平ら: 410 Terms and Phrases
- 平ら
- flatness
- level
- smooth
- calm
- plain
- sitting tailor fashion
- plane
- even
- 平らな
- even
- flat
- level
- plane
- お平らに
- please make yourself comfortable
- please relax your sitting position
- 平らげる
- to subjugate
- to put down (trouble)
- to consume (food)
- to eat up
- demolish
- gobble up
- 御平らに
- please make yourself comfortable
- please relax your sitting position
- 底が平らな
- having a flat bottom
- 平らな水の面
- solid sheets of water
- まったく平らで
- flat as a pancake
- 平らにする行為
- the act of smoothing
- 両端が平らな空洞
- hollow with flat ends
- 表面を平らにする
- even out the surface
- 木材の平らな一片
- a solid block of wood
- 衝撃で平らにする
- flatten on impact
- 平らにされている
- having been flattened
- ぺろりと平らげる
- to make short work of
- to eat up quickly
- 平らで細長いパスタ
- pasta in long slender flat strips
- ビルは平らにされた
- The building was levelled
- 食物を平らげる行為
- the act of consuming food
- 小型で平らな甘い菓子
- any of various small flat sweet cakes
- 平らで何の変哲もない
- flat and uninspiring
- 階段の途中の平らな所
- an intermediate platform in a staircase
- 平らな尾は二葉である
- the flat tail is bilobate
- あの山の頂上は平らだ。
- The top of that mountain is flat.
- 歩き続けて、平らになる
- walk on and flatten
- 平らに伸びたシャツの表
- plain untucked shirt front
- 比較的低いか平らな国の
- of relatively low or level country
- その平らな尾は丸くなる
- the flat tail is rounded
- 平らな丸形キャンディー
- round flat candy
- 両端が平らに切られた葉巻
- a cigar with both ends cut flat
- 底が平らなボートでの輸送
- transport in a flatbottom boat
- 収納用に平らに畳めるいす
- a chair that can be folded flat for storage
- 平らな円形の形を持つさま
- having a flat circular shape
- その丘の頂上は平らである。
- The top of the hill is flat.
- デニスは床に平らになった。
- Dennis lay flat on the floor.
- 片側が平らでもう一方は凸面
- one side flat and the other convex
- ホットケーキのように平らな
- flat as a pancake
- 薄い平らもしくは管状の緑藻
- thin flat or tubular green algae
- 表面が水平で平らである品質
- the quality of having a level and even surface
- 背中の両側の広い平らな筋肉
- a broad flat muscle on either side of the back
- 平らな葉をもつパセリの変種
- a variety of parsley having flat leaves
- 薄い平らなホイルに槌で打つ
- hammer into thin flat foils
- パスタの非常に広い平らな帯
- very wide flat strips of pasta
- 10の平らな面をもつ多面体
- any polyhedron having ten plane faces
- 平らであるかより平らにする
- become flat or flatter
- 平らな土地には山も丘もない。
- Flat land has no mountains or hills.
- 彼はたちまちそれを平らげた。
- He ate it in no time.
- 名古屋名物の平らな麺である。
- Kishimen, flat noodles, is a specialty of Nagoya.
- 料理のために開いて平らにする
- split open and flatten for cooking
- 彼は筋肉の平らな一片を感じた
- he felt a flat strip of muscle
- 平らで底の堅いオニオンロール
- flat crusty-bottomed onion roll
- 平らな面に(サイコロを)放る
- throw (a die) out onto a flat surface
- 地球は平らだと信じられていた。
- It was believed that the earth was flat.
- 彼らは道路をもっと平らにした。
- They made the road more even.
- 浅瀬に平らな飛び石があるのだ。
- across a bridge of flat stepping-stones a little way down the shallow stream;
- このため平らに焼くのが難しい。
- It is difficult to make imagawa-yaki which are all of the same thickness.
- 天端が平らかなものを使用する。
- Those stones having a flat top surface are used.
- 平らな表面のある形またはカット
- shape or cut with a flat surface
- サクサクした平らなトルティーヤ
- a crisp flat tortilla
- 平らな頂点と傾斜した側面を持つ
- has a flat top and sloping sides
- 水平、平らまたは左右対称でない
- not level or flat or symmetrical
- 2つの平らな表面をもつファイル
- a file with two flat surfaces
- 船で使用される平らな編まれた綱
- flat braided cordage that is used on ships
- その表面は鏡のように平らだった。
- Its surface was as flat as a mirror.
- 彼はごちそうをすっかり平らげた。
- He ate every bit of his dinner.
- 彼らは地球が平らであると信じた。
- They believed that the earth was flat.
- 一方を平らにもう一方を凸面にする
- flat on one side and convex on the other
- 刃物の平ら部分(肩の、または舌)
- a broad flat body part (as of the shoulder or tongue)
- (釘とリベットの)端を平らにする
- flatten the ends (of nails and rivets)
- 建物を完全に壊して平らにすること
- the event of a structure being completely demolished and leveled
- 多少平らになっている円筒形のイカ
- somewhat flattened cylindrical squid
- 平らな表面のある小さな木のバット
- small wooden bat with a flat surface
- ローラーで平らにするまたは広げる
- flatten or spread with a roller
- さやの平らな青いサヤインゲンマメ
- flat-podded green bean
- 平らであるか滑らかなの表面を作る
- make the surface of level or smooth
- 背から腹に達して平らな体を持つ魚
- fish with dorsoventrally flattened bodies
- 長い触手と平らな体を持つ有櫛動物
- ctenophore have long tentacles and flattened body
- 刻んだ食物の小さくて平らな固まり
- small flat mass of chopped food
- 葉と同じような機能を持つ平らな茎
- a flattened stem resembling and functioning as a leaf
- 平らにする、またはより平らにする
- make flat or flatter
- その子は地球は平らだと信じている。
- The child believes that the earth is flat.
- 大きなステーキをぺろりと平らげた。
- I made very short work of the big steak.
- 平らな砂漠の路は通行止めですか?」
- Is it that the level way through the desert is closed?'
- 勘定科目表示の深さまでで平らにする
- Flatten list to depth limit
- プレーリーは海のように平らだった。
- was as flat as a sea.
- 川島雄三、今村昌平らの監督につく。
- He worked for directors including Yuzo KAWASHIMA and Shohei IMAMURA.
- 平らでちぢれた葉の、香りのよい香草
- aromatic herb with flat or crinkly leaves that are cut finely and used to garnish food
- 非常に平らで細長い体を持つ有櫛動物
- ctenophores having a greatly flattened and elongated body
- 平らで開けた土地の広範囲に及ぶ地帯
- extensive tract of level open land
- 柄と直角につけられた平らな刃をもつ
- has a flat blade set at right angles to the handle
- 平らな円形の皿のような丸い形のもの
- something with a round shape resembling a flat circular plate
- 平らでさやごと食べられる青エンドウ
- green peas with flat edible pods
- サメなどの硬く平らなうろこのような
- as the hard flattened scales of e.g. sharks
- 平らな冠のわらでできている固い帽子
- a stiff hat made of straw with a flat crown
- 平らな物体(平手のような)による打撃
- a blow from a flat object (as an open hand)
- 薄くて平らなビデオディスプレイの種類
- a type of video display that is thin and flat
- 片方は平らで、もう片方はへこんでいる
- flat on one side and concave on the other
- 彼女は、残りのポテトを素早く平らげた
- She polished off the remaining potatoes
- 下部にローラーが付いた平らな板に乗る
- ride on a flat board with rollers attached to the bottom
- レバーロックの平らな金属のタンブラー
- a flat metal tumbler in a lever lock
- 板や他の支持物の上に貼る平らな構成物
- a composition of flat objects pasted on a board or other backing
- 狭く平らなある物質の一片で成る人工物
- artifact consisting of a narrow flat piece of material
- ピンクから紫に変わっている平らな母斑
- a flat birthmark varying from pink to purple
- 棘突起が伸びる椎弓の平らの後部の部分
- the flattened posterior part of the vertebral arch from which the spinous process extends
- 古代人は世界が平らであると思っていた。
- The ancients conceived of the world as flat.
- 人々はかつて世界は平らだと信じていた。
- People once believed the world was flat.
- しかし、スープは平らな石の皿に注がれ、
- which was poured out into a broad flat stone dish.
- 底が平らだが取っ手または脚のないグラス
- a glass with a flat bottom but no handle or stem
- リングィーニより広い平らな細片のパスタ
- pasta in flat strips wider than linguine
- パグ犬の平らなしわが寄った顔があるさま
- having the flat wrinkled face of a pug dog
- 過ぎ越の祭りで食べられる脆い平らなパン
- brittle flat bread eaten at Passover
- 平らな体を持つ寄生または自由生活性の虫
- parasitic or free-living worms having a flattened body
- 穏やかにとろ火で煮られた幅広く平らな豆
- broad flat beans simmered gently
- 平らにして置き、ピックや指で演奏される
- it is laid flat and played with a plectrum and with fingers
- 平らなウールの帽子で堅いまびさしがある
- a flat woolen cap with a stiff peak
- 平らな腱膜の膜により取り付けられた筋肉
- muscles attached by a flat aponeurotic membrane
- 舗装材料材でおおわれている平らな水平面
- a level horizontal surface covered with paving material
- 通常外へ向かっている広い平らな足をもつ
- having broad flat feet that usually turn outward
- 前面の大きな刃が周りの地面を平らにする
- a large blade in front flattens areas of ground
- (衣服について)熱で平らにされていない
- (of clothing) not smoothed with heat
- 床おおいとして使われる厚く平らなパッド
- a thick flat pad used as a floor covering
- 平らであるか平らにされた上面を持つさま
- having a flat or flattened upper surface
- 広く平らなくちばしを持つ北半球の淡水ガモ
- freshwater duck of the northern hemisphere having a broad flat bill
- 小麦粉をこねて平らにし、切り揃えたもの。
- It is made by kneading wheat flour to be flat, and then cutting it in the same size.
- 「渡りて海北を平らぐること、九十五国。」
- Across the ocean, we conquered ninety-five countries.'
- Across the sea, he subdued ninety-five countries along the Northern sea.'
- 後藤象二郎、江藤新平らもこれに賛成した。
- Shojiro GOTO, Shinpei ETO agreed with SAIGO.
- 輪形の小さくて平らなケーキまたはクッキー
- small flat ring-shaped cake or cookie
- 平らな木の葉のような体を持つ熱帯性の昆虫
- tropical insect having a flattened leaflike body
- 弦が平らな共鳴板上に伸びた、音楽の弦楽器
- a musical stringed instrument with strings stretched over a flat sounding board
- ある特別の目的のために作られた平らな材料
- a flat piece of material designed for a special purpose
- 巨大な平らな枝角がオスにある大きな北の鹿
- large northern deer with enormous flattened antlers in the male
- 固定した平らな棘を持ついくつかの魚の総称
- any of several fishes having rigid flattened spines
- てっぺんが平らな円形でひさしのついた帽子
- a cap with a flat circular top and a visor
- 織物で両側を下に折り込んだ平らな二つ折り
- a flat double pleat made by folding under the fabric on either side of it
- 頼朝は奮戦する長兄・源義平らに続いて戦う。
- MINAMOTO no Yoshihira, the eldest brother, fought hard and Yoritomo followed him into the fight.
- 職階層を少なくする<ピラミッドを平らにする
- corporate flattening
- ナイフの刃身に似ている薄い平らな板から成る
- composed of thin flat plates resembling a knife blade
- 水生動物の、泳ぎに特化した平らで幅の広い肢
- the flat broad limb of aquatic animals specialized for swimming
- 1つの楕円形と1つの平らな端があるハンマー
- a hammer with one round and one flat end
- 平らにして保存し使う時に膨らますマットレス
- a mattress that can be stored flat and inflated for use
- コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
- Columbus proved that the world is not flat.
- 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
- To our surprise, he scoffed the lot.
- 彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
- He ate up the steak and ordered another.
- 熊手で平らにする、または、熊手で滑らかにする
- level or smooth with a rake
- 子には近衛家通、近衛兼経、鷹司兼平らがいる。
- His sons were Iemichi KONOE, Kanetsune KONOE and Kanehira TAKATSUKASA.
- 陸上でも水上でも走行可能な底面の平らな自動車
- a flat-bottomed motor vehicle that can travel on land or water
- 船首尾が傾斜している底が平らな様々な船の総称
- any of various flat-bottomed boats with sloping ends
- 2度揚げした豆が添えられた平らなトルティーヤ
- a flat tortilla topped with refried beans
- 蒸気ローラーで水平にするか、または平らにする
- make level or flat with a steamroller
- 写真の像を記録する金属やガラスの平らなシート
- a flat sheet of metal or glass on which a photographic image can be recorded
- 「我と御身は共に微小の身から天下を平らげた。」
- You and I, both subjugated the whole country from a diminutive body.'
- 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
- He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
- 丸ごと平らげた後でパスパルトゥーはこう考えた。
- he thought, after he had eaten heartily,
- 平らな骨とポーターハウスの間のサーロインの部分
- part of the sirloin between the flat bone and the porterhouse
- 釘またはボルトまたはリベットの平らにされた部分
- the flattened part of a nail or bolt or rivet
- 空気や水を掻き回したり押したりする、平らな表面
- flat surface that rotates and pushes against air or water
- 紫がかった外皮.のある平らなマイルドなタマネギ
- flat mild onion having purplish tunics
- 平らな金属底を熱して布のしわをのばるのに用いる
- home appliance consisting of a flat metal base that is heated and used to smooth cloth
- 平らな葉状体があるサルオガセ科の低木状の地衣類
- shrubby lichens of the family Usneaceae having a flattened thallus
- 最後のちっぽけなくずまで、きれいに平らげました。
- and he ate them all, down to the smallest bit.
- 岩下方平らとともに薩英戦争の戦後処理を担当する。
- He took charge of the postwar process of the Anglo-Satsuma War, together with Michihira IWASHITA and others.
- ヘラまたは開いた手のように、平らな何かで打たれる
- hit with something flat, like a paddle or the open hand
- 平らな地面が駐車にもキャンプエリアとしても最高だ
- level ground is best for parking and camp areas
- エゾネギが使われるように、使われる大きな平らな葉
- large flat leaves used as chive is used
- 低く、平らな頭部とスナップのつばのある男性用帽子
- man's hat with a low, flat crown and a snap brim
- 鋳鉄製の重い柱体で、芝生を平らにするために用いる
- heavy cast-iron cylinder used to flatten lawns
- そこへ腹ぺこのキツネがやって来て、カニを平らげた。
- A Fox came across him, and being very hungry ate him up.
- 平らにされた円盤状のイシサンゴ(通常孤独で独立の)
- flattened disk-shaped stony coral (usually solitary and unattached)
- 大地の波打つ高低が、盛り上がっては平らになります。
- The fluctuating contours of the land ebbed and flowed.
- 温血動物に寄生する羽の無いたいてい平らな体の吸血虫
- wingless usually flattened bloodsucking insect parasitic on warm-blooded animals
- 目立つ黄色の花と平らなさやのある熱帯の木質のハーブ
- tropical woody herb with showy yellow flowers and flat pods
- 何かの固体の部分(通常、平らな長方形の側面を持つ)
- a solid piece of something (usually having flat rectangular sides)
- 体は紡錘状で、側面はほんのわずかに平らになっている
- the body is spindle-shaped and only slightly compressed laterally
- 海に浮かんでいる平らな氷の固まり(氷原より小さい)
- a flat mass of ice (smaller than an ice field) floating at sea
- パピルスを細長く切り、プレスし平らにして作られた紙
- paper made from the papyrus plant by cutting it in strips and pressing it flat
- 平らで丸い、甘味を押さえた茶菓子で普通は温めて出す
- a flat round slightly sweet teacake usually served hot
- 流体やエネルギーの流れを制御または指示する平らな板
- a flat plate that controls or directs the flow of fluid or energy
- 漏出を防止するために置かれる平らな円盤からなる封鎖
- seal consisting of a flat disk placed to prevent leakage
- 多くの動物を覆っている体の部分を形成する平らな堅い板
- a flattened rigid plate forming part of the body covering of many animals
- 鉄板の上で両側で揚げられる1個の平らなやせたバッター
- a flat cake of thin batter fried on both sides on a griddle
- 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
- The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
- 平らな紙は表面のどの点においてもガウス曲率が0である。
- If the paper is flat, the Gaussian curvature is zero at any point on the surface.
- 大きく、平らな頭状花序を持つ着生根の落葉性よじ登り植物
- deciduous climber with aerial roots having large flat flower heads
- 喉に沿って深い溝があり、平らな頭部を持つ大型ヒゲクジラ
- large flat-headed whalebone whale having deep furrows along the throat
- 筋肉へ神経刺激を伝達する運動神経ニューロンの平らな先端
- the flattened end of a motor neuron that transmits neural impulses to a muscle
- 1本以上の垂直な脚に支えられ、上部が平らでなめらかな家具
- a piece of furniture having a smooth flat top that is usually supported by one or more vertical legs
- 皮のような皮膚に覆われた平らで柔軟な殻を持つ貪欲な水生ガメ
- voracious aquatic turtle with a flat flexible shell covered by a leathery skin
- 泳ぎに使うために何本かの脚が平らで縁がついている海洋のカニ
- marine crab with some legs flattened and fringed for swimming
- ブルドーザー、あるいはブルドーザーのようなもので平らにする
- flatten with or as if with a bulldozer
- 最初に開く花の中央または頂生のだいたいてっぺんが平らなふさ
- more or less flat-topped cluster of flowers in which the central or terminal flower opens first
- 山のふもとから平らな土地の領域まで通じているゆるやかな斜面
- a gentle slope leading from the base of a mountain to a region of flat land
- 革のような皮膚と長いヤスリのような背棘を持つ細く平らな暖海魚
- narrow flattened warm-water fishes with leathery skin and a long file-like dorsal spine
- 細長い自然石の上を平らにして、長い水を入れる穴を掘ったもの。
- This type of chozubachi is created by plaining out the surface of a long natural stone and then hollowing it out to make a hole to hold water.
- 手紙、細いパッケージ、などのための平らな(通常長方形の)容器
- a flat (usually rectangular) container for a letter, thin package, etc.
- 平らでない面を液状の媒体で運ばれる時の砂や土の粒子の跳ね運動
- the leaping movement of sand or soil particles as they are transported in a fluid medium over an uneven surface
- オートミールを焼いた、薄くて平らなパン種の入っていないケーキ
- thin flat unleavened cake of baked oatmeal
- 子供を罰するのに使う、しないむち(棒、杖、または平らなへら)
- a switch (a stick or cane or flat paddle) used to punish children
- プレートのように平らで、上皮組織の一つの層を形成する上皮細胞
- an epithelial cell that is flat like a plate and form a single layer of epithelial tissue
- 鎮石と呼ばれる平らな石を置き、再建する場合も決して動かさない。
- A flat stone called Chinseki is placed on top, and it is never moved even when reconstruction is undertaken.
- 大きな目とアヒルのような口先を持ち底生する青白い頭部の平らな魚
- pallid bottom-dwelling flat-headed fish with large eyes and a duck-like snout
- 背中を覆う粗い毛が繁茂した幅広い平らな体を持つ大型ぜん虫類各種
- any of several large worms having a broad flattened body with a mat of coarse hairs covering the back
- 平らな長円の分節した体を持つ様々な小型地上性等脚類の各種の動物
- any of various small terrestrial isopods having a flat elliptical segmented body
- 広くて平らな体とサメが泳ぐように泳ぐ羽のような胸びれを持つサメ
- sharks with broad flat bodies and winglike pectoral fins but that swim the way sharks do
- 道路と舗装道路を平らにするために広く滑らかなローラーをもった車
- vehicle equipped with heavy wide smooth rollers for compacting roads and pavements
- 飛翔筋に付着する胸峰骨の無い、平らな胸の飛べない鳥類:ダチョウ
- flightless birds having flat breastbones lacking a keel for attachment of flight muscles: ostriches
- 平らなヒールのサンダルで上部に編んだ革のストラップがついている
- a sandal with flat heels and an upper of woven leather straps
- 平らな面を持ち、芸術家がその上で使用する塗料や絵の具を混ぜる板
- board that provides a flat surface on which artists mix paints and the range of colors used
- 全長に沿って、横に平らである(例えば、特定の葉柄またはカレイ)
- flattened laterally along the whole length (e.g., certain leafstalks or flatfishes)
- こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
- You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
- 水平に平らな体と拡張した羽のような胸びれと下面の鰓を持つ軟骨魚類
- cartilaginous fishes having horizontally flattened bodies and enlarged winglike pectoral fins with gills on the underside
- 飛行機を運搬する大きな戦艦で、離着陸のための長い平らな甲板がある
- a large warship that carries planes and has a long flat deck for takeoffs and landings
- 魚のえらにより魚をかけるたに垂直に水の中で吊り下げられる平らな網
- a flat fishnet suspended vertically in the water to entangle fish by their gills
- 波形のついたボール紙(平らなボール紙に1面または両面で接着可能)
- cardboard with corrugations (can be glued to flat cardboard on one or both sides)
- 帽子の頭部から垂れ下がる飾り房で、平らな円錐のように形づくられる
- shaped like a flat-topped cone with a tassel that hangs from the crown
- 通常お茶と一緒に出される平らなやや甘めのクッキーまたはビスケット
- flat semisweet cookie or biscuit usually served with tea
- 905年(延喜5年)、醍醐天皇の命により藤原時平らが編纂を始めた。
- In 905, FUJIWARA no Tokihira and others began the compilation by Emperor Daigo's order.
- 三百騎を率いる頼朝は敗れ、土肥実平ら僅かな従者と共に山中へ逃れた。
- Three hundred horsemen led by Yoritomo lost in the battle, and Yoritomo escaped into the mountains with a few followers, such as Sanehira DOI.
- 園路に配置する石で踏面が平らになっているものを進行方向に配置する。
- Tobi ishi are stones with a flat top that are laid along a garden path toward the direction of forward movement.
- 重くて平らな円盤状の石の対で、互いに逆方向に回転して穀物を挽くもの
- one of a pair of heavy flat disk-shaped stones that are rotated against one another to grind the grain
- (船について)(重なっているよりはむしろ)平らな外皮厚板で造られる
- (of ships) built with flush (rather than overlapping) hull planks
- 実際は板海苔に加工する際に板側の方が平らになる為であり、裏表は無い。
- When processed into 'ita nori,' the board side of nori becomes smooth, so in fact the heads and tails do not exist.
- またお店で食べず、家に持って帰る場合は家から平らな皿を持っていった。
- And when bringing it back home without eating in the shops, they went there with a flat dish.
- 短い首と明るい色をした平らなくちばしを持った北海鳥の種類の2つの総称
- any of two genera of northern seabirds having short necks and brightly colored compressed bills
- 下塗りとしてアーティストによって使われる平らなペンキの塗装またはニス
- a flat coat of paint or varnish used by artists as a primer
- 薩摩滞在中に村田新八、美玉三平ら急進派と会談し、一挙の成功を確信した。
- While he was staying in Satsuma, he held talks with kyushinha (the radicals) such as Shipachi MURATA and Sanpei MITAMA, and he felt confident of the success of dispatching troops.
- クリケット用バットには、細長いハンドルと打つための広い平らな部分がある
- a cricket bat has a narrow handle and a broad flat end for hitting
- 汚い指でよごれるのを防ぐための(ドアや壁などに付いた)平らな保護カバー
- a flat protective covering (on a door or wall etc) to prevent soiling by dirty fingers
- 地殻変動により乱されていない浸食の発達段階を表するおおよそ平らな土地面
- a more or less level land surface representing an advanced stage of erosion undisturbed by crustal movements
- 粘土を混ぜて、形づくるために陶芸家によって使われる平らな刃付きの手工具
- a hand tool with a flat blade used by potters for mixing and shaping clay
- 蝶番でついていたり取り外したりできる(テーブルまたはドアの)平らな部分
- hinged or detachable flat section (as of a table or door)
- 広く平らな葉に乗って大きな湖を渡り、蝶といつも戦争しているピグミーの話。
- and of the pygmies who sail over a big lake on large flat leaves, and are always at war with the butterflies.
- 具が餡のように固い場合はひねるように入れるのが低く平らに焼くコツである。
- If the filling is hard and stiff like bean paste, the filling can be filled evenly if it is twisted as is put into the cake mold.
- 平らの打ちつける表面とは反対のハンマーの先端の一部(いろいろな形がある)
- the part of a hammerhead opposite the flat striking surface (may have various shapes)
- 平らな房になる白い花をつける落葉性のよじ登りおよび匍匐性の低木の小さな属
- small genus of deciduous climbing and creeping shrubs with white flowers in flat clusters
- 何かの目立った(通常、平らで長方形の)区分または構成要素を形成するシート
- sheet that forms a distinct (usually flat and rectangular) section or component of something
- ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
- Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.
- フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
- Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
- かき混ぜ終わったら平らにならしてふちについた糠を拭き、蓋を軽く置いておく。
- If you finish stirring it, level the surface of nuka-doko, wipe rice bran on the edge and cover it lightly.
- 周平ら谷兄弟は、戦前のプロレタリア作家・里村欣三の血縁(外祖父)に当たる。
- Shuhei and his two elder brothers are the relatives (maternal grandfather level without a direct blood relationship) of Kinzo SATOMURA, a proletarian writer of a prewar period.
- 通常すべすべした卵型の体と遊泳用の平らな後肢を持つ非常に多くの水生甲虫各種
- any of numerous aquatic beetles usually having a smooth oval body and flattened hind legs for swimming
- 大きくて薄い平らな半透明の殻が特徴のフィリピン沿岸海域で一般的な海産二枚貝
- marine bivalve common in Philippine coastal waters characterized by a large thin flat translucent shell
- 二重の羽状の葉と、後に平らなサヤになる黄色の花の付く東インドのとげのある木
- East Indian spiny tree having twice-pinnate leaves and yellow flowers followed by flat pods
- 印刷機の平らな面で、新聞、雑誌、本などを製作する最終段階で組版を置くところ
- the flat surface of a printing press on which the type form is laid in the last stage of producing a newspaper or magazine or book etc.
- 情報が蓄積される、磁気コーティングに覆われた平らなディスクから成る記憶装置
- a memory device consisting of a flat disk covered with a magnetic coating on which information is stored
- いまや道は平らできれいに舗装されていましたし、まわりの国は美しいものでした。
- The road was smooth and well paved, now, and the country about was beautiful,
- 茎(実は葉柄)は高さ1mほどに伸び、先端は平らに開いて鳥足状に小葉をつける。
- The stalk (in fact, a leafstalk) grows to about 1 m in height with the leaf pedately divided into leaflets, which spread out horizontally at the tip of the stalk.
- 但し、里村の父が三治郎の養子として谷家を再興したため、周平らとの血縁はない。
- However, there is no blood relationship between Satomura and the brothers including Shuhei as Satomura's father was adopted by Sanjiro to restore the Tani family.
- 平らな鉄製の爪となっていて、壁を登ったり、壁や地面に穴を掘るのに使用された。
- Kunai has flat claws made of iron and it was used to climb walls or dig holes in walls or ground.
- 岩などに張り付くための吸盤が腹部にある非常に小型(3インチまで)の平らな海産魚
- very small (to 3 inches) flattened marine fish with a sucking disc on the abdomen for clinging to rocks etc.
- 横口式石槨と呼ばれる系統に入り、平らな底石の上に板石を組み合わせて造ってある。
- Classified into a type called Yokoguchishiki Sekkaku, the tumulus is a structure of a combination of flat stones on substrates.
- 「薙ぎ」とは、山が崩れ平らになりつつある状態や、草木を刈った平坦な野原をさす。
- 薙ぎ (nagi)' describes the state that a mountain has collapsed and is being flattened, or a flat field where grass and trees have been cut off.
- 淡水性のカジカで、大きくて平らな骨質で覆われた頭部には、角状の棘条がついている
- freshwater sculpin with a large flattened bony-plated head with hornlike spines
- 羽状の葉と平らでまっすぐな莢を持つ、熱帯アメリカ産の高木あるいは低木の小さな属
- small genus of tropical American trees and shrubs with pinnate leaves and flat straight pods
- 多数の平らで体高の長い熱帯魚で、ザラザラした皮膚と第一背鰭に起立性の背骨を持つ
- any of numerous compressed deep-bodied tropical fishes with sandpapery skin and erectile spines in the first dorsal fin
- テーブルについたかれは、ビーフステーキ、パンケーキ、ドーナッツにパイを平らげた。
- At a table he sat and consumed beefsteak, flapjacks, doughnuts and pie.
- コロンブスの話に出てくる卵のように、陸地に接するほうの端が平らにひしゃげていた。
- like the egg in the Columbus story, they are both crushed flat at the contact end――
- 平らな芝生で行われるボーリングのゲームで、ジャックにバイアスの木のボールを転がす
- a bowling game played on a level lawn with biased wooden balls that are rolled at a jack
- 両目は上側にあり、体の片方を下にして海底に沿って泳ぐ平らな体の魚類の数種の科各種
- any of several families of fishes having flattened bodies that swim along the sea floor on one side of the body with both eyes on the upper side
- ほぼハート形の葉と平たい翼弁の平らな鞘が続く鮮黄色の豆のような花を持つ常緑の低木
- evergreen shrub having almost heart-shaped foliage and bright yellow pea-like flowers followed by flat pods with flat wings
- 多彩な色の花の頂点が平らな密生した房のために広く栽培されているユーラシアのピンク
- Eurasian pink widely cultivated for its flat-topped dense clusters of varicolored flowers
- この流れでは維新後5代蓮心宗順の時の門人に益田鈍翁・馬越恭平ら当時の数奇者が多い。
- In this line, during the time of the fifth master Renshin Sojun (蓮心宗順) after the Meiji Restoration, there were many ardent students of tea ceremony, including Donno Masuda and Kyohei MAGOSHI.
- 唐辛子、昆布とともに壺やタッパー等に詰め、表面を平らにならして糠床の準備ができる。
- Putting it with cayenne pepper (red pepper) and konbu (a kind of kelp used for Japanese soup stock) into a pot or a plastic container and making the surface smooth and flat, nuka-doko is ready.
- クッキーまたはビスケットを焼くために使用される平らな長方形の金属板からなる料理用具
- a cooking utensil consisting of a flat rectangular metal sheet used for baking cookies or biscuits
- 平らになったといっても、船はまだスピーディ船長が手にいれた売値の半分の価値はあった。
- which was still worth half what he had sold it for.
- 小型の常緑の針葉樹、または低木で、てっぺんが平らで非相称の枝を持ち、容器の中で育てる
- a dwarfed evergreen conifer or shrub shaped to have flat-topped asymmetrical branches and grown in a container
- ツールかロッドが以前はよく粒か測定で盛り合わせられる他の粒状材料を平らにしていました
- a tool or rod used to level off grain or other granular material that is heaped in a measure
- ヨーロッパ原産で小さな白花が頂部の平らな頭花につく、ノコギリソウ属の数種の植物の総称
- any of several plants of the genus Achillea native to Europe and having small white flowers in flat-topped flower heads
- 更にこれまで幾多の戦いで先陣を務めたにも関わらず、井伊・松平らに抜け駆けされ激怒する。
- Furthermore, to his fury, Ii and Matsudaira went ahead of him despite the fact that he assumed the role of leading the spearhead army in many of the battles in the past.
- 承平 (日本)6年(936年)3月、右大臣藤原仲平らともに醍醐寺に塔の心柱を施入した。
- In March 936, he presented a central pillar to Daigo-ji Temple with Udaijin (Minister of the Right) FUJIWARA no Nakahira, and others.
- ハンドルを開いいた状態を保つバネ付きの小さな剪定鋏と平らな表面に対して閉じる剪定ばさみ
- small pruning shears with a spring that holds the handles open and a single blade that closes against a flat surface
- なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。 (箴言 15:19)
- The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway. (Proverbs 15:19)
- 本像を含め、堂内の諸仏は平らな板に絵具で図柄を表わした「板光背」を負う点にも特色がある。
- It is also a peculiarity that each statue in the hall including this one has 'itakohai,' which is a halo with a design drawn with paints on a flat wooden board, on its back.
- きつく見える目、平らな胸、時代の好みで黒く染めた歯がパスパルトゥーの目に飛びこんできた。
- and who displayed tight-looking eyes, flat chests, teeth fashionably blackened
- 帆は風でふくれて、船は、鏡のように平らな海の上を、かるく、なめらかにすべって行きました。
- The sails swelled in the wind and the ship skimmed lightly and almost without motion over the transparent sea.
- 治承4年(1180年)、源頼朝が挙兵すると嫡男の小早川遠平ら中村一族を率いて参じている。
- In 1180 he led the Nakamura clan's troops including his eldest son and heir Tohira KOBAYAKAWA to join an army raised by MINAMOTO no Yoritomo.
- 長いスティックを使って、平らな面の上に印されたスコアリング・エリアに木の円盤を置くゲーム
- a game in which players use long sticks to shove wooden disks onto the scoring area marked on a smooth surface
- 長円形の平らな体に高い背部と尻びれ、そして舵のような丸い突出物になった尾びれを持つ遠海魚
- pelagic fish having an oval compressed body with high dorsal and anal fins and caudal fin reduced to a rudder-like lobe
- 正しい者の道は平らである。あなたは正しい者の道をなめらかにされる。 (イザヤ書 26:7)
- The way of the just is uprightness. You who are upright make the path of the righteous level. (Isaiah 26:7)
- フィリアス・フォッグはスピーディ船長と固く握手を交わし、平らになった老朽船を船長にあげた。
- Phileas Fogg, after being grasped heartily by the hand by Captain Speedy, left that gentleman on the leveled hulk of his craft,
- 薄くて平らな長方形の(焼成粘土、ゴムまたはリノリウムなどの)板で、表面を覆うために使用される
- a flat thin rectangular slab (as of fired clay or rubber or linoleum) used to cover surfaces
- まるで上から圧延されたかのように下向きに平らになる、または背部と腹部の表面に沿って平らになる
- flattened downward as if pressed from above or flattened along the dorsal and ventral surfaces
- 路の片側にはやや平らかなる土地ありて、野生の燕麦(からすむぎ)をもって深く掩(おお)われたり。
- On the other side was comparatively level ground, thickly covered with wild oats.
- 平らな砂地で、風がなくて、木に囲まれてる、それにあの船の上にみたいに花が咲き乱れてるときてる」
- Fine flat sand, never a cat's paw, trees all around of it, and flowers a-blowing like a garding on that old ship.'
- (石または金属の)平らな表面が望みのパターンにインクを吸収したりはじいたりするようにできている
- a flat surface (of stone or metal) is treated to absorb or repel ink in the desired pattern
- イタケーは「海に浮かぶ盾のよう」と言われたが、そう聞くと、あたかも平らな国のごとくに思われよう。
- People used to say that Ithaca 'lay like a shield upon the sea,' which sounds as if it were a flat country.
- よって、主人公を業平と断言することははばかられ、業平の面影があるとか、業平らしき男、と言われる。
- For these reasons, one hesitates to assert that the hero is Narihira and prefers to state that he has something of Narihira or he is a man like Narihira.
- 胸郭とはさみの下に小腹が折り曲げられた、短い肉茎の上の眼と幅広く平らな甲皮を持つ十脚目の甲殻動物
- decapod having eyes on short stalks and a broad flattened carapace with a small abdomen folded under the thorax and pincers
- 個々の花茎が幹線の様々なポイントから同じおよそ高さへ上方へ伸びている上部が平らであるか凸状な開花
- flat-topped or convex inflorescence in which the individual flower stalks grow upward from various points on the main stem to approximately the same height
- 巻く、金型から抜く、または延ばすことによって合金またはガラスを平らにする、延ばす、または成形する
- flatten, stretch, or mold metal or glass, by rolling or by pulling it through a die or by stretching
- 漆喰またはコンクリートの均一な使用のガイドとして壁または床に置かれる材料の正確に平らにされた一片
- an accurately levelled strip of material placed on a wall or floor as guide for the even application of plaster or concrete
- 愛好家の多くは、飯に卵をかけてから3分、早くて1分以内、遅くても5分以内には平らげてしまうだろう。
- Many of tamago-kake-gohan lovers would eat it within one to five minutes, or three minutes on an average, after pouring the egg on the rice.
- 女性が和服を着るときに用いられる和装ブラジャーは、胸のふくらみを抑えて、平らに近づける働きがある。
- A brassiere for kimono that a woman wears under Wafuku flattens her bust line.
- 作中で花山大吉はおからを酒の肴として病的なほどに食しており、68人前のおからを平らげたこともあった。
- In this drama, Daikichi HANAYAMA unwholesomelyeats okara as appetizer and once he ate up okara for 68 people.
- この頃新羅と日本は使者の往来を頻繁に行っており、11月3日には入れ違いで金清平らが新羅から来日した。
- At this time, Silla and Japan were both sending envoys regularly, and on December 16, Shiyaubiyau KON came from Silla to Japan in stead.
- 兄弟に山田重満、重親、高田重宗(高田重家か?)、重義、重平らがあり、子に足助重秀、源頼家室らがある。
- His brothers included Shigemitsu YAMADA, Shigechika, Shigemune TAKADA (Shigeie TAKADA?), Shigeyoshi, Shigehira and his children included Shigehide ASUKE and wife of MINAMOTO no Yoriie.
- 「奈良」の語源としては「平らな、平坦な(土地)」を意味する「なら(す)」であるという説が有力である。
- According to the widely accepted theory, the word 'Nara' is derived from 'nara (su)' meaning 'flat or even (land).'
- 水深は数十センチメートル程度と浅く、物流には底が平らで喫水の少ない高瀬舟と呼ばれる小舟が用いられた。
- The canal was so shallow--several tens of centimeters deep--that small boats called Takasebune boat were used.
- 後に、高利は後に京都に移り住んで仲買の仕事を専門に扱い、江戸の店を長男三井高平らに任せるようになった。
- Later, Takatoshi moved to Kyoto and lived there to professionally handle brokerage business, and had his eldest son, Takadai MITSUI, and others in charge of the shop in Edo.
- 北米の小さな肉食性であり淡水のスズキ亜目の魚で、横に平らな体と金属のような光沢を持っている:クラッピー
- small carnivorous freshwater percoid fishes of North America usually having a laterally compressed body and metallic luster: crappies
- 米国西部の多年生植物で、ピンクから紫の花の総状花序を持ち、ほとんど球状の接続部に分かれた平らなさやになる
- perennial of western United States having racemes of pink to purple flowers followed by flat pods that separate into nearly orbicular joints
- 直線を引く(あるいは直線を確かめる)のに使われる(金属製または木製の)平らで堅い長方形の棒から成る手道具
- hand tool consisting of a flat rigid rectangular bar (metal or wood) that can be used to draw straight lines (or test their straightness)
- 平らの螺旋において巻かれた多くの房に分かれた貝殻と目立つ目と短い腕を持つイカの一種属の小さな熱帯の頭足類
- a small tropical cephalopod of the genus Spirula having prominent eyes and short arms and a many-chambered shell coiled in a flat spiral
- 氷河起源の乾燥した運河の痕跡を残したやせた土で植物のほとんどいない平らな高い土地(特にワシントン東部の)
- flat elevated land with poor soil and little vegetation that is scarred by dry channels of glacial origin (especially in eastern Washington)
- 熱帯アメリカ産の灌木状高木または木性よじ登り植物で、細長い枝に広い平らな葉と大きな円錐花序をなす花がつく
- genus of tropical American shrubby trees and woody climbers having slender branches with broad flat leaves and large panicles of flowers
- ロバは、平らな道では、苦もなく運んだが、山にさしかかり、急な坂道を登り始めると、重荷に耐えられなくなった。
- The Ass, as long as he traveled along the plain, carried his load with ease, but when he began to ascend the steep path of the mountain, felt his load to be more than he could bear.
- 町のはるかはなれた外れに、タイルでおおわれた平らな床があり、そこには花が描かれたすてきな花瓶がありました。
- At the farther end of the city, on the flat roof paved with porcelain, on which stood the handsome vases covered with painted flowers,
- 次の、道沿いに平らに広く建っている農家までたどり着くと、飲み水を湛えた桶が兵士たちのために出されてあった。
- At the next farm-house, which stood low and broad near the high road, tubs of water had been put out.
- とても背が低くてどっしりしていて、大きな頭をもち、そのてっぺんは平らで、しわだらけの太い首がついています。
- He was quite short and stout and had a big head, which was flat at the top and supported by a thick neck full of wrinkles.
- 下里村の南方にある空き地にたどり着いたとき、奥平らが主唱して、盟約どおりに頭部を切断しようと巨木に縛めた。
- When they arrived at a vacant lot in the southern part of Shimozato Village, Okuhira and others suggested that they should behead Shimoji according to the covenant, and tied him onto a big tree.
- しかし濡れた紙や指の爪でしわをつけた紙など、平らでなくなった紙においては最早この曲率の条件はあてはまらない。
- The condition of this curvature cannot be, however, applied anymore to warped paper such as wet paper or paper wrinkled by a finger nail.
- 文禄・慶長の役に参加、その引き揚げの時、朝鮮から同行した陶工の李参平らを多久で預かり、有田焼の源流を作った。
- He participated in the Bunroku-Keicho War, and as when the Japanese army withdrew from the battlefield, the potters such as Sanpei RI were brought from Chosen (Korea) together, he looked after them and made them establish the origin of the Arita ware.
- おりしも宇多天皇、醍醐天皇が菅原道真や藤原時平らを登用して行った国政改革により全国的な騒乱状況が生じていた。
- Then, Emperor Uda and Emperor Daigo implemented a reform of the national administration by recruiting SUGAWARA no Michizane, FUJIWARA no Tokihira, and others and then tumultuous events happened across Japan.
- あおられた杉綾模様パターンがあり、赤みがかった花とオレンジがかった赤色のベリーを有する落葉性の平らな成長低木
- deciduous flat-growing shrub with a fanned herringbone pattern and having reddish flowers and orange-red berries
- わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。ダビデの歌 (詩篇 26:12)
- My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Yahweh. (Psalms 26:12)
- 熊手は枯れ葉を集めたり干し草をかき寄せたり、土を柔らかくしたり平らにならしたりなど、いろいろな用途に使われる。
- Kumade is used in various ways such as collecting dead leaves or dried plants, softening or flattening soils and so on.
- 香炉にのせるときに、銀葉を抑えるのにも利用するため、手に持ったときに下側になる挟の先の部分が平らになっている。
- Since this instrument is also used to hold Ginyo when putting it into Koro, the lower tip is flat-shaped for holding the Ginyo.
- 同年には使節団が帰国し、征韓論を巡る明治六年の政変で西郷、司法卿江藤新平らが下野し、大久保利通政権が確立する。
- In the same year, the Mission came back to Japan, and SAIGO and the administrator of Ministry of Justice, Shinpei ETO resigned from their post due to the political upheaval of the 6th year of Meiji triggered by Seikanron.
- 灰色がかった、または黄色がかった茶色の平らなかさを持つハラタケ科で青白いかさを有し、柄は基部に向かって隆起する
- an agaric with a flat cap that is greyish or yellowish brown with pallid gills and a stalk that bulges toward the base
- 主よ、あなたの道をわたしに教え、わたしのあだのゆえに、わたしを平らかな道に導いてください。 (詩篇 27:11)
- Teach me your way, Yahweh. Lead me in a straight path, because of my enemies. (Psalms 27:11)
- それらの下側あるいは側面より前に開く花の中に、主となるものと枝である軸のそれぞれの端に上部が平らな花房を持つさま
- having a usually flat-topped flower cluster in which the main and branch stems each end in a flower that opens before those below it or to its side
- 、麻雀、スクラブル、その他のようなボードゲームにおいて使われる平らで小さなピースからなるという特徴があるゲーム装置
- game equipment consisting of a flat thin piece marked with characters and used in board games like Mah-Jong, Scrabble, etc.
- あらいぐま夫人がどんなに大きなごちそうを家族の前に置こうと、ふとっちょは自分の分け前をたちまち平らげてしまいました。
- No matter how big a dinner Mrs. Coon set before her family, as soon as he had finished eating his share
- 小麦粉を水でこねて薄く伸ばした生地で粒餡を包み、円く平らな円盤型に形を整え、油を引いた平鍋で両面と側面を焼いたもの。
- To make kintsuba, coat tsubuan (sweet bean paste containing pieces of azuki beans skin) with batter made of flour and water rolled out into a thin sheet, shape it into a disc and cook the dough on all sides in a greased flat pan.
- 輸送のために、または、泳者のためのプラットホームとして使われることができる平らな浮揚物(通常木または厚板でできている)
- a flat float (usually made of logs or planks) that can be used for transport or as a platform for swimmers
- 海の近くで、ヒツジの世話をしていたヒツジ飼が、とても穏やかで平らかなる海を見て、船で交易をして一旗揚げようと思い立った。
- A SHEPHERD, keeping watch over his sheep near the shore, saw the Sea very calm and smooth, and longed to make a voyage with a view to commerce.
- 小麦の畠のあいだを、大尉の、明るい青と緋色の、小さな形姿が、丘の平らな崖端に沿って、落ちついた速足で馬を駆けさせていた。
- The Captain, a small, light-blue and scarlet figure, was trotting evenly between the strips of corn, along the level brow of the hill.
- 「わたしはあなたの前に行って、もろもろの山を平らにし、青銅のとびらをこわし、鉄の貫の木を断ち切り、 (イザヤ書 45:2)
- 'I will go before you, and make the rough places smooth. I will break the doors of brass in pieces, and cut apart the bars of iron. (Isaiah 45:2)
- 彼らは大きな赤鹿を平らげたばかりで丘の井戸の黒ずんだ水で喉の渇きを癒そうと走って行く狼の一団のように、一心不乱に進軍した。
- Forth they came, as eager as a pack of wolves that have eaten a great red deer and run to slake their thirst with the dark water of a well in the hills.
- 辺りはみわたすかぎりまっ平らで、枯れた茶色の荒野でおおわれ、白い砂の丘にはところどころ黒焦げのような黒い場所がありました。
- All around lay a wide dead plain, covered with faded brown heath, and black charred spaces between the white sand hills.
- 彼は、事情によっては銀行から盗むという考えも可としたが、そういう事情は決して生じなかったので、彼の人生は平らかに過ぎていった
- He allowed himself to think that in certain circumstances he would rob his hank but, as these circumstances never arose, his life rolled out evenly
- 家系からすれば天皇家の嫡流でもあったが、祖父と父が権力闘争に敗れたこともあり臣籍降下して兄在原行平らとともに在原氏を名乗る。
- Narihira was a direct-line descendent of the Imperial Family, but entered civillian life and took the clan name of Ariwara with his older brother, ARIWARA no Yukihira, after his grandfather and father had been defeated in power struggles.
- その香気がある紫がかった花と屋内の装飾のために使われる丸い平らな紙のような銀白色の莢のために栽培される南東のヨーロッパの植物
- southeastern European plant cultivated for its fragrant purplish flowers and round flat papery silver-white seedpods that are used for indoor decoration
- ごく小さな魚を平らに広げて干した様子が、細かなしわをもつ絹織物のちりめん(縮緬)を広げたように見えることからこの名前がついた。
- It is called Chirimen since small fish spread to be dried, look similar to Chirimen, a type of silk fabric (Crepe Kimono) that is partly wrinkled.
- 標準的な作り方としては、すり身400g、ヤマノイモ100g、塩小さじ1、昆布だしをよく摺り混ぜ、平らに整形し、約10分ゆでる。
- A popular cooking method is to mix 400g fish paste, 100g yam, one teaspoon of salt and kobu seaweed stock all together, make the mixture into a flat shape, then boil it for ten minutes.
- 山梨県では1906年(明治39年)に宮崎民蔵や日本社会党を結成する堺利彦、森近運平らが来県して社会主義や無政府主義を紹介した。
- Tamizo MIYAZAKI, and Toshihiko SAKAI and Unpei MORICHIKA who later established Japan Socialist Party, visited Yamanashi Prefecture in 1906 to introduce socialism and anarchism.
- このため、明治7年(1874年)2月に征韓論を唱えた江藤新平らが起こした佐賀の乱においては、政府軍の側に立って鎮圧に尽力した。
- So, when the Saga Rebellion in February 1874 led by Shinpei ETO, who supported the policy of conquering Korea, occurred, he worked hard to supress it on the part of the government army.
- すべての谷は埋められ、すべての山と丘とは、平らにされ、曲ったところはまっすぐに、わるい道はならされ、 (ルカによる福音書 3:5)
- Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, and the rough ways smooth. (Luke 3:5)
- もろもろの谷は高くせられ、もろもろの山と丘とは低くせられ、高底のある地は平らになり、険しい所は平地となる。 (イザヤ書 40:4)
- Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain. (Isaiah 40:4)
- 毎朝、京都の内裏の清涼殿へ1羽のスズメが入り込み、台盤(食事を盛る台)の飯をついばんであっという間に平らげてしまうというのである。
- Rumor had it that every morning one sparrow entered the Seiryoden Chamber of the Dairi (Imperial Palace) in Kyoto, and it ate up cooked rice on daiban (a table on which food was served) in a split second.
- こうして深草の秦氏族は、和銅4年(711年)稲荷山三ケ峰の平らな処に稲荷神を奉鎮し、京都盆地を中心にして御神威赫々たる大神を鼎立した。
- In 711, the Hata clan in Fukakusa (Fushimi Ward, Kyoto City) enshrined the god Inari by building a magnificent shrine in a flat place on the Inarisan-sangamine Mountain, which is located in the middle of the Kyoto-bonchi Basin.
- 踏みしだかれた地面には、木の屑が、こぼれ落ちた光りのように散っていて、そこここに生えた木の切り株は、生のままの平らな断面を見せている。
- Chips of wood littered the trampled floor, like splashed light, and the bases of the felled trees stood here and there, with their raw, level tops.
- 明確な周濠は無いが古墳の西は約10メートルほどの幅で平らに整地されており、東側の一段低くなった田も墓域を示す空濠の跡と考えられている。
- There is no clear surrounding moats, but the west side of the tumulus is leveled nearly 10 meters wide, and the east side of the sunken rice field is considered to be the remain of a dry moat which shows the area of the tumulus.
- 木崎原の戦い以後は伊東氏を平らげ、大友宗麟との耳川の戦いで大勝利を収め、薩摩・大隅・日向三州統一を完全なものにし、九州統一戦を開始した。
- After the Battle of Kizakibaru, the Shimazu clan defeated the Ito clan, won a sweeping victory in the Battle of Mimi-kawa against Sorin OTOMO and completed unification of three countries, Satsuma, Osumi and Hyuga, and began battles to unify the whole of Kyushu.
- 処刑を免れた橋詰愛平ら9人は、土佐の渡川(四万十川)以西の入田へ配流され庄屋宇賀佑之進預けとなり、その後明治新政府の恩赦により帰郷した。
- The nine retainers including Aihei HASHIZUME who were spared their lives were sent to Irita, the west of Watari-gawa River (Shimanto-gawa River) of Tosa, and put under the charge of a village headman, Yunoshin UGA, and later returned to Tosa with a pardon from the new Meiji government.
- 自ら鎮西総追捕使と称して暴れまわり、菊池氏、原田氏など九州の豪族たちと数十回の合戦、城攻めを繰り返して3年のうちに九州を平らげてしまった。
- Tametomo styled himself the Chinzei So-tsuibushi and acted violently, fighting dozens of battles with the local lords of Kyushu like the Kikuchi and Harada clans and, by repeatedly assaulting their castles came to control all of Kyushu within three years.
- 仁和寺の寛朝僧正のところで、同席した公卿達に陰陽道の技でカエルを殺してみせるようにせがまれ、術を用いて手を触れずにカエルを真平らに潰した。
- He was asked by the nobles, who were also in attendance in front of the high Buddhist priest Kancho of Ninna-ji Temple, to use Ommyodo techniques to kill a frog, and he used his magic to smash and flatten the frog without touching it with his hands.
- 電光石火、男の頭が跳びだして、首がのび、平らな頭のてっぺんがかかしの胴体にぶちあたりまして、かかしはごろごろと丘を転がり落ちてしまいました。
- As quick as lightning the man's head shot forward and his neck stretched out until the top of the head, where it was flat, struckthe Scarecrow in the middle and sent him tumbling, over and over, down the hill.
- というのも、岩の平らな所を一緒にはいまわったり、大きな声をあげて互いに海へと突き落としあっている、巨大なぬめぬめとした怪物を僕は目にしたのだ。
- for crawling together on flat tables of rock or letting themselves drop into the sea with loud reports I beheld huge slimy monsters
- 「原田氏系図」によれば初めて東郷姓を称した人物であり、「東郷町誌」などでは家平らの血統を「東郷姓原田氏」、「東郷氏_(原田氏)」と記している。
- In 'Genealogy of the Harada clan', Iehira was the first person who called himself the Togo clan, and in 'Togo-cho magazine,' the lineage of Iehira is described as the 'Harada clan with the family name of Togo' and 'Togo clan (Harada clan)'.
- 例えば、展開図を二次元の作品へと平らに折りたためるかどうかの問題 (flat-foldability) はそういった数学的課題のうちの一つである。
- For example, flat-foldability, an issue as to whether or not a crease pattern can be folded into a two-dimensional model, is an example of a mathematical challenge.
- 石の板に押しつけて(穀物、薬または顔料のような)材料を砕いたり混ぜたりするために使われる、石または鉄でできた重い道具(通常、底が平らで柄がついた)
- a heavy tool of stone or iron (usually with a flat base and a handle) that is used to grind and mix material (as grain or drugs or pigments) against a slab of stone
- あなたのみむねを行うことを教えてください。あなたはわが神です。恵みふかい、みたまをもってわたしを平らかな道に導いてください。 (詩篇 143:10)
- Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness. (Psalms 143:10)
- 海岸はたいてい平らで、山の頂上は遠く、まるで円形劇場の観客席みたいに、こちらに一つあちらに一つ、あそこに一つといったようにその場所を取り囲んでいた。
- the shores mostly flat, and the hilltops standing round at a distance in a sort of amphitheatre, one here, one there.
- 同年のシニカルでモダンで中平らしい『現代っ子』、それに吉永、高峰三枝子、田中絹代、森雅之らが競演する『光る海』は中平流群像劇の総仕上げ的な作品となる。
- The major works in which Nakahira employed his ensemble casting method were 'Gendaikko' (Modern children), a cynical, modern film that was shot in the same year as 'Doro darake no Junjo' and was typical of Nakahira, and 'Hikaru Umi ' (Shining sea), a film in which Yoshinaga, Mieko TAKAMINE, Kinuyo TANAKA, Masayuki MORI, and others appeared.
- 明治になると司法卿の江藤新平らによる司法制度の整備が行われ、1873年(明治6)2月7日、明治政府は第37号布告で『敵討禁止令』を発布し、禁止された。
- By the arrival of the Meiji period, a judicial system was developed by Shihokyo (administrator of Ministry of Justice) such as Shinpei ETO, and on February 7, 1873, Katakiuchi was banned by the Meiji Government through the issuance of 'Katakiuchi kinshirei (ban on revenge)' in Decree No. 37.
- このような中で第9代藩主・九鬼隆都は佐藤信淵や奥山弘平らを招聘して農業政策を中心とした藩政改革に取り組み、さらに山鹿素水を招いて軍事の改革も行なった。
- With the domain administration in this weakened state, Takahiro KUKI, the ninth lord of the domain, invited Nobuhiro SATO and Hirohira OKUYAMA to work on reforming the domain administration, focusing on agricultural policies, and invited Sosui YAMAGA to reform military affairs.
- 主に夜行性の他の動物を捕食する節足動物で、一番前の肢が毒牙に変えられていて、それぞれの体節が1対の肢を持ち、全部で15から173分節ある平らな体を持つ
- chiefly nocturnal predacious arthropod having a flattened body of 15 to 173 segments each with a pair of legs, the foremost pair being modified as prehensors
- 宝暦事件では関白一条道香、近衛内前、鷹司輔平ら摂関家公卿と協力し、桃園天皇側近の尊皇論者である清華家以下の公家を失脚させ、摂関家の優位性を保つことに成功した。
- When the the Horeki Incident occurred, he pulled down royalistic Court nobles who were close to Emperor Momozono including the Seiga family in cooperation with some Court nobles from families eligible for regents such as Kanpaku Michika ICHIJO, Uchisaki KONOE, and Sukehira TAKATSUKASA, and he succeeded in maintaining the social superiority of such families eligible for regents.
- 僕はどの波にも、岸や船の甲板から見えるような大きな、なだらかなつやつやとした山のかわりに、必ず陸の山脈のように、頂や平らな場所や谷がたくさんあることに気づいた。
- I found each wave, instead of the big, smooth glossy mountain it looks from shore or from a vessel's deck, was for all the world like any range of hills on dry land, full of peaks and smooth places and valleys.
- 桂は斎藤実海相を優詔により留任させると、若槻禮次郎、後藤新平ら自前の官僚勢力、イギリス流政治を信奉する加藤高明(駐英大使)を入閣させて自前の内閣を組織している。
- Katsura organized his Cabinet in his own way by making Makoto SAITO, the minister of the Navy in the former Cabinet, stay in office with the help of an Imperial edict, and inviting some bureaucrats of his influence, such as Reijiro WAKATSUKI and Shinpei GOTO, as well as the espouser of British politics, Takaaki KATO (Japanese Ambassador to Britain).
- 地のおもてを平らにしたならば、いのんどをまき、クミンをまき、小麦をうねに植え、大麦を定めた所に植え、スペルト麦をその境に植えないだろうか。 (イザヤ書 28:25)
- When he has leveled its surface, doesn't he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place? (Isaiah 28:25)
- 江戸後期の大博物学者で画人である木村蒹葭堂と極めて親密な交流を結んでおり、木村節庵、北村桃庵、藤井鴻平らとならんで、もっとも蒹葭堂と仲が良かった医家の一人であった。
- He associated himself very closely with Kenkado KIMURA, a great naturalist and painter in the late Edo period, and was one of Kenkado's closest doctors together with Setsuan KIMURA, Toan KITAMURA and Kohei FUJII.
- かつては朝鮮語の「ナラ(国という意味)」との関連性を指摘する学者もいたが、現在はほぼ否定されている(「均す(なら-)『平らにする』」という意味が語源とされている)。
- There used to be scholars who suggested a possible connection with the Korean word 'nara' (meaning a country), however, this theory is no longer accepted (the origin of the word is believed to be 'to flatten').
- 活字の底は四角く平らになっており中央を横切るように太い溝が彫ってあるので、それを印刷すると「〓」となり、これが下駄の歯の跡に見えることから「下駄(ゲタ)」と呼ばれた。
- Since types had square and flat bottoms, and had inscriptions of thick grooves crossing the center, the shape of '〓' which appeared when they were printed was called 'Geta' because it looked like a footprint of Geta.
- 前原・奥平ら幹部7名は本隊と別行動をとり東京へ向かうべく船舶に乗船し、萩港を出港したが、悪天候のため宇竜港(現在の出雲市内にあった)に停泊中、11月5日に逮捕された。
- MEBARA, OKUDAIRA and other seven executive members went separate ways from the main force in an attempt to head for Tokyo by ship and left Hagi port, but were arrested on November 5th while they were casting an anchor at Uryu Port (located present-day Izumo City) because of the bad weather.
- 天之日津久神社に参拝し、自動書記も終えて無人の社務所で休んでいた時に籠を背負った農家風の老婆が現れ天明と親しくなり、社務所にあった御神酒を2人で平らげてしまったという。
- When Tenmei visited Ame no Hitsuku-jinja Shrine and took a rest at the shrine office after the automatic writing, he met an old woman carrying a basket on her back and became friends with her and drank up sacred rice wine together with her there.
- 同年8月、敏達天皇が崩御し殯宮で葬儀が行われたときに、逆は「朝廷を荒らさぬよう。鏡のように浄めて平らかに治まるよう臣は仕えます」と誄を読み、隼人を集めて殯庭を警護した。
- In September of the same year, Emperor Bidatsu died and at his funeral ceremony, Sakau read a eulogy, 'To prevent the devastation of the Imperial Court, I will serve as if I were a mirror which is purified to govern peacefully,' and gathered the Hayato (an ancient tribe in Kyushu) and guarded Mogarimiya.
- 草原は開かれていて、草が連続して生えている平らなエリアです。高緯度の温帯林の近くや亜熱帯域の砂漠の近くにあります。草原はタバコの栽培に最適です。食品もまた同様に育ちます。
- Grasslands are open, continuous flat areas of grass. They are often located near temperate forests in high areas or deserts in subtropical areas. Grasslands are ideal for growing tobacco. Food can be grown as well.
- 彼が頭を前に突き出し、ひざの上で紙面を平らにし、広告欄に目を走らせた時、私はその人をじっくり観察し、友のやり方にならって、その洋服や外観が示すものを読み取ろうと努力した。
- As he glanced down the advertisement column, with his head thrust forward and the paper flattened out upon his knee, I took a good look at the man and endeavoured, after the fashion of my companion, to read the indications which might be presented by his dress or appearance.
- しかし、天下の乱れを平らげ、皇室の憂いをなくし、万民を安んじたのは頼朝であり、源実朝が死んだからといって鎌倉幕府を倒そうとするならば、彼らにまさる善政がなければならない。
- Yet Yoritomo was the one who pacified the disorder in the land, relieved the distress of the Imperial house, and brought peace to the common folk, and even if MINAMOTO no Sanetomo had died, if they wished to eliminate the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), it was necessary for them to replace it with an even better government.
- 高部道平らの活動による1924年の碁界大合同で日本棋院に参加するが、同年、雁金、鈴木為次郎、高部道平、加藤信、小野田千代太郎が、報知新聞と日本棋院規約に反して個人契約して除名。
- With a great coalition of the Go world in 1924 promoted by Dohei TAKABE, Karigane joined Nihon Ki-in (the Japanese Go Association); however, in the same year, Karigane, Tamejiro SUZUKI, Dohei TAKABE, Shin KATO and Chiyotaro ONODA were expelled because of their individual contracts against regulations between Hochi Shimbun and Nihon Ki-in.
- 他、ハヤカワ・ポケット・ミステリを愛した中平らしい『殺したのは誰だ』、『紅の翼』、『その壁を砕け』、『密会』等のサスペンスやミステリーと、あらゆるジャンルに抜群の冴えを見せた。
- In addition, he showed distinguished achievement in various categories including suspense and mystery such as 'Koroshita no wa dareda,' 'Kurenai no tsubasa,' 'Sono Kabe wo Kudake' (Crash the wall) and 'Mikkai' (Secret Meeting).
- 宗戸は当時未舗装の県道の改良や補修を日常業務とし、助手2人とリヤカーに土砂を積んで毎日巡回し、くぼみに土砂を埋め、盛り上がっている場所を削って平らにするという作業に携わっていた。
- Muneto was engaged in daily work of improvement and repair of prefectural roads which were not paved at that time and carried out his works with two assistants by patrolling every day with a cart loaded with sand and filling sinkholes with sand and flatten mounds by scraping.
- 最大会派研究会_(貴族院)に所属していた岡田良平ら10名の勅選議員が、研究会と原内閣との連携に反発して会派離脱を行い、これに細川護立ら一部の純無所属議員を加えて25名で発足した。
- The Second Independents was established by 25 members including 10 nominated members of the House of Peers such as Ryohei OKADA who had belonged to the largest faction Kenkyu-kai (the House of Peers) opposed the cooperation of the Kenkyu-kai and the Hara Cabinet and left from the faction as well as some members of the Independents including Moritatsu HOSOKAWA.
- 同年8月7日 (旧暦)、臣下の夢の中に大物主神が現れ、「大田田根子命を大物主神を祀る祭主とし、市磯長尾市(いちしのながおち)を倭大国魂神を祀る祭主とすれば、天下は平らぐ」と言った。
- On September 8, B.C. 92, Omononushi-no-mikoto appeared in the dream of a subject and said 'if Otataneko-no-mikoto is assigned as the chief priest enshrining Omononushi-no-mikoto, and Ichishi no nagaochi as the chief priest enshrining Yamatonookuni tamanokami, the world will be at peace.'
- 国史『日本三代実録』を完成させ、また律令政治の基本法である三代格式の撰修に取り掛かったりしたが、完成に至らぬまま早世し、弟藤原忠平らがその志を継いで延長5年(927年)に完成した。
- He finished making National History, 'Nihon San-dai Jitsuroku' and also entered into editing the San-dai Kyakushiki government, which was the basic law of ritsuryo codes, but he died without finishing it, and in 927 his brother FUJIWARA no Tadahira succeeded in Tokihira's desire to finish it.
- それまで「扶清滅洋」を旗印にしていた義和団は、清朝に失望し「掃清滅洋」(清を掃〔はら〕い洋を滅すべし)と変えるに至った(他に「清を平らぐ」、「清に反〔そむ〕く」などのバージョンもある)。
- The Boxers who had the slogan of 'Rescue the Qing Dynasty and Defeat Western Europe' lost their hope in the Qing dynasty and changed it to 'Overthrow Qing, Destroy the Foreigners' (There were other versions such as 'flatten Qing' or 'oppose Qing').
- 細工人は鍛冶を励まし、鎚をもって平らかにする者は金敷きを打つ者に、はんだづけについて言う、「それは良い」と。また、くぎをもってそれを堅くし、動くことのないようにする。 (イザヤ書 41:7)
- So the carpenter encourages the goldsmith. He who smoothes with the hammer encourages him who strikes the anvil, saying of the soldering, 'It is good'; and he fastens it with nails, that it might not totter. (Isaiah 41:7)
- わたしは目しいを彼らのまだ知らない大路に行かせ、まだ知らない道に導き、暗きをその前に光とし、高低のある所を平らにする。わたしはこれらの事をおこなって彼らを捨てない。 (イザヤ書 42:16)
- I will bring the blind by a way that they don't know. I will lead them in paths that they don't know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them. (Isaiah 42:16)
- 本文では、フツヌシ・タケミカヅチは国津神をことごとく平定し、草木や石までも平らげたが、星の神の香香背男だけは服従しなかったので、建葉槌(しとりがみたけはづちのみこと)を遣わし征服したとしている。
- In the main body, Futsunushi and Takemikazuchi suppressed Kunitsu Kami (gods of the land) entirely, even finishing off plants and stones, but Kagaseo, the god of stars, solely disobeyed, so Takehatsuchi (Shitorigamitakehazuchi no Mikoto) was dispatched for conquest.
- 具は生地に混ぜ合わせず、生地をまず低めの温度の鉄板にお玉杓子(平らな部分が少ない半球形のレードルではうまくいかない)で中心から円を描きながら押し広げるように同心円状にゆっくりクレープ状に薄くのばす。
- Without mixing the ingredients in with the dough, spread the dough on a relatively low temperature iron plate slowly, thinly, circularly, concentrically and push-outward like when making a crepe, using the tadpole (a hemispherical ladle whose flat part is small is not appropriate).
- 和睦成立後、比叡山にいた官軍の大部分は、後醍醐天皇と共に京都へ帰る者と、皇太子恒良親王を奉じて新田義貞と共に越前へ下る者とに分かれたが、師基はどちらにも加わらず、中院定平らと共に河内国へ落ちのびた。
- After the peace accord was reached, the majority of the Imperial army camped at Mt. Hiei was divided into 2 groups with one returning to Kyoto with Emperor Godaigo and the other going down to Echizen Province with Yoshisada NITTA, following the Crown Prince Tsuneyoshi but Moromoto, not joining the either group, fled to Kawachi Province with some of his allies including Sadahira NAKANOIN.
- 飯茶碗一膳の飯の量を消費する時間は、一般的な食事作法・習慣から考えると、惣菜としてのおかずを順々に一口ずつ食べて、全品を平らげながら食べ終わることから、飯茶碗一杯分の飯の消費は、食事時間とほぼ同じ傾向がある。
- In view of general manners and habits of dining, because the meal is finished by eating a mouthful of each dish one after another, the time to consume a bowl of rice is substantially equal to the time for the meal.
- トラックがやってきて道路に大きな石を投げ下ろし、それから幾台ものトラックが小さい石をそしてまた別のトラックが砂やコールタールをもってきて、最後にはスチームローラーがやってきてそれを全部平らにならすと道路ができた。
- Trucks came and dumped big stones on the road, then some trucks with little stones, then some trucks with tar and sand, and finally a steam roller came and rolled it all smooth, and the road was done.
- 広い通り、平らに並んだ低い家、アングロサクソン式ゴシック建築の教会、巨大なドック、大邸宅みたいな倉庫(木造だったりレンガ造りだったりする)、往来を走るおびただしい数の乗り合い馬車や列車や自動車などを彼は見ていた。
- the wide streets, the low, evenly ranged houses, the Anglo-Saxon Gothic churches, the great docks, the palatial wooden and brick warehouses, the numerous conveyances, omnibuses, horse-cars,
- 昔からわが祖先は、みずから甲冑をつらぬき、山川を跋渉し、安んじる日もなく、東は毛人を征すること五十五国、西は衆夷を服すること六十六国、北のかた海を渡って、平らげること九十五国に及び、強大な一国家を作りあげました。
- Our ancestors, from the past, wore armor, roamed through mountains and rivers, and without a days rest, conquered fifty-five regions of the Emishi (one of natives in Japan) in the East, conquered sixty-six regions of Shui (one of natives in Japan) in the West, went overseas and conquered ninety-five regions in the North crossing the sea, and established a powerful country.
- ようやく彼がその光景に背をむけ、振り返ると、眼前には草のまばらな林が下って広がっていて、その樹下の平らな地面には、もう夕闇がただよい、そしてさほど遠くないところに、ふしぎな光りつつまれた山並みが、輝きに充ちて見えた。
- When at last he turned, looking down the long, bare grove whose flat bed was already filling dark, he saw the mountains in a wonder-light, not far away, and radiant.
- 小さな黒い人影が、急がず、落ち着いて真直ぐに池の深みへ向うあいだ──とてもゆっくりと、徐々に徐々に、波立たぬ平らな水面へ沈んでいき、ついには、彼女の胸元が水につかるまで歩いて進むあいだ──彼は、身じろぎせず立ち尽くしていた。
- He stood motionless as the small black figure walked slowly and deliberately towards the centre of the pond, very slowly, gradually moving deeper into the motionless water, and still moving forward as the water got up to her breast.
- もっと現在に近いものでは、日光街道の2番目の宿場町だった草加宿(現在の草加市)で団子屋を営んでいた「おせん」という老婆が、ある日、侍に「団子を平らにして焼いたらどうか」と言われて始めたのが名前の由来、というよく知られた挿話がある。
- There is a well known story of a time much closer to the present in which 'senbei' is derived from an incident in which an old woman named 'Osen', who was running a dumpling shop in Soka-juku (present Soka City), the second relay station from Nihonbashi, Edo on the Nikko-kaido Road, started to make and sell a different form of dumpling taking advice she received one day from a samurai who told her, 'How about making those dumplings flat and grilling them?'
- 「昔から祖彌(そでい)躬(みずか)ら甲冑(かっちゅう)を環(つらぬ)き、山川(さんせん)を跋渉(ばっしょう)し、寧処(ねいしょ)に遑(いとま)あらず。東は毛人を征すること、五十五国。西は衆夷を服すること六十六国。渡りて海北を平らぐること、九十五国。」
- Since early times, Sodei himself has been breaking through Kacchu (armor and helmet) and walking in the mountains and rivers, and never had a comforting place, and accordingly, he has conquered fifty-five countries of '毛人' to the eastern areas, sixty-six countries of '衆夷' to the western areas, and ninety-five countries by crossing the northern sea.
- この戦いで重盛は「年号は平治、都は平安、我らは平氏、三つ同じ(平)だ、ならば敵を平らげよう」と味方の士気を鼓舞し、源義平と御所の右近の橘・左近の桜の間で激戦を繰り広げ、堀河の合戦では馬を射られながらも材木の上に立ち上がって新たな馬に乗り換えるなど獅子奮迅の活躍をする。
- Shigemori raised the morale of the members of his army saying that 'we are in the era of Heiji, the capital is Heian, and we are the Taira clan, all having the same character (the character can be read as both Hei and Taira), and so we shall flatten (also the same character as Hei/Taira) our enemy out,' and he engaged in fierce battles against MINAMOTO no Yoshihira, between mandarin orange trees of the Ukon and cherry trees of the Sakon at the Imperial Palace, and then he performed heroically in the Battle of Horikawa with irresistible force as he - after losing his own horse to a volley of arrows - stood up on logs and then climbed upon a new horse.
- なお一説によると、音人は実際は阿保親王の長子であるが、親王が薬子の変の連座で大宰府に左遷されたため、大枝本主の養子になった、あるいは、母中臣氏はもともと阿保親王の侍女で、阿保親王の子を身籠もった後に、本主の妻となり音人を産んだといわれ、在原行平や在原業平らと兄弟だともされる。
- There are some theories that: Otondo was in fact the first son of Imperial Prince Abo, but as the Imperial Prince was demoted to Dazai-fu (local government office in the Kyushu region) by being implicated in the Kusuko Incident, he was adopted by OE no Mototaka; and Otondo's mother who (from the Nakatomi family) was originally a waiting woman for Imperial Prince Abo, and after she got pregnant by Imperial Prince Abo, she became the wife of Mototaka and gave birth to Otondo, therefore Otondo may be the brother of ARIWARA no Yukihira or ARIWARA no Narihira.
- 水間沾徳(赤穂藩士大高源五・神崎与五郎・冨森助右衛門・萱野三平らの俳諧の師匠)の『沾徳随筆』の中にある「浅野氏滅亡之濫觴」によると「例年1200両かかる勅使饗応役の費用を浅野家は700両しか出さず、吉良がこれに異議を唱えたので両者が不和になり、刃傷の原因となった」とあり、浅野家の費用出し惜しみ説をとる。
- 'Asanoshi metsubou no ransho (story of the beginning of fall of the Asano family)' in 'Sentoku zuihitsu (essay)' written by Sentoku MIZUMA (the Haikai master of feudal retainers of Ako Domain Gengo OTAKA, Yogoro KANZAKI, Sukeemon TOMINOMORI and Sanpei KAYANO) adopted the theory the Asano family was stingy on the budget, saying as follows: 'The Asano family paid only 700 ryo for the expenses to entertain Imperial envoy, which cost 1200 ryo every year, and Kira protested against it, setting them in feud and ended up in Ninjo.'
- 高句麗古墳壁画(4世紀中頃とされる安岳3号古墳等)の墓主の画像に向かって右側に描かれている「節(せつ)」の形が、三角縁神獣鏡に描かれる笠松文様に似ていることや(壁画に比べて鏡の方が少し形が平ら)、もし魏から難升米に仮授せしめた黄幢(こうどう)が、この節と同じ形をしているものと仮定すると、黄色い橘の形にも見える可能性はある。
- The shape of the 'setsu' (a pattern which was presented by Chinese emperors or kings to emissaries) drawn on the observer's right of the picture of the person buried in the tomb in the Mural Painting of Koguryo Tomb (such as in the Angaku No.3 Tomb believed to be from around the middle of the fourth century) looks like the Kasamatsu Pattern drawn on the Sankakubuchi Shinjukyo (Triangular-rimmed mirrors) (the one on the mirror is slightly more flat than the one on the mural painting), and assuming that the Kodo (Yellow Flag) tentatively given to Nashime by the Wei dynasty has the same shape as this setsu, it is possible that the shape looks like a yellow tachibana.