微: 1000 Terms and Phrases
- 微
- minuteness
- one millionth
- Kasuka
- Bi
- Honoka
- delicate
- insignificance
- 微研
- Res. Inst. Microbial Diseases
- Research Institute for Microbial Diseases
- 微減
- slight reduction
- small decrease
- 微候
- sign or symptom of a disease (usu. more subtle than a symptom)
- augury
- foretoken
- harbinger
- 微行
- traveling incognito
- travelling incognito
- 微細
- minute
- micro
- detailed
- delicate
- subtle
- fine
- refined
- 微吟
- reciting poetry or singing in a soft voice
- 微罪
- minor offense
- minor offence
- misdemeanor
- misdemeanour
- 微笑
- smile
- Sumairi
- Chiemi
- Niko
- Bishou
- Hohoemi
- Mishou
- smiling
- 微小
- microscopic
- miniature
- iota
- minute
- 微意
- small token (of gratitude)
- my (humble) feelings
- 微塵
- particle
- atom
- little piece
- tiny amount
- 軽微
- slight
- little
- insignificant
- 極微
- microscopic
- infinitesimal
- 隠微
- obscurity
- mystery
- abstruseness
- 機微
- subtleties
- niceties
- delicate signs
- inner workings
- sensitive
- nicety
- 微か
- faint
- dim
- weak
- slight
- vague
- indistinct
- hazy
- poor
- wretched
- meagre
- meager
- scanty
- 微々
- slight
- insignificant
- small
- 衰微
- decline
- decadence
- ebb tide
- 細微
- minute
- meager
- meagre
- mean
- 紫微
- Purple Forbidden Enclosure (group of constellations in the northern sky associated with the emperor)
- 微量
- minuscule amount
- extremely small quantity
- trace
- minor
- drop
- hint
- molecule
- particle
- scintilla
- shadow of ~
- suspicion
- trace amount
- 微賤
- low rank
- humble station
- obscurity
- 微賎
- low rank
- humble station
- obscurity
- 微速
- very slow speed
- crawling
- 微増
- slight increase
- marginal rise
- a small increase
- 微衷
- one's innermost thoughts (feelings)
- 微動
- slight tremor
- slight movement
- a quiver
- jogging
- 微妙
- delicate
- subtle
- sensitive
- difficult
- delicate (situation)
- complicated
- doubtful
- questionable
- dicey
- unspeakably wonderful
- nicety
- subtlety
- subtly
- 微乳
- small (delicate) breasts
- flat boobs
- flat tits
- 微熱
- slight fever
- a mild fever
- low-grade fever
- 微風
- gentle breeze
- soft wind
- breath of air
- zephyr
- Soyoka
- Soyokaze
- 微微
- slight
- insignificant
- small
- 微服
- clothing designed not to attract attention
- 微分
- differential (e.g. calculus)
- differential (e.g., calculus)
- 微物
- micro evidence
- trace elements
- small things
- 微粉炭
- pulverized coal
- coal dust
- 微粒化
- atomization
- atomize
- grain refinement
- 微小核
- micronucleus
- micronuclei
- micronucleate
- 超微細
- ultrastructural
- ultrafine
- hyperfine
- 微結晶
- microcrystal
- crystallite
- 微苦笑
- faint, ironic or bittersweet smile
- 微系数
- differential coefficient
- 微視的
- microscopic
- microscopically
- Macroscopic scale
- Microscopic scale
- 微温い
- lukewarm
- tepid
- lenient
- 微化石
- microfossil
- Micropaleontology
- 微温湯
- tepid water
- lukewarm water
- Nuruyu
- 微温的
- lukewarm
- tepid
- indifferent
- halfhearted
- 微小管
- microtubule
- microtubular
- MT
- 顕微鏡
- microscope
- microscopic
- microscopical
- mike
- Microscopes
- microscopy
- 測微計
- micrometer
- microscope
- 紫微垣
- Purple Forbidden Enclosure (group of constellations in the northern sky associated with the emperor)
- 微塵子
- water flea (Daphnia spp.)
- Mijinko
- 偏微分
- partial differentiation
- partial differential
- Partial derivative
- 微速度
- very slow speed
- time-lapse
- 微地形
- microtopography
- microrelief
- micro-topography
- microform
- microlandform
- subtle configuration
- 微塵粉
- rice granules
- coarse glutinous rice flour (often used in candy production)
- 微酔い
- slight intoxication
- being tipsy
- 微生物
- microbe
- germ
- microorganism
- microbial
- micro-organism
- microbes
- microorganisms
- microp-organisms
- bug, microbe, virus
- 微調整
- minute adjustment
- fine tuning
- Fine Adjustment
- fine tune
- fine regulating
- 微粒子
- corpuscle
- minute particle
- particulate
- fine grain
- microsphere
- aerosol
- fine particle
- minute particles
- particulates
- small particles
- molecule
- microparticle
- 微分法
- differentiation
- Derivative
- 微分商
- differential quotient
- 微分学
- differential calculus
- 微地絡
- ground fault with high fault resistance
- 微小変形
- infinitesimal deformation
- small deformation
- 微分動作
- derivative control action
- differentiating action
- rate action
- 微分時間
- rate time
- derivative time
- 微細加工
- micromachining
- micro-fabrication
- 微粉砕機
- fine-grinding mill
- fine pulverizer
- pulverizing mill
- 微小血管
- microvessel
- microvascular
- 微小環境
- microenvironment
- microenvironmental
- niche
- 微小解剖
- microanatomy
- microanatomical
- 微細藻類
- microalga
- microalgae
- microalgal
- 顕微鏡的
- microscopic
- microscopically
- 顕微操作
- micromanipulation
- micromanipulate
- 顕微手術
- microsurgery
- microsurgical
- 微細構造
- ultrastructure
- ultra-structure
- microstructure
- fine structure
- microstructural
- 微温める
- to cool something down (e.g. by adding water)
- 微弱陣痛
- hypotonic contractions (during labor (labour))
- uterine inertia
- weak labor
- weak labour
- slow labor
- slow labour
- 微弱電波
- low-power transmission
- weak signals
- 微小地震
- microearthquake
- micro-earthquake
- 剣微塵子
- cyclops (any minute crustacean of genus Cyclops)
- 顕微鏡座
- Microscopium (constellation)
- the Microscope
- Microscopium, the Microscope
- 顕微受精
- intra-cytoplasmic sperm injection
- ICSI
- 小身微禄
- a humble position with a small stipend
- 木端微塵
- broken into small fragments
- smashed to atoms
- fragments and splinters
- smithereens
- 複雑微妙
- complex and subtle (delicate)
- 微量分析
- microanalysis
- trace analysis
- microchemical analysis
- microanalytic
- 微量元素
- a trace element
- minor element
- minor elements
- Micronutrient
- 木葉微塵
- broken into small fragments
- smashed to atoms
- fragments and splinters
- smithereens
- 微粒子病
- pebrine (disease of silkworms)
- 拈華微笑
- heart-to-heart communication
- thought transference
- holding a flower and subtly smiling
- Nenge Misho
- 微塵切り
- finely chopped (cooking)
- 微生物学
- microbiology
- microbiological
- 微分断面
- differential cross-section (physics)
- 微分係数
- differential coefficient
- 顕微血尿
- microscopic hematuria (microhematuria)
- 不変微分
- invariant differential
- こっぱ微塵
- broken into small fragments
- smashed to atoms
- fragments and splinters
- smithereens
- 干渉顕微鏡
- interference microscope
- interference optics
- interference microscopy
- 微粉炭燃焼
- pulverized-coal firing (combustion)
- 偏光顕微鏡
- polarizing microscope
- polariscope
- polarization-microscope
- polarization microscope
- Petrographic microscope
- polarization microscopy
- polarized light microscopy
- 直接微分法
- direct differentiation method
- 自動微分法
- automatic differentiation
- 生物顕微鏡
- biological microscope
- 光電顕微鏡
- photoelectric microscope
- 金属顕微鏡
- metallurgical microscope
- 微小管関連
- microtubule-associated
- 微細脳損傷
- minimal brain damage
- 微小柱格子
- microtrabecular lattice
- 実体顕微鏡
- stereoscopic microscope
- binocular wide-field dissecting microscope
- stereo microscope
- stereomicroscope
- 生体顕微鏡
- biomicroscopy
- IVM
- in vivo microscopy
- in vivo microscope
- 超顕微鏡的
- submicroscopic
- submicroscopically
- 超微細構造
- ultrastructure
- hyperfine structure
- 土壌微生物
- soil microorganism
- microorganism of soil
- soil microbe
- 脳微小血管
- cerebromicrovascular
- 倒立顕微鏡
- inverted microscope
- 超微小電極
- ultramicroelectrode
- 微笑み返す
- to smile back (at a person)
- to answer someone's smile
- 極微小地震
- ultra-microearthquake
- 顕微鏡写真
- photomicrograph
- microphotograph
- microphotography
- photomicrography
- micrographic
- 蛍光顕微鏡
- fluorescence microscope
- fluorescence microscopy
- fluoroscopically
- fluorescent microscope
- 限界顕微鏡
- high magnification microscope
- 電子顕微鏡
- electron microscope
- electronmicroscopic
- electron microscopy
- EM
- 光学顕微鏡
- optical microscope
- light microscopy
- light microscope
- 真核微生物
- eukaryotic microorganism
- eucaryotic microorganism
- 病原微生物
- pathogenic microbe
- pathogenic microorganism
- pathogenic microorganisms
- 木っ端微塵
- broken into small fragments
- smashed to atoms
- fragments and splinters
- smithereens
- 微粒子現像
- fine-grain development
- 微生物分解
- biodegradation
- microbial degradation
- 微生物学者
- microbiologist
- Microbiologists
- 微分方程式
- differential equation
- differential equations
- differentiatial equation
- 微妙な情勢
- subtle, delicate and complicated situation
- 微分作用素
- differential operator
- 機微核技術
- SNT Sensitive Nuclear Technology
- 微分演算子
- differential operator
- 醤油と微生物
- Soy-sauce and microorganism
- 必須微量元素
- essential trace element
- 『勧農微志』
- 'Kanno Bishi' (Little will of myself for the encouragement of agriculture)
- 微小変形理論
- infinitesimal deformation theory
- 微生物センサ
- microbiological sensor
- 暗視野顕微鏡
- dark field microscope
- dark microscope
- dark-field microscope
- 摩擦力顕微鏡
- friction force microscope (FFM)
- 好気性微生物
- aerobic microorganism
- aerobic microorganisms
- 磁気力顕微鏡
- magnetic force microscope (MFM)
- 微小血管障害
- microangiopathy
- microvascular disease
- 微小終板電位
- miniature endplate potential
- m.e.p.
- 光学顕微鏡法
- microscopy
- light microscopy
- 光学顕微鏡的
- microscopic
- microscopical
- microscopically
- light-microscopical
- 超微細構造的
- ultrastructural
- ultrastructurally
- 電子顕微鏡的
- electron-microscopic
- electronmicroscopic
- electron-microscopically
- electron microscopically
- 微小不均一性
- microheterogeneity
- 微笑み掛ける
- to smile (at someone)
- 微笑みかける
- to smile (at someone)
- 位相差顕微鏡
- phase-contrast microscope
- phase contrast microscope
- Phase contrast microscopy
- phase-contrast microscopy
- 超音波顕微鏡
- ultrasonic microscope
- acoustic microscope
- acoustic microscopy
- 偏微分方程式
- partial differential equation
- 満面の微笑み
- radiant smile
- contented smile
- look of complete satisfaction
- 有用微生物群
- effective microorganisms
- EM
- 微粒子病原体
- Nosema bombycis (microsporidian parasite responsible for pebrine)
- 顕微鏡的所見
- microscopic findings
- 共焦点顕微鏡
- confocal microscope
- confocal microscopy
- 顕微鏡的検査
- microscopic examination
- 微調整の設定
- fine tuning setting
- 画像微分処理
- image differential operation
- 微小光学回路
- micro-optical circuit
- 微量化学分析
- microchemical analysis
- 微分方程式論
- theory of differential equations
- 常微分作用素
- ordinary differential operator
- 偏微分作用素
- partial differential operator
- 微粉(砕)機
- pulverizer
- pulverizing mill
- 微粉炭バーナ
- pulverized coal burner
- 馬琴の「隠微」
- Bakin's 'Inbi' (hidden nuances)
- 透過電子顕微鏡
- transmission electron microscope
- 微小硬さ試験機
- micro-indentation hardness tester
- micro-Vickers hardness tester
- micro hardness tester
- イオン微小泳動
- microiontophoresis
- microiontophoretic
- 万能測定顕微鏡
- universal measuring microscope
- 米国微生物学会
- American Society for Microbiology
- 原子間力顕微鏡
- atomic force microscope (AFM)
- AFM atomic force microscope
- Atomic force microscopy
- トンネル顕微鏡
- tunneling microscope
- 微小接合部電位
- miniature junction potential
- m.j.p.
- 走査電子顕微鏡
- scanning electron microscope
- 顕微分光測光法
- microspectrophotometry
- microspectrophotometric
- 電子顕微鏡写真
- electron microgram
- electron micrograph
- 電子顕微鏡観察
- electronmicroscopy
- electron microscopy
- 空中浮遊微粒子
- air suspended particulate
- 齲蝕原性微生物
- cariogenic microorganism
- 病原微生物指標
- pathogenic microbe indicator
- 微動だにしない
- does not budge
- absolutely still
- 微温湯に浸かる
- live an easy and comfortable life
- 計数微分解析器
- digital differential analyzer
- 粉微塵に砕ける
- be broken to pieces
- 微生物薬剤耐性
- microbial drug resistance
- 成層圏微量成分
- stratospheric trace gas
- 線形微分方程式
- linear differential equation
- 線形微分作用素
- linear differential operator
- Y染色体微小欠失
- Y-chromosome microdeletion
- 色彩 微白濁
- The color of the hot spring is light milky white.
- 唯迦葉破顔微笑。
- It was only Mahakasyapa who broke into a subtle smile.
- 微熱があります。
- I have a slight fever.
- 走査型電子顕微鏡
- scanning electron microscope
- scanning electron microscopy
- SEM
- 応用微生物研究所
- Institute of Applied Microbiology
- ガラス管微小電極
- glass microelectrode
- 付着性の微生物群
- attached growth type micro-organisms
- 微小神経電図検査
- microneurography
- 透過型電子顕微鏡
- transmission electron microscopy
- TEM
- transmission electron microscope
- 微に入り細を穿つ
- to go into the minutest details
- 微笑の浮かんだ唇
- lips with a flickering smile
- 高電圧電子顕微鏡
- high voltage electron microscope
- 長期微量投与実験
- long-term minuscule doses
- 共焦点蛍光顕微鏡
- confocal fluorescence microscope
- confocal fluorescence microscopy
- 結晶粒微細化合金
- grain refined alloy
- 微細脳傷害症候群
- minimal brain damage syndrome
- minimal brain dysfunction
- 線形常微分方程式
- linear ordinary differential equation
- 超幾何微分方程式
- hypergeometric differential equation
- 株微生物学等の場合
- Strain, microbiological context
- 遺伝子組換え微生物
- genetically modified microorganism
- modified microorganisms
- たわみの微分方程式
- differential equation of deflection of beam
- 共焦点レーザ顕微鏡
- confocal laser microscope
- 微小シナプス後電位
- miniature postsynaptic potential
- mPSP
- 走査トンネル顕微鏡
- scanning tunneling microscope
- STM
- scanning tunneling microscopy
- 日本土壌微生物学会
- Japanese Society of Soil Microbiology
- 微に入り細をうがつ
- to go into the minutest details
- 共焦点走査型顕微鏡
- confocal scanning microscope
- 微に入り細にわたり
- in great detail
- 斉次線形微分方程式
- homogeneous linear differential equation
- 走査プローブ顕微鏡
- SPM Scanning Probe Microscope
- 微妙に目の色が違う。
- Their eye color is slightly different.
- 「大きさ微塵の如し」
- The size of the dot is similar to a piece of dust.'
- [大きさ微塵の如し」
- 'Such a grain is no bigger in size than a speck of dust.'
- 彼女が私に微笑んだ。
- She smiled at me.
- 微笑みつづけなさい。
- Keep on smiling.
- 微翁、反古庵と号す。
- He used Bio or Hogoan as the title for his profession.
- 走査型プローブ顕微鏡
- scanning probe microscope (SPM)
- Scanning probe microscopy
- 走査型トンネル顕微鏡
- scanning tunneling microscope (STM)
- scanning tunnelling microscopy
- 自己随伴形微分方程式
- self adjoint differential expression
- 微小管関連タンパク質
- microtubule associated protein
- microtubule-associated protein
- 電気的微小イオン注入
- microiontophoresis
- microiontophoretic
- 共焦点レーザー顕微鏡
- confocal laser microscope
- Confocal laser scanning microscopy
- confocal laser scanning microscope
- 走査形トンネル顕微鏡
- STM scanning tunneling microscope
- 走査(形)電子顕微鏡
- SEM scanning electron microscope
- 初期微動地震時管制運転
- earthquake emergency operation by primary wave
- 気流微粒化形燃料ノズル
- airblast type fuel nozzle
- 高性能微粒子フィルター
- high efficiency particulate air filter
- HEPA filter
- high-efficiency particulate air filter
- 微小ダイポールアンテナ
- infinitesimal dipole antenna
- 微調整用可変コンデンサ
- trimming capacitor
- 常微分方程式の数値解法
- numerical solution of ordinary differential equations
- 微分演算子法、記号解法
- operational calculus
- 非常に微妙な状況だった。
- That was a very delicate situation.
- 彼らはお互いに微笑んだ。
- They smiled at one another.
- 彼女は私に微笑みかけた。
- She smiled at me.
- 好運が彼に微笑みかけた。
- Fortune beamed on him.
- 彼女は私を見て微笑した。
- She smiled at me.
- 禎子はみんなに微笑んだ。
- Sadako smiled at them.
- 共焦点レーザ走査型顕微鏡
- confocal laser scanning biological microscope
- 走査型多光子レーザ顕微鏡
- multiphoton laser scanning microscope
- ディーゼル微粒子除去装置
- diesel particle filter
- diesel particulate filter
- 常微分方程式の初期値問題
- initial value problem problem of ordinary differential equation
- 電界放射型走査電子顕微鏡
- FESEM field emission scanning electron microscopy
- field emission‐type scanning electron microscope
- 観応の擾乱と南朝勢力の衰微
- The Kanno Disturbance and the Decline of the Southern Court's Influence
- 日清戦争後、急に衰微した。
- After the Sino-Japanese War, its popularity rapidly declined.
- 彼が観察に顕微鏡を用いる。
- He examines it under a microscope.
- 諡号は円鑑国師・微妙大師。
- His posthumous Buddhist names were Enkan Kokushi and Bimyo Daishi.
- 彼は微笑で悲しみを隠した。
- He disguised his sorrow with a smile.
- 彼はお互いに微笑みかけた。
- They smiled at each other.
- 彼女はかなしげに微笑んだ。
- She smiled sadly.
- 彼は顕微鏡をのぞいていた。
- He was looking through a microscope.
- 玉鳳院四脚門(微笑庵前門)
- Shikyakumon of Gyokuhoin Temple (Bishoan Zenmon)
- 8月10日、紫微中台大弼。
- August 10: He was appointed as a daihitsu of the Shibi Chudai.
- 望遠鏡、双眼鏡及び生物顕微鏡
- telescopes, binoculars, and biological microscopes
- 彼は微笑みで悲しみを隠した。
- He hid his sadness behind a smile.
- 彼女はうれしそうに微笑んだ。
- She smiled happily.
- 私はかなり微妙な立場にある。
- I find myself in a rather delicate situation.
- 顕微鏡の焦点を合わせなさい。
- Adjust the microscope's focus.
- 彼は微笑んで、別れを告げた。
- He smiled and said goodbye.
- 彼は同意を表す為に微笑んだ。
- He smiled to express his agreement.
- 母は微笑みながら言いました。
- My mother said it with a smile.
- 変更の認証を要しない軽微な変更
- Minor Changes That Require No Certification of Changes
- 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
- A smile played on her lips.
- 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
- A smile broke out on her face.
- 彼は彼女と握手をして微笑んだ。
- He shook hands with her and smiled.
- 彼女は私たちを微笑で魅了した。
- She took us all in with her smile.
- 彼女の微笑みは愛を語っていた。
- Her smile spoke love.
- 彼は微笑みそして立ち上がった。
- He smiled and left.
- 彼女は微笑みながら言いました。
- She said with a smile.
- 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
- She smiled a charming smile.
- 彼女は微笑んで、別れを告げた。
- She smiled and said goodbye.
- 彼女はいつも私に微笑みかける。
- She always smiles at me.
- 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
- She beamed at her baby.
- 」と微妙な書きかたをしている。
- He wrote subtly.
- 微小粒子状物質(PM2.5)
- fine particulate matter (PM 2.5)
- 彼は振り返って私に微笑みかけた。
- He looked back and smiled at me.
- 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
- He looked at the slide under the microscope.
- 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
- He rose to his feet and smiled at her.
- 有名なピアニストは微笑みました。
- The famous pianist smiled.
- 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
- She smiled me into good humor.
- 彼女の微笑みが喜びを表していた。
- Her smile expressed joy.
- 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
- His smile put her at ease.
- 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
- She greeted me with a smile.
- 彼女は微笑みながら私に話しかけた。
- She spoke to me with a smile.
- 被弾しました。ダメージは軽微です。
- We've taken a hit. Trivial damage.
- 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
- Whenever I meet her, she smiles at me.
- 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
- Whenever I meet her, she smiles at me.
- 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
- He smiled a cynical smile at me.
- 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
- Minute particles are hardly visible to the naked eye.
- 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
- She answered with hardly a smile.
- 微量の銀、ビスマスも含まれていた。
- Also a slight amount of silver and bismuth was included.
- インドネシア環境中微量有害金属分析
- Course for Trace Analysis of Toxic Metal in Environment (Indonesia)
- ディーゼル排気微粒子除去フィルター
- diesel particulate filter
- オイラー-ラグランジュの微分方程式
- Euler-Lagrange's differential equation
- 簡素な構造による微妙な音色の演奏表現
- Artistic expression with a simple structure of delicate tones
- 在位9年、衰微する南朝政権を支えた。
- During the nine years on the throne, Emperor Gokameyama supported the declining government of the Southern Court.
- 久米氏の衰退とともに当社も衰微した。
- With the fall of the Kume clan, the shrine also fell into decline.
- 私には問題の微妙な点が理解できない。
- I cannot appreciate the subtleties of the subject.
- 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
- Do you know who invented the microscope?
- 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
- Do you know the difference between a microscope and a telescope?
- 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
- He smiled a cynical smile at me.
- ディーゼル排気微粒子リスク評価検討会
- Investigative Committee for Assessing the Risk of Diesel Exhaust Particles
- 一方、陽成上皇との関係は微妙であった。
- On the other hand, the relationship with the retired Emperor Yozei was tense.
- 大学別曹は、貴族の衰勢と共に衰微する。
- The Daigakubesso lost their power as the strength of the aristocracy waned.
- 明円以降、奈良、鎌倉に主流が移り衰微。
- In the time of Myoen and on, the mainstream of the school was moved to Nara and Kamakura, and the school declined.
- 私は微笑みを抑えることができなかった。
- I couldn't restrain a smile.
- 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
- He smiled at me and got on the train.
- 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
- She shot a warm smile at the old lady.
- 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
- She sang a song, smiling at me.
- 平均律とは異なる微分音を含む音階になる。
- The scale of the shino-bue, which is different from the meantone temperament, contains microtones.
- この形状の差異により音色が微妙に異なる。
- Tone quality is subtly different due to the difference in the shape of tsume.
- 仲麻呂は紫微内相(大臣に准じる)に進む。
- Nakamaro was promoted to Shibinaiso (equivalent to minister).
- 茶道と煎茶道では使われ方が微妙に異なる。
- The usages in the sado and sencha tea services are slightly different.
- 「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
- 'Good morning', said Tom with a smile.
- 微生物機能の戦略的活用による生産基盤拠点
- COE for Microbial-Process Development Pioneering Future Production Systems
- 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
- The old man saw my notebook and smiled at me.
- 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
- Germs can only be seen with the aid of a microscope.
- 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
- It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
- どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
- It looks like I must have dozed off...
- 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
- She held back her anger, and smiled graciously.
- 細かいこと、小柄であること、微妙であること
- Being fine, small, and delicate.
- このことは、その微妙な立場を物語っている。
- This fact would reveal their delicate position.
- 明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
- She waved her hand to me, smiling brightly.
- 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
- She smiled at me as she passed me in the street.
- 碾茶を石臼を用いて微細な粉末に仕立てたもの。
- This is made by grinding Tencha (powdered green tea) into fine granules using a stone mill.
- 卵形塔身は、時代によって形が微妙に変化する。
- The egg-shaped pagodas vary slightly in shape, depending on their respective eras.
- 朝廷の衰微とともに次第に縮小・形骸化された。
- With the decline of the Imperial Court the ritual was gradually reduced and lost substance.
- 界面微細構造制御により発現する物性の評価研究
- Research on evaluation of physical properties which appear by controlling the fine structure of interfaces.
- 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
- Smiling sadly, she began to talk.
- 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
- Smiles do not always indicate pleasure.
- 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
- She took the punishment with a smile.
- 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
- To see her smile, you would be charmed.
- 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
- I cannot help smiling at babies.
- 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
- It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
- 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
- She smiled at me with friendly brown eyes.
- 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
- She gave me a charming smile.
- その後、様々な茶書などで構成が微妙に変わった。
- Since then, persons included in the Rikyu shichitetsu varied slightly depending on tea books.
- 紫微令(正三位相当)→紫微内相(757年から)
- Shibirei (director general of Shibichudai) (corresponds to Shosanmi (Senior Third Grade)): renamed Shibinaisho (from 757).
- 紫微内相は内臣に準じた役割を果たしたとされる。
- It is believed that Shibinaisho played an equivalent role to that of Uchitsuomi (a important governmental post presiding over important state affairs while assisting the Emperor).
- 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
- Her smile convinced me of her trust in me.
- 「我と御身は共に微小の身から天下を平らげた。」
- You and I, both subjugated the whole country from a diminutive body.'
- 微行(お忍び)で市中に出るのを好んだとされる。
- It is said that he was fond of walking about the city incognito.
- 同月、仲麻呂は紫微内相(大臣に准じる)に進む。
- In the same month, Nakamaro was promoted to Shibinaiso (with the same treatment as Daijin [Minister]).
- 紫微令の藤原仲麻呂は帝が選ばれるべきと提議した。
- Shibirei (the director general of the Sheba institution) FUJIWARA no Nakamaro proposed the Crown Prince should be selected by the Empress.
- 大迦葉尊者だけがその意味を理解して破顔微笑した。
- It was only the Buddhist saint Daikasho (Mahakasyapa) who understood its meaning and broke into a subtle smile.
- 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
- With a smile she dried his hair with a towel.
- 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
- Her smile convinced him that she was happy.
- 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
- He smiled to think what a fool he had been.
- 経済的に衰微した後は、遠江国に移ったともいわれる。
- After the Kideranomiya family declined economically, it is also said that they moved into Totomi Province.
- 古義真言宗の声明は江戸時代にかけて衰微・廃絶した。
- Shomyo, of the Kogi (old) Shingonshu sect, declined and became extinct with the emergence of the Edo period.
- 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
- I saw Jane go into her classroom with a smile.
- 工業化された製法では、グラインダーで豆を微細に削る。
- In the industrial production process, soybeans are ground finely with a grinder.
- 特にその霊が病気に関連をもっている場合は微妙である。
- Especially it is a delicate case when the spirit is related to illness.
- 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
- The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
- では惣領の統制権は強かったのかと言えば、微妙である。
- However, it cannot be said firmly that the regulating right of soryo was stronger.
- 全長は記録によって微妙に異なるが、85cm位である。
- The length of the sword is about 85 centimeters, although it varies slightly from record to record.
- この頃の将軍家・北条・三浦・安達の関係は微妙である。
- Relations among the Shogun family, the Hojo, Miura and Adachi clans were touchy at that time.
- 微生物を用いた汚染土壌・地下水の浄化機構に関する研究
- Studies on bioremediation mechanisms for contaminated soil and ground water
- やがて武徳殿の衰微とともに臨時の競馬がほとんどとなる。
- And later with the ebb of Butokuden, most of the horse racings came to be held extraordinarily.
- 仕込工程(中期) 諸味内にて微生物による発酵が起きる。
- Preparation process (the middle stage): Fermentation by microorganism occurs in moromi.
- また、製品に焦げた臭い(焦げ香)をつけ、微生物を殺す。
- Heating process also adds scorching smell to the product, which kills microorganism.
- 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
- Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
- 微分のフェルマーの方法も発表し、極値問題に応用している。
- He presented Fermat's Principle of differentials, and applied it to the extreme value problem.
- しかし、安永年間に出された禁止令により賑わいは衰微する。
- However, because of the prohibition on tobaku (gambling) issued during the Anei period, the prosperity of Tori no ichi declined.
- だが、応仁の乱後に衰微して天文年間に平野社に統合された。
- However it was run down after the Onin War and merged with Hirano no yashiro 平野社 during Tenbun (Tenmom) period.
- 人情の機微を描くことを目的としたものを「人情噺」とする。
- Stories which aim to depict the subtleties of human nature are categorized as ninjo-banashi.
- このため、戒律に関する考え方が分散化して律宗は衰微した。
- Therefore, the concept on commandments was decentralized so that Risshu sect declined.
- このほか、微量のマンガン、チタン、リンなどが検出された。
- In addition, minute amounts of manganese, titanium, and phosphorus were also detected.
- 毎日毎日、丘の上で男が一人微笑を浮かべてじっとしている。
- Day after day, alone on the hill, the man with the foolish grin is keeping perfectly still.
- 天皇家から厚く保護されたが、応仁の乱以後は衰微廃絶した。
- The temple enjoyed extravagant Imperial patronage but went into decline and disappeared after the Onin War.
- 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
- Tell me the way that he smiled at you.
- 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
- Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
- 「麗子微笑」(1921年、東京国立博物館)(重要文化財)
- 'Smiling Reiko' (1921, Tokyo National Museum) (Important Cultural Property)
- 「微糖」が条件付きで使用可能なのは、相対表示の場合である。
- The label, 'Trace-sugar' can be conditionally used by the relative labeling method.
- 不感温度浴(摂氏34-37度)、微温浴(摂氏37-39度)
- Bathing in hot spring water with insensible temperature (34-37 degree Celsius), Bathing in tepid hot spring water 37 - 39 degree Celsius)
- トンネル微気圧波による騒音であり、圧縮波とも呼ばれている。
- This is the noise generated by air-pressure waves, and is also called a compressed wave.
- 賭博や売春をはじめ軽微な犯罪に対する刑罰として用いられた。
- Karyo was used as a penal punishment for minor crimes such as gambling and prostitution.
- 更に律令制の衰微とともに御暦奏の仕組自体が機能しなくなる。
- The mechanism of the goryakuso itself died out as the ritsuryo system faded.
- しかしながら、軽微な物理的被害や健康被害は報告されている。
- However, minor physical damage and minor damage to heath have been reported.
- 一方、微分の概念は和算ではあまりはっきりと立ち現れてこない。
- On the other hand, the concept of differentials did not come to the fore in wasan.
- 「微糖」が無条件で使用可能なのは絶対表示の場合のみである。、
- The label, 'Trace-sugar' can be unconditionally used only by the absolute labeling method.
- 着生した遊走子は発芽して「配偶体」という微小な植物体になる。
- The clung zoospore germinates to become a microscopic organism called 'gametophyte.'
- 微妙な立場にあったのが後白河法皇の第三皇子・以仁王であった。
- Events had left prince Mochihito, the third son of cloistered emperor Goshirakawa, in quite a precarious position.
- 太政官に準じた位置にあり、長官の紫微令は準大納言待遇だった。
- Its status was equivalent to Daijokan (council of state) and its head called Shibirei was treated equal to that of Dainagon (chief councilor of state).
- さらに微生物の分野では顕微鏡を用いた観察がしばしば行われる。
- Also in the field of microorganism, the observation is often done by using a microscope.
- しかし、中世に入ると施薬院は衰微し、次第に形骸化していった。
- During the middle ages, the Seyaku-in declined and gradually lost its substances.
- 立本寺第15世貫主に就任して衰微していた寺の再建に尽力した。
- He assumed the position of the 15th chief abbot of Ryuhon-ji Temple and endeavored to restore the decaying temple.
- 植物の組織培養や微生物培養の際、培地の固形化に用いられている。
- Kanten is used to make solid media for culturing plant tissues and microorganisms.
- 母・光明子(光明皇后)が後見し、皇太后のために紫微中台を新設。
- Her mother Komyoshi (Empress Dowager Komyo) acted as her guardian and set up Shibi chudai (office in charge of the principal empress Komyo's affairs) for herself.
- 西洋音楽でいう微分音に相当する音を用いることも極一般的である。
- It is very common to use tones corresponding to microtones in Western music.
- 弥勒菩薩の微笑みは「アルカイク・スマイル」として知られている。
- The smile of Maitreya Bodhisattva is known as an 'archaic smile.'
- 中世以降は衰微して、明治時代初期の廃仏毀釈の際に廃寺となった。
- The temple went into decline after the middle ages and was abandoned when Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism) took place in the early Meiji period.
- 製作された時代・時期によって形態が微妙に変化するのが特徴である。
- Their shapes are slightly different depending on the periods or times when they were built.
- 素材の竹は自然に育ったものなので内径、肉厚がすべて微妙に異なる。
- The material used is naturally-grown bamboo, so the internal diameter and thickness are all slightly different.
- 「活機」とは「俗世を離れながらも人情の機微に通じる」という意味。
- The meaning of the Japanese kanji used for the 'Kakki' part of 'Kakkien' is 'even in a life apart from the real world, we know the subtleties of human nature'.
- 吾有正法眼蔵、涅槃妙心、実相無相、微妙法門、不立文字、教外別伝。
- You have Shoho-genzo (treasury of the eye of true teaching), Nehan-myoshin, Jisso-muso and Mimyo homon.
- 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
- Not just people, I can also feel the faint spirit held by buildings, walls and such.
- 次いで、光明皇后のために設けられた紫微中台の令(長官)を兼ねた。
- Later, he doubled as a director of the Shibi chudai (the office handling the Empress Komyo's affairs) which was built for the Empress Komyo.
- 明治維新に伴い、職分の廃業や宗家の断絶などが相次ぎ、一時衰微した。
- Following the Meiji Restoration, the Okura school waned temporarily due to a series of troubles, including the closure of the occupational branch families and the extinction of the head family.
- このうち「隠微」は、物語には文外に「深意」があるとするものである。
- Of the seven rules, 'Inbi' means that a story should have 'deep nuances' outside its text.
- また、その胴の長さと皮の張られた面の直径によって音が微妙に変わる。
- The sound is fine-tuned according to the diameter of the mounted skin and the length of the trunk.
- (仲麻呂自らは新設した紫微中台=皇太后宮職として紫微令を称した。)
- (Nakamaro himself had taken the title Shibirei [director general of Shibi institution] of the newly created Shibi chudai [office handling the principal empress Komyo's affairs], namely kotaigogushoku [Imperial Household Agency officer assigned to the household of Queen Mother])
- 江戸幕府の滅亡とともに衰微し、また、神仏分離により大通寺と別れた。
- The shrine went into decline along with the downfall of the Edo bakufu and was separated from Daitsu-ji Temple due to the separation of Buddhism and Shintoism.
- 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
- He looked into the farmer's smiling red face, 'Yes, sir.' He said.
- 藤原仲麻呂は光明皇后の信任を得て紫微令に任じられて次第に台頭した。
- FUJIWARA no Nakamaro, winning the confidence of Empress Komyo, was appointed to Shibi-rei (director general of Shibi institution) and gradually gained political power.
- また、搾りたての清酒には溶存炭酸ガスによる微発泡性を持つものもある。
- Some types of sei-shu (clear Japanese sake) are slightly sparkling immediately after they are collected by pressing due to their dissolved carbon dioxide.
- 平安時代末期の12世紀頃には、奨学院も他の大学別曹と同様、衰微した。
- In the twelfth century, at the end of the Heian period, Shogakuin declined along with other Daigaku-besso.
- 両名とも当時紫微中台に属する官人(福信は少弼、戸主は少忠)であった。
- Both of them were government officials (Fukushin was shohitsu (assistant director) and Henushi was shochu (junior inspector)) belonged to Shibi chudai (the office of the Empress Dowager Komyo).
- しかし、信玄が病死した頃から、信長と家康の関係は微妙に変わり始める。
- However, the relation of Nobunaga and Ieyasu had begun to delicately change after Shingen died of an illness.
- しかし、やがて鉄道の整備に伴って衰微の道をたどってゆくことになった。
- Before long, however, the use of Dachin uma-kasegi declined with the construction of railways.
- しかし、明治に入ると微禄し、高利貸しから借金をするほどになっていた。
- After the Meiji period, however, he became so poor that he had to borrow money from a loan shark.
- 淳武微子(じゅんむみし、生没年不明)は、日本の飛鳥時代の人物である。
- Junmumishi (year of birth and death unknown) was a person who lived during the Asuka Period in Japan.
- また、複数の色を組み合わせることで微細な色合いを表現することが出来る。
- Also, a combination of several colored threads can create subtle shades within the embroidery.
- 醤油油は微生物による分解や酸化のため、食用油脂としての利用はできない。
- The soy-sauce fat is not able to be used for food as it was generated through decomposition or oxidization using microorganisms.
- 法第十二条第一項の法務省令で定める軽微な変更は、次に掲げる変更とする。
- The minor changes specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 12, paragraph 1 of the Act shall be the following changes:
- 飯縄権現に対する信仰は各種縁起や祭文により微妙に描写のされ方が異なる。
- Belief in Izuna-gongen is described slightly differently between each engi (writing about the history) and saimon (address to the gods).
- 玉鳳院- 関山慧玄像を祀る開山堂(別名微笑庵、重文)は室町時代の建築。
- Gyokuho-in Temple - This is the kaizando (an Important Cultural Property also known as Mishoan) that enshrines a statue of kaisan (founding priest) Kanzan Egen was built during the Muromachi Period.
- 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
- This letter contains sensitive information that may offend some people.
- なお雄琴における特殊浴場の数自体は減少しており、風俗街は衰微傾向にある。
- The number of the special bathhouses (brothels) is in decline and the red-light area is going down.
- 「かくの如く、この微塵が尽きんが如き(無くなるまで)、東に行くとする。」
- 'He continues eastward in this way until he has finished dropping all the particles.'
- 微妙大師授翁宗弼(1296年-1380年)建武中興で後醍醐天皇を諫める。
- Bimyo Daishi Juo Sohitsu (1296 - 1380): Remonstrated Emperor Godaigo in the Kenmu Restoration.
- 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
- A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
- だが、大宰府は平安時代になると機能が消失したわけではないものの衰微する。
- However, although the function of Dazaifu did not disappear, the trade decreased drastically.
- 現在伝わっている直江状はいくつかあり、内容もそれぞれ微妙に異なっている。
- At present, there are several pieces of the Naoejo that have been handed down and its contents vary slightly in each of them.
- 次作『大地は微笑む』の撮影直前に急病で倒れ、溝口健二が代わり成功させた。
- Just before the shooting of a next film 'Daichi wa hohoemu' (The Earth Smiles) was about to start, he fell sick and Kenji MIZOGUCHI substituted for him and made the film successful.
- 関は『発微算法』(1674年、延宝2年)でそれらすべての「解」を与えた。
- Seki solved all these problems in his 1674 'Hatsubi sanpo.'
- 彼の描く妖怪画は恐怖心よりもむしろ微笑みや奇妙さを誘うものばかりである。
- His specter drawings usually make people smile or see bizarreness instead of making them scared.
- しかし、戦国時代 (日本)を通して、守護である今川氏とは微妙な関係である。
- However, the relationship between the Ii clan and the Imagawa clan who was the Shugo was a delicate one throughout the Sengoku period in Japan.
- 平安時代以降、朝廷の衰微とともに、園韓神祭は次第に行われないようになった。
- The Sonokarakami no Matsuri Festivals gradually came to an end with the decline of the imperial court after the Heian period.
- ところが、中世・近世の日本では軽微な財産刑を指して「過料」と呼称している。
- However, during medieval and the early-modern times in Japan, a negligible punishment by seizing assets was called 'Karyo.'
- 中世にはいり、朝廷の衰微や元寇など西海道の動向につれて実権は揺らいでいく。
- During the medieval period, their reign became unstable due to the decline of the Imperial Court and the trend of Saikaido such as Mongolian attempts to invade Japan.
- 古体派は明治維新後衰微しつつもなおその作風は受け継がれ、保守派と呼ばれた。
- After the Meiji Restoration, as the Kotai school entered a state of decline, the style was inherited by the Hoshu school.
- ただ、代数方程式の重解の考察にからんで多項式の微分が関孝和以来扱われている。
- The exception was that since the time of Takakazu SEKI, polynomial differentials had been considered in relation to repeated roots in algebraic equations.
- 水面の水面波が低く水深もそれほど深くないときは紋は微弱で山は位置を変えない。
- Low surface waves and limited water depth make only a subtle pattern and do not move ridges.
- 彼らの好みはやはり「小銀杏」だが、ここでも職業によって微妙に違いが見られる。
- Townspeople were definitely fond of 'Shoicho' hairstyle; however, a slight difference came out according to occupation.
- このようにして、水に浮遊している微粒子状の名塩土を、紙料に混入して紙を漉く。
- With this process, the floating ultrafine particles of Najio soil is mixed into the paper materials as the paper is made.
- また国司による押妨などにより、高野山は衰微し、無人の状態になるまでに至った。
- Koyasan fell into decline and abandonment due to the tyranny of provincial officers and other reasons.
- 私の悟った縁起の法は、甚深微妙にして一般の人々の知り難く悟り難いものである。
- The principle of engi which I came to embrace is deeply mysterious and subtle at the same time, and as such, it is hard to grasp and realize its true meaning for an ordinary person.
- 定員は左右各2名であったが、府の権能の衰微によって任官者が無くなっていく。)
- the regular number began with two persons each for the left and right, but appointees for the job grade were lessened along with the decline of the power of fu (state)).
- the regular number began with two persons each for the left and right, but appointees for the job grade were lessened along with the decline of the power of fu).
- この機関は光明皇太后の命令を伝達する紫微中台を模倣したものと考えられている。
- This organization is considered to have imitated Shibi chudai, which transmitted orders from Empress Dowager Komyo.
- 左右の8体はほとんど同形であるが、仔細に見ると作風には微妙な違いが見られる。
- All of the eight right and left flanking statues are essentially the same but closer inspection reveals subtle differences.
- すなわち、現在の日本国の国境線とは微妙にズレた範囲が縄文土器の分布域である。
- In other words, the distribution of the Jomon earthenware is not confined strictly within the border of today's Japan.
- ところが、郷安は微罪であるとして加藤清正にその身柄を預けられるだけであった。
- But he determined that Satoyasu had committed merely a petty crime and placed him in the custody of Kiyomasa KATO.
- そのため、微罪の者を牛裂き、釜茹での刑に処するなどの強権政治を行なっている。
- This is why Dosan ruled by forcible measures such as killing petty criminals by splitting their bodies using bulls or boiling them in a big iron pot.
- 日本の哲学・文化においてはいくつもの微妙に異なる意味を持つ指導的概念であった。
- In terms of Japanese philosophy and culture, it has been a leading concept that has many slightly different meanings.
- 従って、その日の天気によって微妙に時間をかえなければならないなど、案外難しい。
- Therefore, it is not so easy to do Uchimizu in the evening since we have to subtly change the time depending on the weather of the day.
- 木喰の故郷である山梨県身延町には、彼を記念して木喰の里微笑館が建てられている。
- There is a Mokujiki-no-sato museum in commemoration of his achievements in his home, Minobu-cho, Yamanashi Prefecture.
- これらは古代中国の思想に基づくもので、中央の紫微垣は天帝の居所を意味している。
- These are based on ideas of ancient China, in which Shibien in the center means the whereabouts of God of Hosts.
- この戦いは山名氏の衰微・大内ら西軍の京都撤退など細川氏が勝利した形で終わった。
- This war ended as a victory of the Hosokawa clan as seen in the decline of the Yamana clan and retreat of the west squad including the Ouchi clan from Kyoto.
- 病原微生物により汚染され、又はその疑いがあり、人の健康を損なうおそれがあるもの。
- Articles which are contaminated with pathogens or are suspected to be so, and involve a risk to human health;
- したがって、微分の逆で積分を計算することも、部分積分を利用することもできなかった。
- As such, in wasan it was not possible to calculate integration as an opposite of a differential nor was it possible to utilize partial integration.
- また、久留島義太は極値問題を級数展開の視点で考察し、微分法の一歩手前まで来ている。
- Yoshihiro KURUSHIMA studied the extreme value problem from the point of view of series expansion, and came within an inch of understanding complex differentiation.
- その上で、大名家により初官や昇進の早さを微妙に変えるなどして家格の差を生ぜしめた。
- Also the gap between the status of families was created by subtly adjusting their initial posts or the speed of their promotion.
- この戦線の日付には混乱がみられるので、実際の順序が微妙に異なっていた可能性もある。
- The dates of the battles written in the book are, on the whole, doubtful, so the order of the incidents might have been different.
- 1. 船坂山や杉坂と、御あと慕ひて院の庄、微衷をいかで聞えんと、桜の幹に十字の詩。
- Verse 1: After Mt. Funasaka, Sugisaka and all the way to Innosho, he followed the Emperor to tell his wish, engraved a verse in ten characters.
- 実際、『発微算法』で方程式のみを求めて数値解の計算に進まなかった理由はここにある。
- In fact, this is the reason why 'Hatsubi-Sanpo' sought to produce an equation instead of a numerical answer.
- 現在においては一般には米俵に乗り福袋とうちでのこづちを持った微笑の長者形で表される。
- Nowadays, Daikokuten is usually depicted as a very wealthy man standing on a bag of rice and holding both a fukubukuro (lit. 'lucky bag') and an uchidenokuzochi (a magic wand).
- 微妙な地域差が見出せるものの、列島的規模での規格化の力が働いていることは確かである。
- Although there are slight regional differences, it is certain that the nationwide-scale standardization was implemented.
- 伍長が「神成大尉」と微かに語ったため、付近を捜索するとすぐ先に神成大尉が倒れていた。
- They searched the vicinity as the Corporal had managed to say 'Captain Kannari' and found him lying down nearby.
- 朝廷はこれを微罪とし、翌承平7年(937年)4月に恩赦が出され、将門は東国へ帰った。
- The Imperial Court charged Masakado with a petty offendence and, in April of the following year (937), Masakado was pardoned and allowed to return to Togoku (the eastern part of Japan and particularly the Kanto region).
- その後、多くの微生物学や醸造学によって更なる研究がなされたがなかなか進捗を見なかった。
- After this, more researches were done by many microbiologists and zymurgists, but the progress was slow.
- 即位後ほどなく応仁の乱がおき、寺社や公卿の館は焼け、朝廷の財源は枯渇し朝廷は衰微した。
- Soon after the enthronement the Onin War occurred, and temples, shrines and court nobles' palaces were burned down; subsequently, the Imperial Palace, which was financially fragile, collapsed.
- 微妙な形の相違によって、「文琳」(ぶんりん)や「尻膨」(しりふくら)などと区別される。
- It is distinguished from 'Bunrin' and 'Shirihukura' on the basis of subtle differences in shape.
- 泉温の分類としては鉱泉分析法指針では冷鉱泉・微温泉・温泉・高温泉の4種類に分類される。
- According to the Standard Method of Analysis for Mineral Springs, they are categorized, based upon their temperature, into cold mineral springs, tepid hot springs, hot springs, and high-temperature hot springs.
- 微粒子にすりつぶした泥土を、大きな樽に入れて水を加えて一時間程攪拌して一昼夜放置する。
- Put it into a big barrel, add water, stir for an hour and leave it as is, for twenty-four hours.
- しかしながら、この「拈華微笑」は、禅の以心伝心の趣きをよく表しているとも評されている。
- Critics say that the 'Nenge misho' legend describes well unspoken communication, a feature of Zen.
- 平安時代後期には官政も外記政も衰微して結政請印で実際の政務が行われることが多くなった。
- In the late Heian period, Kansei and Gekisei declined and actual governmental affairs were often run by Katanashi shoin.
- 理由は、大の甘党の上に、ドイツ留学中に細菌を顕微鏡で見て以来潔癖症になってしまったため。
- This is because he not only loved sweets but also because he became obsessed with cleanliness after observing germs under a microscope while studying in Germany.
- 微生物による発酵過程を経ないため、香りは立たず、色は黒く、歩留まりは悪くなると思われる。
- It is not fragrant, and is dark in color, and the yield decreases as the fermentation process by microorganisms was omitted.
- 妙法の「妙」とは微妙(読み:みみょう)の略で、各宗派で唱える開経偈(かいきょうげ)には、
- The letter 'Myo' of 'Myoho' is an abbreviation of 'Mimyo,' which is the term mentioned in Kaikyoge (a verse to recite before intoning a sutra) of any sect of Buddhism, which reads as follows:
- 天平勝宝元年(749年)に従四位下中衛少将兼紫微中台少弼となり、更に正四位下に昇進した。
- In 749, he assumed the post of Chue no shosho (Minor Captain of the Imperial Guard) of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and Shibichudai shohitsu (Assistant Director of the office handling the principal empress Komyo's affairs), and further promoted to the rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade).
- 父の顕輔は、自らと年齢の近い清輔とは微妙な関係にあり、その分重家らに愛情深かったという。
- It is said that his father Akisuke had a rather strained relationship with Kiyosuke, who was closer to his father in age and showed his love to Shigeie and his other children.
- 立螺作法には、当山派・本山派などの修験道各派によって流儀を異にし、吹奏の音色は微妙に違う。
- Styles of ryura saho vary in different branches of shugendo such as Tozan school and Honzan school, thus making each sound slightly different.
- 「たとえば、五百千万億那由他阿僧祇の三千大千世界を、仮に人ありて抹(す)りて微塵となす。」
- 'Suppose a person were to take five hundred, a thousand, ten thousand, a million nayuta asamkhya thousand-million-fold worlds and grind them to dust.'
- このあたりの微高地に蔵としての屯倉を置き、周辺の低湿地を開発して田地とし、倭屯倉を造った。
- They built storages called 'miyake' on a slightly elevated area, and developed and cultivated arable lands called 'Yamato-no-miyake' in low-humidity areas.
- この衰微し、まさしく風前の灯だった東大寺の復興にあたったのが、勧進の僧であった重源である。
- It was Chogen that worked hard for reconstruction of Todai-ji Temple, that was terribly devastated and hanging almost by a thread, by soliciting for contributions.
- 畜舎・家畜の保護措置、農産物・飼料の覆い、電子・精密機械に侵入する微粒子の遮蔽措置を指導。
- It is guided how to protect livestock barns and livestock, how to cover farm products and fodder, and how to prevent fine particles from intruding in electronic or precision machines.
- 別に『新撰姓氏録』には不破勝の祖先が淳武止であると見え、淳武止は淳武微子と同じと思われる。
- In 'The Shinsen Shojiroku' (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility), it appears to be that Junmushi is the ancestor of Fueto, and Junmushi seems to be the same person as Junmumishi.
- しかし、宗教の教義をめぐる争論であることも考慮し、100日間閉門という微罪処分で済ませた。
- However considering that this was a conflict in relation to religious creed, the Nishihongan-ji Temple only faced minor punishment which involved closing the temple for one hundred days.
- 排気微粒子除去装置 排ガス浄化装置 (ディーゼル車の排気ガスの)粒子状物質(PM)減少装置
- DPF Diesel Particulate Filter
- 888年(仁和元年)西塔院主となり、比叡山の他の院に比べて衰微していた西塔の再興に尽力する。
- He became the head priest of Saito-in Temple in the year 888 and put great effort into restoring the temple which was in a far more dilapidated condition than other temples on Mt. Hiei.
- 拈華微笑(ねんげみしょう)とは、禅宗において禅の法脈を釈尊から受け継いだとされる伝説のこと。
- The Nenge misho (heart-to-heart communication (lit: holding a flower and subtly smiling) tradition is a Zen legend that holds that, Zen teachings extend from a linage that goes back to the sage Shakyamuni.
- また、時代が下り律令制の衰微とともに正六位よりも下の位階の叙任例はほとんどなくなっていった。
- Also, the appointment of Ikai lower than Shorokui (Senior Sixth Rank) was not seen with the obsolescence of Ritsuryo system as the years went by.
- また教授や学生の学資や施設の維持に用いられていた勧学田や出挙の仕組みの崩壊によって衰微した。
- Daigaku-ryo went into a decline due to the collapse of the systems of kangakuden and suiko, which were used to provide professors and students with financial aid and to maintain facilities.
- この間に光明皇后の信任を得た藤原南家の藤原仲麻呂(武智麻呂の子)が台頭、紫微中台を組織した。
- In the meantime, FUJIWARA no Nakamaro (son of Muchimaro) from the Southern House of the Fujiwara clan, who successfully gained the confidence of the Empress Komyo, accumulated power and organized a Shibi chudai (office responsible for affairs of the Empress Komyo).
- - 蘇我蝦夷が雨乞いのため大乗経典を転読させたが、微雨のみで効果がなかったため29日にやめる。
- - SOGA no Emishi commissioned a reading of the Mahayana Sutra in order to encourage rain, but it had little effect and rained only slightly, causing him to stop the activity on July 29.
- 人口は、周辺市町では減少しているのに対し、福知山市だけを見る限りここ最近まで微増傾向であった。
- While the population of the surrounding cities and towns has been decreasing, until recently only that of Fukuchiyama City has seemed to have inched up.
- 登り窯を使って焼かれた陶器独特の有機的かつ微妙な仕上がり具合は「景色」と表現されることもある。
- The organic and delicate finish, characteristic of pottery baked in a climbing kiln, is referred to as 'Keshiki' (lit. scenery).
- その通りで、微妙とは味わいや美しさがなんとも表現できず勝れていること、という本来の意味がある。
- As mentioned in the above verse, the term 'Mimyo' had originally implied excellent flavor and beauty beyond expression.
- 明治時代に入ると、皇室からの保護が無くなり、財政的にも逼迫(ひっぱく)する状態となり衰微した。
- At the beginning of Meiji period, protection from the Imperial House was lost and the temple became weakened financially and it declined in prosperity.
- 精密機械工業や半導体の工場では、黄砂の微小粒子の侵入により不良品ができるなどの被害も発生する。
- In factories for precision machinery or for semiconductors, the intrusion of minute particles included in kosa may cause damage that generates defective products.
- 日本で観測される黄砂は大気がかすみ、微量の砂が積もる程度で、大きな被害はほとんど報告されない。
- Even if kosa is observed in Japan, it only causes the sky to become slightly hazy and causes a small amount of sand to be accumulated on the ground, with hardly any serious damage reported.
- 放送の内容には全く動揺を示さなかったが、放送が終わると静かに涙を流し、微動だにしなかったという。
- He was not shaken by the broadcast at all, but he shed tears silently without moving an inch after the announcement was completed.
- カウンターにはスープのタレが置かれており、味の微調整をすることができる(置いてない店舗もあり)。
- Some shops have 'tare' (in this case, condensed soup or soup stock) on the counter so that diners are able to adjust the flavor themselves.
- 続けて「たとえば、五百千万億那由他阿僧祇の三千大千世界を、仮に人ありて抹(す)りて微塵となす。」
- The speaker continues, 'for example, suppose that the Sanzen Daisen Sekai (the universe consisting of 1,000 exponent 3 (=1 billion) Buddhism-style galaxies), with each galaxy measuring gohyaku-senman-oku nayuta asogi (five hundred, a thousand, ten thousand, a million nayuta asamkhya) was fallen apart to pieces of dust.'
- 中央には北極五星と四鋪四星(しほしせい)からなる紫微垣(しびえん)、その周囲には二十八宿を表す。
- The center represents Shibien consisting of five polestars and Shiho Shisei surrounded by 28 sei shuku (moon stations)..
- しかし、大内裏の衰微に従い次第に荒廃し、ついには鬼や盗賊が住むといわれるほどに荒れ果てたという。
- The area around the gate, however, gradually fell into ruin as the power of the daidairi declined, in the end becoming so run down that oni (demons) and thieves were believed to live in the area.
- 江戸時代に全国各地を廻国し造仏活動を行い独特の「微笑仏」を残した木喰行道や妙好人の研究を行った。
- He studied Mokujiki Gyodo and myokonin (pious followers of the Jodo Shinshu sect), who travelled around Japan and built Buddhist statues and left unique 'Mishobutsu' (Smiling Buddha).
- 留学先のドイツフライブルク大学で近眼のため顕微鏡を使うのに困難を感じ、西洋史学の研究に転向した。
- He then went on to study at the University of Freiburg in Germany, but he found handling microscopes difficult due to his nearsightedness, so he changed his research field to Western world history.
- しかし、漫才など他の人気大衆芸能の誕生、大衆メディアの発達などに追いつけず、次第に衰微していった。
- It gradually went into decline, however, due to the advent of other popular entertainments like manzai (comic dialogue) and the development of mass media.
- 「味が薄い」と感じるユーザーも存在するため、微糖ニーズの高まりに合わせて様々な改良が行われている。
- As there are some consumers who feel a 'lack of taste,' various efforts for improvement have been made to respond to increased trace-sugar needs.
- 兜とは名づけられているものの錦や金襴で華麗に仕立てられ、舞楽の種類によっても微妙に色彩などが違う。
- Although it is called a kabuto (helmet) it is made from gorgeous brocade and baudekin and the colors vary subtly among the different types of gagaku.
- つまり、近代以前の法観念においては礼銭と賄賂の境界線は微妙で曖昧であったことに留意する必要がある。
- In short, it is necessary to bear in mind that the line between the reisen and bribery was subtle and ambiguous in the legal concepts before the modern era.
- その姿は、日本では一般に装身具を身に着けた菩薩形で、喜悦微笑して法界定印の印相をとる姿に表される。
- In Japan, Butsugenbutsumo is generally represented as a form of Bodhisattva wearing ornaments who is smiling with great joy and showing her hands in the gesture known as Hokaijoin.
- だが、応仁の乱後には室町幕府の政治力は衰微して寺社伝奏は再び院や天皇に取り次ぐ役に戻ることになる。
- However, after Onin war, the jisha denso became a messenger for In or the Emperor again since political power of the Muromachi bakufu weakened.
- 朝鮮半島へも伝播し、B.C.6世紀から3世紀初頭の無文土器時代に微斜長石天河石製の勾玉が見られる。
- The magatama was also transmitted to the Korean peninsula, and examples of magatama made from amazonite during the Mumon pottery period from the 6th century B.C. to the 3rd Century are known.
- 室町時代以降は「大国主命(おおくにぬしのみこと)」の民族的信仰と習合されて、微笑の相が加えられた。
- Starting in the Muromachi period, belief in Daikokuten began to merge with folk belief in 'Okuninushi no mikoto,' which is why Daikokuten statues with smiling faces started to appear.
- 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
- You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
- 明治時代以降、鉄道開通などによって交通事情が変わってくると通行する人も少なくなり、衰微していった。
- After the Meiji period, the traffic situation changed due to the start of railway service and so on, and shukuba declined as passengers decreased.
- ただし、和気氏そのものが広世の没後に振るわなかった事もあり、程なく衰微していったと考えられている。
- Partly because the Wake clan was not so prosperous after Hiroyo died, it was considered that the Kobunin was shortly ruined.
- 盛氏の死から10年を経ずして3人もの当主が入れ替わったことは、蘆名氏の衰微を象徴するものであった。
- The decline of the Ashina clan was symbolized by a change in the leadership of the clan which occurred three times in less than ten years from the death of Moriuji.
- しかし、棚田は山の上と下で農作業時期が微妙に違うため、平地の集落に比べて農業機械の共有化がし易い。
- In the case of Tanada, however, the timing of farm operations differs slightly between the upper part and the lower part of a mountain, so it is easier to share agricultural machines than in lowland villages.
- 50歳になるまで微官に留まっていた衆樹は、ある時、雨の中苦労して坂を登って石清水八幡宮に参詣した。
- Moroki, who held a minor position until the age of 50, once climbed up a hill with difficulty in the rain to visit the Iwashimizu Hachimangu Shrine.
- 教育者としても優れ、幕府が設立した医学舘の教官として任じられた他、享和2年『顕微鏡用法』を著した。
- He was also an excellent educator and appointed as an instructor of the medical school which Bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) established, and he wrote 'Kenbikyo Yoho' (microscope usage) in 1802.
- 音程を下げることを「メリ」、微妙に音程を上げることを「カリ」と呼ぶ(「尺八」の奏法も参照されたい)。
- Lowering the scale is called 'meri' (the technique of lowering the chin in conjunction with fingering and breath technique), while slightly raising the scale is called 'kari' (the technique of raising the chin in conjunction with fingering and breath technique) (refer to the 'Playing' section of 'Shakuhachi').
- 認証紛争解決手続の業務の内容又はその実施方法についての前条第一項ただし書の法務省令で定める軽微な変更
- Minor changes as provided for by a Ministry of Justice Ordinance in the contents of the services of certified dispute resolution or the provision method thereof, as prescribed for in the proviso of Paragraph 1 of the preceding Article;
- が、円空の荒削りで野性的な作風に比べると、木喰の仏像は微笑を浮かべた温和なものが多いのも特色である。
- However, the style of Mokujiki-butsu is more gentle with smiles on their faces in contrast to Enku's rough and wild style.
- また、前述の諸本はそれぞれ画風が微妙に異なっており、別々のセットから1巻だけが残ったものと思われる。
- There are also subtle differences in the painting style of each piece, indicating that each Kansubon belonged to separate sets of manuscript.
- 意味は、君主・主君にそむくことである(ただし、厳密には後述のように謀反と謀叛には微妙な差異がある)。
- 'Muhon' means 'betraying one's master' (although there's a slight difference in the meaning of '謀反' and '謀叛' to be exact).
- 後世もっぱら歌道の家として知られ、蹴鞠に関しては衰微していった御子左流における唯一の蹴鞠の書である。
- It is the only book dealing with kemari of Mikohidari school, which was later known solely for the art of waka poetry after kemari declined.
- 庶民の場合においても軽微な罪の者に対してはなるべく拘禁はせず、預をもって代替させる方針を採っていた。
- If common people committed a minor crime, they were interned according to azuke instead of being retained in prison.
- これは武士のみが対象であったが、軽微な罪や式典で粗相を3回起こすと切腹を申し付けられるものであった。
- That law applied only to Samurai (warriors) and required that a Samurai be ordered to perform Seppuku (suicide by disembowelment) if he commited minor offenses or made blunders in ceremonies three times.
- また、家運を衰微させるほか、火災などの災いや不吉な出来事を引き起こすと言われており、忌み嫌われていた。
- It was considered as abhorrence, because it makes the fortunes of a family be on the wane and brings misfortune like the fire or ominous incidents.
- 禅宗は、釈迦が華を拈(ひね)り、大衆の中で大迦葉だけがその意味を悟って破顔微笑(はがんびしょう)した。
- According to a Zen Buddhist legend, Buddha twirled a flower in one of his sermons but no one understood the meaning of his gesture except for Mahakasyapa (one of the disciples of Buddha), who grasped the meaning of Buddha's wordless sermon and broke into a smile.
- スクナビコナ(スクナヒコナとも。須久那美迦微、少彦名、少日子根など、他多数。)は、日本神話における神。
- Sukunabikona (also called Sukunahikona, as well as Sukunaminokami, Sukunahikona, Sukunahikone, and so on) is a god in the Japanese mythology.
- また、同族の朴井雄君が大海人皇子側で勲功を挙げた事で物部一族への処分が軽微に留まったとする意見もある。
- Others believe that ENOI no Okimi who was from the same clan, fought for Prince Oama and achieved a great deal in his call of duty, and thus it helped to reduce the punishment on the Mononobe clan.
- そこで物外が自分の茶碗を指3本で3度回し、指先で茶碗を微塵に砕いて見せたところ、武士は降参して帰った。
- So Motsugai turned his tea bowl three times with his three fingers, and broke it into small pieces with the tip of his finger, then the samurai surrendered to him, going back home.
- 「無糖」「微糖」は健康増進法の栄養表示基準に基づき従った内容であれば無条件、もしくは条件付きで表示可能。
- The labels, 'Sugar-free' and 'trace-sugar' are unconditionally or conditionally permitted to be labeled, if a product complies with the nutrition label standards of the Health Promotion Law.
- なお、「微過に縁て」皇子の列から除かれたという御方大野の父を磯城皇子と見る説があるが、その根拠は乏しい。
- One theory has it that Shiki no miko was the father of Mikata no Ono, who was deprived of his prince title 'due to a minor offence,' but the theory lacks substantial evidence.
- 臨終の時に善知識に遇い、仏の微妙なる法を聞いて、仏を念じようとしても、苦しみに喘ぎ念じることができない。
- At the time of death, they are aware of what good deeds are and faintly listen to teachings of Buddha, and then they try to recite sutra, but they can not do that because of struggling with labored breath.
- おそらく歴史上無名の僧侶などが、動物などに例えながら世相を憂い、ときには微笑ましく風刺したものであろう。
- Perhaps, historically unrenowned priests who grieved over social situations by assimilating animals to people might have drawn caricatures in a smile-provoking way.
- ただし、その製法および感性は菓子店、職人によって千差万別であり、微妙な違いがそれぞれの個性になっている。
- However, the technique and sense of manufacture depend on each confectioner and shop, and the sensitive differences show their originality.
- 万人向けの泉質であるが、アルカリ性の強さによっては入浴後に皮膚の弱い部位に軽微な炎症が起きることがある。
- Though these types of hot springs are suitable for everybody, minimal inflammation could occur, depending on the strength of alkaline, on the areas where skin is sensitive.
- また、シミ(紙虫)に強いのは、雁皮の繊維の間を泥土の微粒子が固着して、紙虫の進入を防いでいるからである。
- In addition it is not eaten by moths because a minute particle of mud prevents their entering and adhering between the fibers of ganpi.
- 一旦は職掌の多くを奪われた出納であったが、朝廷機構の衰微に伴い出納が蔵人所の職務を再び行うようになった。
- Suino, who were once deprived of many jobs, resumed doing jobs of Kurododokoro together with the decline of the structure of the Imperial court.
- 平安時代から「知行」の語が使用され始め、以降、各時代ごとに「知行」の意味する範囲は微妙に変化していった。
- Use of the term, chigyo, started during the Heian period, and the range of control indicated by 'chigyo' varied depending on each era.
- 同年9月1日の関東大震災のため京都の大将軍撮影所に移り、「峠の唄」「大地は微笑む」などの佳作を手がけた。
- On September 1 of the same year, Mizoguchi moved to Nikkatsu's Taishogun Studio due to the Great Kanto Earthquake, and made fine films such as 'Toge no uta' (The Song of the Mountain Pass) and 'Daichi wa hohoemu' (The Earth Smiles).
- 『治承物語』が『平家物語』とタイトルを変えていったのは、当時の社会状況が微妙に影響した結果と考えられる。
- The title of the 'Jisho monogatari' (The Tale of the Jisho) was changed to 'The Tale of the Heike' most likely due to the social circumstances around that time.
- 天慶の乱などによる軍事的緊張が高まった10世紀前半に一番の充実が図られたと言われているが、その後衰微した。
- It is said the system saw fullest administration in the first half of the tenth century when military tension caused by revolts such as Tengyonoran (the war of Tengyo) was heightened but diminished afterwards.
- 1999年(平成12年)10月に電化開業して以後、一貫して利用者数を増やしてきたが、近年は微減傾向である。
- Following its electrification and reopening in October 1999, the number of passengers using the Maizuru Line steadily increased, but figures have been declining slightly in recent years.
- これは単に「朝廷の衰微・幕府の驕慢」という皇国史観的な発想で解釈すると事実の見誤りの生じさせる言葉である。
- This expression is misleading if interpreted as 'the decline of the Imperial Court and the arrogance of the bakufu' according to kokoku shikan (emperor-centered historiography which is based on state Shinto).
- 事件直後に駆けつけて遺体を見た前島密は、「肉飛び骨砕け、又頭蓋裂けて脳の猶微動するを見る」と表現している。
- Hisoka MAEJIMA, who came straight right after the incident and saw Okubo's corpse, expressed it 'the flesh was scattered and the bones were smashed. Additionally, the skull was cracked, so I could see the brain still shaking.'
- ただし、後に徳川家斉の正室となった広大院の場合、立場が微妙であったためか当初は「御縁女様」と呼ばれている。
- However, in the case of Kodaiin, who later became the legal wife of Ienari TOKUGAWA, she was referred to as 'Goenjosama' at first, possibly because she was in such a delicate position.
- が、その後976年(貞元元年)相模国権守を皮切りに、日向国守など地方の微官になるが官職には恵まれなかった。
- However, he was not favored with promotions after that, although he served in less important local posts such as governor of Hyuga Province, starting with provisional governor of Sagami Province in 976.
- その為にいざ自分が踊る番になった時に思わず誘った相手が年増の老婦人だったという微笑ましいエピソードも残る。
- There is a pleasant episode that because he was nervous, he had, without better judgment, asked an old lady to dance with him when his turn came around.
- 緑茶同様に茶葉を処理した後、微生物の作用を持って発酵させた後発酵茶(黒茶)と呼ばれる一群の茶飲料が存在する。
- There is a group of tea drinks designated post-fermentation tea (Kurocha), using the activities of microorganisms after treating tea leaves the same way as green tea.
- 南朝は後醍醐の死後に衰微するが、足利家内部の対立が全国規模に広がる観応の擾乱が起こると南朝は息を吹き返した。
- After Godaigo's death (in 1339) the Southern Court's power and influence waned, but internecine strife within the Ashikaga family led to the Kanno Disturbance, which eventually widened in scope to engulf the entire country, and this brought the Southern Court a reprieve, revitalizing it.
- 具体的には一番下の大口と各焼成室に設けられた小口からの投薪を使い分け、焼成段階に分けて微妙に温度調整を施す。
- Specifically, the craftsman makes subtle changes to the temperature depending on the baking stage by putting a suitable amount of firewood through the Oguchi at the lowest baking chamber and the Koguchi on each baking chamber.
- 平安時代中後期から焼亡と再建を繰り返し、朝廷の儀式の中心が内裏の紫宸殿へ移行していくのに従い衰微していった。
- It had been repeatedly rebuilt following fires from the middle of the Heian period, and activities in the Daigokuden gradually decreased as the Imperial Court's main ceremonies took place more frequently in the Shishinden of the Dairi (the building in the Dairi, the living area of the Emperor).
- 平安時代中期以後には律令制の弛緩によって官寺は衰微し、中には他の寺院の末寺となったり廃絶となる寺院も現れた。
- Relaxation of the Ritsuryo-sei (law system based on the philosophies of Confucianism and Chinese Legalism in Japan) from the mid-Heian period led to the demise of the kan-ji temple, with some going on to become branch-temples of other temples and others closing down completely.
- また平和の時代が続いたことで易学、兵学などの実践的な学問が好まれなくなったために、足利学校は衰微していった。
- In addition, practical studies such as the art of divination and military science became less popular in the era when peaceful time had been lasting, and thus Ashikaga School began to wane.
- 勲功の報告は、受領や追捕使・追討使などを通じて行われたため、必ずしも微に入った報告がなされたとは限らかった。
- Those who reported distinguished services were zuryo, tsuibushi, and tsuitoshi (envoy to search and kill), and so on, who did not necessarily give detailed accounts.
- 同時代は、「うがち・おかしみ・かるみ」という3要素を主な特徴とし、人情の機微や心の動きを書いた句が多かった。
- During this period, senryu had 'ugachi' (probing or penetrating, pointing out facts tend to be overlooked), 'okashimi' (funny and humorous) and 'karumi' (lightness and simplicity) as its three major characteristics, and many poems were about the subtleties of human nature and the workings of the heart.
- 顕微鏡を医学利用した初めての日本人として知られるとともに、その使用法の教授を徳川家斉等に行い、普及に努めた。
- He was known as the first Japanese who used a microscope for medical purposes and gave lessons to Ienari TOKUGAWA and others how to use microscope and put effort into promoting it.
- そして、その旺盛な繁殖力で、死滅を逃れた他の芽胞菌類に先んじて栄養となる物質を消費し、他の微生物の繁殖を阻む。
- Additionally, given its active propagating power, the bacillus subtilis natto consumes nutrition materials ahead of other sporular bacteria that have survived, thus preventing the increase of other microorganisms.
- ただし、皇太后の一周忌における写経事業には坤宮官(紫微中台)も関与していることが正倉院文書などから確認できる。
- However, according to Shoso-in Monjo (Shoso-in Archives), Kongukan (Shibichudai) was involved in a sutra-copying project conducted on the first anniversary of the Empress Dowager's death.
- 軽微な犯罪を「過怠」と称して実刑の代わりに金銭などを徴収して神社や寺院、道路、橋梁などの修繕費用の一部とした。
- A minor crime was called 'katai (negligence),' which was utilized for the toward the cost of repairing shrines, temples, road and bridges by collecting money instead of imposing a prison sentence.
- 算生の官人登用試験である奉試については、学令で定められていたが、大宝律令と養老律令では微妙に規則が違っていた。
- The Hoshi Kanjintoyoshiken (appointment examination for the bureaucracy) for students was defined by the school administration, but the rules were subtly different between the Taiho and Yoro Codes.
- 三味線音楽の種目ごとに楽器各部や撥、駒 (弦楽器)、弦 (楽器) (糸) に微妙な違いがあるのがその好例である。
- As a typical example, in the case of the Shamisen, slightly different instrument bodies, plectrums, bridges (components of stringed musical instruments) and strings (for musical instruments) are provided for each category of Shamisen music.
- 通常豊後節から見て、子、孫、曾孫になる常磐津、富本、清元を「豊後三流」と称し、それぞれに微妙な性格の違いがある。
- Although Tokiwazu, Tomimoto and Kiyomoto, which were the first, second and third generations of Bungo-bushi, respectively, are collectively called 'Bungo three schools,' there are subtle differences among them.
- このような微妙な国際関係も一因となって、沖縄における中国系音楽の伝統、特に「御座楽」は、明治時代に伝承が絶えた。
- This questionable situation in international relations became one reason that the traditions of Okinawan music of Chinese origin and in particular 'Uzagaku (lit. seated music)' ceased to be passed down in the Meiji period.
- 本願寺が衰微していた頃、征夷大将軍足利義政が酒の席で戯れに順如に裸踊りの一種である「裸舞い」をするように命じた。
- When Hongan-ji Temple was declining in power, seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshimasa ASHIKAGA ordered Junnyo to do 'naked dancing' for fun.
- この頃より帰国の念が募ったが、請われて長安南山翠微寺の住職となり、元の朝廷から「宝覚真空禅師」の号を特賜された。
- Though he began feeling strongly homesick in those days, he became the chief priest of the Suibi-ji Temple in Nanshan, Changan as requested, and was conferred the title of 'Hokaku Shinku Zenji' by the Yuan Dynasty.
- この極楽という仏土は広々としていて、辺際のない世界であり、地下や地上や虚空の荘厳は微をきわめ、妙をきわめている。
- This Buddha-land called Gokuraku is a very broad world without borders, and the glory in the undergrounds, grounds and the air is extremely exquisite.
- これら微糖・低糖タイプの缶コーヒーは砂糖単独では甘味や成分の安定性が不足するため人工甘味料と併用されることが多い。
- In the case of these trace-sugar/low-sugar type canned coffee, artificial sweeteners are used many times in combination with sugar because its sweetness and constituents may lack stability when used alone.
- これらが影響し、糖分の少ないコーヒーが好まれるようになった傾向によって微糖・無糖コーヒーの需要・市場が伸びている。
- Due to the tendency, low-sugar-content coffee came to be preferred and the demand/market for trace-sugar or sugar-free coffee is growing.
- 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
- Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
- 押圧剥離・・・石材の縁に尖ったシカの角や骨、あるいは木などの柔らかい打撃具を当て、力を加えて微細な石片を剥離する。
- Pressure-flaking: applying softer striking tools such as deer's horns and bones or wood to the edge of a stone and putting pressure on it to peel off a small piece of stone.
- 皇室には古代から様々な書籍などが伝えられてきたが、応仁の乱や戦国時代 (日本)の経済的衰微によって多くを手放した。
- In the Imperial family, various books and so on had been inherited from ancient times, but through the economic decline in the Onin War or the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), many of them were lost.
- また、男系子孫に財産が渡らなかったことによって同家の経済的な衰微を招き、小野宮家没落の原因を作ったと言われている。
- It is also believed that Sanesuke caused the economic decline of his family by not leaving property to descendants in the male line, which eventually led to the downfall of the Ononomiya family.
- 彼は、数値的に微小な差分をとった時の主要項と、関の定義による導多項式が一致していることには気がついていたようである。
- He was probably aware of the fact that the principal term derived from the numerically miniscule difference and the derivative of polynomial equation defined by Seki was a same thing.
- 「100gあたり糖類2.5g以下」を満たすことによって「微糖」「低い」「少ない」「控えめ」等の表現が自由に使用可能。
- Such labels as 'Trace-sugar,' 'Low,' 'little,' 'Moderate' and so on can be freely used by complying with '2.5 g or less per 100 g.'
- こうして出来あがった和三盆は、粉砂糖に近いきめ細やかさを持ち、微量の糖蜜が残っていることから色がかかった白さとなる。
- Created Wasanbon is very fine like powdered sugar and it is lightly colored white due to small quantities of remaining molasses.
- 室町時代の後半になると関東公方の足利氏が衰微しており、8代松田頼秀は京都に居住していたが、将軍の命で関東に下向した。
- In the late Muromachi period, the Ashikaga clan as Kanto-kubo (Governor-general in Kanto region) declined, and the eighth head Yorihide MATSUDA, who lived in Kyoto, went to Kanto by order of the shogun.
- が、他の阿閦仏、宝相仏、微妙声仏については図像的特色からこれらの仏であると特定することは困難で、決め手を欠いていた。
- However, the other depictions, such as Ashukubutsu, Hoso Butsu and Mimyosho Butsu, were difficult to indentify from their iconographic characteristics and the opinion was lacking decisive factors.
- 「大和絵」とはどのような絵画を指すかを明確に定義付けすることは困難であり、時代によって意味・用法が微妙に異っている。
- It is difficult to define what kind of paintings the term 'Yamato-e' refers to clearly, and its sense and usage are subtly different depending on the period.
- 三聖寺は鎌倉時代には禅宗式の大伽藍を持つ有力寺院であったが次第に衰微し、明治6年(1873年)に万寿寺に合併された。
- During the Kamakura period, Sansho-ji Temple was a highly influential temple with a complex of Zen style buildings but it gradually fell into decline and merged with Manju-ji Temple in 1873.
- 飛鳥寺(法興寺)、薬師寺、大官大寺(大安寺)と並び、飛鳥の四大寺の一に数えられた大寺院であったが、中世以降衰微した。
- It was considered one of the four great temples of Asuka along with Asuka-dera Temple (Hokko-ji Temple), Yakushi-ji Temple and Daikan-daiji Temple (Daian-ji Temple), but after the medieval era its prosperity declined.
- 剣豪でありながら、養父弥兵衛との微笑ましい関係があったりするせいか、堀部安兵衛は、四十七士のなかでも特に人気が高い。
- Yasubei HORIBE was especially popular among the Forty-seven Ronin, because even though he was a great swardsman, he had a heartwarming relationship with his father-in-law Yasubei.
- 近世邦楽では特に、演奏家の直接的な操作でしか表現できない微妙な音色、音程、余韻の変化などを積極的に利用、追求して来た。
- Particularly, for early modern Japanese music delicate changes in tones, musical intervals and pauses, which could be expressed only through direct manipulation by the players, were positively utilized and pursued.
- なお、中世の朝廷衰微の時代には立太子の礼を行う予算がないために儲君が立太子をされないまま、次期天皇に即位した例も多い。
- However, during medieval times when the Imperial court's power declined, not a few Crown Princes ascended to the Imperial throne without the ceremonial Rittaishi due to lack of budget for the Rittaishi no Rei.
- 藤原定家自身も撰者となった『新古今和歌集』の歌が中心で、色彩豊かな絵画的な歌が多く、微妙な感情を象徴的に表現している。
- Most poems of that period are also found in 'Shinkokin Wakashu' which FUJIWARA no Teika himself took a part in compiling, and the poets of that period expressed their minds through various symbols to make colorful, picture-like poems.
- その他、高速でのトンネルの突入時のトンネル内部の急激な気圧変化による騒音(トンネル微気圧波)の発生を抑える必要がある。
- Furthermore, when a train enters a tunnel at a high speed, noise is generated due to a rapid air pressure change (air-pressure wave) inside the tunnel, and it is necessary to hold down the amount of the noise.
- このような微妙なものに重きを置く考えは非常に根強いもので、現代でもほとんどの和楽器が基本的に江戸時代の姿を変えていない。
- Such a way of thinking, which places emphasis on delicate matters, is still highly respected in modern Japan, and most Wagakki have still basically maintained their original appearance of the Edo period.
- 江戸時代以後にはより賭博性の低い将棋や囲碁の台頭によって衰微したと言われ、昭和時代初期にはその痕を絶ったと言われている。
- After the Edo period, due to popularity of Shogi (Japanese chess) and Igo game (board game of capturing territory) with less gambling elements could make the board Sugoroku decrease, as it is said.
- 仲麻呂を倒した称徳天皇(元の孝謙上皇)は、紫微中台に倣った独自の軍事組織として常設的な令外官である内豎省を設置している。
- After having overthrown Nakamaro, the Empress Shotoku (formerly, the Empress Koken) established Nijusho (Ministry of Royal Pages), a military organization modeled after Shibichudai, as a permanent Ryoge no kan.
- 年足は、武智麻呂次男の藤原仲麻呂が設立した紫微中台の大弼としてその補佐に当たり、中流貴族としてなんとかその命脈を保った。
- Toshitari served as Daihitsu (senior assistant president) to the Shibi chudai (the office handled the principal Empress Komyo's affairs) which was established by FUJIWARA no Nakamaro (the second son of Muchimaro), and barely maintained his standing as a middle class nobility.
- そのうちいくつかの札では、偽造防止のために図柄の中に微小文字(「シソウツウヨウ」など)を隠し文字として入れたものがある。
- Some of those bills had hidden microscopic letters in the designs to prevent forgery, such as 'shisotsuyo' (circulated only in Shiso-gun).
- ようやく1956年になって、微生物定量法を採用した東京大学の田村学造によって、この成分がメバロン酸であることが発見された。
- At last in 1956, it was discovered that this constituent was Mevalonic acid by Gakuzo TAMURA of Tokyo University who took the Validation of microorganism quantification method.
- それぞれ南北朝時代 (日本)に南朝 (日本)方の武将として転戦したが、南朝の衰微により中央貴族としての子孫は残らなかった。
- All three of these men were heavily involved in battles as military commanders on the side of the Southern Court during the period of the Northern and Southern Courts (Japan); when the Southern Court fell into decline, they all, as noblemen central to the Southern Court's existence, were unable to leave behind any descendants.
- 明治になると微生物学の導入によって有用な種菌の分離と養育が行われ、それが配布されることによって品質の安定と向上が図られた。
- During the Meiji period, through the introduction of microbiology, selection and breeding of useful seed bacteria and thanks to distribution of such seed bacteria, the stabilization of and improvement in quality could be realized.
- また大梵天王問仏決疑経にも「正法眼蔵・涅槃妙心、微妙(みみょう)法門あり、文字を立てず教外に別伝して迦葉に付属す」とある。
- Even thought the Creator again raised doubts and questioned Buddhist teachings, there is even 'Treasury of the True Dharma Eye, The essence of the Buddha's enlightenment' and doubtful teachings that are not documented and go beyond orthodox teachings which are associated with the sage Mahakasyapa.
- 長官職は創設以来仲麻呂が務めていたが、758年に仲麻呂が大保(右大臣)に転じて太政官の首班となり、紫微内相が空位になった。
- Nakamaro served as its head from the very beginning, but the post of Shibinaisho became vacant when Nakamaro was appointed to Oho (Udaijin (Minister of the Right) and became the top of the Daijokan in 758.
- そして最後に「軍忠認定の証判を賜り、後日(の恩賞の)証拠としたい」といった旨の文言(文言は各文書で微妙に異なる)を記した。
- At the end the words 'I would like my superior military valor to be recognized as evidence for future (rewards)' were written, although the wording differs slightly from document to document.
- これに対し、義重の鎌倉政権内における立場は常に微妙であり、鎌倉幕府成立のために積極的に協力したとは言いがたいものがあった。
- On the other hand, Yoshishige was always in a delicate position at the Kamakura Government and it's hard to say that he cooperated positively for the formation of the Kamakura Government.
- 同じ木から採取したものであっても微妙に香りが違うために、わずかな違いを聞き分ける香道において、香道組香での利用に適している。
- Thanks to nuanced variance in the scent of Jinko even though harvested from the same tree, it is suitable for use in Kumiko (combination incense) practiced in Kodo, a Japanese traditional ceremony where participants smell the slight difference in the aroma of incense.
- 2000年代前半から中盤における缶コーヒーの市場規模は推定約3億5000万ケースと横ばい~微減状態で停滞気味に推移している。
- The market size for canned coffee from the beginning to the mid 2000s hovered around an estimated 350 million cases, leveling off or slightly decreasing.
- その後、日野商人の主力商品が薬に代わったことや、宝暦6年1756年の日野大火(市街地の約8割を焼失)で打撃を受け徐々に衰微。
- The production of Hinowan gradually declined partly because the merchants replaced their major merchandise with medicine, and partly because Hino was devastated in 1756 by a great fire (that reduced about 80% of the downtown to ruins).
- 明治時代以後になると古い儒学系統の学問は衰微して、代わって西洋の学問研究を取り入れた「支那学」として再構築されるようになる。
- From the Meiji period, the studies of old form of Confucianism declined and was replaced and restructured as 'shinagaku' which incorporated studies of western studies.
- このように、弓・火器、槍、刀剣の間合いに続く格闘において、微力でもって剛強の人を組み伏せた時の形状などが集められ研究された。
- In this manner, information began to be collected on the proper timing and distance at which to use bows, firearms, spears, and swords, as well as information on battles themselves and on methods allowing wrestlers without great strength to pin strong opponents on the ground.
- これらの戦いでは織田方の被害も決して軽微なものとはいえず、信長の実弟織田信治をはじめ森可成・坂井政尚などの古参諸将を失った。
- In these battles, the damage at Oda side was not minor one, and senior warlords including Nobunaga's younger brother Nobuharu ODA, Yoshinari MORI and Masanao SAKAI were killed.
- しかし文禄2年(1593年)に秀吉に嫡男・豊臣秀頼が生まれると事態は急変し、関白の地位に就いていた秀次の立場は微妙になった。
- However the situation changed completely as a result of the birth of Hideyoshi's son, Hideyori in 1593, and the status of Hidetsugu as Kanpaku (the chief adviser to the Emperor) became insecure.
- 父の仲麻呂は孝謙天皇の信任厚く、天平宝字元年(757年)仲麻呂の推す淳仁天皇が皇太子になり、紫微内相(大臣に准じる)に進む。
- His father, Nakamaro, was highly trusted by Empress Koken, and in 757, Nakamaro's nominee, later Emperor Junnin, became Crown Prince, and Nakamaro was promoted to Shibinaiso (comparable with Daijin [Minister]).
- 鉄道事業者は、前項ただし書の国土交通省令で定める軽微な変更をしようとするときは、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。
- When the Railway Business Operator intends to make any of the minor changes prescribed by an ordinance of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism prescribed in the proviso of the preceding paragraph, he/she shall notify the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect.
- 第一種製造者は、前項ただし書の軽微な変更の工事をしたときは、その完成後遅滞なく、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。
- When implementing such minor changes as specified in the proviso of the preceding paragraph, the Class 1 Producer shall submit a notification report thereof to the prefectural governor without delay after the completion thereof.
- 明治時代に入ると、政府に寺領・特権を返上して衰微したが、文化財保護が重要視されるようになり、伽藍の整備・寺宝の保護が図られた。
- With the advent of the Meiji period, it returned its temple estates and privileges to the government and declined, but because the preservation of cultural properties had become highly valued its temple buildings were maintained and the treasures that the temple owned were preserved.
- 2008年(平成20年)、 前述の低糖・微糖・無糖コーヒーの需要拡大が功を奏し、2007年比1.5%増と久々に上昇傾向に転じた。
- In 2008, the market size of canned coffee took an upward turn thanks to the above-mentioned increase the demand for low-sugar, trace-sugar and sugar-free canned coffee and made an 1.5% increase compared with 2007.
- 競技かるたは基本的に一組に1人の審判がつかない状態で行われるため、微妙な判定も競技者で判断しなければならない(セルフジャッジ)。
- Generally, Kyogi Karuta is played without a referee attending to each game; therefore players must judge themselves even if a difficult situation arises (self-judgment).
- 前項の規定は、同項の規定による届出をした工事の計画の変更(経済産業省令で定める軽微なものを除く。)をしようとする場合に準用する。
- The provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis where a heat supply operator intends to change the construction plan for which notification was given pursuant to the said paragraph (excluding, however, any minor change specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry).
- これを拈華微笑(ねんげみしょう)、以心伝心(いしんでんしん)といい、それを以って仏法の未来への附属を大迦葉に与えたといっている。
- Mahakasyapa's smile symbolizes the preaching of Zen Buddhism that the truth is beyond all verbal explanation, and Zen Buddhism maintains that through this wordless sermon Buddha entrusted the eternal truth of Buddhism to Mahakasyapa.
- この際、微音で警蹕が行われ(太鼓が入る場合もある)る様子が怪談映画などの「ひゅ~どろどろどろ」といった効果音の原型となっている。
- In this rite, the priest mumbles 'keihitsu,' or sounds of heralding (sometimes with a drum), and this sound is prototype of the onomatopoeia (sound effect) 'hyu-doro-doro-doro,' which is used in Japanese ghost films.
- 律令法が衰微した平安時代後期以後には、謀反以外にも重犯罪を理由として権門などからの所領・財物の没収が盛んに行われるようになった。
- After the late Heian period when the Ritsuryo Code was in decline, properties and possessions were confiscated from the influential elites as punishments for not only rebellions, but also for other serious crimes.
- 先祖・七左衛門啓道が、故あって慶安元年(1648年)に長岡藩主牧野家に仕え、高野姓に改称して微禄の中級藩士(馬廻り衆)となった。
- His ancestor, Keido SHICHIZAEMON, served the Makino family, the lord of the Nagaoka Domain, in 1684 for a certain reason and changed his surname to Takano to become a middle rank retainer (Umamawarishu [the lord's mounted guard]).
- しかし腐敗と発酵との違いは、専ら、微生物が作用した結果が有害(無益)なものかあるいは有用なものかという価値判断に基づくものである。
- However, the difference between rottenness and fermentation is based on the value judgment as to whether or not the result of the action of microorganisms is harmful (fruitless) or useful.
- 鉄道事業者は、第一項ただし書の国土交通省令で定める軽微な変更をしようとすると きは、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。
- When the Railway Business Operator intends to make any of the minor changes prescribed by an ordinance of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism prescribed in the proviso of paragraph 1, he/she shall notify the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect.
- 第三条又は第七条第一項の許可を受けたところ(同項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたものを含む。)によるものであること。
- The construction plan conforms to the licenses or permissions obtained in accordance with Article 3 or Article 7, paragraph (1) (including any such minor change as specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the proviso of the said paragraph)
- 木喰仏と言えば、特有の微笑を浮かべた仏像が多いが、蝦夷地で制作した初期の作品では、まだ作風もぎこちなく、表情も沈うつなものが多い。
- Mokujiki-butsu generally have a unique smile on their faces, however, his earlier works produced in Ezochi were awkward and have gloomy faces.
- これらの着物の文様は、厳格に決まりがあったとはいえ、武家女性は教養の限りを尽くして文様の位置を微妙に変えたりなどの工夫をしていた。
- The patterns of those Kimono were controlled under strict rules, ladies from Samurai society fully utilized their education and added some flavors of their own to the Kimono such as slightly changing the position of patterns, etc.
- 原文…設我得佛 國中人天 一切万物 嚴淨光麗 形色殊特 窮微極妙 無能稱量 其諸衆生 乃至逮得天眼 有能明了 辯其名數者 不取正覺
- Original Text: If, when I become a Buddha, the sentient beings should be able, even with the divine eye, to distinguish by name and calculate by number all the myriads of manifestations provided for the humans and devas in my land, which are glorious and resplendent with detail exquisite beyond description, may I not attain perfect enlightenment.
- 一方、母体であった棲霞寺は次第に衰微したが、今に残る阿弥陀堂や、阿弥陀三尊像(国宝、現在は霊宝館に安置)に、その名残りをとどめる。
- On the other hand, the original Seika-ji Temple gradually fell into decline and the surviving Amida Hall and Amida sanzon statue (National Treasure now installed in Reihokan) are its last remaining traces.
- 養老律令の雑令には「秘書玄象条」があり、「若し微祥災異有らば、陰陽寮奏せよ。訖らば季別に封して中務省に送り、国史に入れよ」とある。
- The article 'hisho gensho no jo' in Zoryo (the Law on Miscellaneous Matters) of Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period) states that 'Onmyoryo should report a good omen or bad omen observed, to the emperor. The reported documents should be gathered for each season, sealed, sent to the Ministry of Central Affairs, and recorded for national history.'
- 中宮寺は平安時代以降衰微したが、江戸時代初期の慶長7年(1602年)、慈覚院宮を初代門跡に迎え、以後門跡尼寺として今日に至っている。
- Chugu-ji Temple fell into a decline after the Heian Period but it has remained as a monzeki temple up to today since Jikakuin no miya assumed the first monzeki (chief nun) in the early Edo period (1602).
- 桂はこの内閣の後見人を自負して、政権運営にまで関与しようとしたために内務大臣 (日本)原敬との微妙な政治的駆け引きを行うこととなる。
- Katsura considered himself as the guardian of the cabinet and tried to influence Saionji's handling of the government, which led to the delicate politics with Takashi HARA, Minister of Home Affairs.
- 衰退して廃れた事柄を本来の形に再興することを「興行」と称したが、諸事情から寺社の衰微が進んだ平安時代後期以後各種の興行法が出された。
- As the term 'kogyo' meant to restore something declined and became extinct to its original state, various kogyoho were promulgated after the late Heian period when temples had been further declined for various reasons.
- 超微粉酸化第二鉄であって、表面積が一グラム当たり二五〇平方メートルを超え、かつ、粒子の径の平均が〇・〇〇三マイクロメートル以下のもの
- Ultra fine powdered ferric oxide in which the surface area exceeds 250 square meters per gram and in which average particle diameter is 0.003 micrometers or less
- これは「豆腐製造が微妙な技術を要すること、長期保存ができないなど、豆腐の特性が関係していると思われる」(全豆連ホームページより引用)。
- This is 'considered to be related to the characteristics of tofu, such as requiring delicate technique for making tofu, impossibility of long storage, etc.,' (as excerpted from the website of Zentoren, the Japanese national tofu association).
- 鎌倉時代以後、朝廷財政の衰微と荘園の拡大、交通の発達によって、内裏や寺社の修繕のために一定の通行料を取る関所が設置されるようになった。
- After the Kamakura Period, due to the decline of the Imperial Court's finance, expansion of shoen (manor in medieval Japan) and progress in transportation, checkpoints were set up to take certain tolls to help in the repair of the Imperial Palace, temples and shrines.
- 日清戦争以後、明治日本に清末の知識人が注目するようになると、すでに中国本土では衰微していた陽明学にも俄然注意が向けられるようになった。
- After the Sino-Japanese War, Chinese intellectuals at the end of the Ching period began to pay attention to Meiji-period Japan, and especially focused on Yomeigaku, which had declined on the Chinese mainland.
- この時期に経宗は保元の乱で知足院に幽閉された藤原忠実を訪ねて、政務の機微について教えを乞い、摂関への野心を育んだという(『愚管抄』)。
- Around this time, Tsunemune visited FUJIWARA no Tadazane, who had been confined in Chisoku-in Temple because of Hogen War, and asked for guidance on fine points of political affairs and reportedly grew ambition for the position of regent and adviser to the Emperor ('Gukansho' (Jottings of a Fool)).
- 12月11日、山野田一輔らと二条城下を通り過ぎたとき、新撰組の隊士と衝突し、山野田が1名を斬り、村田らは微傷を負ったが、これを退けた。
- On January 5, 1868, when Murata and Kazusuke YAMANODA passed by Nijo-jo Castle, they confronted the member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate); Yamanoda killed one and Murata, who was slightly injured, resisted this.
- だが、天長元年7月7日(824年8月5日))に平城上皇が崩御したのを機に節会が7月16日 (旧暦)に期日変更されてからは次第に衰微した。
- However, due to the death on August 9, 824 of Retired Emperor Heijo, the dates of Sumai no Sechie events were shifted to July 16 and subsequently faded away.
- しかし、190g缶では標準が100mlあたり6g台、「低糖・甘さ控えめ」は4g台、「微糖」は2g前後が一般的な使用量の水準となっている。
- However, in the case of 190 g cans, the general criteria are that standard cans contains the 6 g range, 'Low-sugar/moderated-sugar' the 4 g range and 'Trace-sugar' 2 g or so.
- たしかにそういう「生」系の酒はみずみずしく、香りも若やいで華やかであり、また残存する微発泡感はのど越しもよく、それなりの商品価値がある。
- Sake belonging to such 'nama' (literally, raw) group really gives a fresh feeling and its fragrance is also felt to be young and glamorous and remaining slight sparkling feeling goes down smoothly giving sake certain value as a commodity.
- その後は暫時衰微したらしく、永享4年(1432年)、伏見宮貞成親王の元に「五辻入道宮」なる人物が訪れ、九州の所領について斡旋を要請した。
- After that, it seemed the family's prosperity gradually declined and a person named 'Itsutsuji-nyudo-nomiya' (Imperial Prince and Monk Itsutsuji) visited Imperial Prince Fushiminomiya Sadafusa's place and asked him for a domain in Kyushu in 1432.
- 金光明経の四方四仏とは、東=阿閦如来(あしゅくぶつ)、西=無量寿仏(阿弥陀如来)、南=宝相仏、北=微妙声仏(みみょうしょうぶつ)である。
- Shiho Shibutsu of Konkomyo-kyo Sutra was Ashuku Nyorai (Ashukubutsu [Aksobhya]) for the east, Muryoju Butsu (Buddha of limitless life, also known as Amida Nyorai [Amitabha Tathagata]) for the west, Hoso Butsu (Buddha with Great Treasures) for the south and Mimyosho Butsu (Delicate and Wonderful Voice Buddha) for the north.
- 応仁の乱後に衰微して護念寺・檀林寺・東慶寺が男性住持あるいは改宗して存続して尼寺の姿を失った姿で存続しているのみで他はいずれも廃絶した。
- Although Gonen-ji Temple, Danrin-ji Temple and Tokei-ji Temple continued without nuns by chief priests (men) instead or by conversion due to their decline after Onin War, all the other temples were closed.
- もっともこれが却って旗本の知行地支配の不安定を招いて旗本の窮乏化、ひいては旗本の軍事力に支えられた江戸幕府の衰微を促したとする説もある。
- However, some scholars say that despite the bakufu's intentions, this system, which made hatamoto difficult to control their chigyo-chi in a stable manner, impoverished them and consequently it accelerated the decline of the Edo bakufu which was sustained by the military power of hatamoto.
- 雍正帝以降、朱子学の正学化確立、乾隆・嘉慶 (清)の考証学全盛期(いわゆる乾嘉の学)到来によってさらにその傾向を強め、陽明学は衰微した。
- After the reign of Emperor Yongzheng, with Shushigaku officially authorized and Koshogaku at its height under Emperors Qianlong and Jiaqing (known as Qian-Jia teachings), Yomeigaku went into decline.
- 行国も父祖に同じく摂関家に仕えたが、その行動について記した史料は乏しく、明国の配流の影響で多田源氏が勢力を衰微させていたことが窺われる。
- Yukikuni also served Sekkan-ke (the families which produced regents) like his grandfather, but very few historical materials are left about his subsequent behavior and it is assumed that Tada-Genji reduced its power after Akikuni was exiled.
- そして明治元年(1868年)、茲監が明治維新政府神祇官の要職につくに及び、微士神祇事務局権判事となり、主に神祇制度の復興確立に尽力した。
- When Koremi assumed the important post of Jingikan (senior official at the Ministry of Divinities) for the Meiji restoration government in 1868, Bisei was appointed as a Gonhanji (assistant judicial officer) of the Jingi Jimukyoku (Shintō Worship Bureau), where he greatly contributed to the restoration and establishment of the Jingi system (Ministry of Divinities system).
- またこうして、かつての「とことん泥酔」から「ほどほどなま酔い」も、さらに局所的な濃度が薄まって、より日常的な微酔へと変化していくのである。
- In this way, the degree of drinking had changed to being slight drunk daily, which was much lighter than being 'drunk heavily' and 'namayoi' in the old days.
- 巣笙と觱篥は、それぞれ日本の雅楽の笙と篳篥(ひちりき)にあたる(ただし、楽器のサイズや形状が微妙に違い、それにともない音色もやや異なる)。
- Sosho and Hitsuritsu correspond to Sho and Hichiriki in Japan, respectively (however, their sizes and shapes are subtly different, making their tones slightly different as well).
- 室町時代には当初は十刹の第4位であったが、後に五山に昇格し、更に京都五山の第5位に数えられたが、永享6年(1434年)の火災後、衰微した。
- During the Kamakura period, Manju-ji Temple was ranked as the 4th of the 10 temples and later promoted to one of the Gozan (five temples) as well as the 5th of the Kyoto Gozan but fell into decline following a fire that broke out in 1434.
- 肥後国熊本藩出身で薩摩藩・長州藩の藩閥と微妙な距離を保ちながらも、東北地方・北海道地方の開発と近代化、草の根からの人材発掘に生涯を捧げる。
- He was born in Kumamoto Domain, Higo Province, and although he kept a delicate distance from the domain clique constituted by the domains of Satsuma and Choshu, he dedicated all of his life to developing and modernizing the regions of Tohoku and Hokkaido and finding out the capable persons from the ordinary people.
- アイザック・ニュートン・ゴットフリート・ライプニッツより少し前に、微分・積分の「一歩手前」までたどり着いたことは世界的にも評価されている。
- It is widely recognized that he came very close to discovering differential and integral calculus, just before it was introduced by Issac NEWTON and Gottfried LEIBNIZ.
- その他、微細製粉により手打ち十割蕎麦をつくる方法、押し出し麺により製造する方法、粗挽き蕎麦粉を水練りにより製造する熟練の手打ち製法等がある。
- There are additional methods for making Juwari soba such as; by fine milling buckwheat flour, by using a noodle machine to push soba dough through fine holes or by kneading coarsely milled buckwheat flour and water by hand of a master soba chef.
- 武士の概念は時代により微妙に変化しており、一言では言い表すには難しいが、各時代でも共通しているのは武装した私兵集団の構成員だという点である。
- The concept of bushi slightly varies depending on the periods and it is difficult to express it in one word, but the common theme through the periods is that they were members of a private army group of armed fighters.
- 室町時代後期以後一時衰微したものの、江戸時代前期の明忍が再興の動きを見せ、その門人にあたる浄厳は初めて公に「真言律宗」という名乗りを用いた。
- Although it declined temporarily after in the latter part of the Muromachi period, Myonin tried to restore it during the early part of the Edo period and his disciple Jogon used the title of 'Shingon Risshu sect' formally for the first time.
- マハーカーシャパはバラモン階級出身の弟子で、釈迦の法嗣とされる(法の継承者)が、拈華微笑といわれている伝説が宋代の禅籍『無門関』に見られる。
- Mahakasyapa was a disciple from Brahman society and regarded as a hoshi (successor of Buddhism) of Shakyamuni, and his legend called nenge misho (heart-to-heart communication (literally, 'holding a flower and subtly smiling')) is seen in 'Mumonkan' (The Gateless Gate), books of the Zen sect in Sung.
- 現存する仁王門は貞和6年(1350年)の再建、本堂も同じ頃の再建と思われ、この頃までは寺勢盛んであったことが伺われるが、以後次第に衰微する。
- The surviving Niomon gate reconstructed in 1350 and the main hall that is also thought to have been rebuilt around this time indicates that the temple was of a fairly large scale during this period but it later gradually fell into decline.
- 江戸時代も年代が経つにつれて、一代家老が登用される例が微増して行き一代家老に対して、家老連綿の家柄である門閥出身の家老を、永代家老と呼んだ。
- Over the years in the Edo period, the examples of an Ichidai-garo officer being appointed increased little by little, and in contrast to these Ichidai-garo officers, the Karo officers from families that had produced a Karo officer for generations were called Eidai-garo (permanent Karo).
- 中国北魏の仏像の様式の影響を受けた、古式の衣文や服制、杏仁形の眼、古式の微笑(アルカイックスマイル)などに止利および止利式の仏像の特色がある。
- The distinctions of the statues by Tori or in the Tori-Shiki are the ancient Emon (clothes), dress code system, the almond-shaped eyes and the ancient smile (the archaic smile) which were affected by the style of Buddhist Statues of Chinese Northern Wei.
- また、正重は文明開化とともに衰微する一方であった京都の民間芸能の保存にも熱心で、祇園祭の長刀鉾の稚児の世話役や壬生狂言の維持会長などを勤めた。
- Masashige was also keen on preserving folk performing arts in Kyoto that had been declining along with the progress of civilization and enlightenment and he took care of children who joined and rode the Naginata (long-handled sword) float in Gion Festival and served as chairperson of the preservation committee of Mibu Kyogen (pantomime performed in Mibu-dera Temple).
- 明治初年の衰微期を経て、1876年の岩倉具視邸天覧能以後、徐々に人気を回復しはじめた能楽界にあって梅若実は紅雪とともに観世流の普及につとめた。
- Passing through the declining period of 1868, after the Noh play (performed) with the Emperor in attendance at the residence of Tomomi IWAKURA in 1876, Minoru UMEWAKA and Kosetsu put efforts to develop the Kanze-ryu while the field of Noh was gradually restoring its popularity.
- 奈良時代の法華寺は東西両塔をもつ大寺院であったが、平安京遷都以後は次第に衰微し、平安時代末期にはかなり荒廃していたことが当時の記録から伺える。
- Hokke-ji Temple in the Nara period was a large temple with both east and west pagodas, but after the transfer of the national capital to the city of Heian-kyo, it gradually declined and the record in the late Heian period shows that the temple almost came to ruin around that period.
- 美濃国不破郡は大海人皇子の軍勢の集結地であったから、淳武微子は百済滅亡を機に不破に住み着き、大海人皇子の軍に加わったのではないかと推測される。
- Since Fuwa County, Mino Province was the staging post of Prince Oama's military force, it is speculated that Junmumishi settled in Fuwa after the destruction of Kudara and joined the forces of Prince Oama.
- 近世社会の仕組みが徐々にその姿をあらわすなかで、都市の多様な生活を描き、生命力にあふれた人間の心情と機微をとらえようとしたのが上方文学であった。
- While the system of modern society was gradually appearing in the society, Kamigata literature described the diversified urban life and energetic human emotions and the subtleties of feeling.
- 第一種貯蔵所の所有者又は占有者は、前項ただし書の軽微な変更の工事をしたときは、その完成後遅滞なく、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。
- When implementing such minor changes referred to in the proviso of the preceding paragraph, the owner or possessor of a Class 1 Storage Place shall submit a notification report thereof to the prefectural governor without delay after the completion thereof.
- これは東南アジア - 東アジアの中高温湿潤地帯という気候上の特性から可能であった醸造法であり、微生物としての「カビ」の効果を利用したものである。
- This is a method of fermentation that is possible because of climate characteristics of medium- or high-temperature wet zones in the Southeast to East Asia and the method utilizes the effect of 'mold' as a microorganism.
- しかし、順子が死去したあとは朝廷の庇護を失い次第に衰微していったようで、『小右記』ではすでに上寺に行く道が非常に荒れていることが記述されている。
- However, the temple gradually went into decline after losing the patronage of the Imperial Court following the death of Nobuko, 'Shoyu-ki' (the diary of FUJIWARA no Sanesuke) describes how that the path leading to Kami-dera became extremely overgrown.
- 本文はいわゆる変体漢文を主体としつつも、古語や固有名詞のように漢文では代用しづらい微妙な部分は一字一音表記で記すという表記スタイルを取っている。
- The text mainly uses a so-called variant of Chinese language, while word-and-sound notation is used to describe parts such as ancient words or proper nouns where kanbun (Sino-Japanese) is slightly difficult.
- 正平13年/延文3年(1358年)年には尊氏が死去するが、南朝勢力も幕府の度重なる攻勢の前に衰微し、大内、山名らも幕府に降り、直冬党は瓦解する。
- Although Takauji died in 1358, the power of the Southern Court also declined as it had repeatedly been under attack from the bakufu, and with OUCHI and YAMANA also surrendering to the bakufu, the Tadafuyu faction collapsed.
- 鞍馬天狗の宗十郎頭巾は、単に微行姿であるのみならず、正体を隠した正義の味方であるというその設定によるものであろうが、子供たちに絶大な人気を誇った。
- Sojuro-zukin of Kurama Tengu won children's overwhelming popularity, probably because Kurama Tengu was intriguing for them not only in its incognito appearance but also in its role as a champion of justice with its identity concealed.
- なお、発酵、および麹菌や酵母菌の繁殖を促進するのに有効なだけの微量のカリウム・マグネシウム・リン酸については、成分調整として添加することができる。
- With respect to potassium, magnesium, and phosphoric acid in minute amounts that are effective for fermentation and propagation of aspergillus and yeast, we can add them to adjust the ingredients.
- 扉絵に書かれているラテン語ではTabulæ Anatomicæ(タブライ・アナトミカイ)となっていて「ターヘル・アナトミア」に近いが、微妙に違う。
- The Latin which appears on the title page of the book shows Tabulæ Anatomicæ, which, while being a close approximation of 'Taheru Anatomia,' still remains subtly different.
- 『平戸記』にもそうした記述が見られ、連署北条時房が死去した際には後鳥羽上皇の祟りであるとして「関東漸以衰微」と喜んでいる(延応2年1月24日条)。
- These are described in 'Heikoki' and there is also a description that he was delighted with the death of Tokifusa HOJO who was rensho (assistant to regents) as a curse of the Retired Emperor Gotoba, saying that 'Kanto begins to decline finally!' (in the section in February 25, 1240).
- 1583年(天正13年)根来寺(和歌山県)が豊臣秀吉に焼き討ちされて衰微すると、智山・豊山の両派は、醍醐の古流をもとにして、一派を形成するに至った。
- In 1585, when Negoro-ji Temple (Wakayama Prefecture) was burned down by Hideyoshi TOYOTOMI and went into decline, the Chizan and Buzan schools formed a school based on the traditional school of Daigo.
- 昭和になって衰微した瑞龍寺は11世門跡・九条日浄尼代の昭和36年(1961年)に豊臣秀次ゆかりの八幡山城本丸跡への移転を行なうが完成を見ず遷化した。
- After the Showa period began, Zuiryu-ji Temple declined and moved to the site of Hachimanyama-jo Castle, Honmaru (the keep of a castle) in connection with Hidetsugu TOYOTOMI in 1961 at the time of Kujo Nichijoni, the 11th of monzeki (temple formerly led by founder of sect, temple in which resided a member of nobility or imperial family), but she died before the new temple has completed.
- 法然の没後、長老の信空 (浄土宗)が後継となったものの、証空・弁長・幸西・長西・隆寛・親鸞ら門人の間で法然の教義に対する解釈で微妙な違いが生じていた。
- After Honen passed away, Shinku, an elder disciple, succeeded the Jodo Shu denomination, but there were subtle differences in the interpretation of the dogma of Honen between disciples such as Shoku, Bencho, Kosai, Chosai, Ryukan and Shinran.
- これにより、孝謙上皇・淳仁天皇の詔勅を紫微内相が奉じて太政官に代わって直接下達・実行させる機関と位置づけられたことで名実共に太政官と並ぶ機関となった。
- As a result, Shibinaisho was put into a position to convey and implement the order of the Retired Emperor Koken and the Emperor Junnin in place of Daijokan and became the organization comparable to Daijokan both in name and reality.
- そして自分では思ってもみなかったころになって一気に酔いが回り始めるため、舌が微妙な味覚を感じ分けるころ、いわゆる「ほろ酔い」の時間があまり体験できない。
- Then, he becomes drunk unexpectedly suddenly and the time of so-called 'horoyoi (being slightly drunk)' whereby a delicate flavor could be tasted cannot be experienced for long time.
- このように、炭加減(すみかげん)がたいへん微妙であることから、地酒の本場では蔵人のあいだで炭屋(すみや)と呼ばれる、この工程だけの専門家が多く存在した。
- Thus, as the amount of charcoal is very critical, a large number of specialists only for this process called sumiya (literally, specialist for charcoal) existed in places where jizake (local sake) is brewed
- その工事が第四十八条第一項の規定による届出をした工事の計画(同項後段の経済産業省令で定める軽微な変更をしたものを含む。)に従つて行われたものであること。
- The construction project for the facilities has been implemented according to the construction plan for which notification was given pursuant to Article 48, paragraph 1 (including such plan following any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the second sentence of the said paragraph).
- しかし夏などの季節によっては無い方が快適な場合もあり、勧める側も相手の意思を慮って無理に勧めないケースも見られるなど、微妙な運用が求められると考えられる。
- However, there are situations such as in Summer or other season when it would be better not to use a zabuton, and the host may refrain from insisting on offering a zabuton after considering the will of the guest, therefore thoughtful handling is required.
- 延宝2年(1674年)、『発微算法』を著し、筆算による代数の計算法(点竄術、てんざんじゅつ)を発明して、和算が高等数学として発展するための基礎をつくった。
- He wrote a mathematical treatise called 'Hatsubi sanpo' in 1674, and invented a notation system for algebra (which was called Tensan jutsu) to allow computations on paper, and laid the foundations on which more advanced discoveries in the field of Japanese mathematics could later be reached.
- イカの塩辛の発酵は微生物による働きに加え、内臓(おもに中腸腺)に含まれる消化酵素によって自己消化が起こり、アミノ酸が生成する働きも重要な役割を果たしている。
- Fermentation of salted squid is promoted by work of microorganisms, in addition, a vital role is played by the process in which digestive enzymes contained in guts (mainly midgut gland) cause autodigestion, resulting in production of amino acid.
- 南朝が衰微して、室町時代になると京には室町幕府が置かれたために政治都市として復活する一方で経済発展を遂げ、町衆と呼ばれる有力市民による自治の伝統が生まれた。
- While the establishment of the Muromachi bakufu in Kyo during the Muromachi period following the decline of the Southern Court led to the revival of Kyoto as a political city, it also achieved economic development and a tradition of self-governance by influential citizens called machishu (merchant class) arose.
- 鉄道事業者は、工事計画を変更しようとするときは、国土交通大臣の認可を受けなければならない。ただし、国土交通省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- When the Railway Business Operator intends to change the construction plan, he/she shall obtain approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, provided, however, that this shall not apply to the minor changes prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 次に版木に薄い米糊を塗って、紙の上に載せて押しつけてから、版木を取ると版木の紋様の部分の染料が薄くはがし取られ、微妙な濃淡のあるネガ状の風雅な紋様が現れる。
- After pasting a weak rice glue on the printing block, it is placed on the paper, pressure is applied, and the printing block is then removed, a thin layer of the dye from the pattern of the printing block is peeled off and a negative-like refined pattern with fine shading appears.
- 寺は戦国時代には衰微したが、近世に入り、延宝8年(1680年)に加賀・大乗寺(金沢市)の中興である月舟宗胡が入寺し、加賀藩老本多家の援助を得て再興している。
- The temple declined in the Sengoku period (period of warring states), however, after entering the early-modern times, Soko GESSHU, a restorer of Taijo-ji Temple in Kaga (Kanazawa City) entered into the temple in 1680, and the temple was restored by support from the Honda family, the principal retainer of the Kaga Domain.
- 享禄年間(1530年頃)には火災で一時的に衰微したが、第7代庠主、九華が後北条氏の保護を受けて足利学校を再興し、学生数は3000人と記録される盛況を迎えた。
- After a temporary decline caused by a fire around 1530 during Kyoroku era, it was revived by the seventh shoshu, Kyuka under protection of the Gohojo clan, reaching its peak with 3000 registered students.
- 律令制においては官田がその任を担って大炊寮が管轄していたが、律令制の衰微と荘園の拡大によって各地で官田の喪失、供御米の未進が相次ぐなど収入が不安定になった。
- In the ritsuryo system, Kanden (imperial estates) undertook that role and was controlled by Oiryo (Bureau of Palace Kitchens under the Ministry of the Imperial Household), but incomes became unstable by reasons that Kanden was lost in various places due to decline of the ritsuryo system and expansion of Shoen (manor in medieval Japan), and nonpayment of tribute of Kugomai continued.
- 明治期に衰微していた金春流を背負って立ち、金春流宗家の金春光太郎(後の八条)・栄治郎兄弟を守って盛り立てた功績は大きく、「金春流中興の祖」と称えられている。
- He accomplished a great achievement in which he carried Konparu-ryu school declined in Meiji period on his shoulders, watched over and supported Mitsutaro KONPARU (later Hachijo KONPARU) and his younger brother Eijiro KONPARU, the heads of the Konparu-ryu school, and he was praised as 'the founder of a renaissance of the Konparu-ryu school.'
- しかし、食品中のコウジ酸は熟成中に微生物、酵素等によって分解されるし(塩分が不足するとカビが生える)動物試験での濃度に比して食品中の濃度はごく微量でしかない。
- However, kojic acid in food is resolved by microbes and enzymes upon maturing (the lack of salt allows mold to grow) and its amount in food is minute compared to its concentration in biological tests.
- 歌舞伎では『青砥稿花紅彩画』浜松屋の日本駄右衛門や『三人吉三廓初買』お竹蔵のお坊吉三等のように、武家方などの落ちついた年配りの男が微行の際に用いることが多い。
- Sojuro-zukin is often worn by a cool, aged samurai or the like such as Daemon NIPPON from Hamamatsu-ya in 'Aoto Zoshi Hana no Nishikie' (the title of the play about exhilarating action of five thieves), or Obo Kichisa from Otakegura in 'Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai' (the title of the play about the personal relationships of three thieves), when they are under an incognito in Kabuki.
- 先ず此の薬を斯様に一粒舌の上に乗せまして、腹内へ納めますると、イヤどうも言えぬわ、胃・心・肺・肝臓が健やかに成りて、薫風喉より来たり、口中微涼を生ずるが如し。
- First, put one pill on the tongue like this, and down it to the stomach, then, oh, I don't know what to say, the stomach, heart, lungs and liver has become healthy, and fragrant breath comes out from the throat to cause the slight coolness in the mouth.
- 市町村及び都道府県は、前項ただし書の主務省令で定める軽微な変更をしたときは、主務省令で定めるところにより、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。
- When municipalities and prefectures have made minor revisions specified by Ordinances of the competent ministries set forth in the proviso to the preceding paragraph, they shall notify to that effect to the competent ministers, without delay, as specified by Ordinances of the competent ministries.
- 名塩の泥土を紙に漉き込むには、まず粉砕して土壺と呼ぶ約40センチ四方の穴に入れ、水を加えて土こね棒でこねて泥状にし、さらに微粒子になるまで徹底的にすりつぶす。
- The way to mix the soil of Najio into paper is as follows; break the soil into pieces and put it into a hole called tsuchi-tsubo (an earthen jar) of about 40 cm in diameter, add water and knead with a pestle to make it muddy, and grind thoroughly into minute particles.
- 第二次世界大戦後まもない1948年、小原二郎は、本像内部の内刳り部分から試料を採取し、顕微鏡写真を撮影して分析した結果、本像の用材はアカマツであると結論した。
- In 1948, soon after World War II, Jiro KOHARA took a sample from the statue's hollow interior and used microphotography to determine that it was made of red pine wood.
- 武士階級も一部処罰されているが、武士の処罰は下級身分の者に限られ、最高位でも微禄の旗本しか処罰されていない(もっとも下記にあるように、武士の死罪は出ている)。
- The warrior class was also partially subject to punishment, although this was limited to the lower classes and in the highest ranks only the vassals were punished (however there was a case of a warrior being sentenced to death, see below.)
- かくして、749年に紫微中台が設置されると、その次官(大弼)として仲麻呂の補佐にあたり、その直後にはすでに61歳になってはいたが、参議として公卿に列せられる。
- When the Shibi Chudai (the office handled the principal Empress Komyo's affairs) was established in 749, he started to support Nakamaro as a daihitsu (undersecretary), and shortly after that, he was ennobled as a Sangi (councilor) although he was already 61 years old.
- 治承3年(1179年)7月、平清盛の後継者と目されていた父・平重盛が病死し、叔父の平宗盛が平氏の棟梁となると、維盛ら重盛の息子達は平氏一門で微妙な立場となる。
- When his father, TAIRA no Shigemori, who had been supposed to succeed Taira no Kiyomori, died of disease in July 1179 and TAIRA no Munemori took over as the head of the clan, Koremori and the other sons of Shigemori were put in a delicate position in the clan.
- そこで、弟子の建部賢弘が『発微算法演段諺解』(1685)で点竄術とそれを用いた解法の詳細を公開し、併せて若干の誤りを(場合によっては注記せずに)訂正している。
- His disciple, Katahiro TAKEBE then introduced Tensan-jutsu and details on how to solve it by using 'Hatsubi-Sanpo Endan Genkai' (a mathematical book that shows the process of elimination using algebraic symbols and answers the unresolved problems left by Takakazu SEKI in the book Hatsubi-Sanpo) (1685), and he also corrected some mistakes (in some parts it was mentioned without annotation).
- その工事が前条第一項又は第二項の規定による届出をした工事の計画(同項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたものを含む。)に従つて行われたものであること。
- The construction project for the facilities has been implemented according to the construction plan for which notification was given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 of the preceding Article (including such plan following any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the proviso of the said paragraph).
- 製錬事業者は、第二項の認可を受けた廃止措置計画について第三項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- When the licensee of refining activity has made a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI as specified in the proviso of paragraph (3) to the decommissioning plan for which he/she has obtained the approval as set forth in paragraph (2), he/she shall notify the Minister of METI regarding such an amendment.
- 重要性が低下していたとは言え、太政官から独立して独自の軍事力と詔勅下達権限を有した紫微中台の廃止は仲麻呂にとっては打撃が大きく、仲麻呂政権崩壊の遠因にもなった。
- Though its significance had already faded, the abolition of Shibichudai was not only a big blow to Nakamaro but also a remote cause of the collapse of Nakamaro administration since it was independent from Daijokan and held its own military power as well as the authority to convey Imperial orders.
- 酒中のアミノ酸は、グルタミン酸、プロリン、アラニン、ヴァニン、ロイシンなど多種類の、もともと原料の米が含んでいたタンパク質が分解された微量成分によって構成される。
- Amino acids contained in sake consist of various types of minor constituents, which are derived from protein contained in raw material, rice, and decomposed, such as glutamic acid, proline, alanine, valine and leucine.
- 一方で、藤氏の弟の家国、藤政、輝氏が古河公方の再興を目指し活動した形跡も確認されているが、その影響力は微々たるものであり、天正年間を境にその活動はみられなくなる。
- On the other hand, there were signs that Fujiuji's younger brothers Iekuni, Fujimasa and Teruuji took action for the restoration of Kogakubo, but their influence was very small and their activities were not seen around Tensho era.
- 渡来人の高い生産性に支えられた葛城氏の実力は極めて巨大で、大王家のそれと肩を並べるほどであり、両者の微妙なバランスの上に、当時のヤマト政権が成立していたのであろう。
- The Katsuraki clan, supported by the high productivity of immigrant workers, was so powerful that it was as strong as the Okimi family; it is thought that the Yamato regime exsited in a delicate balance between the two families.
- 旧製錬事業者等は、第二項の認可を受けた廃止措置計画について第四項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- When the former licensee of refining activity, etc. has made a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI in the proviso of paragraph (4) to a decommissioning plan for which the approval specified in paragraph (2) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of this minor change.
- 室町時代には後に室町幕府第6代征夷大将軍足利義教となる義円が門主を務め、また衰微期の本願寺が末寺として属し、後に本願寺の興隆に尽くした蓮如もここで得度を受けている。
- In the Muromachi period, Gien - later known as Yoshinori ASHIKAGA, sixth Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') of the Muromachi Shogunate, served as head priest, Hongan-ji Temple became a branch during the temple's decline and Rennyo who put great efforts into the revival of Hongan-ji Temple later became a priest here.
- 主に微糖コーヒーの甘みを補うために使用されている『アセスルファムカリウム』や『スクラロース』のような人工甘味料は酵素や微生物に対しても非常に強く、成分の安定性も高い。
- Artificial sweeteners like 'acesulfame-K' and 'sucralose' mainly be used to add sweetness because trace-sugar coffee is considerably resistant to enzymes and microorganisms and are highly stable in their constituents.
- 実際の政務を観察すると、長官・次官ともに五位以上であるとき、軽微な案件や通常の案件はほとんど次官が決裁して長官の関与は見られず、重要な案件のときに長官が決裁していた。
- Actually, when the court rank of both Kami and Suke were Goi (the Fifth Rank) or higher, Suke made decisions on most of miscellaneous or ordinary matters without Kami, while Kami made decisions only on important matters.
- 長官が六位相当である司の場合、軽微な案件であれば長官の正に監督権限があったものの、一定以上の重みを持つ案件になると五位以上の者に監督権限を代行してもらう場合もあった。
- When the court rank of Kami was Rokui (the Sixth Rank), such Kami sometimes asked a person of Goi or higher to act for him in supervising important matters, although he had the authority to supervise miscellaneous matters.
- 原材料に小麦粉を使用するため、米粉を用いた他地域のものと食感が微妙に異なることや、防腐剤を使用しない生ういろうであるため、消費期限が短いことなどが特徴としてあげられる。
- It is characterized by the slight difference in texture because it uses flour as an ingredient instead of rice powder like in other areas and has a short expiration date because it does not include preservatives.
- なお、使用者や用途によって形が微妙に異なり、天皇は通常は上下とも方形、神事には上円下方を用い、臣下は通常は上下ともに円形、慶事には上方下円の笏を用いることになっていた。
- The shape differed slightly by the holder or purpose of use; there was a set of rules stating that the emperor's shaku usually had a square shape for top and bottom ends, the shaku used during a Shinto ritual had a round shape for top end and a square shape for bottom end, the shaku used by retainers usually had a round shape for top and bottom ends, and the shaku used on celebratory occasions had a square shape for top end and a round shape for bottom end.
- ただし、明治維新後に近代的な刑法典が確立する以前において、軽微な財産刑を「過料」と称していた(「科料」という言葉は存在していなかった)事例があるため、注意を必要とする。
- Before the modern penal code (criminal code) established after the Meiji Restoration; however, there were cases that a minor punishment by seizing assets was called a 'Karyo' (there was no word for petty fines [Karyo] in this period) so you need to pay attention to these mixed terms.
- 画芸について晋の顧愷之の『論画』、宋代の宗炳の『画山水序』・王微の『叙画』、斉 (南朝)の謝赫の『古画品録』などの画論でその理論が模索され、やがて気韻を貴ぶようになる。
- A theory of painting was dealt with in various literary works on painting such as 'Ronga' by GU Kaizhi in Jin, ' Preface to the Landscape Paintings' by SUNG Ping and 'Joga' by WANG Wei in the Sung period and 'Kogahinroku' by SHA Kaku in Qi (the Southern Dynasty), and soon kiin (elegance) began to be respected.
- 賀名生で2年、河内金剛寺で3年あまりの幽閉生活を送るが、南朝勢力が衰微して講和へ傾くようになると、1357年(延文2年 / 正平12年)に光厳院、直仁親王と共に帰京する。
- The Emperor was in durance for two years while in Ano, three years in Kawachi Kongo-ji Temple, when the Southern Courts became weak and concluded peace together, he went back to Kyoto with the Kogon-in and Imperial Prince Naohito in 1357.
- 三昧耶会、微細会、供養会は中央の成身会とほぼ同様の構成をもっており、四印会はそれをやや簡略化したもの、一印会は他の諸仏を省いて大日如来一尊で表わしたものと考えて大過ない。
- Samaya-e, Misai-e and Kuyo-e have almost the same composition as that of Jojin-e located in the center and it is no mistake that Shiin-e is the simplified version of the above and Ichiin-e is the one which omits other Buddha than Dainichi Nyorai.
- また、勝手に手鎖を外せば「手鎖100日」の刑罰が課された(もっとも、予想される刑罰が過料・叱などの手鎖よりも軽微に留まる場合には始めから手鎖を免除されたまま預けられた)。
- In addition, if the person/organization in charge took off the handcuff of a criminal without permission, such person/organization was imposed tegusari penalty (confinement to one's residence and restraint in behavior with handcuffs on the wrists) for a hundred days (when the expected penalty was lighter than fine or 叱, the criminal was not handcuffed when taken to azuke).
- かつてのように半ズボンと長ズボンしかなかった時代には業界用語だったが、ハーフパンツが登場し、微妙な丈の長さを表現するために消費者を対象に売り場でも用いられるようになった。
- Take was once a jargon when there were only short pants and longs, but with the advent of half pants the term came to be used at the stores to describe the subtle difference in the length of pants to the consumers.
- しかし、「とき325号」のケースでは通過地点でほぼ直下型の地震であったため、初期微動(地震波)検知後にブレーキをかけたものの地震の被害を受ける前に停車する事はできなかった。
- However, in the 'Toki 325 train' case, the train could not stop before having been damaged, although the brake was applied immediately after a preliminary tremor (an earthquake wave) was detected, because the earthquake occurred just under the train.
- だが、国家財政の逼迫と地方政治の衰微によって収入が減少すると、臨時給や合爵(官職への推挙権を返上する代わりに、より実入りのある年爵を1名分増加させる)などの措置も取られた。
- When the revenue dropped due to the nation's hard-pressed economy and decline of local governments, however, such measures were taken to add a portion for one person to nenshaku.
- ただし、『発微算法』は変数を消去して得られる一変数代数方程式が書かれているだけで(それすらも詳細を端折った回答もあった)、その背景にある点竄術(傍書法)は一切表に現れない。
- But in 'Hatsubi sanpo' Seki only describes single-variable algebraic equations which can be worked out by erasing a variable (even giving some answers whose formulas were not given in detail), and the details of Tensan jutsu (Bosho-ho)'s role in the background were not given.
- 貴族社会の衰微とともに鎌倉時代には消滅したと言われているが、興福寺などの有力寺院が寺内に設けた僧侶育成機関に「勧学院」の名が用いられたのは、ここに由来していると言われている。
- It is said to have disappeared along with the demise of the aristocratic society, except for the name 'Kangakuin' which lives on in the name of the educational facilities for monks set up inside major temples such as Kofuku-ji Temple.
- 帰国以来、山縣有朋と徴兵令施行等の意見衝突によって対立していた山田は陸軍少将の肩書きのみで陸軍に実質的な地位はなく、政府内で微妙な立場にあった為、方向転換せざるをえなかった。
- Yamada was in a tenuous position in the government, having no actual status, except the title of Army Major General due to his confrontation between Aritomo YAMAGATA over implementation of the Conscription Ordinance since he returned home, which forced him to change direction.
- 4月、孝謙天皇は群臣に新太子を諮り、右大臣藤原豊成は塩焼王を適当とし、古麻呂は池田王を推したが、天皇の意中は紫微令藤原仲麻呂の推す淳仁天皇であったため、大炊王が立太子された。
- In April, Empress Koken asked her vassals who should be the new prince, then Udaijin (Minister of the Right) FUJIWARA no Toyonari recommended Prince Shioyaki and Komaro recommended Prince Ikeda, but Empress's intension was Emperor Junnin, who was recommended by Shibirei (Director General of Shibi Institution) FUJIWARA no Nakamaro, so Prince Oi was selected as a new prince.
- このように相手との接触点を通じ技を掛ける機微と一連のプロセスを「結び」「導き」「崩し」と言い、合気道の技の大切な要素として、また精神理念に通じるものとしても強調することがある。
- Such subtlety and series of processes for applying techniques to the opponent through the contact point are called 'musubi' (a link between the attacker and the defender), 'lead' and 'kuzushi,' and are emphasized as important elements of aikido techniques and in connection with the spiritual principle.
- 鉄道事業者は、第一項ただし書の国土交通省令で定める軽微な変更をし、又は第四条第一項第九号に掲げる事項の変更をしたときは、遅滞なく、その旨を国土交通大臣に届け出なければならない。
- When the Railway Business Operator made any minor change prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism provided in the proviso of paragraph 1, or made any change in the matters listed in item 9, paragraph 1 of Article 4, he/she shall notify the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to that effect without delay.
- 1934年に中国から日本にかけて行われた調査では、粒の大きさは0.001mm - 0.5mmのものが多かったという(光学顕微鏡による調査のため微小な粒子は観測できない点に注意)。
- In an investigation conducted in 1934 over the area from China to Japan, the sand grain sizes were concentrated in the range of 0.001 mm to 0.5 mm (note that optical microscopes used could not measure minute grain sizes).
- 原子炉設置者は、第一項の認可を受けた原子炉施設に関する設計及び工事の方法について第二項ただし書の主務省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を主務大臣に届け出なければならない。
- When any licensee of reactor operation has made a minor amendment to the design and construction method of a reactor facility for which the approval set forth in paragraph (1) has been obtained, he/she shall notify the competent minister of the minor amendment, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry under the proviso of paragraph (2).
- 届出事業者は、第六条各号の事項に変更があつたときは、遅滞なく、その旨を主務大臣に届け出なければならない。ただし、その変更が主務省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- When there is a change to any of the items listed in Article 6, a notified business operator shall without delay notify the competent minister thereof; provided, however, that this shall not apply in cases of minor changes provided for by the Ordinance of the competent ministry.
- 応仁の乱では伽藍の多くを失い、衰微した時期があったが、当時の座主であった義演が豊臣氏と友好的な関係であったため、豊臣氏が財政的な援助を行って伽藍を建立し、本格的な復興を果たした。
- During the Onin War, it lost many of its buildings and declined for a while, but thanks to friendly relations with the Toyotomi clan and Gien, the abbot in those days, its temples were built and a full-scale restoration was done with financial aid from the clan.
- 各社が独自に定めた糖類量の「標準値」からマイナス2.5g/100ml未満の場合『当社標準品に比較』という注意書き付きで「微糖」「低い」「少ない」「控えめ」等の表現が使用可能となる。
- Such labels as 'Trace-sugar,' 'Low,' 'little,' 'Moderate' and so on can be used by attaching a warning label, 'Compared with our standard product,' if the content equals each company's own 'Standard value' of sugars minus less than 2.5 g/100 ml.
- 塩辛(しおから)は、魚介類の身を、多くの場合その内臓とともに塩漬けにし腐敗を防止するとともに、酵素(自己消化酵素及び内含する微生物が持つもの)によって発酵、熟成した保存食品である。
- Shiokara is a preserved food made from flesh of seafood, salted mostly with the guts in order to prevent rot, fermented and matured with the aid of enzymes (an autolyzed enzyme and ones possessed by the internal microorganisms).
- 結局、一連の内紛で幕府そのものが衰微し京都周辺を収めるだけの地方政府へと転落し、辛うじて守護に代わって全国に割拠した戦国大名への権威付け機関としての存在感を示すだけのものと化した。
- But as a result of this series of internal squabbles, the bakufu itself had fallen into decline, and was now capable of exerting control only over the area immediately surrounding Kyoto, transforming into an institution that just barely managed to take the place of the shugo and survive as the titular authority over the Sengoku-period daimyo who each struggled to defend his authority over his own territory.
- 陶器としては「なんの変哲もない褐釉小壺」(西田宏子『唐物茶入』まえがき/根津美術館/2005)に過ぎず、これらの微妙な個性に美しさを見出す点は茶道文化の際立った特異性となっている。
- As ceramics, it is nothing more than 'an unremarkable small brown glazed pot'(as referred to in the preface of 'Karamono Chaire' (Chinese-Style Tea Canisters) written by Hiroko NISHIDA/Nezu Museum/2005), and finding beauty in chaire's subtle individuality is remarkably peculiar to tea ceremony culture.
- 1894年(明治27年)から1895年にかけての日清戦争に勝利した明治政府は、安全醸造の行なえる醸造業の近代化も国家戦略の一部としてとらえ、西洋の微生物学を導入して積極的に支援した。
- The Meiji government, which won the Sino-Japanese War from 1894 to 1895, regarded the modernization of brewery industry which enabled safe brewing as part of national strategy and aggressively supported it by introducing microbiology of Western countries.
- 逆にいえば、近代的な工程を加えた製法では、たとえ多少の不健全醗酵をしても、その酒蔵の方針によっては、あとで他の工程を付加することにより酒質を微調整できる余地もある、ということである。
- Conversely, in case of a production method including modern processes, even if the fermentation is somewhat unnatural, there is room to make minor adjustments by including other processes based on the policies of the sake breweries.
- 加工事業者は、第一項の認可を受けた加工施設に関する設計及び工事の方法について第二項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- When any licensee of fabricating or enrichment activity has made a minor amendment to the design and construction method, as provided for by the Ordinance of METI under the proviso of paragraph (2), concerning a fuel facility for which the approval set forth in paragraph (1) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of the minor amendment.
- 揉み紙の技法は、熟練した指の動きで各種の揉み紋様を表す技法で、上層と下層に違った顔料を塗って、揉み皺によって上層の顔料が剥落し下層の顔料が微妙な線となってあらわれ、独特の紋様を作る。
- The momigami is a method to create various crumpling patterns by the movement of skilled fingers as in the following process; apply the two different pigments on the upper and the lower layers and crumple them up, and as a result, the pigment on the upper layer flows off and fine lines appear in the pigment on the lower layer to producing characteristic patterns.
- しかし、後に臣従して「日本国王良懐」(『太祖実録』の記述による)として冊封を受け、中央では既に南朝勢力は衰微していたものの、懐良親王は明の権威と勢力を背景に独自に九州に南朝勢力を築く。
- However, later on, Kanenaga followed SHU, and he was granted the title of 'King of Japan Kanenaga' (based on the record of 'Taiso Jitsuroku' - the history of the founder) under sakuho (homage by Chinese emperors), and with the help of Ming's authority and power, Imperial Prince Kanenaga built the Southern Court force in Kyushu, even though the Southern Court forces had waned in the center of the politics.
- 江戸期以降では阿波徳島藩主・蜂須賀氏の客将として扱われたものの、その蜂須賀氏からは下級藩士並みの微禄しか受けられず、しかも足利氏の家名を平島氏に改姓させられるなどの一層の冷遇を受けた。
- After the Edo period, Hirashima Kubo was treated as Kyakusho (guest shogun) by the Hachisuka clan, the lord of Awa Tokushima Domain, but they were treated more coldly, such as getting nominal stipend as little as lower ranked feudal retainers from the Hachisuka clan, and being forced to change their family name from Ashikaga to Hirashima.
- 届出事業者は、第三条各号の事項に変更があつたときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- In the case of any change in the matters set forth in the items of Article 3, the Notifying Supplier shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of such change without delay; provided, however, that this shall not apply to a change in minor details as specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 前条第一項の認定を受けた自動車製造業者等は、同条第二項第二号又は第三号に掲げる事項の変更(主務省令で定める軽微な変更を除く。)をしようとするときは、主務大臣の認定を受けなければならない。
- When the Vehicle Manufacturers, etc. which have received authorization set forth in Paragraph 1 of the preceding article intend to make changes to matters listed in Paragraph 2, Item 2 or Item 3 of the same article (except for minor changes specified by the ordinance of the competent minister ), they shall obtain authorization from the competent minister.
- 再処理事業者は、第一項の認可を受けた再処理施設に関する設計及び工事の方法について第二項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- When any licensee of reprocessing activity has made a minor amendment to the design and construction method, as provided for by the Ordinance of METI under the proviso of paragraph (2), of a reprocessing facility for which the approval set forth in paragraph (1) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of the minor amendment.
- 父は豊臣秀次の事件に連座して失脚したため、一時衰微していたが、豊臣秀吉死後の慶長8年(1603年)に元服して正六位上右近将監兼蔵人に任じられ、同17年(1612年)には中務大丞に転じる。
- Though his family was once fell on bad time as his father lost his position while involved in intrigue during the incident of Hidetsugu TOYOTOMI, Yasushige passed genpuku (ceremony of attaining manhood) in 1603 after the death of Hideyoshi TOYOTOMI, and was designated as Shorokuinojo Ukone no shogen and Kurodo (Senior Sixth Rank, Upper Grade, Lieutenant of the Right Division of Inner Palace Guards and Chamberlain), and promoted to Nakatsukasa Taijo in 1612.
- 変成器の製造又は修理の事業を行う者は、第七十四条第二項の合番号が付されている変成器の改造又は修理(経済産業省令で定める軽微な修理を除く。)をしたときは、その合番号を除去しなければならない。
- When a person engaged in the business of manufacturing or repairing transformers has performed a alteration or repair (excluding minor repair works specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry) of a transformer affixed with a matching number set forth in Article 74, paragraph 2, he/she shall remove the matching number.
- その工事が前条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)の規定による届出をした工事の計画(同条第二項の経済産業省令で定める軽微な変更をしたものを含む。)に従つて行われたものであること。
- The construction project for the pipelines has been implemented according to the construction plan for which notification was given pursuant to paragraph (1) of the preceding Article (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the said Article) (including such plan following any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under paragraph (2) of the said Article).
- 前条第一項の認定を受けた自動車製造業者等は、同条第二項第二号から第四号までに掲げる事項の変更(主務省令で定める軽微な変更を除く。)をしようとするときは、主務大臣の認定を受けなければならない。
- When the Vehicle Manufacturers, etc. which have received authorization set forth in Paragraph 1 of the preceding article intend to make changes to the matters listed in Paragraph 2, Item 2 to Item 4 of the same article (except for minor changes specified by the ordinance of the competent minister), they shall obtain the authorization from the competent minister.
- 火はそこから口薬(くちぐすり)と呼ばれる微粉末黒色火薬に引火し(胴薬)(どうぐすり)または玉薬(たまぐすり)と呼ばれる装薬に伝わり、そこで一気に燃焼(爆燃)、弾丸を射出する仕組みになっていた。
- The fire ignites fine black gunpowder which is called kuchigusuri (gunpowder), moves to the explosive charge called dogusuri (loaded gunpowder) or tamagusuri (loaded gunpowder) and burns up in a burst (deflagration) and the pressure in the barrel propels the bullet.
- 娘である阿倍内親王の立太子、およびその後の孝謙天皇としての即位(749年(天平勝宝元年))後、皇后宮職を紫微中台(しびちゅうだい)と改称し、甥の藤原仲麻呂を長官に任じてさまざまな施策を行った。
- After the investiture of the Crown Princess to her daughter the Imperial princess Abe and her enthronement as Empress Koken (749), Kogogushiki (the Queen-consort's Household Agency) was renamed to Shibi chudai (the office handled the principal empress Komyo's affairs) and her nephew FUJIWARA no Nakamaro was assigned to its chief to implement various measures.
- 認定適合性評価機関は、第三条第三項第三号から第五号までに掲げる事項を変更しようとするときは、主務大臣の認定を受けなければならない。ただし、主務省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- A designated conformity assessment body which intends to change any of the matters listed in item (iii) through item (v) of Article 3 paragraph (3) shall first obtain approval from the competent minister; provided, however, that this shall not apply to minor changes specified by the applicable ministerial ordinance.
- 中毒した患者若しくはその疑いのある者若しくはその死体の血液、ふん便、尿若しくは吐物その他の物又は中毒の原因と思われる食品等についての微生物学的若しくは理化学的試験又は動物を用いる試験による調査
- Investigations through microbiological or physicochemical tests or tests using animals with regard to blood, feces, urine, vomit or other material from a poisoned patient, a person suspected of being poisoned , or a corpse thereof, or food, etc. suspected as having caused poisoning.
- 火雷神社は養老2年(718年)の社殿新築にあたり玉依姫命と神武天皇を合祀したが、中世に至ると衰微、建治元年(1275年)には向神社が併祭することとなり、向日神社と社名を改めて今日に至っている。
- Tamayorihime no mikoto and the Emperor Jinmu were enshrined at the shrine when new buildings were constructed at Hono Ikazuchi-jinja Shrine in the year 718 but it fell into decline by the middle ages and merged with Muko-jinja Shrine in 1275; the name becoming written using alternative characters which remain in use today.
- (「夜久毛多都伊豆毛夜幣賀岐都麻碁微爾夜幣賀岐都久流曾能夜幣賀岐袁」--『古事記』、「夜句茂多菟伊弩毛夜覇餓岐菟磨語昧爾夜覇餓枳都倶盧贈廼夜覇餓岐廻」--『日本書紀』)これは初の和歌とされる。
- ('夜久毛多都伊豆毛夜幣賀岐都麻碁微爾夜幣賀岐都久流曾能夜幣賀岐袁,' original text in 'Kojiki,' '夜句茂多菟伊弩毛夜覇餓岐菟磨語昧爾夜覇餓枳都倶盧贈廼夜覇餓岐廻,' original text in 'Nihon Shoki') It was estimated to be the first waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables).
- グルコマンナンはグルコースとマンノースが23-12の比率で重合した多糖類の一種でコンニャクマンナンとも呼ばれ、ヒトの消化管ではほとんど消化されず腸内微生物により一部脂肪酸に変換されて利用される。
- Glucomannan, also known as konnyaku mannan, is a kind of polysaccharide polymerized with a ratio of glucose to mannose of 2:3 or 1:2 with the difficulty to digest in a human's digestive tract, and is partly converted to fatty acids by coliform bacteria to take in.
- 弓矢の構造や効果(飛翔性)は、力学や放物線(微分・積分)という概念がない頃から世界各地おいて、それらについて試行錯誤されてきた道具であり、初期の機械工学の発展の要因(機械弓、カタパルト)である。
- The structure and effect (flying capability) of Yumiya has been developed by trial and error in various parts of the world since the period when the idea of dynamics and parabola (differential and integral calculus) were not created, which led to the development of early machine engineering by producing the machine bow and the catapult.
- 届出事業者は、第三十九条の五各号の事項に変更があつたときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- Where there has been a change to the matters listed in the items of Article 39-5, a Notifying Manufacturer/Importer shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay; provided, however, that this shall not apply to any minor change specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 天平勝宝元年(749年)、聖武天皇が譲位して皇女の阿倍内親王(孝謙天皇)が即位すると、天皇の母の光明皇后に信任されていた藤原仲麻呂が皇太后のために新設された紫微中台の長官(紫微令)に任命される。
- In 749, FUJIWARA no Nakamaro who was trusted by Empress Komyo, the emperor's mother, was appointed to be Kami (a director) of Shibi Chudai (the office that handled the Empress Komyo's affairs) which was established for Empress's dowager after Emperor Shomu abdicated his throne to Imperial Princess Abe (Empress Koken).
- 前項の認可を受けた者は、その認可を受けた工事の計画を変更しようとするときは、経済産業大臣の認可を受けなければならない。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- A person who has obtained approval under the preceding paragraph and intends to revise the approved construction plan shall obtain approval of the revision from the Minister of Economy, Trade and Industry; provided, however, that this shall not apply to any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 一般ガス事業者は、前項の規定による届出に係る工事の計画を変更しようとするときは、経済産業大臣に届け出なければならない。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- A General Gas Utility shall, when intending to revise the construction plan for which notification was given pursuant to the preceding paragraph, notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect; provided, however, that this shall not apply to any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 開業より1950年代から1960年代前半までは両路線共上記以外は停留所の改廃・改称(1963年10月1日に奈良電大久保を近鉄大久保、奈良電小倉を近鉄小倉に改称等)と便数の微増があった程度であった。
- From their inauguration up to the 1950s and the first half of 1960s, the above two routes (via Ogura and via Okubo) marked a little increase in the number of their services beside the above mentioned, including reorganization and the renaming of bus stops, such as Nara-den Okubo (Okubo Station of Nara Electric Railway) changed to Kintetsu Okubo (Okubo Station of Kintetsu Railway,) and Nara-den Ogura to Kintetsu Ogura.
- また一説としては、蘭学に対する幕府の対応が微妙でもあったため、万が一の際に、最も蘭語に通ずる良沢に咎が及ぶのを避けるためと、前説の訳の不備に対する良沢の気持ちを杉田が酌み取ったためともされている。
- According to another theory, Genpaku did not want to see Ryotaku who were the most familiar with Dutch punished by bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) that was frowning on Western studies and took his frustration about the translation into consideration.
- 引取業者は、第四十三条第一項各号に掲げる事項に変更があったときは、その日から三十日以内に、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。ただし、主務省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- When changes have been made to the matters indicated in all of the items in Paragraph 1, Article 43, the Collection Operator shall notify the governor to that effect within 30 days of the change. However, this does not apply to minor changes specified by ordinance of the competent minister.
- 許可製造業者は、第六条第二項第一号若しくは第二号に掲げる事項に変更があつたとき、又は前項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- Where a permitted manufacturer has made changes to the matters set forth in item (i) or (ii) of paragraph (2) of Article 6 or has made minor changes specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as set forth in the proviso to the preceding paragraph, he/she shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect without delay.
- 天平勝宝9年5月20日(天平宝字元年・757年6月11日)紫微内相と改称されて準大臣待遇となるとともに、太政官の大臣が持つ内外諸兵事を管掌して、太政官・中務省を経ずして直接詔勅を実施する権限を得た。
- When Shibirei was renamed Shibinaisho and came to be treated equal to that of the minister on June 15, 757, it seized the full power of Daijokan's ministers and obtained the authority to implement the Emperor's order without consulting Daijokan and Chumusho (Ministry of Central Affairs).
- 健康面での被害への対策として、黄砂が大量に降っている場合は、砂の微粒子を体内に取り込まないように、眼鏡やマスクを着用する、うがいや手洗い・洗顔を行う、外出を控えるといった処置をとることが挙げられる。
- When lots of kosa is falling, it is considered to take the following measures against damage to health: Wearing eye glasses and a mask to prevent fine sand particles from entering the body, gargling and washing your hands and face, and avoiding going outdoors.
- 加えて後妻の兄弟であった西園寺公経が九条道家を娘婿として朝廷にて重きをなし、定家と後妻の間の子である藤原為家を猶子としていたことから、嫡男として扱われるようになると、光家の立場は微妙なものとなった。
- Furthermore, by reason that Kintsune SAIONJI, a brother of Teika's second wife, began to play an important role in the Imperial Palace as the father-in-law of Michiie KUJO, and adopted FUJIWARA no Tameie, son of Teika and his second wife, Tameie came to be treated as a legitimate son of Kintsune, which put Mitsuie in a delicate position.
- 四段掛け(よんだんがけ / よだんがけ)とは、おもに日本酒普通酒などにおいて、醗酵が完了する直前に、日本酒日本酒度や日本酒甘辛度を微調整する目的で、酵素剤によって糖化した少量の蒸米を加えることである。
- Yondangake (or Yodangake) means to add a small amount of steamed rice that has been saccharified by enzymes at the last stage of fermentation for in order to slightly adjust the alcohol level or mildness or dryness of the sake.
- 全国8個所に奉納されていた仏舎利のうち7か所の仏舎利を発掘し、遺骨は細かく粉砕しひと粒ひと粒に分け、灰塵は微量づつに小分けする作業を行って、最終的に周辺国も含めて8万余の膨大な寺院に再配布を実施した。
- He excavated seven out of eight places around the country where the Buddha's sariras had been dedicated, and pulverized the bones and divided them grain by grain, and subdivided the ashes into minute quantities; then he redistributed them to an enormous number of temples inside and outside the country; these were said to number some 80,000 temples, including the ones in surrounding countries.
- 認証紛争解決事業者は、その認証紛争解決手続の業務の内容又はその実施方法を変更しようとするときは、法務大臣の変更の認証を受けなければならない。ただし、法務省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- Certified dispute resolution business operators shall obtain certification of changes from the Minister of Justice for any changes in the contents of the services of certified dispute resolution or the method of provision of services thereof; provided, however, that this shall not apply to minor changes as provided for by a Ministry of Justice Ordinance.
- 使用済燃料貯蔵事業者は、第一項の認可を受けた使用済燃料貯蔵施設に関する設計及び工事の方法について第二項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- When any licensee of spent fuel interim storage activity has made a minor change to the design and construction method, as provided for by the Ordinance of METI under the proviso of paragraph (2), of a spent fuel interim storage facility for which the approval set forth in paragraph (1) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of the minor change.
- このように明朝に於いて確立した朱子学の権威は、明朝統治下のほぼ全域に亘り巨大な力を持つにいたったのだが、明朝政権下の中でも最も商業の発達していた江南には、明初期以来、朱子学と微妙な距離を置く人々がいた。
- Under the Ming Dynasty, in which it was first established, Shushigaku's influence became very strong in most regions, although in Jian Nang, the dynasty's most commercialized area, some people had kept a slight distance between themselves and Shushigaku since the early Ming period.
- 元来音だけで姿が見えない存在なのだが、その姿は水木しげるの想像によって図化されており、丸い頭部に足が生えた格好で、微笑んだような愛嬌のある口が大きく開いている(※図化された姿はあくまで水木の創作である)。
- Although it is an invisible creature, only making sounds, Shigeru MIZUKI depicted it through his imagination as a creature of round head with legs sticking out from it, with its big funny mouth opened as if it is smiling (the depiction is no more than a creation by Mizuki).
- 戦国時代 (日本)の皇室衰微期に多くの地下官人が没落し、織豊政権による平和回復によって地下官人の不足を補うために両局が替わりになる地下官人を取立て強力な支配関係を結び、場合によっては金銭的な動きも存在した。
- When the Imperial Court was losing authority during the Sengoku Period (Japan), a large number of the lower ranking officials lost jobs; when peace was restored under the control of Nobunaga ODA and then Hideyoshi TOYOTOMI, the offices of 'kyokumu' and 'kanmu' recruited the lower ranking court officials due to shortages and formed a strong master-servant relationship with them even by using money in some cases.
- フロン類回収業者は、第五十四条第一項各号に掲げる事項に変更があったときは、その日から三十日以内に、その旨を都道府県知事に届け出なければならない。ただし、主務省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- When changes have been made to matters listed in each of the items in Article 54, Paragraph 1, the Fluorocarbons Recovery Operators shall notify the governor to that effect. However, this does not apply to minor changes specified by ordinance of the competent minister.
- 外記の職務日記として「外記日記」が書かれて後日の参考としたが、平安時代後期には律令制の弛緩に加え、外記が職務に関する事項を個人の日記に記して外部に秘して、外記の世襲化と公的権威の付与を促したために衰微した。
- Geki kept the business diary 'Geki Nikki' for future reference; but in the latter half of the Heian period, because the ritsuryo legal code system was loosened and Geki became to keep the matters regarding the official duties in their personal diaries to conceal the matters from outside so as to require the inheritance right of Geki and public authority, Geki consequently declined.
- 日本にこれら近代醸造学が導入されたのは、明治になってからであるが、初めは日本酒のためではなくビールの醸造技術を学ぶ過程で、「発酵をうながす微生物」として英語yeastやドイツ語Hefeが語彙として入ってきた。
- Modern brewing techniques were introduced to Japan in the Meiji period, on which occasion an English word yeast and a German word Hefe were imported to refer to 'microorganisms that promote fermentation' in the course of studying beer brewing techniques instead of sake brewing techniques.
- 中国の琵琶がフレットを増やして、楽器としての機能向上によって表現力を高めたのとは逆に、日本の琵琶はフレットを増やさず(場合によっては減らし)、その分演奏者の技倆をできるだけ活かして微妙な演奏を行うことを好んだ。
- Japanese biwa favored nuanced performances by making the most of a player's techniques rather than increasing the number of frets (reducing frets according to circumstance) while Chinese biwa increased frets and enhanced its powers of expression by improving functions as an instrument.
- 基本運指以外の「半音」を出す際には、複雑な指使い(「クロスフィンガリング」)をあまり用いず、指孔の半開や息と歌口の角度(マウスピース (楽器)アンブシュア)を微妙に調整して音程を上げ下げする方法のほうが好まれる。
- To produce semitones without using basic fingering, it is preferable to raise or lower the scale by closing a finger hole by half, slightly adjusting the breathing and the angle of the mouthpiece rather than using the complicated cross fingering technique.
- 「東方五百千万億那由他阿僧祇の国を過ぎて、すなわち一塵を下し、かくの如く、この微塵が尽きんが如き(無くなるまで)、東に行くとしたら、この諸々の世界の数を知ることを得べしや、不(いな)や」と弥勒菩薩に質問している。
- If a person passes an Eastern (Buddhism-style) galaxy measuring gohyaku-senman-oku nayuta asougi go--in other words, if a person collect one piece of dust--and continues to go eastwards until collecting all the pieces of dust, is he able to know the number of (Buddhism-style) galaxies in the universe or not?'
- ちなみに京都では出汁に、魚介出汁をあまり利かさず、シンプルに仕上げる傾向があるのに対して、大阪では、魚介出汁は強めで、様々な隠し味を使い、複雑な味わいに仕上げるなど、同じ関西でも地域によって微妙に出汁の違いがある。
- Meanwhile, soup broth subtly differs region by region despite being located within the same Kansai region; for example, soup broth in Kyoto is flavored simply by putting a little seafood broth, while in Osaka the flavor is more complex, adding lots of seafood broth with various hidden flavors.
- 燗にするにも微妙なスキルが存在し、燗下手(かんべた)であるとばれないために、しつこく冷や以下を勧める店もあれば、燗をつけるとなると、冷や以下で出すよりも手間がかかるので、自分たちの面倒を省くためにそうする店もある。
- Some shops recommend to take sake hiya or below so that unskilled warming is not revealed, because warming sake requires a delicate skill and others do so just to prevent trouble because to serve warmed sake requires more time than hiya.
- あいさつ:いただきます、ごちそうさま(でした)、ただいま、おかえり(なさい)、いってらっしゃい、いってきます、失礼します(した)、お邪魔します(した)など、他の文化圏にはない微妙なニュアンスをともなう言語概念が多い。
- Greeting: The Japanese language has many linguistic concepts along with delicate nuances which are nonexistent in other cultural areas such as itadakimasu (expression of gratitude before meals), gochisosama (deshita) (phrase used after one has been treated (especially after meals), tadaima (I'm home!), okaeri (nasai) (welcome home), itterasshai (have a good day), ittekimasu (I'm going now), shitsureishimasu (shita) (excuse me), ojamashimasu (shita) (excuse me for disturbing (interrupting) you), etc.
- 志を同じくする人たちが集まって発足した当初は良いが、やがてメンバーが多くなっていくと、「ボランティア」そのものに対する取組意識の差やそれまでの社会的地位や経験、ボランティア経験等によって微妙に人間関係が難しくなっていく。
- When a group of people with the same intentions come together, things often begin well but as the number of members increase, human relationships can become strained due to differences in levels of commitment and issues arising from social status as well as differing levels of experience.
- しかも、新幹線新駅が県と栗東市、周辺自治体の共同出資に対し、草津線接続新駅に滋賀県は関与しない(草津線新駅は栗東市の都市整備事業の中で行うべきもの)というスタンスだったため、今後草津線に新駅ができるかどうかは微妙である。
- Additionally, in contrast to the new Shinkansen station to be jointly financed by Shiga Prefecture, Ritto City and other surrounding local governments, a new connecting station on the Kusatsu Line did not involve Shiga Prefecture (because the Shiga Prefecture considered that the construction of a new station on the Kusatsu Line should be included in the urban development of Ritto City); therefore, it was uncertain whether a new station would be built on the Kusatsu Line.
- また、西洋の文物にも関心を寄せ晩年はパンと牛乳を好み、カメラによる写真撮影・釣り・自転車・顕微鏡・手芸(刺繍)などの趣味に興じる。将軍時代には西周 (啓蒙家)からフランス語を習ったこともあったようだが、こちらは挫折した。
- He was interested in items of western culture, and in his later years he liked to eat bread and drink milk and he enjoyed his interests in photography, fishing, riding the bicycle, microscopy and craft (embroidery). During his tenure as the Shogun, he learned French from Amane NISHI but he gave up on this.
- 製錬事業者は、前項の認可を受けた廃止措置計画を変更しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、経済産業大臣の認可を受けなければならない。ただし、経済産業省令で定める軽微な変更をしようとするときは、この限りでない。
- When the licensee of refining activity intends to amend the decommissioning plan for which he/she has obtained the approval as set forth in the preceding paragraph, he/she shall obtain approval from the Minister of METI pursuant to the provision of the Ordinance of METI; provided, however, that this shall not apply to a case where the licensee of refining activity intends to make a minor amendment as specified in the Ordinance of METI.
- また、源頼朝が彼の命を助けて御家人の列に加えたことからも源頼朝と血縁的に近い人であったことが想像される(ただし、頼朝は親族に対して警戒心を抱いていたことを考えると、近すぎず遠すぎずといった微妙な位置であった可能性が高い)。
- It can also be imagined that he was a close blood relative of MINAMOTO no Yoritomo, who saved his life and added him to the member of gokenin (however, we should not forget that Yoritomo had wariness toward his relatives, so he would have probably kept his relatives at a discreet distance.)
- 審査会は、資格認定審査請求をした者(以下「資格認定審査請求人」という。)が前項の期間内に補正をしないときは、裁決をもって、資格認定審査請求を却下することができる。ただし、その不適法が軽微なものであるときは、この限りでない。
- In the case that a person who has appealed for a review on the recognition of internment status (hereinafter referred to as "the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status") fails to correct the defect within the period set forth in the preceding paragraph, the Review Board may dismiss the appeal for review on the recognition of internment status by determination; provided, however, that this shall not apply when such defect is minor.
- 要因としては消費者の嗜好変化によるチルドカップコーヒーへの移行、健康志向の拡大により主軸商品であるミルク・砂糖入りのカテゴリーの苦戦やそれの影響による低糖・微糖・無糖コーヒーの需要拡大による差分埋め合わせ、が挙げられている。
- As factors in the situation, the following facts are mentioned, i.e., the shift to chilled cup coffee due to the change of consumers' tastes and the hard-fought struggle for the main product, canned coffee with milk and sugar due to people's expanded health consciousness, for which efforts were made to increase the demand for low-sugar, trace-sugar and sugar-free canned coffee to make up for the loss of sales.
- 熱供給事業者は、第四条第一項第二号又は第三号の事項を変更しようとするときは、経済産業大臣の許可を受けなければならない。ただし、同項第三号の事項の変更であつて、経済産業省令で定める軽微なものをしようとするときは、この限りでない。
- A heat supply operator shall, when intending to change the matters listed in Article 4, paragraph (1), item (ii) or item (iii), obtain permission from the Minister of Economy, Trade and Industry; provided, however, that this shall not apply to a change to the matter listed in item (iii) of the said paragraph if the matter is a minor one specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 旧製錬事業者等は、第二項の認可を受けた廃止措置計画を変更しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、経済産業大臣の認可を受けなければならない。ただし、経済産業省令で定める軽微な変更をしようとするときは、この限りでない。
- When the former licensee of refining activity, etc. intends to amend the decommissioning plan for which permission has been obtained as provided for by paragraph (2), he/she shall obtain the approval of the Minister of METI pursuant to the provision of the Ordinance of METI; provided, however, that this shall not apply to minor amendment specified by the Ordinance of METI.
- 前条第一項第三号から第五号までに掲げる事項に係る第二項の規定による届出をした者は、当該届出の日から八月を経過した後でなければ、当該届出に係る変更を行ってはならない。ただし、経済産業省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- A person who has made a notification as prescribed in paragraph (2) pertaining to the matters listed in item (iii) to item (v) of paragraph (1) of the preceding Article shall not make a change pertaining to said notification until eight months have elapsed from the date of said notification; provided, however, that this shall not apply to minor changes specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 酵母にはグルコースをアルコールに変える働き、すなわち発酵作用があるものの、酒蔵で扱うような大量の米を発酵させるためには、微生物である酵母が一匹や二匹ではまったく不十分で、米の量に見合っただけの何百億、何千億匹もの酵母が必要となる。
- Although yeast has the function to change glucose into alcohol (namely, the action of fermentation), in order to make rice ferment in such large amounts that are handled in a brewery, one or two yeasts, that are microorganisms, are quite insufficient and yeasts in the order of several tens or hundreds of billions are required corresponding to the amount of rice.
- 前条第一項の認定を受けた指定再資源化事業者(以下「認定指定再資源化事業者」という。)は、同条第二項第二号から第五号までに掲げる事項の変更(主務省令で定める軽微な変更を除く。)をしようとするときは、主務大臣の認定を受けなければならない。
- When a Specified Resources-Recycling Business Operator that has obtained the recognition set forth in paragraph 1 of the preceding Article (hereinafter referred to as 'Recognized Specified Resources-Recycling Business Operator') intends to change matters listed in items 2 to 5 of paragraph 2 of the said Article (excluding minor changes specified by the ordinance of the competent ministry), it shall obtain recognition from the competent minister.
- 第六条第一項の許可を受けた者(以下「許可製造業者」という。)は、同条第二項第四号に掲げる事項を変更しようとするときは、経済産業大臣の許可を受けなければならない。ただし、経済産業省令で定める軽微な変更をしようとするときは、この限りでない。
- A person who has obtained permission under paragraph (1) of Article 6 (hereinafter referred to as a 'permitted manufacturer') shall receive the permission of the Ministry of Economy, Trade and Industry if he/she intends to make changes to the matters set forth in item (iv) of paragraph (2) of said Article; provided, however, that this shall not apply to the case where a person intends to make minor changes specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 前条第二項第一号に該当する事実がある場合において、当該監査法人に対して同項の処分をする場合(同号の財務書類に係る虚偽、錯誤又は脱漏が当該財務書類全体の信頼性に与える影響が比較的軽微であると認められる場合として内閣府令で定める場合に限る。)
- In the case where a fact that falls under paragraph (2)(i) of the preceding Article exists, if a disposition set forth in the same paragraph is to be issued against said audit corporation (limited to a case categorized by Cabinet Office Ordinance as one where the false matters, mistakes or omissions pertaining to the financial documents as set forth in the same item are found to have a relatively slight impact on the credibility of said financial documents as a whole)
- 原子炉設置者は、前項の認可を受けた原子炉施設に関する設計及び工事の方法を変更しようとするときは、主務省令で定めるところにより、主務大臣の認可を受けなければならない。ただし、その変更が主務省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- When any licensee of reactor operation intends to amend the design and construction method related to a reactor facility for which the approval set forth in the preceding paragraph has been obtained, he/she shall obtain approval from the competent minister pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry; provided, however, that this shall not apply to a minor amendment as provided for by the Ordinance of the competent ministry.
- それでも、今日までに各地で微妙に造りと味が異なる流派が形成された事実を鑑みるに、会津藩から会津杜氏、秋田藩から山内杜氏、南部藩から南部杜氏が出たように、当時の藩のバックアップが結果的に二百年近くの歳月を隔てて現代に実を結んでいることになる。
- However, considering the fact that each region has been forming its unique school with its own delicately different method and taste until today, it can be said that support from the clans in those days consequently produces the fruits at present after almost a 200-year long period; for example the Aizu domain produced Aizu Toji, the Akita domain produced Sannai Toji, and the Nanbu domain produced Nanbu Toji.
- もっとも、律令制が衰微したこの時代においても最低限の社会秩序の維持は模索されたことから、治安・司法分野においては法律の専門家である明法家に対する需要は存在し続け、以後も明法道から刑部省や弾正台、検非違使などの官人が送り込まれることとなった。
- Though the system under the ritsuryo legal codes declined, minimum social order was sought, which required Myoho experts as the specialists of law in the field of order and justice and government officials who had studied Myohodo were sent to the ministries such as Gyobusho, Danjodai, Kebiishi.
- 文字や言葉で教えることを避けて坐禅を勧める理由として、世尊拈華、迦葉微笑における以心伝心の故事を深く信奉しているという以外にも、自分の内奥が仏であることを忘れて経典や他人の中に仏を捜しまわることがかえって仏道成就の妨げになるからであると説く。
- The reason to recommend mediation with avoiding to teach by characters and words is that not only it believes strongly the historical events of telepathy in Seson nenge, Kasho bisho (when Buddha held up a the flower on his deathbed, only Mahakassapa smiled among his disciples by knowing what he meant), but also it preaches that it prevents the accomplishment of Buddhism to seek Buddha in sutras and others with forgetting the fact that Buddha exists in the inner bottom of oneself.
- 第一種廃棄物埋設事業者又は廃棄物管理事業者は、第一項の認可を受けた特定廃棄物埋設施設又は特定廃棄物管理施設に関する設計及び工事の方法について第二項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたときは、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。
- When any licensee of Category 1 waste disposal activity or licensee of waste storage facilities has made a minor amendment to the design and construction methods, as provided for by the Ordinance of METI under the proviso of paragraph (2), of a specified waste disposal facility or specified waste storage facility for which the approval set forth in paragraph (1) has been obtained, he/she shall notify the Minister of METI of the minor amendment.
- 加工事業者は、前項の認可を受けた加工施設に関する設計及び工事の方法を変更しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、経済産業大臣の認可を受けなければならない。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- When any licensee of fabricating or enrichment activity intends to amend the design and construction method related to a fuel facility for which the approval set forth in the preceding paragraph has been obtained, he/she shall obtain the approval of the Minister of METI pursuant to the provision of the Ordinance of METI; provided, however, that this shall not apply to a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI.
- 三大事件建白運動・大同団結運動では旧自由党系と連携して民党の一翼を担うが、大同団結運動の失敗と1888年の大隈の第1次伊藤内閣の外務大臣 (日本)入閣(黒田内閣でも留任)によって大隈の条約改正案を支持したことにより自由党との関係は再び微妙になる。
- Although the Constitutional Progressive party still played an important role in some cases, along with the Liberal party (both parties acknowledged each other and were referred as people's parties at the time), such as taking actions to present petitions for the three major cases, and advocating a movement to unite for a common purpose, but both parties eventually couldn't get along with each other when they failed the movement to unite, and the Constitutional Progressive party supported a proposal to revise a treaty that Okuma presented as foreign minister of the first Ito government in 1888 (he became foreign minister under the Kuroda government as well).
- また、藤原石山『南朝正統皇位継承論』は、副統の後亀山天皇(熙成王)が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(明徳3年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは南朝正統に味方する大義名分を失い、南朝正統は衰微の一途をたどったとしている。
- Also, according to 'Nancho Seito Koi Keisho Ron' written by Sekizan FUJIWARA, it was said that the Emperor Gokameyama (Prince Yoshinari) of 副統 made peace by falling into the snare set by Yoshimitsu ASHIKAGA and therefore after the unification of the Southern and Northern Courts in 1392 imperialist samurai (warriors) across the country lost legitimate reason to side with the Legitimate Succession of the Southern Court, then Legitimate Succession of the Southern Court followed a course of decline.
- 再処理事業者は、前項の認可を受けた再処理施設に関する設計及び工事の方法を変更しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、経済産業大臣の認可を受けなければならない。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- When any licensee of reprocessing activity intends to amend the design and construction method related to a reprocessing facility for which the approval set forth in the preceding paragraph has been obtained, he/she shall obtain approval from the Minister of METI as set forth in the Ordinance of METI; provided, however, that this shall not apply to a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI.
- 鉄道事業の許可を受けた者(以下「鉄道事業者」という。)は、事業基本計画又は第四条第一項第八号若しくは第十号に掲げる事項を変更しようとするときは、国土交通大臣の認可を受けなければならない。ただし、国土交通省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- When the person who was granted a license of Railway Business (hereafter referred to as 'Railway Business Operator') intends to change the Basic Business Plan or the matters listed in item 8 or item 10, paragraph 1 of Article 4, the person shall obtain approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, provided, however, that this shall not apply to the minor changes prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 第三十条第一項に規定する場合に該当する事実がある場合において、当該公認会計士に対して同項の処分をする場合(同項の財務書類に係る虚偽、錯誤又は脱漏が当該財務書類全体の信頼性に与える影響が比較的軽微であると認められる場合として内閣府令で定める場合に限る。)
- In a case where a fact corresponding to the case prescribed in Article 30(1) exists, if an action set forth in the same paragraph is to be issued against said certified public accountant (limited to a case categorized by Cabinet Office Ordinance as one where the misstatements, errors or omissions pertaining to the financial documents set forth in the same paragraph are found to have a relatively slight impact on the credibility of said financial documents as a whole)
- 胎蔵曼荼羅の各ブロックを「院」と称したのに対し、金剛界曼荼羅では「会」(え)という語が使われ、成身会(じょうじんえ)、三昧耶会(さまやえ)、微細会(みさいえ)、供養会、四印会、一印会、理趣会、降三世会(ごうざんぜえ)、降三世三昧耶会の九会(くえ)から成る。
- While each block of Garbha-mandala is called 'in,' the term of 'E' is used in the case of Vajradhatu-mandala and it consists of Ku-e (nine e), namely Jojin-e, Samaya-e, Misai-e, Kuyo-e, Shiin-e, Ichiin-e, Rishu-e, Gozanze-e and Gozanze Samaya-e.
- 家康は大坂方の諸将の中で最も活躍した信繁に脅威を覚え、大坂冬の陣の後には信繁の兄真田信之に命じて信濃一国40万石で彼を調略しようとしているが、この破格の条件に興味を微塵も見せず豊臣家への忠誠を最期まで貫き通している(一説には叔父真田信尹に命じて上田10万石とも)。
- Ieyasu felt that Nobushige, who was most active among warlords on the Osaka side, was dangerous and ordered Nobushige's older brother Nobuyuki SANADA to persuade Nobushige to switch sides for 400,000 koku of Shinano Province, but he wasn't interested in this preferential condition at all and persisted in his loyalty to the Toyotomi family (according to one theory, Ieyasu ordered Nobushige's uncle Nobutada SANADA and offered 100,000 koku of Ueda).
- 使用済燃料貯蔵事業者は、前項の認可を受けた使用済燃料貯蔵施設に関する設計及び工事の方法を変更しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、経済産業大臣の認可を受けなければならない。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- When any licensee of spent fuel interim storage activity intends to amend the design and construction method related to a spent fuel interim storage facility for which the approval set forth in the preceding paragraph has been obtained, he/she shall obtain approval from the Minister of METI as set forth in the Ordinance of METI; provided, however, that this shall not apply to a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI.
- 第一種貯蔵所の所有者 又は占有者は、第一種貯蔵所の位置、構造又は設備の変更の工事をしようとするときは、都道府県知事の許可を受けなければならない。ただし、第一種貯蔵所の 位置、構造又は設備について経済産業省令で定める軽微な変更の工事をしようとするときは、この限りでない。
- The owner or possessor of a Class 1 Storage Place who intends to implement any change in the location, construction or equipment therefor shall obtain the permission of the prefectural governor; provided, however, that this shall not apply to minor changes specified by an Ordinance of METI with respect to the location, construction or equipment of the Class 1 Storage Place.
- 作品によって常に演出や映像のトーンを変える中平は、本作ではフィルムの増感処理の方法を変えてソフトな画面を作っており、色彩も薄く滲んだ独特のトーンになっている(ただし劇場の映写されたスクリーンで観なければ識別できない微妙な効果のため、テレビやビデオ鑑賞では判りにくい)。
- Nakahira, who always changed staging and the tone of the screen image to suit the film, made a soft screen image in this film by changing the method of intensifying treatment, so that it had a unique color that was light and blurred (However, this was a sensitive effect which could be reproduced only on the screen in a theater, so that it is difficult to see it on TV or video).
- 南朝には正副二統の皇統が存在し、陽動作戦のために吉野に設けた擬天皇である、副統の後亀山天皇が、足利義満の謀略に掛かって講和したため、1392年(元中9年)の南北朝合一以後、全国の勤皇の武士たちは宮方(南朝正統)に味方する大義名分を失い、宮方の勢力は衰微の一途をたどった。
- There were 2 lineages in the Southern Court, and since the false Emperor, Emperor Gokameyama, who was put in Yoshino Province as a distraction, made peace with Yoshimitsu ASHIKAGA by falling into his snare, after the unification of Southern and Northern Courts in 1392, samurai throughout the country who were pro-Imperial lost their reason to support miyagata (Legitimate Succession of the Southern Court), and the power of miyagata only shrunk as time went by.
- なお、2002年3月改正では、湖西線列車が大阪方面からの新快速と接続するダイヤとなったが、新快速の軽微な遅れによる湖西線への影響が大きかったため、2006年3月のダイヤ改正(いわゆるゆとりダイヤ導入)以降、夜の一部列車を除き新快速の到着前に湖西線が発車するようになった。
- With the schedule revision of March 2002, the train to the Kosei Line was connected to the special rapid train from Osaka; however, a slight delay in the special rapid train greatly affected the schedule of the Kosei Line, and therefore the schedule was changed in March 2006 (the introduction of a so-called uncongested schedule) in order to have the train to the Kosei Line leave before the arrival of the special rapid train, except for some trains at night.
- 鉄道事業者は、第十条第一項又は前条第一項の検査に合格した後において 鉄道施設を変更しようとするときは、国土交通省令で定めるところにより当該変更に係る工事計画を定め、国土交通大臣の認可を受けなければならない。ただ し、国土交通省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- When the Railway Business Operator intends to change the Railway Facilities after passing the inspection of paragraph 1 of Article 10 or paragraph 1 of the preceding Article, he/she shall prepare a construction plan pertaining to the said change pursuant to the provisions of an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and obtain approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, provided, however, that this shall not apply to the minor changes prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
- 第二種貯蔵所の所有者 又は占有者は、第二種貯蔵所の位置、構造又は設備の変更の工事をしようとするときは、あらかじめ、都道府県知事に届け出なければならない。ただし、第二種 貯蔵所の位置、構造又は設備について経済産業省令で定める軽微な変更の工事をしようとするときは、この限りでない。
- The owner or possessor of a Class 2 Storage Place who intends to implement any change to the location, construction or equipment thereof shall notify the prefectural governor of the intended change in advance; provided, however, that this shall not apply to minor changes specified by an Ordinance of METI with respect to the location, construction or equipment of the Class 2 Storage Place.
- 登録容器等製造業者は、第四十九条の五第二項第一号若しくは第 三号から第六号までの事項に変更があつたとき、又は容器等検査規程を変更したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。ただし、 その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- A Registered Manufacturer of Containers, etc. shall inform any change which has taken place to the matters under item (i) or items (iii) to (vi) inclusive of paragraph (2) of Article 49-5 to the Minister of METI without delay; provided, however, that this shall not apply if such change is of a minor nature as specified by an Ordinance of METI.
- 桐野作人は、朝廷黒幕説への自己批判という意味からか「信長は、毛利水軍を牽制するために長宗我部氏が必要だったが、本願寺の退去と毛利水軍の衰微が長宗我部氏を必要としなくなっていった。その結果、長宗我部氏との親戚・婚姻関係樹立に尽力した光秀と利三の立場が危うくなった」という説を唱えた。
- Probably as self-recrimination against the view that the imperial court was the mastermind of this revolt, Sakujin KIRINO advocated, 'Nobunaga needed the Chosokabe clan in order to contain the navy of the Mori clan, but because of deportation of Honganji and decline of the navy of the Mori clan made the Chosokabe clan needless for Nobunaga. As a result, the position of Mitsuhide and Toshimitsu, who made best effort to establish the relation of relative and matrimonial relation with the Chosokabe clan became undermined.'
- 登録特定設備製造業者は、第五十六条の六の二第二項第一号若 しくは第三号から第六号までの事項に変更があつたとき、又は特定設備検査規程を変更したときは、遅滞なく、その旨を経済産業大臣に届け出なければならな い。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- A Registered Manufacturer of the Designated Equipment shall inform any change which has taken place to the matters under item (i) or items (iii) to (vi) inclusive of paragraph (2) of Article 56-6-2 to the Minister of METI without delay; provided, however, that this shall not apply if such change is of a minor nature as specified by an Ordinance of METI.
- 事業用電気工作物の設置又は変更の工事(前条第一項の経済産業省令で 定めるものを除く。)であつて、経済産業省令で定めるものをしようとする者は、その工事の計画を経済産業大臣に届け出なければならない。その工事の計画の 変更(経済産業省令で定める軽微なものを除く。)をしようとするときも、同様とする。
- A person who intends to implement a construction project to install or modify Electric Facilities for Business Use (excluding, however, those specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under paragraph 1 of the preceding Article), which is specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, shall notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the plan of the construction project. The same shall apply where the person intends to revise the construction plan (excluding, however, any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry).
- 復、次に善男子、譬えば夜闇に閻浮提の人、一切の家業(けごう)は皆悉く休廃(くはい)し、日光出で已(おわ)って、其の諸の人民、家事(けじ)を修めることを得るが如し。是の如く、衆生、諸の契経及び諸の三昧を聞いて、猶夜闇に此の大乗の般泥洹経の微密の教えを聞くが如し。猶日出でて諸の正法を見るが如し。
- Just as ordinary people stop all their worldly activities at night and start their work only when the sun rises, the masses can learn the correct teachings in broad daylight only when they have learned the eternal truths revealed in this great Nirvana Sutra at night after studying various sutras and practicing meditation.
- 御家人は大都市の江戸に定住していたために常に都市の物価高に悩まされ、また諸藩では御家人と同じ程度の家禄を受けている微禄な藩士たちは給人地と呼ばれる農地を給付され、それを耕す半農生活で家計を支えることができたが、都市部の御家人にはそのような手段も取ることができなかったことが理由としてあげられる。
- Gokenin who resided in metropolis of Edo faced high urban prices, whereas retainers in regional domains who received a small stipend on par with gokenin was also granted farmland on which they would work part-time to generate extra income - an option not available to gokenin.
- 鉄道運送事業者は、前 項の確認を受けた車両について、その構造又は装置を変更してこれを当該鉄道事業の用に供しようとするときは、同項の規定の例により、国土交通大臣の確認を 受けなければならない。ただし、国土交通省令で定める軽微な変更をしてこれを当該鉄道事業の用に供しようとするときは、この限りでない。
- When the Railway Business Operator intends to change the structure or the equipment of the vehicle for which he/she obtained the validation of the preceding paragraph, and to use it for the said Railway Business, he/she shall obtain validation of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in accordance with the same rule as the provision of the said paragraph, provided, however, that this shall not apply if the Railway Transportation Business Operator intends to make any of the minor changes prescribed by an ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and use the vehicles for the said Railway Business.
- 日本国外では、手で握る作業を不潔なものと見なし職人が薄いゴム手袋やビニール手袋を嵌めることを求められている規則があるが、日本においては魚介を生食する料理の調理を素手で行うことは家庭でも行われているごく一般的な手法であるうえ、職人の微妙な手指の感覚を阻害するものであると見なされ、そのような習慣はない。
- In other countries, work done by hand is considered unsanitary, and there are regulations demanding sushi chefs wear thin rubber gloves or plastic gloves, but, Japan has no such custom because a method of preparing seafood eaten in fresh by hand is a very general method conducted even at home, and it is considered that rubber gloves or plastic gloves may dull a delicate sense of touch by chef's fingers.
- 市町村及び都道府県は、前条第五項の規定による同意を得た基本計画を変更しようとするときは、共同して、次条の規定により組織する地域産業活性化協議会における協議を経て、主務省令で定めるところにより主務大臣に協議し、その同意を得なければならない。ただし、主務省令で定める軽微な変更については、この限りでない。
- When municipalities and prefectures intend to revise the basic plan for which they have obtained consent as prescribed in paragraph (5) of the preceding Article, they shall jointly consult with the competent ministers for their consent as specified by Ordinances of the competent ministries through consultation at the Council for Regional Industrial Development organized pursuant to the provision of the following Article; provided, however, that this shall not apply to minor revisions specified by Ordinances of the competent ministries.
- 法第二十九条第一項又は第二項の規定に基づき都道府県、保健所を設置する市又は特別区が設置する食品衛生検査施設には、検査又は試験のために必要な職員を置き、理化学検査室、微生物検査室、動物飼育室、事務室等を設け、並びに検査又は試験のために必要な機械及び器具であつて厚生労働省令で定めるものを備えなければならない。
- At food sanitation inspection facilities which prefectures, cities establishing health centers, or special wards establish pursuant to the provisions of Article 29, paragraph (1) or paragraph (2) of the Act, officials necessary for inspections or examination shall be placed, physicochemical laboratories, microorganism laboratories, animal rooms, and office rooms shall be set up, and machines and implements necessary for inspections or examination as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare shall be installed.
- 第一種廃棄物埋設事業者又は廃棄物管理事業者は、前項の認可を受けた特定廃棄物埋設施設又は特定廃棄物管理施設に関する設計及び工事の方法を変更しようとするときは、経済産業省令で定めるところにより、経済産業大臣の認可を受けなければならない。ただし、その変更が経済産業省令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- When any licensee of Category 1 waste disposal activity or licensee of waste storage facilities intends to amend the design and construction methods related to a specified waste disposal facility or specified waste storage facility for which the approval set forth in the preceding paragraph has been obtained, he/she shall obtain approval from the Minister of METI pursuant to the Ordinance of METI; provided, however, that this shall not apply to a minor amendment as provided for by the Ordinance of METI.
- 第一種製造者は、製造のための施設の位置、構造若しくは設備の変更の工 事をし、又は製造をする高圧ガスの種類若しくは製造の方法を変更しようとするときは、都道府県知事の許可を受けなければならない。ただし、製造のための施 設の位置、構造又は設備について経済産業省令で定める軽微な変更の工事をしようとするときは、この限りでない。
- A Class 1 Producer who intends to implement any change in the location, construction or equipment of the facilities for production or who intends to change the type of high pressure gas to be produced or the method of production therefor shall obtain the permission of the prefectural governor; provided, however, that this shall not apply to minor changes specified by an Ordinance of METI with respect to the location, construction or equipment of the facilities for production.
- 適格消費者団体は、第十四条第一項各号に掲げる事項又は同条第二項各号 (第二号及び第十一号を除く。)に掲げる書類に記載した事項に変更があったときは、遅滞なく、内閣府令で定めるところにより、その旨を記載した届出書を内 閣総理大臣に提出しなければならない。ただし、その変更が内閣府令で定める軽微なものであるときは、この限りでない。
- If any changes have been made in the matters listed in each item of para. (1) of Article 14 or the matters in the documents listed in each item of para. (2) of the preceding article (excluding items (ii) and (xi)), a qualified consumer organization shall, without delay and pursuant to a Cabinet Office Ordinance, submit a written notice to that effect to the Prime Minister; provided, however, that this shall not apply if such changes are minor as provided by the Cabinet Office Ordinance.
- だが、時代が進むにつれて朝廷や幕府などが勧進職に対して直接的な寄付を行うだけではなく、所領などを与えて(東大寺の周防国一国など)その収益から再建費用を捻出させるように取り計らったたために、勧進職は一種の利権の絡む役職となり、更に律宗の衰微も加わって、勧進職を巡る寺内の抗争や、その収益を私する勧進職が出現するなど問題も生じた。
- However, as time progressed problems arose, including conflicts among temples over the post of kanjinshoku and the emergence of kanjin shoku, which monopolized profits, concurrently with the decline of the Risshu sect; kanjin shoku became a kind of post that involved vested interest, because the chotei (Imperial Court) and the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) not only made direct contributions to the Kanjin shoku monks but also offered a shoryo (territory) (for example, all of Sue Province) for making money for the destruction of temples.
- 第二種製造者は、製造 のための施設の位置、構造若しくは設備の変更の工事をし、又は製造をする高圧ガスの種類若しくは製造の方法を変更しようとするときは、あらかじめ、都道府 県知事に届け出なければならない。ただし、製造のための施設の位置、構造又は設備について経済産業省令で定める軽微な変更の工事をしようとするときは、こ の限りでない。
- A Class 2 Producer who intends to implement any changes in the location, construction or equipment of the facilities for production, or who intends to change the type of high pressure gas to be produced or the method of production therefor, shall submit a notification report thereof to the prefectural governor in advance; provided, however, that this shall not apply to minor changes specified by an Ordinance of METI with respect to the location, construction or equipment of the facilities for production.
- だが、病弱であった上に父天皇との関係も微妙であり、『日本後紀』によれば、延暦12年(793年)に春宮坊帯刀舎人が殺害された事件の背景に皇太子がいたと噂された事や、同24年(805年)に一時重態であった天皇が一時的に回復したために皇太子に対してに参内を命じたのにも関わらず参内せず、藤原緒嗣に催促されて漸く参内したことなどが記されている。
- However, the Emperor was in poor health when he became the Crown Pprince and had a sensitive relationship with his father the Emperor at that time; according to 'Nihon Koki,' there was a rumor that the crown prince was involved in the incident of Togu-bo Tachihaki (no) Toneri being killed in 793, or that in 805 the Emperor, who was in serious medical condition, recovered temporarily and ordered the Crown Pprince to go to the Imperial Palace, but when he refused to do so, FUJIWARA no Otsugu reprimanded him and he finally went to the Imperial Palace for a while.
- 第一項第二号に掲げる事項の変更のうち、軽微な事項その他の主務省令で定める事項に係るものについては、同項の規定にかかわらず、定款で、総会の議決を経ることを要しないものとすることができる。この場合においては、総会の議決を経ることを要しない事項の範囲及び当該変更の内容の組合員に対する通知、公告その他の周知の方法を定款で定めなければならない。
- Notwithstanding the provisions of paragraph (1), it may be prescribed in the articles of association that it is not necessary for any change to a matter set forth in paragraph (1), item (ii) that relates to a minor matter or any other matter specified by an ordinance of the competent ministry to be decided at the general meeting. In this case, the scope of the matters that do not necessarily have to be decided at the general meeting and the notice, public notice, and any other method for making the contents of such change known to the partner shall be prescribed in the articles of formation.
- 特定高圧ガス消 費者は、消費のための施設の位置、構造若しくは設備の変更の工事をし、又は消費をする特定高圧ガスの種類若しくは消費の方法を変更しようとするときは、あ らかじめ、都道府県知事に届け出なければならない。ただし、消費のための施設の位置、構造又は設備について経済産業省令で定める軽微な変更の工事をしよう とするときは、この限りでない。
- Any Specific High Pressure Gas Consumer who intends to implement any changes in the location, construction or equipment of the facilities for consumption or who intends to change the type of Specific High Pressure Gases to be consumed or the method of consumption thereof shall submit a report of such changes to the prefectural governor in advance; provided, however, that this shall not apply to minor changes specified by an Ordinance of METI with respect to the location, construction or equipment of the facilities for consumption.
- 第二項から第六項までの規定は、前項の届出に準用する。この場合において、第三項中「特定導管をガス導管事業の用に供してはならない」とあるのは「変更をしてはならない。ただし、経済産業省令で定める軽微な変更については、この限りでない」と、第四項から第六項までの規定中「特定導管をガス導管事業の用に供すること」とあるのは「変更」と読み替えるものとする。
- The provisions of paragraphs 2 to 6 shall apply mutatis mutandis to the notification set forth in the preceding paragraph. In this case, the phrase 'shall not use the Specified Pipes to which the notification pertained for the Gas Pipeline Service Business' in paragraph 3 shall be deemed to be replaced with 'shall not make the change; provided, however, that this shall not apply to any minor change specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry,' and the phrase 'the use of the Specified Pipes to which the notification given under paragraph 1 pertained for the Gas Pipeline Service Business' in paragraphs 4 to 6 shall be deemed to be replaced with 'the change to which the notification given under paragraph 1 pertained.'
- 第二項から第六 項までの規定は、前項の届出に準用する。この場合において、第三項中「電線路を介して特定規模電気事業を行つてはならない」とあるのは「変更をしてはなら ない。ただし、経済産業省令で定める軽微な変更については、この限りでない」と、第四項から第六項までの規定中「電線路を介して特定規模電気事業を行うこ と」とあるのは「変更」と読み替えるものとする。
- The provisions of paragraphs 2 to 6 shall apply mutatis mutandis to the notification set forth in the preceding paragraph. In this case, the phrase 'shall not conduct its Specified-Scale Electricity Business via the electric lines' in paragraph 3 shall be deemed to be replaced with 'shall not make the change; provided, however, that this shall not apply to any minor change specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry,' and the phrase 'the Specified-Scale Electricity Business to be conducted via the electric lines' in paragraphs 4 to 6 shall be deemed to be replaced with 'the change.'
- 1339年(延元4年/暦応2年)に後醍醐天皇が死去すると親房が南朝の指導的人物となるが、親房が1354年(正平9年/文和3年)に死去すると南朝はまた衰微し、幕府内での抗争で失脚した細川清氏が楠木正儀らと南朝に帰順して一時は京都を占拠するものの1367年(正平22年/貞治6年)に敗れ、以降は大規模な南朝の攻勢もなくなり、足利義詮時代には大内弘世や山名時氏なども帰服する。
- When Emperor Godaigo passed away in 1339, Chikafusa became the de facto leader of the Southern Court, but when Chikafusa himself died in 1354, the Southern Court again fell into decline; having lost the internal power struggle within the Ashikaga shogunate, Kiyouji HOSOKAWA switched allegiance to Masanori KUSUNOKI and the Southern Court and together managed to briefly occupy Kyoto, but in 1367 they were defeated, and thereafter the Southern Court lost its large-scale military might, and even suffered the loss of Hiroyo OUCHI and Tokiuji YAMANA, who submitted to the shogunate during the rule of Shogun Yoshiakira ASHIKAGA.
- また古事記の序文などにはそれぞれ名前は微妙に異なるものの、ほとんどの場合に『帝紀』と『旧辞』をはじめとして二つの史書が並べて記されていることなどから、これらは単に別々のものを並べているのではなくもともと組み合わせることを前提に作られた一体のものであり、二つの史書を組み合わせた中国の紀伝体とは異なる「日本式の紀伝体」とでもいうべき形態が存在するのではないかとする見方もある。
- Also, from the fact that even though the names differ slightly, in the introduction of the Kojiki, usually it is recorded with two history books set side by side like the 'Teiki' and 'Kyuji,' there is a viewpoint that they were not just separate Records, but was originally written with the premise that these would be combined to make one Record, and it exists as a 'Japanese style biographical historiography' different from the Chinese biographical historiography which combines two history books,
- And since two history books, 'Teiki' and 'Kyuji' are mentioned alongside each other in most cases, having slightly different names in the introduction of 'Kojiki' or others, there is an opinion that these were not simply mentioned alongside each other, but united originally for being combined, and that there might have existed a form we can call 'Japanese style Kidentai (biographical historiography),' different from Chinese Kidentai combining two history books.
- ちなみに完全醗酵を好む杜氏たちのあいだでは、デンプンの並行複醗酵に限ってその良し悪しを語るのでなく、米に含まれているたんぱく質や脂肪など、デンプン以外の成分も、麹菌と酵母の作用によって分解され、複雑なプロセスを経て、それなりに玄妙な香味を構成する微量成分になっていくので、不完全醗酵であるとこうしたプロセスも一部切り捨ててしまう結果となるため、醪としてはは未熟である、という意見がある。
- In fact, some of chief sake brewers who like complete fermentation have an opinion that, in discussing the quality of fermentation, we should not focus only on parallel multi-fermentation, but we should consider the moromi as immature because the incomplete fermentation cuts off a part of process in which the ingredients such as protein and fat other than starch contained in rice are decomposed by Aspergillus oryzae and yeast, and then converted through complex processes to minor constituents to generate delicate flavors.
- 特定計量証明事業(第百七条第二号に規定する物象の状態の量で 極めて微量のものの計量証明を行うために高度の技術を必要とするものとして政令で定める事業をいう。以下この条において同じ。)を行おうとする者は、経済 産業省令で定める事業の区分に従い、経済産業大臣又は経済産業大臣が指定した者(以下「特定計量証明認定機関」という。)に申請して、その事業が次の各号 に適合している旨の認定を受けることができる。
- A person who intends to engage in the specified measurement certification business (the business specified by Cabinet Order as requiring high levels of technology to certify measurement of considerably tiny quantities of physical phenomena prescribed in Article 107, item 2; hereinafter the same shall apply in this Article) may, in accordance with the classification specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, obtain an accreditation of its business's conformity to each of the following items by submitting an application to the Minister of Economy, Trade and Industry or a entity designated thereby (hereinafter referred to as a 'specified measurement cortication accreditation organization'):
- 第二項から第六項までの規定は、前項の届出(第一項第二号に掲げる事項を変更しようとする場合に限る。)に準用する。この場合において、第三項中「特定導管をガス導管事業の用に供してはならない」とあるのは「変更をしてはならない。ただし、経済産業省令で定める軽微な変更については、この限りでない」と、第四項から第六項までの規定中「特定導管をガス導管事業の用に供すること」とあるのは「変更」と読み替えるものとする。
- The provisions of paragraphs 2 to 6 shall apply mutatis mutandis to the notification set forth in the preceding paragraph (limited, however, to the cases where a Gas Pipeline Service Provider intends to change the matters listed in paragraph 1, item 2). In this case, the phrase 'shall not use the Specified Pipes to which the notification pertained for the Gas Pipeline Service Business' in paragraph 3 shall be deemed to be replaced with 'shall not make the change; provided, however, that this shall not apply to any minor change specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry,' and the phrase 'the use of the Specified Pipes to which the notification given under paragraph 1 pertained for the Gas Pipeline Service Business' in paragraphs 4 to 6 shall be deemed to be replaced with 'the change to which the notification given under paragraph 1 pertained.'
- 自由民権運動は政府の弾圧によって衰微し、自由党_(明治)は解党、立憲改進党も休止状態にあったが、1887年にいわゆる三大事件建白運動が発生すると、かつての自由党の領袖である後藤象二郎は自由民権運動各派が再結集して来るべき第1回衆議院議員総選挙に臨み、帝国議会に議会政治の打ち立てて条約改正や地租・財政問題という難題にあたるべきだと唱え、3月に旧自由党・立憲改進党の主だった人々に呼びかけたのがきっかけである。
- The Freedom and People's Rights Movement once declined because of the government's oppression, which led Liberal Party (Meiji Period) to dissolve and the Constitutional Progressive Party to halt its activities, but in 1887, when so called the petition movement of three major events happened, Shojiro GOTO, a leader of former Liberal Party, advocated the reunion of factions of the Freedom and People's Rights Movement to prepare for upcoming of the first House of Representatives election and he called for the establishment of parliamentary government within the Imperial Diet to deal with difficult problems such as treaty revision, a land tax, and financial affairs; in March of the same year, he got principal members of former Liberal Party and the Constitutional Progressive Party to participate, which triggered the movement to unite for a common purpose.
- 1392年(元中9年/明徳3年)には南朝勢力が全国的に衰微したため義満は大内義弘を仲介に南朝方と交渉を進め、持明院統と大覚寺統が交互に即位する事(両統迭立)や諸国の国衙領を全て大覚寺統の所有とする事(実際には国衙領はわずかしかなかった)などの和平案を南朝の後亀山天皇に提示し、後亀山が保持していた三種の神器を持明院統の後小松天皇に接収させて南朝が解消されるかたちでの南北朝合一を実現し58年にわたる朝廷の分裂を終結させる。
- In 1392, Yoshimitsu accelerated negotiations with the Southern Court with a help of Yoshihiro OUCHI as an intermediary, as the national influence of the Southern Court was declining. In the negotiations, he presented several following proposals for reconciliation: the emperor should be selected alternately from the two imperial lineages, Jimyoin-to and Daikakuji-to; all the state-owned territories (of which there was actually very little) should belong to the Daikakuji-to; the Three Sacred Treasures which were in the possession of Emperor Go-Kameyama should be presented to Emperor Go-Komatsu of the Jimyoin-to, so that the Southern Court would be dissolved. In this way, he achieved integration of the Northern and Southern Courts, and put a stop to the 58 year split between the courts.
- しかし、日本では新たに植林をする場所がほとんどない上、むしろ森林所有者の管理放棄(特に人工林)や、相続税支払いのために売却・宅地転用 を余儀なくされる山林や農地の増加、さらに生産緑地地区農地課税の扱いが異なる自治体を施行したり、保安林維持予算の縮減・林野庁職員の大幅減員を行うなど政府与党の政策はむしろ逆行しているため、このままでは当初見込まれた吸収量を達する可能性が薄いと考えられており、達成できるかどうかは微妙な情勢である。
- However in Japan, there is little land for newly tree planting, and the mountain forests and farmlands increase, in which management has been abandoned by the forest owners (especially artificial forests) and/or disposition or diversion to building lots has been inevitably done in order to complete the inheritance tax payment; furthermore, the policies of the ruling party put a clock back, such as the enforcement of autonomous bodies where the taxations on productive green area farmlands are differently dealt with, the reduction of budget for keeping conservation forests, the large reduction of the staff in Forestry Agency and so on; therefore, it is considered to be difficult to achieve the absorption target initially expected.
- 第三十六条の二の二の規定は、簡易ガス事業の用に供する特定ガス工作物に準用する。この場合において、同条第二項第一号中「前条第一項又は第二項の規定による届出をした工事の計画(同項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更をしたものを含む。)」とあるのは「第三十七条の二の許可を受けたところ又は第三十七条の七第一項において準用する第九条第一項若しくは第二項(第六条第二項第四号の事項に係る部分に限る。)の規定により届け出たところ」と読み替えるものとする。
- The provision of Article 36-2-2 shall apply mutatis mutandis to Specified Gas Facilities to be used for a Community Gas Utility Business. In this case, the phrase 'according to the construction plan for which notification was given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 of the preceding Article (including such plan following any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the proviso of the said paragraph)' in item 1 of paragraph 2 of the said Article shall be deemed to be replaced with 'in a manner for which a license has been obtained under Article 37-2 or for which notification was given under Article 9, paragraph 1 or paragraph 2 (limited, however, to the part concerning the matters listed in Article 6, paragraph 2, item 4) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 37-7, paragraph 1.'
- 第五条第一項又は前条第二項の規定による届出(同条第四項ただし書の経済産業省令で定める軽微な変更に係る届出を除く。以下同じ。)をした者は、経済産業省令で定めるところにより、当該届出をした日から二月以内に、当該届出に係る大規模小売店舗の所在地の属する市町村(以下単に「市町村」という。)内において、当該届出及び第五条第二項(前条第三項において準用する場合を含む。)の添付書類(第四項において「届出等」という。)の内容を周知させるための説明会(以下この条において「説明会」という。)を開催しなければならない。
- A person who has made a notification as prescribed in Article 5, paragraph (1), or paragraph (2) of the preceding Article (excluding a notification concerning minor changes specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry set forth in the proviso to paragraph (4) of the same Article; the same shall apply hereinafter) shall hold a briefing session to disseminate the contents of said notification and attached documents as set forth in Article 5, paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of the preceding Article) (such notification and attached documents shall be referred to as the 'notification, etc.' in paragraph (4)) (hereinafter such briefing session shall be referred to as a 'briefing session' in this Article), in the municipality where the large-scale retail store pertaining to said notification is located (hereinafter simply referred to as the 'municipality'), within two months from the date of said notification, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.
- 特定計量器の修理(経済産業省令で定める軽微な修理を除く。第四十九 条第三項を除き、以下同じ。)の事業を行おうとする者(自己が取引又は証明における計量以外にのみ使用する特定計量器の修理の事業を行う者を除く。)は、 経済産業省令で定める事業の区分(第二号において単に「事業の区分」という。)に従い、あらかじめ、次の事項を、電気計器に係る場合にあっては経済産業大 臣に、その他の特定計量器に係る場合にあっては当該特定計量器の修理をしようとする事業所の所在地を管轄する都道府県知事に届け出なければならない。ただ し、届出製造事業者が第四十条第一項の規定による届出に係る特定計量器の修理の事業を行おうとするときは、この限りでない。
- Any person (excluding those who intend to engage in the business of repairing specified measuring instruments used by themselves exclusively for purposes other than measurements with regard to transactions and certifications) who intends to engage in the business of repairing specified measuring instruments (excluding minor repair works specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; the same shall apply hereinafter except in Article 49, paragraph 3) shall notify, in accordance with the business classification specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (simply referred to as a 'business classification' in item 2), the Minister of the Ministry of Economy, Trade and Industry in the case of business pertaining to repairing of electric meters, or the prefectural governor having jurisdiction over the location of the person's place of business where the person intends to engage in the business of repairing specified measuring instruments in the case of business pertaining to repairing other specified measuring instruments; provided, however, that this shall not apply to the case where the notifying manufacturing business operator intends to engage in the business of repairing specified measuring instruments pertaining to the notification pursuant to the provision of Article 40, paragraph 1.
- 改正後の第二条第一項に規定する一般ガス事業の用に供するガス工作物であつて、この法律の施行の際現にその設置又は変更の工事をしているものに関する改正後の第二十七条の四の規定の適用については、同条第二項第一号中「第二十七条の二第一項又は第二項の認可を受けた工事の計画(同項ただし書の通商産業省令で定める軽微な変更をしたものを含む。)」とあるのは、「ガス事業法の一部を改正する法律(昭和四十五年法律第十八号)による改正前の第三条又は第八条第一項の許可に係るガス工作物の設置又は変更の工事にあつては同法による改正前の第三条又は第八条第一項の許可、同法による改正後の同項の許可に係るものにあつては同法による改正後の同項の許可を受けたところ」とする。
- With regard to the application of the provision of Article 27-4 after the revision to Gas Facilities to be used for a General Gas Utility Business prescribed in Article 2, paragraph 1 after the revision, for which a construction project for installation or modification has been commenced prior to the enforcement of this Act, the phrase 'according to the construction plan approved under Article 27-2, paragraph 1 or paragraph 2 (including such plan following any minor revision specified by an Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry under the proviso of the said paragraph' in Article 27-4, paragraph 2, item 1 shall be deemed to be replaced with 'in the case of the construction project to install or modify Gas Facilities pertaining to the license or permission obtained under Article 3 or Article 8, paragraph 1 prior to the revision by the Act for Partial Revision of the Gas Business Act (Act No. 18 of 1970), in a manner for which the license or permission has been obtained under Article 3 or Article 8, paragraph 1 prior to the revision by the said Act, or in the case of such project pertaining to the permission obtained under the said paragraph after the revision by the said Act, in a manner for which the permission has been obtained under the said paragraph after the revision by the said Act.'
- 政府は曩に一の帝国大学を京都に新設し、天下学問の中心を東西二都に置くの制を採れり、蓋し東西二大学の競争をして学問進歩の動機たらしめんとするに在るべし、而して東京には帝国大学の外各種の官私学校ありて各般学生の志望に充つることを得、青年の志を立つる者此に集合し自ら既に天下学問の中心たり、然るに京都に在りては帝国大学新たに設置せられ関西の学術大に振るわんとし青年の志を有して京都に集まり来るもの頗る多きも、大学の門戸は未だ高等学校卒業生以外の志望者を迎ふるに至らず、大学以外に在りて高等の学術を修めんとするも其機関あることなし、是れ頗る恨事なり、爰に於てか有志の者相図り京都法政学校を新設し、講義を京都帝国大学教授及其他博学知名の諸氏に嘱託し、政治法律経済に関する高等の学術を広く社会に紹介するの一機関たらしめんとす、是れ蓋し、一は政府か学問の中心を東西の二都に置かんとするの趣意に賛同の意を表し、又一は帝国大学か広く門戸を開放して高等学校卒業生以外の志望者を迎ふる能はさるの欠点を補はんとするの微意に出つるものなり (「立命館大学沿革略」『立命館学報』二 一九一五・大正4年3月)
- The government established one campus of Teikoku (Imperial) University in Kyoto. It had been decided that there would be two universities (in the east and west, respectively) as the center of the best education, and that the two universities would compete with each other as motivation for progress in education; and in Tokyo, several public and private schools as well as Teikoku (Imperial) University already began accepting various applicants; thus the students who had youthful resolution gathered, which is the center of education. However, there were many good, enthusiastic young students gathered at Teikoku (Imperial) University, which was newly established in Kyoto, but the university couldn't accept the applicants who had not graduated from high school, so there was no school to study high education without status as a university, which was the problem of greatest concern, so volunteers who were of the same mind gathered and established the Kyoto Hosei School, entrusting the lectures to the professors of Kyoto Imperial University and other well-known teachers; thus the institution could provide higher education in politics, law and economics to society. Certainly, a reason for that was to demonstrate the government's approval concerning the establishment of education in two places (east and west), and another reason was to make up for the flaw in the educational system whereby Teikoku (Imperial) University was not widely open to applicants who had not graduated from high school ('A Brief History of Ritsumeikan University,' 'Ritsumeikan Gakuho,' March 1915).