引っ張る: 85 Terms and Phrases
- 引っ張る
- to pull
- to draw
- to pull tight
- to string (lines)
- to run (cable)
- to stretch
- to pull towards oneself (e.g. someone's sleeve)
- to drag
- to haul
- to tow
- to lead (e.g. one's followers)
- to take someone somewhere (e.g. a suspect to the police)
- to tempt into joining
- to strongly invite to join
- to delay
- to prolong
- to lengthen the pronunciation (of a word)
- to quote
- to cite
- to reference
- to pull the ball (i.e. pull hitting in baseball)
- to wear
- to put on
- tug
- twitch
- 引っ張るぞ。
- We're going to pull it.
- 引っ張る行為
- the act of pulling
- 足を引っ張る
- to hold back others from achieving success
- to stand in the way of
- to sabotage
- 異常に引っ張る
- strain abnormally
- 列車で引っ張る
- haul by railroad car
- 1人で引っ張る
- pulled by one person
- 電流の引っ張る力
- the pull of the current
- ぐいと引っ張る動き
- a jerky pulling movement
- 反対方向に引っ張る
- pull in opposite directions
- 何かを引っ張る行為
- the act of drawing or hauling something
- テークルで引っ張る
- haul with a tackle
- 自分の方に引っ張る
- pull towards oneself
- 後ろに向けて引っ張る
- pull towards the back
- 堅い何かを引っ張る動作
- the action of stretching something tight
- 突然強い力で引っ張る人
- someone who gives a strong sudden pull
- 指で引き抜くか、引っ張る
- pluck or pull at with the fingers
- 表面に沿ってゆるく引っ張る
- drag loosely along a surface
- 私がみんなの足を引っ張る。
- I drag everyone else down.
- それに捕まって。引っ張るぞ。
- Take hold of it. We're going to pull it.
- 突然の運動で動かす、引っ張る
- move or pull with a sudden motion
- 小穴または穴を通して引っ張る
- draw through eyes or holes
- 二台連結の機関車が引っ張る汽車
- double-header
- この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
- This material stretches easily.
- その人の馬を見物席の方へ引っ張る
- pull one's horse to a stand
- トラックに採石場から石を引っ張る
- haul stones from the quarry in a truck
- 一緒にごっちゃになるまたは引っ張る
- crowd or draw together
- 筋肉を引っ張るために準備運動をさせる
- cause to do preliminary exercises so as to stretch the muscles
- 軽く引く、だが鋭く引っ張る動作と共に
- pull lightly but sharply with a plucking motion
- 引っ張ることまたは引くことで取り外す
- remove by drawing or pulling
- 他人の足を引っ張るようなことはするな。
- Don't get in people's way.
- 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
- Don't stand in other people's way.
- チームがロープの他方の端を引っ張る競技
- a contest in which teams pull of opposite ends of a rope
- 一緒に締め付ける、縛る、または引っ張る
- constrict or bind or draw together
- 乗り物と、乗り物が引っ張る荷物との関係
- a connection between a vehicle and the load that it pulls
- 潮が満ちてきて、全員でその縄を引っ張る。
- all hands take a pull upon the line,
- 引っ張ると魚が閉じ込められるようになった網
- a net that will enclose fish when it is pulled in
- 抵抗力に対して何か重い荷物を引っ張るような
- pull along heavily, like a heavy load against a resistance
- 脊椎とその少し上方へと肩甲骨を引っ張る菱形筋
- rhomboid muscle that draws the scapula toward the vertebral column and slightly upward
- ボタン穴を通してボタンを引っ張るためのホック
- a hook for pulling a button through a buttonhole
- 頭を越えてセーターを引っ張ることで着こむもの
- a sweater that is put on by pulling it over the head
- このようなことを軍の足を引っ張るというのです。
- This is called hobbling the army.
- かぎ爪または爪でひっかく、引っ張るまたはほじる
- scratch, scrape, pull, or dig with claws or nails
- ウィンチを使って等で、引っ張る、または持ち上げる
- pull or lift up with or as if with a winch
- 貨車の上で商品を積んだトレーラ・トラックを引っ張る
- haul truck trailers loaded with commodities on railroad cars
- 筋肉が虹彩を外側に引っ張る時の、反射的な瞳孔の拡張
- reflex pupillary dilation as a muscle pulls the iris outward
- ねじれ運動を伴い暴力的に引っ張ることにより何かを得る誰か
- someone who obtains something by pulling it violently with twisting movements
- 1群の魚を体を突き刺して引っ張る(刺のない)一束の釣り針
- a cluster of hooks (without barbs) that is drawn through a school of fish to hook their bodies
- 子ネコのしっぽを引っ張るとはメアリーもいたずらっ子だった。
- It was naughty of Mary to pull the kitten's tail.
- 野戦砲または弾薬運搬車を引っ張る二輪の馬によって引かれる車
- a two-wheeled horse-drawn vehicle used to pull a field gun or caisson
- ボートを引っ張る動物によって使用された運河または川沿いの路
- a path along a canal or river used by animals towing boats
- 起伏の多い地形の上でログを引っ張るのに用いられるトラクター
- a tractor used to haul logs over rough terrain
- 連結装置またはロープによって何か(車両として)を引っ張る行為
- the act of hauling something (as a vehicle) by means of a hitch or rope
- 子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。
- It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
- スピードボートで引っ張る板で、人が上に立って水面をかすめて走る
- a board that is pulled by a speedboat as a person stands on it and skims over the top of the water
- 少年が線を引っ張るのと部屋中が真っ暗になったのはほぼ同時だった。
- for no sooner had the boy given it a twitch than the whole room went black,
- そして又一郎は身体が弱く、次の世代を引っ張るのは鴈治郎のみであった。
- Mataichiro had a delicate constitution, however, and only Ganjiro could lead the next generation.
- 結び目を縛っている緊張に対して引っ張ることでほどくことのできる結び目
- a knot that can be undone by pulling against the strain that holds it
- 縫い線において糸をきつく引っ張ることで作られる折り目またはしわで成る縫製
- sewing consisting of small folds or puckers made by pulling tight a thread in a line of stitching
- 客車(特に御者のいない客車)を引っ張る馬を案内するために馬の近くに乗った人
- someone who rides the near horse of a pair in order to guide the horses pulling a carriage (especially a carriage without a coachman)
- その日以降一生の間、毎日荷車を引っ張ることがパトラッシュの仕事となりました。
- and this he did every morning of his life thenceforward.
- 細いストリングをそれに結びつけて、ひもを引っ張ることによって、顔の毛を取り除く
- remove facial hair by tying a fine string around it and pulling at the string
- 「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
- 'What is this? An offering?' 'That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope.'
- 何かを吊るす、押さえるまたは引っ張るためにカーブしていてまたは曲がっている技術的器具
- a mechanical device that is curved or bent to suspend or hold or pull something
- 「ティンクがいうには、ぼくが君に指ぬきするたびに、君の髪を引っ張るんだって、ウェンディ」
- 'She says she will do that to you, Wendy, every time I give you a thimble.'
- 車を引っ張る動物のいづれかのサイドにある車または乗り物の胴体から延びる2つのシャフトの1つ
- one of two shafts extending from the body of a cart or carriage on either side of the animal that pulls it
- ナナはごまかしてるねいきを先刻承知だったので、リザがくさりを引っ張るのから逃れようとしました。
- Nana knew that kind of breathing, and she tried to drag herself out of Liza's clutches.
- 中の空気が熱くて、外の空気よりもずっと重さが軽くなっていたので、空にあがりたくて引っ張るのです。
- for the air within it was hot, and this made it so much lighter in weight than the air without that it pulled hard to rise into the sky.
- 強くまたは突然ねじるあるいは引っ張る、特に取り付けられたまたは元場所から(何か)を取り除くように
- twist or pull violently or suddenly, especially so as to remove (something) from that to which it is attached or from where it originates
- 革のストラップの調整具で成る安定したギアが荷車用動物に合うためにそれが取り付けられ、荷車を引っ張る
- stable gear consisting of an arrangement of leather straps fitted to a draft animal so that it can be attached to and pull a cart
- たとえば肉体的な勇気や戦闘への愛は、文明人には大して役に立ちません――むしろ足を引っ張るかもしれない。
- Physical courage and the love of battle, for instance, are no great help--may even be hindrances--to a civilized man.
- 両端を引っ張ると破裂する紙の筒からなるパーティーの品物(通常、中にキャンディーや小さな景品が入っている)
- a party favor consisting of a paper roll (usually containing candy or a small favor) that pops when pulled at both ends
- 実はこの両人共便所に来たのだが、酔(よ)ってるもんだから、便所へはいるのを忘れて、おれ等を引っ張るのだろう。
- These two fellows really had come to the lavatory, but soaked as they were, in booze bubbles, they apparently forgot to proceed to their original destination, and were pulling us hard.
- もちろん荷車は、ひっぱるネズミのだれよりも千倍も大きかったのですが、ネズミがみんなで引っ張ると、楽々と動きました。
- Of course the truck was a thousand times bigger than any of the mice who were to draw it; but when all the mice had been harnessed, they were able to pull it quite easily.
- チューリップ:手羽元の根元にぐるっと一回り包丁目入れて引っ張ると形が植物のチューリップの様になるのが名前の由来である。
- Tulip: The term comes from the appearance of a drumette, when its meat at the base is cut all around and the meat is then pulled up like a tulip.
- また、両端を持って引っ張るとさらに強く結ばれることから、「末永くつき合う」という意味で、慶事・仏事(布施)にも用いられる。
- In addition, because pulling the ends of a string tied in this knot makes it tighter (it may signify a long intimate friendship), this knot may be used for both auspicious and ominous occasions (pious gifts).
- エンジンで動き、丸太を切り株から集積所や 枕木を敷いた道まで引っ張るのに使用される巻き上げ機(または、巻き上げ機システム)
- a winch (or system of winches) powered by an engine and used to haul logs from a stump to a landing or to a skid road
- だが、攻撃の主要な対象が今まで徴税を行ってきた幕府や諸藩及びこれと結びついた村役人・御用商人などに向かったことによって、結果的には幕府・諸藩の軍事行動の足を引っ張る結果となった。
- However, these revolts resulted in hindering the military action of the Edo bakufu and the domains, because the main targets of the revolts were directed to those who had been the authority of taxation until then, such as the Edo bakufu and the domains, as well as the people related to the authorities, such as village officers and chartered merchants.
- というのは、老人はとても年をとっていて、年を経る毎に弱っていったので、老人が助けたこの動物の力とがんばりがなかったら、雪と泥の中の深いわだちの中で、どのようにすればミルク缶の荷物を引っ張ることができるか、きっと途方に暮れていたに違いなかったからです。
- through the deep ruts in the mud if it had not been for the strength and the industry of the animal he had befriended.