弾く: 109 Terms and Phrases
- 弾く
- to flip
- to snap
- to flick
- to repel
- to use (an abacus)
- to calculate
- to strum
- to pluck the strings (of a guitar, etc.)
- to play (piano, guitar)
- Ban
- 爪弾く
- to strum
- to pluck the strings (of a guitar)
- ピアノを弾く
- tickle the ivories
- バイオリンを弾く
- fiddle
- play on a violin
- 私はショパンを弾く。
- I play Chopin.
- バイオリンを弾く練習
- a less in playing the violin
- 私の兄はギターを弾く。
- My brother plays the guitar.
- 彼はピアノを上手に弾く。
- He plays the piano very well.
- ピアノを弾くのは難しい。
- It is difficult to play the piano.
- 私は楽しみでピアノを弾く。
- I play the piano for amusement.
- 僕はギターを弾くのが好きだ。
- I am fond of playing the guitar.
- 趣味はギターを弾くことです。
- I play the guitar in my spare time.
- 彼はギターを弾くことができる。
- He is able to play the guitar.
- 彼はたいへん上手にピアノ弾く。
- He plays the piano very well.
- 彼はピアノをとても上手に弾く。
- He plays the piano very well.
- 彼女はギターを弾くのが上手だ。
- She is good at playing the guitar.
- 彼女は楽譜なしにピアノを弾く。
- She plays the piano by ear.
- 私はピアノを弾くのが好きです。
- I like playing the piano.
- 姉はギターを弾くことが上手だ。
- My older sister plays the guitar well.
- 彼が久しぶりに家でピアノを弾く。
- He's playing the piano at home for the first time in a while.
- 彼らはギターを弾くことができる。
- They can play the guitar.
- 私はショパンを弾くことができる。
- I can play Chopin.
- 私の趣味はギターを弾くことです。
- My hobby is playing the guitar.
- 私の趣味はピアノを弾くことです。
- My hobby is playing the piano.
- ギターを弾くと彼はのんびりする。
- He feels relaxed when he's playing the guitar.
- 彼はチェロを弾くのがかなり上手い
- He's rather good at playing the cello
- 彼はギターを弾くのがとても好きだ。
- He is very fond of playing the guitar.
- 彼女は琴を弾くことがとても好きだ。
- She likes to play the koto very much.
- 彼女はギターのほかにピアノも弾く。
- She plays piano as well as the guitar.
- 彼女は、ピアノをとても上手に弾く。
- She plays the piano very well.
- 彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
- She plays the violin very well.
- 私はジルがピアノを弾くのを聞いた。
- I heard Jill play the piano.
- そのピアニストはまん中のハ音を弾く
- The pianist strikes a middle C
- 彼女はピアノを弾くことができますか。
- Does she play the piano?
- 彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
- She practiced playing the piano again and again.
- 彼女はバイオリンを弾くのを聞かれた。
- She was heard playing the violin.
- でも、彼はギターを弾く時間ならある。
- He can afford the time to play the guitar though.
- ジョンはギターを弾くことができない。
- John can not play the guitar.
- 彼が初めてビッグバンドでギターを弾く。
- He will play the guitar in a big band for the first time.
- 彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。
- She insisted that he play the piano.
- 彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
- She plays the violin very well.
- 彼女は毎日バイオリンを弾く練習をする。
- She practices playing the violin every day.
- 彼女はピアノを弾くだけでなく歌も歌う。
- She sings as well as plays the piano.
- 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。
- You certainly play the piano well.
- 琵琶を弾くことを職業とした盲目僧の芸人。
- This term represents blind priest performers who vocationally play the biwa.
- 彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
- How well she plays the piano!
- 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
- Mr. Tanaka can play the piano well.
- 私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
- My brother is very good at playing the guitar.
- 相手を惑わすことを「三味線を弾く」という。
- Misleading others can be said 'shamisen o hiku' (to play shamisen) in other words.
- 歌の伴奏は和琴だけであり、すががきを弾く。
- The singing is accompanied only by the wagon koto, and Sugagaki (a way of playing the koto) is used for accompaniment.
- ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
- It takes years of practice to play the piano well.
- (バイオリン系の楽器について)指でつま弾く
- (of instruments in the violin family) to be plucked with the finger
- 彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。
- She can play the piano very well.
- 「クリップスプリンガーはピアノを弾くのです」
- 'Klipspringer plays the piano,'
- かき鳴らすことあるいは爪弾くことで演奏される
- played by strumming or plucking
- 撥は用いず、スイギュウの角で作られた爪で弾く。
- It is not played with bachi, but played with a nail made of the horn of a buffalo.
- 彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
- Have you ever heard her play the piano?
- 彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
- I often hear her play the piano.
- 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
- Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
- ピアノを弾くことにかけては、彼にはかなわない。
- I'm no match for him when it comes to playing the piano.
- 学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
- Some of the students like to play the guitar.
- 後には祭祀の際に琴を弾く者を指すようにもなった。
- Later, this word also came to indicate a person who plays koto (a long Japanese zither with thirteen strings) in religious service.
- 彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
- She can't play piano very well.
- 和音の各音を同時に弾かずに急速に連続して弾くこと
- a chord whose notes are played in rapid succession rather than simultaneously
- 彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。
- I often hear her play the piano.
- ピアノを弾くことが彼女のお気に入りの気晴らしです。
- Playing the piano is her favorite pastime.
- あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
- Did you hear my son play the violin?
- アインシュタインはバイオリンを弾くのが大好きだった。
- Einstein loved playing the violin.
- 特徴として、弾く弦を変えるために弓ではなく本体を回す。
- Its feature is that the player rotates the main body to change the string on the main body to be played, instead of rotating the bow.
- トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。
- Tony heard her voice and stopped playing the piano.
- パイプ取り付けをしてリュートを弾くこととして使用される
- used as luting on pipe fittings
- そのため、琵琶と同じように三味線を撥で弾くようになった。
- So shamisen came to be played with a plectrum like biwa.
- 彼は素晴らしいピアニストであるが、初見で弾くことはできない
- He is a brilliant pianist but he cannot sightread
- 長方形の木製共鳴箱と、指で弾く通常13本の絹の弦がついている
- has a rectangular wooden sounding board and usually 13 silk strings that are plucked with the fingers
- 後に、神楽で琴を弾く者のことを「さにわ」と称するようになった。
- Later, a person who plays Koto at Kagura (sacred music and dancing performed at shrine) came to be called 'Saniwa.'
- 私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。
- I can't play the guitar, much less the violin.
- 松原正樹、安田裕美等と結成したジャズバンドで自らベースギターを弾く。
- He plays bass guitar in a jazz band he formed with Masaki MATSUBARA and Hiromi YASUDA.
- 爪弾きとは言え、正式には爪は糸に当ててはならず、爪の横の指の端で弾く。
- In spite of the literal meaning of tsume biki, the shamisen player should use not its fingernails but its fingertips alongside for plucking the strings.
- また弾く時には、撥を胴の枠木の部分に当て、撥音を立て過ぎないようにする。
- As the string is struck, the plectrum is made to touch the wooden case of the body so that the sound from the plectrum doesn't become too loud.
- また古墳時代の埴輪にも「こと」や「こと」を弾く人物をかたどったものがある。
- Furthermore, the Haniwa (unglazed terracotta cylinders and hollow sculptures arranged on and around the mounded tombs (kofun)) of the Kofun period (tumulus period) include images of 'Koto' or a person playing the 'Koto.'
- 演奏時は椅子に座りながら月琴を腿の上に置き胴を自分の体から少し離して弾く。
- When playing, the player sits on a chair and places the gekkin on the thigh and play keeping the sound chamber a little away from the player.
- 最大で6人のアンサンブルで、1回の演奏会で10曲ぐらい弾くことが多かった。
- Ensembles consisted of a maximum of 6 performers who often switched between around 10 pieces in any one performance.
- リンダがピアノを見て、「誰があなたにピアノを弾くのをおしえたの」と尋ねた。
- Linda looked at the piano. 'Who taught you to play the piano?' she asked.
- 琵琶法師(びわほうし)は平安時代から見られた、琵琶を街中で弾く盲目の僧である。
- The term 'biwa hoshi' represents blind priests who played the biwa (a Japanese lute) in a town, and they first appeared in the Heian period.
- その席で玉鬘は薫が弾く和琴の音色が亡父頭中将や亡兄柏木に似ていることに気付く。
- At that time, Tamakazura realized that the sound of wagon (Japanese harp) which Kaoru was playing was similar to that by her deceased father, Tono Chujo (the first secretary's captain), and her deceased older brother, Kashiwagi (The Oak Tree).
- ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
- It isn't true that Jack is no good at music; on the contrary, he plays the piano well.
- ギターでカントリー・ウエスタンを弾くのは本職のミュージシャンならごくたやすいことだ。
- Playing country-western music on guitar is real kid stuff to a true professional.
- 琵琶を弾く撥によって弾き始めるという形で、三弦音楽としての地歌は始まったと考えられる。
- Jiuta, as a form of sangen music, is considered to have started when shamisen took the form of being played with the plectrum used to pluck the biwa.
- 本来は「口三味線を弾く」、つまり口で三味線の音色を真似る事から、偽物、虚言という意味。
- It was originally 'kuchijamisen o hiku' (to play oral shamisen), that is, to imitate the tones of shamisen, what it comes down to is an imitation or a lie.
- これは改革時に三味線が贅沢なものと見なされ、庶民が三味線を弾く事を幕府から禁止されてしまった。
- At the time of the Reforms, shamisen (a three-stringed Japanese banjo) was regarded luxurious and the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) forbade the common people to play it.
- また文楽『壺阪霊験記』では、主人公の沢市がやはり同検校の作品『ままの川』の一節を弾くくだりがある。
- Also, in the work of bunraku (Japanese puppet theater) called 'Tsubosaka reigenki (The Miraclous Story of Tsubosaka Temple)' there is one scene where the hero Sawaichi plays the part of 'Mamanokawa' by kengyo KIKUOKA.
- そこで覚えたての小曲をすぐに弾くことが出来るという理由で、端唄がもてはやされるようになったのである。
- Therefore, hauta became popular as they were easy to learn and play for their shortness.
- 内侍2人が左右から被綿をわかち、和琴を弾くもの以下に、六位蔵人が御簾中からこれを伝取し、庭中でこれを被(かづ)く。
- Two naishi (ladies-in-waiting to the emperor) cooperatively divided the kisewata, and Rokui no Kurodo (the Chamberlain of Sixth Rank) received the divided kisewata from the naishi behind a bamboo blind, and gave it to the wagon (Japanese harp) players and others in the forecourt as a reward for their performance.
- 司馬遼太郎の竜馬がゆくの中で、坂本竜馬の妻・お龍がつま弾く描写がある(現在の知名度の高さはそれによるところが大きい)。
- In 'Ryoma ga iku' (Ryoma goes) by Ryotaro SHIBA, there is a description in which Ryoma SAKAMOTO's wife Oryo plays (Mostly because of this book, gekkin is well-known today).
- 内親王は書に長じ、御側には琴、琵琶を善く弾く人々が多く侍っていたため、延子も筝の琴に優れていたという(『栄花物語』)。
- Imperial Princess Shushi was good at calligraphy, while Enshi was good at koto (a long Japanese zither with thirteen strings) of So (a long Japanese zither with thirteen strings) as there were many players of koto and biwa (Japanese lute) around Imperial Princess Shushi ('Eiga Monogatari').
- (バイオリン・チェロ・ギターなど)ある種の弦楽器のネックについた細い木片で指で弾くときに弦を木に対して支える役割をする
- a narrow strip of wood on the neck of some stringed instruments (violin or cello or guitar etc) where the strings are held against the wood with the fingers
- 乗るは自転車、弾くはヴァイオリン、半可(はんか)の英語でぺらぺらと、I am glad to see you と唄うと、
- she rides on a bike, plays a violin, and talks in broken English,--I am glad to see you.''
- 二十八部衆のうちには畢婆迦羅と摩睺羅伽の両方が存在し、前者は通常の武神像、後者は五眼を持ち、琵琶を弾く像として表わされている。
- There are both Hibakara and Makoraga among Nijuhachibushu, and the former is expressed as the statue of a war god in a common style while the latter is expressed as the statue who plays the Japanese lute with five eyes.
- 『古事記』などに「こと」を弾く場面がしばしば登場するように、本来「こと」は古くから日本に存在しており、呪術用の楽器として使用された様子がみられる。
- As shown in 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters), in which the scene of playing the 'koto' frequently appears, 'Koto' has existed in Japan since ancient times, apparently used as a musical instrument for witching purposes.
- これを台の上に置き、三弦は三味線と同じように調律し、演奏法は八雲琴に似て左手中指に翠管をはめて弦を押さえ、右手人差し指に斜めに切った鳳爪という管をはめて弦を弾く。
- After setting Chikkin on a stand and tuning three strings in the same way as Shamisen (a three-stringed Japanese banjo), it is played by holding the strings down with suikan (a green pipe) fitted on the middle finger of the left hand and plucking the strings with a diagonally-cut pick called otoritsume fitted on the forefinger of the right hand, in a similar manner to Yagumo-goto.
- 女楽:若菜・下巻にある女楽を模して行うことになったが、紫の上に東の御方、女三宮に祖父隆親の娘があてられ、二条は一番身分の低い明石の御方として琵琶を弾くこととなる。
- Onnagaku: An onnagaku is held imitating the one held in the second volume of Wakana ('New Herbs,' a book from 'The Tale of Genji'), in which the lady of the east wing represents Murasaki-no-ue (Lady Murasaki), the daughter of Nijo's grandfather, Takachika, represents Onnasan-no-miya (the Third Princess), and Lady Nijo herself, playing the Biwa lute, represents Akashi-no-okata (Lady Akashi), the most humble of the three.
- 題名の絃上は村上天皇愛用の琵琶の名称であり、曲中でも度々琵琶を演奏している場面があるが、舞台の上では演奏は抽象化されており、特殊な演出を除いて実際に弾くことはない。
- The title, Genjo, was the name for biwa (Japanese lute) which was regularly used by Emperor Murakami who plays it repeatedly in the song; however, music is abstracted on the stage and instruments are not actually played except in special renditions.
- いっぽうリュートが撥を捨て、指頭で弾くことから多音性を発達させ、弦数も増えていったのに比べ、日本の琵琶は逆に撥を大型化して一音にすべてを込め、また打楽器的効果を持たせた。
- Lutes abandoned plectrums and developed polyphony by playing with fingers and increased the number of strings, but Japanese biwa made its plectrum bigger and tried to express all tones in one tone and also give a percussion-like effect.
- これに対して、清楽の月琴は、胴体は真円に近い楕円形で、絹弦(現在ではナイロンも使う)の複弦を2コース張り、胴内に金属製の「響き線」が入っているのが普通である(楽器を弾くたびに、振動で胴内の響き線がチャラチャラと鳴る)。
- On the other hand, gekkin for Xing-era music has an oval (almost perfect circle) sound chamber and two courses of paired silk strings (today, nylon string is also used) and, usually, a metal echo wire is equipped in the sound chamber (Every time, the musical instrument is played, the hibikisen in the sound chamber jingles because of vibration).