強調: 496 Terms and Phrases
- 強調
- emphasis
- highlight
- stress
- stressed point
- underscore
- emphasize
- to emphasize
- enhancement
- fucking
- insistence
- accentuate
- accentuation
- emphasise
- highlighted
- 強調する
- accent
- accentuate
- emphasize
- hammer away
- highlight
- point up
- underline
- underscore
- put stress on
- 画像強調
- image enhancement
- picture enhancement
- 強調表示
- highlighting
- high lighting
- 強調構文
- emphatic (sentence) construction
- 強調画像
- weighted image
- high-contrast image
- 強調的肯定
- emphatic affirmative
- 造影剤強調
- contrast material-enhanced
- 単語の強調
- Color syntax highlighting
- ~を強調する
- lay emphasis on ~
- put emphasis on ~
- 拡散強調画像
- diffusion weighted image
- diffusion-weighted image
- DWI
- X線画像強調
- radiographic image enhancement
- 強調を抑える
- reduce the emphasis
- 拡散強調画像法
- diffusion-weighted imaging
- 拡散強調MRI
- diffusion-weighted MRI
- 画像強調と抑制
- image enhancement and suppression
- カラー画像強調
- color image enhancement
- 教会を強調する
- Buttress the church
- コントラスト強調
- contrast streching
- enhancement of contrast
- contrast enhancement
- 強調表示フィルタ
- highlighting filter
- 強調の再帰代名詞
- emphatic reflexive
- なお強調は引用者
- Please note that some letters are boldfaced by this article's author.
- 善行を強調しよう
- Let's reinforce good behavior
- 強調し過ぎること
- too much emphasis
- 自然法的理解の強調
- Emphasis on understanding of natural law
- Emphasized understanding based on natural law
- Xを俺が強調した。
- I emphasized X.
- 強調表示フィルター
- highlighting filter
- ディジタル強調画像
- digitally enhanced data product
- 強調するような化粧
- enhansive makeup
- 強調を用いて話される
- spoken with emphasis
- 対照させて、強調する
- enhance by contrast
- 開始点強調型プロセス
- Closed Chevron Process
- プロトン密度強調画像
- proton density weighted image
- 拡散強調磁気共鳴画像
- diffusion magnetic resonance imaging
- 画像コントラスト強調
- image contrast enhancement
- 強調している同意の表現
- an expression of emphatic agreement
- 強調して厳然と、述べる
- state emphatically and authoritatively
- 拡散強調磁気共鳴画像法
- diffusion-weighted magnetic resonance imaging
- diffusion-weighted MRI
- 粒状の模様を強調した革
- leather that has had its grain pattern accentuated
- 構文強調表示の切り替え
- Toggle syntax highlighting
- 私はその点を強調した。
- I stressed the point.
- 通常弱拍を強調するさま
- stressing a normally weak beat
- 彼は即時断行を強調した。
- He put emphasis on the necessity for immediate action.
- 聖職者の権威の聖職的強調
- sacerdotal emphasis on the authority of priests
- むしろ、強調するものだ。
- if anything, it underlines it.
- 熱狂した行動で強調される
- marked by excited activity
- 異なっていると強調される
- mark as different
- 特に識別によって強調する
- emphasize, especially by identification
- 考慮される何かを強調する
- emphasizes something to be considered
- 特殊のまたは過度に強調する
- place special or excessive emphasis on
- 有用性や目的を強調する主義
- any doctrine that stresses utility or purpose
- 彼は間違った音節を強調した
- he put the stress on the wrong syllable
- 素早い話によって強調される
- marked by a ready flow of speech
- 彼は運動の大切さを強調した。
- He put emphasis on the importance of the exercise.
- 彼は教育の重要性を強調した。
- He placed emphasis on the importance of education.
- 彼は平和の大切さを強調した。
- He emphasized the importance of peace.
- このことを強調し請願をした。
- When applying for the GP tests, she emphasized this point.
- それがXの重要性を強調した。
- It emphasized the importance of X.
- 彼はその問題を特に強調した。
- He put special emphasis on the problem.
- 彼はその問題を強調しすぎた。
- He put too much emphasis on the matter.
- コーチがランニングを強調した
- the coach put great emphasis on running
- ある特定のポイントを強調する
- place emphasis on a certain point
- 私はこの点を特に強調したい。
- I want to emphasize this point in particular.
- 僕はこの点を特に強調したい。
- I want to emphasize this point in particular.
- 先生は特にその点を強調した。
- The teacher particularly emphasized that point.
- 彼はこの点をおおいに強調した。
- He put great emphasis on this point.
- 実は(しばしば強調につながる)
- in truth (often tends to intensify)
- (口語的に特に強調に利用する)
- (used informally especially for emphasis);
- 赤い光は主人公をさらに強調した
- the red light gave the central figure increased emphasis
- ぼくはこの点を特に強調したい。
- I want to emphasize this point in particular.
- 講演者は節約の必要を強調した。
- The speaker laid stress on the need for thrift.
- と強調して宛名に書かれていた。
- so it was emphatically superscribed;
- 彼は時間厳守の重要性を強調した。
- He laid stress on the importance of being punctual.
- 彼女は、最後の主張を強調しすぎた
- She put too much emphasis on her the last statement
- ものごとに付与された特別の強調点
- special emphasis attached to something
- この点は特に強調する価値がある。
- This point deserves special emphasis.
- 西洋の世界では個性が強調される。
- Individuality is stressed in the Western world.
- 怒り、憤りまたは敵意で強調される
- marked by anger or resentment or hostility
- 和解した後に友好と強調を表す状態
- the state of manifesting goodwill and cooperation after being reconciled
- おおむね平面的で様式美を強調する。
- In Kabuki (Japanese traditional drama performed by male actors), makeup basically looks flat and emphasizes the beauty of style.
- 彼は都会生活の便利な面を強調した。
- He stressed the convenient aspects of city life.
- 彼女の身振りは彼女の言葉を強調した
- Her gesture emphasized her words
- この小説は英国で人種問題を強調する
- This novel points up the racial problems in England
- その先生は教育の重要性を強調した。
- The teacher emphasized the importance of education.
- 私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
- I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
- 人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
- Garvey speaks up for racial pride.
- 力または強調を与える傾向があるさま
- tending to give force or emphasis
- わずかな強調を加える文修飾子として
- as a sentence modifier to add slight emphasis
- 声の大きさではなく高さから生じる強調
- emphasis that results from pitch rather than loudness
- その解説者は食糧危機を強調しすぎる。
- The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.
- 彼都市生活の面で便利な面を強調した。
- He stressed the convenient aspects of city life.
- 私たちは彼の協力の重要性を強調した。
- We emphasized the importance of his co-operation.
- 私たちの英語の先生は発音を強調した。
- Our English teacher put emphasis on pronunciation.
- 先生は毎日の練習の大切さを強調した。
- The teacher stressed the importance of daily practice.
- すべての人類の精神的な統一を強調する
- emphasizes the spiritual unity of all humankind
- 同じ言葉を繰り返して、意味を強調する。
- By repeating the same word, its meaning is emphasized.
- 彫りの深さ、立体感を強調するのが特徴。
- Makeup in ballet is characterized by emphasizing the clear-cut features and stereoscopic effects of the face.
- 強調しないよう意識して、砕けて話す言葉
- words spoken in a casual way with conscious under-emphasis
- 何が起きていたかの強調されたほのめかし
- a pointed allusion to what was going on
- ここで私にもう一度強調させてください。
- I would like to confirm here, once again,
- 彼女はそれを自分でやった事を強調した。
- She stressed that she did it by herself.
- 目の形を強調するために使うメーキャップ
- makeup applied to emphasize the shape of the eyes
- 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。
- He emphasized the importance of working hard.
- 人類に対する愛情を強調している孔子の教え
- the teachings of Confucius emphasizing love for humanity
- 芸術家の内的経験の主観的表現が強調された
- the artist's subjective expression of inner experiences was emphasized
- コメディの特性を持つ演劇を強調するバレエ
- a ballet that stresses the drama with features of comedy
- 強調するために、重要であるとして選び出す
- to stress, single out as important
- 敏捷なタップを強調したソロのタップダンス
- a solo tap dance emphasizing sharp taps
- 個人主義を体現する、またはそれを強調する
- marked by or expressing individuality
- 形態的な特性の重要性を強調する心理学理論
- a theory of psychology that emphasizes the importance of configurational properties
- 彼女のスピーチは軽く強調されているだけだ
- her speech is only lightly accented
- 患者は数日しかもたないと医者は強調した。
- The doctor emphasized that the patient had only a few days.
- 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
- Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
- 文法的に標準以下であるが、否定を強調する
- a grammatically substandard but emphatic negative
- 特別に強調するまたは意味を広げることの反復
- repetition to gain special emphasis or extend meaning
- 認可された行為を強調するように行われた行為
- an act performed to strengthen approved behavior
- 三位一体説の信仰を強調するキリスト教の主義
- Christian doctrine stressing belief in the Trinity
- 優美子には谷間を強調するブラジャーがある。
- Yumiko has a push-up bra.
- 先生はノートを取ることの大切さを強調した。
- The teacher stressed the importance of taking notes.
- 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
- He stressed that they must arrive punctually.
- 精神の内部の作用を強調する心理学のアプローチ
- an approach to psychology that emphasizes internal mental processes
- 理性を通して自己実現の能力を強調している教義
- the doctrine emphasizing a person's capacity for self-realization through reason
- 眼または頬骨を強調するために使用される化粧品
- a cosmetic used to highlight the eyes or cheekbones
- 祝言性を強調し、上演時間を短縮する意味がある。
- The purpose is to shorten the performance duration and to emphasize on words of congratulations.
- スタイルまたは表現での困難さによって強調される
- marked by difficulty of style or expression
- 部分と全体の有機的または機能的な関係を強調する
- emphasizing the organic or functional relation between parts and the whole
- カトリックの伝統を強調する英国教会の教義と実践
- a doctrine and practice within the Church of England emphasizing the Catholic tradition
- 文書は、信仰の自由の特に強調された保証を含んだ
- the document contained a particularly emphatic guarantee of religious liberty
- 柔らかく強調しながらフィッシャーは繰り返した。
- repeated Fisher, with a sort of soft emphasis beyond expression.
- 違いを示すまたは、強調するために、反対に加える
- put in opposition to show or emphasize differences
- 第44則 重複がないかを見る、強調があるかを見る
- Rule 44: Look for any repetition, look for emphasis
- 近代でも対外戦争毎に強調され、国家神道を支えた。
- In recent years, this belief was exaggerated in Wars against other countries and was supported by state sponsorship of Shintoism.
- 私はこれらの基本的な考え方を強調しようとしている
- I'm trying to drive home these basic ideas
- ジョーンズ博士は食事の変更に加えて運動を強調する
- Dr. Jones emphasizes exercise in addition to a change in diet
- 形態素はその言葉の意味を強調するために重複される
- The morpheme can be reduplicated to emphasize the meaning of the word
- このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
- I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
- 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
- The value of education cannot be overemphasized.
- 革新的な政治に経済的成長を強調する見解を混合した
- blends liberal political views with an emphasis on economic growth
- 考えを犠牲にし、形式を強調する修辞的な傾向がある
- given to rhetoric, emphasizing style at the expense of thought
- それぞれの強調された音節の始めに同じ子音を持つさま
- having the same consonant at the beginning of each stressed syllable
- 計測可能な行動の観察を強調する、心理学のアプローチ
- an approach to psychology that emphasizes observable measurable behavior
- 和音で成るまたはそれを強調するまたはそれに関連する
- relating to or consisting of or emphasizing chords
- このドレスは、あなたの素晴らしい体の形を強調する!
- This dress accentuates your nice figure!
- 私はこの本の重要性を強調しすぎることができなかった
- I cannot overemphasize the importance of this book
- アクセントの詩は行においての強調の数に基づいている
- accentual poetry is based on the number of stresses in a line
- 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
- It is impossible to exaggerate the importance of education.
- さらに、叡尊の祈祷による霊験の成果が強調されている。
- Also, the influence of miracles caused by Buddhist priest Eison's prayers is emphasized in the books.
- よいところを大げさに強調することで欠点や劣等感を補う
- make up for shortcomings or a feeling of inferiority by exaggerating good qualities
- 責任者は、生産性をより大きくする必要性を再び強調した
- The director re-emphasized the need for greater productivity
- われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
- We lay emphasis on the importance of being sincere.
- それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない。
- It is impossible to overemphasize its importance.
- 皮膚肥厚によって強調された皮膚線で特徴付けられた湿疹
- eczema characterized by thickening of the skin with accentuated skin lines
- 考えや感情を強調したり、表現の助けとなる、手や体の動き
- motion of hands or body to emphasize or help to express a thought or feeling
- 強調したスタイルで書かれた2つの英雄対連で成る4行連句
- a quatrain consisting of two heroic couplets written in an elevated style
- 特に“捨てて”というところを強調しながら、そう答えた。
- laying a particular emphasis upon the word 'desertion.'
- これは日本史と西欧史の共通点を強調する方向へ進でいった。
- Activities in this line progressed towards emphasizing points common to Japanese history and European history.
- 第4則 一輪、一と枝、の強調。大自然を圧縮したような一瓶
- Rule 4: Emphasize a single flower and a single stem to extract the nature.
- バーにおいて最初のビートを強調する重いベースラインを持つ
- has a heavy bass line that accentuates the first beat in the bar
- 崇拝における儀式の重要性や儀式の形式を過大に強調すること
- exaggerated emphasis on the importance of rites or ritualistic forms in worship
- その問題の重要性をどんなに強調してもしすぎることはない。
- The importance of this matter cannot be over-emphasized.
- ユーザが増えると見つかるバグも増えるのだ」(強調筆者)。
- More users find more bugs.'' [emphasis added].
- 彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
- I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
- 福祉の重要性はいくら強調してもしすぎるということはない。
- The importance of welfare cannot be over-emphasized.
- 歌のどの部分を強調するかに対して各種の慣用的呼び方がある。
- Similar techniques are referred to by different names depending on where emphasis is placed in the poem.
- 結果的に、栄典制度としての側面をより強調することとなった。
- Accordingly, the aspect of awarding honors was more emphasized.
- 『国体の本義』でも、神勅や万世一系が冒頭で強調されている。
- The 'Kokutai no Hongi' also emphasized the orthodoxy of oracles and the unbroken Imperial line in its opening sentence.
- 導入部により話し手の言語学における傑出した経歴が強調された
- The introduction highlighted the speaker's distinguished career in linguistics
- 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
- He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.
- 割合と調和の強調による古代ギリシアの芸術の芸術的なスタイル
- the artistic style of ancient Greek art with its emphasis on proportion and harmony
- 過度の強調を支出の規制に置くと考えられている会計士または官僚
- an accountant or bureaucrat who is believed to place undue emphasis on the control of expenditures
- その形式の明白な方法は、いっそう印象的に事例の恐怖を強調する
- the plain manner of its style all the more tellingly points up the horror of the case
- 原因または考えに対して強い熱意と過度の熱狂によって強調される
- marked by excessive enthusiasm for and intense devotion to a cause or idea
- 信仰義認という基本的な主義を強調するマルティン・ルターの教え
- teachings of Martin Luther emphasizing the cardinal doctrine of justification by faith alone
- そして後半の北条得宗家についてはその善政が高らかに強調される。
- And the latter part of the book lays great emphasis on the wise administration under the Hojo-Tokuso family.
- 必要に応じてわざと強調した、おもしろい表情をつくることもある。
- Occasionally, he or she pulls a funny facial expression in an exaggerated way if necessary.
- また、見得をする時も真っ赤な舌を出してグロテスクさを強調する。
- In addition, when performing Mie (a tense and symbolic pose at the emotional climax), he sticks out his red tongue to emphasize his grotesqueness.
- 実証的の上の直感的であるのと霊的を強調する哲学体系と材料の特性
- of or characteristic of a system of philosophy emphasizing the intuitive and spiritual above the empirical and material
- 行動が不必要な手順と官僚主義の強調により妨げられるあらゆる組織
- any organization in which action is obstructed by insistence on unnecessary procedures and red tape
- そして彼は自分の言葉を強調しようとユーモアをこめて付け加えた。
- and to enforce his words he added with humour:
- 個々の信念の自由を強調して、三位一体を拒絶するキリスト教の教義
- Christian doctrine that stresses individual freedom of belief and rejects the Trinity
- 英国の科学者、フランシスコ会の修道士で、実験の重要性を強調した
- English scientist and Franciscan monk who stressed the importance of experimentation
- - 強調したい部分を句切れという形で表す歌の作り方・鑑賞の仕方。
- A technique employed to emphasize a particular part of the poem by use of a kugire (caesura).
- 後に領主権力も自己を領民の庇護者としての恩恵(国恩)を強調した。
- Later, feudal lords claimed to be the protectors of the people of the domain and stressed the benefit of the existence of such protectors (kokuon (benefit given by the lord of domain)).
- 肉親の情愛が強調されるほど、権太の自己犠牲が悲劇性を帯びてくる。
- The more the love of relatives is focused upon, the more the self-sacrifice of Gonta becomes tragic.
- 賞賛に値する、期待できる、あるいは希望的であることを強調するさま
- emphasizing what is laudable or hopeful or to the good
- 生活必需品または健康的な環境の影響が特に奪われることで強調される
- marked by deprivation especially of the necessities of life or healthful environmental influences
- 経験的、唯物的なものより、直覚的、精神的なものを強調する哲学大系
- any system of philosophy emphasizing the intuitive and spiritual above the empirical and material
- 彼らはわざとらしい効果のためにその役割である馬鹿らしさを強調した
- they played up the silliness of their roles for camp effect
- 前置することによって文の始まりで文の主題あるいは焦点が強調される
- emphasis placed on the topic or focus of a sentence by preposing it to the beginning of the sentence
- と女王さまたちは声をあわせ、思いっきりそれを強調してみせました。
- the Queens said together, with great emphasis.
- 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
- Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
- 景気を刺激する手段として生産のコストを強調する経済学の理論の流派
- the school of economic theory that stresses the costs of production as a means of stimulating the economy
- 連続した語または強調された音節において異なる子音で同じ母音を持つ
- having the same vowel sound occurring with different consonants in successive words or stressed syllables
- 改めて強調するまでも無く、義和団の乱は国内外に様々な影響を残した。
- Obviously, the Boxer Rebellion had various effects within and outside the nation.
- 強い強勢をおくことによりあるいは文の前部に動かすことにより強調する
- emphasize by putting heavy stress on or by moving to the front of the sentence
- 嵯峨と淳和の融和と互譲はその後も続けられ、ことあるごとに強調された。
- The reconciliation and mutual concession continued on, and was emphasized at every occasion.
- 聖アウグスチヌスは、人の優美さの必要を強調した(354年−430年)
- St. Augustine emphasized man's need for grace (354-430)
- イーター機構の設立を通してイーター事業を共同で実施する意図を強調し、
- Emphasizing their intention to jointly implement the ITER Project through the establishment of the ITER Organization;
- 彼らは、ユダヤ教の聖典の研究と人的訴訟と戒律の遂行の重要性を強調した
- they emphasized the study of Torah and the importance of personal action and the fulfillment of the commandments
- 作中での彼らは古記録から考えられる以上に零落した境遇が強調されている。
- The text underscores that the Ki clan are in more reduced circumstances than ancient records would tell us.
- 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
- Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
- そこでは知と実践の同時性が強調され、知行同一(知行合一)が唱えられた。
- Simultaneity of wisdom and practice was emphasized and chikodoitsu (activation of wisdom requires practice) (or Chiko-Goitsu - awareness comes only through practice) was preached.
- 精神的癒しを強調した、メアリー・ベイカー・エディの教えに基づく宗教体系
- religious system based on teachings of Mary Baker Eddy emphasizing spiritual healing
- ストーリーの展開の通俗性が強調され、真剣に検討されることは少なくなった。
- Because the mediocrity of the plot development of this novel became the point of focus, this novel has been no longer treated seriously since then.
- この憲法では、皇室の永続性が皇室の正統性の証拠であることを強調していた。
- This constitution emphasized that the consistency of the Imperial family was evidence for orthodoxy.
- 1950年代に始まり、形と色の極端な簡素化を強調した彫刻と絵画の芸術運動
- an art movement in sculpture and painting that began in the 1950s and emphasized extreme simplification of form and color
- 彼はエピクロスを擁護し、その学説だけでなくその生涯の純粋さを強調します。
- He defended Epicurus, and dwelt upon his purity, both of doctrine and of life.
- 弱いビートを強調するか、アクセントをつけることによって、リズムを変更する
- modify the rhythm by stressing or accenting a weak beat
- ただし「華道」という呼称には「いけばな」よりも求道的側面が強調されている。
- However, 'Kado' places more emphasis on the aspect of Gudo (seeking for the teachings of Buddha) than 'Ikebana.'
- 舞台は満開の桜に雛祭りの飾り付けという絢爛たるもので、悲劇性が強調される。
- The stage is gorgeously decorated with cherry blossoms in full bloom and displays for the Girls' Festival to emphasize the tragedy.
- これは『南方録』でも強調され、「懐石」=「一汁三菜」という公式が成立する。
- This form of meal was emphasized in a tea book called 'Nanporoku,' and the formula that 'kaiseki' equals 'one soup and three side dishes' was officially established.
- 空間、時間または順序において連続してまたは途切れない延長によって強調される
- marked by continuous or uninterrupted extension in space or time or sequence
- 脂肪の限られた量を含んでいて、炭水化物分が高い食品を強調しているダイエット
- a diet containing limited amounts of fat and stressing foods high in carbohydrates
- 速(はや)は、上代日本語において、名詞の前につく接頭語で、強調の意味を表す。
- 'Haya' was used as a prefix to nouns to show emphasis in ancient Japanese.
- 日本の仏教でマントラとムドラーの神秘的象徴、言い表せない仏教の理想を強調する
- a form of Buddhism emphasizing mystical symbolism of mantras and mudras and the Buddha's ideal which is inexpressible
- さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
- Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
- 勇気、忠誠、自己規律、また簡素な生活を強調した日本人のさむらいの伝統的な作法
- traditional code of the Japanese samurai which stressed courage and loyalty and self-discipline and simple living
- パスパルトゥーの向こう見ずな考えがもたらした幸福な成り行きについて強調した。
- and recounting the happy sequel of the venture, the result of Passepartout's rash idea.
- 大日本帝国憲法では、皇室の永続性が皇室の正統性の証拠であることを強調していた。
- The Constitution of the Empire of Japan emphasized that consistency of the Imperial Family was an evidence for their orthodoxy.
- 特に後者においては大鎧を着用した姿も描かれ、大柄であったことが強調されている。
- In particular in the latter one, his figure wearing oyoroi (big armor) was painted to emphasize his large size.
- 六波羅蜜(ろくはらみつ)という利他行を実践する菩薩(ぼさつぎょう)を強調する。
- As such, emphasis is placed on bodhisattva (compassion) amongst the so called Rokuharamitsu (six virtues of Buddha) where altruism is put into practice.
- 前面に長く流れるように伸びる蓑甲(みのこう)から向拝にかけての曲線を強調する。
- The roof is characterized by a long curve which smoothly extends forward from the minoko (curved surface portion for adjustment) to the kohai.
- 滅びの文学である『平家物語』らしく運命に翻弄される俊寛の弱さが強調されている。
- This comes from the nature of 'Heike Monogatari' (The tale of the Heike) which is referred to as the literature of transience, and the weakness of Shunkan who was tossed about by the fate was emphasized.
- 日本の飴細工と比較して着色よりもガラスのような光沢やツヤを強調する傾向がある。
- Compared with Japanese amezaiku, it tend to emphasize gloss or luster like a glass rather than coloring.
- おかやは老巧な脇役が演じることで勘平の悲劇が強調されるのでかなりの難役である。
- The role of Okaya is a rather difficult role since it can emphasize Kanpei's tragedy if performed by an experienced supporting actor.
- 客観的事実を強調し、物事の起源や根本的原因についての形而上的な考察を排除する人
- someone who emphasizes observable facts and excludes metaphysical speculation about origins or ultimate causes
- 生活の不条理で非論理的な側面を強調し、通例現代生活が無意味であることを示す演劇
- plays stressing the irrational or illogical aspects of life, usually to show that modern life is pointless
- また軍事ドクトリンとしては総力戦に配慮しながらも短期決戦の攻勢が強調されている。
- As the military doctrine it emphasized the offensive of short-term operation with consideration of all-out war.
- 彩色は赤系と緑系のコントラストを強調し、立体感を出すために隈取りを多用している。
- The coloring emphasizes the contrast between red and green pigments and many kumadori (a technique to express special by shading) are used to been given a three-dimensional appearance.
- 天気は雨、強烈に打ちつける雨が降っている(舞台構成上、これは強調されていない)。
- It is raining very hard (this point is not emphasized because of the stage set).
- 関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
- I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
- 彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
- He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
- これを指摘した評者は、以下のような一言を付け加えて、ぼくに対して論点を強調した。
- Said respondent gave this question point for me by adding
- また利休への回帰を目指した際に、理論基盤として禅宗が強調されすぎた点は重要である。
- It is significant that, when Sado aimed to return to Rikyu's style, too much emphasis was placed on the Zen sect as its logical basis.
- 神の全能と慈悲による救いを強調する、ジャン・カルヴァンとその弟子たちによる神学体系
- the theological system of John Calvin and his followers emphasizing omnipotence of God and salvation by grace alone
- 自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
- Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
- 社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
- I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
- しかし、この主張は、デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい。
- But this claim is emphatically not the one that Dennett is making.
- 撫民・善政を強調し標榜することでしか、支配の正統性を得ることができなかったのである。
- This is why there was no means, other than emphasizing and advocating consideration for the people and good administration, that would allow the Hojo family to obtain such legitimacy of government.
- 争論の渦中にあった天皇や上皇、そして摂関家の人々からその重要性が繰り返し強調された。
- The importance had been attached weight repeatedly by emperors and retired emperors and members of Sekkan-ke who were involved in such conflicts.
- マンガの手法としては、その2ページにコマを一つだけ描く事で、そのコマを強く強調する。
- It is a technique for drawing comics to emphasize a frame by drawing one frame which straddles two pages.
- 遺伝的変化と獲得された形質の伝承には環境要因が重要であると強調する、新しいラマルク説
- a modern Lamarckian theory emphasizing the importance of environmental factors in genetic changes and retaining the notion of the inheritance of acquired characters
- 後白河法皇の嗜虐性があったとすれば、承安版の編集に当たって、それを強調したことだろう。
- If the Cloistered Emperor Goshirakawa was sadistic, he should have shown it strongly in the process of editing of Joan edition.
- また、泰時は、式目制定に当たって、朝廷の司法権を侵害するものでないことを強調している。
- Also, Yasutoki emphasized it did not interfere with the legal jurisdiction of the Imperial Court when establishing the code.
- 以後禅宗を強調する立場の茶人達によって流布され、今日では茶庭の雅称として定着している。
- It was distributed by the masters of tea ceremony and others in the position to emphasize the Zen sect after that, and today it has been established as the elegant name of a tea garden.
- カトリックの伝統(特に秘跡や儀式、教会の権威への従属)を強調する英国国教会内のグループ
- a group in the Anglican Church that emphasizes the Catholic tradition (especially in sacraments and rituals and obedience to church authority)
- 拒否、否定または不一致などを示すか、または特に否定的声明を強調するために、使用されます
- used to express refusal or denial or disagreement etc or especially to emphasize a negative statement
- あなた自身の努力を通して個人の救済を強調している仏教教義の2つの大きな学校のうちの1つ
- one of two great schools of Buddhist doctrine emphasizing personal salvation through your own efforts
- 特に信仰のみで普遍的救済を共通に希求することを強調する仏教主義の2つの大きな学派の1つ
- one of two great schools of Buddhist doctrine emphasizing a common search for universal salvation especially through faith alone
- 特別に強調することではっきりさせ、人を説得して何かをするように仕向ける 1321
- make clear by special emphasis and try to convince somebody of something
- これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。
- It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
- 米国の歴史家で、アメリカ史における西部の辺境の役割を強調した(1861年−1951年)
- United States historian who stressed the role of the western frontier in American history (1861-1951)
- 創価学会がカルトと同一視されるようになったため、組織的に別のものであることが強調される。
- Since Soka Gakkai was being considered as part of a religious cult, it was exaggerated that the organization was not part of the religious cult.
- 江戸時代、尊皇家は天皇への尊崇と支持を高めるため、天皇家の大変な古さと不変性を強調した。
- During the Edo period, people with reverence for emperors emphasized the long duration and consistency of the Imperial family so as to enhance respect and increase support for emperors.
- われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
- It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
- 以下の井蛙の出典は荘子の『荘子 (書物)』秋水篇の「」、強調の出典については発言者は不明。
- The source of the statement below about the poor insight was ' ' of the Shusui edition of 'Soshi' written by Soshi, and the source of the highlighted part is unknown.
- 雄足の「特異性」を強調することは、官人の実態をどのように理解するかに関わってくるであろう。
- Emphasizing Otari's 'peculiarity' will relate to how we understand the actual condition of government officials.
- 問題を解決するか、用語の意味を確立する際に、文脈の重要性を強調しているどんな教義のいずれか
- any doctrine emphasizing the importance of the context in solving problems or establishing the meaning of terms
- 個人の敬虔さと信心を強調するドイツのルター派教会における17世紀から18世紀にかけての運動
- 17th and 18th-century German movement in the Lutheran Church stressing personal piety and devotion
- 弱強格の足は、『遅れ』の場合のように、強調された音節が後に続く強調されていない音節から成る
- an iambic foot consists of an unstressed syllable followed by a stressed syllable as in `delay'
- また持久戦・総力戦に配慮しながらも短期決戦に必要な平時における軍事力の準備が強調されている。
- Preparation for military force in peace time which was necessary for the short-term operation was emphasized with consideration of long-drawn-out and all-out war.
- 朱熹は、心即理説を、社会から個人を切り離し、個人の自己修養のみを強調するものとして批判した。
- Hsi CHU criticized the Shinsokuri setsu in that the theory is to separate an individual from the society and emphasize only individual self-discipline.
- エメット理論が適用のプロセスにおいて多くの副産物を生み出したことは強調されなければならない。
- It should be emphasized that Emmet's theory yielded a number of byproducts in the process of application.
- 選択の自由と個人の責任を強調するが、相対する宇宙に人間の実存は説明できないものと考える哲学者
- a philosopher who emphasizes freedom of choice and personal responsibility but who regards human existence in a hostile universe as unexplainable
- ここから、重要な史料をいくつか引用していくが、登場する「会所」の語は、太文字にして、強調した。
- From here, several crucial historical documents are quoted, but the word, 'Kaisho' was stressed by making it bold-faced.
- むしろ陰謀家の如水に対比することで、長政の家康に対する忠誠を強調した逸話と考えることができる。
- Rather, it seems that this anecdote served to emphasize Nagamasa's fidelity to Ieyasu by contrasting with the scheming Josui.
- この時点で武士に戻るという意味であり、光沢のある絹の衣装で切腹するという美しさを強調している。
- This implies that he returns to a samurai at this moment, and the staging emphasizes the beauty of committing seppuku with the costume of glossy silk.
- 米国の歴史家で、知的で社会的な出来事の重要性を歴史のコースに強調した(1863年−1936年)
- United States historian who stressed the importance of intellectual and social events for the course of history (1863-1936)
- イスラエルの占領軍によって演じられる破壊的役割や議事妨害者としての役回りを我々が強調するとき;
- when we underline the obstructionist and destructive role played by the Israeli occupation;
- 『万国公法』の日本における受容は、中国のそれ以上に自然法的性格が強調された理解が一般に通行した。
- With regards to acceptance of 'Bankoku Koho' in Japan, the understanding of 'Bankoku Koho'widely spread in Japan contained a characteristic of natural law, which was emphasized than that in China.
- 『平家物語』では平氏の滅亡が劇的に綴られたため、生き残った頼盛は離反者としての側面が強調された。
- In 'Heike Monogatari,' because the fall of the Taira clan is described dramatically, the portrayal of Yorimori, who had survived, emphasizes that he was a defector.
- オーディオにおいて、低音域と高音域が小さく、中音域が強調された音づくりをさしてカマボコ型という。
- Audio components that emphasize the midrange frequencies over high or low frequencies in their designs are called 'kamaboko-gata' (kamaboko style).
- (注以下弱い強調<通常は斜体で表示される>でしめした部分は、謡曲本文(ほんもん)の引用である。)
- (note: the text shown below in bold is quoted from Yokyoku [Noh song].)
- 個人的な感情の歪曲、虚構の問題の挿入、あるいは解釈なしで知覚されることを強調するまたは、表すさま
- emphasizing or expressing things as perceived without distortion of personal feelings, insertion of fictional matter, or interpretation
- かれは似たようなものをチュービンゲンで見たと語り、ろうそくが吹き消されたことを特に強調していた。
- He said he had seen a similar thing at Tubingen, and laid considerable stress on the blowing out of the candle.
- 「梅松論」は足利尊氏の正当性を強調して書かれた史書であるが、成立は太平記よりも早く、資料性は高い。
- The 'Baishoron' is a historical work written with special emphasis on supporting the legitimacy of Takauji ASHIKAGA's rise to power, but it was completed faster than the Taiheiki and relied on a rich assortment of documents.
- 南原は、ジェントルマンであれと強調した、一高時代の校長・新渡戸稲造への傾倒をくりかえしのべていた。
- NANBARA repeatedly stated his commitment to Inazo NITOBE, the principal of Ichiko when NANBARA was a student there, who emphasized that men should be gentlemen.
- 借入れが容易であることを過度に強調することにより、資金需要者等の借入意欲をそそるような表示又は説明
- Indications or explanations that arouse the willingness of a Person Seeking Funds, etc. to borrow funds, by overemphasizing the ease of borrowing;
- 阿弥陀仏や極楽浄土に関説する大乗経論は非常に多く、浄土往生の思想を強調した論書としては以下がある。
- There exist many theories of Mahayana Buddhism on Amitabha Buddha and the Land of Bliss, among which the theories emphasizing the concept of a belief in Jodo after death are shown below:
- ストリームラインは、自分たちがもとの日本語を忠実に翻訳しているということを強調しようとしたからだ。
- because Streamline tried to emphasize was that they were faithfully translating the original Japanese.
- かつては京都の同社のターミナル駅であることを強調するため、「京都河原町駅」と呼んでいたこともあった。
- It was formerly called 'Kyoto Kawaramachi Station,' in order to emphasize that it was a terminal station of the same company in Kyoto.
- 南朝の北畠親房は「北畠親房神皇正統記」で、君主の条件として血統のほかに君徳や神器の重要性を強調する。
- In 'Kitabatake Chikafusa no Jinno Shotoki' (Chikafusa KITABAKAKE's Chronicle of Gods and Sovereigns), Chikafusa KITABAKE of the Southern Court emphasized the importance of the blood line, virtue and the Jingi as conditions for a monarch.
- 「盗み」といった言葉を用いる著作権擁護者は自分たちが強調するところの権威を誤って伝えているのです。
- Copyright apologists are making an appeal to authority...and misrepresenting what the authority says.
- (詩について)強調または量のリズミカルなアレンジメントよりもむしろ音節の数に基づくラインを有するさま
- (of verse) having lines based on number of syllables rather than on rhythmical arrangement of stresses or quantities
- 然るにこの『万国公法』では、ホイートン原著とは逆に自然法を強調して国際法を理解する姿勢が打ち出された。
- In this 'Bankoku Koho,' however, contrarily to the original text of Wheaton, the posture to understand international law attaching importance to natural law.
- しかし、本狂言においては世話物的写実性が目立つ一方で、間狂言では式楽的な上品さが強調されるようである。
- However, it seems that realism of sewamono (play dealing with the lives of ordinary people) is noticeable in Hon Kyogen (played independently, this normally is the one generally called Kyogen) whereas fineness of Shikigaku (the music and plays for official ceremonies) is highlighted in Ai kyogen (comic interlude in Noh).
- そこで大島は、今日までの交渉の経過を説明し、交渉停頓の責は対馬藩ではなく朝鮮の側にあることを強調した。
- To avoid this, with accounting for the course of the negotiation, OSHIMA emphasized that the blame for the standstill in the negotiation rested with Korea rather than Tsushima Domain.
- 人物表現にもっとも又兵衛の特色が現れ、たくましい肉体を持ち、バランスを失するほど極端な動きを強調する。
- The distinctive feature of Matabe's painting can be seen best in the representation of people; they have strongly-built bodies and their movements are extremely emphasized, which could almost disturb a balance.
- また、「源平合戦」の呼称は、氏族を強調するあまり、源氏と平氏の氏族内のねじれ関係をうまく説明できない。
- Also, the term 'Genpei Kassen' emphasizes the clans too much and does not explain the complicated relationships within the Minamoto and Taira clans.
- 上方は浄瑠璃の文言「いすかの嘴のくいちがい」を活かして、無罪が晴れる直前に死ぬという悲劇性を強調する。
- Kamigata makes the most of a wording of joruri, 'Isuka no hashi no kuichigai (Nothing goes right as it should),' and emphasizes the nature of the tragedy that he dies immediately before his innocence is proven.
- カーニー氏はまっすぐ前を見てあごひげをなで、一方カーニー夫人は抑えた強調子でキャスリーンに耳打ちした。
- Mr. Kearney looked straight before him, stroking his beard, while Mrs. Kearney spoke into Kathleen's ear with subdued emphasis.
- また、のちに石田三成の挙兵に加担する大谷吉継・増田長盛との関係がこの時点から強調される点も不自然と指摘。
- Moreover, he pointed out that the emphasis placed on the relationship between Yoshitsugu OTANI and Nagamori MASHITA, who was later involved in raising an army for Mitsunari ISHIDA, was not natural.
- 特に荘園などの私的な所領が広がりを見せた平安時代後期以後には国家的な統治権を強調するためにも用いられた。
- After the late Heian period in which private fiefs like shoen (manor in medieval Japan) were remarkably spreading, the term 'Kubo' was used to emphasize the national sovereignty.
- 布教にあたっては正信の証として現世利益を強調することが強く、加えて他宗・他宗教に対する批判も激しかった。
- Its preaching emphasized the Genseriyaku as proof of the right religion, and strongly criticized other sects and religious groups.
- 『増鏡』における後鳥羽院はこうした和歌をはじめとする「宮廷文化の擁護者」としての側面をより強調している。
- The Go-Toba-in shows the aspect of his support for court culture in 'Masukagami.'
- これは世襲であることを必要としないが、一子相伝の形をとることによって家元の正統性が強調されるようになる。
- Although it is not necessary that secret techniques are succeeded by heredity, the legitimacy of iemoto is emphasized by transmitting them only to a single pupil.
- 芸風は下掛らしい古風さをあまり感じさせず、ワキらしい散文的な表現の傾向を特に強調するところに特色がある。
- The distinction of the performance style is that it has little shimogakari like antique feel but focuses more on Waki like prosaic expression.
- 自由を強調することは、最初のうちあなたの国の方々には奇異に映るかもしれないし、混乱させるかもしれません。
- The reference to freedom may at first seem strange or disturbing to your countrymen,
- 江戸時代、尊皇家は天皇への尊崇と支持を高めるため、天皇家の大変な古さと不変性という「万世一系」を強調した。
- In the Edo period, the sonnoka (people with reverence for emperors) emphasized the 'unbroken line of emperors' which implied the incredibly long history and continuity of the imperial family, to heighten respect and support for emperors.
- さらにリズミカルで、調和がありロマンチックな愛を強調するブレンドされ効果を弱めたロックンロールのバージョン
- a bland watered-down version of rock'n'roll with more rhythm and harmony and an emphasis on romantic love
- しかし、これらの少数でめったにいない人々は、平均的な人々の傾向を強調し対比を形作ることでしか役立たない。」
- But these few uncommon men only serve by forming a contrast to emphasize the tendency of the average.'
- 天武天皇は武官に対して用兵・乗馬の訓練に関する発令をし、大宝律令と養老律令を通じて学制で騎兵隊が強調された。
- Emperor Tenmu issued the order concerning tactics and training for horse-riding to military officers, and horse soldier troops were enhanced based on the educational system through Taiho Ritsuryo (Taiho Code) and Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro period).
- Emperor Tenmu issued an order concerning tactics and training for horse riding to military officers, and horse soldier troops were enhanced based on the educational system through Taiho Ritsuryo (Taiho Code) and Yoro ritsuryo code (code promulgated in the Yoro era).
- しかしこれらの資料では精神論が強調されすぎており、かえって利休の茶の湯を不明確なものとする結果を招いてきた。
- However these historical materials focus on the spiritual aspect of Rikyu's tea ceremony too much, obscuring its true meaning.
- 例えば、加えたままの煙管の雁首を上げることは、強くかみ下唇を突き出す怒りや不快感の表情を強調するなどである。
- For example, raising up the gankubi of the kiseru in mouth emphasizes anger or discomfort expressed by biting it hard and pushing his lower lip out.
- 即位にあたり、祖先および神々とのきずなを強調する上代からの儀式、「大嘗祭」(だいじょうさい)が執り行われた。
- When he succeeded to the throne,the 'Daijo-sai festival' (the festival which held to emphasize the relationship among the emperor, Imperial ancestors and ancient gods) was held.
- 歴史学などの分野では日本固有の存在としての天皇を強調する意味でTennoやMikadoと呼ぶこともままある。
- In fields of history and others, there are some cases of mentioning Tenno or Mikado, to express Tenno as the being peculiar to Japan.
- 神勅については、近世以前まではことさらな国粋主義的国学者などを別にすれば特に強調されることのない概念であった。
- Shinchoku was a concept that received less emphasis, except for nationalistic scholars of the Japanese classics, before modern times.
- 著書内で、雑行を行う聖道門の行者を盗人に例えたりするなど正行である専修念仏を行うことを強調する文面が多くある。
- In his written works he compares the practitioner of the Gateway of the Holy Path who engages in the Miscellaneous Practices as a thief, and he emphasizes one to engage in the Right Practices of senju-nenbutsu very often in his text.
- 各神社や地域ごとによって、顔におしろい(おしろい)を塗ったり、目元を強調したりといった特色ある例が散見される。
- However, in some shrines and regions, characteristic makeup such as white face powder or heavy eye makeup is found.
- だが、後世に後半の「母以子貴」の部分が強調されて、母親及びその親族に対する尊重の意味に捉えられるようになった。
- However, the later part of '母以子貴7 was emphasized later, and people understood it as respect for the mother and her relatives.
- 荒事(あらごと)と呼ばれる勇猛な男性の役は隈取り(くまどり)と呼ばれる赤や黒の線を入れて勇猛な感じを強調する。
- An actor who plays the role of a brave man called an aragoto (a Kabuki play featuring exaggerated postures, makeup, and costumes) draws red or black lines called kumadori on their face to give the impression that he is brave.
- なぜならそれは「公衆に対して著作権作品の複製や音声録音を頒布する」(強調引用者)独占権についての規定だからだ。
- because it specifies an exclusive right 'to distribute copies or phonorecords of the copyrighted work to the public' (emphasis added).
- 宗教研究への彼らの歓待、技術的な専門的技術、楽観主義、および強調で知られている大きい伝道のハシディーム派の運動
- a large missionary Hasidic movement known for their hospitality, technological expertise, optimism and emphasis on religious study
- 固有名詞を書くあるいは印刷する場合に先頭文字として使われ、しばしば強調に用いられる大文字のアルファベットの1つ
- one of the large alphabetic characters used as the first letter in writing or printing proper names and sometimes for emphasis
- 深く正しく坐禅する者は早く、しなければ遅いという意味の一連の喝は、学習よりも坐禅の実践を強調する表現手法である。
- A set of katsu in the sense that a person who does mediation deeply and rightly can reach enlightenment early and a person who does not do it can reach it late, is a way of expression to strengthen the practice of mediation rather than studying.
- だがその一方で、『仏祖統記』や宋学(特に「春秋」・「孟子」・「易経」)の影響を受け、血統の他に有徳を強調している。
- But on the other hand, he may have been influenced by the 'Bussotoki' (the Record of the Buddhist Founders) and Song-period philosophy (especially that of the 'Spring and Autumn Annals,' the 'Mencius,' and the 'I Ching') into intentionally emphasizing other virtues over Gomurakami's royal lineage.
- 文末に「仰旨如此」、「者依仰執達如件」、「由被仰下候」など、文意が主の意思である事を強調した文言が付けられている。
- At the end of one of these documents, a phrase emphasizing that a letter was written in accordance with the intention of a master was added, such as, 'The statements above were made by him/her.'
- 神祇信仰においては従来それほど顕著でなかった二極対立の考え方が発達し、清浄とケガレの二極が強調されるようになった。
- The view of bipolar confrontation between purity and muck, which had not been very notable formerly for Jingi belief, developed and was emphasized.
- マスコミ報道では「値上げ」だけが強調されたが、午後11時以降に乗車する利用では反対に僅かながら値下げとなっている。
- Although media reports solely emphasized the raise in the fare, passengers who use the taxis after 11:00 p.m. are supposed to enjoy the benefits of a slight reduction in fare.
- 中国古典劇の京劇にも瞼譜(れんぷ)と呼ばれる独特の隈取があり、両者には色彩によって個性を強調するなど共通点が多い。
- The classical Chinese play or Beijing opera also had unique kumadori called renpu and both had the similarity in stressing personality
- この時代の仏画は、平安時代のものに比べて一般に墨線を強調する傾向があり、様式的には中国・宋 (王朝)の影響が強い。
- The Buddhist paintings of this period have the tendency to emphasize lines drawn in sumi in general as compared to those of the Heian period, and their designs are strongly influenced by the age of the Sung dynasty in China.
- 特に六尺褌は局部だけを覆うだけなので、余計に股間部が強調され、臀部も露出していることから、一部のゲイに人気がある。
- Especially roku-shaku fundoshi is popular among some gays because it covers the private parts only so that it exaggerate the crotch part and also exposes the buttocks.
- オーストリアの動物学者で、鳥の挙動を研究し、博識な性質と対照的に先天性の重要性を強調した(1903年−1989年)
- Austrian zoologist who studied the behavior of birds and emphasized the importance of innate as opposed to learned behaviors (1903-1989)
- 和平選択の決意を我々が固く抱いていることを、パレスチナの指導部と人々を代表して、私はもう一度強調したいと思います。
- On behalf of the Palestinian leadership and people, I would like to confirm, once more, our holding tight to the choice of peace.
- 私はこのように主張して、天才の重要性と、思想でも実践でも自由に天才を展開できるようにする必要性を強調してきました。
- I insist thus emphatically on the importance of genius, and the necessity of allowing it to unfold itself freely both in thought and in practice,
- とても悲しそうで深い物思いにふけるところが、するどい容貌のコミカルなところを強調し、観客をますます笑わせるのです。
- His very sorrow and melancholy did but increase the comic dryness of his sharply-cut features, and increased the laughter of the audience,
- 記録簿の列間縦罫線表示を調整します。選択した場合、列間が太線で強調されます。選択しない場合、列間は強調されません。
- Show vertical borders between columns in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked.
- 記録簿の行間横罫線表示を調整します。選択した場合、行間が太線で強調されます。選択しない場合、行間は強調されません。
- Show horizontal borders between rows in a register. If active the border between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border between cells will not be marked.
- 律令法の継受法としての性質を強調するあまり、それが日本法制史上に果たした役割を過小に評価するのは、事実と合致しない。
- It would be unfaithful to the factual evidence to underestimate the role of ritsuryo law in the history of the Japanese legal system by placing too much emphasis on the philosophy behind ritsuryo law as an adopted law.
- 『平家物語』には一章を設けて、幼い能宗の最後の日々が克明に描写され、平家滅亡の悲劇性を強調するエピソードとなっている。
- 'The Tale of the Heike' dedicates a whole chapter to the last days of young Yoshimune, emphasizing the tragic aspects of the downfall of the Taira clan.
- しかしこの文の本質は、偶像として阿弥陀仏を崇拝するのではなく、阿弥陀仏のはたらきに帰依する事を強調する為の言葉である。
- However, the essence of this sentence is to emphasize devotion to Amida Buddha's power, not to worship Amida Buddha as a statue.
- 同じく八世観世銕之亟によると、「弱吟」は細かい音階をもつメロディアスな表現、「強吟」は音の強弱を強調した表現とされる。
- Similarly, according to Tetsunojo KANZE VIII, while 'weak chanting' is a melodious expression with a fine musical scale, 'strong chanting' is an expression to emphasize the strength of the sound.
- たぶん、観察者にとって事件全体のきわめて重要な本質を含んでいる細部よりも、裁判官の使う決まり文句が強調されるからだね。
- where more stress is laid, perhaps, upon the platitudes of the magistrate than upon the details, which to an observer contain the vital essence of the whole matter.
- この為、児島との縁を強調したい宇喜多氏は久家を児島信徳の子とする系図では宗家の存在自体を無視するという扱いをしているが、
- Therefore, the Ukita clan who wanted to emphasize the relationship with the Kojima clan, ignored the existence of Muneie itself in the family tree on which Hisaie was placed as a son of Shintoku KOJIMA.
- 他方でこのような遊芸化の傾向に対して、本来の茶道の目的である「人をもてなす際に現れる心の美しさ」が強調されるようになる。
- On the other hand, it began to stress the original purpose of sado, 'the beauty of the mind that appears when entertaining a guest' in response to the inclination of it becoming a form of entertainment in districts.
- つまり、最後のコマで場面を一旦切り、ページをめくった次のページの一コマ目に重要なシーンを入れる事で、そのコマを強調する。
- In other words, to emphasize a frame by cutting off a scene at the last frame of a page and put an important scene in the first frame of the next page.
- 現代を舞台にした作品の場合、古風だが強い意志を持った男子というキャラクターを強調するアイテムとして使用されることが多い。
- In the works set in the background of modern times, a fundoshi loincloth is often used as an item to emphasize the male character as archaic but strong will.
- 最終的な救済の予知として社会的・政治的解放を強調するキリスト教の神学の形(南米のローマのカトリックによって生み出された)
- a form of Christian theology (developed by South American Roman Catholics) that emphasizes social and political liberation as the anticipation of ultimate salvation
- 上方では桜丸は和事を強調し、隈をとらず、「ご沈着」では泣き落すとなっているが、東京では桜丸は一本隈を取り、泣き落しはない。
- Sakuramaru at Kamigata stressed on wagoto (the production style of a love scene) and fell crying without taking off the makeup at 'Gochinchaku' (settled down), but Sakuramaru in Tokyo took off one line kumadori (kabuki make-up) and did not fall crying.
- また天皇の神聖不可侵を強調して、政府に圧力を加え軍部大臣現役武官制や統帥権干犯問題、国体明徴宣言を通じて勢力を強めていく。
- The sacred and inviolable nature of the Emperor was also emphasized, the government was pressured, and using the rule that Military ministers were officers on active-duty, incidents violating supreme command, and declarations of proved national polity, strengthened the military's power.
- そうすると、失敗しても悪い印象を与えないで済むだけでなく、学ぶ意思を強調することで好意的に接してもらえる可能性も出てくる。
- Then, you will not give a negative impression even when you fail to follow these manners, and not only that, you may possibly be treated favorably if you emphasize your intention to study the manners.
- 本書の特性は「わび」を強調して、これを「清浄無垢の仏世界」と規定する仏教(禅宗)中心主義の立場を明確にとっている点である。
- The characteristic of this book is that it emphasizes 'wabi' (an aesthetic ideal that finds surpassing beauty and deep significance in what is humble or commonplace and appears natural or artless), taking the definite stand for Buddhism (Zen sect)-centrism which defines it as 'pure and clean Buddha's world.'
- すべての細胞が2分裂によって細胞から来ると確認し、病気における細胞異常を強調したドイツの病理学者(1821年−1902年)
- German pathologist who recognized that all cells come from cells by binary fission and who emphasized cellular abnormalities in disease (1821-1902)
- 時代的変遷を総じていえば、文人の要素として時代を遡るほど徳(道義)を強調する傾向があり、時代が下ると風流に傾倒するといえる。
- In general, going back farther in time, virtue (morality) was more emphasized as an important element of Bunjin, and in more recent years, refined taste was more emphasized.
- さらに、戦後大きく後退していた日本の歴史の独自性を強調する立場が、平成初年頃から自由主義史観と称してその主張を展開している。
- In addition, the power of strongly insisting on the uniqueness of Japanese history, which has become considerably weaker after the war, has insisted its views as liberalism-based views of history.
- 和敬清寂(わけいせいじゃく)とは、茶道において強調されている標語で、特に千家では千利休の定めた「四規」として重要視している。
- Wakei Seijaku (literally meaning harmony, respect, purity and tranquility) is a slogan emphasized in Sado (Japanese tea ceremony), which is particularly respected in the House of Sen through the 'Shiki' (Four Principles of Tea) as laid down by SEN no Rikyu.
- 旧約聖書に基づいた信念と慣習、そして新約聖書で表現されたキリストの教えと、救世主としてのキリストの役割を強調した一神教の体制
- a monotheistic system of beliefs and practices based on the Old Testament and the teachings of Jesus as embodied in the New Testament and emphasizing the role of Jesus as savior
- ロシアの俳優、舞台演出家で、俳優を彼らの役柄に対する心理的なモチベーションを強調するために訓練した(1863年−1938年)
- Russian actor and theater director who trained his actors to emphasize the psychological motivation of their roles (1863-1938)
- これは前代の国学や尊王思想を背景とするもので、根底には『日本書紀』以来続いてきた日本の歴史の独自性を強調する考えが流れていた。
- Kokugaku in the previous period and the thought of revering the Emperor existed in the background of such a move, and the thought of emphasizing uniqueness of Japanese that existed in 'Nihonshoki' and had been maintained thereafter as well existing base.
- かつて京阪電鉄では、自社や京都のターミナル駅であることを強調するため、「京都三条駅」・「三条京都駅」と呼んでいたこともあった。
- KER used to call this station 'Kyoto Sanjo Station' or 'Sanjo Kyoto Station' to underscore the fact that the station was KER's Kyoto terminal.
- 帰化人の血筋の有用性を強調したのは、井上皇后一派を失脚・排斥したイメージを払拭するため、桓武擁立派の企てと見るのが自然だろう。
- Emphasis of the emperor's lineage from naturalized settlers was done in order to overcome the negative image of having deposed and expelled Empress Inoe and her followers, and it is natural to regard the move as a plan formulated by the backers of Emperor Kanmu.
- そして私は、署名された合意、その最後のものはロードマップでありますが、それらの履行についての我々の決心を強調したいと思います。
- I would like to confirm our call for the implementation of the signed agreements, the last of which was the Road Map,
- これは、江戸が勘平の見た目の美しさを強調するに対し、上方は勘平はあくまで猟師としてであり、死に臨んで武士に戻るという理屈である。
- This is because in contrast to Edo, which emphasized beauty in the appearance of Kanpei, Kamigata has a logic that Kanpei remains as a hunter and returns to a samurai just before his death.
- 今日では、例えば「悲劇の皇女 和宮親子内親王」というように皇族の名前や身位とは別に、その皇族の境遇を強調する場合にも多用される。
- Today, 'Himemiko' is also often used to stress a situation of specific Imperial Family such as 'The tragic Himemiko, Kazunomiya Chikako Naishino' (the Imperial Princess Kazunomiya Chikako) apart from the names or statuses of the members of the Imperial Family.
- 平和的目的のために核融合エネルギーを速やかに実現するイーターの重要性、並びに次世代の核融合への関心を高めることの重要性を強調し、
- Emphasizing the importance of ITER for the rapid realization of fusion energy for peaceful purposes and the stimulation of the interest of succeeding generations in fusion;
- 芸風は野村万蔵家と大きく変らないが、本狂言においては世話物的写実性が目立つ一方で、間狂言では式楽的な上品さが強調されるようである。
- Although their performances are not so different from those of the Manzo NOMURA family, in Hon Kyogen (played independently, this normally is the one generally called Kyogen), realism which is often seen in plays dealing with the lives of ordinary people is highlighted while in Ai Kyogen (comic interlude in Noh) they emphasize the grace of the music and plays for official ceremonies.
- レーニンによるマルクス主義の修正は、帝国主義が資本主義の最高形であると強調した(それは、発展国から発展途上の国へと苦闘を移動する)
- the modification of Marxism by Lenin stressed that imperialism is the highest form of capitalism (which shifts the struggle from developed to underdeveloped countries)
- なぜそういう用法をなすかというと、(古代語レベルで)同じ意味の言葉を重ねることで、その言葉を強調するのが枕詞の目的であるとしている。
- The reason why they are used in that way is that it is the objective of makurakotoba to emphasize the words by repeating words of a similar meaning (at the ancient language level).
- 南朝寄りの古典『太平記』では正成の事跡は強調して書かれているが、足利氏寄りの史書である『梅松論』でさえも同情的な書き方をされている。
- The achievements of Masashige were emphasized in the description contained in the pro-Southern-Court classic 'Taiheiki,' but in the pro-Ashikaga history book 'Baishoron' (Historical tale compiled in 1349) he was described sympathetically.
- またこの際に拝領の紋を強調する意味から、通常の紋付の紋が直径一寸(鯨尺)程度であるのに対して、三寸近い大きな紋を入れることもあった。
- To highlight the crest on the bestowed kosode, the diameter of the crest was sometimes as much as 11.36 cm, three times the length of the common crest.
- 核融合エネルギーが事実上無限な、環境上受け入れ可能な、かつ、経済的に競争力のあるエネルギー源として長期的可能性を有することを強調し、
- EMPHASIZING the long term potential of fusion energy as a virtually limitless, environmentally acceptable and economically competitive source of energy;
- [http://ace.ajax.org/ Ace editor] を用いた、JavaScript ・ CSS ページの構文強調編集
- Syntax-highlighted editing for JavaScript and CSS pages using [http://ace.ajax.org/ Ace editor]
- ただし、日本で福徳相が多いのは、中国においてマハーカーラの3つの性格のうち、財福を強調して祀られたものが、日本に伝えられたことによる。
- But the reason many Daikokuten statues in Japan feature fukutokuso (a happy, contented facial expression) is due to the influence of China, where of the three aspects of Mahakala the one most emphasized and worshipped was that of wealth.
- かれはさらに、このフィジーの村長に特有のスタイルは、協力を強制するのがむずかしいという事実からくるのだと思っていることを強調している。
- He goes on to emphasize that he believes the characteristic style of Fijian chiefs springs from the difficulty of compelling cooperation:
- その後清風(日扇)の遷化後、在家中心主義と僧侶との位置づけの問題・現世利益の強調など様々な論争を経て、離脱や分派が相次ぐ(分派と影響)。
- After Seifu (Nissen) passed away, there occurred the continuous branching of schools and desertion from various debates concerning the problem of localization between the Zaike dogma and monks and the emphasis of the Genseriyaku (spiritual (material) benefit gained in this world through observance of the Buddhist teachings) (division of schools and influence).
- 問題の牛肉は工場でのチェック体制がきちんとはたらいたことにより、消費者には販売されていないため「吉野家の牛丼は安全だ」と同社は強調した。
- Because Yoshinoya had not sold the beef in question to consumers thanks to its successful inspection scheme at the plants, it emphasized, 'Yoshinoya's gyudon is safe.'
- かつてのカトリック教会では、死と関連して死後の審判や煉獄や地獄の恐怖のみが強調されてきたが、そのような考え方もこの視点によって修正された。
- The Catholic Church used to emphasize only in arousing fear of the Last Judgment, Purgatory and Hell after death, however such a way of thinking as above had been revised by this view.
- 清風(日扇)の教えは、どこまでも南無妙法蓮華経の唱題の利益を信じることこそ第一とし、また目に見える現世的利益の現証を強調するものであった。
- The teachings of Seifu (Nissen) were that it was important to see the benefit of intonation of the Nichiren chant of Namu Myohorenge-kyo Sutra and that it stressed the spiritual (material) benefit gained in this world through the observance of the Buddhist teachings as seen through the eyes.
- 豪族たちに臣下としての心構えを示し、天皇に従い、仏法を敬うことを強調している(津田左右吉などはこれを「後世における偽作である」としている)。
- The Constitution instructed powerful regional clans how they should conduct themselves as civil servants and emphasized having loyalty to the emperor and respect for Buddhism (some scholars including Sokichi TSUDA insists that the Constitution was a later forgery).
- 中国皇帝から政権の正統性を付与してもらう目的で、過去にもたびたび使節が派遣されていたが、初めて日本の独立性を強調する目的で使節が派遣された。
- For the purpose of having orthodoxy granted by an emperor of China, there had often been envoys sent in the past but, for the first time, they were sent as an envoy in order to emphasize independence of Japan.
- これを受け三条は「貿易の催進を要する為、彼我共に輸出入税を徴するなし。是通商章程中の要旨なり」(句読及び強調、加筆者)と使節団に訓示している。
- In response to this, Sanjo instructed the envoy 'In order to promote trade, export and import duties will not be imposed on both sides. This is the point of the provision of trade (punctuation and emphasis were improved by a writer).'
- また文化史的な時代区分として、主として宮廷を舞台として栄えた平安時代の国風文化を特に強調する場合、これがもっぱら行われた期間を指すこともある。
- When used to define a period of cultural history, it is also used to refer particularly to period of nationalistic culture of the Heian period which prospered mainly within the Imperial Court.
- 同書の第一は下記引用の詩に始まるが易姓革命による秦、漢に代表される中華王朝の傾きに対比して本朝の皇統の一貫に基づく、国体の清華を強調している。
- The first chapter of the book begins with the following poem, emphasizing Japan's prosperity based on a continuous imperial throne occupied by a single dynasty and comparing it with downfalls of the Chinese dynasties such as Qin or Han by 'Ekisei Kakumei' (the revolution decreed by Heaven when the incumbent emperor is found lacking in moral virtue).
- このため、当該行為が当事者間の和いによる志与であった事実を証文の文中において強調することで、当該行為に悔返が発生しないことを宣言するようになる。
- Therefore, the deed came to emphasize the fact that transfer was made as a favor upon agreement or compromise between the parties, in order to declare cancellation would not be made to the transfer.
- 事実上無限な、環境上受け入れ可能な、かつ、経済的に競争力のあるエネルギー源としての核融合エネルギーの長期的可能性を探究することの重要性を強調し、
- Emphasizing the importance of exploring the long-term potential of fusion energy as a virtually limitless, environmentally acceptable and economically competitive source of energy;
- このことは、宗教的な価値の絶対的な強調によって、何をおいても、魔法の道具がまず大事であった時代、すなわち有史以前のアート作品の状況と比較できる。
- This is comparable to the situation of the work of art in prehistoric times when, by the absolute emphasis on its cult value, it was, first and foremost, an instrument of magic.
- その技法の中には、鳥瞰図や、山並みを圧縮する、重要部分を強調する、縦横に赤線で方眼を記入し方位距離を示すといったものがあり、高い効果を挙げている。
- Among the methods, there were birds-eye views, views of the mountains and hills compressed, important parts emphasized, red grid lines drawn to show directions, etc., to increase the effect.
- 二つ目は神輿を激しく振り立て、神輿振りを強調する「日吉型渡御祭」で、神輿を激しく振り動かすことによって神の霊威を高め、豊作や大漁を願うものである。
- The other category is the 'Hiegata togyo-sai Festival,' which puts emphasis on mikoshifuri (shaking a portable shrine) by wildly waving the mikoshi to increase the divine power praying for good harvest and bumper catch.
- 他の装置に内蔵されたものであって、当該装置を稼働するために必要不可欠であるもののうち、その機能が当該装置の信号処理又は画像強調に限定されているもの
- Among devices that are embedded in other equipment and that are indispensable to the operation, those the functions of which are limited to signal processing or image enhancement of that equipment
- 2003年、パナウェーブ研究所の構成員が全身白ずくめの服装をしていたことから、マスメディアが特異さを強調するために「白装束集団」などと呼んでいた。
- As members of the Pana-Wave Laboratory were dressed in white from head to toe in 2003, media called them 'Shiro Shozoku Army' in order to emphasize their uniqueness.
- このように、明治以降の歴史認識・歴史叙述には、2つの潮流 - 歴史に普遍性を見出す方向と日本の歴史の独自性を強調する方向 - を見出しうるのである。
- Thus, two flows of thoughts, the direction of trying to find universality in history and the direction of emphasizing uniqueness of Japanese history, can be found in the recognition of history and descriptions of history during the Meiji period and later.
- 真言宗では、根本経典である『大日経』と18会からなる「金剛頂経」系テキストの内、読誦の功徳を強調する『理趣経』を毎日の勤行で唱えるのが習わしである。
- It is the custom in the Shingon sect to chant 'Rishu-kyo' in daily devotional exercises, which stresses the virtue of chanting sutras, among the primal scriptures 'Dainichi-kyo Sutra' and texts of 'Kongocho-kyo' which is composed of 18 parts.
- 本来、粋、勇猛、精悍、ダンディズム、というイメージを持つ褌を、これらとは対照的な可憐な少年少女(特に少女)が締めると、却って可憐な魅力が強調される。
- When a fundoshi loincloth that keeps essential images of chic, bravery, virility and dandyism is worn by a pretty boy or girl (especially a girl) who has a contrasting image, the fundoshi loincloth may accelerate the effect of the wearers' prettiness.
- またこうした自然法を強調する翻訳傾向は総理衙門から派遣され訳書を校訂した4人の章京たちによる語彙選択も影響していると考えられている(張嘉寧1991)。
- It is believed that selection of vocabulary by four government officials who were dispatched from sorigamon and revised translation also affected to this tendency of attaching importance to natural law (張嘉寧1991).
- 大河ドラマ『元禄繚乱』などもこの説を採っており、吉良が田舎大名が困るのを面白がるような描き方をして、サディスト的な性格を持っていたことを強調している。
- Taiga-dorama (NHK Historical Drama), 'Genroku Ryoran' (Genroku profusion) adopted this theory, and it emphasized Kira's sadistic personality by portraying Kira entertaining himself by watching the feudal lord from the country being in trouble.
- その際、隋唐以前の訓詁的研究を行いつつも、より率直に聖人と解釈者との一体性を強調し、解釈者の心と聖人の心とが普遍であるという前提を構築することになった。
- To that end, while continuing to read the classics according to the study of kunko handed down from before the Sui and Tang periods, they more straightforwardly emphasized the oneness of the sages and the reader to build the assumption that the minds of the reader and the sage are uniform.
- いずれも秀吉の偉大さを殊更強調して書かれたものであり、由己は豊臣政権の正統性を訴えるスポークスマンとしての役割を担っていたのではないかと推察されている。
- All of his books specifically emphasize greatness of Hideyoshi, which suggests that Yuko played a role of spokesman for Hideyoshi to announce legitimacy of the Toyotomi administration.
- 武家として身に付けるべき教養として真っ先に「弓馬」を挙げて、日々怠ることがないことを説き、続いて学問の必要性を説く(ただし、「弓馬」ほどは強調しない)。
- Samurai should acquire skill in archery and horsemanship, which should be practiced daily; then comes the importance of academic training (not to be insisted upon as much as archery and horsemanship).
- 一方で、網野善彦はこうした武田氏や甲斐源氏中心の研究に対して甲斐中世史において他氏族の果たした役割を強調し、武田氏以外の氏族研究の必要性を主張している。
- Against these studies that focus on the Takeda clan and Kai-Genji, Yoshihiko Amino stressed the role which other clans played in the medieval history of Kai and asserted the necessity to study other clans.
- しかし初春のものが祖霊の年神として神格を強調されて正月の祭事となり、初秋のものが盂蘭盆と習合して、仏教の行事として行なわれるようになったといわれている。
- However, the early spring one became the New Year festival since the event placed more of an emphasis on the divinity of ancestors as Toshigami (gods who visit houses on New Year's Day), and the early autumn one was integrated with Urabon and became a Buddhist event.
- 当グループの目標は、複雑極まる電子辞書の開発に着手し、コンピュータ辞書編集という観点を特に強調したコンピュータ言語について、研究開発を実施することです。
- The Group's objective is to undertake the compilation of electronic dictionaries, and to carry out research and development in applied computational linguistics with particular emphasis on computer lexicography.
- フランスのポスト印象主義者画家で、自然で潜在している構造用部品を強調することによってモダンアート(特に立体派)に影響を及ぼした(1839年−1906年)
- French Post-impressionist painter who influenced modern art (especially cubism) by stressing the structural components latent in nature (1839-1906)
- 以上の画風・書風の検討、また男性歌人像の装束の胸部や両袖部の張りの強さを強調した描き方などから、佐竹本の制作年代は鎌倉時代中期、13世紀と推定されている。
- Based on the study of painting and handwriting style described above as well as the tenseness in drawing of chest and sleeves of male poets, it is estimated that the Satake version hand scrolls were made in the mid-Kamakura Period in the 13th century.
- 河内本は南北朝期・室町初期までは青表紙本よりもむしろ盛んに用いられていたが、室町中期、宗祇・三条西実隆の頃から、定家の青表紙本を尊重すべきことが強調された。
- Until the Northern and Southern Dynasties and the early Muromachi periods, Kawachibon was actively used rather than Aobyoshibon (Blue Book) manuscripts, but during the mid Muromachi period, at around the time of Sogi and Sanetaka SANJONISHI, it was emphasized that importance be placed upon Teika's Aobyoshibon.
- 一方、朝鮮の両班階層(支配層)の間では明の援軍のおかげにより朝鮮は滅亡を免れたのだという意識(「再造之恩」)が強調され、明への恩義を重視する思想が広まった。
- On the other hand, among yangban (traditional ruling class or nobles of dynastic Korea) (ruling class) of Korea, understanding that Korea could narrowly avoid ruin thanks to reinforcements from Ming ('再造之恩') was underscored and the thought to attach importance to gratitude towards Ming spread widely.
- 古くからツチクジラ漁で知られる千葉県の外房地域では、基本的に「血抜き」をせず「血を味わう」と表現されたりもするものであり、あえてクセの強さが強調されている。
- In the Sotobo area in Chiba Prefecture known as the place where berardius has been hunt from old times, the peculiar taste of the meat has been emphasized using the expression of 'taste blood' without extracting the blood.
- しかし、これらは後世に科学技術の進歩を強調するための「たとえ話」として語られたものであり、実際にはこの作業を1発ごとに行う必要はなく、数発に一度行えばよい。
- However, these were told as 'parables' to emphasize the advancement of science technology in future generations and in fact it is not necessary for these tasks to be done for each shot, but for every few shots.
- 『万国公法』の普及と、上記のような様々な事件・問題の際の近代国際法の強制的な適用と受容が、東アジア国際社会に大きな影響を与えたことは改めて強調するまでもない。
- It is obvious that diffusion of 'Bankoku Koho'and forcible application and acceptance of modern international law on the above mentioned incidents and issues had major impact on international society in East Asia.
- 現代では「おんみょうじ」と先頭を強調する発音が定着しているが、かつては「おんみやうぢ」と2音目にアクセントを置くイントネーションが普通であったと言われている。
- Although today 'onmyoji' is generally pronounced with the stress on the opening 'on', it is said that it used commonly to be pronounced with the stress on the second syllable 'myo.'
- 私はここに、我が同志にして戦友アブ・アラアに対する私の信頼と、これらすべての分野における彼の内閣の業務に対する私の総合的な助力を、もう一度、再び強調致します。
- I reaffirm here, and once more, my confidence in my brother and comrade―in―arms Abu Ala'a and my total support for the work of his government in all these fields.
- 近代以後、日本の中国思想研究は、哲学(西欧の哲学)を模倣する必要に迫られた結果、朱子学の思弁的側面を強調し、これを以て哲学と比較可能であると見なすようになった。
- In the modern era, Japanese scholars of Chinese ideology have been required to follow philosophy (Western philosophy), and have therefore emphasized the speculative side of Shushigaku and considered it as comparable with the philosophy.
- 幕府は特に精錬した鉄地金を用いた精鉄四文銭(せいてつよんもんせん)であることを強調したが、評判は悪く、鋳銭に関して損失が出るなどしたため発行は少数にとどまった。
- The bakufu insisted that the four-mon iron coin was a four-mon refined-iron coin which was especially made of refined iron ingots, but only a small quantity was issued because of bad reputation and loss caused by the minting of coin.
- もっとも指導教師としての僧侶は存在するものの、活動の主体は在家の信者と信者が集まって結成する講であり、殊に教えの導き手たる講親と弟子の結びつきは強調されている。
- Although there was the presence of a monk as the leading teacher, the main part of the activity was the Ko (association) formed by the gathering of believers of Zaike, which emphasized the connection between the leading lecturer and the disciple.
- 上記に類似するが、後に織田家の権力を乗っ取った徳川家としては、信長を一流の武将でないと喧伝する必要があり、その事情から織田軍の劣勢を強調する必要があったとする説。
- Similar to the above, a theory suggests that, for the Tokugawa clan, which took over the authority of the Oda clan, it was necessary to trumpet Nobunaga as not a top grade samurai, and in the light of the circumstances, they had to emphasize Oda troops was on the backfoot.
- ただし、武装した私兵集団が全て武士であるとは言えず、公的な軍事警察力の担い手としての社会的な公認がなければ武士と認められなかったこともまた、強調しなければならない。
- However, all the private army groups of armed fighters are not said to have been bushi and it must be emphasized that they were not approved as bushi without the social authorization as the bearer of public military police.
- 一方、幕府とも強調して朝廷改革や顕徳院の諡号を後鳥羽院という追号に改める(その背景については諸説ある)などの政策を進め、「末世の才卿」・「高才博覧の人」と評された。
- On the other hand, he worked with the bakufu to start court reforms and changed the posthumous Buddhist name of Kentokuin in to Tobain (various theories exist about the reason for this change), leading to the evaluation as a 'talented noble of the end of the world' and 'talented and well-read person.'
- 幕末以降の歴史書・研究史においては、秀吉は、宣教師の行いを通じて、スペインやポルトガルの日本征服の意図を察知していた事が強調されている(関連サン=フェリペ号事件)。
- In the historical research after late Edo Period, it is emphasized that Hideyoshi noticed an intension to conquest Japan by Spain and Portuguese through missionary's activities (Relate to the incident of Sun Fillip).
- 文化人類学、社会学的研究としての日本人論もある一方で、民族主義的心情に基づく日本人自身による自国、自民族の特殊性を殊更強調するように書いた論考も数多く出版されている。
- There are discourses on Japanese people from the view of cultural anthropology or the study of sociology, while many books are also written by Japanese writers and published in order to emphasize especially their own peculiarity based on their feelings of nationalism.
- 禅林寺 (京都市)蔵本(国宝)などで知られる「山越阿弥陀図」も、来迎図の一種であり、阿弥陀如来のみを巨大に描き、それが山を越えて来迎に現われた様を強調した図像である。
- Amida Coming over the Mountains' is one of the raigo-zu which is known as a collection of books of Zenrin-ji Temple (Kyoto City) (National Treasure), and has a large exaggerated picture of Amida Nyorai coming over the mountains to collect someone.
- 『万国公法』はまず国家には主権というもの備わっていること、主権とは国家という体裁に必要不可欠な要件であることを強調し、書の前半は主権に関する部分に最も紙幅を費やしている。
- 'Bankoku Koho' attaches weight to that each nation has sovereignty and the sovereignty was an indispensable requirement for the appearance of nation and in the first half of the book, spaces were spent most for sovereignty.
- そして最後には信輔が摂関家筆頭としての近衛家の立場を強調すれば、昭実も正平の一統後の混乱下での二条家による後光厳天皇擁立の功績をあげるなど議論は泥沼化の様相を見せ始めた。
- In the end, Nobusuke emphasized the position of the Konoe family as the head of the sekkanke (family lines of regents and chief advisors) while Akizane pointed out the Nijo family's success in supporting Emperor Gokogon amid the turmoil after the Shohei no Itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts by the Southern Court); their arguments were getting more and more chaotic.
- 戦後は価値観の転換と歴史学における中世史の研究が進むと悪党としての性格が強調されるようになり、吉川英治は『私本太平記』の中で戦前までのイメージとは異なる正成像を描いている。
- As values were changed and the study of medieval history in a historical science progressed after the war, his character as a rebel was emphasized, such that Eiji YOSHIKAWA drew a different image of Masashige from that of prewar times in his book 'Shihon Taihei ki'.
- 清風入滅の後、講の運営に対する僧侶の関与や現世利益の強調・本門法華宗との関係のあり方など多くの論争を生み、その中から大日本獅子吼会や日蓮主義佛立講などの分派を生んでいった。
- After the death of Seifu there were many debates concerning the interference by monks due to the management of Ko and Genseriyaku, and this gave birth to branch schools such as Dainihon Shishikukai and Nichiren shugi (doctrine) Butsuryu-ko.
- 平和的目的のための核融合エネルギーの科学的及び技術的な実現可能性を証明し、並びに若い世代の核融合への関心を高めるため、イーター事業の共同による実施が重要であることを強調し、
- EMPHASIZING the importance of the joint implementation of the ITER Project to demonstrate the scientific and technological feasibility of fusion energy for peaceful purposes and to stimulate the interest of young generations in fusion;
- この合戦(「松川合戦」「宮代表合戦」)に関しては、伊達家と上杉家は双方で戦果を強調しており、また時期を巡っても研究者の間でも、慶長5年10月説、慶長6年4月説、混合説がある。
- Both the Date family and the Uesugi family emphasize their accomplishments in the battle ('the Battle of Matsukawa' 'the Battle of Miyashiro Omote'), and there are various theories on the date of the battle such as October, 1600 and April, 1601, or a combined theory.
- 人々が僧侶から説かれた仏教の教義を信じることによって自らの煩悩が打ち消されるさまを、その破邪の面を特に強調して、転輪聖王の7種の宝具の1つであるチャクラムに譬えた表現である。
- It is an expression of the way of destroying one's Bonno (earthly desires) by believing in the creed of Buddhism taught by priests compared to the chakram, which is one of seven treasures of Tenrinjoo (universal ruler), emphasizing an aspect of destroying evil.
- このように相手との接触点を通じ技を掛ける機微と一連のプロセスを「結び」「導き」「崩し」と言い、合気道の技の大切な要素として、また精神理念に通じるものとしても強調することがある。
- Such subtlety and series of processes for applying techniques to the opponent through the contact point are called 'musubi' (a link between the attacker and the defender), 'lead' and 'kuzushi,' and are emphasized as important elements of aikido techniques and in connection with the spiritual principle.
- さらに我々は、イスラエルが撤退した占領地域のどの場所でもその全ての責任を果たし、パレスチナ民族の主権を拡大するための、PNAの準備がすでに整っていることを強調したいと思います。
- Yet, we would like to confirm the readiness of the PNA to extend Palestinian national sovereignty, and to bear full responsibilities on any piece of land from which the Israeli occupation withdraws.
- しかし、江戸時代中期以降、小麦粉をつなぎとして使用し始めたことにより、二八蕎麦が一般大衆化したため、高級店が品質の良さを強調するキャッチコピーとして「生蕎麦」を使うようになった。
- Subsequent to the middle of the Edo period, however, since nihachi soba became common, with wheat flour being introduced as a binding agent, upscale soba restaurants started to imitate using the term 'kisoba' to emphasize the good quality of their noodles.
- 美男の広告代理店社員や公募された一般の消費者等による「フーフー、ジュルジュル、ハフハフ、モシャモシャ」と音を強調したシリーズをテレビ放送放映、ラジオ放送でも音のみの広告を展開した。
- In TV commercials, good-looking male employees of an advertisement agency or some consumers selected from applicants among ordinary people played roles eating chazuke with the emphasized sounds like 'hu-hu, jul-jul, haf-haf, mosha-mosha,' and the commercials were also aired on the radio.
- 般若経典群のテーマを「空 (仏教)」の1字に集約して、その重要性を説いて悟りの成就を讃える体裁をとりながら、末尾に付加した陀羅尼によって仏教の持つ呪術的な側面が特に強調されている。
- While it summarizes the themes of the Prajnaparamita-sutras as 'Ku (Buddhism),' it preaches its importance and glorifies the attainment of enlightenment; moreover, it emphasizes the magical aspect of Buddhism, especially with the litany added at the end.
- それゆえに朝鮮半島を平定する権利があったと信じられていたならば、この時代に育った桓武天皇らが、新羅調伏のためにあいまいな母方の血筋を強調したのはきわめて当然のことであったといえよう。
- It was therefore natural that emperors including Emperor Kanmu who grew up during this period would emphasize the ambiguous lineage of their mother in order to gain control of Silla if they believed that they had the right to conquer the Korean Peninsula.
- おそらく、諏訪御料人が武田家最後の当主勝頼の母になった事から、信玄と諏訪御料人との関係を美化し、強調するため、三条夫人が悪妻として描かれるようになったと考えられる(不当貶めの法則)。
- This view surmises that because Suwa goryonin became the mother of Katsuyori, the last family head of the Takeda family, in order to romanticize and put emphasis on the relation between Shingen and Suwa goryonin, Sanjo fujin came to be described as a bad wife (rule of unfair diminishing).
- 「穢れ」に対立する概念は「清浄」または「神聖」であるが、穢れと神聖はどちらもタブーとして遠ざけられる対象であり、タブーであることだけが強調されて、必ずしも厳密に区別できないこともある。
- Opposite concept for 'Kegare' is 'purity' or 'sacredness,' but both Kegare and sacredness are often the subject to be avoided as taboo things and it is only emphasized that both are taboo and it is not always possible to distinguish one from another strictly.
- しかし特に重要視されているのは、「名物」を持たない「侘数寄」であっても名士などに気後れをしてはならないといった態度であって、『南方録』のような禅宗を特別に強調した過剰な精神論ではない。
- Especially emphasized of all, however, is the attitude of being a 'wabi-suki' (a realm of seasoned simplicity and tranquility) who doesn't own any 'meibutsu' (distinguished utensils) yet remains undaunted in front of celebrities, and the idea is not the type of extreme Zen mind found in 'Nanpo roku' (Southern Record).
- 反社会的人格障害;罪の意識を持たずに暴力行為を行う(かつては`精神病質的人格'という用語が一般的だったが、今は障害の社会的側面を強調するため、`社会病質的人格'という用語が使われている)
- capable of violent acts without guilt feelings (`psychopathic personality' was once widely used but was superseded by `sociopathic personality' to indicate the social aspects of the disorder, but now `antisocial personality disorder' is the preferred term)
- その一方で和暦による元号を用いることで大正レトロ・昭和世代のような表現方法により、曖昧ながらも一定期間を抽出した世相や世代の時代背景を表わし、また文学的な表現を強調できる利便性も存在する。
- On the other hand, gengo in the Japanese calendar can be a convenient tool of representing--though ambiguously--the zeitgeist of a particular epoch and contemporary historical backdrop, such as 'Taisho Retro' and 'the Showa Generation,' and of fortifying literary expressions.
- 女性用の洋服では、体の凹凸と輪郭線を立体的に強調するようなデザインや作りになっているものが少なくないが、一方で、女性用の和服では、体の凹凸が隠され、筒状の外形になるような作りになっている。
- Most forms of Western clothing for women are designed and made to emphasize the shape and figure of the body, whereas Wafuku for women is made to cover the woman's figure and to be a cylindrical in appearance.
- 政友会の幹部は桂との対抗関係を強調し、西園寺も表向きはその姿勢を見せていたが、桂に「君と僕とにて国家を背負ふて立とうではないか」と言うほどポスト元老世代である2人の政治的な関係は良好であった。
- The executive staff of Seiyu-kai Party emphasized their rivalry, and on the surface Saionji maintained such a position, but he also said to Katsura, 'let you and I stand up and lead the nation,' and there was a good political relationship between the two who both belonged to the post-Genro generation.
- 陰摩羅鬼の名の由来は、仏教で悟りを妨げる魔物の摩羅(魔羅)に「陰」「鬼」の字をつけることで鬼・魔物の意味を強調したもの、もしくは障害を意味する「陰摩」と「羅刹天」の混合されたものとの説がある。
- The name Onmoraki was reportedly created by adding words 'in' (negative) and 'oni' (ogre or ghost) to a monster 'mara' that hindered Buddhists from attaining enlightenment, to put stress on the meanings of ogre and monster, while another theory has it that it was a mixture of 'Onmo' meaning obstacles and 'Rasetsuten' (Rakshasa, an evil spirit).
- また、在家主導の組織運営・現世利益の強調・他宗攻撃などのスタンスは、その後の法華系の新宗教に広く影響を与え、佛立講から霊友会へと入信して妙智会教団を創設した宮本ミツの様な遍歴を重ねるものもいた。
- Additionally, its stance regarding the management of the organization, the emphasis on Genseriyaku and attacks on other sects strongly influenced later new sects of the Lotus Sutra, and some went on pilgrimages similar to that of Mitsu MIYAMOTO, who established Myochikai Kyodan from Reiyukai, which was in turn from Butsuryu Ko.
- 禅宗を強調する点は利休時代の確実な秘伝書である『山上宗二記』にも見られるものの、同時代の茶書に較べると精神論の比重が際立って高く、用いている用語に関しても『禅茶録』のような江戸時代の茶書に近い。
- 'Yamanoue Soji ki' (The Record of Soji YAMANOUE), a reliable book of secrets in Rikyu's day, was also written with emphasis on the Zen sect, but Nanboroku obviously placed more emphasis on the spirit than other tea books of the same age; in addition, it used words similar to the ones in tea books of Edo period such as 'Zen tea.'
- それから9年後の1898年(明治31年)に、原勝郎 (歴史家)は、『吾妻鏡の性質及其史料としての價値』を表し、歴史研究における「史料批判」の重要性を強調して、安易に盲信することへの警鐘を鳴らした。
- Nine years later in 1898, Katsuro HARA published 'The Nature of Azuma Kagami and Its Worth as a Historical Material,' emphasizing the importance of 'criticism of the historical materials' and warning people not to believe them easily and blindly.
- そして武士は京の貴族から生まれた、つまり騎馬と弓箭を中心とした武芸が、奈良・平安時代を通じて、支配階級である都の貴族とその周辺に面々と受け継がれ、それが中世の武士に引き継がれたと言うことを強調した。
- In addition, he stressed that bushi originated from aristocrats in Kyo (Kyoto), and martial arts that centered mostly around cavalry and archery passed down through aristocrats of the ruling class and their surrounding members during the Nara and Heian periods down to the medieval bushi.
- しばしば西行は「歌壇の外にあっていかなる流派にも属さず、しきたりや伝統から離れて、みずからの個性を貫いた歌人」として見られがちであるが、これはあきらかに誤った西行観であることは強調されねばならない。
- Although it is often considered that Saigyo was a poet who maintained his own individuality by refusing to belong to any of the schools, whereby he stayed an outsider to the world of tanka poets and distanced himself from convention or tradition; however, it must be emphasized that this is clearly a misperception of Saigyo.
- 鎌倉幕府以来の正統な武家政権であると自負する江戸幕府は両武家政権をつなぐ存在である室町幕府の正史を補うとともに当時台頭してきた尊王論に対抗して武家政権の正統性を強調する目的で同書を編纂させたのである。
- Proud of being the legitimate samurai government descended from the Kamakura bakufu, the Edo bakufu commissioned the text in order to supplement the official history of the Muromachi bakufu, which formed a kind of link between the Edo and Kamakura bakufu, as well as to reinforce the legitimacy of samurai government in an attempt to stem the rising tide of imperialism.
- その一例として、義貞が摂津豊島河原で尊氏を破り九州へ敗走させた後、勾当内侍との別れを惜しんで追撃を怠ったため、尊氏が勢力を盛り返し湊川で官軍を破って入京したという、義貞のだらしなさを強調する記述がある。
- For example, there is a description, which emphasized Yoshimasa's lax character, stating that after Yoshisada defeated Takauji at Teshimagawara in Settsu and drove him to Kyushu, that he didn't chase him further since he was unwilling to part from Koto no naishi, and that he eventually allowed Takauji to recover power, defeating the Imperial army at Minatogawa and then returned to Kyoto.
- 法華宗各派における折伏に対する姿勢の違いを見ていくと、身延系(日蓮宗など)では折伏・摂受の二門の状況に応じた使い分けを強調するのに対し、富士系(日蓮正宗など)では、あくまでも折伏を宗祖の正意としている。
- Examining the differences of attitudes toward shakubuku by different schools of Hokkeshu sect, we find that Minobu group (Nichirenshu sect, etc.) emphasizes the separate use of shakubuku and shoju as the situation demands, while Fuji group (Nichiren Shoshu sect, etc.) absolutely considers shakubuku the true intent of the soso (the founder of a religious sect).
- これは「夫に妻は身を持って尽くす義務がある」と言う思想(五倫関係の維持)を強調し続けた結果、と現在ではみなされており、儒教を男女同権思想と見るか男尊女卑思想と見るかの論争も度々行われるようになっている。
- This is seen today as a result of continuous emphasis on the thought that 'wives have the obligation to devote themselves to their husbands' (maintenance of the five human relations arranged in order), and it is frequently debated whether Ju-kyo should be considered a thought of equal rights for men and women or a thought of predominance of men over women.
- 本能寺の変当日、織田信長は非武装の女子・共廻りを含めて100名ほどしかいなかった事、変後に神君徳川家康に伊賀越えという危難を味わった事等から、特に儒教的支配を尊んだ徳川幕府にておいてこのことは強調された。
- The Tokugawa Shogunate especially emphasized this view, which respected Confucian control, pointing out that on the very day of Honno-ji no Hen Nobunaga was followed by about 100 people including unarmed women and comrades, and further after the incident, the God Monarch Ieyasu TOKUGAWA was made to run the risk of crossing Iga.
- 山縣の権威が失墜した宮中某重大事件は西園寺公望が山縣に相談したことをきっかけに山縣が動き始めたものであったが、世間では藩閥間の対立ばかりが強調されて捉えられて、結果的に山縣一人が「悪者」となった側面もある。
- Yamagata started taking action in the certain serious incident of the Imperial Court, which later caused his power to drop, when Kinmochi SAIONJI consulted Yamagata, but to the public conflicts among domain cliques were so emphasized that ultimately Yamagata was considered to be the sole 'bad guy.'
- 『瘠我慢の説』という公開書簡によって、海舟と榎本武揚(共に旧幕臣でありながら明治政府に仕えた)を理路整然と、古今の引用を引きながら、相手の立場を理解していると公平な立場を強調しながら、容赦なく批判している。
- In an open letter titled 'Yasegaman no setsu,' Yukichi relentlessly criticizes Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO (both of whom had been vassals of the shogun but served the Meiji government) with a well-reasoned argument by quoting sentences of all ages and stressing his fairness by stating that Yukichi was understanding the difficult positions of KATSU and ENOMOTO.
- 上に述べた段落では、この論文のキーポイント、つまり神の信仰は非物理的ないし形而上的な力を信じることに基づき、それにたいし、科学は自然の物理的過程の観点での物理的出来事の説明に限定されるという点を強調してきた。
- The above paragraphs have been stressing the key point in this paper: a faith in God is based upon a belief in non-physical or metaphysical powers; whereas, science limits itself to explanations of physical events in terms of natural physical processes.
- 和歌及び連歌の修行を仏道の修行と究極的に同一視する連歌論は、主著である『ささめごと』のほか『老のくり言』『ひとり言』(1468年)などに強調され、次代の宗祇、猪苗代兼載、侘び茶の村田珠光ら茶人にも影響を与える。
- According to his renga theory, waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) and renga training, and Buddhism training were ultimately the same thing, and this theory was emphasized in his important work called 'Sasamegoto' (Murmurings) as well as other works such as 'Oinokurigoto' (Old man's prattle), and 'Hitorigoto' (Solitary ramblings) (1468), and also influenced next-generation renga poets such as Sogi and Kensai INAWASHIRO and a master of tea ceremony Juko MURATA who practiced wabicha (literally, 'poverty tea style'; known as the tea ceremony).
- エネルギー源としての核融合の安全性を証明し、及び核融合が社会的に受けいれられることを促進するため、イーター施設の建設、運転、利用、除染及び廃止を安全に、かつ、信頼性をもって実施することが重要であることを強調し、
- EMPHASIZING the importance of safe and reliable implementation of construction, operation, exploitation, de-activation and decommissioning of the ITER facilities with a view to demonstrating safety and promoting social acceptability of fusion as an energy source;
- また軍を解散させると職を失った大量の兵士達が社会不安の要因となってしまうというものだが、征服した現地兵を次の戦争に投入することは元ではよく行われており、日本との戦いのときのみことさら強調すべきこととは考えにくい。
- It is also said that dissolving the army would cause social anxiety by producing numerous unemployed soldiers, but the Yuan Dynasty often sent local conquered soldiers to the next war and it could not be particularly emphasized only in the case of war with Japan.
- 肩揚げ、袖揚げをした振袖の着物に紅系統の刺繍の半衿、ぽっくり下駄、少女向きの日本髪(桃割れ、唐人髷、結綿、割れしのぶ、おふく、といったもの)、花かんざしといったいかにも幼さを強調したいでたちであるのが特徴である。
- Nensho geigi is characterized by the typical style which emphasizes their young age; they wear kimono with long, trailing sleeves, that are removed the tucks at the shoulders and hemmed up, and haneri (neckpiece on a kimono), that is embroidered in red or reddish color, and pokkuri-geta (lacquered tall clogs), and their hair is done in the Japanese coiffure style for girls (such as momoware [literally, split peach; a hairstyle that the bun is split and a red fabric woven in the center], tojinmage [maiden hairstyle around Meiji period, characterized by separating the upper knots from the lower, decorated with fabric], yuiwata [hair style like cotton wrapped up], wareshinobu [a hairstyle characterized by a bagel-shaped, rolled knot worn high on her head, decorated with ribbons, ornaments and silk flowers], and ofuku [female hair style in kimono that the bun is split and a red fabric woven in the bottom]) using hana kanzashi (flower kanzashi [a decorative hair-pin]).
- 学術的な視点からは、旧民法が自然法思想に立脚していたことに対して、法の歴史性・民族性を強調した歴史法学からの批判、内容的なものとしては、日本古来の家族制度を始めとする日本の伝統・習慣にそぐわないという批判があった。
- From an academic viewpoint the fact that the Old Civil Code was based on the thought of natural law, there arose criticisms from historical jurisprudence emphasizing a historical and racial nature of law, which included criticisms that the content of the Code would not fit Japanese tradition and customs including Japanese traditional family system.
- 互いの距離が一、五〇〇メートルを超え、かつ、実時間でデータを交換する二以上のレーダーを用い、目標の強調又は識別をするために目標データの重ね合わせ、相関又はデータフュージョンを行う技術(海上交通管制用のものを除く。)
- Technology which uses radar with mutual distance exceeding 1,500 meters, which uses two or more types of radar to switch data in real time and which superposes target data to emphasize or identify a target (excluding those used for sea traffic control.)
- 日本を強国にするため積極的に西洋の文物を取り入れようとする動き(脱亜思想)と、独立のために伝統を強調しようとする動き(国粋主義)の両者が存在し、時には極端な西洋崇拝になったり、逆に外国を排斥するようになったりもした。
- A movement to actively accept products of western culture for strengthening Japan (thought of leaving Asia) and a movement to strengthen traditions for independence (nationalism) coexisted, and Japan sometimes leaned toward an extreme worship of the West or toward exclusion of foreign countries.
- また、この長期的かつ大規模な研究事業の共同による実施及び連携の重要性、並びにイーターの共同による実施に関して今後策定される国際協定(以下「協定」という。)の締約者間で、得られる利益を衡平に配分することの重要性を強調し、
- Emphasizing also the importance of joint implementation and partnership in implementing this long-term and large-scale research project, and of an equitable sharing of the resultant benefits among the Parties to the prospective international agreement on the joint implementation of ITER (hereinafter “the Agreement”);
- 日本の桓武天皇が延暦9年壬辰12月1日 (旧暦)(791年1月9日)に外祖父母を追贈した際の詔において「春秋之義。祖以子貴。此則礼經之垂典。帝王之恒範。」として、礼制に適った行為であることを強調している(『続日本紀』)。
- When Emperor Kanmu of Japan raised his maternal grand parents to higher rank posthumously on January 13, 791, he emphasized that his act follows the system of rites by saying '春秋之義。祖以子貴。此則礼經之垂典。帝王之恒範。' in his imperial decree ('Shoku Nihongi' - Chronicles of Japan Continued).
- 瞼譜を含め、アジアの舞台化粧は赤や黒のほかにも緑や黄色などが加わり、表情を強調するものというより異常性(プラスの意味にもマイナスの意味にも)を際立たせることに主眼が置かれ、そのルーツである仮面劇の仮面のような役割を果たす。
- Asian stage make-up including renpu uses not only red and black but green and yellow to stress out not the expression, but focuses in on the abnormality (in positive and negative definition) and functions as a mask of a masquerade.
- そして、東京大学名誉教授の坂野潤治は、福澤の状況的発言は当時の国際状況、国内経済などの状況的認識と対応していることを強調し、甲申事変が失敗したことにより状況的認識が変化して「脱亜論」が書かれたと説明して、以下のように喝破している。
- A professor emeritus at Tokyo University, Junji BANNO emphasized that Fukuzawa's situational remark corresponded to recognition of the international situation and domestic economy at that time and he explained that the 'Datsu-A Ron' was written when this situation recognition changed when the Gapsin Coup failed; he corrected it as follows:
- 本来兄の信孝が信雄よりも信長亡き後の織田家一門の筆頭に相応しいという正嫡性の強調のため、あるいは兄である信雄に逆らったことを正当化するための意図的な創作話ではないかといわれ、実際は信孝が信雄より後に生まれたのではないかといわれる。
- It is said that this story may have been intentionally made up to emphasize Nobutaka's legitimacy as the head of the Oda family after Nobunaga's death, or to justify his having opposed Nobukatsu who was his older brother, and that he actually was born later than Nobukatsu.
- さらに提婆達多の未来成仏(悪人成仏)等、”一切の衆生が、いつかは必ず「仏陀」に成り得る”という平等主義の教えを当時の価値観なりに示し、経の正しさを証明する多宝如来が出現する宝塔出現、虚空会、二仏並座などの演出によってこれを強調している。
- Additionally, it showed the teaching of egalitarianism as 'all people can be Buddhas some day' from the values of that time, like 未来成仏(悪人成仏) of Daidatta, and emphasized this through representations such as the appearance of a treasure tower in which Tahonyorai appeared and clarified the correctness of Hokke-kyo, 虚空会 and 二仏並座.
- さらに、この系図自体が「これは久家は宗家の実子であって、一応は母親が児島の人間ではあるので児島の後裔を称する事に問題は無いのだが、やはり女系の系図の方を強調する事に不自然さを感じた人間が後付けで作り出した系図では無いか?」との意見もある。
- In addition, some people guess that this family tree itself was 'created by later descendants who felt unnatural to emphasize the maternal line, although it is no problem to identify itself as descendants of the Kojima family because Hisaie was a real son of Muneie and his mother was an origin of the Kojima family.'
- さらに、市川猿之助 (3代目)は復活狂言を精力的に上演し、その中では一時的には蔑まれたケレンの要素を存分に復活させた(猿之助は、さらなる演劇形式としての歌舞伎を模索しスーパー歌舞伎と呼ばれる、より大胆な演出を強調した歌舞伎にも挑戦した)。
- And moreover, the third 'Ennosuke ICHIKAWA' energetically performed revived Kyogen, into which he fully reintroduced the factors of Keren that were once despised; Ennosuke sought to improve Kabuki as the theater, so he tried a much more boldly staged Kabuki, called Super Kabuki.
- 本来は、女性だけでなく、生傷を負って流血している男性が神域に入ることや、神域での狩猟なども同様な理由で禁止されているのだが、封建時代の男尊女卑の風潮から、女性を神域から排除する理由として生理や産褥の血の穢れのみが強調され、使われはじめたと思われる。
- Originally, not only women but also men bloodied due to injuries were prohibited from entering sacred places, while hunting and other activities in sacred places were prohibited for the same reason; however, it seems that based on a characteristic of male chauvinist thinking in the feudal era, only the uncleanliness of blood during menstruation and puerperal period had been emphasized and used as the reason for the removal of women from sacred places.
- 明治中期までは近代的歴史学による実証的研究から後醍醐天皇・南朝の正統性はそれほど強調されていなかったが、明治40年代に入り、南北朝正閏論を経て、後醍醐天皇・南朝の正統性が強く主張されていき、それに伴って尊氏に対する否定的な評価が確定することとなった。
- Until mid Meiji period, source-based study of modern history did not emphasize the validity of Emperor Go-Daigo (the Southern Court), but at around 1907 40 when the Nanbokucho Seijunron arose, the validity of Emperor Go-Daigo came to be stressed, creating a negative evaluation of Takauji.
- 第二次世界大戦後はマルクス主義的な歴史認識により、武士を支配階級、農民を被支配階級と定義し、農民生活の悲惨さとそれに由来する階級闘争の存在が強調され、商人は財産(資本)を蓄積したブルジョワ階級であり、近代への幕を開く歴史的存在として捉えられるようになった。
- After World War II, Marxian history began to define samurai as the ruling class and the peasants as the ruled class, emphasizing the misery of the peasants' life and the existence of a class struggle derived from this misery, with merchants as the bourgeoisies who accumulated property (capital) which ushered in the modern age.
- 信長嫡男の信忠は濃姫が養子にしているが、濃姫があえて信忠を養子に迎えた理由として道三の国譲状により信長の美濃支配の正当性はあるものの、斎藤氏、土岐氏の血を引く濃姫の子供が信長の嫡男であればより円滑な美濃支配と後継者の正統性を強調できるためではないかと思われる。
- Nohime adopted Nobunaga's legitimate son Nobutada, and it is believed that Nohime went ahead to adopt Nobutada because if the child of Nohime, who was linked by blood to the Saito and Toki clans, was the legitimate son of Nobunaga, Mino Province could have been ruled more smoothly and the authenticity of the heir could be emphasized on top of the letter from Dosan which named Nobunaga as successor of Mino Province.
- そして同様に、我々が合衆国大統領ジョージ・W・ブッシュのヴィジョン[31]や、ベイルート首脳会議で採択されチュニス首脳会議で再確認された、国際法による裁決や決議に則った交渉による紛争の解決を示したアラブ和平提案[32]に対する我々の支持を強調したいと思います。
- I would like to confirm as well our holding to the vision of US Preside George W. Bush and to the Arab peace initiative which was adopted at the Beirut Summit and reaffirmed at the Tunis Summit on realizing a negotiated settlement to the conflict that implements the decisions and resolutions of international legality.
- 東日本と西日本の文化の差異を強調して、それぞれ別個の民族であるとする見解が民俗学者の宮本常一や歴史学者の網野善彦などから出されているが、少なくとも近代においては、東日本と西日本の住民が異民族であるという感覚はほとんど存在しないので、一般的な見解であるとは言えない。
- The opinion was put forth by folklorist Tsuneichi MIYAMOTO and historian Yoshihiko AMINO that the races of eastern Japan and of western Japan are different, emphasizing cultural contrasts; however, this is not the conventional opinion because the people of the two regions are rarely thought to be different races in the modern age.
- 車両、船舶、航空機又は人工衛星その他の宇宙開発用の飛しょう体に搭載したレーダーを含む二以上のレーダー(実時間でデータを交換するものに限る。)を用い、目標の強調又は識別をするために目標データの重ね合わせ、相関又はデータフュージョンを行う技術(海上交通管制用のものを除く。)
- Technology which uses two or more types of radar which include radar installed on airframes for vehicles, vessels, aircraft or satellites or other types of spacecraft for space development (limited to those which switch data in real time), and combines object data and performs correlation or data fusion to emphasize or distinguish the objective (excluding that used in marine traffic administration)
- 戦後民主主義教育について、近代の戦争と植民地支配への反省を過度に強調する歴史教科書は歴史認識を誤認させ、敗戦を節目として神話時代から続いている日本の伝統ある歴史を貶める「自虐史観」(東京裁判史観)または「暗黒史観」であるとして、つくる会による『新しい歴史教科書』が作られた。
- Some say that recent textbooks reflect on the War and colonial control too much and that this is done prevent people from learning the historical reality about when Japan lost the War, and these textbooks have also caused a misunderstanding of Japanese traditional history, which has continued from the mythological age, by presenting a 'masochistic view of Japanese history' or a ' dark history' so the Tsukuru kai published their 'new history textbook.'
- 事件後の神護景雲3年10月の詔勅によって称徳天皇自身が改めて皇位継承者を自らが決める意思を強調していること(坂本太郎 (歴史学者)以来、これを道鏡への譲位断念と解釈されるが、細井は皇族の軽挙を戒めているが、天皇が意中の人物(道鏡を含めて)を求める旨を強調したに過ぎないとする)。
- That the Empress Shotoku emphasized her intention again to appoint the successor to the Imperial Throne herself in an imperial rescript issued in November 769, which was after the incident; (Since the time of Taro SAKAMOTO [historian], this has been interpreted as the renunciation to let Dokyo ascend the throne; Hosoi thinks that it was no more than that the empress only emphasized her intention to enthrone a person in her mind [including Dokyo] while cautioning Imperial family members and court nobles not to act rashly.)
- ただし、神功皇后や倭姫命などの例があるように古代の女性皇族で巫女的な資質をもっていた人がいてもまったく不思議ではないが、記紀をみる限り、飯豊女王について巫女的な要素が直接うかがわれるような記述があるわけではなく、あまり巫女的な面を強調しすぎることには慎重であるべきとする説もある。
- However, it is not strange that there existed people who had a miko-type character in ancient female Imperial families like Empress Jingu or Yamato hime no mikoto and so on, but in 'A Record of Ancient Matter' and 'Chronicles of Japan' there is no description which suggests that Iitoyo no himemiko had a miko-type character and some theories say that you should be careful to emphasize her miko aspect too much.
- 久野収はこの事件の特色について、「危険思想の内容がもはや共産主義やマルクス主義といった嫌疑にあるのではなく…国家に批判的な態度を取る学者たちの思想内容に及んできた」点にあると回顧しており、言論弾圧の対象が従来の共産主義思想から自由主義的な言論へと拡大することとなった大きな転機であることを強調している。
- Osamu KUNO recollects that the characteristic of this incident was 'Dangerous ideology was not only communism and Marxism, but started to include the content of thinking of academics who took a critical stance against the government' and emphasizes that this was a big step when the target of freedom of speech changed from communism to liberalism.
- 一般的には、論理の明解さから新説を支持する意見が多いとされるが、美術史の立場からは、三像の画風が平安後期-鎌倉初期のものであり、様式から見て南北朝期のものとは言い難く、三像の成立を南北朝期まで下らせる積極的理由のないことが繰り返し強調されるなど、両者間の断絶は大きく、論争の終結はまだ見込まれていない。
- The new theory has been strongly supported generally for its clear logic; however, in terms of art history, they are taking a drawing style which is seen in the late Heian period to the early Kamakura period, that could not be a drawing in the period of Northern and Southern Courts, and it is repeatedly claimed that there is no positive evidence to consider that these three portraits were done in the period of Northern and Southern Courts; there has been a significant gap between these theories and the controversy has not yet been concluded.
- さらに朝鮮に対する基本姿勢として、三条はこの江華島事件に対して「相応なる賠償を求む」べきとしながら、使節団の目的を「我主意の注ぐ所は、交を続くに在るを以て、・・・和約を結ぶことを主とし、彼能我が和交を修め、貿易を広むるの求に従ひときは、即此を以て雲揚 (軍艦)の賠償と看做し、承諾すること」だと述べていた(強調、加筆者)。
- Furthermore, as a basic attitude towards Korea, Sanjo considered 'Japan should require suitable compensation,' while stating about the purpose of the envoy 'the main objective is to continue the negotiation, then conclude a treaty of peace, when they conclude the peace treaty and obey the demand to expand trading, we should regard this attitude as compensation for the battle ship and accept it' (emphasized and amended by the writer).
- 従って、後白河法皇が自己の政権維持のために平氏を利用して、高い官職を与え知行国を増やさせてきたという経緯や当時の社会問題に対する貴族社会の対応能力の無さという点には触れず、清盛と平氏一門がいかに専横を振るい、「驕れる者」であったかを強調している(だが、実際には少なくても治承3年以前における平氏の権力は後白河との強い関係の下で行使されたものが大半であり、その段階において清盛及び平氏一門が独裁的権力を有していたという具体的な事実は存在していない)。
- Therefore, they do not mention that the Retired Emperor Goshirakawa used the Taira clan to maintain his government by giving them high positions and increasing the number of provinces that they were custodians of, and the inability of the aristocracy at that time to deal with the social problems that they faced, but instead emphasize the arrogant behavior of Kiyomori and the Taira clan members (whereas in reality, at least up to 1179, the authority of the Taira clan was mostly due to the strong relationship with Goshirakawa and there is no specific evidence that Kiyomori or the Taira clan members had any dictatorial powers).
- また、この説は大政奉還路線と武力倒幕路線の対立を必要以上に強調しすぎたきらいがあり、両者は相容れない路線ではなかったとする学説 家近良樹『幕末政治と倒幕運動』(吉川弘文館、1995年)・高橋秀直「「公議政体派」と薩摩倒幕派-王政復古クーデター再考-」(『京都大学文学部研究紀要』41、2002年)・佐々木克『幕末政治と薩摩藩』(吉川弘文館、2004年)・井上勲「大政奉還運動の形成過程(一)」(『史学雑誌』81-11、1972年)などが参考になる。
- And also there are some argues that this theory emphasizes too much the conflict between Taisei-hokan policy and violent overthrow of the Shogunate policy, which is also another theory and points out that the both policies are not so much contradicting: 'Politics in the end of Edo era and Movement of overthrow of the Shogunate' by Yoshiki IECHIKA (Yoshikawa kobunkan, 1995), 'Supporters for Politics by Congress and Supporters for Overthrow of the Shogunate by Satsuma - Review on Imperial Rule Restoration Coup d'etat -' by Hidenao TAKAHASHI ('Kyoto University, Faculty of Letters, Research Report' 41, 2002), 'Politics in the End of Edo Era and Satsuma Clan' by Suguru SASAKI (Yoshikawa kobunkan, 2004), and 'Formation Process of Taisei-hokan Movement (1)' by Isao INOUE ('Shigaku zasshi' 81-11, 1972).
- 美人画とは単に美しい女性をモチーフにした絵画だという概念に囚われがちだが、『広辞苑』では「女性の美しさを強調し」という抽象的表現で規定されており、『新潮世界美術辞典』(新潮社、1985年、ISBN 4107302067)では「女性の容姿の美しさ」と、『現代日本美人画全集 名作選Ⅰ』(関千代 著、集英社、1979年)では「女性の中にある美」を探究しモチーフとしたものと定めてあり、必ずしも美人を描いたものという定義だけでその本質を表現できるものではない。
- Although one tends to be caught up in the notion that bijinga is a painting which merely depicts beautiful women, 'Kojien' dictionary defines the term using the abstract expression that it 'emphasizes women's beauty', and 'Shincho Encyclopedia of World Art' (SHINCHOSHA Publishing Co., Ltd, 1985, ISBN 4107302067) defines the term as representing 'women's beautiful looks', and 'Gendai Nihon Bijinga Zenshu: Selection of Masterpieces Vol. I' (by Chiyo SEKI, Shueisha Inc., 1979) defines it as being a quest for and having the motif of 'beauty inside women'; therefore the definition of a depiction of a beautiful woman is not necessarily the representation of the subject's true nature.