建てる: 211 Terms and Phrases
- 建てる
- to build
- to construct
- erect
- 家を建てる仕事
- the operations in building a house
- 墓碑を建てることの禁止。
- Prohibited to build a gravestone.
- 職業として住宅を建てる人
- someone who builds houses as a business
- 父は壁を建てるのに忙しい。
- Father is busy putting up a wall.
- 何かを築く、または建てる行為
- the act of building or putting up
- あの建築家はモダンな家を建てる。
- That architect builds very modern houses.
- それを建てるのに何年もかかった。
- It took many years to build it.
- 家を建てるのに彼らは2年かかった。
- It took them two years to build the house.
- 建築する、建てる、あるいは組み立てる
- construct, build, or erect
- 彼は家を建てるためにその土地を買った。
- He bought the land for the purpose of building a house on it.
- 彼は小さな家を建てることができました。
- He was able to build a small house.
- 彼は家を建てる目的でその土地を買った。
- He bought the land for the purpose of building his house on it.
- 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
- They spent six months building the house.
- これらの道具は家を建てるのに使われる。
- These tools are used for building a house.
- この土地は家を建てるのには最適である。
- This site is ideal for our house.
- あなたはそれを、3日で建てるのですか。
- And you are going to raise it in three days?
- この地域では家を建てることができない。
- Houses can't be built in this area.
- 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
- He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
- 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
- He bought the lot with a view to building a house on it.
- 父は家を建てるつもりで土地を買いました。
- My father has bought land with a view to building a house.
- その塔を建てるのに長い年月が費やされた。
- Many years have been spent in building the tower.
- この神殿は建てるのに46年かかりました。
- It has taken forty-six years to build this temple.
- 自分の家を建てることなど私にはできない。
- It is beyond my power to build my own house.
- 1850年に今の佐賀市に反射炉を建てる。
- In 1850, he built a reverberating furnace in the present Saga City.
- 新嘗祭のための屋舎を建てることと考えられる
- Believed to be about constructing a building for Niinamesai (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities).
- 新しいビルを建てるために5年が費やされた。
- Five years have been spent building the new building.
- 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
- Plans are under way to build a new city hospital.
- 空地では家を建てるのか人びとが働いていた。
- and people working in an empty lot, perhaps building a house.
- 四月、丹後国・美作国・大隅国の三国を建てる。
- In April, three provinces (Tango, Mimasaka and Osumi) were established.
- 私たちは新しい家を建てるために貯金をしている。
- We're saving up to build a new house.
- 私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。
- It cost me a lot of money to build a new house.
- その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
- Building the steel factory was a great enterprise.
- ブラウン氏は建築業者と新しい家を建てる契約をした。
- Mr Brown contracted with the builder for a new house.
- 私が新しい家を建てるのにたくさんのお金がかかった。
- It cost me a lot of money to build a new house.
- この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
- The law forbids the building of any skyscraper on this land.
- 五月、能登国・安房国・石城国・石背国の四国を建てる。
- In May, four provinces (Noto, Awa, Iwaki and Iwase) were established.
- 耕すことも、家を建てることも、船を作ることもできた。
- he could plough, and build houses, and make ships,
- 605年(推古13年)- 湯殿山に湯殿山神社を建てる。
- He built the Yudonosan-jinja Shrine on the Yudonosan Mountain in 605.
- またナポリ湾にすてきな別荘を建てる事もできたでしょう。
- - a word, and a villa would have been prepared in the Bay of Naples.
- 彼の本を読んだ後、家を建てることができるような気がした。
- After reading his books I feel I can construct a house.
- 河内国に土着して石川郡に壺井荘を拓き、香炉峰の館を建てる。
- He settled in Kawachi Province, cultivated Tsuboi-so (shoen (manor in medieval Japan)) in Ishikawa County and built Koroho castle.
- 建築家のすばらしい考えとは、木の周りに家を建てることだった
- the architect's brilliant conceit was to build the house around the tree
- 江戸時代には、家を建てる時「瓦三枚残す」と言った、という。
- It is said that in the Edo period, when a house was built, three tiles should be left unused.
- 手っ取り早い儲けのために投機で悪い材料で安い建物を建てる人
- someone who builds cheap buildings out of poor materials on speculation for a quick profit
- 先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
- The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
- 位牌を作製するのも塔を建てると同じことである(塔婆も同じ)。
- Creating ihai and building a tower mean the same (this applies to sotoba, too).
- - 豊浦寺(明日香村)塔の心柱を建てる(『聖徳太子伝暦』)。
- Constructed Shinbashira (central pillar) of Toyura-dera Temple (Asuka Village) (according to 'Shotokutaishi-Denryaku' [biography of Prince Shotoku]).
- 建築業者が家や関係する建物を建てるための材料を買うことの出来る店
- a store where builders can purchase materials for building houses and related structures
- 特定の区画に特定の種類の建築物を建てることを所持者に許可する文書
- a document authorizing the holder to construct a building of a particular kind on a particular lot
- 他宗では追善供養の概念があり、塔を建てることが追善になるとされる。
- In other sects, ihai has the meaning of a religious service, and also building a tower is considered to be a religious service.
- 内務省 (日本)(現・総務省)が城跡に「安土城址」の石碑を建てる。
- In 1927, prewar Ministry of Home Affairs (in Japan, present Ministry of Internal Affairs and Communications) erected a stone monument at the castle site with inscription of 'Relic of Azuchi-jo Castle Ruins.'
- この後、仏教は国家鎮護の道具となり、天皇家自ら寺を建てるようになった。
- After that, Buddhism became a tool for the protection of the nation and the Imperial family willingly had temples built.
- 1874年9月 横浜に横浜第一長老公会(現在の横浜指路教会)を建てる。
- In September of 1874 he established the First Presbeterian Church of Yokohama (present Yokohama Shiloh Church).
- 正治2年(1200年)頼朝の妻北条政子、夫の菩提のため寿福寺を建てる。
- In 1200 Yoritomo's wife, Masako HOJO, founded Jufuku-ji Temple for salvation of her husband.
- 妖精たちは毎晩家を建てるのですが、いつも公園の違う場所に建てるのです。
- for they build it every night and always in a different part of the Gardens.
- 高層建築を建てる上での瓦の重量を軽減させるために用いたと考えられている。
- It is believed that this type of tiles were used to reduce the tile weight for tall buildings.
- 時に主は下って、人の子たちの建てる町と塔とを見て、 (創世記 11:5)
- Yahweh came down to see the city and the tower, which the children of men built. (Genesis 11:5)
- 近江国にあった藤原不比等の別荘跡に忠教が現在の安楽寺 (長浜市)を建てる。
- Tadanori built present-day Anraku-ji Temple (in Nagahama City) on the site of FUJIWARA no Fuhito's villa in Omi Province.
- 基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
- It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
- この小屋を建てるために丘の斜面と柵の内側は、立ち木がすっかり払われていた。
- The slopes of the knoll and all the inside of the stockade had been cleared of timber to build the house,
- 住民と囚人との間でも交流がすすみ、囚人が住民の家を建てることもあったという。
- Cultural exchanges between residents and prisoners proceeded, and it is said that, sometimes, prisoners built a house for the local people.
- イビイ宣教師再来日、東京本郷 (文京区)へ中央会堂を建てるも、火災により焼失。
- When Eby missionary came to Japan again, he built the Chuo kaido at Hongo, Tokyo (Bunkyo Ward) but it was burnt down due to fire.
- その土地に建物を建てることを神に告げ、以後の工事の安全を祈る旨の祝詞を奏上する。
- The god is informed that a building will be constructed on the land, and Shinto prayers are recited asking him for the safety of the construction to follow.
- 環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
- Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
- 曲輪は、防御陣地・建造物を建てる敷地・兵の駐屯施設として、城郭の最重要施設である。
- Kuruwas are the most important areas in a castle, and can serve as defensive positions, as spaces for building facilities, and as living quarters for soldiers.
- 武雄領主鍋島茂義の影響を受け開明政策を採用し、1834年に佐賀城下に医学館を建てる。
- Influenced by Shigeyoshi NABESHIMA, the feudal lord of Takeo, he adapted kaimei (enlightenment) policy and in 1834, he founded Igakukan (medical school) in the castle town of Saga-jo Castle.
- そして無事に勝利したので、飛鳥の真神原(まかみのはら)の地に寺を建てることにしたという。
- SOGA no Umako won the battle, so he decided to build the temple in Makaminohara, Asuka.
- この間の功績を認められ、宍戸家の末家を新たに建てることを認可され、直目付役に任ぜられた。
- In recognition of his achievements during the period, Tamaki was allowed to establish a new branch family of SHISHIDO and was also appointed jikimetsuke-yaku (a kind of supervisor post).
- 明治9年(1876年)7月頃には、後に洋館を建てる文京区音羽の土地は購入していたらしい。
- It appears he bought a parcel of land of Otowa Bunkyo-ku Ward, on which he built a Western-style house later, before July 1876.
- 神道碑(しんどうひ)とは、墓所の墓道に建てる頌徳碑であり、『大久保公神道碑』などがある。
- A shindo-hi monument is a monument which is built on the path to a person's grave praising his or her high virtue, for example, 'The shindo-hi monument for Toshimichi OKUBO.'
- また、この神は、家を建てる際の建前と関係のある手斧初の儀式の際に祭られる神ともされている。
- In addition, Omoikane is also regarded to be the god who is enshrined at the Chonahajime ceremony (a traditional ceremony in which people wish carpenters' safety) for the erection of the framework of a house.
- 拝殿と本殿をつなぐ部分に幣殿が造られることも多く、これらを一続きに建てる場合も少なくない。
- A heiden is typically built between the haiden and honden on the same axis; it is not uncommon for these buildings to be joinder.
- また近世以降は、馬が急死した路傍や芝先(馬捨場)などに馬頭観音像を建てることが多くなった。
- After the early-modern times, statues of Bato Kannon were often built by the road side where a horse died suddenly or in Shibasaki (places to dump horses).
- 彼の建てる家は、くもの巣のようであり、番人の造る小屋のようである。 (ヨブ記 27:18)
- He builds his house as the moth, as a booth which the watchman makes. (Job 27:18)
- ただそう言った時も、他の男の子達の何人かが家を建てるための小枝を運んで駆けこんできました。
- but as he said it some of the other boys rushed on carrying branches for the building of the house.
- 殺すに時があり、いやすに時があり、こわすに時があり、建てるに時があり、 (伝道の書 3:3)
- a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; (Ecclesiastes 3:3)
- イスラエルの神、主の名のために家を建てることは、父ダビデの心にあった。 (歴代志2 6:7)
- Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel. (2 Chronicles 6:7)
- 当時康頼はまだ健在で、その後20年も生きていることから、頼朝が康頼の供養塔を建てるはずがない。
- When Yoritomo died, Yasuyori was still alive and would live for a further 20 years, and thus Yoritomo could not possibly have erected a memorial column for Yasuyori.
- 元々中国は朝廷が碑の建立を禁じる命令まで出すほど、碑を建てることが日常的・一般的な国であった。
- Building a monument was originally so common in China that the Chinese government put a ban on it.
- 彼はわたしのために家を建てるであろう。わたしは長く彼の位を堅くする。 (歴代志1 17:12)
- He shall build me a house, and I will establish his throne forever. (1 Chronicles 17:12)
- またある時には、わたしが民または国を建てる、植えるということがあるが、 (エレミヤ書 18:9)
- At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; (Jeremiah 18:9)
- なお、禅宗寺院でも塔を建てる場合があるが、伽藍中枢部を離れ、伽藍配置として有機的な関連は持たない。
- There are cases where Zen temples include pagodas, but they are built outside the center of a garan and do not have organic meaning as part of a garan layout.
- 家は、建てるための木材をずっと遠くから荷馬車で運んで来なければならなかったので、小さなものでした。
- Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles.
- 彼はわたしの名のために家を建てる。わたしは長くその国の位を堅くしよう。 (サムエル記下 7:13)
- He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. (2 Samuel 7:13)
- 高さは4mほどあったと思われるが、恋路稲荷神社を建てる際に2段目が削られ、現在は半分ほどになっている。
- It is thought that the height was approximately four meters; however, the height is reduced by about half because the the top part of the mound was scraped away to construct Koiji-inari Shrine.
- イスラエルの神、主の名のために宮を建てることは、わたしの父ダビデの心にあった。 (列王紀1 8:17)
- 'Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel. (1 Kings 8:17)
- 当初は仏教の廃寺の建材を流用することが意図されたが、価格面で折り合いがつかず、新たに建てることとなった。
- It was originally intended to appropriate the building materials of a closed Buddhist temple but the failure to reach an agreement on price meant that the building was rebuilt from scratch.
- 柱を地面に直接建てたり、礎石などの基礎を設置したりせずに、社殿の最下部に井桁を組み、その上に柱を建てる。
- In this type of structure, a timber grid is formed on the bottom of the pavillion, on top of which posts are placed, instead of placing posts directly onto the ground or building a foundation with stone.
- 近世(安土桃山時代以降)でも当初より天守を建てる必要がないとの判断から天守台さえ造られなかった城も多い。
- Even in the early-modern times (after the Azuchi-Momoyama period), many castles did not even have Tenshudai (base of keep); construction of Tenshu having been judged unnecessary from the start.
- 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
- The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.
- こうして主が彼らをそこから全地のおもてに散らされたので、彼らは町を建てるのをやめた。 (創世記 11:8)
- So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city. (Genesis 11:8)
- 利用方法は遺骨を墓を建てるまでの間、一時的に保管する場合と、墓地に埋葬せず永久的に保管しておく場合とがある。
- In some cases, nokotsudo is used as the place in which to keep the remains temporarily before the tomb is built, and in other cases it's used as the place to keep the remains almost permanently, without burial.
- 蘇我氏と物部氏の戦いにおいて、蘇我氏側である聖徳太子は戦いに勝利すれば、寺院を建てると四天王に誓願を立てた。
- During the battle between the Soga clan and the Mononobe clan, Shotoku Taishi, who was affiliated with the Soga clan, vowed to Shitenno that he would build a temple if they had won the battle.
- 寺子屋の生徒を「筆子」といい、師匠が死んだ時には、筆子が費用を出し合って師匠の墓を建てる事が珍しくなかった。
- The students of a Terakoya were called 'Fudeko' and when the shisho died, the Fudeko would chip in to pay for the shisho's grave.
- 「万軍の主はこう言われる、この民は、主の家を再び建てる時は、まだこないと言っている」。 (ハガイ書 1:2)
- 'This is what Yahweh of Armies says: These people say, 'The time hasn't yet come, the time for Yahweh's house to be built.'' (Haggai 1:2)
- そして彼はその子ソロモンを召して、イスラエルの神、主のために家を建てることを命じた。 (歴代志1 22:6)
- Then he called for Solomon his son, and commanded him to build a house for Yahweh, the God of Israel. (1 Chronicles 22:6)
- またわたしの建てる家は大きな家です。われらの神はすべての神よりも大いなる神だからです。 (歴代志2 2:5)
- 'The house which I build is great; for our God is great above all gods. (2 Chronicles 2:5)
- 宗峰は、「自分の死後に、墓所として別の寺院を建てるには及ばぬ」と遺言していたため、このような形式になっている。
- This is because Shuho stated in his will, 'After I pass away, I am not worthy of having another temple built simply to serve as my burial place.'
- 東西2基の塔を建てる予定だったものが中断されたのか、もともと1基のみの塔を建てる計画であったのかは定かでない。
- It is not clear whether the plan to build a set of pagodas in the east and the west was canceled, or whether the original plan was to build only one pagoda.
- 彼らは言う、『家を建てる時は近くはない。この町はなべであり、われわれは肉である』と。 (エゼキエル書 11:3)
- who say, The time is not near to build houses: this is the caldron, and we are the meat. (Ezekiel 11:3)
- 彼が破壊すれば、再び建てることができない。彼が人を閉じ込めれば、開き出すことができない。 (ヨブ記 12:14)
- Behold, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release. (Job 12:14)
- それらが40日間生き残った箱舟と40夜の雨を建てることによって自分、彼の家族、および動物を救ったヘブライ人の家長
- the Hebrew patriarch who saved himself and his family and the animals by building an ark in which they survived 40 days and 40 nights of rain
- 人口が%number%を下回ると、%colony%ではもう%buildable%を建てることができなくなります。
- If you reduce the population below %number%, %colony% will no longer be able to build %buildable%.
- そして棟持柱を含めて、全ての柱が礎石を使わず地面に穴を掘って建てる掘立柱である(現在の出雲大社は土台の上に建つ)。
- All the posts, including munamochi-bashira, are hottate-bashira, which are erected by excavating a posthole to insert and secure the post without using any foundation stones. (Note: Today's Izumo-taisha Shrine is built on a sill.)
- しかし、富裕層では裕福の象徴的な意味もあり、新築で建てるなど比較的数が多く、日本の職人も研修などで訪れたりもする。
- However, newly built thatched houses are still relatively numerous because it is a symbol of wealth among the rich and Japanese craftsmen visit these countries for training.
- 源頼信は、河内国古市郡 (河内国)壷井(現在の大阪府羽曳野市壷井)を本拠地とし、香炉峰(こうろほう)の館を建てる。
- MINAMOTO no Yorinobu was based in Tsuboi, Furuichi-gun, Kawachi Province (Currently, Tsuboi, Habikino City, Osaka Prefecture), where he built Koroho castle.
- あなたを建てる者は、あなたをこわす者を追い越し、あなたを荒した者は、あなたから出て行く。 (イザヤ書 49:17)
- Your children make haste; your destroyers and those who made you waste shall go forth from you. (Isaiah 49:17)
- わたしのためにたくさんの材木を備えさせてください。わたしの建てる家は非常に広大なものですから。 (歴代志2 2:9)
- even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful. (2 Chronicles 2:9)
- 幼くして聡明で知られ、父の基経が極楽寺を建てたとき、忠平は「仏閣を建てるならばこの地しかありません」と一所を指さした。
- He had since childhood been known for his intelligence, and when his father Mototsune was about to build the Gokuraku-ji Temple Tadahira pointed out a certain spot, saying, 'If you build a Buddhist temple, this is the place.'
- 彼が貧しい者をしえたげ、これを捨てたからだ。彼は家を奪い取っても、それを建てることができない。 (ヨブ記 20:19)
- For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he shall not build it up. (Job 20:19)
- 外で、あなたの仕事を整え、畑で、すべての物をおのれのために備え、その後あなたの家を建てるがよい。 (箴言 24:27)
- Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house. (Proverbs 24:27)
- ところがバビロンの王クロスの元年に、クロス王は神のこの宮を再び建てることの命令を下されました。 (エズラ記 5:13)
- But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God. (Ezra 5:13)
- この土台の上に、だれかが金、銀、宝石、木、草、または、わらを用いて建てるならば、 (コリント人への第一の手紙 3:12)
- But if anyone builds on the foundation with gold, silver, costly stones, wood, hay, or stubble; (1 Corinthians 3:12)
- 築き建てる者はおのおのその腰につるぎを帯びて築き建て、ラッパを吹く者はわたしのかたわらにいた。 (ネヘミヤ書 4:18)
- and the builders, everyone wore his sword at his side, and so built. He who sounded the trumpet was by me. (Nehemiah 4:18)
- 1631年に幕府が町奉行所を建てるまで、町奉行所は、町奉行に任ぜられた者がその邸宅にお白洲を作ってその職務を執り行っていた。
- Until 1631when the bakufu built machi-bugyo-sho offices, the person appointed a machi-bugyo officer used his residence as the office, executing his job by providing a court (called shirasu: literally, a white sand area) in the premise.
- 現時点での%colony%ではまだ%object%を建てることができません。%object%を建設待ちリストから削除しました。
- %colony% can not build %object% at this time. %object% was removed from build queue.
- 言った、「この人は、わたしは神の宮を打ちこわし、三日の後に建てることができる、と言いました」。 (マタイによる福音書 26:61)
- and said, 'This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'' (Matthew 26:61)
- こうしてソロモンの建築者と、ヒラムの建築者およびゲバルびとは石を切り、材木と石とを宮を建てるために備えた。 (列王紀1 5:18)
- Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites cut them, and prepared the timber and the stones to build the house. (1 Kings 5:18)
- 従来の池の広い水面の変わりに芝生面を広くとった明るい庭、園内に洋館を建てるなどの和洋折衷の庭で、ここで園遊会などが行われたとされる。
- These gardens are bright and equipped with wide turf instead of wide water surfaces and have Western-style houses on them, and they are half Japanese style and half Western style, and it is said garden parties are taking place on occasion.
- ダビデは命じてイスラエルの地にいる他国人を集めさせ、また神の家を建てるのに用いる石を切るために石工を定めた。 (歴代志1 22:2)
- David gave orders to gather together the foreigners who were in the land of Israel; and he set masons to cut worked stones to build God's house. (1 Chronicles 22:2)
- しかしあなたはその家を建ててはならない。あなたの腰から出るあなたの子がわたしの名のために家を建てるであろう』。 (歴代志2 6:9)
- nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.' (2 Chronicles 6:9)
- 氏族の長数人はエルサレムにある主の宮の所にきた時、神の宮をもとの所に建てるために真心よりの供え物をささげた。 (エズラ記 2:68)
- Some of the heads of fathers' households, when they came to the house of Yahweh which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place: (Ezra 2:68)
- ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
- From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
- 市庁舎はアップグレードすることができない建造物で、入植者が自由の鐘を生産する場所です。その効果は印刷所と新聞社を建てることで増加します。
- The town Hall, which can not be upgraded, provides workplaces for up to three colonists producing liberty bells. Its effect can be increased by building a printing press and a newspaper.
- その後、、皇室との関係が深かったが、室町幕府8代将軍足利義政が山荘(後の慈照寺銀閣)を建てるにあたり、相国寺付近に移されその後廃絶した。
- Since then it had maintained a close relationship with the Imperial Family, but it was forced to move to the vicinity of Sokoku-ji Temple when the eighth shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Yoshimasa ASHIKAGA, constructed his mountain villa, which was later called Jisho-ji Ginkaku Temple, on the same site of Jodo-ji Temple, and subsequently Jodo-ji Temple was abolished.
- 元亀3年(1572年)に起こった「木崎原の戦い」での戦後処理の際に島津義弘の命を受けて、島津、伊東氏両軍の戦死者を弔う六地蔵塔を建てる。
- During the awards and punishments after the 1572 Battle of Kizakihara, Hisanobu received orders from Yoshihiro SHIMAZU to erect a Rokujizo (Six-Jizo) pagoda to mourn for the warriors killed in the battle, those from both the Shimazu and Ito armies alike.
- その日には、わたしはダビデの倒れた幕屋を興し、その破損を繕い、そのくずれた所を興し、これを昔の時のように建てる。 (アモス書 9:11)
- In that day I will raise up the tent of David who is fallen, and close up its breaches, and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old; (Amos 9:11)
- 貨幣経済の発達前には、近隣の協力を得て家屋を立てたことから、現在においても家を建てることを普請するともいうが、具体的には「家普請」という。
- Before the development of a monetary economy, people built houses with the help of their neighbors, so even today building houses is referred to as fushin, or more specifically 'ya fushin' (construction of houses).
- けれどもあなたはその宮を建ててはならない。あなたの身から出るあなたの子がわたしの名のために宮を建てるであろう』と。 (列王紀1 8:19)
- Nevertheless, you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.' (1 Kings 8:19)
- 第十一年のブルの月すなわち八月に、宮のすべての部分が設計どおりに完成した。ソロモンはこれを建てるのに七年を要した。 (列王紀1 6:38)
- In the eleventh year, in the month Bul, which is the eighth month, was the house finished throughout all its parts, and according to all its fashion. So was he seven years in building it. (1 Kings 6:38)
- 彼らはいにしえの荒れた所を建てなおし、さきに荒れすたれた所を興し、荒れた町々を新たにし、世々すたれた所を再び建てる。 (イザヤ書 61:4)
- They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. (Isaiah 61:4)
- 彼らのとがをおおわず、彼らの罪をみ前から消し去らないでください。彼らは築き建てる者の前であなたを怒らせたからです」。 (ネヘミヤ書 4:5)
- don't cover their iniquity, and don't let their sin be blotted out from before you; for they have insulted the builders.' (Nehemiah 4:5)
- わが神よ、あなたは彼のために家を建てると、しもべに示されました。それゆえ、しもべはあなたの前に祈る勇気を得ました。 (歴代志1 17:25)
- For you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house. Therefore your servant has found courage to pray before you. (1 Chronicles 17:25)
- 以上の城では御三階櫓という名目で三重櫓や隅櫓を天守の代わりにする、または建てることが多かったが、これらもない城もあった(鹿児島城、人吉城など)。
- Many of the above castles used or constructed Sanju Yagura (Three-tiered turret) and Sumi-Yagura turret instead of Tenshu under the pretext of Gosankai Yagura (Three-storied turret), while there were castles which did not have these (Kagoshima-jo Castle, Hitoyoshi-jo Castle, and so on).
- あなたがたは、わざわいである。預言者たちの碑を建てるが、しかし彼らを殺したのは、あなたがたの先祖であったのだ。 (ルカによる福音書 11:47)
- Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. (Luke 11:47)
- 彼に言いなさい、『万軍の主は、こう仰せられる、見よ、その名を枝という人がある。彼は自分の場所で成長して、主の宮を建てる。 (ゼカリヤ書 6:12)
- and speak to him, saying, 'Thus says Yahweh of Armies, 'Behold, the man whose name is the Branch: and he shall grow up out of his place; and he shall build Yahweh's temple; (Zechariah 6:12)
- 言った、「神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ。もし神の子なら、自分を救え。そして十字架からおりてこい」。 (マタイによる福音書 27:40)
- and saying, 'You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!' (Matthew 27:40)
- 一方で、天皇などが建てる寺院が、あくまでも朝廷内では有効法であった私寺建立禁止の規定に反しないように予め定額寺として建立する例が見られるようになる。
- On the other hand, there emerged cases in which temples promoted by emperors and equivalents were first set up as jogakuji to avoid violating a ban on the introduction of private temples, a law that continued to be in effect within the Imperial Court.
- 多くの命を断つために塁を築き、雲梯を建てるとき、パロは決して大いなる軍勢と、多くの人とをもって、彼を助けて戦いをしない。 (エゼキエル書 17:17)
- Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, when they cast up mounds and build forts, to cut off many persons. (Ezekiel 17:17)
- だから、あなたがたは、自分の先祖のしわざに同意する証人なのだ。先祖が彼らを殺し、あなたがたがその碑を建てるのだから。 (ルカによる福音書 11:48)
- So you testify and consent to the works of your fathers. For they killed them, and you build their tombs. (Luke 11:48)
- もしわたしが、いったん打ちこわしたものを、再び建てるとすれば、それこそ、自分が違反者であることを表明することになる。 (ガラテヤ人への手紙 2:18)
- For if I build up again those things which I destroyed, I prove myself a law-breaker. (Galatians 2:18)
- しかし主は父ダビデに言われた、『わたしの名のために家を建てることはあなたの心にあった。あなたの心にこの事のあったのは結構である。 (歴代志2 6:8)
- But Yahweh said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart: (2 Chronicles 6:8)
- 『主が仰せられる、どんな家をわたしのために建てるのか。わたしのいこいの場所は、どれか。天はわたしの王座、地はわたしの足台である。 (使徒行伝 7:49)
- 'heaven is my throne, and the earth a footstool for my feet. What kind of house will you build me?' says the Lord; 'or what is the place of my rest? (Acts 7:49)
- 北ノ庄時代、「堀左衛門督殿、悪しき仕置の条々」と、三十数箇条にわたり、家中の諸士のあてがい扶持、百姓、町人の作法の悪い旨の高札を城下の辻に建てるものがいた。
- When he was at Kitanosho, as 'Loose regulations by mister Hori-Saemon no kami,' over 30 articles on notice board to criticize salary for retainers determined by Hidemasa and bad behavior of peasant and townspeople were displayed.
- そこを通りかかった者たちは、頭を振りながら、イエスをののしって言った、「ああ、神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ、 (マルコによる福音書 15:29)
- Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, 'Ha! You who destroy the temple, and build it in three days, (Mark 15:29)
- そこでアサ王はユダの全国の人々を引き連れ、バアシャがラマを建てるために用いた石と木材を運んでこさせ、それをもってゲバとミヅパを建てた。 (歴代志2 16:6)
- Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and its timber, with which Baasha had built; and he built therewith Geba and Mizpah. (2 Chronicles 16:6)
- この説の根拠は、『続日本紀』の霊亀2年5月条に「元興寺を左京六条四坊へ移し建てる」という意味の記載があるが、この「元興寺」を「大官大寺」の誤記とするものである。
- The basis of the theory comes from a description in 'Shoku Nihongi' (Chronicle of Japan Continued) meaning 'Gango-ji Temple was moved to and rebuilt in Shibo Yoncho, Rokujo, Sakyo' and its interpretation that 'Daikandai-ji Temple' should read 'Gango-ji Temple.'
- しかし主はわたしの父ダビデに言われた、『わたしの名のために宮を建てることはあなたの心にあった。あなたの心にこの事のあったのは結構である。 (列王紀1 8:18)
- But Yahweh said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart. (1 Kings 8:18)
- 宮は建てる時に、石切り場で切り整えた石をもって造ったので、建てている間は宮のうちには、つちも、おのも、その他の鉄器もその音が聞えなかった。 (列王紀1 6:7)
- The house, when it was in building, was built of stone prepared at the quarry; and there was neither hammer nor axe nor any tool of iron heard in the house, while it was in building. (1 Kings 6:7)
- 石垣は中世においても城郭の要に一部用いられることはあったが、安土桃山時代になると、重い櫓を郭の際に建てる必要から、土塁の表面に石材を積んで強化した石垣が発達した。
- Stone walls were used at several important parts of a citadel even in the medieval period, but stone walls reinforced by stacking stones on the surface of earthen walls developed as the need arose to build heavy turrets near the citadel in the Azuchi-momoyama period.
- 明治元年閏4月に明治新政府の政治体制を定めた政体書は、劈頭で「大いに斯国是を定め制度規律を建てるは御誓文を以て目的とす」と掲げ、続いて御誓文の五箇条全文を引用した。
- In April 1868, the Constitution of the New Meiji Government regime declared 'to define Charter Oath as the objectives, establish new national policy, systems and regulations' and consequently quoted whole texts of Five Articles.
- イスラエルのおとめよ、再びわたしはあなたを建てる、あなたは建てられる。あなたは再び鼓をもって身を飾り、出て行って、喜び楽しむ者と共に踊る。 (エレミヤ書 31:4)
- Again will I build you, and you shall be built, O virgin of Israel: again you shall be adorned with your tambourines, and shall go forth in the dances of those who make merry. (Jeremiah 31:4)
- 新しい家を建てる時は、屋根に欄干を設けなければならない。それは人が屋根から落ちて、血のとがをあなたの家に帰することのないようにするためである。 (申命記 22:8)
- When you build a new house, then you shall make a battlement for your roof, that you don't bring blood on your house, if any man fall from there. (Deuteronomy 22:8)
- 彼はわが名のために家を建てるであろう。彼はわが子となり、わたしは彼の父となる。わたしは彼の王位をながくイスラエルの上に堅くするであろう』。 (歴代志1 22:10)
- He shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.' (1 Chronicles 22:10)
- 江戸時代になり、1680年(延宝8年)に、知恩院の第38世である万無が、法然ゆかりの地に念仏道場を建てることを発願し、門弟の忍澂と共に再興したのが当寺であるとされる。
- In 1680 during the Edo period, Chion-in Temple's 38th head priest Manmu vowed to establish a Nenbutsu training hall on the site which was closely associated with Honen, and he and his disciple Nincho revived the structure into what was to become Honen-in Temple.
- 臨済宗の夢窓疎石(むそうそせき)の勧めにより、後醍醐天皇以下の戦没者の菩提を弔うため、聖武天皇が国ごとに国分寺を建立したように、国ごとに1寺1塔を建てる計画を立てた。
- On the recommendation of the Rinzai Sect priest Muso Soseki, a plan was developed to establish one temple and one pagoda in each province to pray for the souls of those who died in battle under Emperor Godaigo, just as Emperor Shomu established a provincial temple in each province.
- このような、商品流通の事情から、材木や畳、建具の規格化が促進され、大工は、木割を頭に入れておけば、簡単な間取り図さえあれば、設計図面などなしで建物を建てることができた。
- From the needs of commercial distribution, the standardization of lumber, tatami and doors were promoted, and consequently a carpenter could construct a building without drawing a design if he or she knew at least kiwari and had a simple floor plan.
- これは国の中で聖なる所であって、主に近く仕える聖所の仕え人である祭司に帰属する。これは彼らのためには家を建てる所、聖所のためには聖地となる。 (エゼキエル書 45:4)
- It is a holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary, who come near to minister to Yahweh; and it shall be a place for their houses, and a holy place for the sanctuary. (Ezekiel 45:4)
- 彼はわたしに言った、「シナルの地で、女たちのために家を建てるのです。それが建てられると、彼らはエパ枡をそこにすえ、それの土台の上に置くのです」。 (ゼカリヤ書 5:11)
- He said to me, 'To build her a house in the land of Shinar. When it is prepared, she will be set there in her own place.' (Zechariah 5:11)
- 「わたしたちはこの人が『わたしは手で造ったこの神殿を打ちこわし、三日の後に手で造られない別の神殿を建てるのだ』と言うのを聞きました」。 (マルコによる福音書 14:58)
- 'We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'' (Mark 14:58)
- 「ペルシャ王クロスはこのように言う、天の神、主は地上の国々をことごとくわたしに下さって、主の宮をユダにあるエルサレムに建てることをわたしに命じられた。 (エズラ記 1:2)
- 'Thus says Cyrus king of Persia, 'Yahweh, the God {The Hebrew word rendered 'God' is 'Elohim.'} of heaven, has given me all the kingdoms of the earth; and he has commanded me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah. (Ezra 1:2)
- 倉庫はすべての種類の商品を格納します。納屋からの最初のアップグレードであり、それぞれの商品ごとに200単位の収容量があります。大型倉庫を建てることで収容量は300に増えます。
- The warehouse stores all kinds of goods. It is the first upgrade of a depot, with a capacity of 200 units for each kind of goods. Building a warehouse expansion increases storage capacities to 300.
- そこで、ユダヤ人たちは言った、「この神殿を建てるのには、四十六年もかかっています。それだのに、あなたは三日のうちに、それを建てるのですか」。 (ヨハネによる福音書 2:20)
- The Jews therefore said, 'It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?' (John 2:20)
- ソロモン王が強制的に労働者を徴募したのはこうである。すなわち主の宮と自分の宮殿と、ミロとエルサレムの城壁と、ハゾルとメギドとゲゼルを建てるためであった。 (列王紀1 9:15)
- This is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of Yahweh, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer. (1 Kings 9:15)
- 造船所は植民地に隣接する海洋タイルで入植者が魚を生産することを可能にします。造船所は船舶の修理が可能であり、船舶の建造も可能です。造船所を建てることで船舶の建造が可能になります。
- The shipyard allows colonists to produce fish on ocean tiles adjacent to the colony, it allows ship repair and it allows ship construction.Building a shipyard allows ship construction.
- その際、わたしの切に望んだところは、他人の土台の上に建てることをしないで、キリストの御名がまだ唱えられていない所に福音を宣べ伝えることであった。 (ローマ人への手紙 15:20)
- yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation. (Romans 15:20)
- ソロモンはエルサレムのモリアの山に主の宮を建てることを始めた。そこは父ダビデに主が現れられた所、すなわちエブスびとオルナンの打ち場にダビデが備えた所である。 (歴代志2 3:1)
- Then Solomon began to build the house of Yahweh at Jerusalem on Mount Moriah, where Yahweh appeared to David his father, which he prepared in the place that David had appointed, in the threshing floor of Ornan the Jebusite. (2 Chronicles 3:1)
- イスラエルの人々がエジプトの地を出て後四百八十年、ソロモンがイスラエルの王となって第四年のジフの月すなわち二月に、ソロモンは主のために宮を建てることを始めた。 (列王紀1 6:1)
- It happened in the four hundred and eightieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon's reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month, that he began to build the house of Yahweh. (1 Kings 6:1)
- 彼らが建てる所に、ほかの人は住まず、彼らが植えるものは、ほかの人が食べない。わが民の命は、木の命のようになり、わが選んだ者は、その手のわざをながく楽しむからである。 (イザヤ書 65:22)
- They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands. (Isaiah 65:22)
- 「あなたの知られるとおり、父ダビデはその周囲にあった敵との戦いのゆえに、彼の神、主の名のために宮を建てることができず、主が彼らをその足の裏の下に置かれるのを待ちました。 (列王紀1 5:3)
- 'You know how that David my father could not build a house for the name of Yahweh his God for the wars which were about him on every side, until Yahweh put them under the soles of his feet. (1 Kings 5:3)
- それは、地を深く掘り、岩の上に土台をすえて家を建てる人に似ている。洪水が出て激流がその家に押し寄せてきても、それを揺り動かすことはできない。よく建ててあるからである。 (ルカによる福音書 6:48)
- He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock. (Luke 6:48)
- 「あなたが建てるこの宮については、もしあなたがわたしの定めに歩み、おきてを行い、すべての戒めを守り、それに従って歩むならば、わたしはあなたの父ダビデに約束したことを成就する。 (列王紀1 6:12)
- 'Concerning this house which you are building, if you will walk in my statutes, and execute my ordinances, and keep all my commandments to walk in them; then will I establish my word with you, which I spoke to David your father. (1 Kings 6:12)
- ソロモンはまずツロのヒラムに人をつかわして言わせた、「あなたはわたしの父ダビデに、その住むべき家を建てるために香柏を送られました。どうぞ彼にされたように、わたしにもして下さい。 (歴代志2 2:3)
- Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, 'As you dealt with David my father, and sent him cedars to build him a house in which to dwell, so deal with me. (2 Chronicles 2:3)
- 万軍の主は、こう仰せられる、「万軍の主の家である宮を建てるために、その礎をすえた日からこのかた、預言者たちの口から出たこれらの言葉を、きょう聞く者よ、あなたがたの手を強くせよ。 (ゼカリヤ書 8:9)
- Thus says Yahweh of Armies: 'Let your hands be strong, you who hear in these days these words from the mouth of the prophets who were in the day that the foundation of the house of Yahweh of Armies was laid, even the temple, that it might be built. (Zechariah 8:9)
- スサノオが無事オロチを退治し須賀の地に宮殿を建てると、スサノオはアシナヅチを呼び、宮の首長に任じて稲田宮主須賀之八耳神(いなだのみやぬしすがのやつみみのかみ)(『日本書紀』では稲田宮主神)の名を与えた。
- Having succeeded in exterminating the Orochi snake and having built a palace in Suga, Susano called Ashinazuchi and ordered the head Suga to award him the title Inada no miya nushi sugano yatsumimi no kami (Lord of the rice growing country with eight ears; different kanji are used for the title in 'Kojiki' and 'Nihonshoki').
- 主が父ダビデに『おまえに代って、おまえの位に、わたしがつかせるおまえの子、その人がわが名のために宮を建てるであろう』と言われたように、わが神、主の名のために宮を建てようと思います。 (列王紀1 5:5)
- Behold, I purpose to build a house for the name of Yahweh my God, as Yahweh spoke to David my father, saying, 'Your son, whom I will set on your throne in your place, he shall build the house for my name.' (1 Kings 5:5)
- およびソロモンが持っていた倉庫の町々、戦車の町々、騎兵の町々ならびにソロモンがエルサレム、レバノンおよびそのすべての領地において建てようと望んだものをことごとく建てるためであった。 (列王紀1 9:19)
- and all the storage cities that Solomon had, and the cities for his chariots, and the cities for his horsemen, and that which Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, and in Lebanon, and in all the land of his dominion. (1 Kings 9:19)
- 建物自体は、小型で狭く目立たない仕様であることも少なくなく、櫓門ではなく小型の冠木門を建てるのみということもあったというが、きわめて厳重で大手門などの大きな虎口に比べて少人数で警備できるように設計してあった。
- The Karamete-mon Gate building itself was often inconspicuous, being small and narrow and in some instances, the Karamete-mon Gate was built according to the specification of a compact Kabuki-mon gate and not a Yagura-mon gate, but it was very securely designed to be adequately guarded by a small number of people, in contrast to a large koguchi (castle entrance), such as the Ote-mon Gate.
- 『縁起』によると丁未年(用明天皇2年、587年)、「百済の客」が当時の日本には尼寺しかなかったので法師寺を作るべきであることを上申し、用明天皇が後の推古天皇と聖徳太子に命じて寺を建てるべき土地を検討させたという。
- According to the 'Gangoji-engi', in 587, 'a visitor from Baekje' offered counsel on building a temple for male Buddhist priests because there were only nunneries at that time in Japan, then Emperor Yomei ordered the later Empress Suiko and Prince Shotoku to seek out a place for the temple.
- すると、彼らはわれわれに答えてこう言いました、『われわれは天地の神のしもべであって、年久しい昔に建てられた宮を、再び建てるのです。これはもと、イスラエルの大いなる王の建てあげたものですが、 (エズラ記 5:11)
- Thus they returned us answer, saying, 'We are the servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished. (Ezra 5:11)
- 神から賜わった恵みによって、わたしは熟練した建築師のように、土台をすえた。そして他の人がその上に家を建てるのである。しかし、どういうふうに建てるか、それぞれ気をつけるがよい。 (コリント人への第一の手紙 3:10)
- According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it. (1 Corinthians 3:10)
- それであなたがたは心をつくし、精神をつくしてあなたがたの神、主を求めなさい。たって主なる神の聖所を建て、主の名のために建てるその家に、主の契約の箱と神の聖なるもろもろの器を携え入れなさい」。 (歴代志1 22:19)
- Now set your heart and your soul to seek after Yahweh your God. Arise therefore, and build the sanctuary of Yahweh God, to bring the ark of the covenant of Yahweh, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of Yahweh.' (1 Chronicles 22:19)
- ヒラムはまた言った、「天地を造られたイスラエルの神、主はほむべきかな。彼はダビデ王に賢い子を与え、これに分別と知恵を授けて、主のために宮を建て、また自分のために、王宮を建てることをさせられた。 (歴代志2 2:12)
- Huram continued, 'Blessed be Yahweh, the God of Israel, that made heaven and earth, who has given to David the king a wise son, endowed with discretion and understanding, that should build a house for Yahweh, and a house for his kingdom. (2 Chronicles 2:12)
- ヨシュアは、その時、人々に誓いを立てて言った、「おおよそ立って、このエリコの町を再建する人は、主の前にのろわれるであろう。その礎をすえる人は長子を失い、その門を建てる人は末の子を失うであろう」。 (ヨシュア記 6:26)
- Joshua commanded them with an oath at that time, saying, 'Cursed is the man before Yahweh, who rises up and builds this city Jericho. With the loss of his firstborn shall he lay its foundation, and with the loss of his youngest son shall he set up its gates.' (Joshua 6:26)
- しかし、天も、諸天の天も彼を入れることができないのに、だれが彼のために家を建てることができましょうか。わたしは何者ですか、彼のために家を建てるというのも、ただ彼の前に香をたく所に、ほかならないのです。 (歴代志2 2:6)
- But who is able to build him a house, since heaven and the heaven of heavens can't contain him? who am I then, that I should build him a house, except just to burn incense before him? (2 Chronicles 2:6)
- そしてダビデ王はその足で立ち上がって言った、「わが兄弟たち、わが民よ、わたしに聞きなさい。わたしは主の契約の箱のため、われわれの神の足台のために安住の家を建てようとの志をもち、すでにこれを建てる準備をした。 (歴代志1 28:2)
- Then David the king stood up on his feet, and said, 'Hear me, my brothers, and my people! As for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of Yahweh, and for the footstool of our God; and I had prepared for the building. (1 Chronicles 28:2)
- また遠い所の者どもが来て、主の宮を建てることを助ける。そしてあなたがたは万軍の主が、わたしをつかわされたことを知るようになる。あなたがたがもし励んで、あなたがたの神、主の声に聞き従うならば、このようになる」。 (ゼカリヤ書 6:15)
- Those who are far off shall come and build in Yahweh's temple; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of Yahweh your God {The Hebrew word rendered 'God' is 'Elohim.'}.''' (Zechariah 6:15)
- 『わが民をエジプトの地から導き出した日から、わたしはわが名を置くべき家を建てるために、イスラエルのもろもろの部族のうちから、どの町をも選んだことがなく、また他のだれをもわが民イスラエルの君として選んだことがない。 (歴代志2 6:5)
- 'Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel: (2 Chronicles 6:5)
- それで今、もし王がよしと見られるならば、バビロンにある王の宝庫を調べて、エルサレムの神のこの宮を建てることの命令が、はたしてクロス王から出ているかどうかを確かめ、この事についての王のお考えをわれわれに伝えてください」。 (エズラ記 5:17)
- Now therefore, if it seem good to the king, let a search be made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.' (Ezra 5:17)
- 『わが民イスラエルをエジプトから導き出した日から、わたしはわたしの名を置くべき宮を建てるために、イスラエルのもろもろの部族のうちから、どの町をも選んだことがなかった。ただダビデを選んで、わが民イスラエルの上に立たせた』と。 (列王紀1 8:16)
- 'Since the day that I brought my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel.' (1 Kings 8:16)
- もしエドムが「われわれは滅ぼされたけれども、荒れた所を再び建てる」と言うならば、万軍の主は「彼らは建てるかもしれない。しかしわたしはそれを倒す。人々は、彼らを悪しき国ととなえ、とこしえに主の怒りをうける民ととなえる」と言われる。 (マラキ書 1:4)
- Whereas Edom says, 'We are beaten down, but we will return and build the waste places'; thus says Yahweh of Armies, 'They shall build, but I will throw down; and men will call them 'The Wicked Land,' even the people against whom Yahweh shows wrath forever.' (Malachi 1:4)
- 「ペルシャの王クロスはこう言う、『天の神、主は地上の国々をことごとくわたしに賜わって、主の宮をユダにあるエルサレムに建てることをわたしに命じられた。あなたがたのうち、その民である者は皆、その神、主の助けを得て上って行きなさい』」。 (歴代志2 36:23)
- 'Thus says Cyrus king of Persia, 'Yahweh, the God of heaven, has given all the kingdoms of the earth to me; and he has commanded me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah. Whoever there is among you of all his people, Yahweh his God be with him, and let him go up.'' (2 Chronicles 36:23)
- ダビデは言った、「わが子ソロモンは若く、かつ経験がない。また主のために建てる家はきわめて壮大で、万国に名を得、栄えを得るものでなければならない。それゆえ、わたしはその準備をしておこう」と。こうしてダビデは死ぬ前に多くの物資を準備した。 (歴代志1 22:5)
- David said, 'Solomon my son is young and tender, and the house that is to be built for Yahweh must be exceedingly magnificent, of fame and of glory throughout all countries. I will therefore make preparation for it.' So David prepared abundantly before his death. (1 Chronicles 22:5)
- わたしはまた命を下し、神のこの宮を建てることについて、あなたがたがこれらのユダヤ人の長老たちになすべき事を示す。王の財産、すなわち川向こうの州から納めるみつぎの中から、その費用をじゅうぶんそれらの人々に与えて、その工事を滞らないようにせよ。 (エズラ記 6:8)
- Moreover I make a decree what you shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered. (Ezra 6:8)
- そこで乞食は、クレータの海賊だったこと、エジプトで略奪をしていたとき、捕虜となったこと、エジプトの石切り場で何年もの間働かされ、そこで真っ黒に日焼けしたこと、大きな石の陰にかくれて脱走し、海岸に神殿を建てるための筏にのってナイル川を下ったことなど長い物語を語った。
- and he told a long story about how he had been a Cretan pirate, and had been taken prisoner by the Egyptians when he was robbing there, and how he had worked for many years in their stone quarries, where the sun had burned him brown, and had escaped by hiding among the great stones, carried down the Nile in a raft, for building a temple on the seashore.
- 乾ドックは植民地が隣接する海洋タイルで入植者が魚を産出したり船を修理することを可能にします。植民地の人口が8に達するとさらに造船所にアップグレードすることができます。造船所は植民地が新しい船舶の建造を可能とします。乾ドックを建てることで船舶の修理が可能になります。
- The drydock allows colonists to produce fish on ocean tiles adjacent to the colony and it allows ship repair. When the colony's population reaches 8, it can be further upgraded to a shipyard, which enables the colony to build new ships.Building a drydock allows ship repair.
- 九州王朝説では、この時期既に新羅等の朝鮮半島の諸国は独自の元号を建てており、半島の盟主を自認していた倭だけが独自の元号を建てることがなかったとは有り得ず、また阿毎多利思北孤などは「日出處天子」と名乗っており「天子」と宣言している以上、元号の制定は当然であるとしている。
- In Kyushu dynasty theory, gengo (era name) was certainly established in that various countries of Korean Peninsula such as Silla established the original gengo, and it is hard to think that Wa who recognized themselves as the leader of the peninsula didn't establish their original gengo, and that `AME no Tarishihoko' referred to himself as `Hiizurutokoronotenshi' declaring that he is `tenshi' (emperor).
- 特に小藩の大名陣屋では、園部城や菰野陣屋(三重県菰野町)のように幕末(明治元年)に至って天守に見立てた櫓や水堀、低い石垣や土塁を築いたり、森陣屋(大分県玖珠町)のように隣接する神社境内に石垣を多用したり、天守に見立てた2階建ての茶屋を建てるなど、城郭を模したものもあった。
- Especially the daimyo jinya of small domains were built in imitation of a castle, for example Sonobe-jo Castle and Komono Jinya (Komono-cho, Mie Prefecture) were constructed towards the end of the Edo period (1868) with a turret likened to a tenshu (main keep or tower of a castle), a mizubori (water-filled moat), low stone walls, and dorui (earthworks), and also Mori Jinya (Kusu Town, Oita Prefecture) had many stone walls in the adjacent shrine and a two-storied chaya (tea house) which was likened to a tenshu.
- しかしゼルバベル、エシュアおよびその他のイスラエルの氏族の長たちは、彼らに言った、「あなたがたは、われわれの神に宮を建てることにあずかってはなりません。ペルシャの王クロス王がわれわれに命じたように、われわれだけで、イスラエルの神、主のために建てるのです」。 (エズラ記 4:3)
- But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the heads of fathers' households of Israel, said to them, 'You have nothing to do with us in building a house to our God; but we ourselves together will build to Yahweh, the God of Israel, as king Cyrus the king of Persia has commanded us.' (Ezra 4:3)
- また王の山林を管理するアサフに与える手紙をも賜わり、神殿に属する城の門を建てるため、また町の石がき、およびわたしの住むべき家を建てるために用いる材木をわたしに与えるようにしてください」。わたしの神がよくわたしを助けられたので、王はわたしの願いを許された。 (ネヘミヤ書 2:8)
- and a letter to Asaph the keeper of the king's forest, that he may give me timber to make beams for the gates of the citadel by the temple, for the wall of the city, and for the house that I shall enter into.' The king granted my requests, because of the good hand of my God on me. (Nehemiah 2:8)
- 実際に開港されたのは、神奈川宿の場合、街道筋から離れた横浜村(現横浜市中区 (横浜市))であり、兵庫津の場合もやはりかなり離れた神戸村(現神戸市中央区 (神戸市))であったが、いずれにしても開港場には外国人が一定区域の範囲で土地を借り、建物を購入し、あるいは住宅倉庫商館を建てることが認められた。
- In the case of Kanagawa-juku ('way-station'), the port that was actually opened was in the village of Yokohama (today's Naka ward in the city of Yokohama) which was quite far from the path of the main road, and similarly in the case of Hyogo, the port opened was in the village of Kobe (modern-day Chuo ward of the city of Kobe) which was also far from the main road, but in any case foreigners were allowed to rent land in certain sections of the ports and to purchase buildings or build houses, warehouses, and trading houses.
- 埠頭は植民地に隣接している海洋タイルで入植者が魚を産出することを可能にします。人口が少なくとも4に達するとすぐに乾ドックにアップグレードすることができます。乾埠頭では損傷を受けた船舶を修理することが可能です。植民地の人口が8に達すると、さらに造船所にアップグレードすることができます。造船所では植民地が新しい船舶を建造することができます。埠頭を建てることで漁獲が可能になります。
- The dock allows colonists to produce fish on ocean tiles adjacent to the colony. As soon as the population is at least 4, it can be upgraded to a drydock, which allows the colony to repair damaged ships. When the colony's population reaches 8, it can be further upgraded to a shipyard, which enables the colony to build new ships.Building a dock allows fishing.