必要: 2000 Terms and Phrases
- 必要
- necessary
- needed
- essential
- indispensable
- necessity
- requirement
- prerequisite
- fundamental
- necessarily
- demand
- want
- Requires
- 必要品
- necessities
- munition
- requisite
- 必要物
- necessities
- estovers
- need
- needs
- 不必要
- unnecessary
- undesired
- needless
- dispensable
- unnecessarily
- needlessly
- obviate
- unwanted
- 必要な
- necessary
- needful
- requisite
- 絶対必要
- absolutely necessary
- sine qua non
- 必要次第
- as necessary (needed)
- if necessary (needed)
- 必要書類
- necessary documents
- important documents
- 必要条件
- necessary condition
- requirement
- requirements
- postulate
- prerequisite
- requisition
- sine qua non
- a prerequisite
- 不必要な
- needless
- superfluous
- uncalled-for
- uncalledfor
- unnecessary
- 不必要に
- needlessly
- unnecessarily
- in an unnecessary manner
- in an undesirable manner
- 必要機器
- required machinery and tools
- 必要とする
- to need
- to call for
- to require
- necessitate
- entail
- indicate
- involve
- suppose
- want
- 必要メモリ
- required memory size
- 必要不可欠
- essential
- indispensable
- imperative
- necessary
- compelling, vital, critical
- 実施必要量
- actual requirement
- net requirement
- 緊急の必要
- urgent necessity
- a crying need
- 必要な措置
- necessary measure
- Corrective measures
- 塩素必要量
- chlorine requirements
- 必要以上の
- excessive
- superfluous
- 必要な処分
- Necessary Dispositions
- 必要以上に
- overacted
- more than necessary
- 必要なだけ
- as much as necessary
- 必要のない
- without any necessity
- 必要な推奨
- needed encouragement
- 必要最小限
- minimum requirement
- 必要栄養量
- dietary requirement
- 治療必要数
- number needed to treat
- NNT
- 必要と認める
- to judge as necessary
- 必要十分条件
- necessary and sufficient condition
- 必要動作環境
- system requirements
- 実施必要数量
- net requirement
- actual requirement
- 河川必要流量
- necessary river discharge
- 計画必要水量
- estimated water requirement
- 不必要な議論
- superfluous argument
- 不必要な証拠
- Unnecessary Evidence
- 不必要な重荷
- an uncalled-for burden
- 必要不可欠な
- absolutely essential
- 不必要な提案
- uncalled-for suggestions
- 必要機器構成
- required machine configuration
- 絶対的必要性
- absolute requirement
- 必要は発明の母
- necessity is the mother of invention
- Necessity is the mother of invention.
- 公共的必要余剰
- public necessary surplus
- 必要周波数帯幅
- necessary bandwidth
- ~の必要はない
- There is no call for something.
- ~の必要がない
- have no use for ~
- ~が必要である
- in need of ~
- stand in need of ~
- 必要的共同訴訟
- Mandatory Joint Suit
- 商品の必要数量
- quantity of goods required; and
- quantity of goods required.
- 注意が必要だ。
- You should be careful.
- 何かが必要だ。
- Something is needed.
- 配慮が必要だ。
- Considerations need to be taken.
- 勤行に必要な物
- Items required for a gongyo
- 必要即応の原則
- Principle of Conforming to Individual Needs
- 修理が必要だ。
- I think it needs a tune-up.
- 確認が必要です
- Confirmation Required
- 不必要な態度で
- in an uncalled-for manner
- とにかく必要な
- in any way necessary
- 実地の必要条件
- on-the-job requirements
- 推定平均必要量
- estimated average requirement
- EAR
- 矯正治療必要度
- index of orthodontic treatment need
- IOTN
- 生存に必要な保護
- protection necessary for survival
- 存在論的に必要な
- ontologically necessary
- ~する必要がある
- You have to.
- need
- その他必要な事項
- other necessary matters.
- Any other necessary matters
- Other necessary items.
- Other needed items
- Other required items
- 口頭弁論の必要性
- Necessity of Oral Argument
- 輸血が必要です。
- A blood transfusion is necessary.
- 謝る必要はない。
- Don't apologize.
- 洗う必要がある。
- It needs washing.
- 必要ありません。
- I don't need it.
- 何が必要ですか。
- What do you need?
- この値は必要です
- This value is required
- 閲覧に必要な権限
- Right required to read
- 翻訳が必要な表現
- Expressions needing translation
- 件名が必要です。
- Subject required
- The Subject is required
- 名前が必要です。
- A Name is required
- Name is required.
- 本文が必要です。
- The body is required
- 組織が必要です。
- Organization is required.
- 説明が必要です。
- Description is required.
- 運航に必要な知識
- Knowledge required for operation
- 必要は発明の母。
- Necessity is the mother of invention.
- 誓う必要はない。
- as not to swear,
- 正の幅が必要です
- Positive width required
- 識別子が必要です
- identifier expected after %<@protocol%>
- 必要以上に熱心な
- unduly enthusiastic
- 絶対に必要なさま
- absolutely necessary
- 鎮静を必要とする
- requires sedation
- 必要最低限の予算
- a stripped-down budget
- 彼の要求の必要性
- the urgency of his need
- 整理が必要な項目
- All pages needing cleanup
- 必要最小機器構成
- minimum machine requirement
- システム必要条件
- system requirements
- 成人の指導が必要
- Some Adult Assistance May Be Needed
- 必要エネルギー量
- energy requirement
- エネルギー必要量
- energy requirement
- 類似必要的共同訴訟
- semi-necessary joinder
- 固有必要的共同訴訟
- necessary joinder per se
- compulsory joinder
- 必要には法律はない
- Necessity knows no law.
- Need has no laws.
- 必要な変更を加えて
- mutatis mutandis
- 弁論等の必要的併合
- Mandatory Consolidation of Oral Arguments, etc.
- 審問等の必要的併合
- Mandatory Consolidation of Hearings, etc.
- 仮差押命令の必要性
- Necessity of Order of Provisional Seizure
- その他の必要な事項
- Other necessary matters.
- 必要が出てきます。
- You will be required to do so.
- 必要が御座います。
- It is necessary.
- 敷金は必要ですか。
- Do you require a security deposit?
- 彼の助けが必要だ。
- I need his help.
- 手術が必要ですか。
- Do I need an operation?
- 金の必要を感じる。
- I feel the want of money.
- 結果だけが必要だ。
- The result is all that matters.
- 君は休暇が必要だ。
- You are in need of a holiday.
- 急ぐ必要はないよ。
- You don't have to hurry.
- 訓練に必要な学校:
- School required to train:
- 開始日が必要です。
- Start date required.
- 終了日が必要です。
- End date required.
- 花は必要なかった。
- The flowers were unnecessary,
- 予約が必要ですか。
- Do I need a reservation?
- 「絶対必要です。」
- 'Quite indispensable.'
- 'It is absolutely necessary.'
- 非負の幅が必要です
- Nonnegative width required
- ')' が必要です
- ')' expected at [%C]
- (引数が必要です)
- (argument expected)
- (変数が必要です)
- (expected variable)
- 代理母を必要とする
- requires a surrogate mother
- 性行動の生理的必要
- a physiological need for sexual activity
- 治療を必要とする人
- a person who requires medical care
- 必要以上に長く続く
- last unnecessarily long
- 必要以上に用心深い
- unnecessarily cautious
- 生理的に飲む必要性
- a physiological need to drink
- 手入れが必要な状態
- in need of repairs
- 前もって必要なこと
- something that is required in advance
- 必要なものすべてで
- with everything necessary
- みんな助けが必要な
- all hands on deck
- 正装が必要な出来事
- a white-tie occasion
- 社会的必要労働時間
- Socially necessary labour time
- ケーブル接続必要性
- necessity for cable joining
- 必要なパラメーター
- required parameter
- 保護者の指導が必要
- Parental Guidance Suggested
- ~を緊急に必要として
- in dire need of ~
- 栄養補給に必要なもの
- nutritional necessities
- 仮処分命令の必要性等
- Necessity, etc. of Order of Provisional Disposition
- 定款の必要的記載事項
- Matters Which Must be Stated in Articles of Incorporation
- 留置を必要とする期間
- the required period of confinement;
- 取引証拠金預託必要額
- Required amount of clearing margins to be deposited
- 彼には運動が必要だ。
- He is in want of exercise.
- もっと時間が必要だ。
- I need more time.
- 必要なら私は来ます。
- I'll come if necessary.
- 必要は発明の母なり。
- Necessity is the mother of invention.
- 必要以上の水がある。
- There is more water than is needed.
- 彼が働く必要はない。
- There is no need for him to work.
- 彼は働く必要はない。
- There is no need for him to work.
- 入院治療が必要です。
- You should stay in the hospital for treatment.
- 救急車が必要ですか。
- Do you need an ambulance?
- 食物は生命に必要だ。
- Food is necessary for life.
- 君は行く必要がある。
- It is necessary for you to go.
- 早急な処置が必要だ。
- Prompt action is necessary.
- 睡眠は健康に必要だ。
- Sleep is necessary to good health.
- 芝は刈る必要がある。
- The grass needs cutting.
- 急ぐ必要がなかった。
- We didn't need to hurry.
- 君は急ぐ必要はない。
- You have no need to hurry.
- 絶対安静が必要です。
- You should have absolute rest.
- パトカーが必要です。
- I need a police car.
- 変更を必要とする理由
- Reasons for the need of alteration
- Reasons for the need of change or alteration
- Reasons for the change
- Reasons which need change
- Reason for change
- 承継を必要とする理由
- Reasons for the need of succession
- 設置を必要とする灯火
- A light required to be installed
- 譲渡を必要とする理由
- Reasons which need the transfer
- 廃止を必要とした理由
- The reason why cessation was required
- これだけで必要十分。
- That's enough.
- 必要なレジスタ数:
- Number of register required:
- 必要不可欠な度合いの
- to a vital degree
- 炭水車を必要としない
- no tender is needed
- 重大で固執的な必要性
- an earnest and insistent necessity
- 至急必要とされるさま
- urgently needed
- 絶対に必要であるさま
- absolutely necessary
- 規定通りに必要である
- required by rule
- 必要最低限を越えた量
- an amount beyond the minimum necessary
- 食べる必要性を感じる
- feel the need to eat
- 救援を必要とする状態
- a condition requiring relief
- 湿気を必要とするさま
- needing moisture
- 余分で必要のない特性
- the attribute of being superfluous and unneeded
- 栄養を必要とするさま
- needing nourishment
- 食物の生理的な必要性
- a physiological need for food
- 行われた必要な改革で
- with the necessary changes having been carried out
- 必要条件に従って作る
- make according to requirements
- 咀嚼を多く必要とする
- requiring much chewing
- 介入の必要を提案する
- suggest the necessity of an intervention
- 必要以上に供給された
- furnished with more than enough
- 油の処理を必要として
- in need of oil treatment
- 個人資産の不必要項目
- dispensable items of personal property
- 特定の量を必要とした
- needed a specific amount
- 課税対象外の必要経費
- an untaxed expense account
- 治療は必要でなかった
- no medical care was required
- 出典を必要とする記事
- Articles with unsourced statements
- 人間工学上必要な配慮
- ergonomic requirements
- 推定エネルギー必要量
- estimated energy requirement
- EER
- 特に必要があると認める
- find particularly necessary
- ~がすぐにも必要である
- need something like yesterday
- 会議のために必要な資料
- the necessary material in order for the conference
- その他必要と認める事項
- other matters determined to be necessary.
- Other matters deemed necessary.
- 執行猶予の必要的取消し
- Mandatory Revocation of the Suspension of Execution of Sentence
- どうしても金が必要だ。
- I really need money.
- 施工時に注意が必要だ。
- We should be careful during construction.
- 水漬けと裏漉しが必要。
- It must be rinsed in water and then pureed.
- 広い安全な場所が必要。
- This needs a large safe place.
- (拝観には予約が必要)
- (Visitors are required to book in advance.)
- その他必要と認める連携
- Cooperation for other necessities
- 救護に関し必要な機械等
- Machines, etc., Required for Relief and Protection
- 生業に必要な技能の修得
- Acquisition of skills necessary for an occupation
- 就労のために必要なもの
- Things necessary for work
- 彼は休む必要があった。
- He needed to rest.
- 明日までには必要です。
- I need to know by tomorrow.
- 必要は発明の母である。
- Necessity is the mother of invention.
- 必要の前に法律はない。
- Necessity knows no law.
- 彼女が働く必要はない。
- There is no need for her to work.
- 子供には愛情が必要だ。
- A child needs love.
- 乗り換えは必要ですか。
- Do I need to transfer?
- 私は和英辞書が必要だ。
- I need a Japanese-English dictionary.
- 新しい自転車が必要だ。
- I need a new bicycle.
- 私は君の助力が必要だ。
- I need your help.
- 私の車は修理が必要だ。
- My car needs repairing.
- 食事制限は必要ですか。
- Should I watch my diet?
- 急ぐ必要はなさそうだ。
- There seems no need to hurry.
- 急ぐ必要はありません。
- There's no hurry.
- 休養が必要なんですよ。
- You just need a good rest.
- 君の家は修理が必要だ。
- Your house needs repairing.
- ネクタイは必要ですか。
- Do I need a tie?
- お金が沢山必要ですか。
- Do you need much money?
- いつまでに必要ですか。
- How soon do you need it?
- パンとミルクが必要だ。
- I need some bread and milk.
- 何か書くものが必要だ。
- I need something to write with.
- 庭は草むしりが必要だ。
- The garden needs to be weeded.
- その家は修理が必要だ。
- The house is in need of repair.
- 我々は急ぐ必要がない。
- There is no need for us to hurry.
- この車は修理が必要だ。
- This car needs repairing.
- 包む必要はありません。
- You don't have to wrap it up.
- バスには切符が必要だ。
- You must buy a ticket to get on the bus.
- 「[$1]」権限が必要
- Require '[$1]' permission
- 編集にはログインが必要
- Login required to edit
- パスワードが必要です。
- Password is required
- ログイン名が必要です。
- Login name is required
- 投票は質問文が必要です
- Poll must have a question.
- メールの確認が必要です
- Need confirmation
- 管理者の注意が必要です
- Requires moderator attention
- あなたの協力が必要です
- We are looking for help
- 「胡魔化す必要はない。
- 'No need for us of fooling anybody.
- 予約は必要ありません。
- You don't need an appointment.
- ユーザ認証が必要です。
- Authentication required.
- 明示的な変換が必要です
- need explicit conversion
- 楽譜には楽曲が必要です
- Need music in a score
- 非空白類文字が必要です
- Non-blank characters required
- 外部支援を必要としない
- needing no outside support
- きわめて必要であるさま
- vitally necessary
- 必要な特徴として有する
- have as a necessary feature
- 必要性かは欲求を表わす
- express the need or desire for
- 不必要な要素を取り除く
- remove unwanted elements
- 不必要な物質を除去する
- remove unwanted substances from
- 注意や行動を必要とする
- requiring attention or action
- 人間の努力を必要とする
- requiring human effort
- 重大な考えを必要とする
- requiring serious thought
- 複雑な栄養必要量を持つ
- having complicated nutritional requirements
- 正確な制度を必要とする
- requiring precise accuracy
- 熟慮を必要とする実際性
- relevance requiring careful consideration
- 世話と注意が必要なさま
- having needed care and attention
- 説明を必要としないさま
- needing no explanation
- 多くの水分を必要とする
- requiring an abundance of moisture
- 救援か供給に必要である
- necessary for relief or supply
- 必要な品質を持っている
- having the requisite qualities for
- 不必要で、保証されない
- unnecessary and unwarranted
- 必要以上の労働者を雇う
- hire more workers than are necessary
- 博士号の住居の必要条件
- a residential requirement for the doctorate
- 必要に応じて水を加える
- add water as needed
- 特別な援助を必要とする
- need extra help
- 深く植わっている必要性
- a deeply planted need
- 新鮮な空気が必要である
- I need some fresh air
- 不必要な植物を取除いた
- removed the unwanted vegetation
- 不必要で賢明でない行動
- an unnecessary and inadvisable action
- …に必要な限度において
- within the limit necessary for …
- それが戦いに必要なもの
- that's what it takes to do battle
- 保護者の強い注意が必要
- Parents Strongly Cautioned
- 起動に必要なドライバー
- boot critical driver
- 名前の変更が必要な状態
- forced rename state
- するため…する必要がある
- be necessary that … in order to
- その他必要と認めるとき。
- It is deemed necessary for other reasons.
- 証拠保全を必要とする事由
- the grounds for the need to preserve the evidence.
- 薬学実務実習に必要な施設
- Facilities Necessary for Practical Training for Pharmacology
- ある程度の知識が必要だ。
- A certain degree of knowledge is required.
- Xが目的の達成に必要だ。
- X is required to achieve the goal.
- 必ず事前の確認が必要だ。
- Prior confirmation is required.
- 特別展については別途必要
- Additional fees are required for special exhibitions.
- 大声で称える必要は無い。
- A loud voice is not needed.
- 醤油などの調味料が必要。
- A seasoning such as soy sauce is required.
- 更に議論が必要であろう。
- Thus, more discussion is necessary on this point.
- 拝観は事前の許可が必要。
- It is necessary to obtain permission in advance in order to visit.
- 特別教育を必要とする業務
- Work Necessitating Special Education
- 彼は必要な変更を加える。
- He makes necessary changes.
- 彼には矯正が必要である。
- He needs discipline.
- 彼に話す必要はなかった。
- I didn't need to tell him.
- 彼女は助けを必要とする。
- She is in need of help.
- 必要以上のお金がかかる。
- There is more money than is needed.
- 彼らを見送る必要は無い。
- There's no need to see them off.
- 私にはそれの必要はない。
- I have no use for it.
- 傘が必要ならば貸します。
- If you need an umbrella I'll lend you one.
- 最悪に備える必要がある。
- It is necessary that we should prepare for the worst.
- 調べてもらう必要がある。
- It wants looking into.
- 人は十分な睡眠が必要だ。
- It's necessary for us to sleep well.
- 睡眠は生きるのに必要だ。
- It's necessary for us to sleep well.
- 私の靴は磨く必要がある。
- My shoes need polishing.
- 私の靴下は繕いが必要だ。
- My socks are in need of mending.
- 私の時計は修理が必要だ。
- My watch needs to be repaired.
- 才能は訓練を必要とする。
- One's talent is in need of discipline.
- 急ぐ必要はなかったのに。
- We needn't have hurried.
- 今それをする必要はない。
- You do not have to do it now.
- 手伝う必要はありません。
- You don't have to help me.
- 君は謝罪する必要はない。
- You don't have to make an apology.
- 歯医者に行く必要はない。
- You don't need to go to the dentist's.
- 君は散髪する必要がある。
- Your hair wants cutting.
- こせこせする必要はない。
- It is not necessary to be meticulous.
- 我が家は大修理が必要だ。
- My house needs major repairs.
- いいえ、必要ありません。
- No, you need not.
- その芝は刈る必要がある。
- The grass needs cutting.
- この靴を磨く必要がある。
- These shoes need polishing.
- この車は洗う必要がある。
- This car needs washing.
- この仕事は慣れの必要だ。
- This job calls for practice.
- あなたは行く必要はない。
- You don't need to go.
- 貴方の靴は修繕が必要だ。
- Your shoes want mending.
- USB キーの個数が必要
- number of USB keys needed
- 確認する必要があります。
- You need to confirm.
- 質問はタイトルが必要です
- Question must have a title.
- アカウントが必要ですか?
- Need an account?
- 本文にテキストが必要です
- Page text required
- 水域施設に関し必要な事項
- Necessary Items concerning Waterways and Basins
- 外郭施設に関し必要な事項
- Necessary Items concerning Protective Facilities for Harbor
- 係留施設に関し必要な事項
- Necessary Items concerning Mooring Facilities
- 保管施設に関し必要な事項
- Necessary Items concerning Storage Facilities
- 当該航行に必要な気象情報
- Weather information required for such navigation
- 当該輸送を必要とする理由
- Reason for the concerned transportation
- 当該運送を必要とする理由
- Reason for the necessity of transportation concerned.
- 私は心配する必要はない。
- I am careless;
- 夕食は予約が必要ですか。
- I'm wondering whether we need a reservation for dinner.
- A: いくつ必要ですか。
- A: How many do you need?
- 必要バージョンセクション
- version need section
- 注文にはIDが必要です。
- The Order must be given an ID.
- 送信先アドレスが必要です
- Destination address required
- カードリセットが必要です
- Card reset required
- 不必要に消費か努力させる
- make unnecessary an expenditure or effort
- 必要な時手もとにあること
- the quality of being at hand when needed
- 必要とするまたは強要する
- necessitate or exact
- 不必要な細部に至る精密さ
- unnecessary elaborateness in details
- 工業プロセスに必要な原料
- the raw material that is required for some industrial process
- 必要なときに頼りになる物
- something that can be relied on when needed
- 必要時に出される財政援助
- financial assistance in time of need
- 必要あるいは不可欠のもの
- a necessary or essential thing
- 必要な配慮や注意を欠いた
- lacking needed care and attention
- 組合会員資格を必要とする
- requiring union membership
- 飲む必要性があると感じる
- feel the need to drink
- 必要だとして望まれるもの
- something desired as a necessity
- 不必要で予期してない災難
- unnecessary and unforeseen trouble resulting from an unfortunate event
- 内部管を必要としないこと
- not needing an inner tube
- 適切であるか、必要である
- be appropriate or necessary
- 不必要に理解が困難な言葉
- language or ritual causing, or intending to cause, confusion
- 結果の必要条件として含む
- involve as a necessary condition of consequence
- 必要条件を満たさないさま
- not meeting requirements
- 可能であるが、必要でない
- possible but not necessary
- 至急医療改革が必要である
- health care reform is needed urgently
- 訓練は就職の必要な準備だ
- training is a necessary preliminary to employment
- 血液とその他の必要な流体
- blood and other vital fluids
- 彼らは、必要以上に食べる
- they eat more than they should
- 糊付けする必要がない封筒
- self-sealing envelopes
- 大きな力を必要とする努力
- herculean exertions
- 専門家の助言が必要である
- we need professional advice
- 医療処置が即刻必要である
- needs medical help fast
- 修正が必要なテンプレート
- templates needing cleanup
- Wikifyが必要な項目
- Articles that need to be wikified
- 必要なものを与えられている
- be fixed for ~
- 弁護人を必要とする旨の通知
- Notice to the Effect that Defense Counsel Is Needed
- 総会の決議を必要とする事項
- Matters Requiring Resolutions of the General Assembly Meeting
- Matters requiring resolution of general meeting
- Matters requiring a resolution of a general meeting
- その他防除に関し必要な事務
- Other office work necessary for Control.
- 別に専用のソフトが必要だ。
- Other special software is needed.
- さらに今後の検討が必要だ。
- Further consideration will be needed.
- 彼がXの必要性を訴えます。
- He appeals the necessity of X.
- その他目的達成に必要な事業
- Other business necessary for achieving the purpose.
- システマチックに行う必要性
- The necessity for systematic operation
- 聴診、打診その他必要な検査
- Auscultation, percussion and other necessary examinations.
- 必要な幅員を保持すること。
- To maintain a sufficient width.
- 必要を満たすに足りる収入。
- An income adequate for one's needs.
- 入院する必要がありますか。
- Do I have to be hospitalized?
- 彼は何か飲み物が必要です。
- He needs something to drink.
- 必要なら君と一緒に行こう。
- I will go with you if necessary.
- 彼は大学に行く必要がある。
- It is necessary that he should go to college.
- 老人には生きる糧が必要だ。
- Old people need someone to live on.
- 老人には話し相手が必要だ。
- Old people need someone to talk to.
- 老人には生きがいが必要だ。
- Old people need something to live for.
- 彼女が来る必要はなかった。
- She didn't need to come.
- 彼らには臨時救助が必要だ。
- They require extra help.
- 食物は生きるために必要だ。
- Food is essential to life.
- 食生活は生存に必要である。
- Food is necessary for life.
- 神経を抜く必要があります。
- I have to remove your nerve.
- 私はこれを必要としている。
- I need this.
- 道徳教育は日本では必要だ。
- In Japan, moral education is necessary.
- 君は今出発する必要がある。
- It is necessary for you to start now.
- 私の車は、洗う必要がある。
- My car needs washing.
- 情勢は荒療治を必要とする。
- The situation calls for drastic measures.
- 水は生物に絶対必要である。
- Water is essential to life.
- 私たちは少し砂糖が必要だ。
- We need a little sugar.
- 私たちはお金が少し必要だ。
- We need some money.
- 私達はお金が必要なのです。
- We need the money.
- 事情に詳しい人間が必要だ。
- We want a man who knows what the score is.
- 傘が必要なら借りられます。
- You can borrow an umbrella if you need one.
- 君は胆力を練る必要がある。
- You must build up your courage.
- 検便をする必要があります。
- You need to have a stool examination.
- 君の鉛筆は削る必要がある。
- Your pencils need sharpening.
- しかし、仕事が必要でした。
- But he needed a job.
- この職業には経験が必要だ。
- Experience is requirement for this profession.
- その実験には真空が必要だ。
- For that experiment they need a complete vacuum.
- ほんの少し砂糖が必要です。
- I need a bit of sugar.
- それには訓練が必要である。
- It needs exercise.
- たくさんの水が必要である。
- Much water is needed.
- その船は修理が必要である。
- The ship stands in need of repairs.
- その仕事には忍耐が必要だ。
- The work calls for patience.
- そんなに起こる必要はない。
- There's no need to get so angry.
- そんなに気取る必要はない。
- You don't have to give yourself such airs.
- すぐ出かける必要はないよ。
- You don't need to go at once.
- すぐに出かける必要はない。
- You don't need to leave right now.
- あなたは転地療養が必要だ。
- You need a change of air.
- きみはそうする必要はない。
- You need not do so.
- メールアドレスが必要です。
- E-mail address is required.
- 終了が必要な提案のみを表示
- Show only nominations requiring closing.
- リストには名前が必要です。
- A list must have a name.
- 必要以上に親しくしないこと
- Of the danger of too much familiarity
- それには犠牲が必要となる。
- It will require sacrifice,
- 「必要となれば夜通しでも。
- 'All night, if necessary.
- 我々に必要なのは資本だ。」
- It's capital we want.'
- 犠牲者はすぐに必要なのだ。
- Victims had been in immediate demand.
- 郵送のための箱が必要です。
- I need some boxes for mailing.
- これはすぐにも必要でした。
- That necessity was immediate.
- 必要バージョン補助 (2)
- version need aux (2)
- 必要バージョン補助 (3)
- version need aux (3)
- パスワード入力が必要です。
- Password will be prompted for.
- ブロックデバイスが必要です
- Block device required
- [%s] は引数が必要です
- [%s] requires an argument
- 必要な時に手に入らないこと
- the quality of not being available when needed
- 大きな努力を必要とするさま
- requiring great effort
- キャブレターの必要を避ける
- avoids the need for a carburetor
- 組合員数を必要としないさま
- not requiring union membership
- 上手な手を必要とする航空機
- a craft that requires skillful hands
- 公演を必要とする芸術や技能
- arts or skills that require public performance
- 働く必要性に取りつかれた人
- person with a compulsive need to work
- 必要とされた刺激を提供する
- provide the needed stimulus for
- 慎重な努力を必要とする特性
- the quality of requiring deliberate effort
- 生命の維持に必要な身体器官
- a bodily organ that is essential for life
- 必要性と可能性の論理的研究
- the logical study of necessity and possibility
- テストを行うのに必要な設備
- equipment required to perform a test
- 左折する必要がない立体交差
- an interchange that does not require left-hand turns
- 技能や注意を必要とする品質
- the quality of requiring skill or caution
- タキシード着用を必要とする
- requiring a dinner jacket
- 不必要な電流を抑制する装置
- an electrical device for suppressing unwanted currents
- 試合に勝つために必要な得点
- the score needed to win a match
- 立った姿勢を必要とするさま
- requiring a standing position
- 必要な特性をすべて持つこと
- having all necessary qualities
- 必要に応じて使用可能である
- available for use as needed
- もしたまたま必要であるなら
- if there happens to be need
- 彼は髪をとかす必要があった
- his hair needed a comb
- 彼らは必要以上に失礼だった
- they were unnecessarily rude
- 魚には水のある環境が必要だ
- fish require an aqueous medium
- 愛情と保育の基本的な必要性
- an elementary need for love and nurturing
- 新たな充電を必要とする電池
- the battery needed a fresh charge
- 冬の間は燃料がもっと必要だ
- more fuel is needed during the winter months
- それはよく考える必要がある
- I need to give it a good think
- スタイルの修正が必要な項目
- articles needing style editing
- 独自研究の除去が必要な記事
- Articles that may contain original research
- 実現に向けて必要事項の確認
- verifying the requirements for implementation
- 実現に向けて何が必要なのか
- what is required for implementation
- 子の利益のための特別の必要性
- Necessity Especially for the Interests of the Child
- 理事会による必要な措置の助言
- Advice on Necessary Measures by Council
- 被疑者の逮捕を必要とする事由
- the grounds necessitating the suspect's arrest;
- 明らかに逮捕の必要がない場合
- Cases Where There Is Clearly No Need for Arrest
- Xが私たちには絶対に必要だ。
- X is definitely necessary for us.
- こういう場合、注意が必要だ。
- In this kind of case, you need to be careful.
- 早急に何らかの対策が必要だ。
- Some measures need to be taken quickly.
- 早急に何らかの対応が必要だ。
- There needs to be a quick response.
- 実に多くの作業が必要になる。
- It requires a lot of work.
- 観戦に必要なデータが満載だ。
- It's filled with the data needed to watch.
- 市は、必要な事項を審議する。
- The city discusses necessary matters.
- 駐車場は無いので注意が必要。
- Be aware that there is no parking space.
- 必要に応じて幾度か繰り返す。
- This process will, if necessary, be repeated several times.
- また、熱湯で戻す必要も無い。
- Further, it doesn't need to be reconstituted with hot water.
- かなり広い安全な場所が必要。
- This needs a quite large and safe place.
- 禰宜になるために必要な資格。
- The qualification necessary to become a Negi.
- その他検疫のために必要な書類
- Other necessary documents for quarantine
- 彼はその車を洗う必要はない。
- He doesn't have to wash the car.
- 彼にはそんな扱いは必要ない。
- He doesn't need such treatment.
- 彼は嵐の中を行く必要はない。
- He need not go in the storm.
- 彼はそんなに急ぐ必要はない。
- He needn't go in such a hurry.
- 彼は必要は発明の母と言った。
- He said that necessity is the mother of invention.
- 彼の妻は必要から働き出した。
- His wife has started to work out of necessity.
- 彼女を待つ必要がありますか。
- Need we wait for her?
- 必要書類を提出してください。
- Please hand in the necessary papers.
- 彼女は自分で行く必要はない。
- She need not go there herself.
- 彼女は誰か話し相手が必要だ。
- She needs someone to talk to.
- 畑は今雨がどうしても必要だ。
- The field is crying out for rain.
- 彼らは援助を必要としている。
- They stand in need of help.
- 私たちの手助けが必要ですか。
- Do you need our help?
- 私は勉強する必要があります。
- I have to study.
- 私には彼のパワーが必要です。
- I need his power.
- 金曜日までに回答が必要です。
- I need to know your answer by Friday.
- 今は飲むことが本当に必要だ。
- I really need a drink now.
- 途中で乗り換えが必要ですか。
- Is it necessary to change trains along the way?
- 言語習得には創造力が必要だ。
- Language acquisition requires creativity.
- 私の自転車は修理が必要です。
- My bicycle is in need of repair.
- 私の靴は修理する必要がある。
- My shoes want repairing.
- 私の時計は修理の必要がある。
- My watch needs mending.
- 自民党はみそぎが必要ですね。
- The LDP needs a spiritual cleansing.
- 急いで結論を出す必要はない。
- There is no need to draw a hasty conclusion.
- 私達には新鮮な空気が必要だ。
- We need fresh air.
- 私たちは必要な処置を講じた。
- We took the necessary measures.
- 君はなぜこの金が必要なんだ。
- What do you need the money for?
- 君は正装する必要は無かった。
- You didn't have to dress.
- 君たちは急ぐ必要がなかった。
- You didn't need to hurry.
- 君が必ずしも行く必要はない。
- You do not necessarily have to go there yourself.
- 水を買う必要がないですよね。
- You don't have to buy water, do you?
- 盛装なさる必要はありません。
- You don't have to dress up.
- 現金で払う必要はありません。
- You don't have to pay in cash.
- 君は僕に電話する必要はない。
- You need not telephone me.
- 関税申告書が必要になります。
- A customs declaration is required.
- あなたはその本が必要ですか。
- Do you need the book?
- もはやローンは必要ではない。
- I need a loan no longer.
- 何か書くためのものが必要だ。
- I need something to write with.
- おじに知らせる必要があった。
- It was necessary that my uncle should be informed.
- 我々の相互理解が必要である。
- Our mutual understanding is indispensable.
- 塩は料理にとって必要な物だ。
- Salt is necessary for cooking.
- それは政府の認可が必要です。
- That requires the sanction of the government.
- 会社はお金を必要としていた。
- The company was in want of money.
- この車は修理する必要がある。
- This car needs repairing.
- このシャツは洗う必要がある。
- This shirt wants washing.
- この椅子は修理の必要がある。
- This stool needs to be repaired.
- それを開ける道具が必要です。
- We need a tool to open it with.
- どんな事で小銭が必要ですか。
- Why do you need change?
- どんな事で切手が必要ですか。
- Why do you want stamps?
- あなたは勉強する必要はない。
- You don't have to study.
- 気長に構える必要があります。
- You have to be patient.
- 400語以上書く必要はない。
- You need not write more than 400 words.
- あなたの手は洗う必要がある。
- Your hands need washing.
- メール アドレスが必要です。
- An email address is required.
- ソース URL が必要です。
- Source URL is required.
- ログインする必要があります。
- Must be logged in.
- You must be logged in to chat.
- 臨港交通施設に関し必要な事項
- Necessary Items concerning Port Transport Facilities
- 荷さばき施設に関し必要な事項
- Necessary Items concerning Cargo Handling Facilities
- 航空英語能力証明が必要な航行
- Flights Requiring Aviation English Proficiency Certification
- 休止又は廃止を必要とする理由
- Reasons for the need of suspension or demolition
- Reasons for the suspension or demolition
- 合併又は分割を必要とする理由
- Reasons which need merger or demerger
- 長居する必要はなさそうだな」
- and need not prolong my visit.'
- そうする必要があったんです。
- I had to, my dear fellow:
- 助けが必要なら、大声をだせ、
- and when you need help, halloo.
- どのサイズの車が必要ですか。
- What size car did you need?
- エアコンつきの車が必要です。
- I need a car with air conditioning.
- いいえ、必要ないと思います。
- No, I don't think that's necessary.
- 配列変数のサポートが必要です
- array variable support required
- 勘定科目には名前が必要です。
- The account must be given a name.
- プロキシによる認証が必要です
- Proxy authentication required
- MIDI トラックが必要です
- MIDI track expected
- 恐らくルート権限が必要です。
- Probably you need root privileges.
- 酸素の必要性を増加させる運動
- exercise that increases the need for oxygen
- 必要な時に使える2次的ポンプ
- a supplementary pump available if needed
- 燃焼のために必要な酸素を奪う
- deprive of the oxygen necessary for combustion
- 不必要に金を遣いたくないこと
- reluctance to spend money unnecessarily
- 焼き入れされた鉄の硬化に必要
- responsible for the hardness of quenched steel
- 不必要にまたは過度に心配する
- worry unnecessarily or excessively
- 欲望や必要、食欲を満たす行為
- act of fulfilling a desire or need or appetite
- (堅さについて)咀嚼が必要な
- (of a consistency) requiring chewing
- 必要であるが不足しているもの
- anything that is necessary but lacking
- 絶対的に必要とされている状態
- the state of being absolutely required
- 解決する必要のある困難な状況
- a state of difficulty that needs to be resolved
- 道徳的に拘束的であるか必要な
- morally binding or necessary
- 飲む必要性か欲求を感じるさま
- feeling a need or desire to drink
- 食物として摂取する必要がある
- must be supplied in the diet
- 必要なとき引き出せる助力の源
- a source of aid or support that may be drawn upon when needed
- 通常上級学位のための必要要件
- usually a requirement for an advanced academic degree
- 必要とされるまたは注文される
- required or under orders
- 必要以上に自発的に何もしない
- not volunteering anything more than necessary
- 目的のための必要な基準以下で
- below the required standards for a purpose
- 絶対に必要というわけではない
- not absolutely necessary
- 正装を必要とする贅沢なダンス
- a lavish dance requiring formal attire
- タックルには大きな人が必要だ
- it takes a big man to play tackle
- 彼はお金に心配する必要がない
- carefree with his money
- 長期失業者は支援を必要とする
- the long-term unemployed need assistance
- その悪漢は、むち打ちが必要だ
- that villain needs a good horsewhipping
- 高いレベルのケアが必要である
- a high level of care is required
- 彼らは強制する必要はなかった
- they didn't have to use coercion
- 必要とされるときの援助の保証
- an assurance of help when needed
- 私のラテン語には復習が必要だ
- I need a rub up on my Latin
- 休暇に必要なのは時間とお金だ
- the desiderata for a vacation are time and money
- 子供は振舞いを学ぶ必要がある
- The children must learn to behave
- 私は、少し休息する必要がある
- I need to rest for a piece
- ブリッジで4番目の手が必要だ
- we need a 4th hand for bridge
- 大いに注意が必要な、無冠の歯
- uncrowned teeth badly in need of attention
- 状況は、強硬手段を必要とした
- the situation called for strong measures
- 私達は小川を歩く必要があった
- We had to tramp the creeks
- この行動は説明を必要としない
- This behavior defies explanation
- 出典を必要とする存命人物記事
- BLP articles lacking sources
- 課題解決に必要なデータの収集
- collect data necessary for solving issue
- 種類名証明書の添付が必要な生物
- living organisms required to have a certificate attached during their importation in order to verify their types
- ある目的に必要な器具一式のこと
- apparatus
- 精神的努力をあまり必要としない
- no brainer
- 輸入検査品でも注意が必要なもの
- Items subject to import inspection
- その他再生手続に関し必要な事項
- Other necessary matters concerning rehabilitation proceedings
- その他必要があると認めるとき。
- In any other cases where it is found to be necessary
- in any other cases where it is considered necessary.
- in any other case in which it is considered necessary.
- その他破産手続に関し必要な事項
- Other necessary matters concerning bankruptcy proceedings
- 前各号の業務を行うに必要な研究
- Research necessary to perform the services set forth in the preceding items;
- 漁業に必要な目標の保存又は建設
- Preservation or construction of target necessary for fishery
- さらにいっそうの努力が必要だ。
- More efforts are needed.
- この場合も早期の治療が必要だ。
- Early treatment is needed in this case as well.
- どうしてもあなたの力が必要だ。
- I really need your help.
- その仕組みがどうしても必要だ。
- That mechanism is really needed.
- むしろ性教育の必要性が高まる。
- Rather, the need for sex education is increasing.
- 別途追加送料が必要になります。
- An extra shipping cost will be added.
- 彼がXの必要性を痛感しました。
- He strongly sensed the necessity of X.
- 茶を点てるのに湯が必要である。
- In order to make tea, hot water is needed.
- 2時間50分程度が必要である。
- It takes approximately two hours and fifty minutes.
- 義務教育に伴つて必要な通学用品
- School-commuting supplies necessary in line with compulsory education
- 生業に必要な資金、器具又は資料
- Funds, instruments or materials necessary for an occupation
- 予約の再確認がまた必要ですか。
- Do I need to reconfirm?
- 必要以上のお金を子供に渡すな。
- Do not hand over more money than is necessary to a child.
- 犯罪にはすべて罰が必要である。
- Every crime calls for punishment.
- 彼は必要以上の金を私に求めた。
- He asked me for more money than was necessary.
- 彼はよい助手を必要としている。
- He is in want of good assistants.
- 彼の援助は我々に絶対必要です。
- His help is indispensable to us.
- 必要なだけおもち帰りください。
- Keep as many as you need.
- 彼らの助力を求める必要はない。
- There is no need to call in their assistance.
- 彼をその職に任ずる必要はない。
- We have no call to appoint him to the post.
- 貧乏旅行なんてする必要が似よ。
- You don't have to beat your way.
- 日曜日に仕事をする必要はない。
- You don't have to work on Sundays.
- 赤ん坊は十分な睡眠が必要です。
- Babies want plenty of sleep.
- 助けが必要だったら呼んでくれ。
- Call on me if you need my assistance.
- 習慣を変えるには勇気が必要だ。
- Courage is needed to change a custom.
- 申告が必要な物をお持ちですか。
- Do you have anything to declare?
- 私はノート、ペンなどが必要だ。
- I need pens, notebooks and so on.
- 私は助けてくれる誰かが必要だ。
- I need someone to help me.
- 私には以下の品物が必要である。
- I need the following items.
- 私は、急ぐ必要はなかったのに。
- I needn't have hurried.
- 君はすぐに出発する必要がある。
- It is necessary for you to start at once.
- 適度な運動は健康に必要である。
- Moderate exercise is necessary to health.
- 私の自転車は修理の必要がある。
- My bicycle needs fixing.
- 私のカメラは修理の必要はない。
- My camera doesn't need to be fixed.
- 私の時計は修理する必要がある。
- My watch needs repairing.
- 今すぐに行く必要がありますか。
- Need I go right now?
- 今は言葉ではなく行動が必要だ。
- Not words but action is needed now.
- 講演者は節約の必要を強調した。
- The speaker laid stress on the need for thrift.
- 手伝ってくれる人が必要ですね。
- We need someone to help us.
- 私たちは余分に10ドル必要だ。
- We'll need an extra ten dollars.
- 申告にはどの書類が必要ですか。
- What forms do we need to file?
- 今私たちに必要なのは休息です。
- What we need now is a rest.
- 今私たちに必要なのは休養です。
- What we need now is a rest.
- 最後までいる必要はありません。
- You don't have to stay to the end.
- 総入れ歯にする必要があります。
- You have to have a full denture.
- 君は、朝食を食べる必要がある。
- You need to have breakfast.
- あらゆる発明は必要から生じる。
- All inventions grow out of necessity.
- 鞄が必要です。貸してください。
- I need a bag. Will you lend me one?
- この機械には修理が必要と思う。
- I think this machine is in need of repair.
- ペンが必要なら貸してあげよう。
- If you need a pen, I'll lend you one.
- 外国語の習得には忍耐が必要だ。
- Mastering a foreign language calls for patience.
- いいえ、その必要はありません。
- No, you don't have to.
- その花壇は水をやる必要がある。
- The flower garden needs watering.
- 屋根をぜひ修理する必要がある。
- The roof is really in need of repair.
- その旅行には多くの金が必要だ。
- The trip calls for a lot of money.
- あなたがそれをする必要がない。
- There is no necessity for you to do that.
- あわてて結論を出す必要はない。
- There is no need to draw a hasty conclusion.
- これには合理的な説明が必要だ。
- There must be a rational explanation for this.
- どうも行く必要はないようです。
- There seems to be no need to go.
- そんなに大声で話す必要はない。
- There's no need to speak so loud.
- この椅子は修繕する必要がある。
- This chair is in want of repair.
- これが私が必要とするものです。
- This is what I need.
- この時計は修理する必要がある。
- This watch wants mending.
- あなたの助言が是非とも必要だ。
- We do need your advice.
- どんなことでそれが必要ですか。
- Why do you need it?
- あなたはここへくる必要はない。
- You do not have to come here.
- すぐに答える必要はありません。
- You don't have to answer quickly.
- あなたはそこへ行く必要はない。
- You don't have to go there.
- そのことで心配する必要はない。
- You don't need to worry about it.
- あなたはそこに行く必要がない。
- You need not go there.
- インクで書く必要はありません。
- You need not write in ink.
- 咳止めとアスピリンが必要です。
- You should buy some cough medicine and aspirin.
- 最低[$1]のご寄付が必要です
- You must contribute at least [$1]
- 表題を入力する必要があります。
- You must enter a subject.
- ブロック理由の記入が必要です。
- You must give a reason for the blocks.
- [$1] 文字がさらに必要です
- [$1] more characters needed
- 新しい移民に必要な追加信教の数
- The number of additional crosses required for each new immigrant.
- 組織のホームページが必要です。
- Organization homepage is required.
- 船舶役務用施設に関し必要な事項
- Necessary Items concerning Facilities for Ship Service
- その他供用条件として必要な事項
- Other matters required as condition of offering services
- 運航管理者の承認が必要な航空機
- Aircraft requiring approval of flight dispatcher
- 今夜は君の助けが必要になる。」
- I shall want your help to-night.'
- ゲームで二駒は必要じゃからの。
- because two of them are wanted in the game.
- 「その必要は絶対にありません」
- ``Certainly not,''
- 必要なソフトはごく簡単になる。
- The software required would be pretty simple:
- ちょっとした機転が必要だった。
- A little tact was necessary.
- 2) 不必要なインターフェース
- 2) Unnecessary interference
- 確かに急ぐ必要はなかったのだ。
- Sure enough there was no hurry.
- だれにも必要とされていません。
- Nobody really wants us.
- 電話で予約する必要があります。
- You need to make an appointment by the phone.
- そのことは考える必要があった。
- It was really worth considering
- ファイル名が引数として必要です
- filename argument required
- タグを指定する必要があります!
- You need to specify a tag!
- 幅は0より大きい必要があります
- Width must be greater than zero
- 相互排他的な論理操作が必要です
- mutually exclusive logical operations requested
- 歓迎されなくて、必要とされない
- unwelcome and unwanted
- エネルギーの消費は必要としない
- expenditure of energy is not required
- ほとんど努力を必要としない性質
- the quality of requiring little effort
- 最低限必要なものだけを提供する
- providing only bare essentials
- 全労働力を構成するのに必要な数
- number needed to make up a whole force
- 何かの最も重要か最も必要な部分
- the most important or necessary part of something
- かなりの身体的努力が必要なさま
- requiring great physical effort
- 必要な電圧を得るのに用いられる
- used to obtain a desired fraction of the voltage
- 取り巻いていて必要以上に冗長な
- roundabout and unnecessarily wordy
- 必要に応じて使用できるルーチン
- a routine that can be used as needed
- 何かを望むかまたは必要とする人
- a person who wants or needs something
- 厳密に必要でないことを放棄する
- give up what is not strictly needed
- 極端な努力を必要とし、むなしい
- both extremely effortful and futile
- 必要または望まれる何かを求める
- search for something needed or desired
- 努力または集中を必要とするさま
- requiring effort or concentration
- 兵士が命を守るために必要な技術
- skills that are required for the life of soldier
- 必要なものは全て持っていること
- having everything that is needed
- 使用される、または必要とされる
- be used or required for
- 不必要にある行為を繰り返すこと
- repetition of an act needlessly
- 必要とされるよりずっと大きい量
- a quantity much larger than is needed
- 特定の必要または市場に適応する
- adjust to a specific need or market
- 必要な手段(特に財政的な手段)
- the necessary means (especially financial means)
- ほとんど努力を必要としないこと
- requiring little effort
- われわれの役割には用心が必要だ
- it requires vigilance on our part
- 彼は、花崗岩の破片を必要とした
- he needed a piece of granite
- 洗濯機は、修理される必要がある
- the washing machine needs to be serviced
- 前科は定期的な更新を必要とする
- criminal records need regular updating
- 我々は水を非常に必要としている
- we need water bad
- 子供にはたっぷりの愛情が必要だ
- children need a lot of love
- このゲームをするには4人必要だ
- you need four people to play this game
- 嵐になると、避難所が必要だろう
- If it storms, we'll need shelter
- 華々しくないけれども必要な仕事
- an unspectacular but necessary task
- 孤独にとって圧倒的に必要なもの
- an overpowering need for solitude
- 彼らに必要なもの全てを提供した
- provided them with all things needful
- 常に友人とお金を必要とすること
- always needing friends and money
- あらゆる子供は模範を必要とする
- every child needs a role model
- 私は日々を構造化する必要がある
- I need to structure my days
- 回復期は不断の睡眠が必要である
- a convalescent needs uninterrupted sleep
- 彼は良心の慰めを必要としていた
- he needed a salve for his conscience
- このドレスは変更する必要がある
- This dress needs to be altered
- 賃金安定は産業平和に必要である
- wage stabilization is necessary for industrial peace
- 危険を回避するために必要な援護
- necessary aid for avoiding danger
- 解析に必要なデータセットの定義
- define required data set for analysis
- 患者が必要な情報を得て与える同意
- informed consent
- 不必要な行為があった場合等の負担
- Burden of Costs: Unnecessary Act, etc.
- 自己契約作業を行うのに必要な物品
- Articles necessary for a self-contracted work;
- 帳簿、書類その他必要な物件の検査
- inspect books, documents or any other necessary property,
- inspect books, documents and any other necessary property,
- なお利用には事前の登録が必要だ。
- Also, you must pre-register to use this.
- 拝観には事前に予約が必要である。
- A reservation must be made beforehand in order to visit the temple and pray.
- いくつかの予防措置が必要となる。
- Several preventive measures should be taken.
- 特に加工を必要とせず食用となる。
- It is edible without any special preparation.
- 特殊な和紙を用意する必要はない。
- It doesn't require a special Japanese paper.
- 墨が固形の場合、水も必要となる。
- Water is also required if Sumi is solid.
- 水はコーヒーの抽出に必要な成分。
- Water is necessary to extract coffee.
- 必要に応じて風鎮を軸先に掛ける。
- Hang 'fuchin' (a decorative wood or ceramic piece used for preventing kakejiku from swinging in the wind) on its 'jikusaki' (the end of knobs on a cylindrical rod at the bottom), if needed.
- 必要之場合には地方行幸被為在度事
- If necessary, the Emperor may make Imperial visits to local regions.
- そこで、足利義維が必要とされた。
- Then, Yoshitsuna ASHIKAGA was needed.
- 近鉄自身、あまり必要性がなかった
- There was no big necessity for Kintetsu to introduce the system.
- 乗車券のほかに乗車整理券が必要。
- Numbered tickets (determining order of service) are needed in addition to passenger tickets for boarding.
- 納骨その他葬祭のために必要なもの
- Cineration and any other things necessary for a funeral
- 彼には必要なだけの金がなかった。
- He did not have enough money.
- 彼は必要以上もお金を持っている。
- He has more money than is needed.
- 彼こそ私が必要としている人物だ。
- He is the very man I want.
- 彼はその問題に答える必要がある。
- He needs to answer the question.
- 彼はその質問に答える必要がある。
- He needs to answer the question.
- 彼がそこへ行くのは必要だと思う。
- I think it necessary for him to go there.
- 必要なら、すぐにまいりましょう。
- If necessary, I will come soon.
- 彼が私の忠告に従うことが必要だ。
- It is necessary that he follow my advice.
- 彼女が自分で行くことが必要です。
- It is necessary that she should go herself.
- 毎日ある程度運動する事は必要だ。
- It is necessary to take some exercise every day.
- 彼女は必要以上のものを要求した。
- She demanded one above the necessity.
- 彼女は彼を助けてやる必要がある。
- She needs to help him.
- 植物はみな水と光を必要とします。
- All plants need water and light.
- 子供には幸福な家庭環境が必要だ。
- Children need a happy home environment.
- 重病には思い切った療法が必要だ。
- Desperate diseases require desperate remedies.
- 私がそこに行く必要がありますか。
- Do I need to go to there?
- 私は子供たちに必要な本を買った。
- I bought the book which the children need.
- 私は昨日勉強する必要は無かった。
- I didn't have to study yesterday.
- 私は切手を手に入れる必要がある。
- I need to get a stamp.
- 私は数学を勉強することが必要だ。
- I need to study math.
- 君は直ちに医者に行く必要がある。
- It is necessary for you to see a doctor at once.
- 今や別の規則を加える必要がある。
- It is now necessary to add another rule.
- 次郎は今日学校へ行く必要がない。
- Jiro doesn't have to go to school today.
- 私の自転車は修理する必要が有る。
- My bicycle needs fixing.
- 今必要なのは言葉ではなく行動だ。
- Not words but action is needed now.
- 子供を育てるには忍耐が必要です。
- Rearing a child calls for perseverance.
- 初犯者には、ときに助けが必要だ。
- Sometimes first offenders are in need of help.
- 資金のことを心配する必要はない。
- There is no need to worry about funds.
- 私たちは新鮮な空気を必要とする。
- We need fresh air.
- 私たちは急ぐ必要はなかったのに。
- We need not have hurried.
- 私たちは何か食べるものが必要だ。
- We need something to eat.
- 全部で20個のタマゴが必要です。
- We need twenty eggs all told.
- 私たちは十分な睡眠を必要とする。
- We require much sleep.
- 君が今一番必要なものは勇気です。
- What you need the most now is courage.
- 資金のことは心配する必要はない。
- You don't have to worry about funds.
- 君はもっと運動をする必要がある。
- You must take more exercise.
- 電話をくれる必要はなかったのに。
- You need not have called me.
- 君たちは急ぐ必要がなかったのに。
- You need not have hurried.
- 君はそれをすぐにする必要はない。
- You needn't do it at once.
- 君は手間をかける必要はなかった。
- You needn't have gone to the trouble.
- その実験には綿密な観察が必要だ。
- Close observation is necessary for the experiment.
- あなたは何か食べ物が必要ですか。
- Do you need any food?
- いつも冬には余分な毛布が必要だ。
- I always need an extra blanket in the wintertime.
- 援助してくれる人が誰か必要です。
- I need somebody to help me.
- パスポートと写真が3枚必要です。
- I need your passport and three pictures.
- スープに多少の塩が必要だと思う。
- I think the soup needs a bit of salt.
- ストレスを避けることが必要です。
- It's necessary to avoid stress.
- もし必要ならば手伝わせて下さい。
- Let me help you, if necessary.
- この会社では肉体労働が必要です。
- Manual labor is necessary in this company.
- 塩は料理人にとって必要なものだ。
- Salt is necessary for a cook.
- もっとゆとりのある教育が必要だ。
- The education system needs to be more flexible.
- その計画には沢山の資金が必要だ。
- The plan calls for a lot of money.
- その企画は彼の承認を必要とする。
- The plan is subject to his approval.
- そのシャツはアイロンが必要です。
- The shirt needs pressing.
- この自転車は修理する必要がある。
- This bicycle needs repairing.
- この家はペンキを塗る必要がある。
- This house needs painting.
- この仕事には大金が必要でしょう。
- This job will call for a lot of money.
- このトラックは修理が必要である。
- This truck is in need of repair.
- どれくらいの紙が必要なのですか。
- What quantity of paper do you need?
- そんなに早く来る必要はなかった。
- You did not need to come so early.
- 荷物を持ち歩く必要はありません。
- You don't have to carry your baggage.
- あなたは朝早く起きる必要がない。
- You don't have to get up early.
- その手紙に返事を出す必要はない。
- You need not answer the letter.
- あなたは来る必要はなかったのに。
- You need not have come.
- あなたは急ぐ必要がなかったのに。
- You need not have hurried.
- たまには楽しく遊ぶことが必要だ。
- You need to enjoy yourself and have fun once in a while.
- あなたは一生懸命働く必要がある。
- You need to work very hard.
- お宅の庭は少し手入れが必要です。
- Your garden needs some attention.
- あなたの髪の毛は切る必要がある。
- Your hair needs cutting.
- あなたの家はペンキ塗りが必要だ。
- Your house needs painting.
- あなたのシャツは洗う必要がある。
- Your shirts need to be washed.
- 標高は数値である必要があります。
- The altitude needs to be a number.
- ウィキデータ: 翻訳が必要な表現
- Wikidata: Expressions needing translation
- ブックマークのタイトルが必要です
- Bookmark must have a title.
- 投票は最低二つの選択肢が必要です
- Poll must have at least two options.
- ソースモードである必要があります
- Source mode required
- 自然状況等の設定に関し必要な事項
- Requirements for the Setting of Environmental and Other Conditions
- その他業務の実施に関し必要な事項
- Other necessary matters regarding implementation of the service
- もっとよく考える必要があるのだ。
- A closer look is needed here.
- 必要なものはみな揃いましたか?
- Have you got everything you need in the shape of――
- もっと灯りが必要だったわけです。
- and further illumination was required.
- 「もう敵をおそれる必要はないぞ」
- 'You need fear your enemy no longer.'
- 冬には特に十分煮込む必要がある。
- especially in winter.
- 焦点を合わせる必要がありますか。
- Do I need to focus?
- これも時には更新が必要でしょう。
- that must at times need renewal,
- 「それは必要なことでしょうか。」
- 'Oh, is that necessary?'
- 「これは私の旅行に必要なのです。
- 'It is in the interest of my journey
- オールを使う必要はないでしょう。
- The poles would add nothing,
- 「本当に必要なら、無論あげるよ」
- ```If you really mean it, of course you shall have the money,'
- [%s]: 数字の引数が必要です
- [%s]: numeric argument required
- 構文エラー: 数値の式が必要です
- syntax error: arithmetic expression required
- セクション終了後の必要バージョン
- Version need past end of section
- -R -h は -P が必要です
- -R -h requires -P
- アセンブラ文内に左辺値が必要です
- lvalue required in asm statement
- 請求のまとめには名前が必要です。
- The Job must be given a name.
- エラー: メンテナンスが必要です
- Error: Maintenance request
- (ifの後にコマンドが必要です)
- (expected command after if)
- [%s] には英数文字が必要です
- [%s] requires letter or digit
- [%c]%s には名前が必要です
- [%c]%s requires a name
- 必要以上のスペースを取らないこと
- taking up no more space than necessary
- 大部分の動植物の生命に必要な液体
- a liquid necessary for the life of most animals and plants
- 不必要であるか必要ないものを除く
- weed out unwanted or unnecessary things
- 怯えていて助けを必要としている人
- a person who is frightened and in need of help
- テストまたは必要条件を満たす成功
- success in satisfying a test or requirement
- (行事について)正装を必要とする
- (of an occasion) requiring formal clothes
- 精いっぱいの努力を必要とすること
- the quality of requiring extended effort
- あわててする必要がある火急の状況
- a condition of urgency making it necessary to hurry
- 実体は不必要に増えないという原理
- the principle that entities should not be multiplied needlessly
- 何かが達成されるのに必要な介在物
- an intervening substance through which something is achieved
- 浮くために特定の深さを必要とする
- require a specified depth for floating
- 必要最低限の成績にとどかないこと
- failure to reach a minimum required performance
- 特定のゲームをするのに必要な用具
- the game equipment needed in order to play a particular game
- 論理的に必要な結果として提案する
- suggest as a logically necessary consequence
- ひどく、または絶望的に必要とする
- need badly or desperately
- 有効性への必要な力が不足している
- lacking necessary force for effectiveness
- 話される必要なしで理解される非難
- an accusation that is understood without needing to be spoken
- 壊れ物は分離と緩衝材を必要とする
- fragile items require separation and cushioning
- 彼らは生計の手段を必要としていた
- they were in want of sustenance
- 彼には荷物を結ぶひもが必要だった
- he needed a tie for the packages
- 都市部の貧困層は援助を必要とする
- the urban poor need assistance
- 認証は逆に証明される必要があった
- The authentication was counterchallenged
- あなた自身の傘が必要となるだろう
- you may well need your umbrella
- あらゆる芸術家は聴衆を必要とする
- every artist needs an audience
- 経済の論理では、それが必要である
- economic logic requires it
- 計画は素晴らしい勇気を必要とした
- the plan required great hardiness of heart
- この国には弁護士が必要以上にいる
- there is more than a sufficiency of lawyers in this country
- この質問は答えを大いに必要とする
- This question cries out for an answer
- 彼らは大いに助けを必要としていた
- they were badly in need of help
- それは不必要に悪を生み出すだろう
- it would needlessly bring badness into the world
- その古い車は絶えず手入れが必要だ
- the old car needs constant attention
- 我々がこの問題を考える必要がある
- It behooves us to reflect on this matter
- 眠るために彼は静けさを必要とした
- he needed silence in order to sleep
- 情報の更新が必要とされている項目
- articles in need of updating
- 自動車の運転中不必要に警笛を鳴らす
- drive on the horn
- 政府機関や計画の必要性を再検討して
- sunset law
- 組織変更に際しての計算に必要な事項
- Matters necessary for the calculation upon entity conversion
- 合併に際しての計算に関し必要な事項
- Necessary matters concenring the accounting at the time of a merger
- 前各号の業務を行うに必要な附帯業務
- Incidental services necessary to perform the services set forth in the preceding items.
- 鉱害の予防又は回復のため必要な施設
- Install a facility necessary for prevention of mining pollution or restoration
- 私には車椅子なんか全く必要が無い。
- I don't need a wheelchair at all.
- それがサービス計画の作成に必要だ。
- That is needed in developing the service plan.
- 下記のパスワードが必要になります。
- The following passwords are required.
- 閲覧には学者・研究者の紹介が必要。
- Letters of introduction by scholars or researchers are required to read the materials.
- このため相当長い階段が必要になる。
- Accordingly, these building usually have a comparatively long set of steps.
- 事前に往復はがきによる予約が必要。
- Lodging reservations must be made in advance by sending a return postcard (a postcard with a reply card attached).
- 多少の時間と技術改良を必要とした。
- In other words, it took a little while for the original style akari shoji to be technically improved into the current style.
- 付け紐で結ぶので帯を必要としない。
- In order to wear Jinbei, the attached sashes are tied together, and so no belt is required.
- からみの脇役も腕達者が必要である。
- The karami (carrying nothing) supporting role needs to be a skillful person.
- また、公卿全員の署名を必要とした。
- It also required signatures of all the Court nobles.
- 算師 新設・工事に必要な計算を行う
- Sanshi (a court official in charge of calculation) was newly established to make a calculation necessary for new construction and construction work.
- 上記に同じく、対策が必要とされる。
- Against this as well, taking some measures is required.
- 必要な家格・地位などを持っている。
- Have necessary social standing and status
- 職業に必要な技能に関する広報啓発等
- Public Relations and Enlightenment for Trade Skills Needed for Jobs
- データベースのアップグレードが必要
- Database Upgrade Required
- 彼はそんなに急いで行く必要はない。
- He needn't go in such a hurry.
- 必要があれば私は朝早く出ましょう。
- If need be, I will come early tomorrow morning.
- 発明はいわば必要から生まれるのだ。
- Inventions are born, so to speak, of necessity.
- 忍耐は成功にはとりわけ必要である。
- Perseverance is, among other things, necessary for success.
- 冷静な判断を必要とする状況である。
- The situation calls for our cool judgement.
- 彼らのボートは塗装する必要がある。
- Their boat needs painting.
- 彼らは毎日の世話を必要としている。
- They need daily care.
- トランプをするのにもう一人必要だ。
- We need another person to play cards.
- 彼に必要なのはお金ではなく愛です。
- What he needs is not money but love.
- 彼の言うことなど気にする必要ない。
- You don't have to pay attention to what he says.
- 弁当を持っていく必要はないですよ。
- You don't need to carry lunch with you.
- 子供たちは多くの睡眠が必要である。
- Children require much sleep.
- 泥は陶器を作るのに必要な材料です。
- Clay is the essential ingredient in making pottery.
- 生きるためには食物が常に必要です。
- Food is always necessary for life.
- 健康は幸福の1つの必要条件である。
- Health is a necessary condition for happiness.
- 私はあなたの助けがとても必要です。
- I am badly in need of your help.
- 私は傘を持って行く必要はなかった。
- I didn't need to take an umbrella with me.
- 私はあなたの助けを必要としている。
- I need your help.
- 私は子供達に必要な本をあてがった。
- I supplied the children with necessary books.
- 私がそこに出向く必要がありますか。
- Is there any need for me to go there?
- 前もって予約しておく事が必要です。
- It is necessary that we make a reservation in advance.
- 私達は一生懸命勉強する必要がある。
- It is necessary that we should study hard.
- 最悪の事態に備えることが必要です。
- It is necessary to prepare for the worst.
- 証書貸付は連帯保証人が必要でした。
- Loan on deeds needed the joint surety.
- 言葉の学習には繰り返しが必要です。
- Repetition plays an important role in language study.
- 食欲には刺激が必要だと医者は言う。
- The doctor says stimulus is needed for appetite.
- 主婦達は家族に必要なものを与える。
- The housewives provide their families with necessities.
- 店は客の対応にもっと店員が必要だ。
- The store needs more clerks to wait on customers.
- 叔父に知らせることが必要だったか。
- Was it necessary that my uncle be informed?
- 月曜までに確定見積もりが必要です。
- We need a firm quotation by Monday.
- 口先だけでなくもっと実行が必要だ。
- We need less talk and more action.
- 砂利をセメントで固める必要がある。
- We need to bind gravel with cement.
- 試験期日を照会してみる必要がある。
- We need to make inquiries about the date of the examination.
- 私たちは君の援助を必要としている。
- We require your help.
- 君は日曜日に学校に行く必要がない。
- You don't have to go to school on Sunday.
- 君がわざわざそこにいく必要はない。
- You need not take the trouble to go there.
- 傘を持ってくる必要はなかったのに。
- You needn't have brought your umbrella.
- もうひとつ必要なものは辞書である。
- Another thing that is required is a dictionary.
- この橋を支えるには重い柱が必要だ。
- Heavy posts are needed to sustain this bridge.
- へいにペンキを塗る必要はなかった。
- I didn't need to paint the fence.
- この紙を切るのにはさみが必要です。
- I need a pair of scissors to cut this paper.
- もし必要なら、彼に会いに行きます。
- I'll go and meet him, if it's necessary.
- その車は点検してもらう必要がある。
- It is necessary for that car to have a check.
- あなたはそこへ行く必要があります。
- It is necessary for you to go there.
- あなたはもっと勉強する必要がある。
- It is necessary for you to study harder.
- だれでも法律をまもることは必要だ。
- It is necessary that everybody obey the law.
- 医者に見てもらう必要がありますね。
- It is necessary that you should see a doctor.
- 医者に診てもらう必要がありますね。
- It is necessary that you should see a doctor.
- あなたはゆっくり休むことが必要だ。
- It is necessary that you take a good rest.
- 何か必要なら、私に知らせて下さい。
- Let me know if you are in need of anything.
- ニックは私の会社に来る必要はない。
- Nick need not come to my office.
- いま必要なのは言葉ではなく行動だ。
- Not words but action is needed now.
- あの家はペンキを塗る必要があった。
- That house cried for a coat of paint.
- その家はペンキの塗り直しが必要だ。
- That house needs repainting.
- その学校で新しい教師を必要とした。
- The school needed a new teacher.
- そのスープにはもっと塩が必要です。
- The soup needs more salt.
- その仕事はとても忍耐を必要とする。
- The work calls for great patience.
- その本を私に急いで返す必要はない。
- There is no hurry about returning the book to me.
- あなたはまだ行く必要がありません。
- There is no need for you to go yet.
- あの国を援助する必要はなさそうだ。
- There seems no need to help that country.
- したがって生産費を削る必要がある。
- Therefore, it is necessary to reduce the cost.
- この車は修理してもらう必要がある。
- This car needs repairing.
- この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
- This flashlight needs two batteries.
- この門にはペンキを塗る必要がある。
- This gate needs painting.
- この仕事は大変な労力を必要とする。
- This job involves lots of hard work.
- この仕事は高度の熟練を必要とする。
- This work calls for a high degree of skill.
- この仕事は特別な技術を必要とする。
- This work calls for special skill.
- 我々には文学の正式な指導が必要だ。
- We need some formal instruction in literature.
- 駅に行くのにタクシーが必要だった。
- We needed a taxi to take us to the station.
- 我々は時々日光にさらす必要がある。
- We should sometimes expose our bodies to the sun.
- これらの問題には答える必要はない。
- You don't have to answer these questions.
- あなたは試験を受ける必要は無いよ。
- You don't have to take an examination.
- いつも本当のことを言う必要はない。
- You don't have to tell the truth all the time.
- そんなことで頭を悩ます必要はない。
- You don't have to worry about a thing like that.
- 何も恥ずかしがる必要はありません。
- You have no need to be ashamed.
- あなたは我々を援助する必要はない。
- You have no obligation to help us.
- あなたはそんなに怖がる必要はない。
- You need not have such fear.
- 起こしてくれる必要はなかったのに。
- You need not have woken me up.
- 自動査読:「[$1]」の権限が必要
- Auto-review: requires '[$1]' permission
- 自動承認ステータスに必要な編集回数
- Autoconfirm edit count threshold
- なぜ、次のような変更が必要ですか:
- Why do you want to make the following changes:
- メンバーを指定する必要があります。
- You must specify a member.
- ブックマークの URL が必要です
- Bookmark must have an URL.
- その他の港湾の施設に関し必要な事項
- Necessary Items concerning Other Port Facilities
- その他空港等の管理に関し必要な事項
- Other matters required for administration of an aerodrome
- 協定の締結又は変更を必要とする理由
- Reason to need conclusion or change of the agreement
- 「大いに礼を言う必要がありますね。
- ``I have to thank you for a good deal,'' said he.
- キーあたり必要クロック(平均)16
- Clocks per key (typical)16
- 原点に帰って思い出す必要があるな。
- We must remember, in the first place,
- この現象はもっと詳細な分析が必要だ
- This phenomenon invites closer analysis
- そして,インストールの必要もない。
- and no installation
- 申告書に記入する必要はありますか。
- Do I need to fill out a form?
- 強さは必要性の結果として生じます。
- Strength is the outcome of need;
- だからそれは必要なステップですよ。
- So it's quite a necessary step,
- 必要に応じてディレクトリを作成する
- Create leading directories where needed
- IFD を指定する必要があります!
- You need to specify an IFD!
- '*' の後には左小括弧が必要です
- Left parenthesis required after '*'
- packed 属性は必要ありません
- Expected attribute bit name
- unexpected attribute
- packed attribute is unnecessary
- 請求情報を入力する必要があります。
- You need to supply Billing Information.
- 注文には一個以上の項目が必要です。
- The Order must have at least one Entry.
- 構造体を内容消去する必要があります
- Structure needs cleaning
- PTP EK ファイル名が必要です
- PTP EK Filename Required
- # ファイルは中間必要条件です.
- # File is an intermediate prerequisite.
- 必要条件をレシピ内で定義できません
- prerequisites cannot be defined in recipes
- 名前空間オプションは引数が必要です
- Namespace option requires an argument.
- 最低でも一つ以上おの引数が必要です
- requires at least one argument
- --stat にはファイル名が必要
- --stat requires file names
- 不必要に延期するか、または遅らせる
- postpone or delay needlessly
- 重力圏を脱出するのに必要な最低速度
- the minimum velocity needed to escape a gravitational field
- 不必要で侵入的なコメントを製作する
- make unwanted and intrusive comments
- 栄養的な必要条件において厳密でない
- not exacting in nutritional requirements
- 不意に起き、緊急の行動が必要である
- occurring unexpectedly and requiring urgent action
- 専門的なサービスを必要としている人
- a person requiring professional services
- 競技をするのに必要な設備または用具
- equipment or apparatus used in playing a game
- (時間またはスペース)を必要とする
- require (time or space)
- 必要を十分に満たすことのできる性質
- the quality of being able to meet a need satisfactorily:
- 必要な寸法に形作る、または形成する
- shape or form to required dimensions
- 義務または責任として(人に)必要な
- necessary (for someone) as a duty or responsibility
- 何かをする、または作るのに必要な物
- things needed for doing or making something
- 何かからの助けを必要としている状態
- the state of needing help from something
- 外科的整復を必要とするかもしれない
- may require surgical correction
- 日給を受け取るために必要な労働時間
- the amount of time that a worker must work for an agreed daily wage
- 必要性を持っているか、または感じる
- have or feel a need for
- レガートで演奏される必要がある曲線
- a curved line spanning notes that are to be played legato
- 必要な物理的または知的の装備なしで
- without necessary physical or intellectual equipment
- それは特別の場合にのみ必要であった
- it was needed only on special occasions
- 植物は、安定した固定地を必要とする
- the plant needs a firm anchorage
- 土は、切に炭酸カリウムを必要とした
- the soil desperately needed potash
- 彼の意見の徹底的な修正を必要とする
- it would require a drastic revision of his opinion
- 規律がひどく必要なずうずうしい子供
- a forward child badly in need of discipline
- ボクシングは、強い上体を必要とする
- the rings require a strong upper body
- 不必要に個人的なことと取られた意見
- unnecessarily personalized remarks
- 私のピアノは、調律される必要がある
- My piano needs to be tuned
- 彼は回復するために食事を必要とする
- His need for a meal resurged
- エイズへの大規模な攻撃は必要である
- a large-scale attack on AIDS is needed
- その提案は大変な大胆さを必要とした
- the proposal required great boldness
- その温度計は目盛り調整が必要だった
- the thermometer needed calibration
- 生命の維持に必要不可欠な重要な器官
- vital organs
- ショックで、生命に必要な体温を失う
- the loss of vital heat in shock
- 磨く必要のあるひどく曇ったシルバー
- dull silver badly in need of a polish
- 緊張の期間とその結果必要となる軍備
- the period of tension and consequent need for military preparedness
- 牛は、毎朝乳をしぼられる必要がある
- Cows need to be milked every morning
- この組織にはもっと若い人材が必要だ
- we need more young blood in this organization
- 彼女はすべての必要な手配を請け負う
- She takes care of all the necessary arrangements
- 外部の在庫調査員を雇う必要があった
- an outside stocktaker had to be hired
- 私は私の思考を成熟させる必要がある
- I need to mature my thoughts
- 予算超過が予算の再分配を必要とした
- the cost overrun necessitated an additional allocation of funds in the budget
- 候補者は極端に審査される必要がある
- the candidate needs to be externally evaluated
- 柔和に話すが必要であれば力も拒まず
- speak softly but carry a big stick
- 会社は費用を切り詰める必要があった
- The company had to retrench
- 調達支援に必要な作業で以下を含む:
- The work necessary to support Procurements including:
- 考えを不必要に繰り返して表現すること
- tautology
- 鑑定のために必要な事項についての協議
- Consultation on Matters Necessary for Expert Testimony
- その他政策評価の実施に関し必要な事項
- Other matters necessary for the conduct of Policy Evaluation
- その他特定事業の実施に関し必要な事項
- Other matters necessary to enable the implementation of the Qualified Project.
- 図書館資料の保存のため必要がある場合
- where the reproduction is necessary for the purpose of preserving library materials;
- 事件について必要な調査に関すること。
- To investigate necessary affairs of the case;
- 前各号に掲げるもののほか、必要な事項
- other necessary matters in addition to those matters listed in the preceding items.
- other necessary matters in addition to those listed in the preceding items.
- other necessary matters.
- other necessary matters in addition to what is listed in the preceding items.
- 前二号に掲げるもののほか、必要な事項
- other necessary matters in addition to those listed in the preceding two items.
- 前三号に掲げるもののほか、必要な事項
- other necessary matters.
- 資料の閲覧には、パスワードが必要だ。
- A password is required to view the materials.
- コーディネートする立場の人が必要だ。
- We need someone who serves as a coordinator.
- 弟子の得度に必要な施設を戒壇という。
- The facility necessary for entering Buddhist priesthood is called the kaidan (Buddhist ordination platform).
- この「返し」には、多少のコツが必要。
- The 'kaeshi' needs a bit of knack.
- 師範の場合は内弟子に入る必要はない。
- In the case of a child of shihan, he does not need to be apprenticed to any.
- 建築現場で必要な足場を設置する職人。
- Ashibatobi is a workman who assembles scaffolds required on construction sites.
- そのため、これを抑える必要があった。
- Therefore, the Edo Shogunate needed to restrain these activities conducted by foreign merchants.
- いずれの説も今後の検証の必要がある。
- The both theories require further verification.
- 作業に必要な最小限の量を与えること。
- The trainees shall be given the minimal quantity necessary for work.
- この法律の施行に伴い必要なその人件費
- Personnel expenses required in connection with the enforcement of this Act
- 必要なら、いつでも電話してください。
- Call me any time, if necessary.
- 彼に必要以上の金を与えてはいけない。
- Don't give him more money than is necessary.
- 彼は、そんなに早く起きる必要はない。
- He need not get up so early.
- 彼はその計画をあきらめる必要はない。
- He need not give up the plan.
- 彼は自分で来る必要などなかったのに。
- He needn't have come himself.
- 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
- He was convinced of the necessity of learning it.
- 必要なら、借金を今お返ししましょう。
- If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
- 予約をするには、彼女の名前が必要だ。
- In order to get a reservation, you must use her name.
- 必要は発明の母とはよく言ったものだ。
- It is aptly said that necessity is the mother of invention.
- 日曜日までそれを仕上げる必要がある。
- It is imperative for you to finish by Sunday.
- 彼はそんなに速く走る必要があるのか。
- Need he run so fast?
- 彼女は沈黙を守る必要はなかったのに。
- She need not have kept silent.
- 彼女はもっと注意深くする必要がある。
- She needs to be more careful.
- 漏えいはすぐに食いとめる必要がある。
- The leak needs to be stopped immediately.
- 彼らはボランティアを必要としている。
- They are in need of volunteers.
- 彼らはその量の2倍食べる必要がある。
- They need to eat double that amount.
- 幼児に対する医療がもっと必要である。
- We need more medical care for infants.
- 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
- When it's necessary, you can come to me.
- 彼の言うことなど気にする必要はない。
- You don't have to pay attention to what he says.
- 必要なだけのお金を私に請求してよい。
- You may ask me any amount of money you need.
- 明日までに仕上げる必要はありません。
- You needn't finish it by tomorrow.
- 男の子には尊敬できる父親が必要です。
- A boy needs a father he can look up to.
- 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
- Food and drink are material needs.
- 私は部屋を掃除する必要がありません。
- I don't have to clean my room.
- 私は君が彼に会うことが必要だと思う。
- I think it necessary for you to see him.
- 私は君がそうすることは必要だと思う。
- I think it necessary that you should do so.
- 申し込むには君本人が行く必要がある。
- In order to apply, you have to go in person.
- 健全な経済には国際貿易が必要である。
- International trade is vital for healthy economies.
- 君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
- It is imperative for you to act at once.
- 芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。
- It requires a good taste to study art.
- 日本は西洋諸国との接触を必要とした。
- Japan needed contact with the Western countries.
- 君は日曜日に働く必要があるのですか。
- Need you work on Sunday?
- 今は私達が彼を最も必要とする時です。
- Now is the time when we need him most.
- 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
- Smart shopping requires careful planning.
- 小脳は血液の不断の供給を必要とする。
- The brain needs a continuous supply of blood.
- 時計が止まった。新しい電池が必要だ。
- The clock has run down. I need new batteries.
- 庭の花には、水をやる必要があります。
- The flowers in the garden need watering.
- 私は教育の必要性をしみじみと感じた。
- The necessity of education came home to me.
- 状況は我々の冷静な判断を必要とする。
- The situation calls for our cool judgement.
- 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
- There should be more communication between the persons concerned.
- 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
- We must allow for some delay.
- 私たちには材料に加えて見本も必要だ。
- We need a sample in addition to materials.
- 次の給油所で満タンにする必要がある。
- We need to fill up at the next gas station.
- 地域住民の意見を調査する必要がある。
- We need to make a survey of local opinion.
- 私たちは勉強の必要性を理解している。
- We understand the necessity of studying.
- 私達は余分に10ドルが必要になろう。
- We'll need an extra ten dollars.
- 乗り換えキップが必要な方はいますか。
- Would anyone like a transfer?
- 君は毎日ここに来る必要はありません。
- You don't have to come here every day.
- 君が行きたくないなら行く必要はない。
- You don't have to go unless you want to.
- 車を運転するには運転免許証が必要だ。
- You must have a driver's license before you can drive a car.
- 当分の間、君はここへ来る必要がない。
- You need not come here for the moment.
- 土曜日には出社する必要がありません。
- You need not come to the office on Saturdays.
- 君はその本を買う必要がなかったのに。
- You need not have bought the book.
- 君はそんなに急ぐ必要はなかったのに。
- You need not have hurried so much.
- 日常生活に必要なものだけ買うべきだ。
- You should only buy such things as you need for your everyday life.
- とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
- Above all, children need love.
- でも最後までいる必要はありませんよ。
- But you don't have to stay to the end.
- あなたは行く必要はないと彼は言った。
- He said that you need not go.
- あなた自身が行くことが必要だと思う。
- I think it necessary for you to go in person.
- もし必要ならば、明日9時に参ります。
- If necessary, I'll come at nine tomorrow.
- ペンが必要でしたらお貸しいたします。
- If you want a pen, I will lend you one.
- サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
- If you would like to have a sample, please let us know.
- あなたはすぐにそこに行く必要がある。
- It is necessary for you to go there immediately.
- ナンシーがその会合にでる事が必要だ。
- It is necessary that Nancy should attend the meeting.
- その法案は議会を通過する必要がある。
- It is necessary that the bill pass the Diet.
- あなたがすぐそこへ行くことが必要だ。
- It is necessary that you go there at once.
- あなたがその仕事を辞める必要はない。
- It is not necessary for you to quit the job.
- けんかをするには二人の人間が必要だ。
- It takes two to make a quarrel.
- その仕事には300ドルも必要だった。
- No less than three hundred dollars was needed for the work.
- 外部からの助言が必要かもしれません。
- Outside advice may be necessary.
- きれいな水は我々の日常生活に必要だ。
- Pure water is necessary to our daily life.
- この問題は早急に手を打つ必要がある。
- Something must be done immediately to deal with this problem.
- すぐに新しい洋服が必要になりました。
- Soon he needed new clothes.
- その計画にはたくさんの投資が必要だ。
- The plan calls for a lot of money.
- その計画には多額のお金が必要である。
- The plan calls for a lot of money.
- その計画にはたくさんのお金が必要だ。
- The plan requires a large sum of money.
- この植物の根には水がものすごく必要。
- The roots of the plant are greedy for water.
- これらの建物は応急の修理が必要です。
- These buildings need temporary repairs.
- これらの道具には本当に修理が必要だ。
- These tools are badly in need of repair.
- それらは話し合いを必要とする問題だ。
- They are matters which we need to discuss.
- ところでこの件は注意する必要がある。
- This case requires watching, by the way.
- このワイシャツは洗濯する必要がある。
- This shirt needs washing.
- このテープレコーダーは修理が必要だ。
- This tape recorder wants repairing.
- このタイヤは空気を入れる必要がある。
- This tire needs some air.
- この問題全体として考える必要がある。
- We must take this matter into account as a whole.
- 我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。
- We need action, not words.
- あなたはこの質問に答える必要はない。
- You don't have to answer this question.
- あなたはそんな大声で話す必要はない。
- You don't have to talk so loud.
- あの山に登るには完全な装備が必要だ。
- You need good equipment to climb that mountain.
- そんなに早く来る必要はなかったのに。
- You need not have come so early.
- あなたは危険を冒す必要はありません。
- You need not run the risk.
- あなたはその質問に答える必要がある。
- You need to answer the question.
- このシャツを洗濯する必要があります。
- You need to wash this shirt.
- メッセージを翻訳する権限が必要です。
- You need permission to translate messages.
- このページの編集には査読が必要です。
- Edits to this page require review.
- ログイン機能はPOST要求が必要です
- The login module requires a POST request
- パスワードは 6 文字以上必要です。
- Passwords must be at least 6 characters long.
- 航空英語能力証明が必要な航空機の種類
- Categories of Aircraft Requiring Aviation English Proficiency Certification
- インナマーカー(必要な場合に限る。)
- Inner marker (shall be limited to the case where it is required.)
- 当該特別な方式による航行に必要な装置
- The system required for the relevant air navigation under particular flight rules
- その他運送約款の内容として必要な事項
- Other matters necessary for inclusion in the conditions of carriage.
- その他国土交通大臣が必要と認める事項
- Other matters that The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism deems necessary.
- Other matters which the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism finds necessary.
- 僕には何かもっと強力なやつが必要だ。
- I've got to have something more powerful.
- どうして他人の手に渡す必要があろう?
- Why should she hand it over to anyone else?
- 最大必要時間は、平均時間の二倍だ。
- The maximum time is double the average time.
- 「もちろん労働者階級に代表は必要だ」
- '0f course, the working-classes should be represented,'
- どのくらいの期間この車が必要ですか。
- How long did you plan on keeping this?
- この件を警察に届ける必要があります。
- You need to report this to the police.
- なぜ滞在を延長する必要がありますか。
- Why do you need to extend your stay?
- 全行程を5時間半で走る必要があった。
- It was necessary to make the journey in five hours and a half.
- セクション終了後の必要バージョン補助
- Version need aux past end of section
- 接尾辞の長さは最低 %zu 必要です
- the suffix length needs to be at least %zu
- --stat はファイル名が必要です
- --stat requires file names
- 増分の被演算子として左辺値が必要です
- lvalue required as increment operand
- 減分の被演算子として左辺値が必要です
- lvalue required as decrement operand
- (クラス外での初期化を必要とします)
- (an out of class initialization is required)
- 正確に 2つの入力ファイルが必要です
- exactly 2 input files required
- 正確に 1つの入力ファイルが必要です
- exactly one input file required
- PTP: EK ファイル名が必要です
- PTP: EK Filename Required
- 対話的な修復を行なう為端末が必要です
- need terminal for interactive repairs
- 必要以下ないしは予想以下の額の支払い
- a payment smaller than needed or expected
- 必要の特定の状況でのように、役に立つ
- be of help, as in a particular situation of need
- 不必要で必要とされない誰かまたは何か
- someone or something that is unwanted and unneeded
- 他人からの援助を必要とするほど貧しい
- poor enough to need help from others
- 必ずどうしても必要とするもののある質
- the quality possessed by something that you cannot possibly do without
- 船を操縦するのに必要な、最低運動速度
- the minimum rate of motion needed for a vessel to be maneuvered
- 秘密のまたは神秘的な知識を必要とする
- requiring secret or mysterious knowledge
- 不必要に人に警告を出して心配させる人
- a person who alarms others needlessly
- 必要性よりむしろ道楽を目的としたもの
- something that is an indulgence rather than a necessity
- 何か必要なものを(装置)に備え付ける
- provide (a device) with something necessary
- 物を蓄え必要なときに供給する機械装置
- a mechanical device for holding something and supplying it as needed
- (すでに美しい何か)を必要以上に飾る
- adorn unnecessarily (something that is already beautiful)
- 帝王切開による分娩が必要かもしれない
- delivery by cesarean section may be necessary
- 必要な仕事や任務の遂行のための短い旅
- a short trip that is taken in the performance of a necessary task or mission
- 呼吸に必要な気体の混合物(特に酸素)
- a mixture of gases (especially oxygen) required for breathing
- 互いに唯一の可能性の選択を必要とする
- necessitating a choice between mutually exclusive possibilities
- 必要以上ないしは予想以上の額の支払い
- a payment larger than needed or expected
- 戦術上の作戦の計画と遂行に必要な情報
- intelligence that is required for the planning and conduct of tactical operations
- 茂った成長が補助を必要としない豆植物
- a bean plant whose bushy growth needs no supports
- 義務、衝動、慣例によって必要とされる
- required by obligation or compulsion or convention
- あなたの好みまたは必要にあっていない
- not suitable to your tastes or needs
- 座ることか小さい活動を必要とするさま
- requiring sitting or little activity
- 必要でとされない、または要求されない
- not required or requested
- アメリカ政府はあなたを必要としている
- Uncle Sam wants you
- 必要はインスピレーションに翼を与える
- necessity lends wings to inspiration
- 農場を経営するには数人の人間が必要だ
- it takes several people to work the farm
- 発展途上国には外部の助けが必要である
- developing nations need outside help
- その映画には劇的な背景音が必要だった
- the movie demanded a dramatic canvas of sound
- 彼は不必要にあらゆる問題を複雑化した
- he unnecessarily complexified every problem
- 古い車には新しい緩衝装置が必要だった
- the old car needed a new set of shocks
- 植物は成長し、植えかえが必要であった
- The plant had grown and had to be repotted
- このスピーカーは高い料金を必要とする
- This speaker commands a high fee
- モーゲッジ・銀行の紹介は必要ですか。
- Would you like me to refer a mortgage banker consultant to you?
- そこから脱出するための助けが必要である
- have a tiger by the tail
- その他その官職に必要な適格性を欠く場合
- When he/she lacks other qualifications required for his/her government position;
- 信書を発するのに必要な封筒その他の物品
- Articles necessary for sending letters, such as envelops;
- その他指導監督を行うため特に必要な事項
- Other matters specially necessary to conduct the instruction and supervision.
- 再拘束について必要な調査及び報告の要求
- Request for investigation and reporting necessary for re-capture
- その他委託者保護基金が必要と認める事項
- Any other matters that the Consumer Protection Fund finds necessary
- いずれの場合も、県知事の許可が必要だ。
- In any case, the permission of the prefecture governor is required.
- この場合、定款認証時に4万円が必要だ。
- In this case, 40,000 yen will be charged for the certification of the Articles of Incorporation.
- 劇的な改革が必要だと皆が仮定している。
- Everyone assumes that drastic reform is needed.
- その他、審判が必要があると判断した場合
- Additionally, if the referees deem it necessary.
- 長期保存する場合は冷凍する必要がある。
- They should be frozen if they are to be stored for a long period.
- 最初は、荘官らが必要上始めたとされる。
- It is said that the administrators of manors originally began organizing the Toimaru for reasons of expediency.
- 巫女を名乗るのに免許や資格は必要ない。
- Miko need neither certification nor qualification.
- 一般神社の禰宜に必要な、基礎的な階位。
- The basic rank necessary to become a Negi of a common shrine.
- 必要な箇所に標識又はさくを設けること。
- To provide signs or a railing at necessary places.
- 補修その他住宅の維持のために必要なもの
- Repairs and other things necessary for maintaining the housing
- その他監視指導の実施のために必要な事項
- Other matters needed for the implementation of monitoring and guidance.
- 彼こそが私に必要な人なのかもしれない。
- He may be the very man that I need.
- 彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。
- He need not have called a taxi.
- 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
- I am badly in need of your help.
- 彼は生活様式を変える必要があると思う。
- I think he needs to alter his lifestyle.
- 来週中にあなたが必要な情報を送ります。
- I'll get you the info you need by next week.
- 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ!
- In brief, I need money. Please lend it to me!
- 彼は最悪の事態に備えておく必要がある。
- It is necessary that he should prepare for the worst.
- 彼女にはどうしてもその金が必要だった。
- She badly needed the money.
- 彼女はこちらから助けてやる必要がある。
- She needs helping.
- 勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
- We need a lot of patience when we study.
- そのボルトに嵌合するナットが必要です。
- We need a nut that will fit that bolt.
- 面接では、虚心坦懐に話すことが必要だ。
- You have to be up-front and candid at interviews.
- 彼女のことを心配する必要はありません。
- You need not worry about her.
- 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。
- A small boy needs some person he can look up to.
- 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
- Children should not be given more money than is needed.
- 穀物を作るのに必要な材料はありますか。
- Do you have the stuff you need to make the rug?
- 私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
- I don't have to apologize for what I said.
- 絶対必要でない限りタクシーを使わない。
- I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
- 誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
- I need someone to help me with housework.
- 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。
- I will lend you whatever book you need.
- 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
- I will take such action as seems necessary.
- 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
- It is absolutely necessary that you be at the meeting.
- 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
- It is essential that everyone should obey the rules.
- 君は煙草を吸うのをやめることが必要だ。
- It is necessary for you to stop smoking.
- 私たちは将来に備えることが必要である。
- It is necessary that we provide for the future.
- 車を運転する為には免許証が必要である。
- It is necessary to have a license to drive a car.
- 兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。
- My brother may have to be operated on for the knee injury.
- 私は歯医者さんに行く必要がありますか。
- Need I go to the dentist's?
- 種が芽を出すには空気と水が必要である。
- Seeds must have air and water to grow.
- 睡眠は健康にとって食物に劣らず必要だ。
- Sleep is no less necessary to health than food.
- 特に大都会では排気ガスの抑制が必要だ。
- The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
- 経済は緊急に起爆剤を必要としています。
- The economy is in dire need of a jumpstart.
- 支配人は必要以上に彼につらく当たった。
- The manager was unnecessarily rough on him.
- 今の私の所持金では必要額に達しません。
- The money I have now falls short of what I need.
- 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
- The only thing that doesn't require skill is an appetite.
- 社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
- The social welfare system is in bad need of renovation.
- 君は字をもっときれいに書く必要がある。
- There is need for improvement in your handwriting.
- 君がここにとどまっている必要はないよ。
- There is no need for you to stay here.
- 私たちは食べ物を非常に必要としている。
- We are badly in need of food.
- 私たちが生きるためには植物が必要です。
- We need plants in order to live.
- 若いときに多くのことを学ぶ必要がある。
- We need to learn a lot of things in our youth.
- 私達はその事件を再調査する必要がある。
- We need to review the case.
- 私たちはもっと勉強する必要があります。
- We need to study more.
- 働くことと遊ぶことは健康に必要である。
- Work and play are necessary to health.
- 君が行きたくないのなら行く必要がない。
- You don't need to go unless you want to.
- 君はその事実を考慮に入れる必要はない。
- You need not take account of the fact.
- 君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
- You needn't have taken a taxi.
- たくさんの資金は旅行のために必要です。
- A lot of funds are necessary to travel.
- 環境問題は早急な行動を必要としている。
- Environmental problems call for quick action.
- かばんが必要です。貸してくれませんか。
- I need a bag. Will you lend me one?
- あなたがすぐにそこへ行くことが必要だ。
- It is necessary for you to go there immediately.
- あなたは一生懸命働くことが必要である。
- It is necessary for you to work hard.
- 我々にとって会議に参加する必要はない。
- It is not necessary for us to attend the meeting.
- 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
- Mike doesn't have to wash his mother's car today.
- いいえ、今すぐに行く必要はありません。
- No, you need not go right now.
- 我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
- Our factory needs a lot of machinery.
- この書類に必要事項を書き込んで下さい。
- Please fill out this form.
- その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
- The new job challenged his skill.
- そのケースは冷静に対処する必要がある。
- The occasion demands a cool head.
- 学校では良い教師を切に必要としている。
- The school is crying out for good teachers.
- その声明では改革が必要だといっていた。
- The statement imported that changes were necessary.
- この問題はさっそく処理する必要がある。
- This problem demands immediate attention.
- この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
- This sort of work calls for great patience.
- この種の仕事はすごい努力を必要とする。
- This sort of work calls for great patience.
- この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
- This sort of work calls for great patience.
- この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
- This sort of work calls for great patience.
- この問題を全体として考える必要がある。
- We must take this matter into account as a whole.
- どんな事で25セント硬貨が必要ですか。
- Why do you need quarters?
- なぜそんな本を読む必要があるのですか。
- Why do you need to read such a book?
- あなたはそんなに早く起きる必要はない。
- You don't have to get up so early.
- あなたはそんなに急いで行く必要はない。
- You don't need to go in such a hurry.
- 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
- You must have a lot of patience to learn foreign languages.
- 外国に入国するにはパスポートが必要だ。
- You need a passport to enter a foreign country.
- いますぐ髪を切ってもらう必要はないよ。
- You need not have a haircut right now.
- そんなに急いで来る必要はなかったのに。
- You need not have come in such a hurry.
- そんなに早く起きる必要はなかったのに。
- You need not have got up so early.
- あなたはお立ちになる必要はありません。
- You need not stand up.
- こんな大きな家買う必要はなかったのに。
- You needn't have bought such a large house.
- あなたの名前を書く必要はなかったのに。
- You needn't have written your name.
- あなたは不必要な語は消したほうがよい。
- You should cross out any word you don't need.
- それをするには特別な道具が必要だろう。
- You'll need a special tool to do it.
- あなたの計画は多額の金を必要とします。
- Your plan requires a large amount of money.
- あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
- Your prompt reply is urgently required.
- このページを校正する必要はありません。
- This page does not need to be proofread
- 翻訳が必要なテンプレートはありません。
- There are not any banners to edit translations for.
- パラメーターを設定する必要があります。
- You have to supply a parameter.
- このメソッドには POST が必要です
- This method requires a POST.
- プロファイルを指定する必要があります。
- Must specify a profile.
- タグを編集するにはアカウントが必要です
- You need an account to retag questions
- 続けるにはログインする必要があります。
- Log in to your account to continue building your wiki.
- 1 つの回答を指定する必要があります。
- You must specify one correct answer.
- その他前各号の業務を行うため必要な業務
- Other activities necessary for providing the services set forth in the preceding items
- そして、言葉はもう必要とされなかった。
- And no more words were needed.
- 何品必要なんだ君は、知りたいもんだ・・
- How many courses do you want, I'd like to know....
- その職責を果たす必要があるのですか?
- Do they need to be done?
- 必要は発明の母 必要は発明の母である。
- Necessity is the mother of invention.
- 「なにより必要なステップだったんだよ。
- ``It was a most necessary step.
- 「でもピーターにもお母さんは必要なの」
- 'But he does so need a mother.'
- もうそれで計算する必要はないんだから。
- there'd be no need to compute it any more.
- B: 焦点を合わせる必要がありますか。
- B: Do I need to focus?
- A: 申告書に記入する必要はありすか。
- A: Do I need to fill out a form?
- 歯医者に見ていただく必要がありますか。
- Do you need to see a dentist?
- しかし私たちは長く待つ必要はなかった。
- But we had not a very long time to wait for that.
- COFF 入力用のファイル名が必要です
- filename required for COFF input
- COFF 出力用のファイル名が必要です
- filename required for COFF output
- 十六進浮動小数定数にはべき乗が必要です
- hexadecimal floating constants require an exponent
- [%s] test には引数が必要です
- The [%s] test needs an argument
- %qE 属性には整数定数引数が必要です
- %qE attribute requires an integer constant argument
- [%s] の値を設定する必要があります
- Value must be set for [%s]
- lynx: パスワードが必要です!!!
- lynx: Password required!!!
- 実行には /bin/sh が必要です!
- I need /bin/sh to run!
- 契約で必要とされる何かをすることの失敗
- failure to do something that is required in a contract
- 必要であったか求められた以上に生産する
- produce more than needed or wanted
- ある軍事作戦に必要な兵站学的支援の判断
- a judgment of the logistic support required for some particular military operation
- 何かを以前のレベルに戻すために必要な量
- an amount needed to restore something to its former level
- 劇の台本で必要とされる音を模倣した効果
- an effect that imitates a sound called for in the script of a play
- 食物を食べる必要または願望を感じること
- feeling a need or desire to eat food
- 生きるに必要な最低の(最低限度の)財源
- minimal (or marginal) resources for subsisting
- 1グラムの物質を1℃上げるのに必要な熱
- the heat required to raise the temperature of one gram of a substance one degree centigrade
- 公式の通知が与えられていることが必要な
- requiring that official notification be given
- 度胸と無鉄砲さを示す、または必要とする
- showing or requiring courage and contempt of danger
- 前もって、または必要に先んじているさま
- being ahead of time or need
- 強い必要性、及び願望に対応する生理状態
- a physiological state corresponding to a strong need or desire
- 必要以上に多くの語を用いて表現すること
- using more words than necessary
- 船が法律上持っている必要がある公式の紙
- official papers which a ship is legally required to have
- 塗料の塗りがないまたは新しい塗が必要な
- not having a coat of paint or badly in need of a fresh coat
- 必要とするより多くの時間をかけるだれか
- someone who takes more time than necessary
- 何かをするのに必要以上に時間がかかる人
- someone who lags behind
- 特に食物または商品について重要で必要な
- necessary or important, especially regarding food or commodities
- 何らかの必要条件の集合を満たす点の集合
- any set of points that satisfy a set of postulates of some kind
- 必要で特殊の結論への一般的前提から進む
- proceeding from general premisses to a necessary and specific conclusion
- ほとんど精神的な努力を必要としないさま
- requiring little mental effort
- 他者が苦しむのを見る必要性を感じること
- feeling a need to see others suffer
- 本論文は学位に必要条件を満たしますか?
- Does this paper meet the requirements for the degree?
- 彼女はいつもコーヒーの刺激を必要とした
- she needed the pickup that coffee always gave her
- その部屋の幅木はペンキを塗る必要がある
- the room's skirting board needs painting
- 我々は、臨時従業員を夏の間に必要とする
- we need extra employees for summer fill-ins
- 紙の一片は彼が必要としたすべてであった
- a morsel of paper was all he needed
- プログラムは数百行のコードを必要とした
- the program required several hundred lines of code
- 良いボクサーには、良い防御が必要である
- a good boxer needs a good defense
- キャッチャーは多くの保護具が必要である
- a catcher needs a lot of protective equipment
- 子供は、宿題をもう一度写す必要があった
- The child had to recopy the homework
- 彼女には、特に患者のためにお金が必要だ
- she needs the money expressly for her patients
- 私たちは、この会社に投機する必要がある
- We need to leverage this company
- 最小限の規格を施行するために必要だった
- needed to enforce minimal standards
- 負傷しているひざを固定する必要があった
- immobilization of the injured knee was necessary
- この部屋は、女性的な雰囲気が必要である
- this room needs a woman's touch
- シートベルトは、絶対の必要なものである
- seat belts are an absolute must
- 私達は植民地主義を再調査する必要がある
- We need to re-explore Colonialism
- 証拠は、更なる明確化の必要性を明示した
- The evidence suggests a need for more clarification
- 技術的進歩によって、不必要となった技能
- skills made redundant by technological advance
- 仕事に必要な資格は、彼の健康に影響した
- the requirements of his work affected his health
- 私達に得られる助けなら何でも必要である
- need any help we can get
- 完全な漂白はいくつかの処置が必要である
- a complete bleach requires several applications
- 気弱ではない大胆な応答を必要とする問題
- problems that call for bold not timid responses
- 外国で働くことは少しの慣れが必要である
- working in a foreign country takes a bit of getting used to
- 患者は静脈内で栄養補給する必要があった
- the patient had to be fed intravenously
- 医者を必要とする前に医者の言うことを聞け
- Heed a physician before you need him.
- 対象土地について筆界特定を必要とする理由
- the reasons for the need of a parcel boundary demarcation for the subject parcels; and
- 借主は、借用物の通常の必要費を負担する。
- The borrower shall bear the ordinarily necessary costs of borrowed Things.
- その他政府実行計画の実施に関し必要な事項
- Other matters needed for implementation of the National Government Action Plan
- 保護司会等に関し必要な事項の省令への委任
- Delegation of Necessary Matters Concerning Volunteer Probation Officers' Associations to Ordinance of the Ministry of Justice
- 負担すべき訴訟費用の額の算定に必要な資料
- materials necessary for calculating the amount of the court costs to be borne.
- 供述の証明力を争うために必要な事項の尋問
- Examination of Necessary Matters for Challenging the Probative Value of Testimony
- 企業立地に必要な資金の額及びその調達方法
- the amount of funds necessary for establishing new business facilities and the procurement method thereof.
- Xが災害時のボランティア活動には必要だ。
- X is necessary for the disaster volunteering.
- 3カ月以内に市長に必要書類を提出します。
- I will submit the necessary documents to the mayor within 3 months.
- 彼が金融面での配慮などの必要性を訴える。
- He appeals that financial and other considerations should be given.
- 本人が必要事項を、所定の用紙に記入する。
- The necessary information is to be filled out in person on the prescribed form.
- その他外国法事務弁護士に関する必要な規定
- other necessary provisions concerning a registered foreign lawyer.
- (かなり広大な公園であるため注意が必要)
- Be careful you don't become lost, because the park is so vast.
- 注意が必要とされるのは、弥勒菩薩である。
- Miroku Bosatsu needs attention.
- 再任には支所下の寺院の同意が必要となる。
- The agreement of the temples under the branch office is required for the reappointment.
- (あえて剣術や杖術を修練する必要がない)
- (There is no need to specially train in swordplay and Jojutsu.)
- 定量で作られているので計量の必要がない。
- Because of the batch production system, no weighing process is required.
- よって正しい研ぎ方を習得する必要がある。
- Therefore, how to sharpen knife blades must be learnt.
- また、暦学にも高度な数学が必要であった。
- The study of the calendar also required an advanced level of mathematics.
- 自分で裏打ちする際には注意が必要である。
- It is necessary to be careful when applying a lining by oneself.
- かけ声を掛ける団体に所属する必要はない。
- The audience doesn't need to belong to a kakegoe society to practice kakegoe.
- トラフィカ京カードを購入する必要がある。
- You must purchase a Traffica Kyo card (Kyoto traffic card).
- また玉串を奉げる為の八足台が必要となる。
- Also, in Shinto graves, hassoku-dai (a platform supported by eight legs) is used for the display of 'tamagushi' (branch of a sacred tree).
- 学校給食その他義務教育に伴つて必要なもの
- School meals and any other things necessary in line with compulsory education
- この法律の施行に伴い必要なその行政事務費
- Administrative office expenses required in connection with the enforcement of this Act
- 求職者に対し、必要な職業指導を行うこと。
- to provide job seekers with necessary vocational guidance;
- 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
- Does he need to help her?
- 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
- Don't carry more money than you need.
- 彼は私に、私が必要としている物をくれた。
- He gave me what I needed.
- 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。
- He need not have run so fast.
- 彼はあなたが必要なものをくれるでしょう。
- He will provide you with what you need.
- 彼はタバコを止める必要があると思います。
- I think it necessary for him to stop smoking.
- 彼にその理由を説明する必要がありますか。
- Is it necessary for me to explain the reason to him?
- 彼は最悪の事態に備えておくことが必要だ。
- It is necessary that he prepare for the worst.
- 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。
- Lend him as much money as he needs.
- 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
- She found it necessary to accustom her child to getting up early.
- 彼女はその会合に来る必要はなかったのに。
- She need not have come to the meeting.
- 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
- She need not have done the work.
- 彼女はそのお金を払う必要はなかったのに。
- She need not have paid the money.
- 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
- The older you get, the less sleep you need.
- 彼らは今日は学校へ行く必要がありません。
- They don't have to go to school today.
- 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。
- They scarcely need it at all.
- 必要以上のお金を使わないようにしなさい。
- Try not to spend more money than is necessary.
- 彼に辞職するように求める必要は無かった。
- We didn't need to ask him to resign.
- 勉強も遊びも共に健康にとって必要である。
- Work and play are both necessary to health.
- 子供は、人に愛されることが必要なのです。
- Children need loving.
- 子供でも世の中の事を理解する必要がある。
- Even children need to make sense of the world.
- 時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
- I had enough time, so I didn't need to hurry.
- 私はありとあらゆるお金を必要としている。
- I need all money possible.
- 私の行為に関して君に釈明する必要はない。
- I'm not accountable to you for my conduct.
- 君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
- It is essential that you present yourself at the office.
- 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
- It is imperative for you to act at once.
- 君の写真を申込書に添付することが必要だ。
- It is important that you attach your photo to the application form.
- 光は、水と同じように植物にとって必要だ。
- Light is no less necessary to plants than water.
- 値引き交渉に必要な条件を教えてください。
- Please let us know your conditions for making the concession.
- 床はとても汚れているので洗う必要がある。
- The floor is so dirty that It requires washing.
- 今の仕事には、創造力が必要とされている。
- The work I'm doing now requires originality.
- 私たちは、その会議に出席する必要はない。
- We need not attend the meeting.
- 私たちはお互いに助け合うことが必要です。
- We need to help each other.
- 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
- When you read a book you should read between the lines.
- 新しいクラウンをかぶせる必要があります。
- You have to have a new crown.
- 相手に対する本物の関心を示す必要がある。
- You need to show a genuine interest in the other person.
- 君はもっと一生懸命勉強をする必要がある。
- You need to study harder.
- 君は空港に急いで行く必要はなかったのだ。
- You needn't have hurried to the airport.
- 私たちが成功するには君の助けが必要です。
- Your help is necessary to our success.
- それはさておき、他に必要なものはないか。
- Aside from that, is there anything else you want?
- ボクサーにはすばやい身のこなしが必要だ。
- Boxers need quick reflexes.
- あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
- Every situation requires individual analysis.
- あなたが説明する必要は無いと思いますよ。
- I don't think there is any need for you to explain.
- ペンをとる前に考えをまとめる必要がある。
- I must put my ideas together before I take up a pen.
- ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
- I need some sugar to make a cake.
- へいにペンキを塗る必要はなかったのだが。
- I needn't have painted the fence.
- もう少しお金が必要になると思うのですが。
- I should think we will need some more money.
- あなたと少し個人的に話をする必要がある。
- I would like to have a word with you.
- このペンが必要でしたらお貸しいたします。
- If you want this pen, I will lend it to you.
- まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
- In the first place it's necessary for you to get up early.
- あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
- It is necessary for you to think about your life.
- ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
- Jane filled out an application.
- 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
- Mastering a foreign language involves a lot of patience.
- さまざまな機械を動かすには石油が必要だ。
- Oil is necessary to run various machines.
- ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。
- Take your time. There's no hurry.
- その計画には多額の金が必要となるだろう。
- The new plan will call for a lot of money.
- 鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。
- The pommel horse requires more balance than strength.
- その病人は絶え間のない世話を必要とした。
- The sick man required constant attention.
- その仕事は10人の人を10日必要とする。
- The work requires ten men for ten days.
- このズボンはアイロンをかける必要がある。
- These trousers need pressing.
- これこそまさに君が必要としているものだ。
- This is the very thing that you need.
- この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
- This kind of work requires a lot of patience.
- この機械はここで必要な電力の1割をくう。
- This machine consumes 10% of all the power we use.
- この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
- This sort of work calls for great patience.
- そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。
- Yes, you need to practice every day.
- あなたは自分の作文を清書する必要がない。
- You don't have to write your composition out fair.
- あなたはそんなに急ぐ必要はなかったのに。
- You need not have hurried so much.
- あなたは食後に皿を洗う必要はありません。
- You need not wash the dishes after meals.
- そこではネクタイをつける必要があります。
- You need to wear a tie there.
- あなたは必要以上のカロリーをとっている。
- You take more calories than are necessary.
- あなたはそれを担当する必要はないだろう。
- You won't have to take charge of that.
- しばらくあなたは通院する必要があります。
- You'll have to visit me regularly for a while.
- あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
- Your assistance is indispensable for us.
- 判断理由を以下に記載する必要があります。
- You must provide a reason in the comment box below.
- パスワードは 6文字以上の長さが必要です
- Password must be at least 6 characters long
- '%s' の日付を指定する必要があります
- You must supply a date for '%s'.
- 変更の届出の場合は、変更を必要とする理由
- In the case of a change, reasons for the need of change
- In the case of a notification for a change, reasons for the need of change
- 緊急の措置を講ずる必要が生じた燃料の欠乏
- Shortage of fuel requiring urgent measures
- (昔から「必要は発明の母」って言うし)。
- (it's long been proverbial that ``Necessity is the mother of invention'')
- 通じさえすれば手紙なんぞやる必要はない。
- If it does find response, there is no need of sending letters.
- 結果が出るまでの必要日数(平均)4.52
- Days per result (average case) 4.52
- 不幸なことに、想像力は必要ありません。
- Unfortunately, there is no need for imagination.
- 「えんとつはどうしたって一本は必要だね」
- 'It certainly does need a chimney,'
- それから後の話はもう話す必要はあるまい。
- The rest I need not relate.
- 「ああ、その必要はないよ、フォッグ君。」
- 'Oh, that would be quite unnecessary, Mr. Fogg,'
- 今はあの象が、私には絶対に必要なのです。
- that the elephant was absolutely necessary to him,
- 犯人引き渡し令状が必要になってくるのだ。
- An extradition warrant would be necessary,
- 現在の言語にはユニコード正規化が必要です
- Unicode normalization required for current lang
- [%s]: オプションには引数が必要です
- [%s]: option requires an argument
- 検索する文字列を入力する必要があります。
- You need to enter some search text.
- 必要な場合は枠に合うようページを縮小する
- Shrink Page If Necessary to Fit Borders
- ディレクトリに対する完全再同期が必要です
- Full resync required for directory
- 必要な共有ライブラリにアクセスできません
- Can not access a needed shared library
- ==> CWD は必要ありません。
- ==> CWD not needed.
- ==> CWD not required.
- 何かを役に立つまたは必要であるものにする
- give something useful or necessary to
- 長引いている果たされていない願望か必要性
- prolonged unfulfilled desire or need
- 特殊技能を持つ、示す、または、必要とする
- having or showing or requiring special skill
- 不必要な機能の欠如によって特徴づけられる
- characterized by the absence of inessential features
- (植物について)霜からの保護を必要とする
- (of plants) requiring protection from frost
- 合法化かサポートに関する証拠を必要とする
- requiring evidence for validation or support
- 不必要なメールまたはジャンクメールを送る
- send unwanted or junk e-mail
- 証券取引委員会に登録する必要を免れるもの
- avoids need for SEC registration
- 何かをするのに必要な(技術的)知識と技能
- the (technical) knowledge and skill required to do something
- 修理の必要なところに出かける修理工の出張
- a trip made by a repairman to visit the location of something in need of service
- 証明や証拠を必要としない、揺るぎない信条
- an unshakable belief in something without need for proof or evidence
- 成熟の前に、履行のための提出を必要とする
- require the presentation of for redemption before maturation
- 必要性を満たす経済製品または製造での利用
- the utilization of economic goods to satisfy needs or in manufacturing
- 必要な修理をしていないので、役に立たない
- unserviceable because necessary repairs have not been made
- 液体を簡単な成分に分解するために必要な熱
- the heat required for a fluid substance to break up into simpler constituents
- 前提条件か学習指導要領として、必要である
- required as a prior condition or course of study
- 彼は必要な時間の長さについて不満を言った
- he complained about the length of time required
- 管は、ジャケットをかぶせられる必要がある
- The tubing needs to be jacketed
- 料理業の経験のある人々が必要ようとされる
- people are needed who have experience in cookery
- 彼のようなタイプの人間がもっと多く必要だ
- more men of his stamp are needed
- 窓枠が腐ってしまい取り替える必要があった
- the casings had rotted away and had to be replaced
- 先見の明のある政策を必要とした大きい目標
- large goals that required farsighted policies
- それは1日の必要最低値の約3分の1を含む
- it contains approximately a third of the minimum daily requirement
- 神が、仕事を達成するために人間は必要ない
- God has no need of men to accomplish His work
- 加熱された水圧機が接着のために必要だった
- a heated hydraulic press was required for adhesion
- それは本格的な応用を必要とする仕事である
- it is a job requiring serious application
- 長期旅行には、重要な必要理由があるべきだ
- an important requirement is suitability for long trips
- この仕事は、多くの忍耐と技術を必要とする
- This job asks a lot of patience and skill
- この役職には多くの個人的犠牲が必要である
- This position demands a lot of personal sacrifice
- 私は彼が必要とする物を与えようと努力した
- I tried to supply his wants
- 登山者は、氷と雪から身を守る必要があった
- The mountain climbers had to fend against the ice and snow
- 彼には高度な研究に必要な基礎が欠けている
- he lacks the foundation necessary for advanced study
- そのような行動は必要でもなく賢明でもない
- such action is neither necessary nor advisable
- 私たちは、休暇計画を中止する必要があった
- we had to scrub our vacation plans
- 光デジタル伝送に必要な受信側の波形再生機能
- 3R reshaping retiming regenarating
- 請求の趣旨及び請求を特定するのに必要な事実
- a fact necessary to specify a claim and the object of claim.
- 債務者等の一月間の生活に必要な食料及び燃料
- Food and fuel necessary for one month's living of the obligor, etc.
- 基準額超過極度方式基本契約に係る必要な措置
- Necessary Measures Concerning Basic Contracts for Revolving Credit Loans Exceeding the Base Amount
- 非常災害のため必要な応急措置として行う行為
- Activities performed as emergency measures necessitated by unforeseen disasters;
- 保護司の職務に関し必要な資料及び情報の収集
- Collection of necessary materials and information concerning the duties of volunteer probation officers;
- 違反調査について必要な取調べ及び報告の要求
- Necessary Questioning and Requests for Information for Investigation into Violations
- 事業高度化に必要な資金の額及びその調達方法
- the amount of funds necessary for making a business innovation and the procurement method thereof.
- 放射線測定設備その他の必要な資機材の整備等
- Preparation, etc. of Radiation Measurement Facility and Other Necessary Materials and Equipment
- 登録異議の申立ての理由及び必要な証拠の表示
- the grounds of the opposition to registration and the indication of supporting evidence.
- 実力を出すために、私はXの必要性を感じた。
- I felt I need X to show my true colors.
- コンテンツの充実には皆さんの協力が必要だ。
- We need everyone's cooperation in order to enrich the contents.
- 利用できるまでに、まだ多くの時間が必要だ。
- A lot of time is still needed before it can be used.
- 切妻であるため軒出も大きく作る必要がある。
- It is also necessary to make the eaves longer, because a kirizuma-style roof is used.
- 朝に仏供を備えた場合は、備える必要は無い。
- Buku is not necessary if it was served at the morning gongyo.
- 落馬から再度乗馬するのに1点が必要とする。
- One score is required to ride the horse again after falling.
- 毎日から数日に一度、染め直す必要があった。
- It was necessary to dye once every day or every several days.
- また、以降の手順をあわてて行う必要もない。
- And it is not necessary to be in a hurry to perform the following procedures.
- 責任者は青、花火取扱者は赤のたすきが必要。
- The leader and the fireworks licensee of a parading group are required to wear a blue and red cross brace, respectively.
- 汁気の少ない料理に使う時は、水戻しが必要。
- When used in cooking with small amount of liquids, abura-fu has to be developed by soaking in water.
- この判定のために検見や喚次が必要となった。
- To judge these techniques, inspectors and persons for calling were needed.
- しかし、安価な輸入品には注意が必要である。
- However, attention should be paid to cheap imports.
- 紙衣の原料には特に粘り強い紙を必要とした。
- Sticky and strong papers were required for the raw material of Kamikoromo.
- 市内の駐車場も不足状態であり、注意が必要。
- It is also necessary to remember that there aren't enough parking spaces in the city.
- 海舶互市新「例」であり、注意が必要である。
- Attention must be paid to the fact that Kaihakugoshi shinrei is a '例' (rei) or 'example.'
- そこで新たな制度を構築する必要に迫られた。
- It was at this point that the government recognized the necessity of creating a new set of regulations.
- そして、購入には莫大な経済力が必要だった。
- And buying them required vast economic power.
- 明治政府に必要な制度改革の素案を作成した。
- It created draft of a system reform necessary for Meiji government.
- 「あなたはこれ以上する必要はありません。」
- You don't have to study any more.'
- 全便座席指定制のため、乗車には予約が必要。
- Reservation is required for boarding due to the reserved-seat system on entire services.
- All the services are in reserved-seat system, thus reservation must be made.
- Because all buses operated for this route have reserved seating, it is required to reserve a seat in advance for boarding.
- 法第六十六条の九に規定する必要な措置の実施
- Implementation of Necessary Measures Prescribed by Article 66-9 of the Act
- 義務教育に伴つて必要な教科書その他の学用品
- Textbooks and other school supplies necessary in line with compulsory education
- 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
- Because novels, just like paintings, need you to practice.
- 彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。
- He provided us with everything we needed.
- 彼にはその理由を説明する必要がありますか。
- Is it necessary for me to explain the reason to him?
- 地方の道路整備のための財源確保が必要です。
- It is necessary to secure financing for local road maintenance.
- 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
- She doesn't have to go to school on Saturday.
- 彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。
- She need not have brought a lunch.
- 彼女は必要に迫られて罪もないうそをついた。
- She told a white lie out of necessity.
- 必要なのは四角いテーブルで、円卓ではない。
- We need a square table; not a round one.
- 彼が最も必要としているのはよい仕事である。
- What he needs most is a good job.
- 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
- Children should not have more money than is needed.
- 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
- Every child needs someone to look up to and copy.
- 今あなたに話すにはちょっと時間が必要です。
- I need a little time to talk to you now.
- 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。
- I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
- 君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
- It is imperative for you to act at once.
- 早急にこの問題について議論する必要がある。
- It's necessary to discuss the problem without delay.
- 今こそ、私が彼をもっとも必要とする時期だ。
- Now is the time when I need him most.
- 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
- Our business calls for a lot of people.
- 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
- Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
- 成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
- The teacher said, Above all, what is necessary for success is perseverance.
- 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
- The world today needs to advance its production of food.
- 今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
- The world today needs to advance its production of food.
- 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
- We need more effective price controls by the Government.
- 私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
- We need somebody with bold new ideas.
- 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
- When going out to the society, what is the most necessary knowledge?
- 君はそんなことを心配する必要はありません。
- You don't need to worry about such a thing.
- 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
- You have bought more postage stamps than are necessary.
- 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。
- You needn't have seen him to the door.
- その結果に関して、君は心配する必要はない。
- As regards result, you don't have to worry.
- 花や木にはきれいな空気と新鮮な水が必要だ。
- Flowers and trees need clean air and fresh water.
- 我々が生きていくには熱と光とが必要である。
- Heat and light are necessary for our existence.
- お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。
- If you need money, I'll lend you some.
- あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
- It is necessary for you to help her.
- ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
- It takes years of practice to play the piano well.
- よい成績をとるには勤勉であることが必要だ。
- Making good grades requires studying hard.
- あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。
- The house is very old. It needs repairing before you sell it.
- 我々がこのことについて議論する必要はない。
- There's no need for us to argue about this.
- そんなに怒る必要はない。怒りを抑えなさい。
- There's no need to get so angry. Keep your temper.
- これこそまさに君が今必要としているものだ。
- This is the very thing you need now.
- この店で君の必要な品はすべてそろえられる。
- This shop can supply all your requirements.
- この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
- This sort of work calls for a lot of patience.
- そのような罰を彼に与える必要があったのか。
- Was it necessary to inflict such a punishment on him?
- その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
- We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
- なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。
- Why should she have sent for him?
- ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。
- Yes, but you do not have to stay to the end.
- きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。
- You can keep this dictionary if necessary.
- あなたはいつも完全である必要はありません。
- You don't have to be perfect all the time.
- スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
- You don't have to come up with an unusual topic for your speech.
- アパートの支払いは前もってする必要はない。
- You don't have to pay for an apartment in advance.
- この本を読むときには辞書を引く必要はない。
- You don't have to use a dictionary when you read this book.
- あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
- You don't have to work so hard.
- その本を読むのにはかなりの語らいが必要だ。
- You need a large vocabulary to read that book.
- あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。
- You need another ten dollars to buy that camera.
- あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。
- You needn't have taken an umbrella with you.
- 詳細を表示(JavaScript が必要)
- Show details (requires JavaScript)
- リビジョンはレビューを必要としていません。
- Revision does not require review.
- このページの編集には査読は必要ありません。
- Edits to this page do not require review.
- 以下のように言語を指定する必要があります:
- You need to specify a language like this:
- 必要な設定項目がすべて指定されていません。
- You did not specify all of the required options
- この質問には答えとして独自の提案が必要です
- This question requires unique proposal answer.
- 「%1$s」は、数値である必要があります。
- A number was expected for %1$s.
- 投票するためにはログインする必要があります
- You must be logged in to post a poll.
- コメントするにはログインする必要があります
- Log in to comment
- Please log in to post a comment on this wiki.
- 上の入力欄2つとも記入する必要があります。
- Oops! You need to fill in both of the boxes above to keep going.
- 技術基準対象施設に必要とされる性能をいう。
- means the performance required for port facilities subject to the technical standards.
- 水域施設の使用に関し必要な規制を行うこと。
- to enforce necessary regulations on the use of waterways and basins
- 「結構、君はお待ちして確かめる必要はない。
- 'Very good, you needn't wait to see.
- 鍵に必要な最大のビット数を決めるために:
- To determine the maximum number of bit required for the Key:
- このような意見はべつに注釈を必要としない。
- Such opinions need no comment,
- それについては詳述する必要はないでしょう。
- on which it is unnecessary to dwell,
- きょうからでも、君が必要だと云うなら……」
- to-day, if you like.''
- 保険の申告のために警察の盗難届が必要です。
- I need a police report for my insurance.
- なぜそれを気にしてやる必要があるだろう?
- Why should I trouble myself?
- 友人たちが彼に会う必要はもうなかったのだ。
- His friends no longer expected him there.
- 代入の左側の被演算子として左辺値が必要です
- lvalue required as left operand of assignment
- %qE 属性は文字列定数引数を必要とします
- %qE attribute requires a string constant argument
- 得意先請求書には一つ以上の項目が必要です。
- The Invoice must have at least one Entry.
- 暗黙の必要条件 `[%s]' を試します.
- Trying implicit prerequisite `[%s]'.
- オプション '[%s]'には引数が必要です
- Option '[%s]'requires an argument
- ユーザが応答する EOF が必要となります
- EOF where user reply was expected
- `[%c]%s' の後ろには何かが必要です
- `[%c]%s' needs something after it
- 必要な知的な情報が備えられるか、準備された
- equipped or prepared with necessary intellectual resources
- 鍵が欠如しているまたは、を必要としないさま
- lacking or not requiring a key
- 希望するもの、あるいは必要なものを提供する
- provide with something desired or needed
- 納税者の営業活動に伴って生じる通常必要経費
- ordinary and necessary expenses incurred in a taxpayer's business or trade
- 課題あるいはサービスを実行するのに必要な物
- an instrumentality needed for an undertaking or to perform a service
- すでに完全であるところへ不必要な追加をする
- make unnecessary additions to what is already complete
- アヘンをヘロインに精製するのに必要な化合物
- a compound that is needed in order to refine opium into heroin
- 特定の事業用の用具(必要な機械装置を含む)
- gear (including necessary machinery) for a particular enterprise
- 限られた技術を備えているか、必要とするさま
- possessing or requiring limited skills
- 素早い行動を必要としている差し迫った重要性
- pressing importance requiring speedy action
- 必要な人に対する政府による経済的援助の支給
- governmental provision of economic assistance to persons in need
- ほとんど重労働または努力を必要としないさま
- requiring little hard work or exertion
- 彼女は、ひとかけらのチョコレートを必要した
- she needed a fix of chocolate
- 精神科医の所見を翻訳する必要がありますか?
- Is there a need to translate the psychiatrist's remarks?
- 鹿は、毎日20ポンドの草を食べる必要がある
- a deer needs to eat twenty pounds of browse every day
- 神経系の完全性は、正常な発達に必要とされる
- the integrity of the nervous system is required for normal development
- 詩の全体の意味には必要ない−パブス・MLA
- nonessential to the integral meanings of poetry- Pubs.MLA
- 成功するには、通常、懸命な努力が必要である
- success usually requires hard work
- 自供を強要するために残酷な拷問が必要だった
- it required unnatural torturing to extract a confession
- この周りではあなたのような人を必要としない
- we don't want the likes of you around here
- けんかのあと、両者とも頭を冷やす必要がある
- After the fight both men need to cool off.
- 良いショッピングセンターには映画館が必要だ
- a good plaza should have a movie house
- これらのリンゴは、もう少し熟する必要がある
- These apples need to mellow a bit more
- 多くの人がクリスマスの物語を必要としている
- many calls for Christmas stories
- 急な丘を下るときにはギアを変える必要がある
- you have to shift when you go down a steep hill
- 彼女はしばしば無償で時間外に働く必要がある
- she often has to work off-the-clock
- クラブハウスは屋根を新しくする必要があった
- the clubhouse needed a new roof
- 仕事で必要な身体運動が、彼の健康を維持した
- the physical exertion required by his work kept him fit
- この繊細なセーターは手洗いされる必要がある
- This delicate sweater must be handwashed
- 通常、貸金庫を開けるには2個のカギが必要だ
- a safe-deposit box usually requires two keys to open it
- 予算内の項目、及び必要に応じて項目内の区分
- the line in the budget and if necessary the sub-division of the line
- 一定期間以前に予約が必要な一般向けチャーター
- advance booking charter
- 非常災害のために必要な応急措置として行う行為
- An act to be done as an action needed to respond to a disaster or emergency.
- 非常災害のため必要な応急措置として行なう行為
- Activities performed as emergency measures necessitated by unforeseen disasters;
- 逮捕状を数通必要とするときは、その旨及び事由
- when a multiple number of arrest warrants is required, an entry to that effect and the grounds therefor; and
- 都道府県及び市町村の災害対策本部の必要的設置
- Mandatory Establishment of Prefectural and Municipal Headquarters for Disaster Control
- その他認証の業務の適正な実施のため必要な事項
- Any other matters necessary to the appropriate performance of the certification operations
- このための補修作業は年に1・2度必要となる。
- Therefore, the roof must be repaired once or twice a year.
- 沖ノ島 - 男性でも上陸時に精進潔斎が必要。
- Oki-no-shima Island: Even men must purify themselves by abstaining from eating meat at the time of entry.
- 加入は流派単位で、流派の代表者の推薦が必要。
- Joining the association is at the school level, and requires the recommendation of the representative person of the school.
- したがって、引用には注意が必要とされている。
- Therefore, it is said that use of caution is necessary in citing the strategy.
- 温度も十分で土を温める必要もないからである。
- The temperature is high enough and there is no need to warm the soil.
- 使用の目的に適応した必要な強度を有すること。
- To have necessary strength corresponding to the purpose of use.
- 各年度の指定障害者支援施設の必要入所定員総数
- Total necessary fixed number for designated support facilities for persons with disabilities each year.
- 前三号の措置を実施するために必要な体制の整備
- Establishment of the system necessary to implement the measures referred to in the preceding three items; and
- 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。
- Don't waste your money by buying things you don't need.
- 彼は私に、私が何を必要としているかを尋ねた。
- He asked me what I needed.
- 彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
- He's never had to earn his own living.
- インコを飼うために必要なものを揃えましょう。
- Let's get what we need to keep a parrot.
- 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
- Need we bring our dictionaries to class tomorrow?
- 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。
- She needn't have gone in such a hurry.
- 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
- There is no need to take his advice if you don't want to.
- 彼らは学校のことについて話す必要がなかった。
- They didn't have to speak about our school.
- 私の助けが必要ならいつでも電話してください。
- Call me up whenever you need my help.
- 牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
- Cows supply us with many things we need.
- 作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
- I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
- 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
- In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
- 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
- It is essential to reserve your seat in advance.
- 忠告に従うことがあなたにとって必要なことだ。
- It is necessary for you to follow your mother's advice.
- 君が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。
- It is not necessary for you to take his advice if you don't want to.
- 人の立場になって考えることも時には必要だよ。
- It's good to put yourself in someone else's place now and then.
- 光は新鮮な空気と同じくらい健康に必要である。
- Light is as necessary as fresh air is for health.
- 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
- Mental exercise is particularly important for young children.
- 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
- No cultural background is necessary to understand art.
- 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。
- Success in life calls for constant efforts.
- 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
- The situation calls for our action.
- 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
- The situation calls for our cool judgement.
- 事態はすばやい行動を必要とするように思えた。
- The situation seemed to call for immediate action.
- 今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
- The world today needs to advance its production of food.
- 君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
- What you need is, in a word, patience.
- 試験に失敗したからといって恥じる必要はない。
- You needn't be ashamed because you failed the exam.
- 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
- A growing child requires more food.
- カナダへの新婚旅行には多くの金が必要である。
- A honeymoon in Canada costs a lot of money.
- だれでもいいからそれが必要な人にあげなさい。
- Give it to whoever needs it.
- その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
- He needs proper medical attention at a hospital.
- あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
- I was badly in need of his help at that time.
- あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
- I'd like to have a word with you.
- 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。
- If you are going abroad, it's necessary to have a passport.
- たばこを止めることがあなたにとって必要です。
- It is necessary for you to stop smoking.
- すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
- It is necessary that everybody observe these rules.
- 外国語を習得するには多量の練習が必要である。
- It takes a great deal of practice to master a foreign language.
- その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
- Proper qualifications are required for the position.
- その授業には規則正しく出席することが必要だ。
- Regular attendance is required in that class.
- そのカーテンはクリーニングをする必要がある。
- The curtain wants cleaning.
- 規則で論文は英語で書かれることが必要である。
- The rule requires that theses be written in English.
- その突発について不必要に心配する必要はない。
- There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.
- これは新しい靴なのにもう修理する必要がある。
- These new shoes already want mending.
- この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。
- This poem calls for great insight from the reader.
- そんなには早く朝食をとる必要はなかったのに。
- We need not have eaten breakfast so early.
- すぐにその深刻な問題を解決することが必要だ。
- We need to settle the serious matter at once.
- なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。
- Why? Because his family needed the money, that's why.
- この用紙に必要事項をかいてもらえないですか。
- Would you please fill out this form?
- お金がいくらか必要なら銀行から出してもよい。
- You can withdraw some money out of the bank, if you need any.
- それを私に言いたくなければ、言う必要はない。
- You don't have to tell it to me if you don't want to.
- あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
- You must write an answer at once at the letter.
- スケートをするには強い腿の筋肉が必要である。
- You need to have strong thigh muscles to skate.
- ファイル名は1文字以上である必要があります。
- Filenames must be at least one letter.
- 自動承認ステータスに必要な登録からの経過期間
- Autoconfirm age threshold
- ガジェットを有効にするにはログインが必要です
- To enable gadget you must login
- 馬は斥候や騎兵ユニットを作るために必要です。
- Horses are necessary to create scout and cavalry units. In order to breed horses in a colony, you need some horses and at least one unit of fodder per turn.
- 次のチケットについて、もっと情報が必要です。
- The following issue requires your FEEDBACK.
- 質問に回答するにはログインする必要があります
- You must be logged in to answer to a question.
- ふたつの ID またはニックネームが必要です
- Two valid IDs or nick names must be supplied.
- パスワードは6文字以上にする必要があります。
- Password must be 6 or more characters.
- 質問を投稿するにはログインする必要があります
- You must be logged in to post a question.
- お気に入りから取り除くにはログインが必要です
- You need an account to remove a favorite
- 協定の目的に照らして必要最小限度であること。
- The contents of the agreement shall be kept to the minimum necessary for the purpose of the agreement.
- 複雑な又は特殊な技量又は装置を必要とする作業
- Work that requires complex or special technique or equipment
- 学科の教育を行うために必要な建物その他の施設
- Buildings and other facilities required to conduct theory training
- 計器飛行等に計器飛行証明が必要な航空機の種類
- Category of Aircraft Requiring a Instrument Flight Certification for Instrument Flight etc
- われわれには時折大きな変化が必要なのである。
- Well, my fellow Americans,
- それにはどうしても一陣の隙間風を必要とする。
- A draught in the room was necessary for that.
- そもそも、何を考える必要があるというのか?
- Why should she think?
- その決断は、なにかの力による必要があった――
- and the decision must be made by some force――
- この薬が何としても必要ということらしいです」
- This drug is wanted bitter bad, sir, whatever for.'
- もちろん船員の一人を昇格させる必要があった。
- and it was necessary, of course, to advance one of the men.
- ホーキンズのために立ってる必要はなかろうよ。
- You needn't stand up for Mr. Hawkins;
- 今のうちに、必要な用心をしておきましょう。
- Take the necessary precautions now,
- あらゆる荒廃に耐えることが必要だったのです。
- and to have endured every kind of desolation.
- 表示するために何かをクリックする必要はない。
- you don't have to click on things to make them visible.
- 「ぼくなんて、だれにも必要とされてないんだ」
- 'Nobody wants me,'
- 「ピーターには、とってもお母さんが必要なの」
- 'He does so need a mother,'
- 主なクレジットカードと運転免許証が必要です。
- We'll just need a major credit card and a driver's license.
- あなたは英語の試験を受ける必要はありません。
- You don't need to take our English test.
- さらに閃光が必要な場合には、樟脳もあります。
- I had the camphor in my pocket, too, if a blaze were needed.
- 必要なフィールド 'name'がありません。
- The required field 'name'is missing.
- Ada では -c または -S が必要です
- -c or -S required for Ada
- -c required for gnat2why
- 無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です
- invalid covariant return type for [%q]+#D
- コマンド '[%s]' には引数が必要です。
- The command '[%s]' requires an argument.
- オプション `[%s]' には引数が必要です
- option `[%s]' requires an argument
- ルールの必要条件 `[%s]' を試します.
- Trying rule prerequisite `[%s]'.
- [%s]: '[%c]' には引数が必要です
- [%s]: option requires an argument -- '[%c]'
- 肉体労働をする、または、肉体労働を必要とする
- doing or requiring physical work
- 他の大部分のトカゲよりも更に湿気を必要とする
- more dependent on moisture than most lizards
- 不必要な広大あるいは壮大のために印象的である
- impressive because of unnecessary largeness or grandeur
- ある特定のスポーツに参加するために必要な装備
- equipment needed to participate in a particular sport
- 更なる考慮を必要としていない完全なる不適切の
- complete irrelevance requiring no further consideration
- 羽または壁孔のような、不必要な物質を除去する
- remove unwanted substances from, such as feathers or pits
- 成長と生存に塩分を多く含む環境が必要な古細菌
- archaebacteria requiring a salt-rich environment for growth and survival
- 学生がある言語を身につけているという必要条件
- a requirement that a student know certain languages
- 2本の可動レールと必要な接続がある鉄道の線路
- railroad track having two movable rails and necessary connections
- 欠けているか入手できないものを必要とする状態
- the state of needing something that is absent or unavailable
- 使用の前に不純物を取り除くことが、必要である
- it is necessary to remove the adulterants before use
- 完全な漂白剤は、通常何回かの塗布を必要とする
- a complete bleach usually requires several applications
- 彼の必要とするものは単に彼の信頼だけであった
- his faith was all the support he needed
- 必要としているすべての人へのプログラムの拡張
- extension of the program to all in need
- 労働者は作物の収穫が必要がなところに移動する
- The workers migrate to where the crops need harvesting
- 私は、私の車のバッテリーを充電する必要がある
- I need to charge my car battery
- 英語の流暢な読み書きと会話が必要不可欠である
- fluency in spoken and written English is essential
- 我々は、我々の意見の相違を解決する必要がある
- we need to iron out our disagreements
- 余分な(または不必要な)語を削除してください
- delete superfluous (or unnecessary) words
- 何事も生まれ出るまでには一定期間が必要である
- What becomes has duration
- 抜け目ない購買には、かなりの知識が必要である
- shrewd purchasing requires considerable knowledge
- 彼は、細かい活字を読むために眼鏡が必要だった
- he needed his glasses in order to read the fine print
- この席を必要とされる方に、おゆずりください。
- Please offer these seats when needed by other passengers.
- 必要なデータを抜き出し、ファイルに出力する。
- Extract the necessary data and export to a file.
- 許可取得手続きの支援のために必要な内容と作業
- The nature and work necessary to support the Licensing process.
- 家庭における療養に必要な用具の支給に関する事業
- program providing the necessary equipment for home care
- 必要なければ廃止することを義務づける法律の通称
- sunset law
- 前各号に掲げる事項のほか、取引に関し必要な事項
- In addition to the matters listed in the preceding items, necessary matters concerning transactions
- 前二号に掲げる事項のほか、仲介に関し必要な事項
- In addition to the matters listed in the preceding two items, necessary matters concerning mediation
- 前号に掲げる事項のほか、予算の実施に必要な事項
- the matters set forth in the preceding items and other matters necessary for the implementation of the budget.
- 宿泊料は、出頭等に必要な夜数に応じて支給する。
- Accommodation charges shall be paid according to the number of nights necessary for an appearance, etc.
- 急迫の事情がある場合に、必要な処分をすること。
- to take necessary measures in the case of an emergency; and
- その他電子公告調査の業務の実施に関し必要な事項
- Other necessary matters relating to the implementation of Electronic Public Notice Investigations.
- その他公的統計の整備を推進するために必要な事項
- Other matters necessary to promote the development of official statistics.
- 委員会に、必要に応じ、部会を置くことができる。
- The Committee may set up sub-committees, as necessary.
- 非常災害のため必要な応急措置として行う開発行為
- Development activities performed as emergency measures necessitated by unforeseen disasters;
- その他ものづくり基盤技術の振興に関し必要な事項
- Any other matter that is necessary with regard to the promotion of core manufacturing technology
- 当該認定に係る再資源化に必要な行為を実施する者
- The entity implementing the activities required for Recycling in relation to said authorization
- その他弁理士会の目的を達成するために必要な規定
- Provisions relating to other matters necessary to achieve the purpose of the Patent Attorneys Association.
- 一定期間のパスポートの残存期間を必要とします。
- There should be a definite term remaining on the passport.
- 日常会話ができる程度のスペイン語能力が必要だ。
- Conversational-level Spanish proficiency is required.
- - 床の工事などを必要としない簡易的な囲炉裏。
- Oki irori is a simple Irori fireplace that doesn't require floor construction.
- 床は高く、神明造と同様に長い階段が必要である。
- The floors are considerably raised and a long set of steps is needed as in the shinmei-zukuri style.
- ここに注文主を加えた四者が最低でも必要になる。
- At least four parties, including an additional party as the purchaser, became necessary.
- 薄く削るには職人による高等技術が必要とされる。
- It is believed that only craftsmen with excellent technique can shave kelp thinly.
- 追馬は儲馬を追い越して馬駐に入る必要があった。
- In this case, the latter horse was called oiuma (chasing horse) and oiuma needed to overtake mokenouma to finish the goal to win.
- 圧力釜を使うか、アルファ化米を使う必要がある。
- It is necessary to use a pressure cooker or alpha rice.
- この理由から、サゲはかならずしも必要ではない。
- As a result an individual performance may not contain a punchline.
- 名称の違う同一駅・隣接駅が多いので注意が必要。
- It is important to note that many stations have more than one name and there are numerous stations nearby.
- そのため、より精密で計画的な観測が必要となる。
- Therefore, it is necessary to conduct more precise and more systematic measurement.
- 後段の「経綸」の語の解釈には注意が必要である。
- The word '経綸(the administration of affairs of state)' in the latter part should be carefully interpreted.
- 実朝の死により、後継となる将軍が必要となった。
- Due to Sanetomo's death, there arose the need for a new shogun.
- 国民道徳の必要性を訴え、日本弘道会を創設した。
- Emphasizing the need for public morality, he founded the Nihon Kodo-kai (Society for Promoting the Japanese Way).
- また、前日までに予約が必要(電話予約も可能))
- Reservation is requested by the previous day (reservation by phone is accepted).
- タクシーの乗務には第二種運転免許が必要である。
- Taxi drivers must have a Class II driver license.
- 見学するには、およそ1ヶ月前までに予約が必要。
- Those wishing to view the Tai-an Teahouse are required to book about one month in advance.
- 別表神社の宮司・権宮司になるために必要な資格。
- The qualification necessary to become a Guji (chief of those who serve in a shrine, controls festivals and general affairs) or Gonguji (assistant chief of those who serve in a shrine, controls festivals and general affairs) of Beppyo-jinja Shrine (shrines on the exceptional list).
- 災害等による臨時の必要がある場合の時間外労働等
- Overtime Work, etc., in the Case of an Extraordinary Need Due to Disasters, etc.
- 彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
- He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
- 彼は妻に面倒を見てもらうのを必要としていない。
- He does not need a wife to look after him.
- 彼は必要な数学の公式を完全にマスターしていた。
- He had complete mastery over the necessary mathematics formula.
- 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
- He needs a few jokes to lighten up his talk.
- 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
- If you need books, make the most of the books in the library.
- 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。
- The money needed will be given at any time.
- 野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。
- You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
- 決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
- A formula is very convenient, because you need not think about it.
- 戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
- After the war most of the highways were in urgent need of repair.
- 子供には多くの事が必要だがまず第一に愛がいる。
- Children need many things, but above all they need love.
- 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
- Education is one of the most essential aspects of life.
- 私は必要は発明の母なりという意見を持っている。
- I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
- 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。
- I gave her just what she needed.
- 君はもっと一生懸命に勉強する必要があると思う。
- I think it necessary for you to study harder.
- 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。
- If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have.
- 私がそのパーティーに出席する必要がありますか。
- Is it necessary for me to attend the party?
- 申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
- It is necessary to complete all pages of the application form.
- 登録の必要のない試用版は配ってもかまいません。
- It is OK to redistribute the unregistered trial version.
- 晴れてきた。かさを持ってくる必要がなかったな。
- It's clearing up. I needn't brought the umbrella.
- 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
- It's Saturday. You need not have woken me up.
- 君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
- Omit needless words!
- 人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
- People are sometimes tempted to eat more than they should.
- 君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
- Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
- 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
- The existing law concerning car accidents requires amending.
- 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
- The situation calls for our cool judgement.
- 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
- The sort of information we need is not always available.
- 自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
- There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
- 差し当たっては不足を心配する必要はありません。
- There is no need to worry about shortages for the moment.
- 登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
- Will you take care of gathering materials for the climb?
- 君はそんなに早くここに来る必要はなかったのに。
- You need not have come here so early.
- 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
- You need to open an account at a bank to receive the payment.
- どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
- Every child needs someone to look up to and copy.
- ジョンがきていたなら、私は来る必要はなかった。
- If John had of come, I needn't have.
- いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
- It is imperative that you be on time as usual.
- この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
- It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
- スミスさんが「海兵隊は必要ない」と言いました。
- Mr Smith said, 'There's no need for the marines.'
- バイオリンを演奏するには、多くの練習が必要だ。
- Playing the violin requires much practice.
- まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
- Please fill out this form first.
- あなたが運ぼうと思う物は運ぶ必要はありません。
- The thing that you are intending to carry does not need to be carried.
- これらの服は汚れているので洗濯する必要がある。
- These clothes are dirty and need washing.
- このパンフレットには必要な情報が入っています。
- This leaflet contains necessary information.
- この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
- This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
- この仕事はわれわれの必要条件を満たしていない。
- This work does not meet our requirements.
- チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
- To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
- その計画に必要な資本を準備しなければならない。
- We have to the necessary capital ready for the plan.
- そのブレーキはさらにテストしてみる必要がある。
- We must put the brake to further trials.
- 会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
- We need a new leader to pull our company together.