幾ら: 32 Terms and Phrases
- 幾らか
- some
- little
- somewhat
- to some extent
- in part
- 幾らでも
- as many (much) as one likes
- 幾ら何でも
- under no circumstances
- whatever the circumstances may be
- say what you like
- 幾ら欠点が有っても
- with all one's faults
- 保険料は幾らですか。
- How much is the premium?
- 急行の料金は幾らですか。
- How much is the express?
- 「幾らでも出来るとも!」
- ``Very possibly! very possibly!''
- そこには花が幾らかあった。
- There were some flowers there.
- この時計は値段は幾らですか。
- What is the price of this watch?
- 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
- Set some money apart for marrying.
- 自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
- Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
- しかしそれによって、彼の心臓の鼓動は、幾らか、確かさを取り戻した。
- But his heart ran a little firmer.
- まずそれを、自分でも一息飲んでから、幾らか彼女の口のなかへ含ませた。
- He drank a gulp himself, and put some into her mouth.
- この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
- I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
- 商品やサービスを提供する売り手は幾らかいるが買い手はたった1人という市場
- a market in which goods or services are offered by several sellers but there is only one buyer
- 彼の父親のトレヴォは、幾らか財産も名誉もある男で、治安判事で地主でもあった。
- ``Old Trevor was evidently a man of some wealth and consideration, a J. P., and a landed proprietor.
- 「そうだ、僕たちはその行衛について、幾らでも警察を助けてやることが出来るのだ」
- ``Well, we may save the police some little trouble in that direction,''
- もしかしたら、彼らは特許申請書を書くのに幾らかの時間をかけたかもしれません。
- Perhaps they spent some of the time writing the patent application.
- 更に家治は幾らあれば直せるのかと聞くと、「100両もあれば直せると思います」と答えた。
- Furthermore, Ieharu asked him how much it would cost to repair the house, then he answered, 'I think 100 Ryo would be enough.'
- あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
- I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
- ただ、新しく請来された大蔵経ということで盛んに書写されたため、その転写本が各地に幾らか残っている。
- However, since it was hand-copied eagerly as the newly arrived Tripitaka, copies remain in various places.
- 彼は幾らか床にこぼしながら、自分でワインを注ぎ、緑色の、冷えきった暖炉に寄りかかって、それをぐいと呷った。
- He poured himself a glass of wine, part of which he spilled on the floor, and gulped the remainder, leaning against the cool, green stove.
- そして私が幾らそうさせまいと思っても、彼女は私が受けたあの不快な気持と同じものを受けるのに違いないのですから。
- and I had no wish that she should share the unpleasant impression which had been produced upon myself.
- 涸びた咽喉をうるおすためにビールを飲んだが、幾らも飲まぬうちに、アルコールは昨夜の記憶を抉り出し、彼を苛んだ。
- He drank some beer because he was parched, but not much, the alcohol made his feeling come back, and he could not bear it.
- 「あ、は、はい・・・ごめん、玲姉」「コラ。幾ら親戚とはいえ、私は先輩医師よ?院内ではちゃんとケジメをつけなさい」
- 'Ah, y-yes ... Sorry, Coz.' 'Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!'
- また、そのトレードマークである大きな袋を常に背負っており、生臭ものであっても構わず施しを受け、その幾らかを袋に入れていたという
- It is said that he carried a large bag (the best-known characteristic of him) on his back at all times, and accepted any kind of tithes including fish and kept some of them in the bag.
- 実際の価格は店員に直接尋ねて知ることが出来る場合から、会計を終えてもなお単価が幾らであったのか判然としない場合まで様々である。
- There are cases in which you may know the actual price by directly asking a restaurant staff but sometimes you would never know how much the unit price was even after check.
- また、領主は、より広い範囲の生産物を供給しうるべく、幾らか離れた場所にある他の荘園を保有するだけでなく、隣接する荘園の財産を賃貸借することもあった。
- And the lords not only owned the other shoens which existed in a slightly distant place but also leased the assets in the neighboring shoens in order to supply products for a wider range.
- 後に領主は国という形態が自己組織化の圧力もあって、次第に極大で各々の民衆の想像を絶するほどの政治的システムに変化する過程で取り込まれていったが、その多くは幾らかの自治権を保持し続け、地域の様々な産業に関与、地域の繁栄も困窮も領主の腹一つで決まる部分も根強く残った。
- As states gradually changed into bigger political systems beyond the average person's understanding, feudalism was disolved by the pressure to organize; however, many lords partially preserved their autonomies and engaged in various industries in their regions, so there was a deep-seated aspect that prosperity or poverty in a region depended upon a feudal lord.