屋外: 197 Terms and Phrases
- 屋外
- outdoors
- alfresco
- outside near the door to one's home
- Indoor
- 屋外装置
- outdoor installation
- 屋外CT
- outdoor current transformer
- 屋外LS
- outdoor disconnecting switch
- 屋外設備
- outdoor apparatus
- outdoor equipment
- 屋外照明
- outdoor lighting
- exterior illumination
- 屋外広告
- outdoor advertisements
- outdoor advertising
- 屋外配電盤
- outdoor distribution board
- 屋外変圧器
- outdoor transformer
- 屋外発電所
- outdoor powerplant (no roof over units)
- outdoor power plant
- 屋外耐候性
- outdoor weather resistance
- 屋外プール
- Outdoor swimming pool
- 半屋外発電所
- semi-outdoor power plant
- 屋外式発電所
- outdoor type power station
- outdoor-type power station
- 屋外暴露試験
- outdoor exposure test
- outdoor weathering test
- outdoor-exposure test
- 屋外排水設備
- building sewer
- house connection
- 屋外耐候性能
- outdoor weathering performance
- 屋外電気設備
- outdoor electrical equipment
- 屋外暴露成績
- outdoor weathering result
- 屋外暴露性能
- outdoor weathering performance
- 半屋外式発電所
- semi-outdoor power plant
- 屋外暴露試験装置
- outdoor exposure test equipment
- 屋外鉄構(電力)
- outdoor structure
- 名古屋外国語大学
- Nagoya University of Foreign Studies
- 促進屋外暴露試験
- accelerated outdoor exposure test
- accelerated outdoor weathering test
- 真駒内屋外競技場
- Makomanai Open Stadium
- 屋外のレストラン
- a restaurant outside
- 良好な屋外照明環境
- favorable outdoor lighting set-ups
- 屋外でやるスポーツ
- a sport that is played outdoors
- 屋外作業場の照明基準
- Lighting of outdoor work places
- 屋外で行われる運動競技
- an athletic game that is played outdoors
- 釜場は屋外と連絡している。
- The boiler area is linked to the outside.
- コンサートは屋外で開かれた
- the concert was held in the open air
- 屋根のない屋外の特別観覧席
- an outdoor grandstand without a roof
- ラグビーは屋外競技である。
- Rugby is an outdoor game.
- 屋外でグリルして調理された
- cooked over an outdoor grill
- 屋外用ビニル絶縁電線(OW)
- Outdoor weatherproof polyvinyl chloride insulated wires
- 屋外における業務による恙虫病
- Tsutsugamushi disease due to outdoor jobs
- 各所、屋外で無料のものも多い。
- Facilities are set at many places and many of them are free of charge.
- 野鳥に食物を供給する屋外の装置
- an outdoor device that supplies food for wild birds
- 屋外または遠足で食べる気軽な食事
- any informal meal eaten outside or on an excursion
- 公園または通りの屋外で上演される
- enacted outside in a park or on the street
- 彼らは屋外スポーツに熱心である。
- They are keen on outdoor sports.
- 自動パワーオフ (屋外) (秒後)
- Auto Off (field) (in seconds)
- 屋外で行われ、録音、撮影が可能なもの
- Outdoor event where taking pictures is allowed
- 屋外の音の伝搬における空気吸収の計算
- Acoustics−Attenuation of sound during propagation outdoors−Part 1 : Calculation of the absorption of sound by the atmosphere
- 日の出から日没までの屋外が明るい時間
- the time after sunrise and before sunset while it is light outside
- (街灯のような)屋外灯を支える金属の柱
- a metal post supporting an outdoor lamp (such as a streetlight)
- 手が込んだパーティー(しばしば屋外で)
- an elaborate party (often outdoors)
- 屋外または建物の外に適したまたは位置する
- situated in or suitable for the outdoors or outside of a building
- 炭素繊維強化プラスチックの屋外暴露試験方法
- Testing method for exposure to natural weathering of carbon fibre reinforced plastic
- 長時間屋外にいなければならない人々を暖める
- warms people who must stay outside for long times
- 屋外で自動的にパワーオフするまでの時間です
- How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?
- プラスチック−屋外暴露試験方法−第1部:通則
- Plastics-Methods of exposure to solar radiation-Part 1: General guidance
- 1947年8月:名古屋外国語専門学校と改称。
- Renamed Nagoya College of Foreign Languages in August 1947.
- 結晶系太陽電池セル・モジュール屋外出力測定方法
- Outdoor measuring method of output power for crystalline solar cells and modules
- 多接合太陽電池セル・モジュール屋外出力測定方法
- Outdoor measuring method of output power for multi-junction solar cells and modules
- 一般市民の屋外での激しい運動を自粛するよう勧告。
- It is urged that the general public should avoid doing strenuous sports outdoors.
- また屋外の芝生にマンガを持ち出して読むことが可能。
- Visitors can also take the manga books outside to read on the lawn.
- 時間を屋外で過ごす女性(例えば、狩りや釣りをする)
- a woman who spends time outdoors (e.g., hunting and fishing)
- 光ファイバケーブル−第3部:屋外ケーブル−品種別通則
- Optical fiber cables-Part3: Sectional specification-Outdoor cables
- アモルファス太陽電池セル・モジュール屋外出力測定方法
- Outdoor measuring method of output power for amorphous solar cells and modules
- 9または18ホールの広い屋外のコースで行われるゲーム
- a game played on a large open course with 9 or 18 holes
- 規定の大きさを持ったフィールドで行われる屋外のゲーム
- an outdoor game played on a field of specified dimensions
- 屋外のタンクから熱を送って建物を温めるために使用する
- can be used to transfer heat from a reservoir outside in order to heat a building
- 家庭用屋外式ガス瞬間湯沸器の窒素酸化物排出濃度測定方法
- Measurement method of NOx emission rate for outdoor type instantaneous gas water heaters for domestic use
- 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
- I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
- 同夜雨が降り出してから屋外にいたことも争われぬ事実です。
- he was undoubtedly out in the storm;
- 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
- My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
- 日帰りで行われる場合でも、必ずしも屋外で開かれるとは限らない。
- Even when it is held in one day, it is not always held in outdoors.
- 割られた石は橿原考古学研究所付属博物館の屋外に展示されている。
- The broken stones are displayed in the outside of the Museum, Archaeological Institute of Kashihara.
- また、パドックにあった屋外表示装置(トータボード)も更新した。
- The outdoor display set at paddock was also replaced.
- - 発展途上国の公園や路上で良く見られ、屋外で営業する床屋がある。
- These are commonly seen in parks or on streets in developing countries, and some barbers do business outdoors.
- 野点(のだて)とは、屋外で緑茶または抹茶をいれて楽しむ茶会のこと。
- Nodate is an open-air tea ceremony in which people make and enjoy green tea or powdered green tea.
- 屋外の作業を想定した技術のため、道具ははさみや筆など最小限となる。
- As the technique presupposes working outdoors, the instruments such as scissors or ink brushes are minimally limited.
- 数十分ほど屋外は真っ暗となり、歩くことさえままならない状態となる。
- For several tens of minutes, it remains dark outdoors and it is almost impossible even to walk.
- 前条第二項に規定する屋外の場所に恒常的に設置するために複製する場合
- reproduction of a work for the purpose of permanent installation in an open place as provided for in paragraph (2) of the preceding Article;
- 塗料一般試験方法−第7部:塗膜の長期耐久性−第6節:屋外暴露耐候性
- Testing methods for paints−Part 7 : Long-period performance of film−Section 6 : Natural weathering
- 12月14日の吉良邸討ち入りでは表門隊に属して屋外の守りについた。
- In the raid of Kira-tei Residence on January 30, 1703, he belonged to the front gate unit and guarded outside.
- 一人として日が暮れてからは外に出ず、屋外で一人で眠る者もいません。
- I never found one out of doors, or one sleeping alone within doors, after dark.
- 具体的には、建築物の色彩や、屋外広告を規制する地区であると言ってよい。
- Specifically, it can be an area where the colors of buildings, and outdoor advertisements are restricted.
- そのため、茶道具一切を屋外へ持ち運びするために誕生したのが提籃である。
- Teiran was thus developed for the purpose of taking a set of tea ceremony utensils outdoors.
- 日本のように屋外に大量の自動販売機が設置されている国は他に類をみない。
- There is no country with as many of vending machines installed outdoors like in Japan.
- (ペットについて)屋外または特定の場所に小便と大便をするように訓練する
- (of pets) trained to urinate and defecate outside or in a special place
- だから、その手術は屋外の広い場所ですることが、絶対に必要だったのです」
- It was absolutely necessary to do it in the open air.''
- 露天商(ろてんしょう)とは露天(屋外や青空の下)で店舗を持たず商売をする者。
- 'Rotensho' (露天商) are people who do business outside or under the sun, and who have no store.
- プラスチック−屋外暴露試験方法−第2部:直接暴露試験及び窓ガラス越し暴露試験
- Plastics-Methods of exposure to solar radiation-Part 2: Direct weathering and exposure behind window glass
- 屋外にある木造多宝塔で国宝・重要文化財に指定されているものの中では日本最小。
- It is the smallest one in Japan among the wooden Tahoto pagodas in the outdoors which are designated as National Treasures and Important Cultural Properties.
- 打ち水(うちみず)とは、庭や道路など屋外に水を撒く、昔からの日本の風習である。
- Uchimizu is an old Japanese custom of watering gardens and/or streets.
- 冬期に豆腐を屋外に放置してしまった事から偶然に製法が発見されたといわれている。
- It has been said that the process was accidentally discovered when tofu was left outdoors during the winter season.
- 料理店や茶屋が川の上や、屋外で川のよく見える位置に座敷を作り、料理を提供する。
- Restaurants or teahouses may set tables and offer cuisine near rivers or outdoors so that the river can be seen well.
- 幼稚園・小学校の屋外活動禁止、および授業短縮・休校などの措置を講じるよう勧告。
- It is urged that kindergartens and elementary schools should be prohibited from doing outdoor activities and should shorten their class hours or should be closed.
- 環境条件の分類 環境パラメータとその厳しさのグループ別分類 屋外固定使用の条件
- Classification of environmental conditionsPart 3 : Classification of groups of environmental parameters and their severitiesSection 4 : Stationary use at non-weather protected locations
- 屋外の明るさに比べて、最初はそこは入るのもはばかられるほど真っ暗に思えました。
- By contrast with the brilliancy outside, it seemed at first impenetrably dark to me.
- 灯籠と言った場合、神社寺や旧街道などに多く存在する屋外の固定式を指すことが多い。
- Toro refers in many cases to such fixed lanterns for outdoor use as often seen in Buddhist temples and Shinto shrines.
- その性質上変色や腐食が起こらないので屋外にあっても永く保存することが可能である。
- From the nature of the plate material, the copied painting does not discolor nor does it erode, making it possible to keep it for a long period of time.
- 一方、祭礼(祭囃子、神楽など)のために屋外で演奏される分野の楽器は、音量が大きい。
- On the other hand, the Wagakki used in the field of music played outdoors at festivals (festival music, Shinto music, etc.) can provide sufficiently high sound levels.
- 火葬は火葬場か墓地でされるが、いずれにしても屋外で、薪(火葬用のもの)で焼かれる。
- Cremation takes place in a crematory or the burial ground, and it is practiced outside and the body is cremated using firewood (especially for cremation) in all cases.
- 行幸などで屋外で活動する際には、石帯に下襲の裾を挟んで邪魔にならないようにしていた。
- While wearers were taking part in an outdoor activity, for example, on an imperial visit, its hem was put behind the sekitai, a leather belt, so that it would not hinder them from moving.
- 現代の民家建築では、土間は単なる屋外と屋内の境にある玄関の狭小な空間に縮小している。
- In contemporary private houses, the doma has become reduced to a small space in the entrance hall provided and is simply at the boundary between the inside and outside of the house.
- 建築電気設備 第7部:特殊設備又は特殊場所に関する要求事項 第714節:屋外照明設備
- Electrical installations of buildings Part 7 : Requirements for special installations or locations Section 714 : External lighting installations
- 最も伝統のある製法では、硬く水切りした豆腐を適当な大きさに切り、寒中の屋外に放置する。
- With the most traditional process, cut tightly drained tofu into pieces of appropriate size and leave them outdoors in cold weather.
- 家庭用及びこれに類する電気機器の安全性−第2−78部:屋外用バーベキュー台の個別要求事項
- Household and similar electrical appliances - Safety - Part 2-78: Particular requirements for outdoor barbecues
- 屋外では浮いた感じになる厚化粧も、屋内の、蝋燭の明かり程度の明るさでは調和する場合が多い。
- While this kind of atsugesho does not look very good outdoors, it often harmonizes with the level of light created by candles indoors.
- 元治元年6月5日(1864年7月8日)の池田屋事件では土方歳三隊に属し、屋外の守備を担当。
- In the Ikedaya Incident taking place in July 8, 1864, Ryozo was a troop of Toshizo HIJIKATA's unit, taking charge of defense outside of the Ikedaya.
- 光ファイバケーブル−第3−20部:屋外ケーブル−自己支持形架空用光ファイバケーブル品種別通則
- Optical fiber cables-Part 3-20: Outdoor cables-Family specification for self-supporting aerial telecommunication cables
- 原則として屋敷神は屋外に祀られるものであるが、例外として屋内で祀っているところもあるという。
- It is generally the case that yashiki-gami are enshrined outdoors, but there are exceptions in which they are enshrined indoors.
- 移動式のアセチレン溶接装置の発生器にカーバイドを詰め替えるときは、屋外の安全な場所で行なうこと。
- When recharging carbide to the generator of portable acetylene welding equipment, to do such operations at a safe place out of doors.
- 高齢者・子供・呼吸器疾患患者の屋外での活動、幼稚園・小学校の屋外活動をそれぞれ禁止するよう勧告。
- It is urged that senior adults, children, and persons with respiratory disease should be prohibited from doing outdoor activities and that kindergartens and elementary schools should be prohibited from doing outdoor activities.
- 同じ保存食であるインスタントコーヒーの簡便性がさらに高められ、屋外でも容易に消費可能である点が特徴。
- It is higher in convenience than instant coffee which belongs to the same preserved food category and is characterized by easy outdoor use.
- 住宅に附属して屋外に設置するバルコニー、車庫、物置その他これらに類する簡易なプレハブ式の工作物の部材
- balconies, garages, storage sheds, and other similar simple prefabricated structures that are installed outdoors attached to housing
- また、手裏剣や水蜘蛛などの忍術を体験できる屋外型のアスレチックなどもあり多くの観光客でにぎわっている。
- In addition, there is an outdoor athletic facility where visitors are able to try out various Ninja tools, including shuriken (ninja throwing stars, multi-pointed throwing weapon), mizugumo ('water spider', a water-crossing device used by ninja), and the like.
- 楽器のみの演奏を管絃と言い、主として屋内で演奏され、舞を伴う演奏を舞楽と言い、主として屋外で演奏される。
- Performance exclusively with instruments is called Kangen music, which is mainly performed indoors, and performance with dance is called Bugaku, which is mainly performed outdoors.
- プラスチック—アンダーグラス屋外暴露,直接屋外暴露又は実験室光源による暴露後の色変化及び特性変化の測定方法
- Plastics−Determination of changes in color and variations in properties after exposure to daylight under glass,natural weathering or laboratory light sources
- 趣向によって、屋外を茶室に見立てる野点(のだて)や、テーブル・椅子を用いる立礼(りゅうれい)の茶事も行われる。
- Depending upon the occasion, chaji is performed in the form of nodate (outdoor tea making) which uses the outdoors in place of the tea room and ryurei (table seated style) which uses tables and chairs.
- 高齢者・子供・呼吸器疾患患者の外出禁止、一般市民の屋外活動禁止・外出自粛、室外での運動競技の中止・延期を勧告。
- It is urged that senior adults, children, and persons with respiratory disease should be prohibited from going outdoors and that the general public should be prohibited from doing outdoor activities, should avoid going outdoors and should stop or postpone outdoor sport events.
- 住宅に附属して屋外に設置するバルコニー、車庫、物置その他これらに類する簡易なプレハブ式の工作物の組立て又は設置
- assembling or installing of outdoor balconies, garages, storage sheds, and other similar simple prefabricated structures that are installed outdoors attached to housing
- 元治元年6月5日の池田屋事件では、土方歳三の隊(井上源三郎、松原忠司の隊とも)に所属し、屋外の守備を担当した。
- When the Ikedaya Incident occurred on July 8, 1864, he was a member of Toshizo HIJIKATA's team (some people think he was in Genzaburo INOUE's team or Chuji MATSUBARA's team), and he was in charge of outdoor defense.
- 元治元年6月5日の池田屋事件では土方歳三の隊(松原忠司、井上源三郎の隊とも)に所属し、屋外の守備を行っていた。
- When the Ikedaya Incident occurred on July 8, 1864, he was a member of Toshizo HIJIKATA's team (some people think he was in Chuji MATSUBARA's team or Genzaburo INOUE's team), and he was in charge of outdoor defense.
- 屋外にある木造五重塔で国宝・重要文化財に指定されているものとしては、室生寺五重塔に次いで日本で二番目に小さい。
- The wooden five-storey pagoda, designated both a National Treasure and an Important Cultural Property, is the second smallest five-storey pagoda in Japan after that at Muro-ji Temple.
- 20数名の尊攘過激派に対し、当初踏み込んだのは近藤勇・沖田総司・永倉新八・藤堂平助の4名で、残りは屋外を固めた。
- Four of the members - Isami KONDO, Soji OKITA, Shinpachi NAGAKURA, and Heisuke TODO - first attacked the 20-some radical nationalists while the rest shored up the perimeter.
- 光ファイバケーブル−第3−10部:屋外ケーブル−ダクト・直埋用及びラッシング形架空用光ファイバケーブル品種別通則
- Optical fiber cables-Part 3-10: Outdoor cables-Family specification for duct, directly buried and lashed aerial optical telecommunication cables
- 事業者は、発生器室を屋外に設けるときは、その開口部を他の建築物から一・五メートル以上の距離に保たなければならない。
- The employer shall, when installing a generator room out of doors, install it's opening at a distance of 1.5 m or more from other buildings.
- 被災者は厳寒の中雪の降る屋外に投げ出され、新聞社など多くのマスコミが被災者救援のキャンペーンや募金活動などを行った。
- The victims of the quake lost their homes during the extremely cold snow season, and media such as newspapers held campaigns to support the victims and to collect money for them.
- 丈夫な生地で作られた本体にゴム底を貼り付け、直接屋外で履く事ができるようにした地下足袋(じかたび)と呼ばれる足袋もある。
- There is also a tabi called jikatabi that is made of durable cloth and a rubber plate is pasted on the sole so that it can be worn outdoors.
- 契約労働者は屋外での作業に適していますが、屋内での作業には不向きです。昇進や教育を通して自由入植者になることがあります。
- The Indentured Servant is well suited for outdoor work, but less suited for indoor work. He may become a Free Colonist through promotion or education.
- 軽犯罪者は屋外での作業に適していますが、屋内での作業には適していません。昇進や教育を通して契約労働者になることがあります。
- The Petty Criminal is suited for outdoor work, but unsuited for indoor work. He may become an Indentured Servant through promotion or education.
- 西日本各地では、屋外で急な病気や発熱に遭うことを「風にあう」といい、風を自然現象ではなく霊的なものとする民間信仰がみられる。
- All over western Japan, meeting a sudden illness or fever outdoors is described as 'suffering from the wind,' and there exists the folklore that the wind is not a natural phenomenon but a spiritual one.
- 野点は、主に気温や天気の面から屋外で過ごし易い春または秋の、天気が良くさりとて日差しが強すぎない時期に行われる催し物である。
- Nodate is held mostly in spring and autumn when the climate and temperature is mild, the weather is good and the sun is not too strong for such an outdoor event.
- 構造的には軒下の一種であるが、風雨を避けるための簡易的な壁を回しているため、屋外なのか屋内なのか、判断が難しいところである。
- The kitchen is a type of under-eave structure, but because simple walls surround it, it is difficult to judge whether the kitchen is outdoors or indoors.
- このうち、室内で座って合奏する音楽を「御座楽」と呼び、屋外で行列しつつ歩きながら合奏する音楽を「路次楽」(るじがく)と呼んだ。
- During that time, music performed sitting down indoors was called 'Uzagaku' (lit. seated music), while music performed outdoors to accompany processions was called 'Rujigaku' (lit. route music).
- 近年、ペットボトル入りの緑茶の普及と健康志向の高まりで、水やジュースなどと同じ感覚で屋外や運動中に冷えた茶を飲む例が増えている。
- Recently plastic bottles of green tea have become popular and more people have become health conscious, and as a result, more people drink iced tea outdoors or during exercise just like drinking water or soft drinks.
- 高齢者・子供・呼吸器疾患患者の屋外での活動、幼稚園・小学校の屋外活動、一般市民の屋外での激しいスポーツをそれぞれ自粛するよう勧告。
- It is urged that aged persons, children, and persons with respiratory disease should avoid doing outdoor activities, that kindergartens and elementary schools should avoid doing outdoor activities, and that the general public should avoid doing strenuous sports outdoors.
- ちなみに、室町幕府の頃より武家の礼を2部門に分け、伊勢氏は内向き(殿中)の諸礼を仕い、小笠原家は外向き(屋外)一切の武礼を司っている。
- In this regard, the manners for samurai families were divided in two categories from around the time of the Muromachi bakufu; the Ise clan served the various internal (inside of the palace) manners, while the Ogasawara clan managed all the external (outside) manners for martial arts.
- 事業者は、粉じんを著しく飛散する屋外又は坑内の作業場においては、注水その他の粉じんの飛散を防止するため必要な措置を講じなければならない。
- The employer shall sprinkle water or take other necessary measures to prevent dust from being scattered at outdoor workshop or in a pit where a great deal of dust is scattered.
- 屋外にある木造五重塔としては、法隆寺塔に次いで日本で2番目に古く、国宝・重要文化財指定の木造五重塔で屋外にあるものとしては日本最小である。
- It is the second oldest outdoor wooden five-storied pagoda after the pagoda of Horyu-ji Temple, and the smallest outdoor wooden five-storied pagoda among national treasures and important cultural properties.
- 点茶の形式は従来の形式ではなく「立礼式」というスタイルでこれは外国人を接待する為に裏千家により考案されたもので、最初は屋外で設置されていた。
- The style of boiling tea was not done in a conventional form, but in the style of 'Ritsurei shiki (standing up and bowing),' which was devised by Urasenke school to attend to foreigners and was done outdoors at first.
- そして、エジプト美術、ナイル河畔の大壁画とピラミッドの大壁画を巡らしたエジプト室を南に抜けると、屋外のベランダから南庭の毛先庭が見下ろされた。
- And going through the Egyptian room decorated with Egyptian art and large wall painting s of the Nile and the Pyramids to the south, it was seen the Drosera garden of the south garden from the balcony outside.
- 主に日本では屋外などの仕事の労働着として存在し、特徴は、袂(たもと)が無いこと、身八つ口が無く袖全体が身頃に直接縫いつけられていることである。
- In old Japan, kimono with tsutsusode were designed to be worn by outdoor workers, and its main characteristics are that it doesn't have a tamoto (sleeve pouch) or amiyatsukuchi (opening in the sides of the kimono), and its sleeves are stitched to the front and the back without leaving an opening.
- 京都府立陶板名画の庭(きょうとふりつとうばんめいがのにわ)は京都市左京区下鴨にあり古今の名画を陶器の板に転写して展示している屋外美術館である。
- Garden of Fine Art, Kyoto is an outdoor art museum exhibiting ceramic plates on which great pictures of all ages are copied, located in Shimogamo, Sakyo-ku Ward, Kyoto City.
- 事業者に対して、建屋外からプールに水を補給できるような耐震性能を有する設備を確保し、可搬型ポンプないしポンプ車による水補給が可能とすることを指示する。
- Order licensees to have an installed seismically qualified means to spray water into the spent fuel pools, including an easily accessible connection to supply the water (e.g., using a portable pump or pumper truck) at grade outside the building.
- しかし、濃度が高くなった場合は、屋外の風景全体が黄味や赤味を帯びた色に見えるようになって、視界が極端に悪くなるとともに、さまざまな被害が報告されるようになる。
- However, when the density becomes high, outdoor landscape becomes yellowish or reddish, visibility becomes affected seriously, and various kinds of damages are reported.
- 日本最古の時計である漏刻の復元模型や中国で使われていた火時計の復元模型が屋外に展示されており、また日時計や和時計といった貴重な実物の時計を数多く展示している。
- There are some restored models of clocks displayed outside: the model of the water clock which was the oldest clock of Japan: a fire clock which was used in China; and many valuable genuine clocks, such as sun clocks and Japanese clocks, displayed inside.
- 平安時代や江戸時代を再現した時代行列では、あでやかな衣装を着て鬘を被るため、それに見合うように、屋外で行われる場合でも歌舞伎舞踊、民謡舞踊と同様の厚化粧をする。
- In Jidai Gyoretsu (a procession of people in historical costumes) where they reproduce the manners of the Heian and Edo Periods, people wear gorgeous costumes and wigs, and to harmonize with their costumes they wear atsugesho similar to that of Kabuki Buyo and Minyo Buyo, even if it is held outdoors.
- これは日本のように、屋外にも莫大な数の自動販売機(清涼飲料用)が設置されている国が世界的に類がなく、また「アイスコーヒー」という文化があまり馴染みがないためでもある。
- That may have been caused by the fact that Japan is a globally unparalleled country where a huge number of vending machines (selling soft drinks) installed outdoors and the fact that in the Western countries the culture of 'Ice coffee' is not familiar.
- こと現代ではキャンプ用の屋外調理器具や携帯機器としての焜炉も発達しており、また保温性の高い魔法瓶もあることから、これらを利用することでより簡便に楽しむことも可能である。
- Having a cooking stove evolved as outdoor cookware or portable equipment for camping and also having a thermos bottle which retains heat, we can now enjoy tea easily using this equipment.
- 壮大な屋外大護摩「柴燈護摩」を焚き上げて五大明王の威力を讚えるこの祭事は、最終日に150キロもある超特大の鏡餅を持ち上げる力自慢大会が伝統行事として今に伝えられている。
- In this festival, the power of Godai Myoo is magnified by burning a large ritualistic 'Saito Goma' outside, and on the last day the contest of strength by holding up a big Kagami-mochi of 150 kg has been held as a traditional event.
- 事業者は、屋内作業場に多量の熱を放散する溶融炉等があるときは、加熱された空気を直接屋外に排出し、又はその放射するふく射熱から労働者を保護する措置を講じなければならない。
- The employer shall, in a case when an indoor workshop has facilities such as a blast furnace which generate a great deal of heat, etc., discharge the heated air directly to the open air or take measures to protect workers from the radiated heat.
- 男性用の小便器は前述のように明治以降に登場したが、それまでは男性の場合でも大便器を使用して小便を行ったり、屋外で立小便という名称で立ったまま小便が行われていたりしていた。
- The urinal for men appeared after the Meiji period as mentioned above, but before that, even a male person used the toilet basin for urinating or urinated standing up outdoors in the name of tachishoben.
- 現代では農家や手工業者のように、伝統的に土間で行われていた作業を家内産業として営む者は、庭など屋外の別空間を簡易的な屋根で覆うことにより、その役割を代替する事が多くなっている。
- Today, people who traditionally did their work in the doma of their own house, such as farmers and craftsmen, have increasingly come to replace the role of doma with a separate outdoor space, such as the yard, covered with a simple roof.
- 前項の直通階段又は傾斜路のうち一は、屋外に設けられたものでなければならない。ただし、すべり台、避難用はしご、避難用タラツプ等の避難用器具が設けられているときは、この限りでない。
- One of the direct stairs or slope passages set forth in the preceding paragraph shall be provided outdoors. However, this shall not apply to when a chute, an escape ladder or other evacuation tool is provided.
- 前項の規定は、美術の著作物の原作品を街路、公園その他一般公衆に開放されている屋外の場所又は建造物の外壁その他一般公衆の見やすい屋外の場所に恒常的に設置する場合には、適用しない。
- The provisions of the preceding paragraph shall not apply with respect to a permanent installation of the original of an artistic work in open places accessible by the public, such as streets and parks, or at places easily seen by the public, such as the outer walls of buildings.
- 美術の著作物でその原作品が前条第二項に規定する屋外の場所に恒常的に設置されているもの又は建築の著作物は、次に掲げる場合を除き、いずれの方法によるかを問わず、利用することができる。
- With the exception of the following instances, it shall be permissible to exploit, by any means whatsoever, an artistic work permanently installed in an open place as provided for in paragraph (2) of the preceding Article and an architectural work:
- 汲み取り式の場合、汚物が下の便槽に筒抜けになっており、その汚物の臭いで便所がくさくなるため、便器に蓋をしたり排気口を作ってファンによって屋外へ送風するなどの対策が取られる場合がある。
- In the case of vault toilets, they stink because filthy matters are in the tank below and sometimes as countermeasures a lid is put on the basin or an exhaust outlet is installed to fan the inner air out.
- したがって、なにかの台から飛び降りるシーンをスタジオで撮影して、窓から飛び降りたということにもでき、続いて飛んでいるシーンも、屋外のシーンとして、何週間もあとに撮影することもできる。
- Thus a jump from the window can be shot in the studio as a jump from a scaffold, and the ensuing flight, if need be, can be shot weeks later when outdoor scenes are taken.
- 地面とほぼ同じ高さで、生活空間である廊下・居間・寝室といったようなその他の部屋よりも一段低くなっており、屋外と連絡するための・人が出入りする、大きく開く扉ないし引き戸が必ず設けられている。
- It is placed nearly at ground level and lower than the other rooms constituting living space, such as corridors, living room and bedrooms, and wide doors or sliding doors are always built to allow people to come and go between the inside and outside of the house.
- 前条第一項の場合において、同項の貯蔵所が政令で定める屋外タンク貯蔵所であるとき。 当該屋外タンク貯蔵所に係る特定事項のうち政令で定めるものが第十条第四項の技術上の基準に適合するかどうかの審査
- in the case referred to in paragraph (1) of the preceding Article, where the storage facility set forth in said paragraph is an outdoor tank storage facility as specified by Cabinet Order: an examination in terms of whether or not the specified matters pertaining to the outdoor tank storage facility which are specified by Cabinet Order conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4).
- 宮城県では、仙台市に本店のある「白松がモナカ」「寿の三色最中」の2ブランドが名物で、両者とも(特に前者は)当該地域のテレビCMだけでなく屋外広告なども盛んに行っているほど広告に力を入れている。
- In Miyagi Prefecture, two brands of 'Shiramatsu ga Monaka Honpo Ltd.' and 'Kotobuki Sanshokumonaka Honpo.,ltd' headquartered in Sendai City are famous specialties, and both (especially the former) focus on advertising such as commercial films on local televisions and outdoor advertisement.
- 社会基盤がもっと整備されると、市街の神社や寺や門などから、伝統的な日本家屋の道と敷地の間の垣根や、屋外にあった便所や納戸や蔵、住居と外部を仕切る雨戸や障子なども、常世と現世の端境と考えられた。
- Once social infrastructures were further improved, many things were considered as boundaries between tokoyo and utsushiyo, from shrines, temples and gates of cities to hedges that separate the streets from the premises of traditional Japanese houses, bathrooms, storage rooms and storage shelters located outside the house, and even amado (wooden shutters constructed at the various openings of a building) and shoji (paper-covered sliding screens) that separate the house from the outside.
- 特定元方事業者及び関係請負人は、当該場所に前項の容器を集積するとき(同項第二号に掲げる容器については、屋外に集積するときに限る。)は、同項の規定により統一的に定められた箇所に集積しなければならない。
- The specified principal employer shall, when keeping the containers set forth in the preceding paragraph, keep them at the place set in an unified manner pursuant to the provision of the same paragraph (for containers listed in item (ii) of the same paragraph, limited to those to be kept out door).
- 上欄の業務のうち、著しく寒冷な屋外におけるものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。
- Trainees shall not engage in these types of work in very cold outdoors or a period exceeding two hours a day if they have been in training less than one year, or four hours a day in the case of other trainees.
- 服のぬれていることは、前夜あらしに屋外にいたことを語っているし、ステッキはピナン島産の棕梠(しゅろ)製で、鉛を入れて重みがつけてあって、何度も乱打すればストレーカの受けてるような傷を与えるに十分な兇器となり得るものだった。
- His wet clothing showed that he had been out in the storm of the night before, and his stick, which was a penang-lawyer weighted with lead, was just such a weapon as might, by repeated blows, have inflicted the terrible injuries to which the trainer had succumbed.
- インディアン改宗者とはあなたの植民地に加わった原住民です。すべての種類の屋外労働のエキスパートですが、屋内労働には不慣れです。Bartolome de las Casasが大陸会議に加わると、即座にすべてのインディアン改宗者は自由入植者になります。
- The Indian Convert is a native who has joined one of your colonies. He is skilled at all kinds of outdoor work, but unskilled at indoor work. As soon as Bartolome de las Casas joins the Continental Congress, all Indian Converts become Free Colonists.
- 主に屋外の物品に砂ぼこりが付着して汚したり、周囲の見通し(視程)や日照を悪化させたり、交通に障害を与えたり、人間や家畜などが砂ぼこりを吸い込んで健康に悪影響を与えたりするなど、多数の被害が発生し、経済的損失は毎年7000億円を超えると推定されている。
- Kosa causes lots of damage described as in the following and the economical loss due to it is estimated to exceed 700 billion yen yearly: Dust from kosa adheres to things placed outdoors, making them dirty, degrades outdoor visibility, makes the sunlight reaching the ground weaker, obstructs traffic, and adversely affects the health of human beings and animals from inhaling the dust.
- 歌舞伎・文楽・日本舞踊等、江戸時代に盛んになった伝統芸能、特に庶民階級を対象にして劇場や屋外の舞台で演じられたものには、「浄瑠璃」(じょうるり)のような「語り」あるいは「唄」と三味線によって、旋律と緩急がはっきりした大衆的な音楽をつけることが一般的であった。
- It was common that popular music like joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment), which contained narration or songs with a distinct melody played by shamisen, composed of up-tempo tunes and slow-tempo tunes, was used for traditional performing arts that became popular during the Edo period such as kabuki (traditional drama performed by male actors), bunraku (Japanese puppet theater), and classical Japanese dance, especially for performances for the common people in a theater or on an outdoor stage.
- 特定元方事業者は、その労働者及び関係請負人の労働者の作業が同一の場所において行われる場合において、当該場所に次の容器が集積されるとき(第二号に掲げる容器については、屋外に集積されるときに限る。)は、当該容器を集積する箇所を統一的に定め、これを関係請負人に周知させなければならない。
- The specified principal employer shall, in the case workers of the said specified principal employer and those of the related contractors carry out work at the same place and when the following containers are to be kept at the said place (for the containers listed in item (ii), limited to the case when they are kept outdoor), set unified place to keep the said containers and make it known to the related contractors:
- 醍醐寺の主な行事としては、醍醐派が本家である壮大な屋外大護摩柴燈護摩(さいとうごま)を中心とした施餓鬼法要が8月に厳修されるほか、2月には同様に柴燈護摩を炊き上げて五大明王の功徳を讚える「五大力尊仁王会」(ごだいりきそんにんのうえ)が厳修され併せて150キロ近い巨大な鏡餅を持ち上げる力比べが行われることで有名。
- One of Daigo-ji Temple's major activities is the Segaki memorial service, which centers around the magnificent outdoor bonfire Saito-Goma, originated by the Daigo-ha sect, held in August; in February at the Godairikison Ninnoe festival the temple burns the same Saito-Goma bonfire and praise the virtuous deeds of the Godai Myoo; that festival is famous for the contest of strength, in which participants lift a giant Kagami mochi (rice cake) of nearly 150kg.
- 第十一条第二項の場合において、同条第一項の規定による許可の申請に係る貯蔵所が政令で定める屋外タンク貯蔵所(屋外にあるタンクにおいて危険物を貯蔵し、又は取り扱う貯蔵所をいう。以下同じ。)であるとき。 当該屋外タンク貯蔵所に係る構造及び設備に関する事項で政令で定めるものが第十条第四項の技術上の基準に適合するかどうかの審査
- in the case referred to in Article 11, paragraph (2), where the storage facility for which an application for permission is filed under the provision of paragraph (1) of said Article is an outdoor tank storage facility (meaning a storage facility which stores or handles hazardous materials by means of a tank situated outdoors; the same shall apply hereinafter) specified by Cabinet Order: an examination in terms of whether or not the matters concerning the structure or equipment of the outdoor tank storage facility, as specified by Cabinet Order, conform to the technical standards set forth in Article 10, paragraph (4); and
- 何人も、正当な理由がないのに、気象庁若しくは第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測を行う者が屋外に設置する気象測器又は気象、地象(地震にあつては、地震動に限る。)、津波、高潮、波浪若しくは洪水についての警報の標識を壊し、移し、その他これらの気象測器又は標識の効用を害する行為をしてはならない。
- No person shall, without justifiable grounds, destroy or relocate any meteorological instruments installed outdoors by the Japan Meteorological Agency or a person who performs meteorological observations which shall be made in accordance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2) or any warning signs concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena (for earthquakes, limited to earthquake ground motions), tsunamis, storm surges, high waves, or floods, or otherwise conduct any acts detrimental to the effects of said meteorological instruments or signs.
- 消防長(消防本部を置かない市町村においては、市町村長。第六章及び第三十五条の三の二を除き、以下同じ。)、消防署長その他の消防吏員は、屋外において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者に対して、次に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。
- A fire chief (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, its mayor; the same shall apply hereinafter, except in Chapter VI and Article 35-3-2), fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object in the open air that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, to take the following necessary measures:
- 救急業務とは、災害により生じた事故若しくは屋外若しくは公衆の出入する場所において生じた事故(以下この項において「災害による事故等」という。)又は政令で定める場合における災害による事故等に準ずる事故その他の事由で政令で定めるものによる傷病者のうち、医療機関その他の場所へ緊急に搬送する必要があるものを、救急隊によつて、医療機関(厚生労働省令で定める医療機関をいう。)その他の場所に搬送すること(傷病者が医師の管理下に置かれるまでの間において、緊急やむを得ないものとして、応急の手当を行うことを含む。)をいう。
- The term 'ambulance services' means the services for transporting a person who has suffered an injury or contracted a disease as a result of an accident that occurred due to a disaster or an accident that occurred in the open air or at a place with public access (hereinafter referred to as an 'accident due to a disaster, etc.' in this paragraph) or as a result of an accident equivalent to an accident due to a disaster, etc. or another cause specified by Cabinet Order that occurred in cases specified by Cabinet Order, and who needs to be transported urgently to a medical institution or any other place, by means of an ambulance team, to a medical institution (meaning a medical institution specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) or any other place (including the services for providing a person who has suffered an injury or contracted a disease with first-aid treatment, as an urgent and unavoidable measure, until such person is placed under the control of a doctor).
- 積雪の度が著しく高い地域として厚生労働大臣が指定する地域に所在する事業場において、冬期に当該地域における事業活動の縮小を余儀なくされる事業として厚生労働大臣が指定する事業に従事する労働者であつて、屋外で作業を行う必要がある業務であつて業務の性質上冬期に労働者が従事することが困難であるものとして厚生労働大臣が指定する業務に従事するものについては、第十二条の四第四項の規定にかかわらず、当分の間、法第三十二条の四第三項の厚生労働省令で定める一日の労働時間の限度は十時間とし、一週間の労働時間の限度は五十二時間とする。
- With regard to a worker who engages in a workplace located in a place designated by the Minister of Health, Labour and Welfare as a region requiring curtailment of the activities in winter and work designated by the Minister of Health, Labour and Welfare as work requiring outdoor performance and causing the worker difficulties to engage in winter because of its nature in a workplace located in a region designated by the Minister of Health, Labour and Welfare as a region with significantly high snow accumulation, daily working hours and weekly working hours set forth in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare pursuant to paragraph (3) of Article 32-4 of the Act shall be limited to 10 hours and 52 hours respectively for the time being, notwithstanding the provisions of paragraph (4) of Article 12-4.
- 高光度航空障害灯及び中光度白色航空障害灯にあつては常時(第百二十七条第一項第七号に規定する支持物件に係る高光度航空障害灯及び中光度白色航空障害灯であつて、夜間において、その点灯を継続する必要がないと国土交通大臣が認めたもの並びに同項第九号に規定する物件に係る高光度航空障害灯及び中光度白色航空障害灯にあつては、昼間に限る。)、中光度赤色航空障害灯及び低光度航空障害灯にあつては夜間において、その点灯を継続すること。ただし、国土交通大臣がその機能を代替することができると認めた電飾、屋外投光器その他の照明設備を点灯している間は、この限りでない。
- In the case of a high intensity obstacle light(s) and medium intensity white obstacle light(s), the lit state shall be constantly maintained throughout every day (in the case of high intensity obstacle light(s) and medium intensity white obstacle light(s) pertaining to a supporting object(s) prescribed in paragraph (1) item (vii) of Article 127, and during the nighttime, the continued lighting is deemed unnecessary by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and the high intensity obstacle light(s) and medium intensity white obstacle light(s) pertaining to objects prescribed in said paragraph, item (xi), the lighting shall be limited to daytime.), while in the case of medium intensity red obstacle light(s) and low intensity obstacle light(s), the lit state shall be maintained during nighttime. Nevertheless, in the case where decorative lights, outdoor light projectors and other lighting facilities are lit and deemed acceptable as functional substitutes by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, said exceptional means may apply.
- 次に掲げる事項を明瞭かつ正確に表示し、かつ、商品市場における取引等を行うことによる利益の見込みその他第百条の六で定める事項について、著しく事実に相違するような表示をし、又は著しく人を誤認させるような表示をしていない、一般放送事業者、有線テレビジョン放送事業者(有線テレビジョン放送法(昭和四十七年法律第百十四号)第二条第四項の有線テレビジョン放送事業者をいう。)、有線ラジオ放送(有線ラジオ放送業務の運用の規正に関する法律(昭和二十六年法律第百三十五号)第二条の有線ラジオ放送をいう。)の業務を行う者及び電気通信役務利用放送(電気通信役務利用放送法(平成十三年法律第八十五号)第二条第一項の電気通信役務利用放送をいう。)の業務を行う者の放送設備により放送させる方法、商品取引員又は当該商品取引員が行う広告等に係る業務の委託を受けた者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報の内容を電気通信回線を利用して顧客に閲覧させる方法並びに常時又は一定の期間継続して屋内又は屋外で公衆に表示させる方法であって、看板、立看板、はり紙及びはり札並びに広告塔、広告板、建物その他の工作物等に掲出させ、又は表示させるもの並びにこれらに類するもの
- the method of having information broadcast through the broadcasting equipment of a general broadcaster, a Cable Television Broadcaster (which means the Cable Television Broadcaster set forth in Article 2, paragraph (4) of the Cable Television Broadcasting Act [Act No. 114 of 1972]), a person engaged in the business of Cable Radio Broadcasting (which means Cable Radio Broadcasting as set forth in Article 2 of the Act on Regulation on the Operation of Cable Radio Broadcasting Business [Act No. 135 of 1951]) or a person engaged in the business of Broadcasting Using Telecommunications Services (which means Broadcasting Using Telecommunications Services as set forth in Article 2, paragraph (1) of the Act on Broadcasting Using Telecommunications Services [Act No. 85 of 2001]), the method of having customers inspect, via telecommunications lines, the contents of information that is recorded onto a file in a computer used by a Futures Commission Merchant or a person who has accepted consignment of business pertaining to advertising, etc. conducted by the Futures Commission Merchant, or the method of indicating information to the public either indoors or outdoors on a constant basis or continuously for a certain period where the information is posted or indicated on a signboard, a billboard, a poster, a placard or an advertising pillar, advertising board, building or any other structure, etc., or a method similar thereto, in which case the following matters are clearly and accurately indicated and there is no indication that is significantly contradictory to facts or seriously misleading with regard to the profits forecast from conducting a Transaction on a Commodity Market, etc. and other matters specified in Article 100-6: