届ける: 68 Terms and Phrases
- 届ける
- to deliver
- to forward
- to send
- to report
- to notify
- to file notice (to the authorities)
- to give notice
- to register
- 見届ける
- to make sure of
- to assure oneself of
- to see with one's own eyes
- to ascertain
- 送り届ける
- to send to
- to deliver
- to escort (a person) home
- 結末を見届ける
- be in at the death
- 「見届けるって、
- 'Catch him there?
- 獲物の最期を見届ける
- be in at the death
- 行政に生の声を届ける。
- What the people really think is conveyed to the government.
- 供給物を届けるときの道筋
- a route over which supplies can be delivered
- 復活祭の卵を届けるウサギ
- a rabbit that delivers Easter eggs
- 一緒に行くまたはを送り届ける
- accompany or escort
- 令状または招喚を人に届ける行為
- the act of delivering a writ or summons upon someone
- ああ、見届けるつもりなのかい?
- Oh, you will see it out, will you?
- 彼の任務はメッセージを届けることだ
- his charge was deliver a message
- 細胞に遺伝子を届けるためのベクトル
- a vector for delivering genes into cells
- 届ける(スピーチ、演説または考え)
- deliver (a speech, oration, or idea)
- この件を警察に届ける必要があります。
- You need to report this to the police.
- 一軒一軒氷を届ける、馬に引かれたワゴン
- a horse-drawn wagon that delivered ice door to door
- 彼は悪い知らせを届けるのが気が進まない
- his reluctant delivery of bad news
- 彼は、軍隊への徴兵を届けるよう命じられた
- he was ordered to report for induction into the army
- 自動車や航空機でエンジンに燃料を届ける装置
- equipment in a motor vehicle or aircraft that delivers fuel to the engine
- ピーターが卵をどうするかを見届けるためだったのでした。
- it was to see what he did with her eggs.
- その目的とは、より多くのアニメを人々に届けることだった。
- to get more anime to the masses.
- 彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。
- She asked Shinji to take Rei's ID-card to her the next day.
- 昔の悪事を弥助は開き直って、絵図面を高野家へ届けると言う。
- Accused of his past crime, Yasuke becomes defiant and says that he will deliver the drawing to the Kono family.
- 協会は飯島に感謝し毎場所初日に飯島家に赤飯を届けるようになったという。
- Since then, the Japan Sumo Association has brought sekihan (auspicious white rice with red beans) to the Iijima family as a token of gratitude on the first day of every tournament.
- 飴売りに身をやつした桜丸が、斉世親王と苅屋姫を菅丞相の元へ送り届ける。
- Sakuramaru who became poor and began to sell candies sends Crown Prince Tokiyo and Princess Kariya to Kanshojo's place.
- でもいらいらさせるような手紙だと、ふうがわりな子供を送り届けるのです。
- but if it ruffles him he sends very funny ones indeed.
- 小さな穴を水のスプレーを届けるためにその全長に穴が開いている水平のパイプ
- a horizontal pipe having fine holes drilled throughout its length so as to deliver a spray of water
- 弁当の配達業者も、時間指定で温かいものを届けることを売りにするものが現れ始めた。
- Bento businesses boasting warm bento delivered at specified times also became available.
- ミルクを家に届けるのに使用される開く側があるバン(電気によって通常動かされます)
- a van (typically powered by electricity) with an open side that is used to deliver milk to houses
- ソロモンが、どれほど多くの赤ん坊を間違った家に届けるか想像もつかないくらいです。
- You can't think what a lot of babies Solomon has sent to the wrong house.
- もしソロモンがその手紙を気に入ると、Aクラスの子供を送り届けるといった具合でした。
- and if he likes the letter he sends one from Class A,
- 「ストリームラインの目標は、とにかくアニメを広い観客に送り届けることだった注79」。
- 'The whole goal of Streamline was to bring anime to a broad audience.'81
- 以上の五山で炎が上がり、お精霊(しょらい)さんと呼ばれる死者の霊を来世へ送り届けるとされる。
- Blazing flames rising from these foregoing 5 mountains are supposed to take spirits of the departed known as 'Oshorai-san (spirit)' to the afterlife.
- 蕎麦屋、うどん屋に出前を頼むと、煮込んでから届けるか、煮込まずに届けるかを尋ねられることがある。
- When customers ask Soba shops or Udon noodles shops to deliver Nabeyaki Udon, they may be asked whether they prefer simmered Udon noodles or regular Udon noodles.
- 後深草はこれを見届けると正応3年(1290年)に出家(48歳)し、治天の政務も伏見に譲って引退した。
- After witnessing this, Gofukakusa retired and became a priest in 1290 (aged 48), also yielding the job of Chiten to Fushimi.
- パスパルトゥーは、アウダに付き添って、もっと快適なルートを使ってヨーロッパまで送り届けると約束した。
- the servant taking upon himself to escort her to Europe by a better route and under more favorable conditions.
- 申請者である危篤の当主(判元)の生存を見届けるとともに、願書に不審な点が無いかを確認するために行われる。
- It was performed to confirm whether the family head (Hanmoto) who was in critical condition was still alive, and to check if there were anything questionable about the application.
- 「彼にビーフティーを持っていくこともないんだわ、私も、あなただって、奥様、彼に嗅ぎタバコを届けることも。
- 'I won't be bringing him in his cup of beef-tea any me, nor you, ma'am, sending him his snuff.
- 特に9600形は、引退してゆく後続形式を尻目に日本の蒸気機関車の終焉を見届けるほどの長命を保つことになった。
- Particularly the 9600-type was used for the longest time of all other subsequent types of steam locomotives and existed long enough to see the end of Japan-made steam locomotives.
- 一行は斎宮以下長奉送使(斎宮を伊勢まで送り届ける勅使)を始め、官人・官女以下およそ五百人に及ぶ大行列であった。
- A large procession was formed by a company of almost five-hundred people including Saigu, Chobusoshi (an Imperial envoy who escorts her to Ise), Kannin (public officials), Kanjo (court ladies), etc.
- 苦しむ弥助を三五郎は出刃包丁で殺害し、高野家屋敷の絵図面を小万に、父の了心へ届けるようにと言って自害しようとする。
- Since Yasuke keep suffering greatly, Sangoro kills him with a kitchen knife, and tries to commit suicide persuading Koman to deliver the drawing of the residence of the Kono family to his father Ryoshin.
- 当時の動機といえば、アニメを大衆に届けるということで、その目的のためにはかなりのお金と切手代を注ぎ込んだものだよ!」
- Back then, the motivation was just to get anime to the masses, and to that end, we spent a lot of money and postage!'
- なお漫画「あさきゆめみし」では、「雲隠」に相当するオリジナルエピソードとして、出家した源氏の死を見届ける姿が描かれた。
- In the illustrated comic 'Asakiyumemishi' ('The Tale of Genji seen in a Shallow Dream'), there is a scene that describes where she is beside Genji at his death, after he had become a Buddhist monk, in an original episode equivalent to 'Kumogakure' (Vanished behind the Clouds).
- 嘉禎3年(1237年)6月、幕府から矢部禅尼に和泉国吉井郷が与えられ、孫の時頼が三浦矢部郷まで下文を届ける使いをしている。
- In July 1237, when Yabe Zenni was awarded land in Yoshiigo, Izumi Province by the Kamakura bakufu, the notification letter was delivered to Yabe in Miura District by her grandson, Tokiyori.
- 「岐阜四天王」の一人飯沼長資(小勘平)が奮戦、一柳家家老大塚権太夫を討ち取り首級を閻魔堂の秀信のもとに届けるなど善戦した。
- Nagasuke IINUMA (Kokanpei), a 'Gifu Shitenno' (the four famous warriors in Gifu) fought bravely and well, killing Gondayu OOTSUKA, the chief retainer of the Hitotsuyanagi family, and sending his severed head to Hidenobu at Enma-do Temple.
- 地元では「いちごんさん」と呼ばれており、一言の願いであれば何でも聞き届ける神とされ、「無言まいり」の神として信仰されている。
- Hitokotonushi, known as 'Ichigon-san' among the people in areas around the shrine, is worshipped as the god of the 'Mugon Mairi' (a Shinto religious service), who grants any wish expressed in a single word.
- 西郷の死を見届けると、残余の将士は岩崎口に進撃を続け、私学校の一角にあった塁に籠もって戦ったのち、自刃、刺し違え、あるいは戦死した。
- After witnessing Saigo's death, the remaining officers and soldiers continued their advance on Iwasaki-guchi and held up in a fort attached to the Shigakko until they committed suicide, killed one another or were killed in battle.
- 了心に、百両と絵図面を大星由良之介に届けるように頼み、自分の犯した罪を打ち明け、もはや仇討ちに加わることは出来ないので、自害しようとする。
- He asks Ryoshin to deliver the 100 ryo and the drawing to Yuranosuke OBOSHI (the ex-leader of the retainers of the Enya family and the leader of the avengers) and confesses his crimes, then saying he no longer hope to join the avengers, he tries to commit suicide.
- それが法的に拘束力を持ち実施可能になるように、それ(また、おそらくそれに封をして、届けること)に署名することによる法的文書(例えば契約または行為)の完成
- the completion of a legal instrument (such as a contract or deed) by signing it (and perhaps sealing and delivering it) so that it becomes legally binding and enforceable
- ソロモンは、全部を自分に任せてもらうのが好きなので、もし今度は男の子を送り届けてほしいなんて細かく書いたりすると、代わりに女の子を送り届けること確実です。
- He likes you to leave it all to him, and if you mention particularly that you hope he will see his way to making it a boy this time, he is almost sure to send another girl.
- 後に中国の唐代に活躍した道宣は、インド以来の伝承に基づいて『四分律行事鈔』を選述し、その中で胆病送終(病人を看病し、その最期を見届けること)について論じた。
- Daoxuan, who later played an active role in the period of the Tang Dynasty of China, wrote 'Shibunritsu Gyojisho' (the 'Ceremonies' Section of the Four-fold Vinaya) based on tradition handed down from India and therein discussed nursing the sick and seeing him or her through to the end.
- 松坂時代、日野から多くの商人や職人を引き連れて松坂の街づくりを推進したが、会津転封により完成を見届けることは出来ず、あとに入ってきた服部一忠、古田重勝に引き継がれた。
- During the Matsuzaka era, Ujisato brought many merchants and tradespersons from Hino to help build the town, but was transferred out of Aizu before the work was completed and the subsequently assigned Kazutada HATTORI and Shigekatsu FURUTA were left to carry on the work.
- この儀式は、家族の災いの原因である祖先の霊を呼び寄せ、舞や供物、供銭などでそれをもてなして災いをかけないように頼み、最後に霊を送り届ける一連の過程にそって執り行われる。
- This ceremony carries out the process in the following way; at first, calling the ancestor's spirit that caused the family disaster, then, asking it to stop the torture in exchange of for dance, offerings or money, finally sending it back to its original place.
- 半済とは、本来領主に納入すべき荘園の年貢や知行国主に納めるべき国衙領の年貢のうち、半分は領主に届けるものの、残り半分は兵糧米として現地の武士に与えてよいとするものである。
- The policy, hanzei, allowed ryoshu to split nengu in half, out of all nengu that was supposed to be given to feudal lords as manor nengu and to a provincial governor as Kokugaryo nengu, to deliver to both feudal lords as nengu and the local warriors as rice provisions when needed.
- この時の発遣の儀(出発前の儀式)は朱雀天皇が物忌中のため、外祖父の摂政忠平が執り行い、また群行には長奉送使(斎宮を伊勢まで送り届ける勅使)として伯父の中納言藤原師輔が同行した。
- When the time came for the hakken no gi (the pre-departure ceremony), Emperor Suzaku was still working to avoid a taboo, so his maternal grandfather, the Regent Tadahira, performed his duties for him, and for the pilgrimage to Ise, the Choho-soshi (Imperial envoy who was responsible for seeing each high priestess safely arrive at Ise) for Kishi's journey was her uncle, the Chunagon (vice-councilor of state) FUJIWARA no Morosuke, who traveled on the pilgrimage with her.
- 淡海公は海女に この地にきた目的は、唐の高宗から下賜された宝物『面向不背の珠(めんこうふはいのたま)』を興福寺に届けるときに志度湾沖で嵐にあい紛失し、それを探しだすことだと語る。
- Tankaiko told this ama that the reason why he came to this place was because he needed to find a treasure called 'Menko huhai no tama' (a gem that is beautiful from any angle), given by Emperor Gaozong of the Tang Dynasty, which was lost on the way to Kofuku-ji Temple in Shido Bay during a storm.
- 出家した寂照が、都で乞食をしていたところ、離縁した妻に会い、元妻に「『私を捨てた報いで、このように(落ちぶれた姿に)なれ』と思っていたが、この通り見届けることができたことよ」と辱めを受けた。
- When Jakusho, now a priest, was begging for offerings in a city, he came across his former wife, who harassed him by saying, 'I have been wishing that you would be like this (being in reduced circumstances) as a punishment for deserting me, and now I am able to see it realized.'
- この年、「非義勅命は勅命にあらず」という文言で有名な大久保利通の書簡を、長州藩重役に届けるという重大な任務を龍馬が大久保や西郷隆盛に任されている。佐々木克『幕末政治と薩摩藩』(吉川弘文館、2004年)。
- In this year, Ryoma achieved a crucial mission entrusted by Toshimichi OKUBO and Takamori SAIGO to deliver an OKUBO's letter, which is famous for its phrase, 'Unjustifiable Imperial order is not Imperial order,' to the Choshu clan's high-ranking official. 'Politics in the End of Edo Era and Satsuma Clan' by Suguru SASAKI (Yoshikawa kobunkan, 2004).
- 人が近づくと神楽が鳴り出し機械仕掛けの獅子舞がはじまり、硬貨を投入して御籤(みくじ)の種類(英文、和英対訳、子ども用など六種類)を選ぶと、神楽に合わせて獅子が舞いながら御籤を届ける仕掛けが人気となっている。
- When the popular machine is approached, kagura music plays and a mechanical lion begins dancing, and if a coin is inserted and the type of fortune-telling slip (six varieties including English, Japanese and English, children's, etc.) selected, the lion will dance to the kagura music while dispensing the fortune-telling slip.
- 人が近づくと神楽が鳴り出して機械仕掛けの獅子舞がはじまり、硬貨を投入しておみくじ(みくじ)の種類(英文、和英対訳、子供用など6種類)を選ぶと、神楽に合わせて獅子が舞いながら御籤を届ける仕掛けが人気となっている。
- When you come near to the karakuri mikuji, kagura (the sacred music performed at shrines) and a mechanical Japanese lion dance automatically begin, and when you put coins into a box and select a fortune-telling slip from among the six kinds (including that in English, that in both Japanese and English, and that for a child), the mechanical lion brings you the slip, performing the Japanese lion dance in accord with kagura --- these comical devices have become popular.
- こちらにも野洲郡のものと似た伝承があり、寺に灯油を届ける役目を持つ僧侶が、遊ぶ金欲しさに灯油を盗んで金を作ったが、遊びに行く前に急病で命を落としてしまい、それ以来、寺の山門に霊となって現れるようになったという。
- It has a folk tale similar to the one in Yasu district; a Buddhist monk, who had had the duty of delivering lamp oil to the temple, stole the oil and made money for his love of having a good time, however, a sudden attack of illness took his life before he went out to have fun, and since then his ghost would appear at the temple gate.
- いえホームズさん、御信用下さらないかもしれませんが、私はこの娘さんを雇入れてからは、私はこの家には悪漢共の住んでいるのは知っていますから、いつも自転車で彼の女の後に遠くついて、彼の女の無事なのを見届けるようにしたほどでした。
- Why, Mr. Holmes, you'll hardly believe it, but ever since that girl has been in my employment I never once let her go past this house where I knew the rascals were lurking, without following her on my bicycle, just to see that she came to no harm.
- 邇邇芸尊らが無事に葦原中国に着くと、邇邇芸尊は天宇受売神に、その名を明らかにしたのだから、猿田彦を送り届けて、その名前をつけて仕えるようにと言った(日本書紀では、猿田彦が天鈿女命(あめのうずめ)に自分を送り届けるように頼んだとなっている)。
- When Ninigi-no-mikoto and others arrive at Ashihara no nakatsukuni safely, Ninigi-no-mikoto instructs Amenouzume to accompany the god (Sarutahiko) to Kunitsukami and serve him by calling him Sarutahiko now that the god revealed his name (According to Nihonshoki, Sarutahiko asks Amenouzume to accompany him to Kunitsukami).
- 重大な自然現象の結果、サイト外のインフラ機能が劣化し、対応資源への優先順位からサイト外からの支援が遅延ないし阻害される状況におけるサイトへ設備を届ける能力の検討も含めて、事業者の緊急時対応計画を支援するために、サイト内の緊急時対応資源を拡大する必要性につき検討する。
- Study whether enhanced onsite emergency response resources are necessary to support the effective implementation of the licensees’ emergency plans, including the ability to deliver the equipment to the site under conditions involving significant natural events where degradation of offsite infrastructure or competing priorities for response resources could delay or prevent the arrival of offsite aid.
- 金沢の柵での戦いの終盤で冬になり、柵を包囲する義家軍も「大雪に遭い、官軍、戦うに利をうしない、軍兵多くは寒さに死し飢えて死す、或いは馬肉を切りて食し・・・」(康富記)という、前年の沼柵での悲惨な敗北を思い出し、自分が死んだあと、国府(多賀城)に残る妻子が、なんとか京へ帰れるようにと、手紙を書き、旅賃に変えられそうなものを送り届けるシーンがある。
- There is a description that in the end of the battle at the Kanazawa barrier the Yoshiie army which surrounded it remembered the dreadful defeat at Numanosaku in the previous year, which was written as 'Suffering from big snow, the Imperial army lost advantages for fighting and many soldiers died of coldness and hunger, or ate horse meat,' wrote a letter and sent anything which could be changed to traveling cost for their wives and children who remained at kokufu (provincial office, i.e., the Taga castle) to be able to go back to Kyoto after their death.