必死: 151 Terms and Phrases
- 必死
- frantic
- desperate
- inevitable death
- brinkmate (inevitable checkmate) (shogi)
- 必死に
- frantically
- desperately
- for one's life
- for his life
- 必死になって
- desperately
- for one's dear life
- 必死の逃亡者
- Tribulations of a Chinaman in China
- 彼がXに必死だ。
- He is desperate to X.
- 彼女の必死の悲鳴
- her desperate screams
- 彼は必死に逃げた。
- He ran for his life.
- 彼は必死で走っていた
- he was running for dear life
- 必死の逃亡者 (映画)
- The Desperate Hours (film)
- 頭を絞って必死で考える
- beat one's brains out
- 援助を求める必死の叫び
- a desperate cry for help
- やせようと必死に努力する
- fight the battle of the bulge
- 必死に立ち上がろうとする
- struggle to one's feet
- 私は必死になって逃げた。
- I ran for my life.
- その奴隷は必死に逃げた。
- The slave ran away for his life.
- 必死に体のバランスをとる。
- I'm desperate to keep myself balanced.
- 経済崩壊に必死に取り組む国
- a country in the throes of economic collapse
- 彼女は必死になって走った。
- She ran for dear life.
- 彼は逃げようと必死だった。
- He was desperate to escape.
- そのために必死に勉強している。
- He studied hard to attain this goal.
- とデイジーが必死にさえぎった。
- she interrupted helplessly.
- 彼は名声を守ろうと必死だった。
- He was desperate to defend his reputation.
- ネズミは、必死に哀願した。
- when the Mouse piteously entreated, saying:
- 光秀は必死に無念に耐えるばかり。
- Mitsuhide simply endures the humiliation.
- それでも、必死で走り続けました。
- Nevertheless, I ran with all my might.
- 彼は熊が現れたとき必死で走った。
- He ran for his life when the bear appeared.
- 学生は当然必死に勉強するはずだ。
- Students are supposed to study hard.
- 子供は彼女の母に必死にしがみついた
- the child clung desperately to her mother
- 彼は岸に着こうと必死の努力をした。
- He made desperate efforts to reach the shore.
- 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。
- He was so frightened that he ran for his life.
- とブリキの木こりが必死で頼みました。
- begged the Tin Woodman.
- でもおじいさんは必死でお願いしました。
- But my grandfather pleaded hard,
- 猟犬は熊を必死になって追いかけていた。
- The hound was in full chase of the bear.
- 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
- He battled his way out of the mob.
- 登山者と連絡をとろうとする最後の必死の試み
- made a last desperate attempt to reach the climber
- 両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
- His parents battled to send him to college.
- 娘婿の必死の懇願に為光も忯子の入内を決める。
- Due to desperate pleas by the son-in-law, Tamemitsu passed judgment on Shishi's judai (Imperial Consort's bridal entry into court).
- 其角も必死にとりなすが侯の怒りは増すばかり。
- Kikaku made efforts to calm down him, but 侯's anger increased.
- ふたたび彼女を捕えようと、彼は必死になった。
- He made a desperate effort to grasp it.
- 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。
- She ran for her life to get away from the killer.
- 義懐と惟成は必死に天皇の居所の捜索にあたった。
- Yoshichika and Koreshige desperately searched for whereabouts of the Emperor.
- 必死の努力が敗北するの唯一の代替手段である危機
- a crisis in which a desperate effort is the only alternative to defeat
- 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
- In the darkness I frantically reach out towards the receding figure.
- 官軍は三尾を攻めるが、仲麻呂軍は必死で応戦する。
- Imperial army attacked Sanbi, while Nakamaro's army desperately fought back.
- ぼくは不信の笑いを必死の思いでなんとかこらえた。
- With an effort I managed to restrain my incredulous laughter.
- 目的を達成するための手段としてとられる必死の行動
- desperate actions taken as a means to an end
- 来年の今ごろ、私達は必死に勉強しているでしょう。
- We will be studying very hard this time next year.
- 一行は餓死寸前で次の公演先シカゴに必死で到着した。
- They were on the verge of starvation and arrived at next performance site, Chicago, in desperation.
- さらに必死の願いによって鉢屋衆賀麻党を味方とした。
- Also, he pleaded for help from the Gama-to party of Hachiyashu (a performance group) and got them on his side.
- しかし、彼は必死に彼が為したことの自覚を遠ざけた。
- But he had fought off the realization of what he had done.
- 二人の必死の慰留も「ヤア,今となっては益なき繰り言。」
- Although the two desperately try to dissuade him, Mitsuhide says, 'Oh, it's no use making tedious complaints.
- 押し寄せる笑いの発作を、必死の努力で抑えているようだ。
- It seemed to me that he was making desperate efforts to restrain a convulsive attack of laughter.
- 彼女は長年生活保護なしでなんとかやっていこうと必死だった
- She struggled for years to survive without welfare
- 私は妻を振り放そうとしましたが、彼の女は全く必死でした。
- I tried to throw her off, but she clung to me most desperately.
- 知盛は必死に防戦するが兵が浮き足立って、遂に敗走を始めた。
- Although Tomomori was desperately engaged in a defensive fight, the soldiers of the Taira clan's army were preparing to flee and eventually started to retreat.
- ドイツ人はアンツィオの橋頭堡を必死に封じ込めようとしていた
- the Germans were desperately trying to contain the Anzio beachhead
- ジェフとミアは何とか離婚だけは避けようと必死になっている。
- Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
- ──彼女に屈してはならないと、彼の意志は必死に抵抗していた。
- his whole will was against his yielding.
- 彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。
- When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
- 京方は宇治川の橋を落とし、雨のように矢を射掛け必死に防戦する。
- The capital faction destroyed the bridges over the Uji river, and fought a desperate defensive battle, shooting so many arrows they fell like rain.
- 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
- After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
- 士官は自身をとらえ尽くしている情動を、必死に認めまいとしていた。
- The officer tried hard not to admit the passion that had got hold of him.
- 「なぜ英語を必死に勉強していますか」「英語の先生になるためです」
- 'Why are you studying English so hard?' 'To be an English teacher.'
- 母は、必死に住職に謝ることで何とか養賢の将来をつなごうと努力する。
- Yoken's mother tried very hard to secure Yoken's future at the temple by desperately begging the chief priest's pardon.
- 根井行親、楯親忠は必死の防戦をするが、義経軍に宇治川を突破される。
- Yukichika NENOI and Chikatada TATE desperately fought a defensive battle, but Yoshitsune's troops managed to cross the Uji-gawa River.
- わたしの必死の努力にあって、マシンは根負けしてひっくり返りました。
- It gave under my desperate onset and turned over.
- ロイヤル・ヨット・レガッタで競争しているみたいに必死に働いていた。
- They worked as desperately as if they were contesting in a Royal yacht regatta.
- 人生は生存のための必死で絶え間ない争いであったと想定した人もいる。
- Others assume that life was a desperate unremitting struggle for subsistence,
- 私は、期末試験の前にラテン語の動詞を必死で勉強しなければならなかった
- I had to bone up on my Latin verbs before the final exam
- とアリスは、必死でこらえながらもついつい笑い声をあげてしまいました。
- Alice said, with a little scream of laughter, in spite of all she could do to prevent it.
- それを思うとパニックに陥りそうだったが、必死に抗い、落ちつきを保った。
- This thought tended to put him in a panic, but he fought against it and kept calm.
- 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
- I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
- ホラハン氏は必死に、聴衆が拍手し、足を踏み鳴らすホールの方を指さした。
- Mr. Holohan pointed desperately towards the hall where the audience was clapping and stamping.
- こうした事態に対して常重の子・千葉常胤はそうした事態に必死で立ち向かう。
- Tsunetane CHIBA, a son of Tsuneshige, struggled to fight back against such a circumstance.
- ぼくはポールを根っこから離そうとした、だけどポールは必死になって抗った。
- I tried to break Paul's hold on the root, but he resisted me fiercely.
- だがギリシア軍はしかるべき埋葬をしようと、必死で船に遺骸を運ぼうとした。
- but the Greeks were as eager to carry the body to the ships that it might have due burial.
- クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
- The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
- 父の義光が必死で助命嘆願に廻り、各方面からも処刑せぬようにと声があがった。
- Komahime's father Yoshimitsu desperately pleaded for her life visiting various quarters, and there was also an outcry to save her life from various people.
- いそいで、そのアパートの主人が必死になって慰めなければなりませんでした。
- necessitating the immediate employment of all the comforting powers of the lord of the flat.
- ロシア人は、そこから出るために、必死の撤退をやってのけなければならなかった
- the Russians had to pull off a Dunkirk to get out of there
- 乳母は涙を抑えて「子を産んで育て、尼になって生きるべきです」と必死に止めた。
- The nanny held back her tears and said 'You should have baby to raise it and you should keep on living as a nun' and tried desperately to stop Kozaisho.
- ここではだね、同じ場所にとどまるだけで、もう必死で走らなきゃいけないんだよ。
- `Now, HERE, you see, it takes all the running YOU can do, to keep in the same place.
- 景忠も必死に抗戦をするが、結局、和睦して景忠は加賀国を経て能登国へと没落した。
- Although Kagetada fought frantically, they eventually made peace, and Kagetada withdrew to Noto Province through Kaga Province.
- 何とかして年貢納入を回避しようと、庶民が必死に努力していたことを物語っている。
- This shows that common people tried very hard to avoid paying the nengu.
- 一方古閑では、平野隊・重久隊の必死の抗戦により官軍はやむなく撤退してしまった。
- On the other hand, the government army had to evacuate Koga under a desperate counterattack by the Hirano-tai troop and the Shigehisa-tai troop.
- 海はフォッグ氏の速度を遅らせようと必死だったが、いつものように落ち着き払っていた。
- which seemed to be struggling especially to delay him, with his habitual tranquillity.
- もし僕がチァーリントンの森で必死の覚悟を決めたら、彼の女を救うことが出来ましょう」
- Stand by me and we'll save her, if I have to leave my carcass in Charlington Wood.''
- 慶長6年4月26日、伊達政宗は、上杉領に侵攻するも、上杉勢の必死の抵抗の前に敗走する。
- Although Masamune DATE invaded the Uesugi's territory on April 26, 1601, he was routed by the desperate resistance from the Uesugi forces.
- 光秀が重病となった時にも必死に看病したものの、自身がその看病疲れが元で病死したという。
- It is said that she desperately nursed Mitsuhide when he suffered from a serious illness, but she died due to the nursing fatigue.
- 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。
- Brokers struggling to make a profit don't always play by the book.
- 光線を眼に当てたまま、どうやったらこの状態でじっとこらえていられるか必死だったのです。
- I tried how steadily I could maintain the ray upon the eve.
- 鹿ケ谷事件の衝撃も冷めやらない中で、清盛の疑念を払拭するための必死の行動とも考えられる。
- Since doubts surrounding the Shishigatani incident had not yet disappeared, it can be imagined that Yorimori was doing everything possible to eliminate any question regarding his loyalty that might still be harbored by Kiyomori.
- ヘビは男に捨てられた怒りに火を吹き暴れるが、僧侶の必死の祈りに堪えず川に飛び込んで消える。
- The snake breathes fire and thrashes violently, overcome with rage at being deserted by a man, but unable to stand the prayers of the priests, jumps into a river and disappears.
- それでもお吉殺害と豊島屋の金を盗んだ嫌疑をかけられた兄を最後まで必死に庇う兄思いの妹である。
- In spite of it, she is a loyal sister who defends Yohei to the end when he is suspected of having murdered Okichi, and stealing Teshimaya's money.
- 高次も必死に防戦するが、ここに立花勢の先鋒大将・立花吉右衛門が一隊を率いて城壁に取り付いた。
- Takatsugu defended fiercely, but a spearhead convoy led by Kichiemon TACHIBANA from the Tachibana force reached the castle walls.
- 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
- Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
- 森を抜け山を越え、必死の逃走を続けたインパだが、ついに力尽き、ガノンの手下達に囲まれてしまった。
- Braving forests and mountains, Impa fled for her life from her pursuers. As she reached the very limit of her energy she found herself surrounded by Ganon's evil henchmen.
- 常山隊は必死に防戦したが、弾薬がつきたために内山田に退き、翌日29日に大村に築塁し、守備を固めた。
- The Jozan-tai troop desperately defended itself against the attack, but on May 29, retreated to Uchiyamada due to lack of ammunition and built a fort in Omura, reinforcing the defensive ability.
- 義朝は平氏軍と頼政軍の攻撃を受け、山内首藤俊通・片桐景重らが必死の防戦をする間に戦場から脱出した。
- When Yoshitomo's army came under the joint attack of the Taira forces as well as Yorimasa's army, Toshimichi YAMANOUCHI-SUDO and Kageshige KATAGIRI, among others, fought a delaying action to the death, and taking full advantage of the time they had bought him, Yoshitomo slipped away from the battlefield.
- この時足立大尉は必死の反撃をし格闘したが、中島も持っていた短刀で加勢し2人で滅多突きにして殺害した。
- Senior Lieutenant Adachi fought hard, but Nakajima joined Iwanaga with his own short sword and stabbed him to death, striking him a countless number of times.
- 6月18日、官軍の山野への進撃に対し、雷撃隊を率いる辺見は砲弾の雨の中、必死に官軍をくい止めていた。
- On June 18, under a rain of shells, HENMI, who led the Raigeki-tai troop, was making desperate efforts to stop the advancement of the government army to Yamano.
- 一時は日本刀そのものの存続が危ぶまれたが、日本側の必死の努力により、登録制による所有が可能となった。
- Although Japanese swords themselves were endangered once, Japan made a great effort and possession with a registration system became possible.
- 裏口を守っていた安藤早太郎・奥沢栄助・新田革左衛門達のところに浪士が脱出しようと必死で斬りこみ逃亡。
- Some ronins frantically attacked Hayatarou ANDO, Eisuke OKUZAWA and Kakuzaemon NITTA who guarded the back door, and succeeded to escape.
- ママは、なにもかもきちんとしておくのが好きでしたし、パパも隣近所にはひけをとるまいと必死だったので、
- Mrs. Darling loved to have everything just so, and Mr. Darling had a passion for being exactly like his neighbours;
- わたしは深く息を吸い込んで、歯をくいしばると、またもやひじと膝を使って、マシンと必死で格闘しました。
- I took a breathing space, set my teeth, and again grappled fiercely, wrist and knee, with the machine.
- 山背大兄王は舎人数十人をもって必死に防戦して土師娑婆連を戦死させるが、持ちこたえられず生駒山へ逃れた。
- Prince Yamashiro no Oe and dozens of his palace servants fought back madly and killed HAJI no Saba no Muraji, however, they were forced to evacuate to Mt. Ikoma.
- 何年もかけて研究と苦労を重ねて未来に到達しようとしてきたのに、いまや必死でそこから脱出しようとしている。
- the thought of the years I had spent in study and toil to get into the future age, and now my passion of anxiety to get out of it.
- だから王さまと役人はあちこちかけずりまわって、必死でねこをさがし、ほかのみんなは試合にもどっていきました。
- so the King and the executioner ran wildly up and down looking for it, while the rest of the party went back to the game.
- 仲綱らは以仁王を逃すべく平等院に籠って必死で戦い、仲綱はさんざんに戦い満身創痍になって平等院釣殿で自害した。
- Nakatsuna fought hard inside Byodo-in Temple to let Prince Mochihito escape, and after fighting and being wounded, he killed himself in the Tsuridono fishing pavilion of Byodo-in Temple.
- 情け容赦なく老ソロモンは続けました、ピーターは必死になって羽毛を逆立てようとしましたが、羽毛がないのでした。
- said that grim old Solomon, and Peter tried most desperately hard to ruffle his feathers, but he had none.
- 必死になって権力にすがり付いて衰退する新田本宗家を立て直そうとする父・朝氏と義貞の涙ぐましい努力が垣間見える。
- The above fact represents the desperate efforts by his father Asauji and Yoshisada to restore the depressed head family of the Nitta family by approaching the powerful family.
- しかし、たとえ刀でも合戦の最中に鎧兜に身をかためた必死に迫って来る敵の首を一撃で断ち斬るのは事実上不可能である。
- However, it is virtually impossible to cut off the head of an enemy rushing desperately with an armor and a helmet at a single stroke in the middle of a battle even with a sword.
- 子供の姿を必死に探し求めていた多くの人たちは捜索の手をゆるめたのですが、表情には深い悲しみの色が現れていました。
- Many of the most energetic in the search were relaxing their exertions, and yielding to a gloomy sorrow.
- しかし朝鮮人捕虜を送還するなど対馬藩の必死の努力によって、1607年最初の朝鮮通信使が来日し、国交回復が決まった。
- However, thanks to desperate efforts by the Tsushima clan, including extradition of Korean captives, the first Chosen Tsushinshi (the Korean Emissary) arrived in Japan in 1607, leading to the recovery of Japanese-Korean diplomatic relations.
- 随伴する警察官の乗車するパトカーは性能に劣るセダンであったため、性能差からついていくのに必死の思いであったという。
- Those patrol cars were sedan, whose performance was inferior to that of the Crown Prince Akihito's car, so that the police officers had to drive with all their might for fear of falling behind him.
- しかし8月17日、大和国の葛城山山麓、葛上郡吐田郷村で家臣が追いつき必死に懇願した結果、謙信は出家を思いとどまった。
- However, on September 30, 1556, Kenshin was dissuaded from becoming a priest by the desperate requests of the vassals who caught up with him at Handago village, Katsujo County at the foot of Mt. Katsuragi in Yamato Province.
- 重盛は左大将を辞任して抗議の姿勢を見せ、配流された成親に密かに衣類を送るなど必死の努力をするが、7月に成親は殺害された。
- Shigemori resigned from the position of sadaisho (Major Captain the Left Division of Inner Palace Guards) to show his resistance and tried hard to save deported Narichika by, for example, secretly sending clothes to him; however, in July, Narichika was killed.
- それまでも多くの要請を断ってきた左近はやはり断るが、三成の必死の説得により仕官を受け入れ、2万石の俸禄で召し抱えられた。
- Sakon, who had declined many requests until then, also declined that of Ishida but he finally accepted after his earnest persuasion and was employed with a horoku (stipend) of 200,000 koku.
- B区のブラッドストリート警部は、ホーナーを逮捕したことを認め、容疑者は必死に抵抗し、強い調子で無罪を主張したと語っている。
- Inspector Bradstreet, B division, gave evidence as to the arrest of Horner, who struggled frantically, and protested his innocence in the strongest terms.
- 有村次左衛門のほか広岡小之次郎、山口辰之介、鯉渕要人は彦根藩士たちの必死の反撃で重傷を負い、他の藩邸に自首したのち自刃した。
- In a desperate counterattack by the Hikone Domain, Jizaemon ARIMURA, Nenojiro HIROOKA, Tatsunosuke YAMAGUCHI, and Kaname KOIBUCHI incurred serious injuries and, after surrendering themselves, died by their own swords.
- 不意に病にかかり、気を失って死んだ方がましだと思うような病苦の中にあるときこそ必死に坐禅すれば、またとない大悟の機会となる。
- If a person meditates desperately when he or she is suffering from a sudden disease and hoping to fall senseless and die, it would be a good opportunity to reach great enlightenment.
- 15. ゲートウェイソフトを書くときはいかなる場合でも、データストリームへの干渉は最低限におさえるように必死で努力すること。
- 15. When writing gateway software of any kind, take pains to disturb the data stream as little as possible
- ついに芳流閣の屋根に追い詰められた信乃は必死に防戦するが、そこに現れた元獄舎番、犬飼現八と組み合ううちに、ともに利根川に転落。
- He desperately fought to protect himself, being cornered at last on the roof of Horyukaku, tackled by a former prison guard Genpachi INUKAI and fell into the Tone-gawa River together.
- この部屋でぎらついているランプや香炉が太陽の光を必死で征服しようとしてるよ。さあ、あの荘厳な太陽に酒を注いでやろうじゃないか」
- Let us pour out an offering to yon solemn sun which these gaudy lamps and censers are so eager to subdue !'
- 『平家物語』には成経が御産も間近な妻と身の不幸を嘆きあい、娘婿の成経の助命のために清盛に必死に乞請する教盛の様子が描かれている。
- The 'Tale of Heike' describes the scene of Naritsune bemoaning bad fortune with his pregnant wife, and Norimori pleading to Kiyomori to spare the life of his son-in-law.
- すると今度は着物までも、汗の濡(ぬ)れ通ったのが気になったから、やはり必死に駈け続けたなり、羽織を路側(みちばた)へ脱いで捨てた。
- His kimono was soaked through with sweat, which now bothered him, and so he threw his overcoat along the side of the road as he sprinted down it.
- 実際には豊臣秀頼と側室の間に生まれた娘・奈阿姫が処刑される所を体を張った必死の助命嘆願を行い、その結果、奈阿姫は助けられたとされる。
- For example, when her husband Hideyori TOYOTOMI's daughter borne of his concubine, Naahime, was on the verge of being executed, Senhime risked her own life in a plea to save Naahime. Senhime managed to secure her release.
- しかし、野村忍介・池辺の必死の説得で桐野は遂に翻意し、撤退し本営を東方の矢部浜町へ移転することに決し、自ら薩軍退却の殿りをつとめた。
- Oshisuke NOMURA and IKEBE desperately persuaded KIRINO into moving the headquarters to Yabehama-cho, east from there, and KIRINO brought up the rear of the retreating the Satsuma army.
- 歳三の命によって台場方面に進軍していた大野率いる兵士らは一時勢力を盛り返していたが、突然乱れて大野の必死の指揮にも関わらず総崩れとなった。
- The soldiers lead by OHNO, who were advancing in the direction of Daiba under the order of Toshizo, were temporarily regaining their power, but they suddenly lost control and suffered a total defeat despite OHNO's desperate instructions.
- 『太平記』では、必死に弁明する高経に対し、義詮は涙を浮かべながら、今の世は将軍の自分でも思い通りにならないので下国してくれと頼んだという。
- According to 'Taiheiki,' Yoshiakira asked in tears Takatsune, who was defending himself desperately, to go to his province by saying he was not able to decide things to his satisfaction though he was shogun.
- 騒ぎを聞いて駆け付けた車夫三五郎や長屋の人たち、さらに様子を見に来た萩原が必死に止めるのを聞かず、幸兵衛は我が子を抱えて裏の大川に投身する。
- Although desparately stopped by Sangoro, a rickshaw man and tenement residents who had rushed in at the noise and furthermore by HAGIHARA who has come to see what was happening, Kobei, holding his own child, jumps into the Okawa river behind his house.
- すかさず、下唇を噛んだ、必死な、おそろしく真剣な顔で、従卒が、士官の胸を膝で抑え、相手の顎をそらし、角張った切り株の縁を梃子にして圧し曲げた
- And in a second the orderly, with serious, earnest young face, and underlip between his teeth, had got his knee in the officer's chest and was pressing the chin backward over the farther edge of the tree-stump,
- しかし全国新酒鑑評会では過去に、色のついたまま出品されている酒は減点の対象としていた時代があり、それゆえ酒蔵では活性炭などで必死に色を抜いていた。
- With respect to the Zenkoku Shinshu Kanpyokai, in the past, there was a period in which sake submitted by leaving color of sake as it was, was subjected to deduction of points and, therefore, breweries tried their best to eliminate the color of sake using active charcoal, etc.
- 保延2年(1136年)に受領・下総守藤原親通に郡司職(事実上の領主権)を奪われて以降、常胤一族は必死になってその南部を開発していたのかもしれない。
- Since the time when the position of gunji (de facto feudal rights) was captured by zuryo (the head of the provincial governors) and Shimosa no kami FUJIWARA no Chikamichi in 1136, Tsunetane and his family were likely to have struggled to develop the southern part.
- 彼女がかれのために愛らしくしてくれた場所の断片をしまっておこうとしたかれは、そこの空気のかけらをつかみとろうとするかのように、必死に手を伸ばした。
- He stretched out his hand desperately as if to snatch only a wisp of air, to save a fragment of the spot that she had made lovely for him.
- 『出雲国風土記』出雲郡条の宇賀郷の項には黄泉の坂・黄泉の穴と呼ばれる洞窟の記載があり、「人不得 不知深浅也 夢至此磯窟之辺者必死」と記載されている。
- The paragraph on the Uka area of Izumo district in the 'Izumo no Kuni Fudoki' (Regional Gazeteer of Izumo) records that there was a cave called Yomi no Saka (Yomi Slope) and/or Yomi no Ana (Yomi Cave); the entry reads as follows: 'People cannot reach it, and do not know (its) true depth; and all those who reach this underground grotto in their dreams die without fail.'
- それをやるには、札束でひっぱたかれて、区画に閉じこめられた日雇いプログラマが、頭上でマネージャのふりまわす鞭の響きをききつつ必死で書くしかない、というわけだ。
- unless it's churned out by money-motivated cubicle peons with managers cracking whips over them.
- ついにここで大石の必死さを見かねた石原が荒木に対して「内蔵助の言い分は仕方のないものでしょう。江戸へ帰還ののち取りなしても問題はないと思いますが。」と言ってくれた。
- At last, his desperate attitude disposed Ishihara to say to Araki, 'His request is understandable. I think there is no problem if we tell bakufu about this after we return to Edo.'
- ただ、初めのうちは皆弱いと思っていたため、弾みで「生首をやる」とか言って後で必死に謝る羽目になった者がいたり、不知火光右衛門に鼻であしらわれ絶対勝たせなかったりした。
- However, at first he did not look strong, so some wrestler, who had been boasting that he would cut his head off, ended up apologizing desperately, and Mitsuemon SHIRANUI, who had snubbed him, was never given even a slight chance to win.
- また、信之は『幸村君伝記』において「幸村は国郡を支配する本当の侍であり、それに対して我らは見かけを必死に繕い、肩をいからしている道具持ちという程の差がある。」とも語っている。
- Additionally, Nobuyuki said in '幸村君伝記,' 'There is a huge difference between us: Yukimura is a real samurai (warrior) who governed Kokugun (provinces and counties), while we are tool holders who maintain a facade and try to look big.'
- また2階には多数の尊王派(大山巌・西郷従道・三島通庸・篠原国幹・永山弥一郎など)がいたが、大山綱良らが刀を捨てて飛び込み必死の説得を行った結果、残りの尊王派志士たちは投降した。
- Still, many members of the royalists (Iwao OYAMA, Tsugumichi SAIGO, Michitsune MISHIMA, Kunimoto SHINOHARA, and Yaichiro NAGAYAMA) stayed upstairs, but after Tsunayoshi OYAMA dropped his sword and burst into the room in a desperate attempt to persuade them, the rest of the devoted members in the royalists surrendered.
- 一方、政友会内部では鉄道の新規着工を要求する予算を求める声が上がり、それを新しい逓信大臣であった原敬が必死に押止めていたが、そんな折に渡辺国武大蔵大臣が「公債に依存した事業の全停止」提案した。
- On the other hand, within the Seiyu Party, there was a growing claim for commencement of new railway construction and the new Minister of Communication Takashi HARA made a great effort to stop it, but Kunitake WATANABE, the Minister of Finance proposed 'Suspension of all projects depending on public bonds' at such time.
- 佐野は、大石が検死にやってきた時に一旦甦り、大石に斬りかかったと言われる(大石に惨殺されたとする説では、佐野は大石に槍で腹を刺し抜かれたが、必死の抜打ちで、大石に手傷を負わせたと言われている)。
- It is said that at the moment when OISHI came to confirm death of SANO, SANO was revived to slash at OISHI (In the theory that he was barbarously killed by OISHI, it is said that SANO, at the moment when his belly was pierced with a spear by OISHI, rallied his last bit of strength and drew his sword to slash at OISHI and injured him).
- 慶長19年(1614年)、大坂の役方広寺鐘銘事件が起こって対立が激化すると、且元は戦争を避けるために必死で家康との和平交渉に奔走したが、家康と交渉している間に大野治長や秀頼生母の淀殿から家康との内通を疑われるようになり、大坂城を逐電した。
- As the relationship worsened following the Incident of Hoko-ji Temple Bell during the Siege of Osaka, he made an effort to hold peace talks with Ieyasu aimed at preventing war, but this led Harunaga ONO and Hideyori's mother, Yodo-dono, to suspect him of leaking information to Ieyasu, forcing him to secretly escape from Osaka Castle.
- 長年天皇に仕え、身分の低い学者から抜擢を受けた老齢の真道は天皇の意向を汲んで必死に反論をしたものの、ついに天皇は緒嗣の主張を受け入れてライフワークとも呼ぶべき事業である、蝦夷平定と平安京の建設の中止を宣言した。(「徳政論争」)、桓武天皇は翌年に崩御した。
- Masamichi who was old, had served the emperor for years, and had been exceptionally promoted from a rank of low-ranked scholar made the best effort to object to Otsugu considering the emperor's intention, however, the emperor finally accepted Otsugu's assertion, announced the discontinuation of the subjugation of Ezo and the construction of Heiankyo which should be the lifework of the emperor ('Tokusei Dispute') and died in the next year.
- 続いて山縣伊三郎逓信大臣と阪谷芳郎大蔵大臣が鉄道予算の問題で対立して共に辞表を明治天皇に提出しようとした際には、両名を天皇の前に連れてくるだけの西園寺までが辞表を提出してしまい、原と寺内正毅陸軍大臣が必死に説得して西園寺の辞表のみを撤回させる騒ぎも起きた。
- After that, when both Isaburo YAMAGATA, the Minister of Correspondence and Yoshio SAKATANI, Minister of Finance, were going to hand in their resignationletters to the Emperor Meiji after their conflict over the railway budget problem, Saionji, who was only expected to take them to the emperor, handed in his own letter of resignation; Hara and Masatake TERAUCHI, Minister of Army, worked very hard to persuade Saionji to take back his resignation.
- 承和7年(840年)に淳和上皇が危篤となり、兄の嵯峨天皇や仁明天皇に遠慮して「自分の遺骨を散骨して、この世に野心を残していないことを示して欲しい」と遺言すると、吉野は必死に押し留めようとしたが、間もなく上皇が崩御すると、吉野は泣く泣くその指示を実行したという。
- Reportedly, when the Retired Emperor Junna fell into critical condition in 840 and expressed his dying wish out of consideration for feeling of his elder brother, the Emperor Saga and the Emperor Ninmyo 'Please scatter my ashes to show that I leave no ambition in this world,' Yoshino desperately tried to stop him but, after the Retired Emperor died before long, he tearfully executed the instruction.
- さらに守護大名の戦国大名への移行や守護代・国人などによる下克上の風潮が広まると、武家たちは生き残りに必死で、形式補完的に用いていた陰陽道などはことさら重視せず、相次ぐ戦乱や戦国大名らの専横によって陰陽師の庇護者である朝廷のある京も荒れ果て、将軍も逃避することがしばしば見られるようになった。
- Additionally, as provincial military governors became daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku period and the climate of gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) became widespread among shugodai (deputy military governors) and kokujin (local lords), samurai were desperately trying to survive and Onmyodo, which had been used as accessories for formal functions, were no longer seen as important; meanwhile, with Kyoto, which was home to the patron of the onmyoji, the Imperial Court, left devastated by a series of wars and the tyranny of the Sengoku daimyo, the sight of the shogun fleeing the capital became increasingly common.
- 1945年の終戦後、一時連合軍に接収された際に、白木仕上げの内外装が不潔であるとして、米兵によって全館ペンキ塗り潰しにされかかったが、当時の支配人の必死の説得で欄干など直接手が触れる部分のみ朱塗りとすることで本体を守った、というエピソードがあり、1960年代末までは内装の間取りの変更はあったものの、概ね創建当時の姿を保っていた。
- There is an episode when it was temporarily taken over by the allied forces after the war in 1945, U.S. soldiers tried to paint out the interior and exterior design considering them unclean, but the main part were protected while only a part where hands directly touched was painted vermilion-lacquered by the desperate persuasion of the hotel manager in those days; until the end of 1960s it kept the original form almost the same as the opening days, while the room arrangement of the interior design was changed.