽寮内で影響力を獲得することに成功した。
- Same as the Kamo clan, the Abe clan, which was the disciple line of the Kamo clan and the astronomer family, also shortly succeeded in having a large influence within the Onmyoryo, thanks to the shortage of talented people.
- 1964年にニューヨークに開店した紅花 (飲食業)の鉄板焼きは、アメリカ人をターゲットに定めて成功し、その模倣店が全米に続出した。
- As Teppanyaki served at Benihana Restaurant opened in New York in 1964 became popular by targeting the American, Benihana Corp. opened similar restaurants one after another all over the United States.
- ただし、茨木童子のみは渡辺綱と戦っていたところ、酒呑童子の討たれるのを見てこれはかなわないと退却し、唯一逃げるのに成功したという。
- Only Ibaraki Doji, while fighting a duel with WATANABE no Tsuna and seeing Shuten Doji struck down, decided the cause was lost and retreated, making him the sole oni who managed to escape.
- 信頼は源義朝を配下につけて、信西を自殺へ追い込むことに成功したが、二条親政派の裏切りと清盛の反撃に遭い、あえなく敗北し処刑された。
- Nobuyori gained MINAMOTO no Yoshitomo as a follower and succeeded in forcing Shinzei to commit suicide, but was himself defeated and executed when he was betrayed by the Nijo Shinsei group and counterattacked by Kiyomori.
- その中で、うまく時流に乗った藤原北家が大権の委譲を受けることに成功し、その特権を独占するとともに、独自の軍事力を保有するに至った。
- In these circumstances, it was the Northern House of the Fujiwara clan that swam with the tide, succeeded in being handed over the power to exercise sovereignty, and ended up not only monopolizing privileges but also maintaining its own military force.
- その後、栄叡は病死を装って出獄に成功し、江蘇・浙江からの出航は困難だとして、鑑真一行は福州から出発する計画を立て、福州へ向かった。
- After arrested, Yoei succeeded in escaping from prison, pretending to die of disease, and then Ganjin and his party headed for Fuzhou, where they had planned to set sail for Japan because they thought it difficult to sail from Jiangsu or Zhejiang.
- この急激な行軍速度を成功させた理由については諸説あるが、あらかじめ沿道に松明を点け、さらに食事の補給個所も用意もさせていたという。
- While there have been several theories as to how Hideyoshi succeeded in achieving this incredible marching speed, it is generally said that he arranged in advance to have taimatsu torches lit along roads the army would travel, and even ordered some areas to supply their food on their way.
- 明治7年(1874年)に内務省 (日本)に入省して内務大丞兼勧業寮権頭として、明治10年(1877年)の内国勧業博覧会を成功させた。
- In 1874, he entered the Ministry of Interior (Japan) and successfuly achieved the post of naimu daijo (the third highest post in the Ministry of Interor) for the National Industrial Exhibition in 1877 and Kangyoryo gon no kami (an officer of the agency for promotion of industry).
- そうすると、機構・権能の請負いに成功した中下流貴族は、その機構・権能を家業と位置づけ、それを世襲する家業の継承を行なうようになった。
- Then, middle or lower Kizoku members successfully entrusted with such a function or had the right position to acquire the function or the right to execute it as their family business, came to inherit it as a hereditary family business for generations.
- 別の場所で挑戦したら、今度は見事に蹴破ることに成功したが、そのはずみで健磐龍はしりもちをついてしまい、「立てぬ」と叫ぶようになった。
- When he tried at a different location, he was able to successfully break all the way through the rim however, the inertia caused TAKEIWATATSU to fall on his buttocks which lead to the place being called 'No can stand' (Tatenu '立てぬ').
- これが成功したことと、この路線の運行開始当初より京都への昼特急が旅客より強く要望されていたことから、中央道昼特急京都号が設定された。
- With the success of this express service, the Chuo-do Daytime Express Kyoto-go followed and from the time the route started operating there was a strong demand from passengers for a daytime express service to Kyoto.
- 天正10年(1582年)本能寺の変が起こった時、北陸方面軍は上杉軍の最後の拠点魚津城を3ヶ月の攻囲の末攻略に成功したばかりであった。
- When Honnoji Incident occurred in 1582, Hokuriku army had just succeeded in the attack of the Uozu-jo Castle, Uesugi's last foothold, after three months of siege.
- これら知恩院・輪王寺は江戸幕府と強い繋がりを持ち、後の幕府による寺請制度等により幕府は宗教を完全に公儀の下に置くことに成功している。
- Chion-in Temple and Rinno-ji Temple had a strong connection with the Edo bakufu, and with the Terauke seido (the system in which the public should be registered in one of designated temples to prove their Buddhist faith) established, the bakufu succeeded in placing religion completely under it.
- そして、鍛冶職人八板清定に命じて、鉄砲を分解させて調べさせ、鉄砲製造に成功する(もう一丁は島津氏を通して、征夷大将軍足利義晴に献上)。
- Then, he ordered Kiyosada YAITA, a smith, to disassemble the firearm to investigate and succeeded to manufacture the firearm (The other firearm was presented to Yoshiharu ASHIKAGA, seii taishogun [literally, 'great general who subdues the barbarians'] through the Shimazu clan).
- 一向宗と法華宗の対立を利用して政敵の排除に成功したまでは良かったが、長政の思惑を通り越して、そのまま今度は大和国へ転進する一向一揆軍。
- Although he successfully eliminated his political enemies by using the conflict between the Ikko clan and the Hokke clan, the Ikko Ikki army turned and entered Yamato Province beyond the expectation of Nagamasa.
- 速度のみならず、乗り心地や安全面でも高い水準が確保され、その成功は日本以外の世界各国において高速鉄道の価値を見直すきっかけともなった。
- In addition to speed, high standards have been maintained for safety as well as passenger-friendliness, and its successful operation has offered an opportunity for other nations to review the value of high-speed railways.
- その初期の成功例が貨物用の国鉄9600形蒸気機関車(愛称キューロク)であり、旅客用の国鉄8620形蒸気機関車(愛称ハチロク)であった。
- Successful examples in this early time were JNR 9600 freight steam locomotives (nicknamed, 'Kyuroku') and JNR 8620 steam locomotives for passenger cars (nicknamed, 'Hachiroku').
- 清盛は藤原邦綱の助言により、殿下渡領・勧学院領・御堂流寺院領を除いた私的家領を後家の盛子に相続させることで、摂関家領の管轄に成功した。
- Following the advice of FUJIWARA no Kunitsuna, Kiyomori arranged for Motozane's widow, Moriko, to inherit the shiteki-keryo (the land for official hereditary Court nobles) excluding Denka-watari-ryo (the land which the Fujiwara family hereditarily succeeded), Kangaku-in-ryo (the land for educational institutions), and Midoryu-jiin-ryo (the land of Buddhist temples which belonged to the family of FUJIWARA no Michinaga), and successfully controlled the sekkan family territories.
- 壬申の年(672年)の6月29日に飛鳥を襲って挙兵した大伴吹負は、初動の成功を美濃国不破宮にいる大海人皇子に伝えるために使者を出した。
- OTOMO no Fukei rose in arms and attacked Asuka on August 1, 672 and dispatched messengers to Prince Oama in Fuwa no miya, Mino Province, to inform the success of the initial action.
- この事件の処理に当たった藤原良房は、伴氏・紀氏の有力官人を排斥し、事件後には清和天皇の摂政となり藤原氏の勢力を拡大することに成功した。
- FUJIWARA no Yoshifusa, who dealt with this incident, ostracized proponent officials of the Tomo clan and the Ki clan, and succeeded in expanding the Fujiwara clan's power by becoming the regent of the Emperor Seiwa after the incident.
- さらに、忠通の養女・藤原育子(むねこ、実父は徳大寺実能)を中宮として、関白・基実とも連携して摂関家も自らの下に取り込むことに成功した。
- Also, Tadamichi's adopted daughter, FUJIWARA no Muneko (the daughter of Saneyoshi TOKUDAIJI) became the second consort of the Emperor, so the Emperor was supported by the chancellor (chief advisor to the Emperor) Motozane and he succeeded in taking control of other clans [families] eligible for positions as regents.
- 第二次世界大戦後には日本経済の驚異的な躍進から再びその成功を支える社会的基盤に対する関心が高まって様々な日本人論が著されることになる。
- After the World War II, various books on Nihonjin-ron were written again by raising awareness about Japanese social infrastructure that supported marvelous progress in economy.
- すでに12月に入っており寒気は厳しく積雪のある峻険な峠を越える事は不可能とも思われたが、一行は困難を乗り越え越前に入ることに成功した。
- It was already in December and really cold, and it was feared that they may not be able to go over the hill which was steep and had a lot of snow; however, they made it to Echizen.
- 『いくらなんでも杖で主君をぶつ者はこの世にいるはずが無い』と関の者たちにそう思わせることに成功し、一行は無事に関を越えることが出来た。
- Benkei's performance made the check station officials believe that no retainer would possibly beat his master with a stick, and Yoshitsune's party successfully passed through the check point.
- 高杉はほぼ全ての提示条件を受け入れたが、この『領土の租借』についてのみ頑として受け入れようとせず、結局は取り下げさせることに成功した。
- Takasugi accepted almost all terms proposed, but persistently refused this 'lease of territory' and finally succeeded in eliminating it.
- そして、そうした伊勢派の努力はやっと江戸末期のお伊勢参りの確立によって知識人よりも祖霊性の強い庶民の一部からも支持を得ることに成功した。
- Ise school managed to establish the practice of visiting Ise-jingu Shrine in the late Edo period with their earnest efforts and gained support of part of ordinary people with stronger Sorei nature, rather than intellectual people.
- これら神道や国学の目覚めが欧米列強に植民地化されつつあったアジアの中で、日本の自覚を促し、明治維新を成功に導く思想的流れの一角を成した。
- Shinto and interest in the study of Japanese classical literature raised awareness for Japan and formed part of the trend of thoughts which led the Meiji Restoration to success in Asia where there were increasing plantations by powerful countries such as America and European countries.
- それを目指す者の中で何人かの者だけが、ある段階で天下取りへの意欲を持つようになり、そのうちのまた何人かが成功したというのが実情であろう。
- Few people truly had the will to do so and even fewer actually succeeded in accomplishing this goal.
- 時衡は信濃守護小笠原貞宗とともに軍を指揮したが、鎮圧は成功せず北条勢の武蔵国進出を許してしまい、これが鎌倉陥落へと繋がる(中先代の乱)。
- Although Tokihira commanded an army with Shinano Shugo (provincial constable) Sadamune OGASAWARA, they could not suppress the Hojo forces and allowed them to advance into Murashi Province, which led to a fall of Kamakura (the Nakasendai War).
- この買い上げは当時五十五万円といわれたが、田中は総理大臣桂太郎あてに手紙を出して、五万円つりあげ、六十万円で買い上げさすことに成功した。
- The price said to be 550 thousand yen, but TANAKA wrote to the prime minister Taro KATSURA and raised the price by 50 thousand yen, and succeeded to sell it for 600 thousand yen.
- 通親は法皇に勧めてこれらの改革を有名無実化させることに成功し、文治4年(1188年)には源氏長者に任じられ、その翌年には正二位となった。
- Michichika recommended the Cloistered Emperor and succeeded in making such reform nominal, in 1188, he was appointed to the Genji choja (the head of the Minamoto clan) and, the next year, he was promoted to Shonii (Senior Second Rank).
- また、ほかにも東京本芝浦鉱泉株式会社を経営、同社の温泉付旅館「芝浜館」と料亭「芝浦館」は、芝浦埋め立て以前のリゾート施設として成功した。
- Along with those businesses, he also managed the Tokyo Shibaura Kosen Company Ltd.; this company's 'Shibahama-kan Hotel' attached with its own hot spring, and 'Shibaura-kan,' a first-class Japanese restaurant, became successful as resort facilities in Shibaura, before Shibaura seashore area was reclaimed for land space.
- 1352年(正平7年/観応3年)、北朝・幕府と対立していた南朝は、観応の擾乱に乗じ、北朝側の治天・天皇・皇太子を拉致することに成功した。
- In 1352 the Southern Court that was going against the Northern Court and the bakufu, attempted to cause the Kanno Disturbance and was able to kidnap the Chiten, Emperor, and Crown Prince of the Northern Court.
- この商品は、包装に3層構造の合成樹脂フイルムを使用するとともに酸素除去のために不活性ガスを充填することで長期間風味を保つことに成功した。
- This product succeeded in retaining that savory quality for a long period by adopting three-layered synthetic resin as a wrapping and by filling the wrapping with inert gas to displace the oxygen.
- そのため成功例の仙台七夕を模範に、戦後の復興期以降、商店街イベントとしての「七夕祭り」が東日本を中心に日本各地で開催されるようになった。
- Since the restoration period after the war, many shopping avenues throughout the nation, especially those in eastern Japan, have organized 'Tanabata Matsuri' following the success in Sendai.
- 1861年(文久元)には、幕府による攘夷実行を条件に孝明天皇の妹の和宮親子内親王を14代将軍徳川家茂夫人として降嫁させることに成功した。
- In 1861, he succeeded in having the sister of Emperor Komei, Princess Kazunomiya, become the wife of the 14th Shogun, Iemochi TOKUGAWA, on condition that the Shogunate eliminate contact with foreigners.
- なお、義教は延暦寺の制圧に成功したが、彼がのちに殺されると延暦寺は再び武装し僧を軍兵にしたて数千人の僧兵軍に強大化させ独立国状態に戻った。
- Although Yoshinori did succeed in suppressing Enryaku-ji Temple, after he was killed it re-armed and built up an army of thousands of monk warriors, returning to its independent position.
- しかし、晴元の家臣・三好長慶が裏切って味方となったために形勢は一変(江口の戦い)し、1549年遂に晴元を近江国へと追放することに成功した。
- However, he finally pulled off banishing Harumoto to Omi Province in 1549 after the tide turned because Nagayoshi MIYOSHI who was the vassal of Harumoto betrayed Harumoto and took sides with Ujitsuna (Battle of Eguchi).
- 12月になると清盛は、知盛を総大将とした軍勢を差し向けて園城寺を焼き払い、近江源氏の山本義経・柏木義兼を打ち破って、近江の平定に成功する。
- In December, Kiyomori dispatched an army with Tomomori as the commander-in-chief to burn down Onjo-ji Temple, defeated Yoshitsune YAMAMOTO and Yoshikane KASHIWAGI, and successfully stabilized the Omi region.
- その後、守屋の挙兵に呼応して、自宅に兵を集め、押坂彦人大兄皇子の像と竹田皇子の像を作り呪詛するが、反乱計画の不成功を知って彦人大兄に帰服。
- He and Moriya took up arms at his residence and cursed Oshisaka no Hikohito no Oenomiko and Takeda no Miko (the Imperial Prince Takeda) by creating dolls that mimic them but ended up yielding at Oshisaka no Hikohito no Oenomiko after learning that their rebel plot had failed.
- 浮世絵の風景画は当時「名所絵」と呼ばれており、このシリーズの商業的成功により、名所絵が役者絵や美人画と並ぶジャンルとして確立したと言える。
- The landscape Ukiyoe picture was called 'Meishoe' in those days; this series was such a great commercial success that Meishoe was defined as a new genre along with Yakushae (a print of a Kabuki actor) and Bijinga (a type of Ukiyoe portraying beautiful women).
- 嘉承2年(1107年)に堀河が没するとその皇子(鳥羽天皇)が4歳で即位し、独自性が見られた堀河時代より白河は院政を強化することに成功した。
- When Horikawa died in 1107, his prince (Emperor Toba) succeeded the throne at age four; and Shirakawa succeeded in strengthening insei relative to the era of Horikawa, where some originality in government by the Emperor was seen.
- 正盛は預所となり、周辺の東大寺領も取り込んで立荘するなど、白河の政治権力を後ろ盾に東大寺や国衙の支配を除去して実質的な土地所有に成功した。
- Masamori became the custodian of this shoen (private estate) and annexed the nearby Todai-ji Temple property, gaining actual land ownership by eliminating control by the Todai-ji Temple and the Kokuga (provincial offices) with the backing of Shirakawa's political power.
- しかし1873年に日清修好条規を締結した際、副島種臣は『万国公法』に根拠に同治帝に謁見を求め、三跪九叩頭の礼をしないでの会見を成功させた。
- However, at the time of the conclusion of Japan-Qing Treaty of Friendship in 1873, Taneomi SOEJIMA requested to have an audience with the Emperor on ground of 'Bankoku Koho' and succeeded to have meeting without nine kowtows.
- 『青い山脈』の成功で手に入れた資金をもとに、東宝から独立してフリーの監督として民主主義の社会の到来を高らかに謳いあげる作品を次々と発表した。
- With the funds earned form the success of 'Aoi Sanmyaku,' he left Toho to work as a freelance director and produced a series of films that celebrated the arrival of a democratic society.
- 上杉憲政に代わって、関東管領の本来の職務である古河公方を擁護することに成功した長尾景虎は、上杉憲政から上杉の家督と関東管領の地位を譲られた。
- Kagetora NAGAO was handed over the estate of the Uesugi family as well as the position of Kanto Kanrei from Norimasa UESUGI since he successfully guarded Kogakubo instead of Norimasa UESUGI, which was Kanto Kanrei's original duty.
- 千鶴子は鉛管の中の文字の透視を「成功」させたものの、それは山川の用意したものではなく、福来が練習用に千鶴子に与えたたものであったことが発覚。
- Chizuko succeeded in guessing the characters in a lead pipe; however, it was revealed that they were not what Yamakawa prepared, but what Fukurai gave her for practice.
- 光秀はたびたび大氾濫を起こしていた由良川の治水に成功し、現在もなお行われている築堤工事は彼に始まる治水事業の歴史を連綿と受け継ぐものである。
- Mitsuhide was successful in executing flood prevention for the Yura-gawa River, which often caused heavy flood damage; today, similar work continues uninterrupted, continuing the history of his flood prevention works.
- だが、江戸幕府天文方が主導した改暦(貞享暦)に成功すると、改暦の権限を巡って幕府(天文方)と朝廷(土御門家)の間で対立が生じるようになった。
- However, when the tenmonkata (astronomer appointed by bakufu) of Edo bakufu led and succeeded in changing the calendar to Jokyo reki (Jokyo calendar), the bakufu (tenmongata) and the Imperial Court (the Tsuchimikado family) came to oppose to each other over the power for kaireki (changing of calendar).
- 泰福は天和3年(1683年)、全国の陰陽師の支配・任免を土御門家の独占とすることに成功して後に土御門神道を創設して土御門家は全盛期を迎える。
- Yasutomi successfully took control of all ruling, appointment and dismissal of Onmyoji all over the country under the control of Tsuchimikado family, and later founded the Tsuchimikado Shinto (Shinto of Tsuchimikado school); it was the Tsuchimikado family's heyday.
- 領国経営と外征の双方に才能を発揮し、今川氏の戦国大名への転身を成功させ、所領も駿河・遠江国・東三河から、西三河や尾張国の一部にまで拡大した。
- He demonstrated an outstanding ability in management of his own territory as well as in outward military expeditions, and he succeeded in transforming the head of the Imagawa clan into a Sengoku daimyo, expanding his territory from Suruga Province, Totomi Province and Higashimikawa (eastern part of Mikawa Province) to Nishimikawa (west part of Mikawa Province), even reaching into a part of Owari Province.
- 清朝(1616年 - 1912年)も台湾の鄭成功勢力などに対抗するために海禁政策を行ったが、清朝は明朝と違い、厳格な海禁政策は取らなかった。
- A similar policy, though less strictly enforced, was carried out during Qing dynasty (1616-1912) in order to antagonize the Taiwanese ruler Zheng Chenggong.
- こうして、日本の出征大名達は朝鮮を退去して日本へ帰国し、豊臣秀吉の画策した明遠征、朝鮮征服計画は成功に至らぬまま、秀吉の死によって終結した。
- Thus, the daimyo that went to war from Japan withdrew and returned to Japan and the expedition to Ming and the conquest of Korea intended by Hideyoshi TOYOTOMI was not achieved and was ended by Hideyoshi's death.
- その一方で、地坪制度を導入することによって農民負担の均質化をはかり、課税法を検見法から定免法に改めることによって、安定した年貢収入に成功する。
- On the other hand, he homogenized farmer's burden through the introduction of the land area system and succeeded in earning stable revenues from nengu (land taxes) by revising the taxation method from kemi-ho (annual crop inspections) to jomen-ho (a fixed tax rate).
- 関東大震災の影響で金融の道が閉ざされた時には、対日感情が悪化しつつあったアメリカに乗り込み、前代未聞の2万5千ドルもの外資導入に成功している。
- When Japanese economy came to a standstill in the aftermath of the Great Kanto Earthquake, he bravely visited the United States where sentiment toward Japan was deteriorating, and he succeeded in introducing the foreign capital of as much as 25,000 dollars, which was unheard of.
- 時村の誅殺を命じたのは貞時であり、そのために貞時は前日に北鎌倉明月院・浄智寺近辺の山内亭から側近の北条師時の屋敷に移り、時村の誅殺に成功する。
- It was Sadatoki who ordered to kill Tokimura, and to do so, Sadatoki moved, on the previous day, to the residence of Morotoki HOJO, his close associate, from Sannai-tei near to Meigetu-in Temple and Jochi-ji Temple in Kita (north)-Kamakura, and succeeded in killing Tokimura.
- 写真の流行する時代の影響を受け、明治3年(1870)に「写真所」と題した役者のブロマイドがあり、陰影法を用いた木版画を制作したが成功しなかった。
- Influenced by the popularity of photography in his time, there were commercial photographic portraits publisher of Kabuki actors known as 'shashinjo' photo studio in 1870, upon which he produced woodblock prints using the shadow method, only to be proven unsuccessful.
- 明治末期には立川文庫など講談の内容を記載した「講談本」が人気を呼んだ(その出版社の中に、講談社がある。講談本の成功ですぐに大手出版社になった)。
- 'Kodanbon' (books on kodan) such as Tachikawa or Tatsukawa Bunko series, which contained kodan stories, became popular during the late Meiji period; among the publishers of kodanbon was Kodansha Ltd., which soon became a major publisher with the success of kodanbon.
- このような繋がりの増強は、後の倒幕運動にも生かされるようになり、薩摩藩は終始佐幕派を装いつつ、結果として秘密裏に薩長同盟を締結する事に成功した。
- The power thus strengthened was utilized in the Tobaku movement that followed, and while the Satsuma clan pretended to be pro-Bakufu at all times it ended up secretly concluding the Saccho Coalition.
- さらに預かり地の統治を任されていた杉浦弥左衛門や吉田千左衛門らの預かり地における統治もある程度成功を収めたため、幕府から厚く賞賛されるに至った。
- Yazaemon SUGIURA and Senzaemon YOSHIDA were entrusted to manage the land in custody; as their way of management showed success to some extent, Shibamura Domain was praised by the bakufu generously.
- 天文8年(1539年)には父の遺領を受けられなかったことに不満を持って、2,500の兵を率いて上洛し、力によってそれを手に入れることに成功した。
- From his discontent with not being able to inherit his father's territories, he travelled to Kyoto in 1539 with 2,500 soldiers and was successful in obtaining it by force.
- 1360年(正平15年 /延文5年)5月 (旧暦)、清氏と国清は南朝掃討のため河内へ出陣するが、兵を返して京都へ迫り、義長を排斥することに成功。
- In May 1360 Kiyouji and Kunikiyo departed on a campaign to Kawachi to mop-up the Southern Court military forces, but brought the soldiers back to Kyoto and successfully drove out Yoshinaga.
- 特に『六韜』のうち「虎巻」を学んだことが後の治承・寿永の乱での勝利に繋がったと言われ、ここから成功のための必読書を「虎の巻」と呼ぶようになった。
- Especially it is said his victories in the Jisho-Juei War was owed to the instruction of 'Toranomaki' (Part of the Tiger) of 'Rikuto' that he learned, and from this anecdote, a secret guide to success began to be called 'Toranomaki.'
- 観応の擾乱と呼ばれる足利氏の内紛による騒乱がはじまり、尊氏が南朝に降伏して正平一統が成立すると、これに乗じて一時は京都と鎌倉の奪回にも成功する。
- After the turmoil known as the Kanno-no-Joran War (turmoil of the Kanno), which was triggered by the Ashikaga clan's infighting, Takauji Ashikaga surrendered to the Southern Court, thus the Shohei unification was established and this allowed for his success in the recovery of Kyoto and Kamakura.
- 正平16年(1361年)には懐良親王はついに九州の中心である大宰府に入り、北朝勢力を北九州の一角に押し込め、ほぼ九州を統治下に置くことに成功した。
- In 1361, Imperial Prince Kanenaga finally entered Dazaifu, the center of Kyushu, and forced the power of the Northern Court into a corner of north Kyushu and succeeded to virtually place Kyushu under his rule.
- この結果、高速性能・加減速性能に優れ、しかも居住性の良い「新性能電車」が、1954年以降大手私鉄を中心に続々と出現して、大きな技術的成功を収めた。
- As a result, 'high-performance electric train-cars' that were superior in high-speed performance as well as in acceleration/deceleration performance were introduced one after another centered on major private railway companies in 1954 and later, accomplishing a big technical achievement.
- 「透視」に成功した場合でも、意識が集中できないとして彼女は常に観察者に対して背を向けて「透視」しており、側面や正面からの観察は頑なに拒否していた。
- Even in successful cases of 'toshi,' she always put her back to observers when performing 'toshi,' saying that she could not concentrate, and refused stubbornly observations from the side and the front.
- 藤本は敵中突破に成功したが、逃げ延びるのを潔しとせず、翌25日、彼の弟子福浦米吉とともに再び敵陣まで引き返し、紀州藩本陣に猛烈な切り込みをかけた。
- Tesseki succeeded in breaking through the enemy, however, as he disdained to escape, he returned to the opponent together with his disciple Yonekichi FUKUURA on the following day and made a savage attack on the headquarters of Kishu Domain.
- 翌年解任され、奥州総大将として陸奥国へ派遣、1345年に至るまで在国し伊達氏、北畠顕信らの南朝 (日本)方を圧倒させ、奥羽の組織化に成功を収める。
- Yoshifusa was dismissed in the following year and dispatched to Mutsu province as the supreme commander of Oshu where he stayed until 1345, during which overwhelmed the Southern Court (Japan) including the Date clan, Akinobu KITABATAKE, etc. and successfully organized the Ou region.
- ある場面では合戦の再現を、ある場面では抽象劇の写実劇化(能の歌舞伎化)を、ある場面ではまったくの創作、と多彩な形態の場面群を提供する事に成功した。
- It succeeded to provide various types of scenes by reproducing a scene of the battle, making an abstractive performance into a realistic one (i.e. making a Noh play into a Kabuki play), and creating a completely fictional story.
- 事件は天皇の譲歩に終わったものの、基経が想像するよりは英明な人物であったから、菅原道真を重用するなど、次第に「親政」色を強めてゆくことに成功した。
- Although the affair was settled by Emperor's concession, the Emperor was smarter than Mototsune believed he was, and he changed the government into the 'Shinse' style; for example, he appointed SUGAWARA no Michizane to a position of trust.
- 時にとりわけ大きな力をもった権力者が天皇という地位を廃止、あるいは簒奪を画策したことがあるとされているが、現在までに成功した例はないとされている。
- It is said that sometimes, especially big authority planned to abolish or usurp the position of the Emperor, but it is said that no one has succeeded.
- 即位灌頂を中心的に担ってきた二条家では江戸期、即位灌頂の前に鎮守や天神に儀式の無事成功を祈り、印明伝授の直前には二条家を挙げて潔斎の神事を行った。
- During the Edo period, the Nijo family, who were mainly responsible for maintaining sokuikanjo, prayed for a satisfactory completion of the ritual to Chinju (local Shinto deity) and Tenjin (literally, heavenly gods) before sokuikanjo and, immediately before inmyodenju, the whole family conducted Shinto ritual of purification.
- 日本軍最左翼に位置するためあらたに派遣された明水軍が加わり水陸からの激しい攻撃を受けるが防衛に成功し、明・朝鮮連合軍を後退させた(順天城の戦い)。
- Since it was located in the extreme left wing of the Japanese camp, it was attacked fiercely both from sea and land, but he succeeded in defending their position and forced the Ming and Korean forces to retreat (the Battle of Suncheon Castle).
- 調合・焼成の困難な赤色系の絵付を17世紀に成功させたのは、磁器を国内で初めて製作した有田焼以外ではこれが唯一の例であり、かつ陶器では国内初であった。
- This was the first and only example of a successful piece of earthen pottery with a reddish color paint in the 17th century aside from Arita-yaki (Arita pottery), which was the first Japanese porcelain, since reddish color paint requires a delicate glaze compound and burning.
- 昭和40年(1965年)に歌舞伎が重要無形文化財に総合指定され(対象は伝統歌舞伎保存会)、国立劇場が開場し、復活狂言の通し上演などの興行が成功する。
- In 1965, Kabuki received the overall designation as an important intangible cultural property, whose holder is the Organization for the Preservation of Kabuki, and National Theater opened, and moreover, performances, such as the whole play of revived Kyogen, went well.
- 慶長5年(1600年)の関ケ原の戦いでは懇意であった石田三成と通じて西軍に与し、毛利一族の当主・毛利輝元を西軍の総大将として担ぎ出すことに成功した。
- At the Battle of Sekigahara in 1600, he sided with the Western army through Mitsunari ISHIDA, who was familiar to him, and succeeded in making Terumoto MORI the commander in chief of the Western army.
- この戦いでは細川政元軍に属して薬師寺長忠、香西元長であったが、2年後の永正の錯乱では、兄が擁立していた細川澄元を自身が擁立し細川政元の暗殺に成功する。
- Although Nagatada YAKUSHIJI and Motonaga KOZAI belonged to Masamoto HOSOKAWA's army in this battle, Nagatada, 2 years later in the Eisho no Sakuran (Disturbance), backed up Sumimoto HOSOKAWA, who his brother backed up, and succeeded in the assassination of Masamoto HOSOKAWA.
- 長である市正(いちのかみ)は本来は正六位上相当の官であったが、五位の実務官僚や得業生や文章生のうち成功 (任官)に応じた者が任命されることが多かった。
- Ichi no kami (Commissioner of the Market) as the head was originally an official equivalent to Shorokuinojo (Senior Sixth Rank, Upper Grade), but a person who accepted to have an appointment among governmental official of Goi (Fifth Rank) responsible for practical works, tokugyosho (student like postgraduate, student taking the graduate program) and monjosho (student of literary studies in the Imperial University) most of the time.
- 毛利元就が北九州に進出してくると義鎮は毛利氏との対立を決意し、元就と内通した筑前の秋月文種を滅ぼすなど北九州における旧大内領は確保することに成功した。
- Yoshishige determined to oppose the Mori clan when Motonari MORI advanced into the Kitakyushu region and was successful in ensuring the former territory of the Ouchi clan in the Kitakyushu region by destroying Fumitane AKIZUKI in Chikuzen Province who had been engaged in secret communication with Motonari.
- 義経の京都強襲が成功すると義仲は今井兼平と合流し、北陸に逃亡をはかるが、事前に察知していた範頼軍は展開していた兵士で追跡し、武田軍により義仲を討伐する。
- After Yoshitsune succeeded with his smart attack at Kyoto, Yoshinaka and Kanehira IMAI planned to run away together to the Hokuriku District but this plan was predicted by Noriyori; they were pursued by soldiers arranged by Noriyori and Yoshinaka was defeated by the Takeda army.
- 律令下において天皇の権威を証明するのみの「権威的機関」・「慣例行事履行機関」となりつつあった陰陽寮、ひいては陰陽道の新たなる活路を見出すことに成功した。
- Although the Onmyoryo had been degraded to a mere 'institution of authorization' or 'executing institution of everyday rites and rituals,' serving only to testify the authority of the Emperor under the Ritsuryo system (an ancient system of centralized governance based on the Ritsuryo code), he succeeded in finding a new way not only in the Onmyoryo but also in the philosophy of Onmyodo.
- 寛仁3年(1019年)刀伊の入寇の際に、諸近は、母、妻、妹、伯母、従者などと共に刀伊の賊船に連れ去られてしまうが、賊船が帰る途中に一人で脱出に成功する。
- At the Toi invasion in 1019, Morochika was kidnapped by Toi's ship with his mother, wife, sister, aunt, followers and many others; but he broke free from the ship by himself on the ship's way back home.
- そのため、脇屋新兵衛(その正体は赤穂四十七士の一人大高源五)が宗徧に弟子入りし、宗徧から「12月14日に吉良邸で茶会」という情報を聞きだすことに成功した。
- And so, Shinbei WAKIYA, whose real identity was Gengo OTAKA (one of 47 samurai of Ako), became a pupil of Sohen, and Gengo succeeded in obtaining information from Sohen concerning a tea ceremony which was to be held at Kira's residence on January 30, 1703.
- 経宗は以後、院御所議定に精力的に出席して後白河上皇の諮問に答え、政務に不慣れな平氏一門に助言を与えることで、双方から確固たる信頼を獲得することに成功する。
- Since then, Tsunemune actively attended the conference in the In no Gosho (retired emperor's palace) and acquired trust from the Retired Emperor Goshirakawa and the Taira clan by providing advice and suggestions to the Retired Emperor Goshirakawa's inquiries and offering advice to the Taira clan which was not accustomed to political affairs of state.
- 「寛政重修諸家譜」によれば、吉政は搦手(北側)から攻め込み、篭城軍の抵抗が激しいので、水ノ手郭に金堀を潜入させ内部を攪乱、落城させることに成功したとある。
- According to 'Kansei Choshu Shokafu', he broke into the castle from the backdoor (on the north side) but faced a violent resistance of the besieged force, so he infiltrated Mizunotekuruwa (a compound of a castle in charge of drawing water) with miners to cause an inner disturbance, then he captured the castle.
- 渋いお茶をいかにしてまろやかなお茶にするかを研究した結果、蒸し時間を長くすることによって、茶葉の繊維を柔らかくし、渋味を取り去った緑茶を作る事に成功した。
- After researching how to make bitter tea milder, the tea leaf fibers were softened by steaming for a longer period of time to successfully produce a green tea from which the bitter taste had been eliminated.
- 一方、毛利氏が恵心に帰依していた関係から、早くに毛利家に仕える外交僧となり、元亀元年(1570年)には豊後国の大友氏との和睦を取りまとめることに成功する。
- On the other hand, he became a diplomat priest of the Mori clan relatively early in life because the Mori clan had embraced Eshin, and succeeded in making peace with the Otomo clan in Bungo Province in 1570.
- 日清戦争で勝利した日本は、清国との間に下関条約を結んで李氏朝鮮が自主独立国であることを認めさせることで、朝鮮における清国の影響力を排除することに成功した。
- Japan, which won the Sino-Japanese War, succeeded in eliminating Qing's clout in Korea by concluding the Treaty of Shimonoseki that compelled Qing to acknowledge Yi Dynasty Korea as an independent country.
- 義時は上皇側に与した武士や貴族の所領も没収し、六波羅探題を新たに京都に設置して朝廷の監視に当たらせるなど、朝幕関係を完全に逆転させる事に成功したのである。
- Yoshitoki succeeded in completely reversing the superior-subordinate relationship between the Imperial Court and the shogunate by taking additional measures (particularly, by depriving the retired emperor's loyal samurai and nobles of their fiefs and establishing Rokuhara Tandai in Kyoto so as to monitor the Imperial Court).
- 錦絵新聞の成功を追うように平仮名絵入新聞のような、絵と振り仮名をそなえた小新聞が発行され始めると、それに押されるように錦絵新聞は大衆の視野から消えていった。
- When small-scale newspapers each including pictures and furigana like hiragana-eiri-shinbun started to be issued as if they followed the success of nishiki-e-shinbun, nishiki-e-shinbun disappeared from the visual field of the general public as it was overwhelmed by those small-scale newspapers.
- 「江戸無血開城」に成功し、事実上幕府を滅亡させた新政府の東海道軍を率いる西郷隆盛は、旧幕府穏健派の勝海舟との関係から、彰義隊への対応の甘さが指摘されていた。
- Takamori SAIGO, the commander of the Tosando-gun army of the new government which successfully brought about the bloodless surrender and virtually abolished the Shogunate, was criticized for his leniency toward the Shogi-tai because of his relationship with Kaishu KATSU, a soft-liner from the former Shogunate.
- 一方、長浜の成功事例を参考に、敦賀市も新快速の直通による観光客の増加を目論見、福井県とともに京阪神からの直通電車を増発するためには直流化が必要、と働きかけた。
- In reference to the success of Nagahama, Tsuruga City also planned to increase the number of tourists by a through special rapid train and began to work on the achievement of DC electrification with Fukui Prefecture in order to increase the number of through-trains from the Keihanshin area.
- その縁で商人(金融業)として成功した宗林は、大阪の役で戦死した信繁の正妻(おかねの実母で、大谷吉継の娘あるいは養女)竹林院を生涯に渡って援助したと伝えられる。
- It has been passed down that Sorin, who had succeeded as a merchant (financial business) through the connection, assisted Chikurin-in, the legal wife of Nobushige (Okane's mother and a daughter or adopted daughter of Yoshitsugu OTANI), throughout her life after Nobushige died in the Siege of Ozaka.
- そして、この頃には、武雄領でも西洋式大砲の鋳造や試射が行われており、茂義は、我が国の封建領主の中で最も早く西洋の軍事技術の導入に成功した人物と位置付けられる。
- In those days, Western guns were made and trial launches were conducted in Takeo, and Shigeyoshi was deemed to be the first person among the feudal lords of Japan who was successful in introducing Western military techniques.
- 宝暦事件では関白一条道香、近衛内前、鷹司輔平ら摂関家公卿と協力し、桃園天皇側近の尊皇論者である清華家以下の公家を失脚させ、摂関家の優位性を保つことに成功した。
- When the the Horeki Incident occurred, he pulled down royalistic Court nobles who were close to Emperor Momozono including the Seiga family in cooperation with some Court nobles from families eligible for regents such as Kanpaku Michika ICHIJO, Uchisaki KONOE, and Sukehira TAKATSUKASA, and he succeeded in maintaining the social superiority of such families eligible for regents.
- 特殊なケースでは、和室の低価格宿泊施設(いわばベッド・アンド・ブレックファスト)を売りに外国人や学生合宿を主なターゲットに切り替え、成功を収めたところもある。
- In a rare example of a success story a ryokan altered its business plan to target foreigners and groups of students, promoting its Japanese style budget facilities (so called bed and breakfast), and has regained profits.
- この構造は門扉が砲撃の死角となるようにできており、幕末戊辰戦争では緒戦において北出丸の追手門を突破しようとした新政府軍の阻止に成功し、長期籠城戦に持ち込んだ。
- This structure helped the gate door to be in a blind spot in an attack, and in many battles of the Boshin War at the end of Edo period, they were successful in preventing the New Government Army from breaking through Kita demaru Ottemon gate, allowing the castle to be held for a long time.
- 特に、三方ヶ原の戦いに際して浜松城の太鼓を打ち鳴らし敗戦の味方を鼓舞した逸話、長篠の戦いで鳶が巣山砦の奇襲を成功させて織田信長の賞賛を受けた逸話が有名である。
- Particularly famous is an anecdote about his beating a drum in Hamamatsu Castle to raise the morale of his troops in the Battle of Mikatagahara and an anecdote about his successful surprise attack on Tobigasuyama fortress in the Battle of Nagashino, for which Nobunaga ODA praised him.
- 正家は渋々左近の策に同意し、家康と約束を取り付ける事に成功したが、前夜に家康の元へ間諜からの報告が入り、この約束をすっぽかしたため、左近の計画は失敗に終わった。
- Masaie reluctantly agreed to Sakon's plan, and succeeded in making a promise with Ieyasu but he received a report from kancho (spy) during the previous night and broke the promise, causing the Sakon's plan to fail.
- 村田新八らの手引きで薩摩へ入ることに成功するが、国父島津久光は浪人を嫌い、精忠組の大久保一蔵も浪人とは一線を画す方針で、結局、国臣は退去させられることになった。
- He succeeded in entering Satsuma under Shinpachi MURATA's guidance, however, since the domain leader Hisamitsu SHIMAZU disliked ronin and Ichizo OKUBO, a member of Seichugumi Organization, also had a policy against ronin, Kuniomi was eventually forced to leave.
- 母系家族の代表である母親が、男児が成長し、生殖能力を備えたことを祝い、その幸福と成功を祝う儀式として、母方の家系の姉妹が男児の最初の性行為の相手として選ばれた。
- When an adolescent boy reached maturity in a matriarchal family dominated by a mother figure, reproductive potential was something to be celebrated and, ceremonies to celebrate good fortune and success involved the selection of womenfolk from the maternal side of the family as partners for the adolescents initial acts of coitus.
- また、青森県弘前市ではリンゴの剪定技術をソメイヨシノの剪定管理に応用するなどして樹勢回復に取り組んだ結果、多くのソメイヨシノの樹勢を回復することに成功している。
- Additionally, in Hirosaki City, Aomori Prefecture, due to the use of apple-tree pruning techniques on Someiyoshino as a means to recover their vitality, many Someiyoshino have returned to health.
- この作品の評価はいまひとつだったようだが、その後、「維新前後」や「修禅寺物語」の成功によって、新歌舞伎を代表する劇作家となり、「綺堂物」といった言葉も生まれた。
- This play seemed to have received poor reviews, but he later became one of the top playwrights for Shin Kabuki through the success of 'Ishin Zengo' (Before and After the Restoration) and 'Shuzenji Monogatari' (The Tale of Shuzenji), and the new term 'Kido-mono' (Kido's play) was even created.
- 翌建武 (日本)3年(1336年)正月、入京した尊氏と京都市外で再び戦い、奥州より上ってきた北畠顕家と連絡し、京都で楠木正成らと連合して足利軍を駆逐する事に成功。
- In February 1336, the following year, he fought with Takauji in the suburbs of Kyoto, and he succeeded in driving back Ashikaga troops in alliance with Akiie KITABATAKE, who came from Oshu (Mutsu Province), and Masashige KUSUNOKI.
- また、文明 (日本)年間に入ると、伊勢貞親に代わって、則宗が西軍に属していた朝倉孝景 (7代当主)の調略工作を担うようになり、文明3年、孝景の寝返りを成功させた。
- During the Bunmei era, they replaced Sadachika ISE, and Norimune was placed in charge of stratagem which made Takakage ASAKURA (seventh head of the Asakura family) go over to the Eastern army from the Western army, resulting in Norimune's success.
- 明治21年(1888年)、駐米公使となり、同年、駐米公使兼駐メキシコ公使として、メキシコとの間に日本最初の平等条約である日墨修好通商条約を締結することに成功する。
- In 1888, he became Resident Envoy to the United States; in the same year, he succeeded in concluding the Japan-Mexico Treaty of Amity, Commerce, and Navigation, Japan's first equal treaty, with Mexico as Resident Envoy to the United States and Resident Envoy to Mexico.
- 桂はこの事態を乗り切るために外交では日英同盟を締結してロシア帝国との対決姿勢を強め、内政では伊藤博文を枢密院議長に祭り上げて政友会総裁を辞めさせることに成功した。
- In order to weather that crisis, Katsura took a more clearly adversarial stand against the Russian Empire by concluding the Anglo-Japanese Alliance; he also succeeded in having Hirobumi ITO resigning his position as the president of the (Rikken) Seiyu party by kicking him up to chairman of the Privy Council.
- しかし大石の討ち入りが成功したという報を聞き、大野は歓喜してその場で自害したとするもの(実際に板谷峠に大野の墓が現存しているが、後世の人間に作られたといわれる)。
- When he received the news that Oishi's raid ended in success, he was very delighted and committed suicide there (although Ono's grave is at Itaya Ridge, it is said that it was created by people years later.)
- その後、薩土同盟についても同様に奔走し、まず、5月21日(旧暦)、土佐の乾退助(板垣退助)と薩摩の小松帯刀・西郷吉之助との間で倒幕のための薩土密約締結に成功する。
- Later, he engaged in forging an alliance between Satsuma and Tosa, starting with successfully forming a secret pact between Taisuke INUI (also known as Taisuke ITAGAKI) of Tosa and Tatewaki KOMATSU and Kichinosuke SAIGO of Satsuma on June 23.
- 1871年1月(明治3年12月 (旧暦))に結婚し、1871年8月(明治4年7月 (旧暦))の廃藩置県後は、製紙業、材木商などの事業を始めたが事業は成功しなかった。
- He got married in January 1871, and after Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) in August 1871, he started a business that included paper production and timber, but was not successful at it.
- 同戦いにて、織田から今川に転じた山口教継、戸部新左衛門の名を語らい、両名が織田に内通していると流言飛語の策を弄し、両名が今川義元の手討ちとなり、敵方切り崩しに成功。
- During the battle, he spread a false rumor that named Noritsugu YAMAGUCHI and Shizaemon TOBE, who had switched their allegiance from the Oda to the Imagawa clan, as double agents still secretly communicating with the Oda forces; Yoshimoto IMAGAWA executed them, bringing success to Yoshinari's strategy of driving a wedge of distrust through the enemy forces.
- 後鳥羽天皇の乳母である卿局と強引に再婚したこともその政治的野心の顕れであり、その甲斐もあって娘の大炊御門麗子を土御門天皇の中宮(陰明門院)とすることに成功している。
- The fact that he forcibly remarried Kyo no Tsubone, who was a wet nurse of the Emperor Gotoba, was a sign of his political ambition and, thanks to this, he succeeded to make his daughter, Reishi OINOMIKADO the Empress (Onmeimonin) of the Emperor Tsuchimikado.
- 温厚で思慮深い江川は象山のことを嫌っていたようだが、ともかくも象山は江川の下で兵学の素養を身につけることに成功し、藩主・幸貫に「海防八策」を献上し高い評価を受けた。
- Gentle and thoughtful Egawa seemed to dislike Shozan, but Shozan managed to learn military science from Egawa and wrote and submitted 'Kaibo Hassaku' (eight measures for naval defense) to the lord Yukitsura and was highly estimated.
- 弘仁12年(821年)、満濃池(まんのういけ、現在の香川県にある日本最大の農業用ため池)の改修を指揮して、アーチ型堤防など当時の最新工法を駆使し工事を成功に導いた。
- In 821, he led the work to repair Manno-ike Pond (the largest-in-Japan irrigation pond for farming, located in present Kagawa Prefecture) and led to a successful accomplishment of the work using the latest technology at that time, for example, using arched banks
- 天正8年(1580年)に単独で丹後国に進攻するも守護一色氏に反撃され失敗、光秀の加勢によってようやく平定に成功し、信長から丹後11万石を与えられ宮津城を居城とした。
- In 1580 he attacked Tango alone, failing due to a counterattack from the Isshiki clan, but he finally succeeded with the help of Mitsuhide, and was then given a fief of 110,000 koku in Tango by Nobunaga and made Miyazu Castle his residence there.
- 庄五郎は油売り行商を重ねていたが、あるとき美濃常在寺の日護房改め日運と再会し、日運の縁故を頼った庄五郎は、美濃守護土岐氏小守護代の長井長弘家臣となることに成功した。
- Shogoro (Dosan), hawking oil on the road, one day came across Nichiun (once known as Nichigobo) of the Jozai-ji Temple in Mino; counting on their old friendship he succeeded in becoming a retainer of Nagahiro NAGAI, Koshugodai (junior deputy shugo) of the TOKI clan, which was Shugo (provincial governor) of Mino Province.
- 世阿弥の女婿・金春禅竹らとともに一時代を担い、他の芸能を押しのけて猿楽能が芸界の主流となる道を作って、祖父観阿弥、伯父世阿弥が築いた観世流を発展されることに成功した。
- He worked along with Zenchiku KONPARU, who was the son-in-law of Zeami, and laid a path to ensure Sarugakuno as the main art form by pushing aside other art forms, and developed the Kanze school established by his grandfather Kanami and uncle Zeami.
- そこで義信は武者頭として禁中警護に当り、再度、三条とともに名簿の12名に対し、天皇・将軍の命令として御所退出を促し、説得に成功、御所から脱出させている(『応仁記』)。
- So Yoshinobu guarded the Imperial Palace as the top-ranking warrior, and he urged the listed 12 once again with Sanjo leave the Shogun's palace in the name of the Emperor and the Shogun, and he at last persuaded them into exiting the premises (cf. 'Oninki' [The Record of the Onin War]).
- また、自動車と航空旅客輸送の間を埋める日本の新幹線の成功は、停滞傾向にあった鉄道の見直し機運を与え、ヨーロッパやアジアの国々にも高速旅客鉄道を登場させる動機となった。
- In addition, the success of the Shinkansen, which bridged a gap between automobiles and passenger transportation by airplane, triggered a review of the improvement of railways, which was slowing down in Japan then, and also motivated European and Asian nations to build a high speed passenger railway.
- そして、頼朝や大江広元ら鎌倉幕府要人との和解に成功した通親は、建久7年(1196年)11月に兼実不在のまま朝議を開催して基通の関白任命を決議、兼実の失脚を確定させた。
- And, having succeeded in making peace with key persons of the Kamakura bakufu (shogunate), such as MINAMOTO no Yoritomo and OE no Hiromoto, Michichika held a Court Council in November 1196 without Kanezane's presence and resolved appointment of Motomichi to the position of Kanpaku (chancellor) and finalized Kanezane's downfall.
- しかしながら、将軍・秀忠は秀頼の義父である関係からあくまで「義父への挨拶」という名目で上洛を要請し、加藤清正等の説得もあって、ついには秀頼を上洛させることに成功した。
- However, because the shogun, Hidetada, was the father-in-law of Hideyori, Ieyasu requested Hideyori to come to Kyoto on the pretext that 'Hideyori comes to greet his father-in-law,' and at last succeeded in making Hideyori come to Kyoto, with persuasions by Kiyomasa KATO and others as well.
- しかし接舷には成功したものの我彼の舷高に大いに開きがあり、突入を躊躇した榎本軍はガトリング砲の砲火を浴び、突入作戦に失敗、甲賀艦長も戦死するなど大打撃を受け敗走した。
- The Kaiten succeeded in attaching itself to the side of the Kotetsu, but the Enomoto forces hesitated in boarding because of a big gap in the height of the gunwale of both ships; as a result they received heavy gunfire from Gatling guns, failed in the operation and fled, incurring great damage including the death of Captain Koga.
- そのころ征夷大将軍の警固のため上洛した浪士組を、真の尊王攘夷の先鋒とするため、創設者である清河八郎は、朝廷に上奏文を提出して、浪士組を朝廷の直属にすることに成功した。
- The Roshigumi came to Kyoto to guard Seii Taishogun; in order to make the Roshigumi the vanguard of real Sonno-joi the founder of the Roshigumi, Hachiro KIYOKAWA, submitted a letter to the Imperial Court and succeeded in placing the Roshigumi under direct control of the Imperial Court.
- 正平16年/康安元年(1361年)、室町幕府の政争(康安の政変)で失脚し南朝に降った元幕府執事の細川清氏らとともに、三度目の京都奪還に成功するが、翌月には撤退している。
- In 1361, Masanori succeeded in the third regaining of Kyoto together with Kiyoji HOSOKAWA, former steward of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), who had been overthrown due to political strife in the Muromachi shogunate (Koan Coup) and come to subject to the Southern Court, and so on, but they had to withdraw the next month.
- (知恵の神様の秩父の神様天の八意思金命(やごころおもいかねのみこと)と天の児屋根命など八百万の神々は天照大御神を岩戸から出す事に成功し、スサノオは高天原から追放された。
- Yao yorozu no kami-like Chichibu no kami (the god of wisdom), Ameno yagokoroomoikane no mikoto and Ameno koyane no mikoto-eventually became successful in getting her out of Ama no iwato, but she drove him out of Takamanohara.
- これらの要因などから発泡酒で成功を収めるのは難しいと考えられ、発泡酒は酒税法で定義されているものの長期間参入する企業が無い状況が続き、休眠状態のジャンルとなってしまう。
- Due to those factors, success in low-malt beer production and sales was considered difficult, and the low-malt business petered out for a while, although low-malt was defined by Liquor Tax Act, no companies entered low-malt business for a long time.
- 西暦600~700年にかけて律令制の導入に成功した藤原氏、特に藤原北家が東国においてもその基盤を確立した(宇都宮氏、小田氏、那須氏、小山氏、結城氏、佐野氏、比企氏等)。
- The Fujiwara clan successfully introduced the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) between the years 600 and 700; specifically, one of the Fujiwara clan lines, the Northern House of the Fujiwara clan, established its foundations in Togoku (the Utsunomiya clan, the Oda clan, the Nasu clan, the Koyama clan, the Yuki clan, the Sano clan, the Hiki clan, etc.).
- 古典落語ねずみ穴 貧乏暮らしから大店へ成功し、ある日、火の用心に、土蔵のねずみ穴と呼ばれる換気口だけを目塗しなかったために、全ての蔵が焼け落ちて、路頭に迷う場面がある。
- Japanese classic Rakugo (traditional comic storytelling) called Nezumiana (rat hall): There is a scene in which a person who moves from rags to riches with a large store, when one day, while fire-proofing, he neglects to cover the vent called Nezumiana, and the whole dozo storehouse burns down, so he is turned out on the street.
- 二宮忠八は1891年(明治24年)に日本で初めて動力つき模型飛行実験に成功したものの、人を乗せることができる飛行機をライト兄弟が実現したことを知り、飛行機開発から離れる。
- Chuhachi NINOMIYA succeeded in an air trial with a model plane with engine in 1891, but he stopped developing an airplane when he knew that the Wright brothers successfully made a two-person airplane.
- 大正初期に、最初の本格的な量産型国産機である国鉄9600形蒸気機関車・国鉄8620形蒸気機関車が成功したことで、以後国内向けの蒸気機関車は国産でまかなわれることになった。
- In the early Taisho period, the successful production of JNR 9600 and JNR 8620 steam locomotives, the first mass-produced domestic steam locomotives, led to domestic production of all steam locomotives for domestic use.
- また、室町幕府の管領であった細川頼之が四国の守護となった際に崇徳天皇の菩提を弔ってから四国平定に乗り出して成功して以後、細川氏代々の守護神として崇敬されたと言われている。
- Also, when Yoriyuki HOSOKAWA, Kanrei, a shogunal deputy of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), became a guard of the Shikoku area, he prayed for Emperor Sutoku's spirit and succeeded in governing the Shikoku area; subsequently, Emperor Sutoku was worshiped as a guiding spirit of the HOSOKAWA clan.
- 成之は孫である澄元を、政元の養子に送りこむことに成功するものの、それは畿内の争乱をさらに激化させることになり、政元暗殺とその後の「永正の錯乱」へと事態は進展するのである。
- Although Shigeyuki succeeded to give Sumimoto, his grand son to Masamoto as an adopted child, it intensified the conflict in the Kinai region and the situation led the assassination of Masamoto and the 'Eisho Disturbance' afterwards.
- ところが翌天文2年(1533年)に入ると、細川高国の弟・細川晴国や三好元長派であった波多野稙通ら晴元に恨みを抱く勢力と連携して晴元を攻撃して一時包囲を解くことに成功する。
- However, after turning into 1533, they temporarily broke the besiegement by attacking Harumoto in association with the forces having hard feelings against Harumoto such as Takakuni HOSOKAWA's brother Harukuni HOSOKAWA and Tanemichi HATANO belonging to the sect of Motonaga MIYOSHI.
- これは将門討伐の成功によって純友鎮圧の自信を深めた朝廷が純友を挑発して彼に対して文元を引き渡して朝廷に従うか、それとも朝敵として討伐されるかの二者択一を迫るものであった。
- Sumitomo had two alternatives, one was to hand over Fumimoto and obey the Imperial Court, which had gained in strength against him after the defeat of Masakado, and the other was to continue to be treated as an enemy of the Imperial Court.
- 体調不良と原との確執により既に政権続行への意欲を失っていた西園寺と、桂との会見で山縣の真意が倒閣にあると曲解した原は、内閣総辞職を決断、「山縣の手による倒閣」が成功する。
- The then Prime Minister Saionji, who had already lost his zeal to keep his administration, suffering from not only his poor physical condition but also from the conflict with Hara, and Hara, who misunderstood that Yamagata's real intention was to topple the Saionji Cabinet in the meeting held with Katsura, decided the Cabinet resignation en masse, and in this way, the 'Cabinet turnover by Yamagata's maneuver' was achieved.
- しかし、家老小松清廉(帯刀)や大久保の後押しで復帰し、元治元年(1864年)の禁門の変以降に活躍し、薩長同盟の成立や王政復古 (日本)に成功し、戊辰戦争を巧みに主導した。
- But again he returned, supported by Kiyokado KOMATSU, who was the chief retainer (to belt on a sward) and after Kimmon no Hen (Conspiracy of Kimmon) in 1864, he was very active, and succeeded forming the Satsuma-Choshu Alliance and the Restoration of the Monarchy (Japan), and took initiative in the Boshin War.
- 絵画表現においては、典信の意図は成功したとは言い難い面があるけれども、その意欲はのちの木挽町家の絵師に引き継がれ、木挽町家が幕末まで奥絵師4家の中で最も繁栄することとなる。
- It is hard to say Michinobu was successful in his attempt for pictorial expression, but his determination was taken over by the painters in the Kobikicho family, which later became most prosperous among the four families of okueshi until the end of the Edo period.
- このときは京にいた信長家臣団、及び、義昭の側近らの奮戦により防戦に成功するが、この報を受けた信長はさらに防備の整った城の必要性を認識し、義昭のために築城をすることを決めた。
- The vassals of Nobunaga who were in Kyoto at the time and the associates of Yoshiaki fought desperately and achieved successful defense; however, when Nobunaga heard the news he recognized the need for a castle with better defense and decided to build one for Yoshiaki.
- 当初、隠元は弟子の也嬾性圭を派遣したが、途中船が座礁して客死したことから、やむなく承応3年(1654年)に、隠元自ら、鄭成功が仕立てた船に乗り、多くの弟子を率いて来日した。
- At first Ingen sent his disciple YARAN Shokei (也嬾性圭) off, but he was killed in a shipwreck on his way to Japan, so Ingen had to bring himself to Japan aboard a ship Seiko TEI (鄭成功) prepared with many disciples in tow in 1654.
- 早くも古代(後1世紀以前)に成立した『九章算術』では、負の数の四則演算を扱い、その成果に基づいて多元連立一次方程式を一般的に扱うことに成功し、ガウスの消去法を導入している。
- In 'The Nine Chapters on the Mathematical Art,' which was written in the early ancient period (before the first century A.D.), four arithmetic operations for negative numbers were developed, and the book generally succeeded in introducing pluralistic simultaneous linear equations based on the results of those operations; Gaussian elimination was also introduced.
- そのような永続的な衝突を可能にしたほど経済が急速に質量ともに発達していき、それまでの無名の庶民が様々な形で成功を収めることができる経済成長期であったことが時代を支えていた。
- This period was supported by the fact that it was a period of economic growth in which nameless average persons could achieve success in various forms thanks to rapid quantitative and qualitative developments which enabled such endlessly repeated quarrels.
- そうしたとき、水路が入り組んだ南方江南の諸国は水路を天険の守りとし、強力な水軍を養成してしばしば北方の騎馬兵力を擁して軍事的に優越した華北諸国の軍を撃退することに成功した。
- During those periods, the countries in the south and along the Yangtze River were often able to fight off the army of Hubei (North China) which had power of cavalry and were superior to the southern army, by developing a powerful suigun navy and using their maze of waterways as a natural defense advantage.
- 文久3年(1863年)前関白の近衛忠煕や朝彦親王とともに、薩摩藩および京都守護職の会津藩を引き入れ、八月十八日の政変を決行し、長州藩や過激派公卿の追放(七卿落ち)に成功した。
- In 1863, together with the former Kanpaku Tadahiro Konoe and Imperial Prince Asahiko, Nariyuki gained the Satsuma clan and Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto) Aizu clan over and carried out the Coup of August 18 successfully driving the Choshu clan and the extremist nobles (the exile of the seven nobles from Kyoto) out.
- 事実、その間に久政は政治の安定化(後述)や先代浅井亮政が武力によって傘下に収めた土豪たちの掌握に努めており、浅井家を戦国大名へと押し上げる基礎を築きあげることに成功していた。
- In fact, Hisamasa succeeded in building up the foundation for the Azai family's rise to a feudal lord while stabilizing political circumstances (mentioned later) and putting effort into taking control of powerful local clans who were forced to be affiliated with the former lord, Sukemasa AZAI, at sword point.
- また、薩英戦争に備えて日本初の機械水雷を開発したり、斉彬の命により薩摩切子の着色を研究し、紅色薩摩切子の製作に成功するなど、鹿児島県や日本の近代技術の面で大きな功績を残した。
- He also rendered distinguished services in modern technology of Kagoshima prefecture and Japan by developing Japan's first torpedo as a provision for Anglo-Satsuma War, producing red Satsuma kiriko (cut-glass work) successfully by studying the coloring of Satsuma kiriko on the order of Nariakira and so on.
- 清盛は山門との衝突を回避し、反平氏の動きを見せていた院近臣の排除に成功したが、清盛と後白河の関係は取り返しのつかないものとなり治承三年の政変(1179年)へとつながっていく。
- Kiyomori was able to prevent a confrontation with the Sanmon and eliminate close aides of the cloistered government who were against the Taira clan, but the relationship between Kiyomori and Goshirakawa was irreversibly damaged and this led to the 'Jisho sannen no seihen' (Coup of the Third Year of Jisho, 1179).
- しかし、名将として知られた氏郷が若くして没したため蒲生氏は衰退し、徳川幕府の大名として存続することには成功したものの、その後も当主の夭折が続いたため後継がなく蒲生氏は断絶した。
- However, after Ujisato, who had been well-known as a great commander, died young, the power of the Gamo clan declined, and even though the clan managed to survive as daimyo of the Tokugawa Shogunate, the family heads died young one after another, and finally the Gamo clan ended due to the absence of the heir.
- 一説にはこの親王宣下の背景には豊臣秀吉の後押しがあり、朝鮮出兵が成功して明を征服した暁には後陽成天皇を北京市に遷して、良仁親王を日本の天皇にする計画が存在したとも言われている。
- One theory proposes that Hideyoshi TOYOTOMI was behind the decision to grant him the status of Shinno, and it is said that there were plans to relocate Emperor Go-Yozei to Beijing as Emperor of China and install Ryonin as the Emperor of Japan in the event that the Japanese invasion of Korea (1592–1598) became successful and conquered the Ming Dynasty of China.
- これ以降、丹波は京都を中心に畿内の支配を固めた織田信長の侵攻にさらされるが、直正ら赤井一族は波多野氏と結束して頑強に抵抗し、明智光秀率いる織田軍を何度か撃退することに成功する。
- Tanba subsequently suffered an onslaight from Nobunaga ODA, who had secured control of Kinai (area near Kyoto) centered on Kyoto, however, the Akai clan including Naomasa continued to resist in tandem with the Hatano clan, and, succeeded in repulsing Oda's army, which was led by Mitsuhide AKECHI, several times.
- 同年、信長が堺に対して矢銭二万貫を課した際、会合衆たちが三好氏の力を背景に徹底抗戦の姿勢を見せたのに対し、宗久はこの要求を受け入れるよう信長と会合衆の仲介を行い、これに成功する。
- In the same year (1568), when Nobunaga imposed Yasen (war funds) of 20,000 kan on Sakai, Egoshu (wealthy merchants who led self-governing organizations) with backing of the Miyoshi clan, displayed do-or-die resistance, but Sokyu persuaded them to accept Nobunaga's demand and succeeded in mediating that conflict between Nobunaga and the Egoshu.
- 北海道では、池田町 (北海道)において、破綻状態の町の財政状況から回復すべく、町おこしとしてのブドウ生産とワイン醸造が行われ、1960年代から20年の歳月をかけてこれに成功した。
- In Hokkaido, Ikeda Town (Hokkaido) undertook grape-growing and wine production as revitalization of the town to recover economically from a state of bankruptcy and was able to make it successful over the 20 years from the 1960s.
- 実朝が暗殺されると、義時は京都から九条頼経を4代将軍に迎え(摂家将軍)、将軍の地位を名目的なものとし、後鳥羽天皇の討幕運動である承久の乱に勝利し、幕府を安定させることに成功した。
- After the assassination of Sanetomo, Yoshitoki helped Yoritsune KUJO from Kyoto to the fourth Shogun (Sekke Shogun (Shogun from a regent family)) to make the Shogun a nominal status, won the Jokyu War against the anti-Shogunate movement of Emperor Gotoba, and successfully stabilized the bakufu government.
- 隠元の渡日は、当初3年間の約束であり、本国からの再三の帰国要請もあって帰国を決意するが、龍渓らが引き止め工作に奔走し、万治元年(1658年)には、将軍徳川家綱との会見に成功した。
- Although he decided to return to China after the three years which he at first promised to stay for, responding to the repeated requests of his home country to go home, Ryukei and other priests worked hard to detain him from going home and set up a meeting between Ingen and Ietsuna TOKUGAWA, the Shogun, successfully in 1658.
- 従来、この調停成功は早雲の抜群の知略による立身出世の第一歩とされるが、これは貞親・盛定の命により駿河守護家・今川氏の家督相続介入の為に下向したものであるとの説が有力となっている。
- The success of Soun's arbitration due to his exceptional resourcefulness has been said to be the first step of his social climb; however, prevailing theory holds that he was ordered by Sadachika and Morisada to go to Suruga to intervene in the Imagawa clan's inheritance dispute.
- 備後国の鞆の浦にいた足利義昭(実質的には毛利氏)に頼り朝倉家を再興しようと奔走した朝倉宮増丸、及び家督後継者と擬せられていた朝倉景忠がいるが、中国戦線の悪化により不成功に終わった。
- There was Miyamasumaru (宮増丸) ASAKURA, who scrambled to restore the Asakura family depending on Yoshiaki ASHIKAGA (in reality depending on the Mori clan) who was stationed at Tomonoura in Bingo Province, as well as Kagetada ASAKURA, who was falsely presumed to be the successor of the family reign, although their attempt was failed due to the deteriorated war situation against China.
- 本願寺及び蓮如の北陸における成功の背景にはこうした近似した宗教的価値観を持った「一向衆」の存在が大きいわけであるが、同時に蓮如はこれによって親鸞の教えが歪められてしまう事を恐れた。
- Hongan-ji Temple and Rennyo's mission succeeded in the Hokuriku region thanks to the existence of the 'people of Ikkoshu sect,' whose religious concept was similar to that of Hongan-ji and Rennyo; on the other hand, though, Rennyo worried that the teachings of Shinran might be distorted by those people.
- 台湾の南港駅 - 高雄駅間のうち、台北駅 - 新左営駅の約340kmで運行中の高速鉄道路線(台湾高速鉄道)は、独仏連合との熾烈な受注競争の末、日本連合が最終的に逆転、受注に成功した。
- Of the high-speed railway line (Taiwan High Speed Rail) between the Nangang Station and the Kaohsiung Station, the 340-km section between Taipei Station and Xinzuoying Station is now in operation: For receiving the construction order, a federation from France and Germany and a federation in Japan fought furiously, and the federation in Japan reversed the situation and succeeded in receiving the order at last.
- 軍事面で評されることが多いが、内政面に関しても大きな失政はなく、綿密に計画された金山運営で大きな利益をあげることに成功しており、また日本海側の海上交易の要衝としての利益も大きかった。
- Kenshin was often reputed for his management in military affairs, as regards to domestic administration there was no big mismanagement, he succeeded in making big profits from the gold mine based on detailed strategy, and also made huge profits from maritime trade through the Japan Sea route.
- 東京・横浜の外国人に対しては21日に各国公使を通じて提出させた二分金の検勘を23日より開始して、東京では同日中、日本屈指の貿易港であった横浜でも25日までに終わらせることに成功した。
- For foreigners in Tokyo and Yokohama, the authenticity test for the nibukin they handed in through ministers of each country started on the 23rd, and the officials succeeded in finishing on the same day in Tokyo, and even in Yokohama, which was the Japan's leading trading port, they managed to finish by the 25th.
- また勅命の成功によってそれまで政治的発言を封じられていた少壮公卿もまた発言力を増大させ、中川宮朝彦親王・二条斉敬ら公武合体派と三条実美・姉小路公知はじめとする尊攘派公家が激しく対立。
- The success of the imperial orders caused the young and vigorous court nobles, who had been prohibited from voicing their political opinions, to increase their influence and the group of Kobu gattai led by Imperial prince Nakagawa no miya Asahiko and the group of sonno joi court nobles led by Sanetomi SANJO and Kintomo ANEGAKOJI fiercely confronted.
- 従って、残りは内親王となるが、平安時代の妃は結果的には成功しなかったものの、古代以来皇位継承の優先権があるとされた皇族を母とする親王による皇位の直系継承を目指したものと考えられている。
- Consequently, the remaining possibility was Imperial Princess, although the title of Hi in the Heian period got lower, the advantage for an Imperial Prince whose mother was from Imperial family having prior right to succession to the Imperial throne since ancient time was valued for aiming at family succession to the throne.
- 天慶3年2月(940年3月~4月)、「新皇」を僭称した将門の追討に官軍大将の一人として貞盛・藤原秀郷と協力して将門と戦い征伐に成功し、先に将門に襲撃され抑留されていた父の維幾を救援した。
- When in March or April, 940, an imperial edict was issued to hunt down and kill Masakado who pretended to be the 'New Emperor,' Tamenori joined the imperial army as a commander and succeeded to defeat Masakado in cooperation with Sadamori and FUJIWARA no Hidesato, rescuing his father Korechika who had previously been raided and detained by Masakado.
- 娘の藤原伊子を義仲の側室として差し出しその信を得ると、同年11月、わずか12歳の師家を従二位・摂政・内大臣・藤氏長者の地位につけることに成功し、基通から摂関家内部における主導権を奪還した。
- After gaining Yoshinaka's trust by submitting his daughter, FUJIWARA no Ishi, as his concubine, he succeeded in appointing Moroie, who was then only 12 years old, to the position of Junii (Junior Second Rank), Sessho (Regent), Naidaijin (the minister of interior), and Toshi choja (a head of the Fujiwara Family) in Novenmber of the same year and recovered from Motomichi the initiative inside Sekkan-ke (the families which produced regents).
- 遊牧民族の弓騎兵に対し勝利した欧州国家は数少なく、『ヤクサルティス川の戦い(紀元前329年)』では名将アレキサンダー大王が弓騎兵と戦い打ち負かす事に成功した数少ない歴史的勝利の1つである。
- Few European countries won against the archery cavalry soldiers of the nomadic tribes, and there is one rare example in history where the famous Alexander the Great beat and won a battle against archery cavalry soldiers in 'the Battle of the Yaxartes River' in 329 B.C.
- 海援隊士らの襲撃のとき三浦とともに酒宴を開いていた新選組は遅れをとり、宮川信吉と舟津釜太郎が死亡したほか、梅戸勝之進が斎藤をかばって重傷を負うなどの被害を出したものの、護衛には成功している。
- While the Shinsen-gumi masterless warrior party was holding an alcohol-drinking party with MIURA, they were beaten by an attack from members of the Kaientai (Japan's first modern corporation established by Ryoma SAKAMOTO) and suffered damage such as the deaths of Nobukichi MIYAGAWA and Kamataro FUNAZU as well as serious injuries to Katsunoshin UMEDO, which occurred in an effort to help SAITO, but the Shinsen-gumi masterless warrior party was successful in its effort to guard MIURA.
- しかし、一方では神示の中に「この筆示は8通りに読めるのであるぞ」と書かれている箇所もあり解読法の一つに成功したという認識が関係者の間では一般的で、その為に仮訳と言う副題を添えての発表も有った。
- However, it includes a part written as 'this written revelation has 8 different interpretations,' therefore the people concerned generally consider that only one of those were decoded and it was released with subtitle as tentative translation.
- 関東七流は、日本神話で葦原中国平定を成功させた経津主神とタケミカヅチが香取郡鹿島郡 (茨城県)地方に居ついて以降、天孫降臨より香取神宮・鹿島神宮の神職に伝承され、その7家から発すると云われる。
- It is said that Kanto-Shichiryu was established by seven Shinto priest families from Katori-jingu Shrine and Kashima-jingu Shrine to whom the art of kenjutsu had been passed on by Futsunushi no kami and Takemikazuki when these kami settled in Katori county and Kashima county (Ibaragi Prefecture) after the conquest of Ashihara no nakatsukuni due to the tenson korin (descent of the grandson of the sun goddess).
- 「天下の台所」と呼ばれた経済都市の大阪は健在であったが、江戸期以来参勤交代で富裕層の集住に成功して大消費地となった江戸が、東京となって中央集権体制を確立し、税と外貿で富を更に集めるようになった。
- As Osaka, an economic city called the 'kitchen of Japan,' was in good health, Edo succeeded in attracting many wealthy people by Sankinkotai system (a daimyo's alternate-year residence in Edo) and became a major consumer area in Edo period, and after changing its name to Tokyo, established a centralized administrative framework, and came to collect more wealth by taxes and foreign trade.
- しかし、約70年後の1755年、土御門泰邦が宝暦暦を組んで改暦に成功し、暦の差配や改暦の権限を奪還したものの、宝暦暦には不備が多く見られ、科学的に作られた貞享暦よりもむしろ劣っていたとされている。
- Approximately 70 years later in 1755, however, when Yasukuni TSUCHIMIKADO made Horyaku reki (Horyaku calendar) successfully reforming the calendar and regaining the rights of regulating the calendar and calendar reform, but it is said that Horyaku reki contained numerous flaws and was considered to be inferior to the scientifically developed Jokyo reki.
- その中でも、参宮急行電鉄が転じた関西急行鉄道は途中での乗り換え(伊勢中川駅)こそあるものの、大阪市と名古屋市という中距離の2大都市間(当時の営業キロで、189.5km)を電車で結ぶことに成功した。
- In particular, Kansai Kyuko Railway Co., Ltd, the successor of Sangu Kyuko Electric Railway, successfully connected Osaka City and Nagoya City, two cities not too near nor too far apart (189.5 km in the railway length), through railways, although a train change was required at Ise-Nakagawa Station.
- 江戸時代の名残を感じさせる清親と違い、安治は自分が視た光景から直接、風景美をとらえようとする写実的態度に徹することで、明治初期の作品でありながら、江戸から生まれ変わった東京を描くのに成功している。
- Unlike Yasuchika showing vestiges of the Edo period, Yasuji devoted himself to realism capturing the beauty of landscapes directly from scenes viewed by himself, and succeeded in depicting Tokyo changed from Edo although his paintings were created in the early Meiji period.
- 一方、同年5月に朝鮮で甲午農民戦争がはじまると清国の出兵に対抗して派兵、7月23日朝鮮王宮占拠による親日政権の樹立、25日には豊島沖海戦により日清戦争を開始、イギリス、ロシアの中立化にも成功した。
- On the other hand, when the Donghak Peasant Revolution began in Korea, he dispatched troops in opposition of the invasion of Qing; on July 23, he established a pro-Japanese regime after the occupation of the royal palace of Korea, and on July 25 began the Sino-Japanese War by the Battle of Toyo-shima Island, and succeeded in neutralization of England and Russia.
- 「解禁日をいちばん早く迎える国は日本」という宣伝戦略を打ったフランスのボジョレーヌーボーのように、そういう日本人の特性にいち早く目をつけた海外資本は、このときとばかりに巨額の商業的成功をおさめた。
- The overseas capital which quickly paid attention to such characteristics of Japanese succeeded especially in this period as Beaujolais Nouveau in France which introduced the propaganda, 'Japan is the first country where it's sold.'
- 虎拳(とらけん)は、襖をしめて、左右の部屋で、虎・女物・鉄砲のいずれかを身につけて待ち、襖を開くと、虎女(和藤内(=鄭成功)の母)鉄砲(和藤内あるいは加藤清正)虎という三すくみで勝負がつく拳遊び。
- Toraken is a game played in three Japanese rooms divided by closed Fusuma (Japanese sliding door) where people choose to wear or hand a tiger costume, women's clothes (implying Torajo, literally, a tiger woman, the mother of Watonai, another name of Seiko TEI - Zheng Chenggong or musket - implying Watonai or Kiyomasa KATO) and wait until the fusuma is opened, and they run off to decide who wins.
- その後内侍司となった朧月夜と源氏の関係が発覚したことで、源氏の失脚を謀り須磨への追放に成功したが、父太政大臣(元右大臣)の死去、また自らの病で力を失い、朱雀帝の源氏召還を止めることができなかった。
- After that, when Genji's affair with Oborozukiyo who was Naishi no tsukasa (female palace attendant) was revealed, the Empress Kokiden succeeded in ruining Genji and exiling him to Suma; when her father Daijo-daijin (Grand Minister and ex-Minister of the Right) died and her own health deteriorated due to illness, however, she couldn't stop the Emperor Suzaku from pardoning Genji.
- (カトリックとプロテスタントのように拮抗するときは分裂することもある)キリスト教や仏教など世界的な宗教は現地に受け入れられる為に習合という現象を経験し、結果的に信者数を増やすことに成功した例が多い。
- (As with Catholic and Protestants, where they merely split when they competed with each other) Global religions, such as Christianity and Buddhism have experienced syncretism; as a result they were easily accepted, and succeeded in increasing their number of followers.
- 本質的な技術発展はC51・D50の水準で停滞し、以後はボイラー圧力のある程度の向上や電気溶接採用などの部分改良が成功した程度で、本質的な新技術の単発導入は開発陣の配慮不足もあって大方失敗に終わった。
- Essential technological development stagnated at the C51/D50 level, and after that a certain degree of improvement of boiler pressure and partial improvement of the electric welding adoption, etc. were made, but most one-off introductions of essentially new technology failed because of a lack of consideration on the part of the development staff.
- 2008年6月および8月には、水産庁と水産総合研究センターによる調査チームが、おなじくマリアナ諸島沖の水深200-350mの範囲で、成熟したニホンウナギおよびオオウナギの捕獲に世界で初めて成功した。
- In June and August of 2008, a group of researchers from the Ministry of Fisheries and the Fisheries Research Agency succeeded for the first time in the world in capturing mature Japanese eels and giant mottled eels in the waters off of the Mariana Islands at the depth range of 200 to 350 m.
- そのうち、天皇のミウチである藤原氏と源氏が議政官(公卿)をほぼ独占し始め、特に藤原北家嫡流は9世紀後半に天皇の政治決定権を受任・代行しうる摂政・関白の地位を獲得し、その地位を世襲することに成功した。
- Then, the Fujiwara clan and the Minamoto clan, the relatives of the Emperor, almost created a monopoly of the Giseikan (a legislative organ), and it is worthy to note that the direct descent of the Northern House of the Fujiwara clan achieved the position of Sessho Kanpaku (regent and chief adviser to the Emperor) in the late ninth century, which made them receive and deal with the political discretion of the Emperor; and they were also successful in making the position hereditary.
- その後も東宝で山本富士子や山田五十鈴らの女優と舞台で共演するなどしたが、東宝の興行方針に対する不満や自己の芸術観と菊田の脚本との相違・ずれなど問題が絶えず、この移籍は必ずしも成功とはいえないものだった。
- With Toho, he went on to appear on stage alongside actresses such as Fujiko YAMAMOTO, and Isuzu YAMADA, but dissatisfaction with Toho policies as well as continued disparities between his own artistic outlook and Kikuta's scripts meant that this move cannot be considered to have been a complete success.
- 父後醍醐の鎌倉幕府倒幕が成功し、建武の新政が開始されると再び天台座主となるが、建武の親政が崩壊し、南北朝の対立が本格化すると還俗して宗良を名乗り、大和国吉野(奈良県)の南朝方として活躍をするようになる。
- He became the head priest of the Tendai sect of Buddhism after his father, Emperor Godaigo was successful with overthrowing the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Kenmu Restoration started, but after the Restoration collapsed and antagonism between the Southern and the Northern Courts became serious, he returned to a secular life and was re-named Muneyoshi, he started taking sides with the Southern Court force of Yoshino in Yamato Province (Nara Prefecture).
- また、天正12(1584)年に41歳の男盛りだった伊達輝宗が嫡男の伊達政宗に家督を譲ったことで、政宗とその弟伊達小次郎の後継者争いを抑え、政宗が飛躍する足がかりを作ったことも、隠居の成功例として有名だ。
- Also famous is successful inkyo Terumune DATE in 1584 when he was just 41 in his virility, he handed over the reigns of the family to his legitimate eldest son Masamune DATE, and brought under control of the conflict between Masamune and his younger brother Kojiro DATE for succession, and it gave Masamune a chance to take a giant step.
- 天保13年(1842年)には当時挙母藩士で後の新撰組隊士安藤早太郎が、4月20日酉の刻(18時頃)より翌21日未半刻(15時頃)までで総矢数11,500本中、8,685本を射通した(成功率75.5%)。
- In 1842, Hayataro ANDO, who was a vassal of the Koromo Clan at that time and later became a member of Shinsengumi (a Kyoto city guard unit), shot 8,685 arrows through the hallway out of 11,500 (the success rate - 75.5%) from around 6:00 p.m. on April 20 to around 3:00 p.m. on the following day.
- その子息松王丸(後の斯波義良)がわずか3歳で守護となっていたものの、孝景は山名宗全と組んで、寛正2年(1461年)9月2日 (旧暦)、足利庶流である渋川義鏡の子息斯波義廉を斯波氏家督とすることに成功する。
- His son, Matsuomaru (later Yoshisuke SHIBA), was the military governor at the age of three, but on October 14, 1461, Takakage worked with Sozen YAMANA and succeeded in assigning Yoshikado SHIBA, the son of Yoshikane SHIBUKAWA from a branch family of Ashikaga, to the family head of the Shiba clan.
- そして、長州藩の勢力を京都から追放するべく、薩摩藩と会津藩が中心となって画策し、天皇の支持を得た上で決行された八月十八日の政変の成功後、久光は3回目の上京を果たす(9月12日鹿児島発、10月3日京都着)。
- Then, after the success of 'the Coup of August 18' (September 26 in New calendar [solar calendar]) which was carried out mainly by the Satsuma and Aizu clans in order to expel the Choshu clan from Kyoto with gaining a support of the Emperor, Hisamitsu made the third visit to Kyoto (he left Kagoshima on October 24 and arrived at Kyoto on November 11).
- 同時に、このファイルを使用することで、また、製品やサービスに組み込むことでビジネスを行い成功を収めているユーザーに対しては、ファイルによって得た利益に見合うだけの寄付を、当グループに行うよう求められます。
- At the same time, users of the files who are successful in using or incorporating the files in a commercial product or service are requested to make a donation to the Group commensurate with the benefits they receive from the files.
- 株仲間の奨励策による運上金・冥加金の徴収、町人資本による印旛沼・手賀沼の干拓事業を行ういっぽう、長崎貿易の推奨(特に俵物など輸出商品の増産)など、積極的に改革を推し進め、幕府財政を立て直すことに成功した。
- He aggressively pushed forward his reforms, such as collecting business taxes and forced contribution in exchange for promoting 'kabu nakama,' doing reclamation works of Inba-numa Lake and Tega-numa Lake with merchants' funds, and promoting trade with foreign countries at Nagasaki - particularly through production increase of goods for export, including 'tawara mono' (goods in straw bags), thereby succeeding in reconstruction of bakufu finance.
- そして、1493年(明応2)の明応の政変前後を契機として、低下した権威の復活に失敗した守護は、守護代や国人などにその地位を奪われることになり、逆に国人支配の強化に成功した守護は、領国支配を一層強めていった。
- Then, around the time of the Meio Coup in 1493, the Shugo, who had failed to restore their waning power, lost their position to the Shugodai and kokujin, so that the Shugo who had strengthened rule over the kokujin in fact ended up strengthening feudal rule all the more.
- この説では、文殊菩薩像墨書銘に願主として殊音(文観)が見えること、「金輪聖主御願成就」とあるのは後醍醐天皇による正中の変の成功を指しているとして、兼光を建武の新政以前から後醍醐天皇に内通していたと見ている。
- According to this theory, Kanemitsu had engaged in secret communication with the Emperor Godaigo before the Kenmu Restoration because Shuon (a priest, also known as Monkan) is listed in the Monju Bosatsuzo Bokushomei as a petitioner, and 'Konrinshoshu migonjoju' (realization of an ambition of being Gold Wheel holy lord) is thought to suggest the success of the Shochu Disturbance which was raised by the Emperor Godaigo.
- このような運動の中で創作された歌舞伎演目は、最初、河竹黙阿弥らの旧来の作者や福地桜痴ら文化人によって、歴史的事実をありのままに演じる活歴物や、西洋風の新しい風俗を描いた散切物などが作られたが成功しなかった。
- In such a campaign, some Kabuki programs were created anew, and their first ones were 'Katsureki-mono' (a historical drama), which faithfully performed the historical facts, & 'Zangiri-mono' (the plays the cropped hair people appeared), which portrayed new western-style customs, both made by experienced writers, including Mokuami KAWATAKE, or by intellectuals, including Ochi FUKUCHI, but they failed.
- 当時、中国の山東半島沿岸一帯は張宝高をはじめとする多くの新羅人海商が活躍していたが、山東半島の新羅人の港町・赤山浦の在唐新羅人社会の助けを借りて唐残留に成功(不法在留者でありながら通行許可証を得る等)する。
- Back then, Silla sea merchants, including Bogo JANG, prospered in the neighborhoods of the Shandong Peninsula of China and, with the help of Sillans residing in Chishanji, he was able to stay in China (although he remained as an illegal resident, he was able to obtain a travel permit).
- また、佐多は井上八千代の右腕として後輩の育成に努め、1948年(昭和23年)、門外不出である井上流の東京公演を成功させ、1950年(昭和25年)、京都文化院文化賞、1952年(昭和27年)に芸術賞を受賞した。
- Sata also worked hard as Yachiyo INOUE's right hand, training younger dancers and, in 1948, successfully gave a performance of Inoue school dance in Tokyo, the first time it had been performed outside the district; and for those achievements, she was awarded the Culture Prize by the Kyoto Culture Academy in 1950, and the Art Prize in 1952.
- これが成功を収め不動産や金融業に乗り出し、現在の元町 (神戸市)、三宮といった神戸港周辺の都市開発や神戸女学院の前身である女子寄宿学校・神戸ホームの創立に関わるなど、神戸の街づくりに多大な影響を及ぼしている。
- After this success, he expanded his business into real estate, financial business and at the same time was involved in urban development around Kobe Port such as Moto-machi (Kobe City) and Sannomiya, and foundation of Kobe Home, the boarding school for female students which was a predecessor of Kobe College (Kobe Jogakuin), exercising a major influence on Kobe's development.
- そして、1493年(明応2)の明応の政変前後を契機として、低下した権威の復活に失敗した守護大名は、守護代・国人などにその地位を奪われて没落し、逆に国人支配の強化に成功した守護大名は、領国支配を一層強めていった。
- Starting around the Meio-no-seihen (明応の政変) in 1493, the shugo daimyo that had failed to regain authority were ousted from their positions by shugo-dai and kokujin, while those that succeeded in tightening the control of the kokujin further strengthened the provincial control.
- 各地の藩造酒は、幕府の酒造統制に翻弄され、それぞれ時代とともに衰滅や復活など多様な経緯をたどりながら日本酒の歴史江戸時代後期まで続いていくが、最終的にほとんどの藩造酒は藩の財政逼迫を救うほどには成功はしなかった。
- Hanzoshu in each region had been greatly affected by brewing policies of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and had eventually survived until the end of the Edo period led by various events reflecting ups and downs in each era, but most hanzoshu was not so successful that it could not help the difficult financial conditions of clans.
- もし、成功しなかった場合はその集団の敗北とされ、代表者は神を欺いた罰として引廻・斬首などになり、極端な場合には五体引き裂かれた上に引き裂かれたままの遺骸を埋めた塚を複数個設置してその線上を境界線とした例もあった。
- If a representative failed, his group was deemed to lose the dispute and he was dragged around the city or decapitated as punishment for trying to deceive God, or in extreme cases, he was torn apart into five pieces (hands, legs and head) and several mounds under which the torn pieces of mortal remains were buried were built in a line and defined as boundaries.
- 北条義時は牧の方の娘婿である朝雅を担ぐ父時政を切り捨てる事によって、無実の重忠を討ったという御家人達の憎しみの矛先をかわし、混乱に乗じて朝雅と秩父一族の稲毛重成・榛谷重朝ら有力者を一掃して武蔵国の掌握に成功した。
- Yoshitoki HOJO managed to avoid the brunt of criticism over the murder of the innocent Shigetada, by deserting his father, Tokimasa, who had supported Tomomasa, Maki no kata's son in law; he also took advantage of a chaotic situation and took control of Musashi province by sweeping Tomomasa, and powerful members of the Chichibu clan including Shigenari INAGE and Shigetomo HANGAYA, from power.
- 牢人の多くは借家住まいで貧困のその日暮らしの生活を余儀なくされていたが、中には近松門左衛門のように文芸の世界で成功した者や、町道場を開き武芸の指南で身を立てる者、寺子屋の師匠となり庶民の教育に貢献する者たちもいた。
- Although many 牢人 lived in a house loaned to them, were poor and were forced to live from hand to mouth, there were some successful 牢人 as well: For example, Monzaemon CHIKAMATSU was successful in literature, some opened a swordmanship-practicing hall and earned his living through training swordsmen, and some others worked as teachers at Terakoya (temple elementary school during the Edo period), contrubuting to education of the general public.
- 1878年(明治11年)、鳥羽伏見以来の縁により、内務卿・大久保利通の懐刀と呼ばれた薩摩藩出身の警視庁 (内務省)大警視(のちの警視総監)の川路利良の招きを受けて上京し、明治政府から官営屠場の払い下げを受けて成功。
- In 1878, he went to Tokyo at the invitation of a former retainer of the Satsuma Domain, and Daikeishi (top of the police department) of Keishi-cho (Tokyo Metropolitan Police Department, domestic affairs division) in Meiji government Toshiyoshi KAWAJI, who was a right-hand man to the Secretary of Interior, Toshimitsu OKUBO (also a former retainer of the Satsuma Domain), through the relationship between Shohei and the Satsuma Domain during the Battle of Toba-Fushimi; Shohei received a disposed government-managed butcher house from Meiji Government, which brought him a success.
- 故に頼朝はそうした東国武士に対する求心力と、朝廷から受けた寿永二年十月宣旨、文治の勅許、将軍宣下など朝廷から与えられた特権を背景に、他の源氏一門と差別化し、頼朝の系統を嫡流とすることに成功することができたといえる。
- Therefore, it can be said that Yoritomo succeeded in distinguishing himself from the other Minamoto families and making his own family lineage the direct descendant by using, as a background, this unifying power over the warriors of the eastern provinces as well as the privileges granted by the Imperial Court, such as Juei-ninen Jugatsu no Senji (the imperial decree issued to Minamoto no Yoritomo), Bunji Imperial Sanction and appointment to shogun by the Imperial Court.
- 江戸幕府のもとで禁制となっており表向きには日蓮宗受派または他宗の寺院に属していた不受不施派の信者(内信・内信者)の統一化を図り、1878年〈明治9年)教部省の達(たっし)により不受不施派の公認を得ることに成功した。
- As Fujufuse school was banned under the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the believers of this school belonged to the Nichiren sect Ju school or other sect's temples for the public (Naishin or Naishinja (inwardly-having faith)), Nissho tried to unify the school and successfully gained an official approval of the fujufuse school with an official notice of Kyobusho (the Ministry of Religion) in 1878.
- 当時の陸奥国守は大和源氏の源頼俊で、即位間もない後三条天皇が源頼俊らに北陸奥の征服を命じており、北陸奥の征服自体は成功したが、この藤原基通の件の為か大和源氏源頼俊には恩賞はなく、その後の受領任官も記録には見えない。
- The governer of Mutsu Province at that time was Yoshiie's father, MINAMOTO no Yoritoshi of the Yamato-Genji (Minamoto clan), and the newly enthroned Emperor Gosanjo ordered him to conquer North Mutsu but even though he succeeded, he received no reward, possibly due to the FUJIWARA no Motomichi incident, and there is no record that he received any land or new postions later.
- 戦後幕府によって進められた豊国神社 (京都市)破却の流れのなかで、当時の妙法院門主であった常胤は積極的に幕府に協力、豊国神社に保管された秀吉の遺品や神宮寺(豊国神社別当神龍院梵舜の役宅)を横領することに成功している。
- After the battle, Join, the then chief priest of Myoho-in Temple, actively cooperated with the bakufu in their destruction of Toyokuni-jinja Shrine (Kyoto City) and was successful in embezzling Jingu-ji Temple (residential office of Toyokuni-jinja Shrine's steward Shinryu-in Bonshun) and the possessions of the deceased Hideyoshi that were kept in Toyokuni-jinja Shrine.
- 文治元年(1185年)1月26日、豊後国豪族緒方惟栄の味方などを得て、範頼はようやく兵糧と兵船を調達し、侍所別当の和田義盛など勝手に鎌倉へ帰ろうとする関東武士たちを強引に押しとどめて周防国より豊後国に渡ることに成功。
- On January 26, 1185, with support from Koreyoshi OGATA, a Gozoku (local ruling family) in Bugo Province, Noriyori was able to get army provisions and ships, convince Yoshimori WADA and other busho who wanted to go back to Kamakura even without permission and finally was able to go to Bungo from Suo Province.
- 彼は明治29年ごろから、明代の万暦七宝に匹敵できる七宝焼を完成することを志し、尾張七宝焼の後継者であった梶佐太郎一族を30年に神戸に呼びよせ、布引山に七宝焼の工場を設けて研究させ、3年後には見事な七宝の製作に成功した。
- When he began aiming to create cloisonné wares in 1896 which were as good as Banreki cloisonné from Ming Dynasty, Owari cloisonné successor Sataro KAJI and his entire family were sent to Kobe in 1897 to research on the cloisonné wares in a studio built on Mt. Nunobiki where they successfully created beautiful cloisonné wares 3 years later.
- だが、2001年には根室市水産研究所がミナミイセエビの養殖業完全養殖に成功しており、2003年には水産総合研究センター南伊豆栽培漁業センターから幼生から稚エビまでの生残率を高める回転型飼育装置の開発なども報告されている。
- But in 2001 the Nemuro-City Fisheries Research Institute succeeded with a complete culture of Minami Ise ebi, or Josus, and it is reported in 2003 that Minamiizu Station, National Center for Stock Enhancement, Fisheries Research Agency of Fisheries Research Agency succeeded in developing the rotating raising unit to increase the survival rate from the larvae to fry shrimp.
- 昭和30年代以降は黒澤明とともに東宝の大作及び時代劇路線の代表的な監督とされ、34年三船出演・円谷英二特撮の東宝1000本記念映画「日本誕生」を、37年東宝30周年記念映画「忠臣蔵」を製作し、それぞれ興行的に成功を収めた。
- Beginning in 1955, he was recognized, along with Akira KUROSAWA, as being one of Toho's two great master directors of epics and period dramas; in 1959 he created 'Nihon tanjo' (The Birth of Japan), Toho's commemorative 1000th film, starring Mifune and featuring special effects by Eiji TSUBURAYA, as well as the 1962 commemorative film 'Chushingura' (sometimes credited as 'The Forty-Seven Ronin' in English) celebrating the 30th anniversary of Toho's founding in 1932, both of which achieved success as entertainment films.
- 角倉家は茶屋四郎次郎の「茶屋家」、後藤庄三郎の「後藤家」とともに「京の三長者」といわれる権勢を誇っていたが、他の2家が徳川家康に接近することで急成長したのに対し、角倉家はその以前より成功していた商人であったところが異なる。
- Along with 'the Chaya family' of Shirojiro CHAYA and 'the Goto family' of Shosaburo GOTO, the Suminokura family held the reins of power as 'the three millionaires in Kyoto,' but the Suminokura family differs from the two families because while these two families grew rapidly by becoming close to Ieyasu TOKUGAWA, the Suminokura family was already a successful merchant even before then.
- 非西欧諸国の中で近代化に成功した日本の君主ということで、海外での評価は日本国内以上に高く、エチオピアのハイレ・セラシエ1世やパラグアイのアルフレド・ストロエスネル、イラクのサダム・フセインなど、明治天皇を尊敬する人は多い。
- Since Emperor Meiji was respected as a sovereign, as for non western countries, he was highly regarded overseas, more than he was in Japan, by the people such as Haile SelassieⅠin Ethiopia, Alfredo Stroessner in Paraguay, Saddam Husain in Iraq.
- その後、浪岡御所北畠顕村の浪岡城を攻め落とすなど、為信は天正16年(1588年)頃には津軽地方と外ヶ浜と糠部の一部を集中に収める事に成功し、天正18年(1590年)には豊臣秀吉の小田原征伐に参陣して、秀吉より所領を安堵された。
- Later, Tamenobu captured the Namioka-jo Castle of Akimura KITABATAKE called 'Imperial Palace of Namioka', succeeded in taking control of the Tsugaru region and parts of Sotogahama and Mekanobu by around 1588, and in 1590 he took part in the conquest and siege of Odawara headed by Hideyoshi TOYOTOMI and had his territory approved by Hideyoshi.
- 様々な種類の竹を集めた庭園や、わらじをはき、願い事を一つだけ叶えるという「幸福地蔵」、僧侶による参拝者への茶菓のもてなしと鈴虫説法等も有名で、京都市内の寺院の中でも特に積極的な拝観者招致策を展開し、成功した例としても知られる。
- The temple is renowned for its garden with numerous varieties of bamboo, a Kofuku Jizo (happiness Jozo deity) wearing straw sandals that is said will grant only one wish, the hospitality of tea and cakes provided to visitors by the monks as well as suzumushi (bell cricket) sermons, and is an example of a Kyoto temple that has been successful in working to actively attract visitors.
- しかし、嘉隆は淡輪での戦いと同様に、鉄甲船を相手の大将が乗っていると思われる舟に近づけては大砲を打ち込んで撃沈するという方法で相手を打ち崩し、ついには毛利水軍の舟数百艘を木津沖に追い返すことに成功した(第二次木津川口の戦い)。
- However, like in the battle in Tannowa, Yoshitaka used the tactic in which the armored warships approached and shot cannons to the ships which the opponent general probably was aboard to sink them, and finally succeeded in repelling hundreds of Mori's ships to the sea off Kizu (the second Naval Battle of Kizu-gawa River Estuary).
- だが、義持自身が斯波義将ら有力守護に推されて政権を獲得し、有力守護に対抗するために形成した側近集団の富樫満成や赤松持貞が有力守護たちによって逆に失脚させられるなど、義満のような絶対的な将軍権威を確立する事は遂に成功しなかった。
- However, Yoshimochi himself came into power by the push from powerful Shugo's such as Yoshimasa SHIBA, and Mitsunari TOGASHI and Mochisada AKAMATSU, who were members of his aide, formed to match powerful Shugo's, were adversely ousted by powerful Shugo's, and Yoshimochi, after all, did not succeed in establishing absolute authority of shogun as Yoshimitsu did.
- 岐阜県岐阜市にある「伊奈波神社」に伝わる伝承によると、五十瓊敷入彦命は朝廷の詔を承けて奥州を平定したが、一緒に同行した陸奥守豊益が五十瓊敷入彦命の成功を妬んで、命に謀反の心ありと讒奏したため、朝敵として攻められてこの地で討たれた。
- According to the legend handed down at Inaba-jinja Shrine in Gifu City, Gifu Prefecture, Inishikiiribiko no mikoto, once dominated Oshu Province on the Imperial edict, however, as Governor of Mutsu Province, Toyomasu, who accompanied him to Oshu, became jealous of Inishikiiribiko no mikoto's success and informed the Imperial court of a false charge that Inishikiiribiko no mikoto was plotting a treason, and thus, Inishikiiribiko no mikoto was accused as an Imperial enemy and attacked to death there.
- 次に、西行は、易姓革命を唱えた『孟子』が日本に伝わらなかったこと、『詩経』「小雅」の一篇「兄弟牆(うち)に鬩(せめ)ぐとも外の侮りを禦(ふせ)げよ」という一節を説き、ついに院の、私怨がゆえである、との本音を引き出すことに成功する。
- Then, Saigyo points out that 'The Book of Mencius,' which advocated Ekisei Revolution, wasn't introduced to Japan, and cites a passage from 'Shoga (aristocracy)' in 'Sikyo' (Chinese Poetry Book), Brothers conflict in house, but prevent downgrading outward,' succeeding in getting the truth out of In that it was from personal spite.
- これに不満を抱いた後深草院は、翌建治元年(1275年)、太上天皇の尊号辞退と出家の意思を表明し、時の関東申次で後深草院寄りの西園寺実兼が執権北条時宗と折衝し、後深草天皇の皇子熈仁親王(伏見天皇)を同年中に立太子させることに成功した。
- The Gofukakusa in was not happy about the situation, he demonstrated his dissatisfaction by declining from his position as the retired emperor and to receive the respected name in 1275, Sanekane SAIONJI, who was the Kanto Moshitsugi in this period and favored the Retired Emperor Gofukakusa, negotiated with the regent, Tokimune HOJO, he succeeded to have Gofukakusa's Prince, Imperial Prince Hirohito (the Emperor Fushimi) to become Crown Prince in the same year.
- これは明治政府が宗教勢力を完全に国家の従属化に置き、宗教勢力の意向を政策立案過程から排除することに成功した先進国の中でも稀有な世俗政権だったことも示しているが同時にこれら時期を逆説的に「神道の暗黒時代」とする意見の根拠ともなっている。
- This indicates that the Meiji government was, even among developed countries, a rare secular government, which succeeded in subordinating religious groups, bringing them completely under control of the nation and eliminating their intentions from the policy making process, but it is also a basis of the opinion that this period was, paradoxically, a 'dark age of Shinto.'
- 一例として根津美術館蔵の《藤花図》屏風を見ると、藤の幹や枝は輪郭線を用いず、付立て(注)の技法で大胆に描き出す一方で、藤の花房は写実的かつ繊細に描かれ、全体としては琳派を思わせるような装飾性豊かな大画面をつくり出すことに成功している。
- Taking as an example the folding screen Fujibana-zu (Wisteria flowers) at Nezu Museum--while Okyo does not use any outline for drawing the trunks or branches of a Japanese wisteria and depicts them boldly by using tecniques called Tsuketate (see footnote below), he depicts the wisteria's flower truss delicately and in a true-to-life way. He also successfully creates a decorative large screen which includes elements of the Rinpa school as a whole.
- 人望が非常に厚く、明治37年(1904年)大相撲常設館(当時はまだ国技館の呼称はない)建設が計画された際には、安田財閥本所支店長の飯島保篤から何と自分の信用だけで40万円(現在なら100億円に相当するという)を無担保で借りることに成功。
- In 1904, when Ozumo-josetsukan (later the Kokugikan Sumo Hall) was planned to be constructed, Yasuatsu IIJIMA, the manager of the headquarters of Yasuda Zaibatsu, granted Ikazuchi a loan of 400 thousand yen (equivalent to 10 billion yen at today's prices) without collateral, which shows how much Ikazuchi was respected and trusted by others.
- 南北朝時代 (日本)以降は、貢納品の独占販売権を取得し座と同様の活動を行ったが、その特権の源泉であった天皇家の権威喪失とともに聖性を失い、一部には大商人として成功する者が出た反面、被差別民の起源のひとつともなったとする部落の起源論争もある。
- Since the period of the Northern and Southern Courts (Japan), Kugonin had obtained the exclusive sales rights of the presents and conducted activities similar to those of Za, however, they lost their holiness with the loss of the dignity of the Imperial Family, which was the source of their privileges, some of them succeeded as large-scale merchants, and it is disputed that they were the origin of buraku one of the origins of the discriminated people.
- 翌享和4年七月 (1804年6月) には江戸河原崎座で尾上松助 (初代)のために書き下ろした『天竺徳兵衛韓噺』(天竺徳兵衛)が大当たりとなり、翌年正月には河原崎座で『四天王楓江戸粧』を成功させて、名実共に次世代の狂言作者であることを証明した。
- In June 1804, 'Tenjiku Tokubei Kokubanashi' (modeled after an adventurer Tenjiku Tokubei) that he wrote specifically for Matsusuke ONOE I at the Kawarazaki-za theater in Edo made a great hit, and in the New Year of the next year, 'Shitenno Momiji no Edoguma' made a hit at the Kawarazaki-za theater, which proved that he was a playwright who will lead the next generation both nominally and virtually.
- しかし、近世以降、古事記解読に初めて成功した本居宣長の古事記伝の話と、鉄製品を作る最良の砂鉄の産地ここ雲伯国境地帯であることから、島根県安来市伯太町のものが支持されていた歴史があり、母里藩の古地図にも峯山大権現と記されているのが確認されている。
- However, from the 19th century, because of Norinaga MOTOORI's 'Kojikiden' (Commentaries on the Kojiki), which successfully interpreted the 'Kojiki' for the first time, and the fact that the Izumo-Hoki provincial border area produces the best iron sand for making ironware, Hakuta-cho in Yasugi City, Shimane Prefecture was once supported as the likely site, further supported by the confirmation that Mineyama-daigongen appears on an old map of Mori Domain.
- その他日本で最初にブリキの大量製出に成功したり、北海道人造肥料社長、日本ペイント会長、歌舞伎座共同代表、品川銀行、千代田生命保険相互の創立で取締役、日本瓦斯取締役、日本人造絹糸(のち帝人)監査役、など多くの会社、銀行、等の経営者・役員を務めた。
- He succeeded in mass production of tin-plate for the first time in Japan, and served as a corporate manager or a director for many companies including financial institutions, such as the president of Hokkaido Jinzo Hiryo (Hokkaido chemical fertilizer), the chairman of Nippon Paint Co., Ltd., the co-representative of Kabuki-za Theater, the director of Shinagawa Bank, the first director of Chiyoda Life Insurance Company when it was founded, the director of Nichigas Inc. and the auditor of Nippon Jinzokenshi (Japan rayon yarn) (later Teijin Ltd.).
- 上洛が出来さえすれば成功の可能性は高く(若狭・越中間は航路があり上杉氏には水軍もあったため加賀一向一揆は無視できた。また、幕臣である越前の朝倉氏・若狭の一色氏の協力は得られた可能性が高い)、謙信を警戒した三好・松永から大量の貢物を送られている。
- There was a high probability that the scheme would have been successful if Kenshin had gone up to Kyoto (he could have ignored an uprising of Ikko sect followers in Kaga Province because there was a sea route between Wakasa Province and Ecchu Province and the Uesugi clan had Suigun (warriors battle in the sea), moreover, he could probably have obtained cooperation from the Asakura clan in Echizen Province and the Isshiki clan in Wakasa Province who were the shogun's retainers), the Miyoshi clan and the Matsunaga who were cautious about Kenshin sent enormous amounts of tributes to him.
- 明治時代に入っての東京の楽水紙の評価が高まるにつれ、長い伝統に誇りを持つ越前でも一枚貼りの大判のふすま紙の開発に関心が高まり、明治18年(1885年)に福井県今立町新在家(現越前市新在家町)の高野製紙場で、手漉襖張大紙を漉くことに成功している。
- During the Meiji period, as the rakusui-shi in Tokyo had been highly estimated, the development of large-size fusuma paper was very popular even in the Echizen region which took pride in the long tradition, and the tesuki-fusumabari-taishi (handmade large paper for fusuma) was invented at the Takano paper mill in Shinzaike, Imadate-cho, Fukui Prefecture (present Shinzaike-cho, Echizen City) in 1885.
- 承平8年(938年)2月、身の置き所のなくなった平貞盛は東山道をへて京へ上ろうと出立するが、朝廷に告訴されることを恐れた将門は100騎を率いてこれを追撃、信濃国信濃川で追いついて合戦となり、貞盛側の多くが討たれるも、貞盛は身ひとつで逃亡に成功。
- Having no idea what to do with hiimself, TAIRA no Sadamori left for Kyoto via Tosando Road in Feburary 938, but was chased by Masakado with his 100 horsemen who feared action from the Imperial Court; Sadamori escaped following a battle at Shinano-gawa River in Shinano Province, although many of his men were killed.
- 財産税の賦課を受けてほとんどの者が資産の多くを失い、長く経済的な困窮に苦しんだ者がいる一方、資産の一部を確保して一定の生活レベルを維持できた者、事業を興して成功した者、皇室・旧華族・神道などに関係する職に就いたりして、社会の名士として活動を続けた者もいた。
- Most of them lost a large part of their assets in taxes and suffered financial difficulties for a long time; some, however, managed to keep hold of some of their assets and so were able to maintain their previous standard of living, others achieved success by starting their own business, while still others found employment in occupations related to the Imperial Family, the former nobility, or Shintoism. The fates of these former members of the Imperial Family varied thereafter.
- 日本初の繁殖の成功例としては、哺乳類でライオン、トラ、ニシローランドゴリラ、シロテナガザル、ヨーロッパバイソン、鳥類でシュバシコウ、クロエリハクチョウ、ベニイロフラミンゴ、オオミズナギドリ、ムジヒメシャクケイ、爬虫類はフロリダニシキヘビ、アカアシガメがある。
- Japan's first cases of reproduction: (1) mammals: lion, tiger, western lowland gorilla, lar gibbon, European bison (2) birds: white stork, black-necked swan, Caribbean flamingo, streaked shearwater, plain chachalaca (3) reptiles: Florida python, red-footed tortoise.
- 叔父藤原教通の死後は従兄の藤原信長と摂関の地位をめぐって対立するが、賢子を寵愛し、藤原氏の血を引かない弟達(実仁親王、輔仁親王)ではなく、自らの直系への皇位継承を望んでいた天皇と協調し、摂関・藤氏長者、さらに太政大臣となった信長を差し置いての一座獲得に成功した。
- After the death of his uncle, FUJIWARA no Norimichi, Morozane and his cousin, FUJIWARA no Nobunaga, fought over the regent post, but because Morozane cooperated with the Emperor who loved Kenshi very much and who was hoping to let his direct family line take over the throne instead of his younger brothers (Imperial Prince Sanehito and Imperial Prince Sukehito) who were not of Fujiwara origin, Morozane successfully took over the family headship from Nobunaga who served as the regent, the head of the Fujiwara clan, and Dajodaijin (Grand Minister).
- この動きを得て、土御門氏勢力は、1682年に幸徳井友傳が夭折した機会を捉え、再興家の幸徳井家賀茂氏を事実上排除して陰陽寮の諸職を再度独占するとともに、旧来の朝廷からの庇護に加えて、実権政権である江戸幕府からも唯一全国の陰陽師を統括する特権を認められることに成功した。
- In view of this development, the Tsuchimikado powerhouse seized the opportunity to effectively eliminate the restored Kotokui family Kamo clan when Tomosuke KOTOKUI (幸徳井友傳) died in 1682, once again monopolizing all of the jobs in Onmyoryo and, in addition to the patronage of the good old Imperial Court, they were successfully authorized to exercise the exclusive rights to control all onmyoji across the country, by the Edo bakufu.
- 関東管領の職は本来、古河公方(鎌倉公方)を助けることが職務であるため、北条に侵略されていた古河御所の奪還と、本来の正統な相続者である足利藤氏を古河公方に擁立することに成功した景虎は朝廷および幕府からも関東の諸大名からも認められた上杉氏の家督相続と関東管領就任であった。
- The duty of Kanto Kanrei was originally to assist the Kogakubo (Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region)), and since Kagetora succeeded in regaining control of Kogagosho which was invaded by the Hojo clan and put forward Fujiuji ASHIKAGA, original legitimate successor, as Kogakubo, it was also recognized by the Imperial court, bakufu and territorial lords in the Kanto region that Kagetora inherited the family headship of Uesugi clan and assumed Kanto Kanrei.
- 与謝野晶子は、それまでと同様に『源氏物語』全体を2つに分けたが、光源氏の成功・栄達を描くことが中心の陽の性格を持った「桐壺」から「藤裏葉」までを前半とし、源氏やその子孫たちの苦悩を描くことが中心の陰の性格を持った「若菜」から「夢浮橋」までを後半とする二分法を提唱した。
- Akiko YOSANO divided 'The Tale of Genji' into two parts as before, but she proposed that the former part should be from 'Kiritsubo' to 'Fuji no Uraba,' which has a positive atmosphere mainly describing the success and advancement of Hikaru Genji, while the latter part should be from 'Wakana' to 'Yume no Ukihashi,' which has a negative atmosphere focusing on the agony of Genji and his offspring.
- これは廃藩置県などの推進の過程で大久保が中央集権の必要性を認めて木戸らの方針に同意する方向へと変わると同時に、殖産興業の分離で合併後の新省が持つ権限の分割に成功したこと、更には将来の政府を担う開明派若手官僚との全面衝突を避けたいとの思惑があったからであると言われている。
- It is considered that the compromise was made because OKUBO recognized the importance of a centralized government in the process of promoting Haihanchiken, the abolition of feudal domains and establishment of prefectures, and agreed on the policy of KIDO and others; separation of the part that specialized in the promotion of industry divided the power concentrated in the new merged ministry; and the OKUBO's faction wanted to avoid an all-out conflict with the young officials of the Kaimeiha faction who were to lead the future government.
- 代表的な医官としては「カスパル流外科」の祖とされるカスパル・スハンベルヘル(Caspar Schamburger、1623-1704年)、ダニエル・ブッシュ、幕末期に日本での種痘成功に一役買ったオットー・モーニッケ、そしてフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトが挙げられる。
- The most famous medical officers were Caspar Schamburger (1623 - 1704) who is said to have been a founder of 'Caspar-style surgery', Daniel Busch, Otto Mohnike who contributed to the success of vaccination in Japan at the end of the Edo period, and Philipp Franz von Siebold.
- 若い頃は頑迷なナショナリストであったが、「外人土地所有禁止法」(1912年)に見られる日本移民排斥運動などで日米関係が悪化した際には、対日理解促進のためにアメリカの報道機関へ日本のニュースを送る通信社を立案、成功はしなかったが、これが現在の時事通信社と共同通信社の起源となった。
- When he was young, he was a stubborn nationalist, but when the relationship between Japan and US deteriorated due to anti-immigrant movement seen in 'California Alien Land Law' (in 1912), he formed a plan of news service agencies to send Japanese news to the mass media in US, which was not successful, but this became the source of the current Jiji Press and Kyodo News.
- 「日本の失敗を天皇制のせいだと非難はしても、日本の成功に関して天皇制を褒めることはしなかったのが戦後歴史家たちであるが、これと異なり、明治知識人たちは日本の進歩の功を天皇に帰しはしても、その短所を天皇のせいにはしなかった」という指摘が明治時代と戦後の天皇制に関する論評の違いについてなされている。
- The difference in the views toward Tennosei of the Meiji period and the post war period is pointed out that the 'post-war historians were all blaming the Tennosei for the failure of Japan but never praised it for the success of the country; to the contrary, intellectuals of the Meiji period thanked the Emperor for their success but never blamed him for the defects.'
- が、朝日新聞が2005年7月11日に報じた所では、従来よりオフィス街でブルーカラー労働者の通勤範囲外で労働者空白地帯だった所に、ビル清掃・解体工事など一定の労働力確保を必要とする業者が、自社で管理する空きビルのフロアに多段式ベッドを入れるなどして簡易宿泊施設に改装、労働力の獲得に成功しているという。
- However, according to an Asahi Shinbun newspaper story of July 11, 2005, some of the companies belonging to the businesses that need to ensure a certain amount of labor force, such as building cleaning service and demolition work, have succeeded in securing the labor force by refurbishing their own buildings into cheap accommodations and installing multiple-deck beds and others, in a business district which has been traditionally the blank area of laborers, because its location is beyond the workers' commutable range.
- これは実子がなかったことから六角家に代々伝わる家宝七品を高豊に贈り、高豊の子を迎えて後継者とした(これ以前には同じ宇多源氏の堂上家である庭田家から庭田雅純の子・庭田重条を迎えて後継者としており、重条が実家に戻った後には筑前黒田家や津和野亀井家に家宝を譲渡し後継者を得ようとしたが、成功していない)縁によるものである。
- This was based on the relationship in which because Ujisato had no son of his own, in exchange of presenting Takatoyo with the seven pieces of the family treasure that were handed down for generations by the Rokkaku family, he adopted Takatoyo's son to make him his successor (before this, he received Shigenaga NIWATA, a child of Masazumi NIWATA, to make his successor from the Niwata family which was the Tosho-ke [the hereditary lineage family of Court nobles occupying relatively high ranks] of the same Uda-Genji [the Minamoto clan of the Uda lineage] as he was, and after Shigenaga returned to his parents' home, he tried to get his successor by handing his family treasure over to the Chikuzen Kuroda family and the Tsuwano Kamei family, but in vain.)
- その創作活動は1967年から1970年にピークを迎え、藤純子主演の『緋牡丹博徒』ではシリーズ中屈指の傑作である『お竜参上』を監督し、安藤昇を主演に迎え『男の顔は履歴書』や『懲役十八年』などのアクション映画を成功させ、大映の任侠スターだった江波杏子を東映に迎えて一種異様な怨念に彩られた復讐物語『昭和おんな博徒』を手掛けた。
- His creative activities reached a peak from 1967 to 1970; he directed the masterpiece 'Oryu sanjo' (The Appearance of Oryu), part of the 'Hibotanbakuto' series, starring Junko FUJI; made successful action movies such as 'By a Man's Face Shall You Know Him' and 'The Eighteen-year Sentence' which starred Noboru ANDO; and directed 'Showa onna bakuto' (A Showa Lady Gambler), a revenge story featuring a strange curse in which Kyoko ENAMI, a star of yakuza films who had moved from Daiei to Toei, played the lead.
- また、観光需要を見いだせるとされる駅の周辺も歴史に縁があったり古い町並みが残ってはいるが、長浜市の黒壁スクエアのような観光地としての整備が不十分で、現状のままでは電化しても新たな観光需要は生まれない、とされる(長浜が成功したのも観光地としての徹底した整備が主因であり、京阪神からの新快速が直通したことは間接的影響に過ぎない)。
- Further, it is said that although historical spots or old streets are located in the surrounding area of stations that are expected to attract tourists, these areas are not well-prepared as tourist spots, unlike Kurokabe Square in Nagahama City, and new tourism demands may not be created by electrifying the line under the current situation (the main reason for Nagahama's success was its efforts as a tourist spot and direct running of Special Rapid from Keihanshin (Kyoto, Osaka and Kobe) contributed only indirectly).
- 民党との「政費節減」・「海軍予算」を巡る攻防では、明治天皇よりの「和衷協同」詔勅と内廷費300万円と官吏の俸禄1割削減を条件に妥協を成立させて予算案を通過させ、続いて条約改正交渉末期に差し掛かって民党(立憲改進党)や右翼(国民協会、大日本協会など)の間で高まる対外硬派の動きに対しては2度の衆議院解散をもって対抗して、日英通商航海条約締結による治外法権の撤廃に成功する。
- In the battle over 'government cost-cutting' and 'budget for navy' with minto, he reached a compromise based on the imperial rescript of 'Wachukyodo (work together in the same spirit)' from Emperor Meiji, 3 million yen of daily living expenses, and 10% cut of salary for government officials to pass the budget, and subsequently opposed to movement of Taigaikoha (hard-line group against foreign countries) which were rising among a minto party (the Constitutional Progressive Party) and right-wing groups (including National Association and Great Japan Association) toward the end of negotiation for treaty revision by dissolution of the House of Representatives twice, and successfully removed exterritoriality by conclusion of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation.
- 桜井啓子 (俳優)(『無理心中日本の夏』映画出演前はフーテン族だった)、荒木一郎(『日本春歌考』)、ザ・フォーク・クルセダーズ(『帰ってきたヨッパライ』)、横尾忠則(『新宿泥棒日記』)、栗田ひろみ(『夏の妹』本作が映画デビュー作で主演)、坂本龍一(『戦場のメリークリスマス』)など、俳優を本業としない人物や素人に近い新人俳優を多く抜擢し、作品においても彼らの生のままの素材を活かすことに成功している。
- He selected many of his characters from people who were not performers or new actors nearly equal to amateurs, such as Keiko SAKURAI ('Double Suicide: Japanese Summer,' she had been been a job-hopper before the film experience), Ichiro ARAKI ('Sing a Song of Sex'(A Treatise on Japanese Bawdy Songs)), The Folk Crusaders ('Three Ressurected Drunkards'), Tadanori YOKOO ('Diary of a Shinjuku Thief'), Hiromi KURITA ('Dear Summer Sister,' which was her film debut where she played a central role) and Ryuichi SAKAMOTO ('Merry Christmas, Mr. Lawrence'), making a great success in exploiting their abilities in the works.
- 鉄道ファンでもある作家の阿川弘之ですら、大和 (戦艦)(大和型戦艦)・万里の長城・ピラミッドが「世界三大一覧構造物・建設物」であり、この時期に莫大な投資をして新幹線を造れば「第2の戦艦大和」となって世界の物笑いの種になると批判した(後に阿川は新幹線が世界の鉄道斜陽論を覆すに至るまでの成功を収めたのを見て、十河の後を継いで国鉄総裁を務めた石田礼助との対談において、自らの不明を悔やむ発言をしている)。
- Even Hiroyuki AGAWA, a railway fan, criticized the plan saying that the battleship Yamato, the Great Wall of China and pyramids constituted 'the three big structures of the world,' and if Shinkansen were built investing a vast amount of money in this era, it would become the second battleship Yamato and would be laughed at by the world (later, seeing that Shinkansen became so successful as to overturn the railway-declining opinion of the world, AGAWA expressed his regret in a talk with Reisuke ISHIDA who succeeded the post of president of JNR from Sogo).
- 1937年(昭和12年)に東京からロンドンまでの100時間を切る記録飛行に成功した朝日新聞社の航空機は九七式司令部偵察機神風号と称し、その乗務員が帰国して前述した伊勢神宮に参拝する事になったため、同年5月24日に現在の近畿日本鉄道(近鉄)の母系会社である大阪電気軌道(大軌)とその子会社の参宮急行電鉄(参急)は、大阪の上本町駅(現・大阪上本町駅)から伊勢神宮外宮の最寄駅である宇治山田駅まで臨時列車の記念近鉄特急を運行し、その特急電車も「近鉄特急史参宮急行電鉄号」と名づけられた。
- The Asahi Shinbun plane that successfully completed a record-breaking 100-hour flight from Tokyo to London in 1937 was named 'Kyunanashiki shireibu teisatsuki kamikaze go' (Type-97 'Divine Wind' Scout-plane), and because its crew members intended to worship at the aforementioned Ise Jingu Shrine upon their return to Japan, on May 24 of the same year, the Osaka Electric Tramway (Daiki), parent company to the contemporary Kinki Nippon Railways (Kintetsu), and its subsidiary, Sangu Express Railways (Sankyu), began service on a special commemoratory link from Uehonmachi (today's Uehonmachi Station) in Osaka to Ujiyamada station, the closest train station to Ise Jingu Shrine; they named this express train the 'Kintetsu Tokkyu Shisangu Tetsugo' (the Kintetsu 'Historic Shrine Visit' Express).
- 朝鮮併合がなった際、初代総督寺内正毅は『小早川、加藤、小西が世にあれば、今宵の月をいかにみるらむ(秀吉公の朝鮮征伐に参加された小早川・加藤・小西の諸将が今生きていれば、朝鮮を日本のものとしたこの夜の月をどのような気持ちでみられるだろうか)』と歌を詠み、外務部長だった小松緑はこれに返歌して、『太閤を地下より起こし見せばやな高麗(こま)やま高くのぼる日の丸(太閤殿下を蘇らせ見せ申し上げたいものだ、朝鮮の山々に高く翻る日の丸を)』と歌い、共に太閤の成し得なかった朝鮮の編入が成功したことを喜んだ。
- When annexation of Korea was completed, Masatake TERAUCHI who was the first Governor-General of Korea, composed a waka, 'If Kobayakawa, Kato, and Konishi were alive, how would they look the moon of tonight' (If Kobayakawa, Kato, and Konishi, who were commanders took part in the war by Hideyoshi to conquer Korea were still alive, how would they look at the moon of tonight after obtaining Korea for Japan) and Midori KOMATSU who was the secretary of foreign affairs, composed in reply to it 'I would like to awake Taiko (Hideyoshi) from the underground and make him look at Hinomaru (national flag of Japan) above the mountains of Korea' (I would like to revive Taiko and show him Hinomaru flaunting above mountains of Korea) and they were delighted at success to annex of Korea which Hideyoshi could not achieve.