悪魔: 329 Terms and Phrases
- 悪魔
- devil
- demon
- fiend
- Satan
- evil spirit
- Akuma
- deuce
- the powers of darkness
- Demons
- 悪魔の
- diabolic
- diabolical
- satanic
- 小悪魔
- rogue
- devil
- imp
- Koakuma
- goblin
- 悪魔調伏
- exorcism
- praying down evil spirits
- 悪魔の詩
- The Satanic Verses (novel by Salman Rushdie)
- The Satanic Verses controversy
- 悪魔主義
- satanism
- devil worship
- 悪魔の足
- The Adventure of the Devil's Foot
- 悪魔で候
- The Devil Does Exist
- Devil Beside You
- 悪魔の宴
- black sabbath
- witches' sabbath
- 肉体と悪魔
- Flesh and the Devil
- 悪魔の一覧
- List of theological demons
- 悪魔博物館
- Žmuidzinavičius Museum
- 悪魔の墓場
- Let Sleeping Corpses Lie (film)
- 悪魔城伝説
- Castlevania III: Dracula's Curse
- 悪魔の辞典
- The Devil's Dictionary
- 神曲の悪魔
- Demons in Divine Comedy
- 悪魔の追跡
- Race with the Devil
- 悪魔の崇拝
- the acts or rites of worshiping devils
- 悪魔の棲む家
- The Amityville Horror (1979 film)
- 悪魔の偽王国
- Pseudomonarchia Daemonum
- 悪魔のトリル
- Devil's Trill Sonata
- 悪魔の赤ちゃん
- It's Alive (1974 film)
- 悪魔のような女
- she-devil
- Les Diaboliques (film)
- 悪魔とカーチャ
- The Devil and Kate
- 悪魔的儀式虐待
- Satanic ritual abuse
- 悪魔の呼ぶ海へ
- The Weight of Water (film)
- 悪魔のいけにえ
- The Texas Chainsaw Massacre
- The Texas Chain Saw Massacre
- 悪魔を憐れむ歌
- Sympathy for the Devil
- 意地の悪い悪魔
- a despiteful fiend
- 悪魔の落とし子
- Born Again (Black Sabbath album)
- 悪魔または幽霊
- an evil spirit or ghost
- 悪魔に魂を売る。
- Sell one's soul to the devil.
- プラダを着た悪魔
- The Devil Wears Prada (novel)
- キリスト教の悪魔
- Demons in Christianity
- 悪魔のいけにえ2
- The Texas Chainsaw Massacre 2
- 悪魔城ドラキュラ
- Castlevania (video game)
- Castlevania series
- 男性の魔女か悪魔
- a male witch or demon
- 悪魔払いを行う人
- someone who practices exorcism
- 悪魔を崇拝する人
- someone who worships devils
- 狡獪者の悪魔め!」
- cunning fiend!'
- マクスウェルの悪魔
- demon of Maxwell
- Maxwell's demon
- 悪魔のように凶悪な
- black as the devil
- 悪魔 (タロット)
- The Devil (Tarot card)
- 死を人格化した悪魔
- a demon personifying death
- 彼は悪魔と取引した
- he made a bargain with the devil
- 「小悪魔どもめ!――
- 'Little devils! . . .
- まったく悪魔ですよ。
- really like Satan.
- 天使と悪魔 (映画)
- Angels & Demons (film)
- 権力が彼を悪魔にした
- Power had demonized him
- 「小ざかしい悪魔め!」
- 'You clever, clever fiend!'
- 聖飢魔II 悪魔の逆襲
- Seikima II Akuma no Gyakushū!
- ディアボロス/悪魔の扉
- The Devil's Advocate (film)
- 悪魔城ドラキュラ黙示録
- Castlevania (Nintendo 64)
- 心霊や悪魔にたよること
- calling up a spirit or devil
- レイトン教授と悪魔の箱
- Professor Layton and the Diabolical Box
- 悪魔は人類の大誘惑者だ
- Satan is the great tempter of mankind
- 悪の主な精神と神の悪魔
- chief spirit of evil and adversary of God
- 悪魔や悪魔崇拝の支持者
- an adherent of Satan or Satanism
- 悪魔みたいなセンスです。
- In a pretty hellish sense
- 悪魔が聖水をきらうように
- as the devil hates holy water
- 女は悪魔の宴へと向かう。
- She rides to the black sabbath.
- ペンタグラム/悪魔の烙印
- The First Power
- ハイランダー 悪魔の戦士
- Highlander (film)
- 肉体の悪魔 (ラディゲ)
- Le Diable au corps (novel)
- 悪魔の囁き (アルバム)
- Speak of the Devil (Ozzy Osbourne album)
- フィクションの悪魔・魔族
- Fictional demons
- 魔法使いハウルと火の悪魔
- Howl's Moving Castle
- エドモントンの陽気な悪魔
- The Merry Devil of Edmonton
- 悪魔の招待状 (ゲーム)
- Uninvited (video game)
- 悪魔を憐れむ歌 (映画)
- Fallen (film)
- ダニエル/悪魔の赤ちゃん
- It's Alive (2008 film)
- ファウストの悪魔との契約
- a Faustian pact with the Devil
- 彼の眼の悪魔的なきらめき
- a mephistophelian glint in his eye
- 悪魔が愛用する餌なんだよ。
- They are the devil's pet baits.
- 悪魔城ドラキュラ 闇の呪印
- Castlevania: Curse of Darkness
- 「やつは醜い悪魔だったな」
- 'He were an ugly devil,'
- その男は悪魔に魂を売った。
- The man sold his soul to the devil.
- 悪魔は岩の間に隠れている。
- Devils are hiding among the rocks.
- 彼は人間の姿をした悪魔だ。
- He is a devil in human shape.
- 魔女集会で悪魔を召喚する。
- Her coven conjures the demons.
- 悪魔の招待状 (アルバム)
- For Those About to Rock We Salute You
- 悪魔のような富と強欲の化身
- a personification of wealth and avarice as an evil spirit
- どんな悪魔にでもダメだ!」
- By all the devils, no!'
- 火が悪魔的シーンを照らした
- fires lit up a diabolic scene
- 私たちの敵を悪魔化すること
- the demonization of our enemies
- 飲めや、悪魔が残りを飲み干す
- Drink and the devil had done for the rest--
- 悪魔にだって負けるもんかい。
- and I'll not be beat by man or devil.
- 監督は私に悪魔の役をくれた。
- The director cast me as the devil.
- 悪魔城ドラキュラX 血の輪廻
- Castlevania: Rondo of Blood
- 残酷さや悪魔的な特徴でしのぐ
- surpass someone in cruelty or evil
- 悪魔は、あなたを連れてくる!
- The devil will fetch you!
- 悪魔の、または、悪魔に関する
- of or relating to Satan
- 悪魔の影響下の悪魔的魔法使い
- diabolical sorcerers under the influence of devils
- 彼女は悪魔に取り付かれている。
- She is possessed by a devil.
- 悪魔城ドラキュラ (MSX2)
- Vampire Killer
- 悪魔城ドラキュラ 蒼月の十字架
- Castlevania: Dawn of Sorrow
- 悪魔城ドラキュラ 奪われた刻印
- Castlevania: Order of Ecclesia
- 悪魔のサンタクロース 惨殺の斧
- Silent Night, Deadly Night
- 悪魔の申し子は人間ではなかった。
- That child of Hell had nothing human;
- - 「福は内、鬼は内、悪魔は外」
- 'Fuku wa uchi, oni wa uchi, akuma wa soto (In with fortune! In with ogres! Out with the devil!)' is called out.
- その悪魔は広島と長崎を破壊した。
- The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
- 悪魔がやってくるかもしれないよ。
- Devil may come.
- 悪魔城ドラキュラ ジャッジメント
- Castlevania Judgment
- 悪魔城ドラキュラX 月下の夜想曲
- Castlevania: Symphony of the Night
- 肉体の悪魔 (1947年の映画)
- Devil in the Flesh (1947 film)
- 悪魔城ドラキュラ 漆黒たる前奏曲
- Castlevania Legends
- 悪魔(特にサタン)を崇拝すること
- a belief in and reverence for devils (especially Satan)
- 彼のうなり声は悪魔をおののかせた
- his roar made the infernals quake
- 悪魔に変わるか、悪魔のようにする
- turn into a devil or make devilish
- 悪魔のことを話せば悪魔が現れる。
- Speak of the devil and he is sure to appear.
- 「俺は悪魔の水夫ってわけじゃねぇ。
- 'Why, I ain't sich an infernal lubber after all.
- 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ
- Give the devil his due.
- 船長は悪魔に魂を売り渡しています。
- The Captain has sold his soul to the Devil.
- 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。
- The devil is not so black as he is painted.
- 悪魔城ドラキュラシリーズの登場人物
- List of Castlevania characters
- 悪魔のささやき (トムとジェリー)
- Sufferin' Cats!
- 悪魔の棲む家 (2005年の映画)
- The Amityville Horror (2005 film)
- 彼の悪魔的部分―残酷になりうる部分
- something demonic in him--something that could be cruel
- 「私たちは皆、悪魔と縁を切るのだ、」
- 'We'll all renounce the devil,'
- 暗黒のおうじはとは悪魔のことである。
- The prince of darkness means Satan.
- 悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
- Give the devil his due.
- 悪魔のいけにえ3 レザーフェイス逆襲
- Leatherface: The Texas Chainsaw Massacre III
- イルザ ナチ女収容所 悪魔の生体実験
- Ilsa, She Wolf of the SS
- 悪魔城ドラキュラ (X68000版)
- Castlevania Chronicles
- 悪魔城すぺしゃる ぼくドラキュラくん
- Kid Dracula
- まるで悪魔によって所有されるように、
- as if possessed by an evil spirit
- おお、いちばん悪魔のような者ども!
- oh, most demoniac of men!
- 激しく悪魔に支配された彼のカデンツァ
- his slashing demon-ridden cadenza
- それは、悪魔のような狂信的教団だった
- it was a satanic cult
- 悪魔の話をすると悪魔がきっと現れる。
- Talk of the devil and he is sure to appear.
- 「暗黒の王子」とは「悪魔」のことです。
- 'The prince of darkness' means 'Satan'.
- 悪魔城ドラキュラ (アーケードゲーム)
- Haunted Castle (video game)
- 普通の想像力で悪魔の世界が創り出された
- popular imagination created a world of demons
- すぐに悪魔の魂が目をさまし、怒り狂った。
- Instantly the spirit of hell awoke in me and raged.
- ――彼奴(かやつ)は悪魔そのものなんだ。
- it was the devil himself.
- 悪魔に取りつかれたようなふるまいをする人
- someone who acts as if possessed by a demon
- 「信じられない、あんたは悪魔そのものだ!」
- 'I believe that you are the devil himself!' he cried.
- まるで悪魔にでも追いかけられてるみたいだ。
- You'd think Old Nick was after him.
- 悪魔城ドラキュラ (スーパーファミコン版)
- Super Castlevania IV
- 愛の悪魔/フランシス・ベイコンの歪んだ肖像
- Love Is the Devil: Study for a Portrait of Francis Bacon
- 「彼奴(かやつ)は悪魔なんだよ、ホームズ」
- '' `It was the devil, Holmes,'
- 「甘やかすのは、水夫を悪魔にしちまうんです。
- 'Spoil forecastle hands, make devils.
- 小悪魔USAGIの恋文とマシンガン e.p.
- Ko Akuma Usagi no Koibumi to Machine Gun
- まるで、悪魔が墓の中から叫んでいるような声。
- like the voice of a demon shouting in a tomb.
- 「あんたらみんな、揃って悪魔に食われちまえ!
- 'I wish you were all at the devil together.
- 「これはあの悪魔のような犬畜生の会計簿ですよ。
- 'This is the black-hearted hound's account-book.
- 悪魔城ドラキュラ ギャラリー オブ ラビリンス
- Castlevania: Portrait of Ruin
- スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師
- Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007 film)
- まるで悪魔に取りつかれているかのように逆上した
- frenzied as if possessed by a demon
- 哀れにも、この教区は悪魔にとりつかれています!」
- My poor parish is devil-ridden!'
- 伝説によると、釈迦は修行中に悪魔の妨害を受けた。
- Shakyamuni is said, according to legend, to have sustained interference with his ascetic practices by a devil.
- 悪魔の話をすればやがてあなたのそばにやってくる。
- Talk of devil, and he's presently at your elbow.
- 悪魔のいけにえ レジェンド・オブ・レザーフェイス
- Texas Chainsaw Massacre: The Next Generation
- 悪魔を呼び覚ますまたは呼び出すのに使用される呪文
- an incantation used in conjuring or summoning a devil
- 眠っている男性と情交すると信じられている女の悪魔
- a female demon believed to have sexual intercourse with sleeping men
- (霊魂と悪魔を呼び出すための)黒魔術のマニュアル
- a manual of black magic (for invoking spirits and demons)
- 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
- When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
- プレンダーガストはまるで怒れる悪魔のようであった。
- Prendergast was like a raging devil,
- 食を引き起こしている太陽をのみこむヒンズー教の悪魔
- a Hindu demon who swallows the sun causing eclipses
- つまりそれは、悪魔でもなければ天使でもなかったのだ。
- it was neither diabolical nor divine;
- 中世においてはそれは悪魔の乱交となるべきものであった
- in the Middle Ages it was supposed to be a demonic orgy
- 自分は其外に又、ありとあらゆる形をした悪魔の群を見た。
- I saw on another occasion a quantity of demons of all kinds of shapes
- 機械などに突発的攻撃をもたらすという目に見えない小悪魔
- gremlin
- 悪魔城ドラキュラ Circle of the Moon
- Castlevania: Circle of the Moon
- 悪魔に特有である狡猾さまたは独創性または不正を示すさま
- showing the cunning or ingenuity or wickedness typical of a devil
- 「我々は悪魔にとりつかれましたよ、ミスター・ホームズ!
- 'We are devil-ridden, Mr. Holmes!
- 私は悪魔のような怒りにとっさにおそわれ、歯ぎしりしたが、
- I gnashed my teeth upon him with a gust of devilish fury;
- 南予地方では神輿の先駆けと家の悪魔祓いの役をするという。
- In the Nanyo region, Ushioni is believed to play a role of a forerunner of the portable shrine (carried in festivals) and a clearer of devils from houses.
- 悪魔から借りた特別な力をもつと考えられる人間(通常は女)
- a being (usually female) imagined to have special powers derived from the devil
- と、たちまち悪魔のような憤怒(ふんぬ)が私にのりうつった。
- The fury of a demon instantly possessed me.
- 悪魔だって、やつらと一緒に海に行くのはごめんだったろうよ。
- the devil himself would have been feared to go to sea with them.
- この悪魔の襲撃については多くの図が描かれ、民間に流布した。
- The attack of the Devil has been depicted in many drawings, distributed among the public.
- 彼らにとって、悪魔は、木の存在と同じくらい現実の一部だった
- for them demons were as much a part of reality as trees were
- 海の悪魔の一族で、時に自然の人間に敵対する力と同一視された
- one of a group of Celtic sea demons sometimes associated with the hostile power of nature
- 物乞いの女(スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師)
- Beggar Woman (Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street)
- 霊的な存在(悪魔、妖精、天使など)が住むと言われる架空の場所
- any imaginary place where spiritual beings (demons or fairies or angels or the like) abide
- 呪うか、悪魔または呪であると宣言するかまたは天罰が下ると脅す
- curse or declare to be evil or anathema or threaten with divine punishment
- 噂をすれば影。 悪魔のうわさをすれば、悪魔が姿を現すものだ。
- 'Speak of the devil, and he'll appear.'
- 悪魔城ドラキュラ黙示録外伝 LEGEND OF CORNELL
- Castlevania: Legacy of Darkness
- でも、悪魔みたいにずるがしこいからね、そんなことはあるまいよ。
- but he is as cunning as the Evil One.
- 「悪魔の仕業ですよ、ミスター・ホームズ、悪魔に違いありません!」
- 'It's devilish, Mr. Holmes, devilish!'
- 悪魔を信じないものもぐらつくようなすごい光景が繰り広げられるんだ」
- and your sight shall be blasted by a prodigy to stagger the unbelief of Satan.'
- 悪魔の象徴としてとらえる際には、デビルスターと呼ばれることもある。
- When it is regarded as the symbol of the devil, it is sometimes called a devil star.
- また、悪魔に機会を与えてはいけない。 (エペソ人への手紙 4:27)
- neither give place to the devil. (Ephesians 4:27)
- 「世に伊豆那の術とて、人の目を眩惑する邪法悪魔あり」(『茅窓漫録』)
- These tactics were described as follows. 'There is an improper tactic called Izuna no Jutsu which confuses human eyes.' ('Bosou Manroku')
- すべてが白か黒である、悪魔のようなまたは神のような――サタデーリビュー
- everything is black or white...satanic or godly-Saturday Review
- 悪魔の頭は前と変わらず、とぐろの中心から首の高さで彼の方に突き出されていた。
- The snake's malignant head was still thrust forth from the inner coil as before, the neck level.
- 私の悪魔はあまりに長く檻に閉じ込められていたので、叫び声をあげながらでてきた。
- My devil had been long caged, he came out roaring.
- すべての罪、死、悪魔の支配下から、イエスは、私を買い取り、私を勝ち取りました。
- bought and won me from all sins, death and the authority of the Devil.
- それらの悪しきものとは、悪魔や、この世、それに私たちの肉の欲からでた意志です。
- such as the Devil's will, the world's will and will of our bodily desires.
- 寝ている人間にのしかかり、寝ている女性と性行為をしたと信じられている男性の悪魔
- a male demon believed to lie on sleeping persons and to have sexual intercourse with sleeping women
- それでこいつよりもっと悪いものを見てきたといえば、悪魔くらいのもんじゃねぇかな。
- and if anybody's seen more wickedness, it must be the devil himself.
- いつどこにそれらが来るのかと待ち望んでいるような心は悪魔に使われているのである。
- When you are expecting when and where those happen, you are being manipulated by a devil.
- その時釈迦は指先で地面に触れて大地の神を出現させ、それによって悪魔を退けたという。
- It is said that Shakyamuni touched the earth with finger tips at that time to cause a god of the earth to appear, thereby defeating the devil.
- 劇場版第5作『キン肉マン 晴れ姿!正義超人』に悪魔将軍の先祖・朱天童子として登場。
- The fifth Kinnikuman movie, 'Kinnikuman Hour of Triumph! Seigi Choujin,' has Shuten Doji as the ancestor of an Evil Lord.
- 悪魔はあらゆる試みをしつくして、一時イエスを離れた。 (ルカによる福音書 4:13)
- When the devil had completed every temptation, he departed from him until another time. (Luke 4:13)
- この文献によると、死の床には必ず悪魔が介入し、良心の錯乱と種々の苦しみを引き起こす。
- According to this book, the Devil intrudes on every deathbed, causing confusion of conscience and various afflictions.
- 扱い方一つで守護に用いることもあれば、上下を逆向きにして悪魔の象徴になることもある。
- Depending on the usage, it can be used as protection, or it can symbolize the devil, when it is placed upside down.
- 住職はこの盲人の少年があるいは悪魔につかれたか、あるいは騙されたのであろうと心配した。
- He feared that the blind lad had been bewitched or deluded by some evil spirits.
- シルバーは、悪魔がのりうつったもののように松葉杖で土をほりおこし、ペースを二倍にあげた。
- Silver doubled his pace, digging away with the foot of his crutch like one possessed;
- 昨日、『悪魔のいけにえ』という映画をガールフレンドと見ました。彼女はとても怖がりました。
- I watched the film named 'Texas Chainsaw Massacre' with my girlfriend yesterday. She was very afraid.
- そしてその地に、いかなる悪魔の悪戯か、第一の、おぞましい復讐を果たす機会が与えられたのだ。
- And here, some evil spirit cast in his way the opportunity for his first, most horrible revenge.
- 号砲がなっても、どうしてあの悪魔たちの間に混じってボートのところまで降りて行けるだろうか?
- When the gun fired, how should I dare to go down to the boats among those fiends, still smoking from their crime?
- 天使が玉座についても可いところに、悪魔が潜んで、見る者を脅し附けながら白眼(にら)んでいた。
- Where angels might have sat enthroned, devils lurked, and glared out menacing.
- 要するに月に4ペンスの気前のいい払いも、こんな悪魔のような幻想が形をかえたものだったわけだ。
- And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
- ゆでたまごの漫画『キン肉マン』及び『キン肉マンII世』に登場する架空のキャラクター悪魔将軍。
- Fictional character Akuma Shogun appears in the manga series 'Kinniku-man' and 'Kinniku-man II' by Yudetamago.
- ネロやジンギスカン・イワン雷帝のような昔の悪魔的な専制君主をはるかに越える恐ろしい代物なのだ。
- It was beyond the capacities of such demonic dictators of yore as Nero and Genghis Khan and Ivan the Terrible.
- 悪魔の策略に対抗して立ちうるために、神の武具で身を固めなさい。 (エペソ人への手紙 6:11)
- Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil. (Ephesians 6:11)
- 木の上から姿をあらわしたフックは、まるで悪魔の霊が住んでる穴から姿をあらわしたかのようでした。
- As he emerged at the top he looked the very spirit of evil breaking from its hole.
- それから悪魔は、イエスを聖なる都に連れて行き、宮の頂上に立たせて (マタイによる福音書 4:5)
- Then the devil took him into the holy city. He set him on the pinnacle of the temple, (Matthew 4:5)
- しかし、後白河天皇はこれを拒否、恨みに思った崇徳はみずからを大悪魔と称し、怨霊となることを誓う。
- However, Emperor Goshirakawa refused it, and Sutoku blamed him and called himself the 'Great Devil,' swearing to be a vengeful ghost.
- 深淵へ落ちなかったからには、私をその深淵のなかへ投げ込むということは、かの悪魔の計画にはなかった。
- Having failed to fall, it was no part of the demon plan to hurl me into the abyss,
- まず最初に、僕らは2人とも、人間の世界に悪魔の侵入があったということをまだ認めるつもりがない、はずだ。
- I take it, in the first place, that neither of us is prepared to admit diabolical intrusions into the affairs of men.
- そして長い間、目の前にもやもやとしてきた想像上の霧がはれ、とつぜんはっきりした悪魔が姿を現したわけだ。
- and out of the shifting, insubstantial mists that had so long baffled his eye, there leaped up the sudden, definite presentment of a fiend.
- さて、イエスは御霊によって荒野に導かれた。悪魔に試みられるためである。 (マタイによる福音書 4:1)
- Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be tempted by the devil. (Matthew 4:1)
- 伊勢神宮や熱田神宮の神人が各地を巡って(回檀)、神札を配り、竃祓いや村の辻での悪魔祓いとして行った神楽。
- Dai-kagura is a kind of kagura performed by jinin (associates of Shinto shrines) of Ise-jingu Shrine and Atsuta-jingu Shrine, who travel around the country to visit various local shrines (kaidan (literally, circuit ritual services)) and distribute talismans, as kamado-harai (purification of cooking ovens) and akuma-barai (expulsion of devils) to be performed on the street of a village.
- そこで、悪魔はイエスを離れ去り、そして、御使たちがみもとにきて仕えた。 (マタイによる福音書 4:11)
- Then the devil left him, and behold, angels came and served him. (Matthew 4:11)
- 首のまわりにつるされ、悪魔または病に対して魔力的なお守りの効果があるとされる宝石の1つまたは細かい装身具
- a trinket or piece of jewelry usually hung about the neck and thought to be a magical protection against evil or disease
- 鍾馗や牛頭天王、毘沙門天などの神々が鬼を懲らしめるもので、そこには中国における悪魔払いの信仰の影響がある。
- The gods including Shoki (plague-queller; the mythical person reputed to have the power of driving away the God of Plague), Gozu Tenno (deity said to be the Indian god Gavagriva), and Bishamonten punished the oni in the emakimono, and it had a connection with the belief of clearing out the devil in China.
- 人の中で最高の聖者も、悪魔が彼に抗して言うことをすべて聞き熟考するまでは、死後の名誉を許されないようです。
- The holiest of men, it appears, cannot be admitted to posthumous honours, until all that the devil could say against him is known and weighed.
- わが友ヘンリー・ジキル、悪魔の印が顔についているのを読めるとしたら、君の新しい友人の顔にこそあるじゃないか」
- for, O my poor old Harry Jekyll, if ever I read Satan's signature upon a face, it Is on that of your new friend.'
- じいさんの寝室に入り込み、やつが騒ぎ立てて家の者を起こさないようにするのは、悪魔でもなきゃできることじゃない。
- It would have been the devil and all to get into the old man's bedroom without his rousing the house;
- 今までフックは、自分と戦っているのは悪魔かなんかだと思っていたのですが、疑念がふつふつと頭をもたげてきました。
- Hitherto he had thought it was some fiend fighting him, but darker suspicions assailed him now.
- そしてこのような死か生まれてくるときのような苦しみから、私は悪魔ではなく、天使として姿を現すことができただろう。
- and from these agonies of death and birth, I had come forth an angel instead of a fiend.
- それから、悪魔はイエスを高い所へ連れて行き、またたくまに世界のすべての国々を見せて (ルカによる福音書 4:5)
- The devil, leading him up on a high mountain, showed him all the kingdoms of the world in a moment of time. (Luke 4:5)
- それは、決して眠らず、むさぼり食らうことができそうな人を求めて歩き回っている悪魔にだまされないようにするためです。
- lest the devil find occasion to deceive; for he never sleepeth, but goeth about seeking whom he may devour.
- それをまいた敵は悪魔である。収穫とは世の終りのことで、刈る者は御使たちである。 (マタイによる福音書 13:39)
- The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. (Matthew 13:39)
- 彼は、悪魔でありサタンである龍、すなわち、かの年を経たへびを捕えて千年の間つなぎおき、 (ヨハネの黙示録 20:2)
- He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years, (Revelation 20:2)
- 「あるときなんか、あのひとがヒンデンブルク元帥の甥で、悪魔のまた従弟だってのをかぎつけたやつを殺したこともあるのよ。
- 'One time he killed a man who had found out that he was nephew to Von Hindenburg and second cousin to the devil.
- 次に悪魔は、イエスを非常に高い山に連れて行き、この世のすべての国々とその栄華とを見せて (マタイによる福音書 4:8)
- Again, the devil took him to an exceedingly high mountain, and showed him all the kingdoms of the world, and their glory. (Matthew 4:8)
- まったく確かに「酒をくらって悪魔が残りを片付けた」のだが、僕らはやつらが歌った他の船ほどひどいことにはならなかったわけだ。
- 'Drink and the devil had done for the rest,' with a vengeance, although, to be sure, we were not quite in so bad a case as that other ship they sang about:
- 神への畏れを脇に投げ捨てるような人は、良いことのうちに永らえることはできず、あっというまに悪魔の罠におちいってしまうでしょう。
- But he who putteth aside the fear of God cannot long continue in good, but shall quickly fall into the snares of the devil.
- そこで悪魔が言った、「もしあなたが神の子であるなら、この石に、パンになれと命じてごらんなさい」。 (ルカによる福音書 4:3)
- The devil said to him, 'If you are the Son of God, command this stone to become bread.' (Luke 4:3)
- ばかげた衝動ではありましたが、恐怖と目もくらむ怒りに憑かれた悪魔は抑えがきかず、いまだに我が困惑につけ込もうとしていたのです。
- It was a foolish impulse, but the devil begotten of fear and blind anger was ill curbed and still eager to take advantage of my perplexity.
- そのような知恵は、上から下ってきたものではなくて、地につくもの、肉に属するもの、悪魔的なものである。 (ヤコブの手紙 3:15)
- This wisdom is not that which comes down from above, but is earthly, sensual, and demonic. (James 3:15)
- 最も不寛容な教会であるローマ・カトリック教会であっても、聖人の列聖に際してさえ、「悪魔の代弁者」を認め、忍耐強く耳を傾けるのです。
- The most intolerant of churches, the Roman Catholic Church, even at the canonization of a saint, admits, and listens patiently to, a 'devil's advocate.'
- ――というのは、私の気絶するのに気をつけていて、振子の振動を思うままに止めることもできる悪魔どものいることを、私は知っていたから。
- -- for I knew there were demons who took note of my swoon, and who could have arrested the vibration at pleasure.
- - 本来は人や生き物だったものが、科学物質や物理作用や祟りや邪心や悪魔やその儀式などにより、その姿や心が大きく変化した不気味なもの。
- - Something eerie which used to be human or a creature and has now varied its appearance and heart significantly due to chemical substances, physical actions, a curse, an evil mind, the devil, a ceremony, etc.
- 夕食のとき、悪魔はすでにシモンの子イスカリオテのユダの心に、イエスを裏切ろうとする思いを入れていたが、 (ヨハネによる福音書 13:2)
- During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him, (John 13:2)
- 一度は悪魔に捕えられてその欲するままになっていても、目ざめて彼のわなからのがれさせて下さるであろう。 (テモテヘの第ニの手紙 2:26)
- and they may recover themselves out of the devil's snare, having been taken captive by him to his will. (2 Timothy 2:26)
- ちょうどそのときヒスパニオーラ号の船室で酒と悪魔がどれほど大暴れをしているか、僕が考えていたとき、急にコラクル舟ががたんと揺れて驚いた。
- I was just thinking how busy drink and the devil were at that very moment in the cabin of the HISPANIOLA, when I was surprised by a sudden lurch of the coracle.
- そして、悪魔・この世・私たちの肉の欲が、私たちを欺いたり、異教や異端・絶望・他の恐ろしい不品行・悪徳へ誘い込んだりすることのないように。
- so that the Devil, the world and our bodily desires will neither deceive us nor seduce us into heresy, despair or other serious shame or vice,
- そういうわけだから、神に従いなさい。そして、悪魔に立ちむかいなさい。そうすれば、彼はあなたがたから逃げ去るであろう。 (ヤコブの手紙 4:7)
- Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you. (James 4:7)
- 翌昭和40年(1965年)、シリーズ最終作となる『黒い賭博師 悪魔の左手』でも度が過ぎるほどの荒唐無稽さと映画テクニックで見せるなど健闘を続ける。
- In the following year, 1965, he showed great preposterous picture and film techniques in 'Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite' (Black gamester's devil left hand) which was the last in the series.
- ぼくはやけになり、お茶の準備を手伝って欲しいからと2人を立たせようとしたものの、そこに悪魔みたいなフィンランド人家政婦が茶菓を盆に載せて入ってきた。
- I had them both on their feet with the desperate suggestion that they help me make tea in the kitchen when the demoniac Finn brought it in on a tray.
- イギリスやドイツでは悪魔の魚と呼ばれるなど、その外見が忌み嫌われ食べることは控えられていたが、寿司店などの日本料理店では消費されるようになっている。
- Called 'devil fish' in England and Germany, it has been anathema to many due to its appearance and has been avoided for consumption, but it is beginning to be consumed at Japanese restaurants such as the sushi shops.
- 彼はまた、信者になって間もないものであってはならない。そうであると、高慢になって、悪魔と同じ審判を受けるかも知れない。 (テモテヘの第一の手紙 3:6)
- not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil. (1 Timothy 3:6)
- 荒野を四十日のあいだ御霊にひきまわされて、悪魔の試みにあわれた。そのあいだ何も食べず、その日数がつきると、空腹になられた。 (ルカによる福音書 4:2)
- for forty days, being tempted by the devil. He ate nothing in those days. Afterward, when they were completed, he was hungry. (Luke 4:2)
- 彼女はロミオを、美しい暴君とか、天使のような悪魔とか、強欲な鳩とか、羊の皮をかぶった狼とか、花の顔をした蛇の心、そのほかいろいろな矛盾した名前で呼んだ。
- She called him a beautiful tyrant, a fiend angelical, a ravenous dove, a lamb with a wolf's nature, a serpent-heart hid with a flowering face, and other, likecontradictory names,
- しかし後白河はこれを拒否、崇徳は激怒し、後白河は未来永劫までも敵であると宣言し、「悪魔」となることを誓って舌先を噛み切り、その血でもって誓状をしたためる。
- However, Goshirakawa rejects it, at which Sutoku becomes infuriated, declaring that Goshirakawa is to be his enemy forever; he bites the tip of his tongue, swearing to be the 'Devil' and writes a solemn vow with his own blood.
- さらにまた、教会外の人々にもよく思われている人でなければならない。そうでないと、そしりを受け、悪魔のわなにかかるであろう。 (テモテヘの第一の手紙 3:7)
- Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil. (1 Timothy 3:7)
- 言った、「ああ、あらゆる偽りと邪悪とでかたまっている悪魔の子よ、すべて正しいものの敵よ。主のまっすぐな道を曲げることを止めないのか。 (使徒行伝 13:10)
- and said, 'Full of all deceit and all cunning, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? (Acts 13:10)
- 身を慎み、目をさましていなさい。あなたがたの敵である悪魔が、ほえたけるししのように、食いつくすべきものを求めて歩き回っている。 (ペテロの第一の手紙 5:8)
- Be sober and self-controlled. Be watchful. Your adversary, the devil, walks around like a roaring lion, seeking whom he may devour. (1 Peter 5:8)
- 『黒い賭博師 悪魔の左手』では戸川昌子がパンドラ王国の第一王妃役でカメオ出演、原泉は凄腕のギャンブラー役、ジュディ・オングは凄腕の「少年」ギャンブラー役で出演。
- In 'Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite' Shoko TOGAWA became a cameo of the first queen of the Pandora Kingdom, Izumi HARA as a professional gambler, and Judy Ongg as a professional 'young boy' gambler.
- 聖ダンスタンがいつもの武器を使う代りに、こんなお天気で一と撫でして、悪魔の鼻をちょいと痺れさせてやったら、その時こそ実際悪魔は大声挙げて咆吼したことでもあろう。
- If the good Saint Dunstan had but nipped the Evil Spirit's nose with a touch of such weather as that, instead of using his familiar weapons, then indeed he would have roared to lusty purpose.
- 道ばたに落ちたのは、聞いたのち、信じることも救われることもないように、悪魔によってその心から御言が奪い取られる人たちのことである。 (ルカによる福音書 8:12)
- Those along the road are those who hear, then the devil comes, and takes away the word from their heart, that they may not believe and be saved. (Luke 8:12)
- 嵐の夜は、風が家の四隅をゆらし、波は入り江でくだけ崖に打上げて、僕は一本足の男がありとあらゆる姿にかたちをかえ、本当に悪魔のような表情をしているように見えたものだ。
- On stormy nights, when the wind shook the four corners of the house and the surf roared along the cove and up the cliffs, I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions.
- 先生は、こんな裏切りものたちの悪魔に囲まれて、いわば髪の毛一本にしがみついているにもかかわらず自分の運命を知っているかのように、なんら恐れを抱いていないようだった。
- He seemed under no apprehension, though he must have known that his life, among these treacherous demons, depended on a hair;
- この巨大な龍、すなわち、悪魔とか、サタンとか呼ばれ、全世界を惑わす年を経たへびは、地に投げ落され、その使たちも、もろともに投げ落された。 (ヨハネの黙示録 12:9)
- The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him. (Revelation 12:9)
- イエスは彼らに答えられた、「あなたがた十二人を選んだのは、わたしではなかったか。それだのに、あなたがたのうちのひとりは悪魔である」。 (ヨハネによる福音書 6:70)
- Jesus answered them, 'Didn't I choose you, the twelve, and one of you is a devil?' (John 6:70)
- また中平は『黒い賭博師 悪魔の左手』でも主題歌を作詞しており、その詩は「ジョルダニア」という意味不明の言葉を連呼するもので、小林旭の哀愁を帯びた歌声によって知られる。
- Moreover, Nakahira wrote the words of the theme song for 'Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite,' in which the meaningless word 'Jordania' was shouted repeatedly, and which is famous for the melancholy voice of Akira KOBAYASHI.
- 罪を犯す者は、悪魔から出た者である。悪魔は初めから罪を犯しているからである。神の子が現れたのは、悪魔のわざを滅ぼしてしまうためである。 (ヨハネの第一の手紙 3:8)
- He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, that he might destroy the works of the devil. (1 John 3:8)
- この状態を注意されたとき、職長は、『私は彼らを座らせないようにできるが、悪魔も彼らが働いている間、彼らをどんどん仕事を進まさせることなどできるはずがない。』と答えた。」
- who, when his attention was called to this state of things, answered: 'Well, I can keep them from sitting down, but the devil can't make them get a move on while they are at work.''
- そして、彼らを惑わした悪魔は、火と硫黄との池に投げ込まれた。そこには、獣もにせ預言者もいて、彼らは世々限りなく日夜、苦しめられるのである。 (ヨハネの黙示録 20:10)
- The devil who deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur, where the beast and the false prophet are also. They will be tormented day and night forever and ever. (Revelation 20:10)
- それから悪魔はイエスをエルサレムに連れて行き、宮の頂上に立たせて言った、「もしあなたが神の子であるなら、ここから下へ飛びおりてごらんなさい。 (ルカによる福音書 4:9)
- He led him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, 'If you are the Son of God, cast yourself down from here, (Luke 4:9)
- わしが議会で馬車を乗り回している時に、キャビンにいるあのこうるさいやつらに一人だって帰ってきて欲しくはないからな、それもお祈りの時の悪魔みたいに思いがけなくなんてごめんだな。
- When I'm in Parlyment and riding in my coach, I don't want none of these sea-lawyers in the cabin a-coming home, unlooked for, like the devil at prayers.
- 神の子と悪魔の子との区別は、これによって明らかである。すなわち、すべて義を行わない者は、神から出た者ではない。兄弟を愛さない者も、同様である。 (ヨハネの第一の手紙 3:10)
- In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn't do righteousness is not of God, neither is he who doesn't love his brother. (1 John 3:10)
- それから、左にいる人々にも言うであろう、『のろわれた者どもよ、わたしを離れて、悪魔とその使たちとのために用意されている永遠の火にはいってしまえ。 (マタイによる福音書 25:41)
- Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels; (Matthew 25:41)
- 御使のかしらミカエルは、モーセの死体について悪魔と論じ争った時、相手をののしりさばくことはあえてせず、ただ、「主がおまえを戒めて下さるように」と言っただけであった。 (ユダの手紙 1:9)
- But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, 'May the Lord rebuke you!' (June 1:9)
- 彼は力強い声で叫んで言った、「倒れた、大いなるバビロンは倒れた。そして、それは悪魔の住む所、あらゆる汚れた霊の巣くつ、また、あらゆる汚れた憎むべき鳥の巣くつとなった。 (ヨハネの黙示録 18:2)
- He cried with a mighty voice, saying, 'Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird! (Revelation 18:2)
- それは、彼らの目を開き、彼らをやみから光へ、悪魔の支配から神のみもとへ帰らせ、また、彼らが罪のゆるしを得、わたしを信じる信仰によって、聖別された人々に加わるためである』。 (使徒行伝 26:18)
- to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.' (Acts 26:18)
- この悪魔にむかい、信仰にかたく立って、抵抗しなさい。あなたがたのよく知っているとおり、全世界にいるあなたがたの兄弟たちも、同じような苦しみの数々に会っているのである。 (ペテロの第一の手紙 5:9)
- Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings. (1 Peter 5:9)
- このように、子たちは血と肉とに共にあずかっているので、イエスもまた同様に、それらをそなえておられる。それは、死の力を持つ者、すなわち悪魔を、ご自分の死によって滅ぼし、 (ヘブル人への手紙 2:14)
- Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in the same way partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil, (Hebrews 2:14)
- アスラは今でこそ悪魔や魔神であるという位置づけだが、より古いヴェーダ時代においては、インドラらと対立する悪魔であるとされるよりは最高神的な位置づけであることのほうが多かったことに注意する必要がある。
- Though Asura is currently positioned as evil or a demon, it should be noted that it was often positioned as the highest-ranking deity rather than the evil conflicting with Indra and others in the older Veda period.
- 神はナザレのイエスに聖霊と力とを注がれました。このイエスは、神が共におられるので、よい働きをしながら、また悪魔に押えつけられている人々をことごとくいやしながら、巡回されました。 (使徒行伝 10:38)
- even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him. (Acts 10:38)
- 狂暴なもの凄い生き生きした悪魔の眼は、らんらんとして前にはなにも見えなかったあらゆる方向から私をにらみつけ、気味のわるい火の輝きでひらめくので無理にも想像力でそれを幻だと考えてしまうわけにはゆかなかった。
- Demon eyes, of a wild and ghastly vivacity, glared upon me in a thousand directions where none had been visible before, and gleamed with the lurid lustre of a fire that I could not force my imagination to regard as unreal.
- それゆえに、天とその中に住む者たちよ、大いに喜べ。しかし、地と海よ、おまえたちはわざわいである。悪魔が、自分の時が短いのを知り、激しい怒りをもって、おまえたちのところに下ってきたからである」。 (ヨハネの黙示録 12:12)
- Therefore rejoice, heavens, and you who dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time.' (Revelation 12:12)
- 大まかには乙音(低音階)、甲音(高音階)、さらには調べ、半音、当り、揺り、止め(極高音)などを様々に組み合わせて、獅子吼に擬して仏の説法とし、悪魔降伏の威力を発揮し、更には山中を駈ける修験者同士の意思疎通を図る法具として用いられる。
- Combined with a variety of sounds such as otsuon (low pitch), kanon (high pitch) as well as shirabe, hanon (semitone), atari, yuri, and tome (very high pitch), it is considered to be a Buddhist preaching, has the power to beat evil spirits, and is even used as a tool of communication between monks who run up mountains.
- 本来『黒い賭博師 悪魔の左手』のラストシーンは、中平のプランでは劇場に揃った主演の小林旭ら出演者一同が、観客に向かって「今年も日活映画をよろしく!」と挨拶をするという掟破りのもので、撮影もされていたが、会社側に激怒されてカットされたと伝えられる。
- It is said that Nakahira broke a rule and planned the last scene of 'Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite' starring Akira KOBAYASHI as all casts would say hello to the audience in a theater and shot that scene, but the company got mad and cut it.
- 道徳や人間の問題を本当に理解するためのこの訓練は、極めて本質的なものなので、あらゆる重要な真理の論敵が存在しないのなら、そうした論敵を想像し、最も有能な悪魔の代弁者が思いつくことができるような強力な立論を、この仮想の論敵に与えることが、不可欠なのです。
- So essential is this discipline to a real understanding of moral and human subjects, that if opponents of all important truths do not exist, it is indispensable to imagine them, and supply them with the strongest arguments which the most skilful devil's advocate can conjure up.23
- あなたの受けようとする苦しみを恐れてはならない。見よ、悪魔が、あなたがたのうちのある者をためすために、獄に入れようとしている。あなたがたは十日の間、苦難にあうであろう。死に至るまで忠実であれ。そうすれば、いのちの冠を与えよう。 (ヨハネの黙示録 2:10)
- Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life. (Revelation 2:10)
- 夜には、私は言いようもなく恐ろしい夢から毎時間ぎょっとして目覚めると、そいつ[#「そいつ」に傍点]の熱い息が自分の顔にかかり、そのどっしりした重さが――私には払い落す力のない悪魔の化身が――いつもいつも私の心臓[#「心臓」に傍点]の上に圧(お)しかかっているのだった!
- and, in the latter, I started, hourly, from dreams of unutterable fear, to find the hot breath of _the thing_ upon my face, and its vast weight- an incarnate Night-Mare that I had no power to shake off - incumbent eternally upon my _heart !_
- あなたがたは自分の父、すなわち、悪魔から出てきた者であって、その父の欲望どおりを行おうと思っている。彼は初めから、人殺しであって、真理に立つ者ではない。彼のうちには真理がないからである。彼が偽りを言うとき、いつも自分の本音をはいているのである。彼は偽り者であり、偽りの父であるからだ。 (ヨハネによる福音書 8:44)
- You are of your father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and its father. (John 8:44)
- ――初めは、子供の啜(すす)り泣きのように、なにかで包まれたような、きれぎれな叫び声であったが、それから急に高まって、まったく異様な、人間のものではない、一つの長い、高い、連続した金切声となり、――地獄に墜(お)ちてもだえ苦しむ者と、地獄に墜(おと)して喜ぶ悪魔との咽喉(のど)から一緒になって、ただ地獄からだけ聞えてくるものと思われるような、なかば恐怖の、なかば勝利の、号泣――慟哭(どうこく)するような悲鳴――となった。
- - by a cry, at first muffled and broken, like the sobbing of a child, and then quickly swelling into one long, loud, and continuous scream, utterly anomalous and inhuman - a howl - a wailing shriek, half of horror and half of triumph, such as might have arisen only out of hell, conjointly from the throats of the dammed in their agony and of the demons that exult in the damnation.