巡査: 103 Terms and Phrases
- 巡査
- police
- policeman
- police man
- police constable
- bobby
- Police Officer
- 巡査長
- head patrol officer
- Senior Police Officer
- 交通巡査
- traffic officer
- traffic constable
- traffic cop
- traffic policeman
- 巡査が尋ねた。
- The constable asked:
- 駐在所(巡査の)
- police substation
- 旧安土巡査駐在所
- Former Azuchi junsa chuzaisho (police station)
- 巡査が注意した。
- shouted the constable.
- 異人もの、巡査もの
- Foreigner tales and police-man stories
- と巡査が繰り返した。
- repeated the constable.
- 巡査57が裏付けた。
- Constable 57 corroborated.
- 兵卒または男性の巡査
- a private soldier or male constable
- ウェルズ巡査からだ」
- It's from Patrolman Wells.'
- 「巡査が来ています」
- 'Yes, the constable here.'
- 七条警察署巡査殺害事件
- The Case of the Murder of a Shichijo Police Constable
- 警察署で勤務する巡査部長
- the police sergeant on duty in a police station
- すぐに巡査が呼びにやられた。
- A policeman was sent for at once.
- 彼は巡査部長の地位に昇った。
- He rose to the rank of sergeant.
- 巡査はヘルメットに触れて答えた。
- The constable touched his helmet and answered:
- 巡査もまた手助けにひざまずいた。
- The constable knelt down also to help.
- その中には制服の巡査が二人いた。
- Two uniformed policemen sat inside.
- 「君は巡査を買収したな、ジャック」
- 'I suppose you squared the constable, Jack,'
- 「巡査はもうとうに来て二階にいます。
- ``The police are already upstairs.
- 2、3人の警戒巡査によってつかまえられた
- caught by a couple of alert cops
- 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
- The policeman was on his usual nightly round.
- 酒場のドアが開き、大男の巡査が入ってきた。
- The door of the bar opened and an immense constable entered.
- 愚鈍で無表情な顔の若い男、巡査が聞いていた。
- The costable, a young man with thick immobile features, listened.
- しかし巡査に遮られて引き止められてしまった。
- but the constables dragged him back.
- やがて巡査だ巡査だ逃げろ逃げろと云う声がした。
- Then some one cried, 'Cops! Cops! Cheese it! Beat it!'
- 用があるなら巡査(じゅんさ)なりなんなり、よこせ」
- Bring police officers or any old thing you want,'
- 下女に巡査は来ないかと聞いたら参りませんと答えた。
- We asked the maid if the police had called on us, and she said no.
- 私はてっきり私服の刑事巡査に相違ないと思ったが、――
- whom I strongly suspected of being a plain-clothes detective,
- 犯人は息をはずませ、その両側には、頑丈な巡査が立った。
- our prisoner breathing hard, with a stalwart constable on each side of him.
- むしろ、同心が現代の巡査階級の警察官に相当すると言える。
- Rather, it can be said that doshin corresponds to a modern patrol police officer.
- 三等巡査(事由 戦死:明治15年11月2日靖国神社合祀)
- A third-rank policeman (due to death in action: enshrined at the Yasukuni-jinja Shrine on November 2, 1882)
- 支配人は男の蒼白な顔色に不安を感じ、巡査を呼びにやった。
- The manager, alarmed by the grey pallor of the man's face, sent for a policeman.
- 一等巡査 (事由 戦死:明治15年11月2日靖国神社合祀)
- A first-rank policeman (due to death in action: enshrined at the Yasukuni-jinja Shrine on November 2, 1882)
- 支配人は事故の現場を調べるために階段へ巡査を連れて行った。
- The manager brought the constable to the stairs to inspect the scene of the accident.
- 巡査部長が彼らを壁を背に一列に並んで立たせ、皿を持たせた。」
- The sergeant makes them stand in a row against the wall and hold up their plates.'
- その罪人は逃げたために、巡査は追いかけようとその場を立ち去った
- the culprit started to run and the cop took off in pursuit
- 外務省二等巡査(事由 戦死:明治15年11月2日靖国神社合祀)
- A second-rank policeman in the Ministry of Foreign Affairs (due to death in action: enshrined at the Yasukuni-jinja Shrine on November 2, 1882)
- 事件後津田は、巡査を免職されると同時に先述の勲章も剥奪された。
- Following the incident TSUDA was dismissed from his police duties and stripped of his Order of Merit.
- 「今のうちに巡査を呼びにいっといたほうがいいと僕は思うんだが」
- ``I suppose we ought to call the police in now,''
- レストレイドはいなかったけど、巡査長が代役の栄誉を担っていた。
- Lestrade was not there, but his head constable did the honours.
- これは巡査に暴行したとされ、石川島監獄に収容されていたからである。
- This was because he was in Ishikawajima Prison for alleged assault on a police officer.
- レストレードは二本の蝋燭をともし、また巡査は角灯の覆を取ったので、
- Lestrade had produced two candles, and the policemen had uncovered their lanterns.
- 同7年、官兵衛中心に300名の会津藩士が警視庁巡査として採用される。
- In 1874, 300 feudal retainers of the Aizu clan including Kanbei got a job as patrol officer of Keishi-cho (Tokyo Metropolitan Police Department).
- 現在の巡査階級の警察官に当たるのは三廻などの同心と考えるのが妥当である。
- It is a good guess that Doshin such as Sanmawari corresponded to current policemen with the rank of constable.
- 後には巡査に対して必修となり、各警察署で指導のために剣術家が採用された。
- Thereafter, Kenjutsu became a compulsory subject for policemen and all police stations recruited swordsmen as instructors.
- 遠矢庄八朗 外務省二等巡査(事由 戦死:明治15年11月2日靖国神社合祀)
- Shohachiro TOYA A second-rank policeman in the Ministry of Foreign Affairs (due to death in action: enshrined at the Yasukuni-jinja Shrine on November 2, 1882)
- 同年衣笠は、内田との共同監督として『噫小西巡査』で監督としてデビューした。
- In the same year, Kinugasa, as a co-director to Uchida, made his directorial debut with 'Aa, Konishi junsa' (Officer Konishi).
- 新顔は目の前の嘆かわしい姿をしげしげと見てそれから巡査の方を向いて言った。
- The new-comer surveyed the deplorable figure before him and then turned to the constable, saying:
- 沖縄県警察部の園田安賢二等警視補は、3名の警部と巡査45人とともに島に急行。
- Yasutaka SONODA, second-class chief inspector at Okinawa Prefectural Police immediately sent three police inspectors and 45 patrol officers to the island.
- 牧野教育映画に移り、『噫小西巡査』を衣笠貞之助と共同監督し監督デビューする。
- Tomu moved to Makino Kyoiku Eiga Seisakujo (film studio) where he made his directorial debut alongside Teinosuke KINUGASA with the film 'Aa, Konishi Junsa' (Oh, Police Officer Konishi).
- 巡査はバーテンがグラスを手に走ってくるまで有無を言わさぬ声で命令を繰り返した。
- The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass.
- 三五郎や巡査の田見尾によって救出された幸兵衛は、飛び込んだときの衝撃で正気に戻る。
- Kobei who was rescued by Sangoro and Tamio, a patrol officer, has been brought back to sanity by the shock of jumping
- その後、三重県尾鷲警察署の巡査に就任し、退職後も商社などの警備員を引き受けていた。
- Later he was appointed to a patrol officer of Owase Police Station, Mie Prefecture, and assumed the role of a security guard of a trading company and others even after the retirement.
- 外務省二等巡査(事由 弁理公使花房義質を護衛中 戦死:明治15年11月2日靖国神社合祀)
- A second-rank policeman in the Ministry of Foreign Affairs (due to death in action while staying on guard for Minister Resident Yoshimoto HANABUSA: enshrined at the Yasukuni-jinja Shrine on November 2, 1882)
- 司法巡査は、現行犯人を受け取つたときは、速やかにこれを司法警察員に引致しなければならない。
- When a judicial police constable has received a flagrant offender, the judicial police constable shall promptly bring him/her to a judicial police officer.
- また、多数の巡査が一斉に帰郷していることは不審であり、その目的を知る必要があると考えていた。
- Many patrol officers were suspicious as well and very much wished to know why this was being done.
- すなわち部長はその男を尾行し、巡査の応援を得て、兇猛なる格闘の後彼を捕縛することに成功せり。
- His suspicions being aroused, the sergeant followed the man, and with the aid of Constable Pollock succeeded, after a most desperate resistance, in arresting him.
- 巡査は警笛を鳴らして追跡したが、弾は巡査の左胸部に命中しており、まもなく力尽きて倒れこんだ。
- The constable blew his police whistle and ran after them, but soon collapsed to the ground as he had been shot in his left chest.
- 「しかし、いまや国民皆兵の令がしかれ、巡査の制がもうけられ、個人が刀を佩びる必要はみとめない。」
- However, since universal conscription and the system of a patrol officer have been introduced, the necessity for individuals to carry a sword is no longer recognized.'
- 明治5年(1872年)4月頃には大阪府警察巡査となり、谷千太郎と称するが、翌年には辞職している。
- In around April 1872, he became a police officer of Osaka Prefectural Police under a name of Sentaro TANI, but be resigned in the following year.
- 故に、岡っ引が現在の巡査階級の警察官に相当するように表現されていることがあるが、それは妥当ではない。
- Okappiki are sometimes expressed that they corresponded to current policemen with the rank of constable, but that is therefore not right.
- 巡査部長クローリーは彼が到着した時、故人はプラットホームに横たわり明らかに死んでいたと宣誓証言した。
- Police Sergeant Croly deposed that when he arrived he found the deceased lying on the platform apparently dead.
- 同日、巡査たちとは別に、大久保が派遣した野村綱が県庁に自首した(野村の口供書は『薩南血涙史』に掲載)。
- On the same day, Tsuna NOMURA, who was sent by Okubo, surrendered himself at a prefectural office, separately from the patrol officers, and the deposition of Noguchi is reported in '(Satsunan Ketsurui (bitter tears) shi (the history of Satsunan, the south part of Satsuma)'.
- そのとき警備を担当していた滋賀県警巡査の津田三蔵が突然サーベルを抜いて斬りかかり、ニコライを負傷させた。
- Then, Nicholas was attacked by Sanzo TSUDA, a patrol officer of Shiga Prefecture and one of his escort policemen, who swung at Nicholas with a saber and injured him.
- 巡査は十五六名来たのだが、生徒は反対の方面から退却したので、捕(つら)まったのは、おれと山嵐だけである。
- About sixteen police officers arrived at the scene but, all the students having beat it in opposite directions, all they were able to catch were Porcupine and me.
- 「そして実は、巡査が来たら、終りになったこの事件をこのまま向うへ引渡してしまいたいと思ってるんだけれどね」
- ``And yet I confess that I'd like to give them a complete case when they come.''
- そのことを知った西郷は「社倉趣意書」を書いて義兄弟になっていた間切横目(巡査のような役)の土持政照に与えた。
- Saigo who had known it, wrote a 'prospectus of Shaso storage' to his brother-in-law Masateru TUSHIMOCHI, who was a Magiri-yokome (similar to officer for province).
- - 鬼ごっこ、かごめ、かくれんぼ、缶けり、だるまさんがころんだ、ドロケイ(ドロジュン、泥棒と巡査、泥棒と警官)
- Onigokko (tag), kagome play, hide-and-seek, Kick the Can, Daruma-doll fell down, and Doro-Kei (or Doro-Jun, cops and robbers)
- 中でも臨時徴募巡査で編成された新撰旅団は士族が中心の旅団で、その名称から新撰組が再編成されたと誤認されたりした。
- Among others, the Shinsen-ryodan brigade, which was organized by extraordinarily recruited police officers and mainly consisted of the warrior class, was mistook for a reorganized Shinsengumi due to its name.
- これに憤慨した被告人は、他のデモ隊員が持っていた旗竿を取り上げ、巡査の下あごを突き、全治1週間の傷害を負わせた。
- The defendant got angry and took the flag pole of a demonstration member and stabbed the police officer's lower jaw, causing an injury that would take one week to heal completely.
- これに対し、最高裁は、京都市公安条例は合憲であると判断し、巡査による写真撮影が違憲・違法なものではないと判断した。
- In response, the Supreme Court judged that Kyoto City Ordinance was not in violation of the Constitution and the police officer's act was not in violation of the Constitution.
- 外の舗道の上には、靴音の急ぐのがきこえ、やがて正面の入口から、二人の制服巡査と、一人の私服の刑事巡査とが上って来た。
- There was the clatter of running feet upon the pavement, and two policemen in uniform, with one plain-clothes detective, rushed through the front entrance and into the room.
- 巡査は駆けつけた署員に犯人の特徴を詳細に述べた後、直ちに進駐軍用救急車で病院に運ばれたが、同日午前3時5分に死亡した。
- After giving descriptions of the suspects to a police officer who ran to the scene, he was immediately taken to a hospital in an ambulance for the occupation forces but died at 3:05 that morning.
- 巡査による写真撮影を見た被告人は、巡査に対し「どこのカメラマンか」と抗議したが、巡査は被告人の抗議をことさらに無視した。
- When the defendant saw that the police officer was photographing, he protested to the police officer ''who are you photographing for?'' but he was ignored.
- 小ざっぱりとした検察官のマーティン、灰色髭の老田舎医師、私自身、のろまなような田舎巡査とが、変な恰好のつかない一坐をつくった。
- The trim Inspector Martin, the old, gray-headed country doctor, myself, and a stolid village policeman made up the rest of that strange company.
- 1946年6月9日未明、パトロール中の七条警察署の巡査が、不審人物5人を発見し職務質問をしようとしたところ、中の1人から突然発砲された。
- A constable from the Shichijo Police station, who was making his rounds in the early hours of June 9, 1946, saw five suspicious people, and when he tried to question them, was shot by one of them.
- 金や威力(いりょく)や理屈(りくつ)で人間の心が買える者なら、高利貸でも巡査(じゅんさ)でも大学教授でも一番人に好かれなくてはならない。
- If money, authority or reasoning can command admiration, loansharks, police officers or college professors should be liked best by all.
- この為、警察の増加をもって社会情勢の不安を抑え込む方針が取られ、それまで5,300人であった巡査を3,000人増員するという措置が取られた。
- As a result, the policy to quell fears of the social situation by increasing the number of police officers was adopted and 3,000 patrol officers were added to the 5,300 officers already existing.
- 大警視川路利良らが24名の巡査を、県下の情報探索・私学校の瓦解工作・西郷と私学校を離間させるなどの目的で、帰郷の名目のもと鹿児島に派遣する。
- Toshiyoshi KAWAJI of Daikeishi (head of the police department) twenty-four patrol officers, and others, on the pretext of returning for the purpose of searching for information in the prefecture, were sent to Kagoshima to bring about a collapse of Shigakko, as well as the estrangement of Saigo and the Shigakko.
- 七条警察署巡査殺害事件(しちじょうけいさつしょじゅんささつがいじけん)とは、1946年(昭和21年)6月9日に京都府京都市で発生した殺人事件。
- The case of the murder of a Shichijo Police constable is a homicide that occurred on June 9, 1946 in Kyoto City, Kyoto Prefecture.
- 事件そのものは政治決着により片付けられてしまうが、この時の働きが評価され1877年(明治10年)警察の巡査隊長に任命され西南戦争の鎮圧に当たる。
- The case itself was settled by a political solution, but his achievement was highly evaluated enough to be appointed as a chief patrol officer of police in 1877, and he worked on the suppression of Seinan War.
- 検察事務官又は司法巡査が逮捕状により被疑者を逮捕したときは、直ちに、検察事務官はこれを検察官に、司法巡査はこれを司法警察員に引致しなければならない。
- When a public prosecutor's assistant officer or a judicial police constable has arrested a suspect upon an arrest warrant, the former shall immediately bring the suspect to a public prosecutor and the latter to a judicial police officer.
- 津田三蔵(つだ さんぞう、安政元年12月29日 (旧暦)(1855年2月15日) - 明治24年(1891年)9月29日)は、滋賀県の巡査、陸軍軍曹。
- Sanzo TSUDA (February 15, 1855-September 29, 1891) was a Shiga Prefecture police officer and an army sergeant.
- 1891年(明治24年)、日本を訪問中のロシア皇太子・ニコライ(のちのニコライ2世)が、滋賀県大津市で警備中の巡査・津田三蔵に突然斬りかかられ負傷した。
- In 1891, the Crown Prince of the Russian Empire, Nicholas (later Tsar Nicholas II) was attacked by a guarding patrol officer, Sanzo TSUDA in Otsu City, Shiga Prefecture during his visit to Japan.
- しかるに一時二十分すぎに、一人の紳士、革の袋を持ちて事務所の階段を下り来たるを見て、市内の巡視のテュウソン巡査部長は少なからず不審に思い、疑いを起こしたり。
- Sergeant Tuson, of the City police, was somewhat surprised, therefore, to see a gentleman with a carpet-bag come down the steps at twenty minutes past one.
- また、サイシャット族大隘社の頭目であった大打祿(漢名は趙明政)を誘い、高額な殺害報酬(例として「日本人巡査の剣を奪えば賞金20元」など)を示して巧みに人を集めた。
- He also induced 大打祿 (his Chinese name was 趙明政), who was the chief of 大隘社 of the Saisiyat, and cleverly gathered people by showing the big reward for assassination (for example, 'twenty yuans in compensation for stealing Japanese patrol officer's sword').
- 山嵐は困ったなと云う風で、しばらくこの乱雑な有様を眺めていたが、こうなっちゃ仕方がない。巡査(じゅんさ)がくると面倒だ。飛び込んで分けようと、おれの方を見て云うから、
- Porcupine, apparently at a loss what to do, looked at the wild scene awhile, then turned to me, saying:'Let's jump in and separate them. It will be hell if cops get on them.'
- 司法巡査は、犯人を受け取つた場合には、逮捕者の氏名、住居及び逮捕の事由を聴き取らなければならない。必要があるときは、逮捕者に対しともに官公署に行くことを求めることができる。
- In cases where a judicial police constable has received a flagrant offender, he/she shall ascertain the name and residence of the arrester and the reason for the arrest. If necessary, he/she may require the arrester to accompany him/her to a public agency.
- 許可条件への違反状況の視察と採証職務に従事していた京都府警の巡査、この状況を実際に確認し、許可条件への違反があったものと判断して、歩道上から、デモ隊の先頭集団を写真撮影した。
- A Police Officer of Kyoto Prefectural Police, who was engaged in inspecting the demonstration march to see whether or not there was violation of the conditions for permission and collecting evidence of any such violation, found that the march was in violation of the conditions for permission, and photographed the front part of the marching crowd.
- これらのことから推測して、岡っ引や目明しがいわゆる現代の巡査階級の警察官のように言われることがあるが、彼らはあくまで同心の私的使用人にすぎず、正規の町奉行所構成員ではなかった。
- In the light of the above, okappiki and meakashi were only private servants of a doshin, not proper members of the town magistrate's office, although they are sometimes regarded as present-day police officers.
- 州知事・庁長、市尹(内地の市長に相当)は全て日本人であり、総督府に属する高等官1,444人(1943年時点)のうち、台湾人は30人以下にすぎず台湾人の警察人員は全て巡査以下だった。
- Prefectural governor, Director general and Shiin (which corresponds to the mayor of inland) were all Japanese, and out of 1,444 of senior officials belonged to the sotoku-fu (at the time of 1943) the Taiwanese were only less than 30, with other Taiwanese personnel being patrol officers or lower rank.
- しかしゲオルギオスに竹の杖で背中を打たれ、ニコライに随伴していた人力車夫の向畑治三郎に両足を引き倒され、同じくゲオルギオス付き車夫の北賀市市太郎に自身の落としたサーベルで首を斬りつけられた後、警備中の巡査に取り押さえられた。
- But, Prince George struck TSUDA's back with his bamboo cane, and then a rickshaw driver in Nicholas's entourage, Jisaburo MUKOUHATA grabbed TSUDA's legs and pulled him to the ground, and furthermore, a rickshaw driver in George's entourage, Ichitaro KITAGAICHI picked up TSUDA's saber and injured TSUDA's neck with it, and finally TSUDA was arrested by a patrol officer.
- 大津事件(おおつじけん)は、1891年(明治24年)5月11日に日本を訪問中のロシア帝国の皇太子・ニコライ(後のニコライ2世)が、滋賀県大津市で警備にあたっていた巡査・津田三蔵に突然斬りかかられ負傷した、暗殺未遂事件である。
- The Otsu Incident was a failed assassination attempt occurred on May 11, 1891, that the Crown Prince of the Russian Empire, Nicholas (later Tsar Nicholas II) was attacked in Otsu City, Shiga Prefecture, by a patrol officer, Sanzo TSUDA, who guarded Nicholas during his visit to Japan.
- 被告人は、京都市公安条例は憲法違反(憲法21条違反)であること、巡査による写真撮影は、被告人の意思に反するものであり、肖像権を侵害し(憲法13条違反)、かつ、令状を得て行われたものではないから、令状主義にも反する(憲法35条)と主張した。
- The defendant claimed that Kyoto City Ordinance was in violation of Article 21 of the Constitution and the police officer's act of photographing the defendant against his will and the violation of the right of portrait (violation of Article 13 of the Constitution) without a warrant issued by a judge are also in violation of Article 35 of the Constitution which provides for the principle of warrant.
- 被告人は、公務執行妨害罪及び傷害罪で起訴されたが、巡査による写真撮影は違法捜査であるから、適法な公務執行ではなく、これに抵抗しても公務執行妨害罪は成立しない、として争った(違法な公務執行がなされた場合に公務執行妨害罪が成立しないことは、一般に認められている)。
- The defendant was charged with obstruction of performance of official duties and bodily injury, but he claimed that the police officer's photographing was an illegal investigation and therefore the official duties were not legal and the charge was not valid (it is generally accepted that the charge for obstruction of performance of official duties is not valid when the official duties are illegal).
- 検察官、検察事務官又は司法警察職員(司法警察員及び司法巡査をいう。以下同じ。)は、捜査のため必要があるときは、公訴の提起前に限り、第一項の接見又は授受に関し、その日時、場所及び時間を指定することができる。但し、その指定は、被疑者が防禦の準備をする権利を不当に制限するようなものであつてはならない。
- A public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or judicial police official ('judicial police official' means both a judicial police officer and a judicial constable; the same shall apply hereinafter) may, when it is necessary for investigation, designate the date, place and time of the interview or sending or receiving of documents or articles prescribed in paragraph (1) only prior to the institution of prosecution; provided, however, that such designation shall not unduly restrict the rights of the suspect to prepare for defense.
- 第九十九条、第百条、第百二条乃至第百五条、第百十条乃至第百十二条、第百十四条、第百十五条及び第百十八条乃至第百二十四条の規定は、検察官、検察事務官又は司法警察職員が第二百十八条、第二百二十条及び前条の規定によつてする押収又は捜索について、第百十条、第百十二条、第百十四条、第百十八条、第百二十九条、第百三十一条及び第百三十七条乃至第百四十条の規定は、検察官、検察事務官又は司法警察職員が第二百十八条又は第二百二十条の規定によつてする検証についてこれを準用する。但し、司法巡査は、第百二十二条乃至第百二十四条に規定する処分をすることができない。
- The provisions of Articles 99, 100, 102 to 105, 110 to 112, 114, 115 and 118 to 124 shall apply mutatis mutandis to the search and seizure conducted by a public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or a judicial police official pursuant to the provisions of Articles 218, 220 and 221. The provisions of Articles 110, 112, 114, 118, 129, 131 and 137 to 140 shall apply mutatis mutandis to the inspection conducted by a public prosecutor, public prosecutor's assistant officer or a judicial police official pursuant to the provisions of Article 218 or 220; provided, however, that the dispositions prescribed in Articles 122 to 124 shall not be executed by a judicial constable.
- 刑事訴訟法(昭和二十三年法律第百三十一号)中、司法警察職員の行う押収、捜索、検証及び鑑定の嘱託に関する規定(同法第二百二十四条を除く。)は、前項の場合に、これを準用する。この場合において、これらの規定中「司法警察員」とあるのは「司法警察員たる警察官」と、「司法巡査」とあるのは「司法巡査たる警察官」と読み替えるほか、同法第四百九十九条第一項中「検察官」とあるのは「警視総監若しくは道府県警察本部長又は警察署長」と、「政令」とあるのは「国家公安委員会規則」と、同条第二項中「国庫」とあるのは「当該都道府県警察又は警察署の属する都道府県」と読み替えるものとする。
- The provisions for seizure, search, inspection and request for an expert opinion by a judicial police officer in the Code of Criminal Procedure (Act No. 131 of 1948), with the exception of Article 224 of the Act, shall apply mutatis mutandis to the case set forth in the preceding paragraph. In this case, the term 'judicial police officer' in these provisions shall be deemed to be replaced with 'police official who is a judicial police officer' and 'judicial police constable' with 'police official who is a judicial police constable.' The term 'public prosecutor' in Article 499, paragraph (1) of the same Act shall be deemed to be replaced with 'Superintendent General of the Metropolitan Police Department, Chief of Prefectural Police Headquarters or Chief of Police Station' and the term 'Cabinet Order' with 'the Rules of the National Public Safety Commission.' The term 'national treasury' in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with 'relevant prefectural government where the prefectural police headquarters or police station is located.'