尽: 1000 Terms and Phrases
- 尽
- last day (of the month)
- relying entirely on ...
- using solely ...
- with the sole purpose of ...
- based on (mutual consent, etc.)
- end
- limit
- extremity
- Jin
- exhaust
- use up
- run out of
- deplete
- befriend
- serve
- 腕尽
- main force
- brute force
- strong-arm
- 力尽
- force
- with all one's might
- 不尽
- I'll write again soon (closure for a letter, etc.)
- more anon
- sincerely yours
- yours truly
- Fuuji
- 無尽
- inexhaustibility
- mutual financing association
- Mujin
- Rotating Savings and Credit Association
- 蕩尽
- squandering
- dissipation
- 尽力
- efforts
- assistance
- assiduity
- 尽日
- last day of the month (year)
- New Year's Eve
- all day long
- 尽す
- to exhaust
- to run out
- to devote
- to serve (a person)
- to befriend
- to do to exhaustion
- 凋尽
- withering
- decay
- decline
- 大尽
- rich person
- millionaire
- debauchee
- 尽し
- all sorts of
- all kinds of
- 食尽
- maximum eclipse
- maximum obscuration
- 尽く
- altogether
- entirely
- relying entirely on ...
- using solely ...
- with the sole purpose of ...
- based on (mutual consent, etc.)
- 漏尽通
- extinction of contamination (one of the six supernormal Buddhist powers)
- 力尽く
- force
- with all one's might
- 腕尽く
- main force
- brute force
- strong-arm
- 佐藤尽
- Satou Jin (h) (1974.9.27-)
- Jin Sato
- 物尽し
- being complete
- comprehensive
- exhaustive
- 理不尽
- unreasonable
- irrational
- outrageous
- absurd
- 弥生尽
- last day of the third month of the lunar calendar
- 欲得尽
- carrying out mercenary deeds
- having a mercenary attitude
- calculating
- 二月尽
- last day of February
- last day of the second lunar month
- 黒尽め
- completely black
- black from top to bottom
- black from head to toe
- 三月尽
- last day of March
- last day of the third lunar month (marking the end of spring)
- 計算尽
- calculated
- premeditated
- considered
- 算盤尽
- mercenary
- calculative
- greedy
- commercial-minded
- venal
- 意地尽
- obstinacy
- stubbornness
- 為尽す
- to leave nothing undone
- to do all in one's might
- to do everything possible
- 金銭尽
- using money as a weapon
- power of money
- 金尽く
- using money as a weapon
- power of money
- 勘定尽
- calculating, profit-or-loss mentality
- 尽無し
- bum
- slacker
- good-for-nothing
- loser
- 尽れる
- to wither (esp. plants as winter draws near)
- to fade
- to shrivel
- to pass one's prime
- to start deteriorating
- to begin to decline
- 出尽す
- to be all out
- to exhaust
- 心尽し
- kindness
- consideration
- 尽くめ
- entire
- complete
- unqualified
- without exception
- 尽くし
- all sorts of
- all kinds of
- 尽くす
- to exhaust
- to run out
- to devote
- to serve (a person)
- to befriend
- to do to exhaustion
- 尽きる
- to be used up
- to be run out
- to be exhausted
- to be consumed
- to come to an end
- run out of ~
- 尽かす
- to use completely
- to use up
- to exhaust
- to exhaust somebody's civility
- to give up (on someone)
- し尽くす
- to leave nothing undone
- to do all in one's might
- to do everything possible
- 芸尽くし
- Geizukushi (display all (or many) of one's repertoire)
- 力尽ける
- to encourage (someone)
- to cheer (someone) up
- to give someone a charge
- 力尽きる
- to use up all one's strength
- 売り尽す
- to sell out
- to exhaust one's stock
- 納得尽く
- having consent (e.g. to do something)
- having (someone's) assent
- 無尽の講
- mutual financing association
- 欲得尽く
- carrying out mercenary deeds
- having a mercenary attitude
- calculating
- 無尽会社
- mutual aid or credit finance company
- 鳥海尽三
- Toriumi Jinzou (h) (1929.2.1-)
- Jinzō Toriumi
- 審理不尽
- inexhaustive examination (of facts)
- 語り尽す
- to say everything one wants to say
- to exhaust a topic
- 国尽くし
- enumeration of the names of countries
- 言尽くす
- to tell all
- to give a full account
- 言い尽す
- to tell all
- to give a full account
- 権柄尽く
- dictatorial
- imperious
- 取尽くす
- to deplete
- to take all
- 算盤尽く
- mercenary
- calculative
- greedy
- commercial-minded
- venal
- 計算尽く
- calculated
- premeditated
- considered
- 縦横無尽
- freely
- right and left
- as one pleases
- 意地尽く
- obstinacy
- stubbornness
- 為尽くす
- to leave nothing undone
- to do all in one's might
- to do everything possible
- 一網打尽
- big haul
- roundup
- wholesale arrest
- catching the whole herd with one throw
- 一夜大尽
- overnight millionaire
- 金銭尽く
- using money as a weapon
- power of money
- 金尽くで
- for money
- just for money
- by means of money
- by force of money
- 運の尽き
- out of luck
- end of your rope
- fate
- 花尽くし
- citing or naming a variety of flowers
- multi-flowered design
- 勘定尽く
- calculating, profit-or-loss mentality
- 出尽くす
- to be all out
- to exhaust
- 尽未来際
- to the end of time
- to the crack of doom
- for ever and ever
- 尽忠報国
- loyalty and patriotism
- 田舎大尽
- provincial (country) millionaire
- 大尽振舞
- royal treatment
- entertain someone extravagantly
- 心尽くし
- kindness
- consideration
- 焼き尽す
- to thoroughly burn
- to burn to nothing
- 書き尽す
- to write down or convey in full
- 承知尽く
- acting on mutual agreement
- 尽きせぬ
- eternal
- everlasting
- endless
- enduring
- 尽きない
- everlasting
- inexhaustible
- 無尽地蔵
- Mujin Jizo (also said to prolong life)
- 論じ尽くす
- to deal exhaustively with
- 礼を尽くす
- to accord someone every courtesy
- 力を尽くす
- to exert oneself
- to make efforts
- put one's shoulder to the wheel
- set one's shoulder to the wheel
- 立ち尽くす
- to stand stock still
- 売り尽くす
- to sell out
- to exhaust one's stock
- 洛中尽くし
- comprehensive list of famous places in Kyoto accompanied with pictures and text
- 万策尽きて
- at the end of one's rope
- 贅を尽くす
- indulge in every possible luxury
- 万策尽きる
- exhaust every possible means
- 燃え尽きる
- to burn out
- give all one can
- 語り尽くす
- to say everything one wants to say
- to exhaust a topic
- 言い尽くす
- to tell all
- to give a full account
- 取り尽くす
- to deplete
- to take all
- 手を尽くす
- to try all possible means
- try every possible means
- 使い尽くす
- to use up
- to squander
- deplete
- 掘り尽くす
- to work out (a mine)
- to exhaust (vein of ore)
- 愛想尽かし
- no longer being fond of someone
- spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone
- 極め尽くす
- to do thoroughly
- to check through and through
- 歓を尽くす
- to enjoy oneself to one's hearts content
- to enjoy oneself to the full
- 精が尽きる
- to be exhausted
- one's energy is gone
- 知り尽くす
- to have full knowledge (of something)
- to know something thoroughly
- 誠を尽くす
- to do with sincerity
- 食べ尽くす
- to eat up
- eat up ~ [~ up]
- 焼き尽くす
- to thoroughly burn
- to burn to nothing
- burn down
- 書き尽くす
- to write down or convey in full
- 尽きはてる
- to be exhausted
- be worn out
- 『世界国尽』
- 'Sekai kuni zukushi'
- 言葉を尽くす
- explain something at length
- 冥利に尽きる
- to get more blessing than one deserves
- 冥利が尽きる
- to be frowned upon by Fortune
- 本分を尽くす
- fulfill one’s duty
- 天命が尽きる
- one’s number is up
- 最善を尽くす
- to do one's best
- to do something to the best of one's ability
- 至れり尽せり
- perfect
- complete
- thorough
- leaving nothing to be desired
- more than satisfactory
- 死力を尽くす
- to make frantic efforts
- make desperate efforts
- 委曲を尽くす
- to explain or describe a situation or matter in greatest details
- 愛想を尽かす
- to be disgusted with
- to run out of patience
- to fall out of love
- 愛想が尽きる
- to be disgusted with
- to be fed up with
- to run out of patience with
- 手段を尽くす
- to try everything
- to leave no stone unturned
- 日本以外の無尽
- Mujin other than in Japan
- 八方手を尽くす
- to try all possible means
- 燃え尽き症候群
- burnout syndrome
- Burnout (psychology)
- burn-out syndrome
- professional burnout
- ベストを尽くす
- give a good account of oneself
- 全力を尽くして
- for all one is worth
- with might and main
- by main strength
- 使い尽くすこと
- depletion
- exhaustion
- 己の分を尽くす
- to do one's part (duty)
- 至れり尽くせり
- perfect
- complete
- thorough
- leaving nothing to be desired
- more than satisfactory
- 刀折れ矢尽きる
- It's all over now
- 精根尽き果てる
- to use up all of one's energy and willpower
- to be exhausted (and have no will to go on)
- 刀折れ矢尽きて
- having exhausted every available means
- having broken one's sword and exhausted one's arrows
- 弓折れ矢尽きる
- Yumi ore ya tsukiru
- 食糧が尽きた。
- We ran out of food.
- 悪運が尽きる。
- Come to the end of one's devil's luck.
- 門尽くしの台詞:
- Mon-dukushi (Filled with Gates) Dialog:
- 「不尽山頂全図」
- Fujin Sancho-zenzu (endless mountaintops)
- 筆舌に尽くし難い
- beyond description
- 煙草も尽きて来る。
- The cigarettes were also running out.
- 筆舌に尽くしがたい
- beyond description
- 精も魂も尽き果てる
- to use up all of one's energy and willpower
- to be exhausted (and have no will to go on)
- 精も根も尽き果てる
- to use up all of one's energy and willpower
- to be exhausted (and have no will to go on)
- 全力を尽くします。
- I will do my best.
- 静岡藩の開墾に尽力。
- He dedicated himself to develop rural lands in the Shizuoka Domain.
- あらゆる手段を尽くす
- explore every avenue
- 帰命尽十方無碍光如来
- Kimyo Jinjippomugeko Nyorai (帰命尽十方無碍光如来)
- 藩論の転換に尽力した。
- He devoted himself to altering the opinion of the clan.
- 愛想もこそも尽き果てる
- to be completely disgusted with
- to be absolutely fed up with
- to run out of patience with
- 愛想も小想も尽き果てる
- to be completely disgusted with
- to be absolutely fed up with
- to run out of patience with
- 全力を尽くすか否かだ。
- What matters is whether you do your best or not.
- ロウソクが燃え尽きた。
- The candle burned out.
- 人事を尽くして天命を待つ
- Man proposes, God disposes
- Man does what man can do then awaits the verdict of heaven or fate
- do one’s best and leave the rest to Providence
- 全力を尽くすつもりです。
- I will do my best.
- 人は最善を尽くすべきだ。
- One should do one's best.
- 何かがオレを覆い尽くす。
- Something is hiding me off.
- どの先生も最善を尽くす。
- Every teacher does their best.
- 中国・唐代三階教の無尽蔵。
- Wu Chin Ts'ang of Sangai-kyo (Three Stages Sect) in the Tang Dynasty of China.
- 我々は最善を尽くすべきだ。
- We should do our best.
- 常にベストを尽くしなさい。
- You should always do your best.
- 私は最善を尽くすつもりだ。
- I will do my best.
- 早晩彼の運は尽きるだろう。
- Sooner or later he will run out of luck.
- 人事を尽くして天命を待つ。
- Man proposes, God disposes.
- 定綱は淀城の築城に尽力した。
- Sadatsuna worked on the construction of Yodo Castle.
- 以後、中小企業の振興に尽力。
- After this, he worked hard for the restoration of small and medium-sized firms.
- しかし、やがて力尽きて落城。
- Despite his efforts, the defenders' strength eventually was exhausted and the castle fell.
- 消尽点(透視画法、斜写真の)
- vanishing point
- - 刀折れ矢尽きると同義語。
- It is the synonym of katana ore ya tsukiru.
- ガソリンが尽きてしまったよ。
- We have run out of gas.
- 何事にも最前を尽くしなさい。
- You should do your best in everything.
- ベストを尽くさざるをえない。
- We can but do our best.
- とにかく全力を尽くしたんだ。
- Anyway, I gave it my best shot.
- その火事は町を焼き尽くした。
- The fire devoured the town.
- 彼がXにまず全力を尽くします。
- First of all, he will do his best for X.
- 何事にせよ最善を尽くしなさい。
- You should do your best in everything.
- ありがとう。最善を尽くします。
- Thank you. We'll do our best.
- 赤尽くめの人は銃を構えていた。
- The man all in red was holding a gun.
- どう手を尽くしてもダメだった。
- Every means has failed.
- 彼がXにいつも最善を尽くします。
- He always does his best for X.
- 猩々:尽きせぬ宿こそめでたけれ。
- Shojo: Happy is the endless accommodation.
- 願名…不貪計心の願・漏尽智通の願
- Title: Futongeshin no gan and Rojinchitsu no gan (漏尽智通の願)
- 願名…弁才無尽の願・智辯無窮の願
- Title: Bensaimujin no gan and Chibenmukyu no gan
- 私たちは全力を尽くすつもりです。
- We will do our best.
- 大事なのは全力を尽くすか否かだ。
- What matters is whether you do your best or not.
- とにかくベストを尽くすつもりだ。
- At any rate, I will do my best.
- 人はいつも全力を尽くすべきです。
- One should always do one's best.
- それはまさに圧巻の一言に尽きます。
- It's simply overwhelming.
- 宋濂は明朝の礼制の制定に尽力した。
- So Ren (Song Lian) made efforts to establish the Li-system for the Ming Dynasty.
- 伊勢神宮の式年遷宮復興に尽力した。
- She devoted herself to restore Shikinensengu (periodical rebuilding of a shrine carried out every predetermined number of years) of Ise-jingu Shrine.
- 何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
- Try your best in everything.
- トムは、野球選手として燃え尽きた。
- Tom burned himself out as a baseball player.
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。
- Though I was tired, I did my best.
- 大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
- The important thing is whether you do your best or not.
- 探検隊の糧食はすぐ尽きてしまった。
- The expedition's supplies soon gave out.
- 私はテストで最善を尽くすでしょう。
- I'll do my best on the test.
- 私は最善を尽くすよう努力をします。
- I will try to do my best.
- 全力を尽くしますからご安心下さい。
- Rest assured that I will do my best.
- その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
- The passion has burned itself out in him.
- その後、信繁は退却中に力尽き討死に。
- Later, Nobushige was killed during his retreat.
- こうして崋山は、藩政改革に尽力する。
- Thus he was determined to do his best to reform the domain government.
- どの道に進んでも最善を尽くすべきだ。
- Whatever course you may take, you must do your best.
- 我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
- We did our best only to fail.
- 我々は常に最善を尽くさねばならない。
- We must always do our best.
- 成功してもしなくてもベストを尽くす。
- Whether we succeed or not, we have to do our best.
- ともかく我々はベストを尽くしたのだ。
- At all events we have done our best.
- 最善を尽くすなら、成功するでしょう。
- If do your best, you will succeed.
- 遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。
- Sooner or later, his luck will run out.
- 人はベストを尽くさなくてはならない。
- One must do one's best.
- 進歩党 (明治)結成にも尽力している。
- He contributed to the establishment of Shinpo-to (Progressive Party).
- 岩崎は一生涯、膳所焼の復興に尽力した。
- Iwasaki devoted his life to restoration of Zeze-yaki Pottery.
- 戦う手段が尽きてどうしようもない状態。
- It means the situation in which a person can do nothing without any means to fight.
- 芸尽物(花月 (能)、 自然居士など)
- Geizukushi-mono (literally 'tale of trying your best in art') (such as 'Kagetsu,' 'Jinen koji')
- 晴川院は古画の模写や収集にも尽力した。
- SEISENIN also endeavored to copy and collect ancient paintings.
- また、監獄教誨や軍隊布教にも尽力した。
- He also engaged in work as a prison chaplain and missionary work in the army.
- 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
- The shop had sold out its stock of that magazine.
- 試験に合格するように全力を尽くします。
- I'll do my best to pass the examination.
- 何事にも最善を尽くさなければならない。
- One has to do one's best in anything.
- その景色の美しさは筆舌に尽くしがたい。
- The beauty of the scenery is beyond description.
- その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。
- The scenery is beautiful beyond description.
- 何をやるにせよ、ベストを尽くしなさい。
- No matter what you do, do your best.
- マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。
- Mayuko ate up all the cookies.
- 内外共に建築の妙技を尽くして造営された。
- Both inside and outside of the tower were constructed by utilizing every aspect of technical wizardry available.
- 事件後に赤穂浪士の遺児の赦免に尽くした。
- She devoted herself to the pardoning of orphans of the Ako Roshi after the incident.
- 賭博:富籤、無尽(頼母子講)、賽子、花札
- Gambling: lottery (tomikuji), mutual financing association (Tanomoshi-ko), dice, and Japanese playcards (hanafuda)
- 権力を手にした入鹿は暴政の限りを尽くす。
- Iruka, having seized power, becomes a fearful tyrant.
- 1870年 金沢藩医学館の改組に尽力する
- In 1870, he endeavored to reorganize Kanazawa Domain Medical School.
- 「2,3月になると兵糧が尽きてしまう。」
- The food for soldiers will be out of stock in February or March.'
- これも豊道春海の尽力によるものであった。
- This integration was also achieved through efforts by Shunkai BUNDO.
- 谷口は後に博物館明治村の開設に尽力した。
- Taniguchi was later instrumental in establishing the Museum Meiji-mura Village.
- 我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
- All we have to do is to try our best.
- 教育の場における性差別撤廃法案制定に尽力。
- She worked hard to ensure enactment of the Sex Discrimination in Education Act.
- 当時の日本総領事珍田捨巳の尽力により撤回。
- Sutemi CHINDA, Japanese Consulate General at the time, worked hard towards having the decision repealed.
- 恩田民親(松代藩家老。藩財政再建に尽力)。
- Tamichika ONDA (A Karo Officer of the Matsushiro domain. He made efforts to rebuild domain finance.)
- 清正もこれに応え、生涯忠義を尽くし続けた。
- Kiyomasa continued to show loyalty to Hideyoshi throughout his life to reciprocate Hideyoshi's mentorship.
- 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
- You may rest assured that we shall do all we can.
- 先生は私たちに最善を尽くしなさいと言った。
- Our teacher told us that we should do our best.
- その風景の美しさは筆舌に尽くしがたかった。
- The beauty of the scenery was beyond description.
- 無尽(むじん)とは日本の金融の一形態である。
- Mujin is one type of Japanese financing.
- このことより贅を尽くした城内の様子が伺える。
- Judging from these relics it can be imagined that people in the castle at that time lived a lavish life.
- また焼け落ちた寺社の再建にも尽力したと云う。
- It is said that he also made efforts to reconstruct the burnt shrines and temples.
- 松平定信の老中就任に尽力したが後に対立した。
- She was committed to getting Sadanobu MATSUDAIRA the post of roju (member of shogun's council of elders), but later they were opposed to each other.
- 幕府創業に尽力した2代将軍・徳川秀忠は祖父。
- His grandfather was Hidetada TOKUGAWA, the second shogun, who devoted himself to establishing the bakufu.
- 江戸を東京とすること(東京奠都)に尽力した。
- He made efforts to relocate the national capital to Tokyo.
- この文面より吟子の万策尽きた様子が伺われる。
- It can be known from these sentences that Ginko was at the end of her tether.
- 御陵衛士拝命は、篠原の尽力であったとされる。
- It is said that the Goryo-eji received an official appointment due to Shinohara's effort.
- 8月9日 西行の一首にて数景尽たりと吟せず。
- September 22, 1689, Basho did not compose any poem saying that in his single poem, Saigyo crystallized the essence of the scene of this place.
- 諡は崇道尽敬皇帝(すどうじんけいこうてい)。
- His posthumous name was Sudojinkei Kotei (Emperor Sudojinkei).
- 義平は「生きながら捕えられたのも運の尽きだ。
- Yoshihira said 'My luck ran out to be kept alive.
- これは武士として最期に礼を尽くす解釈である。
- The above is based on the interpretation that a samurai should observe the proprieties until the last moment of his life.
- あなたの家を思う熱心が、わたしを食い尽くす。
- Zeal for your house will consume me.
- 私たちは平和のために尽くさなければならない。
- We should work for the cause of peace.
- 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。
- The cruelty of the torture in the police station is beyond description.
- 確かに彼は最善を尽くしたが、成功しなかった。
- No doubt he did his best, but he didn't succeed.
- その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
- The scenery was beautiful beyond description.
- 英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
- England expects that every man will do his duty.
- (註。以上は鷺坂にかけた鳥尽しの文句である。)
- (Note: The lines above contain puns related to the names of birds because of SAGISAKA's name (sagi means a heron).
- 紀國文左大尽舞(きのくにぶんざ だいじんまい)
- Kinokuni Bunza Daijinmai (The splendid banquet of Kinokuni Bunza)
- 宮中にて禅を講じ、臨済宗の流布に力を尽くした。
- He lectured on Zen in the Imperial Court and committed himself to the propagation of the Rinzai sect.
- しかし王もまた人の子、寿命尽きて亡くなられた。
- However, the king too was a child of man and he died.
- 私は試験に合格するために最善を尽くすつもりだ。
- I will do my best to pass the examination.
- 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
- I'll help you so long as you do your best.
- その旅は私たちに尽きせぬ楽しみを与えてくれた。
- The trip gave us no end of pleasure.
- 関係者は一網打尽にされ、西光・成親は殺害された。
- Saiko and Narichika were killed and other associated people were all rounded up.
- 「みお(を)つくし」…「身を尽くし」/「澪標」。
- Mi(w)otsukushi: 'mi (w)o tsukushi' (to dedicate oneself)/'mi(w)otsukushi' (channel buoys).
- 人はそれぞれ、その主君に尽くすのを義というのだ。
- It is justice that each person serves his lord.
- その後は桐壺女御となった娘の後見に全力を尽くす。
- After that, she did everything in her power to guard her daughter, who was now called Lady Kiritsubo.
- 「天と地の間を縦横無尽に駆け巡る龍」を表す龍笛。
- Ryuteki flute to express 'a dragon running around freely between the sky and the earth.'
- このように卓袱台返しはある種理不尽な様子である。
- Thus chabudai-gaeshi is a somewhat outrageous thing to do.
- 延鎮は坂上田村麻呂とともに清水寺創建に尽力した。
- Enchin made efforts to build up Kiyomizu-dera Temple along with SAKANOUE no Tamuramaro.
- その後は観法を修行し、霊験の証得に力を尽くした。
- From then on, he practiced Kanpo (meditative training to reach enlightenment) and devoted himself to attaining miracles.
- 同生相勧尽須来(どうしょうそうかんじんしゅらい)
- 同生相勧尽須来 (Dosho sokan jinshurai)
- 何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
- Whatever you do, you must do you best.
- 何をしようと、君は最善を尽くさなければならない。
- Whatever you may do, you must do your best.
- あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
- You must be courteous to any guest.
- 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
- We should do our utmost to establish world peace.
- 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
- Whether you win or lose, you should do your best in the match.
- 公平に評すれば、彼は最善を尽くしたと言うべきだ。
- In all fairness, he did do his best.
- もちろんわれわれは最善を尽くさなければならない。
- Of course, we must do our best.
- そのレストランのサービスは至れり尽くせりだった。
- The restaurant gave us perfect service.
- 改革派を継いだ藤田東湖が両派の関係修復に尽力する。
- Toko FUJITA, who took over the reformers, made an effort to make up the relationship between the conflicting factions.
- 主君秀吉の死後も豊臣家に忠義を尽くしたことが有名。
- He was famous for being devoted to the Toyotomi family even after the death of his lord Hideyoshi.
- すでに地歌音楽が完成され尽くしてしまっていたこと。
- Jiuta music had already been perfected.
- さっさと逃げるはロシヤの兵、死んでも尽すは日本の兵
- Sassa to nigeru wa roshiya no hei, shindemo tsukusu wa nihon no hei (Russian soldiers hastily ran away, but Japanese soldiers fought to death to serve the country)
- とくに南都において華厳を極め、その復興に尽力した。
- What is noteworthy is that he mastered Kegon (the teachings of Kegon Buddhism, which considers that virtue can be built through vigorous training and the act of charity) in Nanto (Nara), and was committed to its restoration.
- 環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
- We ought to do our best not to pollute our environment.
- 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
- We must do the work as best we may.
- 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
- We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
- その日は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
- The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
- 「無尽」の行為自体に関する法律は現在まで存在しない。
- No laws governing the conduct of 'Mujin' have existed to the present.
- 覚馬は同志社臨時総長として、同志社の発展に尽力する。
- Kakuma contributed to the development of Doshisha as the temporary president of Doshisha.
- 尽力いただいた方々に心から敬意と感謝の意を表します。
- I pay my heartfelt respects and gratitude to those who worked so hard for me.
- (このほかにも役者の趣向でさまざまな尽しものがある)
- Depending on the actor, there are wide variations in this kind of pun for listing things in a category.)
- 大きな松明は燃え尽きるまで10-15分間ほどかかる。
- It takes these big torches 10-15 minutes to burn out.
- この後、信玄が権僧正の僧位を得るために尽力している。
- Later, he made an effort for Shingen to attain the Soi (rank of Buddhist priest) of Gon no Sojo (the provisional lower priest in the highest position).
- たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
- Although it is a very difficult task, I will do my best.
- 医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
- Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
- 時頼の得宗専制体制に尽力した義景は格別の地位を保った。
- Yoshikage who made efforts to establish the tyranny of the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan maintained a special position.
- 種痘を広め、自らも幼少の頃に患った天然痘の予防に尽力。
- He was committed to the prevention of smallpox, which he also suffered from in his childhood, by popularizing vaccination in various parts of Japan.
- 前各号に掲げるもののほか、重要な義務を尽くさないこと。
- in addition to what is provided for in the preceding items, a failure to fulfill an important obligation.
- 先生は私達に、いつも最善を尽くすようにと教えてくれた。
- The teacher taught us that we should always do our best.
- しかし多勢に無勢、やがて金子軍は力尽き金子城は落城した。
- However, the Kaneko side was outnumbered by the enemy, and the soldiers, despite their strength, couldn't outlast the adversary.
- 秀吉死我軍尽撤、朝鮮畏倭滋甚, 欲與倭通款、又惧開罪中国
- 秀吉死我軍尽撤,朝鮮畏倭滋甚, 欲與倭通款,又惧開罪中国 (Refer to the following translation).
- 出土当時より、石鼓がいつ刻まれたのか議論は尽きなかった。
- Since the time when sekkobun was excavated, the discussion on the time when sekko had been inscribed continued endlessly.
- 且元はその後、豊臣氏と徳川氏の関係修復のために尽力する。
- Subsequently, Katsumoto devoted great effort into repairing relations between the Toyotomi and Tokugawa camps.
- 大村の継承者として大坂を中心とした兵部省確立に尽力する。
- He made an effort to establish Hyobusho (ministry of military) centering on Osaka as a successor to Omura.
- これは勝や大久保一翁、山岡鉄舟らの尽力によるものである。
- That was made possible by the efforts of Kaishu KATSU, Ichio OKUBO, and Tesshu YAMAOKA.
- 毛利両川の一人として、元春と共に毛利氏の発展に尽くした。
- As a member of Mori Ryosen (military and political allies formed by Motonari MORI, literally, two rivers [kawa] of the Mori clan), he and Motoharu contributed to the prosperity of the Mori clan.
- 尾上菊五郎 (3代目)に付き四代目の旧作を手直しに尽力。
- He made efforts to rewrite old works written by the forth under Kikugoro ONOE (the third).
- 亡くなるまで会長を務め、芸術家の保護と育成に力を尽くす。
- He filled office until he died and devoted himself to protection and training of artists.
- 慶長4年(1599年)には建仁寺の再興にも尽力している。
- In 1599 he made efforts to rebuild Kennin-ji Temple.
- 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
- To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
- 成功しようと失敗しようと、彼は最善を尽くさねばならない。
- Whether he succeeds or fails, he has to do his best.
- もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
- Should he be given another chance, he would do his best.
- たとえ何をしようとあなたは最善を尽くさなければならない。
- No matter what you may do you must do your best.
- コーチは、私達が最善を尽くさなかった、といって非難した。
- The coach accused us of not doing our best.
- 医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。
- The doctor tried every possible means to save his patient.
- 小御所に火がかけられ、比企一族は一幡を囲んで尽く自刃した。
- The Kogosho palace was set on fire and all members of the Hiki family killed themselves together with Ichiman.
- 時清の軍勢は幕府軍の陣を次々に打ち破るが力尽きて退却した。
- Tokikiyo's force smashed the camps of the shogunal army one after the other, but exhausted their strength and were forced to withdraw.
- 奉天会戦勝利後、残留していたロシア赤十字社員の護送に尽力。
- After the victory in the Battle of Mukden, he contributed to the transport of the remaining employees of the Russian Red Cross Society.
- 明石の姫君の入内が近づき光源氏は贅を尽くした準備を整える。
- The day of young lady Akashi's bridal entry into court is drawing closer, and Hikaru Genji prepares for it with every luxury imaginable.
- もの思ふと過ぐる月日も知らぬ間に年もわが世も今日や尽きぬる
- While I am lost in deep thought, time passes by and this year and my glorious days will be over today.
- 醸酒にも失敗し、果報が尽きて忉利天にも住めないといわれる。
- After failure in brewing alcohol, it ran out of luck and is said that it could not live even in the Toriten (Trayastrimsa Heaven).
- 二条良基は観応の擾乱に際して北朝 (日本)再建に尽力した。
- Yoshimoto NIJO endeavored to restructure the Northern Court (Japan) in the Kanno Disturbance.
- 幕末~明治の転換期に先を見通し、京都の博覧会の開催に尽力。
- Having foresight of what the transition period between the end of Edo period and the Meiji period might bring, Joeki became instrumental in organizing an exhibition in Kyoto.
- なお一切の煩悩を断じ尽くした位で、仏・如来と同一視される。
- It is also a rank with overcoming Bonno (earthly desires), and is seen as being the same as Buddha and Nyorai.
- 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
- The boy is to be praised in so far as he did his best.
- あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
- She got tired of his waffling and dumped him.
- こうした尽力もあり、明治9年7月、長沼事件は一応解決を見る。
- Those effort resulted in a tentative settlement of the Naganuma affair in July 1876.
- 大浦三老の一人として、大浦為信に尽力し、数々の武功を上げた。
- As one of Oura Sanro he labored for Tamenobu OURA and often distinguished himself in wars.
- 退路を失った義朝は六波羅へ総攻撃をしかけるが、力尽きて敗走。
- Seeing as his retreat was blocked, Yoshitomo attacked Rokuhara with all the forces at his command; however, they were soon exhausted, and made their escape.
- 忠誠を尽くす:「協力してやろう」という意味の米国海兵隊の標語
- gung ho
- 五戒、八戒など諸々の戒律を具足し尽くして悪業を所作しない者。
- People who adhere to religious precepts such as gokai (five commandments) and hakkai (eight commandments) and do not commit evil deeds.
- 公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
- To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
- 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
- Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
- 近所付き合いや職場での無尽、同窓会内で行われる無尽などがある。
- There is also Mujin in neighborly ties and working places, and it is practiced in alumni associations.
- 延岡隊は京塚を守って健闘したが、弾薬が尽きたので後線に退いた。
- The Nobeoka-tai troop fought bravely, keeping Kyozuka, but retreated to the rearguard because they run out of ammunition.
- 外記は主家の新たな門出をことほぎ深傷の身を押して舞い力尽きる。
- Gekizaemon congratulates on the fresh start of his lord's family and dances even with such a serious injury, and then dies.
- 仏教の説教者の自然居士が芸尽しによって幼い者を人買いから救う。
- A preacher of Buddhism, Jinen Koji saves a young child from a human trafficker by geizukushi (displaying all [or many] of one's repertoire).
- 通章は明治に衰退した蹴鞠の保護に尽力したことでも知られている。
- Michiaki is also known for his efforts to protect the Kemari (a type of football played by courtiers in ancient Japan) which declined in the Meiji period.
- 清盛の怒りは凄まじく西光は処刑され、関係者は一網打尽にされた。
- Kiyomori, beside himself with anger, had Saiko executed and ordered the a wholesale arrest of all persons involved in the plot.
- 天保年間には準備金が底を尽きた上に更に大量の五匁札を発行した。
- After their reserve fund was all used up in the Tenpo era, they issued an additional large number of five monme bills.
- 大日本農会の幹事長であった前田正名は、農会法の制定に尽力した。
- Masana MAEDA, the former secretary general of Agricultural Society of Japan, devoted himself to the establishment of the Agricultural Society Law.
- 通常は少量ずつ作り、1週間以内程度で使い尽くした方が望ましい。
- It is generally recommended to make a small amount of yuzu kosho each time, and that it be consumed within approximately a week.
- 「男伊達の無尽のかけ捨て、ついに引けを取ったことのねえ男だ。」
- I have limitlessly spent my heroic spirits and have never been beaten by anyone.'
- 徳川家康の命により九州に下り、キリシタンの改宗に力を尽くした。
- He was ordered to be stationed in Kyushu by Ieyasu TOKUGAWA, and urged Christians to convert to Buddhism.
- この空海の入京には、最澄の尽力や支援があった、といわれている。
- It is said that Saicho supported Kukai entering Heian-kyo.
- 自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
- You should do your best to carry out your promises.
- 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
- Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
- あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
- People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
- 明治時代には、大規模で営業を目的とした無尽業者が発生していった。
- During the Meiji period, large-scale operation-oriented Mujin dealers developed.
- 長泰の死後、後を継いだ平野長勝は、陣屋の構築などに尽力している。
- After Nagayasu's death, his successor Nagakatsu HIRANO worked on the construction of the jinya (regional government office).
- 東京大学赤門まで逃げてきた道玄だが、悪運尽き捕り手に捕縛される。
- Dogen flees as far as to the Red Gate (Akamon) of the University of Tokyo, but he runs out of his evil luck and is captured by torite.
- 江戸時代末期、明治維新期の橋本実麗(さねあきら)は、国事に尽力。
- From the end of Edo period to the Meiji Restoration, Saneakira HASHIMOTO played an active role in the affairs of State.
- 1875年の離任までの間、第四銀行設立など県の近代化に尽力した。
- Until he left this post in 1875, he worked hard in modernizing the prefecture, setting up the Daishi Bank among other achievements.
- また、関東申次に就任して幕府と朝廷との間の調整にも力を尽くした。
- He also worked as Kanto Moshitsugi, or Shogunal Liaison at Court, exerting himself to mediate between bakufu and court.
- 減封後、家臣の直江兼続・清野長範らが米沢藩の藩政確立に尽力した。
- After the curtailment of Kagekatsu's fief, his retainers, including Kanetsugu NAOE and Naganori KIYONO, strove to establish a government for the Yonezawa domain.
- 「桜尽し」「こんかい」「古道成寺」「花の宴」などが知られている。
- Sakura zukushi' (Cherry trees for Circle), 'Konkai,' 'Kodojoji' (Kodojo-ji Temple) and 'Hana no en' (Flower Festival) are among the best-known numbers.
- また禅仁・観勢から円頓戒脈を相承して円頓戒の復興に力を尽くした。
- He also succeeded Zennin and Kanzei at school of Endonkai (Perfect and Sudden Precepts) and strove for the restoration of Endonkai.
- 1863年、藩主山内豊範の側役に就任して公武合体運動に尽力する。
- In 1863, he assumed the post of Sobayaku (Secretary) to the lord of the clan, Toyonori YAMAUCHI, and made efforts for the movement of Kobu Gattai (union of the imperial court and the shogunate).
- 私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。
- We'll have to try and make the best of it.
- 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。
- The government is not doing its best to solve the housing problem.
- 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
- I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
- 無尽は、貞永式目追加法にも記述があり、鎌倉時代に登場したとされる。
- Mujin is already described in Joeishikimoku Tsuikaho and it is said that it appeared during the Kamakura period.
- 30日、両軍は田原口で決戦を行い、義雅は善戦するが力尽き敗走した。
- On 24th, both armies fought the final battle at Taharaguchi and Yoshimasa fought up against the enemy but took to flight running out of stream.
- 後白河は病床で看護や加持に力を尽くすが、病状は悪化する一方だった。
- Emperor Goshirakawa did the best to look after Shigeko and tried to perform faith healing for her while she was in bed, however she did not get better.
- この事件で完全に北の方に愛想を尽かした髭黒は玉鬘の下に入り浸りる。
- Higekuro was totally disgusted with the way his wife behaved, and stayed on at Tamakazura's.
- その後も秀頼を補佐し、豊臣氏と徳川氏の対立を避けることに尽力した。
- He continued to serve Hideyori and tried his best to diffuse confrontations between the TOYOTOMI and TOKUGAWA families.
- 作り方としては、なるべく細菌が繁殖しない状態を維持する事に尽きる。
- How to make onigiri is summed up in keeping the status protecting from growth of bacteria as much as possible.
- 戒律を重んじ、念仏の信徒の進出に対抗し、顕密諸宗の復興に尽力した。
- He highly valued Buddhist precepts and endeavored for the restoration of kenmitsu (exoteric and Esoteric Buddhism) against the increase of nenbutsu (Buddhist invocation) supporters.
- 社会事業にも従事しながら阿弥陀信仰と念仏の普及に限りなく尽力した。
- He also worked for public works and worked relentlessly for the spread of Amida worship and Nenbutsu.
- だが、兵太夫の尽力で釈放され、罪一等を減じられ堺からの所払いとなる。
- However, Danshichi was released through the efforts of Hyodayu with a reduction in penalty by one degree and expelled from Sakai.
- 女は夫を追いかけるが、追いつく事ができないまま力尽きて死んでしまう。
- The woman goes after her husband but is unable to catch up with him, and her strength gives out and she dies.
- また、獨逸学協会の初代総裁となり、後に獨逸学協会学校設立に尽力した。
- Moreover, he became the first president of Doitsugaku Kyokai (Society for German Studies) and later he worked to establish Doitsugaku Kyokai Gakko (School of the Society for German Studies).
- 室町公藤(きんふじ)は昭和34年掌典長に就任し、宮中祭祀に尽力した。
- Kinfuji MUROMACHI assumed the post of shotencho, the chief of shotenshoku (the section of the Imperial Household Agency handling court rituals), in 1959 and dedicated himself to religious service in the imperial court.
- 景綱は政宗の側近中の側近として、時には軍師として生涯忠誠を尽くした。
- Kagetsuna served and devoted his life to Masamune, sometimes as the closest aide, and sometimes as a strategist next to Masamune.
- また、榎本には批判的であった福澤諭吉も助命に尽力したひとりでもある。
- Yukichi FUKUZAWA, despite being critical of him, was one of the people who made efforts to spare his life.
- 難波江の葦のかりねの一夜ゆゑ身を尽くしてや恋渡るべき(皇嘉門院別当)
- Should I love you without considering my own life, because I slept with you for only a brief space of time like a root of a cut reed in Naniwa-e inlet? (by Kokamonin no Betto)
- 天正15年(1587年)、秀吉と島津氏との和睦交渉での力を尽くした。
- In 1587, Ogo made an effort to complete the reconciliatory negotiation between Hideyoshi and the Shimazu clan.
- その後、日米友好のために尽力して、晩年には太平洋戦争を憂慮していた。
- Afterwards, he devoted himself to promoting Japan-U.S. friendship, and, in his later years, he deeply concerned about the Pacific Wars.
- - 奈良・京都を中心に全国の古建築の調査を行い,文化財保護に尽くした。
- - Conducted nationwide surveys on antique architecture that centered around Nara and Kyoto, and contributed to the preservation of cultural properties.
- 新興キネマ京都撮影所長だった永田雅一の尽力で、統合案は3社に変更された
- However, Masaichi NAGATA, the president of Shinko Cinema's Kyoto studio, lobbied successfully to revise the consolidation plan into one involving three companies.
- 主に東山天皇の御世に朝廷政治の中枢となり、幕府との関係改善に尽力した。
- He became the central figure within the Imperial Court during the reign of Emperor Higashiyama and tried to improve relations with the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 辞世の句は「君が為 尽くす心は 水の泡 消えにし後ぞ 澄み渡るべき」。
- His death haiku read 'My mind that served for you came to nothing, and will only clear up after you've gone.'
- 1012年(長和元年)の夫匡衡が没した後は信仰と子女の育成に尽くした。
- After her husband Masahira's death in 1013, she dedicated herself to religion and fostering princesses.
- 後鳥羽院をはじめとして、宗祇・松尾芭蕉にいたるまでその流れは尽きない。
- That flow was carried on by generations of poets including Gotobain, Sogi and Basho MATSUO.
- 平頼綱は、時宗を継いだ年少の北条貞時を補佐し、得宗専制の強化に尽力した。
- TAIRA no Yoritsuna supported the young Sadatoki HOJO, who succeeded Tokimune, and tried hard to strengthen the Tokuso autocracy.
- 一方、元軍は博多を占拠したものの終日の激戦で矢が尽き、軍の編成が崩れた。
- Meanwhile, the Yuan army occupied Hakata, but arrows ran short due to day-long fierce battles and the army became disorganized.
- その結果、周辺は若干緑が残るものの、周囲はほぼ開発され尽くした感がある。
- Accordingly, the surroundings of the pass have been almost completely developed with only a little greenery is there.
- また、救癩(ハンセン病)事業に尽くし、灯台守を支援したことでも知られる。
- Furthermore, it is also known that the Empress Teimei rendered her service to the Kyurai (Helping care for the lepers [the patients with Hansen's disease]) project and supported lighthouse keepers.
- 公正のあとを継いだのが三条西実謙であり、実謙もまた香道の発展に尽力した。
- Kimimasa was inherited by Sanekane SANJONISHI, and Sanekane also worked hard in developing the art of fragrance.
- 妻の自覚が無い三の君に愛想を尽かし、後に右近の少将の妹(中の君)と結婚。
- He was disgusted with San no Kimi, who was not prepared to be a wife, and married a younger sister (Naka no Kimi) of Ukon no Shosho later.
- 「世の中の 米(よね)と水とを くみ尽くし つくしてのちは 天つ大空」。
- I applied myself with dedication in the world, now I found the empty sky over my head.'
- - 七匹の鬼が、たいまつで種々の災を焼き尽くし太刀で不吉を切り捨て、踊る
- Seven oni perform dances, burning out various plagues with torches and cutting inauspicious matters off with swords.
- 9代一閑は家業の再興に尽力するも、最晩年に大火に遭遇し失意の内に没した。
- The ninth Ikkan worked hard for reviving their family business but had a great fire in his later years and died in hopelessness.
- 験生天上、もし作善の人、頭頂皆温にして而して後気尽くる者は即ち天上に生ず
- To see whether one is reborn in heaven; as for one who does the right thing, if the entire top of the head remains warm until one's life ends, then one will be reborn in heaven.
- 1394年(応永元年)に本願寺住持職を継承し、とくに北陸への教化に尽力。
- In 1394, he succeeded to a position as chief priest of Hongan-ji Temple and made every effort to enlighten the Hokuriku districts.
- 「かくの如く、この微塵が尽きんが如き(無くなるまで)、東に行くとする。」
- 'He continues eastward in this way until he has finished dropping all the particles.'
- 私達は、地球のエネルギー資源をまるで無尽蔵であるかのようにつかってきた。
- We have used earth's energy resources as if they were limitless.
- これとは別に、平安時代後期、慶滋保胤が尽力した勧学会が初出であるともいう。
- Apart from this, it was where the Kangakukai (a place where study is encouraged) contributed by YOSHISHIGE no Yasutane at the end of Heian period, was first mentioned.
- 幕軍・官軍のいずれもが正しいと信じたるままそれぞれの道へと己等の誠を尽した
- The Shogunate forces and the Imperial forces each believed in themselves, and swore allegiance to their respective causes.
- 加えて脚気細菌起源説は鴎外のドイツ留学実現に尽力した石黒忠悳の主張だった。
- In addition, the theory of beriberi deriving from germs was originally suggested by Tadanori ISHIGURO who contributed to realizing Ogai's study in Germany.
- しかし生前は講義と著述の整理・推敲に尽力し、著作を公刊することはなかった。
- However, he devoted himself to lecturing, organizing, and elaborating on his works, and thus did not officially publish any books during his lifetime.
- 藤太は龍神の娘からお礼として、米の尽きることのない俵などの宝物を贈られた。
- Tota received from the girl treasures as recompense including a rice bag which gave rice without limit.
- 5年後には加賀藩前田家の招聘を受け、絶えていた加賀九谷焼の再生に尽力した。
- Five years later, he was invited by the Maeda Family of the Kaga clan, and he made efforts to revive Kaga Kutani ware.
- 土方家は、多摩地方に広がる豪農の家系で「お大尽」とよばれる大百姓であった。
- The HIJIKATA family was a wealthy farmer called 'Odaijin' who had farmed on large stretches of land in the Tama region for generations.
- 師僧宗胡、面山瑞方らと共に宗統復興を唱え宗門の嗣法・規矩の更正に尽力した。
- Along with his mentor priest Soko and Zuiho MENZAN, he advocated the restoration of the sect's tradition and strived for the rehabilitation of shiho (succession of the lineage of sect) and kiku (regulations) in the sect.
- 親鸞の子善鸞が起こした異端事件では、その解決に尽力したことで知られている。
- In the Heretical Incident (it refers to an incident where Zenran caused confusion among followers by spreading false teachings of Shinran) caused by Zenran, Shinran's son, Shoshin was known for his devotion to solution of the problem.
- 別当として南都焼き討ちからの復興に尽力し、現在の興福寺の基礎を築きあげた。
- He endeavored as betto (the head priest) to revive the temples after Nanto Yakiuchi (the Incident of Heishi (Taira clan)'s army setting fire to the temples in Nanto, southern capital - Nara) and laid the foundation for today's Kofuku-ji Temple.
- わが霊は破れ、わが日は尽き、墓はわたしを待っている。 (ヨブ記 17:1)
- 'My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me. (Job 17:1)
- 無尽から発展したものとしては、現在の第二地方銀行、消費者金融に多く見られる。
- For those developed from Mujin, there are many organizations in current secondary regional banks and consumer loans.
- 文化14年(1817年)に即位し、父光格上皇の意をうけて朝儀復興に尽力した。
- The Emperor was enthroned in 1817, and he put his efforts into the reconstruction of the ceremony of the Imperial Court, as his father, Emperor Kokaku, wanted him to do.
- 捨て身で源蔵は一計を案じるが、捕縛にやってきたのは事情を知り尽くした松王丸。
- Genzo tried to scheme with his life at risk, but the one that appeared to arrest him was Matsuomaru, who knew well of the situation.
- また、貧者、病者などの救済に奔走し、今日で言う社会福祉事業にも力を尽くした。
- He devoted himself also for relieving the poor and the sick and so on and exerted himself to social welfare works in the current term.
- 大宮長興は同氏で初めて八省卿(治部卿)に任じられるなど、家名再興に尽くした。
- Nagaoki OMIYA's promotion to the position of jibukyo (Minister of Civil Administration) meant that he was the first person from the clan to be appointed a minister of one of the eight central ministries, and he made a great effort to revive the family name.
- なお同社の伝承によれば、大碓命は美濃に封じられて後、当地方の開拓に尽くした。
- Additionally, according to the traditional story which was passed onward from the founder of the Shrine; after Prince Oousu was confined in Mino Province, he put his efforts into developing this local area.
- そして元暦2年(1185年)3月、壇ノ浦の戦いが行われ、平家は力尽きて敗北。
- In April 1185, the Battle of Dan no ura took place, at which the Taira clan, having exhausted itself, suffered a final defeat and was vanquished.
- また、専修大学(当時の専修学校)の創設にも尽力した、明治六大教育家のひとり。
- As he also devoted himself to founding Senshu University (Senshu Gakko in those days), he is considered one of the six greatest educators of the Meiji era.
- 織豊時代には当主が勅勘をこうむり没落するも、徳川家康の尽力により再興される。
- And when, during the Azuchi-Momoyama period, the leading poet of the Reizei school fell under the emperor's censure and was ruined, it was none other than Ieyasu TOKUGAWA who exerted all his power and influence to rehabilitate him.
- 明算は高野山定誉(祈親上人・持経上人)のもとに高野山の復興のために尽力した。
- Meizan devoted greater energy into the restoration of Mount Koya under Joyo of Koyasan (known as Kishin Shonin or Jikyo Shonin, titles for a Buddhist high priest).
- 破壊の「能」力を持ち、ウルティモをおびき寄せるために街で破壊の限りを尽くす。
- He has 'Noh' ability of destruction, and runs the gamut of destruction in the town with an aim to rope in Ultimo.
- しかしながら、矢が尽きたり弦が切れたときに用をなさなくなる欠点を抱えている。
- However, this weapon had a serious drawback in that it became useless when all the arrows ran out or a bowstring broke.
- 天文23年(1554年)武田氏・後北条氏との甲相駿三国同盟の締結に尽力する。
- In 1554 he made efforts for Suruga Province to form a tripartite alliance with the Takeda clan of Kai Province and the Gohojo clan of Sagami Province.
- キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
- Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
- 持ち場に戻れと怒鳴る武時めがけて、愛想を尽かした味方達の中から無数の矢が飛ぶ。
- Hundreds of arrows were shot at Taketoki, yelling to get back to the position, by his own men who gave up on him.
- しかし、土佐藩主山内豊信らの進言・尽力により、同じ日に徳川慶喜は大政奉還した。
- Nevertheless, through such facts as the advice/efforts of Toyoshige YAMAUCHI, the feudal lord of the Tosa clan, Yoshinobu TOKUGAWA, conducted the restoration to imperial rule on the same day that such order was given.
- 会津でも日野や松坂から多くの商人や職人を連れ、会津塗などの発展に力を尽くした。
- Many merchants and tradespersons were bought to Aizu from Matsuzaka and Hino, and efforts were made to develop Aizu lacquerware and other goods.
- 「...親戚朋友嘲罵は一度び予に向かって湧ぬ、進退是れ谷まり百術総て尽きぬ。」
- 'Relatives and friends again laugh at me, and I am in dead end, with escape strategies eluding me again.'
- 氏邦は養蚕を北武蔵、上野の主要産業とすべく尽力し、生糸の一大拠点を築き上げた。
- Ujikuni exerted himself to make sericulture a key industry in northern Musashi Province and Kozuke Province, and built up a major foothold of raw silk thread production.
- 薫は後見として彼女のために尽くすが、それがかえって匂宮に疑われる始末であった。
- Although Kaoru serves her as a guardian, he ends up being distrusted by Niou Miya.
- 荒廃した京から公家、僧侶、雪舟などの芸術家を山口に招き、文化の興隆に尽力した。
- He invited court nobles, priests, and artists like Sesshu from devastated Kyoto to Yamaguchi, and devoted himself to the promotion of culture.
- このとき、玉造組では「進思尽忠」「無二無三大和魂」と記載された幟を掲げていた。
- On this occasion, Tamtsukuri-gumi carried banners that read, 'always remember one's lord' and 'devote oneself, the Japanese spirit.'
- また、結成直後から毎年研究会や全国大会を欠かさず開き、煎茶道の普及に尽力する。
- The federation has also held a study meeting and a national conference every year since the founding without missing a single year, and devoted itself to Senchado promotion.
- 戦国時代 (日本)は主に弓兵が矢が尽きたときや、白兵戦になったときに使用した。
- Uchine were used in the Sengoku period (period of warring states in Japan) when archers had run out of arrows or were engaged in close combat.
- だが、飢民の数があまりに多く、資金が尽きて1ヶ月程で施食を止めざるえなかった。
- However, the number of starving people was so huge that he had no other option but to stop giving food about a month later due to depletion of funds.
- 隠元のもとで宇治黄檗山萬福寺の建立を助け、日本における黄檗宗の開宗に尽力した。
- He assisted Ingen in founding Manpuku-ji Temple on Mt. Obaku in Uji and was committed to the establishment of the Obaku Sect in Japan.
- 脇掛 右…九字名号(南無不可思議光如来)、左…十字名号(帰命尽十方無礙光如来)
- Wakigake (wall scroll of both sides of Amida Nyorai) Right: Kuji-Myogo (nine-character name of the Buddha, also known as Namu Fukashigi Ko (Shinran's inscriptions of Amida's name in a seven-character version, meaning that 'I take refuge in the Inconceivable Light') Nyorai, Left: Juji-Myogo (ten-character name of the Buddha, also known as Kimyo Jin Jippo Mugeko Nyorai (Shinran's inscriptions of Amida's name in a ten-character version, meaning that 'I take refuge in the Tathagata of Unobstructed Light Suffusing the Ten Directions')).
- また、線香を灰に立てずに寝かすので、線香が燃え尽き灰の中に燃えカスが残らない。
- Further, as incense sticks are laid on ashes instead of being stood, they burn themselves out and no cinders remain in ashes.
- 同生(どうしょう)相勧(あいすすむ)須(すべからく)尽(ことごとく)来たるべし
- You teach us to be reborn in the Pure Land.
- 人生の辛酸を知り尽くした老侠客の心意気が求められ、柔軟取り混ぜた演じ方が難しい。
- Spirit of an old kyokaku who knows the ups and downs of life thoroughly is required and it is difficult to play while mixing firmness and softness together.
- 1493年(明応2年)天台座主に就任し、焼失した比叡山根本中堂の再建に尽力した。
- He took the post of head priest of the Buddhist Tendai sect in 1493, and devoted himself to rebuilding the burned-out Konponchudo (hall temple hall) located on Mt. Hiei.
- また、歴史上天皇家に対して忠節を尽くした人物の子孫もこの時代に華族となっている。
- In addition, the descendants of the persons who had been especially loyal to the Imperial family were also raised to kazoku in this period.
- その後も忍性などの高僧を輩出するとともに、荒廃した諸国の国分寺の再興に尽力した。
- After that also, many priests of great sanctity and learning including Ninsho appeared one after another and efforts to restore devastated kokubunji (provincial monasteries) in various provinces were made.
- 家治は密かに溜息をついていた近習を呼ぶと「孝を尽くせ」と100両を渡したという。
- Ieharu is said to have secretly called the Kinju who had sighed and handed 100 Ryo to the Kinju saying, 'Devote yourself to your parents.'
- また実業界の発展にも力を尽くし、紡績業・鉄道事業などを興して殖産興業につとめた。
- He also contributed to the development of the business world, starting cotton spinning and railway industries, promoting industrialization.
- これはいかに直政が家康に対して忠義を尽くしていたかを伺える何よりの証拠と言える。
- This clearly shows how much faithful loyalty Naomasa had to Ieyasu.
- 命運の尽きたことを悟った盛政は、自ら直接秀吉に対面したいので引き渡すよう言った。
- Knowing that his life was drawing to an end, Morimasa asked them to hand him over to Hideyoshi to meet Hideyoshi face-to-face.
- それで、草薙剣(天叢雲剣)で草を掃い、迎え火を点けて逆に敵を焼き尽くしてしまう。
- He cut down the grass using the sword Kusanagi (Ame no Murakumo no Tsurugi), set a counter-fire against his enemies, and burned them to the ground.
- 真言宗空海の開創と流布されるが、実際には醍醐寺開山に尽力した聖宝の創設とされる。
- It has been popularly said that Tonan-in Temple was founded by Kukai of the Shingon Sect but, in fact, it is considered to have been established by Shobo who was instrumental in erecting Diego-ji Temple.
- 文覚に師事し、文覚の神護寺復興に協力し、文覚の死後も神護寺の経営に力を尽くした。
- He studied under Mongaku, cooperated with Mongaku in restoring Jingo-ji Temple and strove for the management of Jingo-ji Temple after Mongaku's death.
- 上から真実・善法・尊重・無著・善現・離癡乱行・無尽・無瞋根・饒益・観喜の10位。
- The 10 ranks, from the highest, are as follows: manifesting in all things the pure, final and true reality; perfecting Buddha's law by complete virtues; exalting the paramitas among all beings; unimpeded; appearing in any form at will; never out of order; without limit; never resenting; beneficial service; and joyful service.
- 天明の大火(1789年)で相国寺も全焼し貴重な典籍の再収集や再建に尽力している。
- Shokoku-ji Temple was also completely destroyed in Great Fire of Tenmei (in 1789), and energetically he worked to re-collect and reconstruct valuable books.
- やがて皮袋の水が尽きたので、彼女はその子を木の下におき、 (創世記 21:15)
- The water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs. (Genesis 21:15)
- 事実、内部にあっては、四方に色彩豊かに描かれた肖像たちが壁全面を覆い尽くしている。
- Actually, regarding the inside of the tower, many colorful paintings covered the whole wall in all directions.
- 4月25日には日本軍の輸送艦金州丸を撃沈するなど、日本近海を縦横無尽に行き来した。
- The fleet patrolled Japanese territorial waters unchallenged, and sank the IJN transport ship Kinshu-maru on April 25th.
- 天皇は百済を助けるための出兵を命じ、また、礼を尽くして豊璋を帰国させるよう命じる。
- The empress dispatched troops to help Baekje and respectfully commissioned Pung to return home.
- - 帰国、駅逓頭に任じられ、郵便制度創設に尽力、日本の近代的郵便制度の基礎を確立。
- On coming back to Japan, he was appointed as Ekitei-no-kami (Minister of Post and Telecommunications), exerted himself to found a postal system, and established the basis of a modern postal system in Japan.
- そこへ冷泉帝から誘いがあり、馳せ参じた源氏ら一同は明け方まで詩歌管弦に興を尽くす。
- Then Emperor Reizei invites them to his place, and Genji and the others who hurry there stay up until dawn enjoying poetry and music.
- 「万民が一人のため、一人が万民のために尽くせば太平の世が訪れる」という意味である。
- It means, 'When all people work for one and one works for all, it brings a peaceful world.'
- 16世紀後半になると7本1単位の擂り目を隙間を埋め尽くすかのように施すようになる。
- In the latter part of the sixteenth century, the model that used seven ridged patterns in a single unit was adopted as if to fill the gap between the ridged patterns.
- 家康によって、伏見区の学校に招かれ、円光寺の開山ともなり、伏見版の出版に尽力する。
- Later, he was invited by Ieyasu to a school in Fushimi-ku Ward, founded Enko-ji Temple and strived for the publication of the Fushimi edition.
- 総本山は、明治時代に山岡鉄舟の尽力で再興した富山県高岡市にある国泰寺 (高岡市)。
- Head temple is Kokutai-ji (Takaoka City in Toyama Prefecture), which was rebuilt in the Meiji period by Tesshuu YAMAOKA.
- 知恵ある者の家には尊い宝があり、愚かな人はこれを、のみ尽す。 (箴言 21:20)
- There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up. (Proverbs 21:20)
- この背景には朝儀復活や王政復古運動に尽力していた父・霊元天皇の意向が強く働いていた。
- As to the background of this movement, there was a strong intention of his father, Emperor Reigen who worked hard to restore the events of the Imperial Palace and the movement to restore the monarchy.
- しかし次第に豊臣方、幕府方双方の食料や弾薬が尽きはじめ、この時点で家康は和議を提案。
- Gradually, however, foodstuff and ammunition were exhausted on the both sides, Toyotomi's side and bakufu's side, and Ieyasu proposed peace talks at that time.
- 受領として蓄えた財により一条邸を持ち、たびたび道長に多大な進物をしてこれに尽くした。
- He built Ichijo Mansion with the wealth he accumulated as a Zuryo, and he often presented Michinaga with expensive gifts as a sign of his devotion.
- そのため、古典上の創作が許されて現代の創作が非難されることを理不尽とする意見もある。
- Therefore, there is an opinion that allows fabrications in Japanese classics yet criticizes modern creations as irrational.
- また、南禅寺や建長寺の再建復興にも力を尽くし、古書の収集や刊行などの文芸事業も行う。
- In addition, Suden strived for the reconstruction and restoration of Nanzen-ji Temple and Kencho-ji Temple, and also undertook literary activities, such as the collection and publication of ancient books.
- 「大谷廟堂」の寺院化(本願寺の成立)に尽力し、本願寺を中心とする教団の基礎となった。
- He strived to convert 'Otani-byodo Mausoleum' into a temple (establishment of Hongan-ji Temple) and laid the foundation of a religious order headed by Hongan-ji Temple.
- また売茶翁のよき理解者として煎茶道を広めることに尽力し『茶経評説』などを著している。
- He also worked to spread Senchado (green tea ceremony) as one who understood Baisao, and wrote 'Chakyo Hyosetsu' (comment on Chakyo, a Chinese book about tea).
- その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
- From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
- 高次をはじめとする京極勢は奮戦したが遂に力尽き、9月15日に降伏して大津城を開城する。
- Takatsugu and other Kyogoku forces fought to the last, but eventually became exhausted and surrendered the castle on October 21st.
- 「仏徒たりとも神国の神民である以上、神孫の義務を尽くして根本を保全しなければならぬ。」
- All had to perform duties as the descendants of god to maintain the basic belief that 'we are a nation of god,' even Buddhist monks.'
- 秀次とその子をほぼ殺し尽くしたことは、数少ない豊臣家の親族をさらに弱める結果となった。
- The massacre of Hidetsugu and his children resulted in making the small Toyotomi family much weaker.
- 将軍になると、新井のほかに室鳩巣ら多くの学者を招聘し、人材の登用に尽力したといわれる。
- It is believed that he made tremendous efforts in appointing useful staff members when he became the shogun, bringing Arai, Kyuso MURO and many other scholars into the administration.
- 教育制度や法典編纂の確立にも尽力したことから、明治の六大教育家の一人に数えられている。
- Because of his contribution to the establishment of the education system and codification of laws, he is counted as one of the six great educators in the Meiji period.
- 義高のための追善供養や読経、各寺院への祈祷などあらゆる手が尽くされたが効果はなかった。
- Every possible mean such as a religious service for the repose of Yoshitaka's soul, sutra chanting and prays in various temples were done, but they were not effective.
- これを機に歴代天皇は貴重書の収集とその副本作成に尽くし、副本を納める倉庫を充実させた。
- Successive emperors took this chance to do their best to collect precious books and make the duplicate books and maintain the storehouses for the duplicate books.
- 正徳 (日本)4年 (1714) には尼崎の広済寺再興の折りに、本願人として尽力した。
- In 1714 Monzaemon dedicated himself to promoting the restoration of Kosai-ji Temple, Amagasaki.
- 他の雲水たちと共に座禅を組み、托鉢に回り、時には寺の財政難を建て直すべく力を尽くした。
- He meditated along with other Unsui, went around for Takuhatsu (a traditional form of begging, common to Buddhist monks in Japan), and occasionally tried all his power to recover the temple from its financial crisis.
- これを見初めた老人(隠居とも大尽とも)が八方、手を尽くしてついには彼女を口説き落とす。
- An elderly man (both wealthy and retired) who saw this, immediately started making flirtatious small talk with the young woman in an all out effort to seduce her.
- 師に無心に尽くすこと、家元の絶対性を是認することなどは、朱子学の根幹をなす思想である。
- The fundamental principles of Neo-Confucianism include dedication to one's master and acceptance of the absoluteness of iemoto.
- 存覚は初期浄土真宗における優れた教学者で、父覚如を助けて浄土真宗の教線拡大に尽力した。
- Zonkaku was an outstanding educator in early Jodo Shinshu, and assisting his father, Kakunyo, endeavored to expand the teachings of Jodo Shinshu.
- 主のいつくしみは絶えることがなく、そのあわれみは尽きることがない。 (哀歌 3:22)
- It is because of Yahweh's loving kindnesses that we are not consumed, because his compassion doesn't fail. (Lamentations 3:22)
- 「饗応」は春永の理不尽ないちゃもんに光秀の理路整然とした言いわけがうまく表現されている。
- In 'The Banquet,' there is an excellent depiction of Harunaga's unreasonable accusation and Mitsuhide's logical refutations.
- 山腹には明日香村の保全に尽力した犬養孝氏揮毫の万葉歌碑(志貴皇子(巻1-51))がある。
- On the side of the hill, there is a stone monument on which a Manyo poem (a poem included in 'Manyoshu' [Collection of Ten Thousand Leaves]) (by Prince Shiki; Volume 1, No. 51) is inscribed in calligraphy by Takashi INUKAI who worked for the conservation of the Asuka village.
- 重政は城下町づくりや諸役免除など、藩政の確立に尽力して商業町としての五條藩を作りだした。
- Shigemasa made efforts in the establishment of the domain rule by developing its castle town and granting exemptions from various duties, and helped Gojo Domain become a commercial town.
- 引き渡し直後に石山本願寺は出火し、三日三晩燃え続けた火は石山本願寺を完全に焼き尽くした。
- Soon after the handing over, Hongan-ji Temple caught fire for three days and nights, and was burnt to ashes.
- タバコが燃え尽きて煙が出なくなったら、煙草盆の灰吹きのふちを軽く叩くなどして灰を落とす。
- Remove ashes by tapping the kiseru lightly on the edge of haifuki (tobacco ash receptacle) when the tobacco burns out and smoking is stopped.
- 験生畜生、もし頂より冷えて膝に至り、膝下猶温にして而して後気尽くる者は即ち蓄趣の中に生ず
- To see whether one is reborn as a beast; if the top of the head begins to become cold and finally the knees do, but the parts lower than the knees remain warm until one's life ends, one will be reborn as a beast.
- 験生地獄、もし頂より冷えて足に至り、足底猶温にして而して後気尽くる者は即ち地獄の中に生ず
- To see whether one is reborn in hell; if the top of the head begins to become cold and finally the feet do, but the soles remain warm until one's life ends, then one will be reborn in the hell.
- 験生餓鬼、もし頂より冷えて臍に至り、腰下猶温にして而して後気尽くる者は即ち餓鬼の中に生ず
- To see whether one is reborn as a hungry demon; if the top of the head begins to become cold and the navel does, but the parts lower than the hips remain warm until one's life ends, then one will be reborn as a hungry demon.
- 明治時代の始めには無住となったが、47世門跡・玉諦、48世門跡・龍暢らの尽力で復興した。
- At the beginning of the Meiji period, the temple came to no longer be served by a resident head priest but was revived thanks to the effort of the 47th monzeki, Gyokutai, and 48th monzeki, Ryucho.
- 周防の大名・大内義隆が京の貴族を多数招いて山口を京都化することに尽力したのはその例である。
- It is an example that Yoshitaka OUCHI, who was a daimyo in Suo, tried to make Yamaguchi similar to Kyoto by inviting many nobles from Kyo.
- 遠慮がちな義父に対して増長し、店の金も使い込む息子・与兵衛に愛想を尽かして勘当を言い渡す。
- She becomes fed up with her son, Yohei, who is arrogant towards his reserved father-in-law, and who spends the store's money, and cuts him off.
- 父兼良の影響を受け、学問に熱心で古今和歌集の講義を行ったり、新撰菟玖波集の編纂に尽力した。
- Influenced by his father, Kaneyoshi, Fuyuyoshi showed a passion for literature, lectured on Kokon Wakashu (Collection of Ancient and Modern Times), and edited Shinsen Tsukubashu (Collection of Waka Japanese poetry during the late Muromachi Period).
- 正和4年(1315年)に六波羅探題南方に任じられて西国・畿内の悪党の取り締まりに尽力した。
- He was assigned as a Rokuhara Tandai Minamikata in 1315 to make efforts in cracking down on rebels in Saigoku (western part of Japan (especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki)) and Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara).
- 義貞は援軍を求めるため、二人の皇子と長男新田義顕らを残し、兵糧の尽きた金ヶ崎城を脱出する。
- In order to call for reinforcements for them, Yoshisada escaped from the Kanegasaki-jo Castle where the provisions had run out, leaving the two imperial princes and his eldest son Yoshiaki NITTA.
- 清盛の怒りは凄まじく、成親は備前国へ配流され関係者も一網打尽に検挙された(鹿ケ谷の陰謀)。
- Kiyomori was outraged, and as a result, Narichika was deported to Bizen Province, and those who took part in the incident were all arrested (Shishigatani Incident).
- しかし伊勢亀山城は、蒲生氏郷や細川忠興、山内一豊らの攻撃で遂に力尽き、3月3日に降伏した。
- But the troops of Ise kameyama Castle run out by the attack of Ujisato GAMO, Tadaoki HOSOKAWA, Kazutoyo YAMANOCHI and others, and surrendered on March 3.
- 江戸のは様式性を重視する幕切れであるが 上方は最後は武士として礼を尽くすという理屈である。
- The Edo-style ending attaches importance to stylization, while Kamigata maintains the logic that Kanpei showed courtesy as a samurai at the end.
- 落語筆記や寄席の近代化、新作落語など、落語の近代化に尽くしたため、中興の祖として仰がれる。
- He was respected as the father of the restoration since he devoted himself to modernization of rakugo such as rakugo hikki (taking notes of comic storytelling), modernization of the yose and new and original rakugo stories.
- 出家後奈良大安寺に住し、真雅に師事して真言密教を学び、空海の没後の高野山の経営に尽力した。
- After entering the Buddhist priesthood, he resided at Daian-ji Temple in Nara where he studied Shingon Esoteric Buddhism under Shinga and put great effort into the administration of Mt. Koya following Kukai's death.
- 改称した小松宮彰仁親王が1883年(明治17年)に仁和会を組織して仁和寺の復興に尽力した。
- Under his new secular name, Imperial Prince Komatsunomiya Akihito worked hard to restore the temple by founding an organization called Ninnakai in 1883.
- その境はまたアズモンから転じてエジプトの川に至り、海に及んで尽きる。 (民数記 34:5)
- and the border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea. (Numbers 34:5)
- 北ではその境はハンナトンに回り、イフタエルの谷に至って尽きる。 (ヨシュア記 19:14)
- The border turned around it on the north to Hannathon; and it ended at the valley of Iphtah El; (Joshua 19:14)
- この民を導く者は、これを迷わせ、彼らに導かれる者は、のみ尽される。 (イザヤ書 9:16)
- For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed. (Isaiah 9:16)
- 巡査は警笛を鳴らして追跡したが、弾は巡査の左胸部に命中しており、まもなく力尽きて倒れこんだ。
- The constable blew his police whistle and ran after them, but soon collapsed to the ground as he had been shot in his left chest.
- 豊臣氏が関ヶ原後も15年間にわたって存続することができたのは且元の尽力によるところが大きい。
- His efforts are believed to have contributed immensely to the preservation of the Toyotomi clan for 15 years after Sekigahara.
- この無血開城に勝海舟と共に尽力したのが、熾仁親王のかつての婚約者、静寛院宮(和宮)であった。
- It was Kaishu KATSU and the former Prince Taruhito's fiancee, Seikan in no Miya (Kazunomiya), who contributed to the opening of the Edo castle without any fighting.
- 皇族出身の軍人・参謀では出色の才能を持ち、軍首脳部を動かして、1万人の将兵の撤退に尽力した。
- He had a remarkable talent for a military man and staff officer from the Imperial family, he motivated top military leadership and endeavored to have some 10,000 soldiers evacuated.
- 時政は鎌倉幕府の創立に尽力し、頼朝が征夷大将軍に任じられると、有力御家人としての地位を得る。
- Tokimasa devoted himself to establishing the Kamakura bakufu, and after his son-in-law Yoritomo was appointed to seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians'), he gained the status of powerful gokenin (an immediate vassal of the Shogunate).
- さらに、京都商工会議所などの創設などに尽力し、近代産業都市としての京都建設に大いに貢献した。
- He also devoted himself to establishment of Kyoto Chamber of Commerce and Industry and so on to contribute to the founding of the modern industrial city of Kyoto.
- 源氏に「良い人ほど早死にして、そうではない人ほど長生きすることよ」と理不尽に嘆かれなどした。
- Genji lamented unreasonably that 'good people die young, but those who are not have a long life.'
- 「線香代」というのは、時計のないころに線香1本が燃え尽きるまでの時間の料金だったからという。
- Senko-dai' was named for the length of time of a geisha's service which was measured by the time it took for a stick of incense to burn in times when there were no clocks.
- 現在では約70流派が活動を続けているが、高齢化が進み、後輩の育成に各流派ともに尽力している。
- At present, about 70 schools are making their activities, and they are making every effort to train the younger generation, because most members of the schools are aging.
- 888年(仁和元年)西塔院主となり、比叡山の他の院に比べて衰微していた西塔の再興に尽力する。
- He became the head priest of Saito-in Temple in the year 888 and put great effort into restoring the temple which was in a far more dilapidated condition than other temples on Mt. Hiei.
- 学者である矢代は、個人の好みによってではなく、質の高い作品を系統的に収集することに尽力した。
- YASHIRO, a scholar, worked hard to collect high-quality artworks not according to his personal taste but systematically.
- しかし、嵯峨 (京都市)大覚寺の支配下になり真言宗となり、富岡鉄斎らの尽力により復興された。
- However, it came under the control of Daikaku-ji Temple in Saga (Kyoto City) and was converted to the Shingon sect, whereby it was restored with the help of Tessai TOMIOKA and his followers.
- 乱後、信西は政権の強化に尽力し、保元新制を発して荘園整理令・大寺社の統制・内裏再建などを行う。
- In an effort to strengthen the political authority of the Imperial Court, after the War, Shinzei issued the Hogen edict, which imposed the Decree Restricting the Expansion of Private Estates, introduced regulations governing major temples and shrines, and restored the Imperial Palace.
- その約100年後の15世紀ごろには五月川流域一帯は烏梅を作るための梅林で埋め尽くされたという。
- It is said that around the 15th century, about 100 years later, the entire area around Satsuki River was completely covered with plum trees to produce Ubai.
- 維新の三傑(いしんのさんけつ)とは、倒幕・維新に尽力した木戸孝允と西郷隆盛と大久保利通のこと。
- Ishin no Sanketsu are Takayoshi KIDO, Takamori SAIGO, and Toshimichi OKUBO who made efforts to overthrow the Shogunate and contributed to the Meiji Restoration.
- これは、出奔した石川数正が浜松城の軍事機密を知り尽くしていたため、それに備えたとする説がある。
- There is the theory that this measure was taken because Kazumasa ISHIKAWA, who had left the Ieyasu side, possessed complete military secrets of Hamamatsu-jo Castle.
- そこで学習院の院長として、学習院の教育機関としての組織を整備し、財政を確立することに尽力した。
- Therefore as president of the Gakushuin School Corporation, he devoted himself to adjust the institution of the Gakushuin School Corporation as an educational institution and secure a source of revenue.
- 藤原式家の藤原良継・藤原百川兄弟とともに天智天皇系の白壁王(のちの光仁天皇)の擁立に尽力した。
- With the brothers FUJIWARA no Yoshitsugu, FUJIWARA no Momokawa of the Fujiwara Shikike (a sub branch of Fujiwara family), he endeavored for the support of Shirakabe no okimi (later Emperor Konin) from Emperor Tenchi's series.
- 慶応元年(1865年)、木戸孝允と共に上京して情報収集と連絡係として薩長同盟の成立に尽力した。
- In 1865, he moved to Tokyo with Takayoshi KIDO, where he helped realizing the Satsuma-Choshu Alliance by gathering information and acting as a liaison.
- 頼朝は「上人がおいでになった事は、亡き希義の魂が再び訪ねてきた事のようです」と賛辞を尽くした。
- Yoritomo gave unreserved praise to Rinyu-shonin, saying that 'Your visit is as if the dead Mareyoshi's spirit visited me again.'
- 景勝直轄の所領は尽く没収され、唯一安堵された兼続直轄の所領は置賜地方、信夫郡、伊達郡であった。
- All of the fiefs under Kagekatu's direct control were forfeited and the only three fiefs such as in Okitama Region, Shinobu-gun and Date-gun remained in Kanetsugu's direct control.
- 全快して戦線に復帰した後は会津の防戦に尽力するが、8月母成峠の戦いの敗戦に伴い会津戦争が激化。
- After he fully recovered and returned to the battle line he endeavored to protect Aizu, but Battle of Aizu intensified after they lost the Battle of Bonari-toge in August.
- 明治維新で武家社会が終焉を迎えると活動を一時中絶するが、竹原家や旧藩士の尽力により保存された。
- When samurai society came to the end due to Meiji Restoration, Takeda-ryu was temporally stopped the activity but it was preserved by the Takehara family's and former clansmen's effort.
- 明恵の置文に高山寺久住の一人として高山寺の学頭と定められ、明恵の没後も高山寺十無尽院に住した。
- In the Okibumi (Will and Testament) of Myoe, Kikai was approved as the head student of Kozan-ji Temple as one of the Kuju disciples of Kozan-ji Temple, and lived in Kozan-ji Jumujinin Temple after Myoe's death.
- 行基は結局、その人気に注目した政府によって登用され、大仏建立に尽力したことで大僧正の僧位を得た。
- In the end, the government noticed Gyoki's popularity and took him on, promoting him daisojo (a Buddhist priest of the highest order) for his efforts and contribution to construction of daibutsu.
- 病弱だったといわれる長男・慶篤の後見を務め、夫の遺志であった慶喜の将軍擁立に尽力したと言われる。
- It is said that she was in charge of being a guardian of her first son, Yoshiatsu who seemed in poor health; She made great efforts to help Yoshinobu to become Shogun, which was also her husband's will.
- 尚政は家臣団の編成や城下町の開発、洪水対策に備えての木津川工事などに尽力し、藩政の基盤を固めた。
- Naomasa strengthened the foundations of the domain's administration by improving the organization of its vassalage, developing the castle town, and carrying out protection work of the Kizu-gawa River for flood prevention.
- 円仁の日本帰国時には張保皐自身はすでに暗殺されていたが、麾下の将張詠が円仁の帰国実現に尽力した。
- By the time Ennin returned to Japan, Bogo JANG had already been assassinated but Jang's subordinate Commander Chang Yung made great efforts to realize Ennin's return.
- 朝鮮半島へ虎狩りに行ったことから「虎大尽」の異名を取り、数々の武勇談や奇行に満ちた人物であった。
- He had a nickname 'Toradaijin' (Tiger Millionaire) because he went to the Korean Peninsula for tiger hunting, and he was a man full of heroic exploits and amusing anecdotes.
- 早くに父親を亡くしたが、父の遺言を受けた母北の方の尽力により、一族再興の期待を背負って入内した。
- Although she lost her father at an early age, she entered the Imperial court, placed with her family's hope for restoration, and her mother, who followed her husband's will, tried hard to get her into the court.
- 会名を「日本書道作振会」としたこの団体は豊道春海の尽力により結成し、ここに近代書壇史が始まった。
- This body named 'Nihon Shodo Sakushin Kai' (literally, an association for promoting calligraphy in Japan) was organized through efforts of Shunkai BUNDO, starting the history of the modern calligraphic society in Japan.
- この幕では、揚巻は恋人の母である満江に尽くす世話女房としての部分を見せなければならないとされる。
- This Act requires the Agemaki role to act as a devoted wife in serving her lover's mother.
- この部分に中国禅宗の要諦が尽されているが、伝統的な仏教の瞑想から大きく飛躍していることがわかる。
- The essence of the Chinese Zen sect is shown clearly in this part, which was greatly beyond traditional mediation in Buddhism.
- 森を抜け山を越え、必死の逃走を続けたインパだが、ついに力尽き、ガノンの手下達に囲まれてしまった。
- Braving forests and mountains, Impa fled for her life from her pursuers. As she reached the very limit of her energy she found herself surrounded by Ganon's evil henchmen.
- 現在、営業無尽を行う企業は「日本住宅無尽株式会社」ただ1社のみである(→「無尽会社」の項を参照)。
- At present, only one company operates Mujin, that is, 'Nihon Jutaku Mujin K.K.' (see Article 'Mutual loan company').
- 一、戦、自然も我が勝利と相成り候気鋒相見え候とき、其節朝廷へ申上げきっと尽力の次第これあり候との事
- Article 2 : When the Choshu Domain's victory is near at hand, the Satsuma Domain shall immediately appeal to the Imperial Court to back up Choshu and make every effort to mediate a peace.
- 『元史』「日本伝」は元側の記録であり、自分達で矢が尽きたと記録しているため信憑性は高いと見られる。
- The Yuan Dynasty itself recorded in 'Nihon Den' of 'Genshi' that arrows had run short, and therefore it is considered highly reliable.
- 文久3年(1863年)には将軍・徳川家茂の先駆けとして上洛、攘夷を迫る朝廷との交渉に手を尽くした。
- In 1863, he went to Kyoto as Iemochi TOKUGAWA's harbinger, and he endeavored to negotiate with the members of the Imperial Court who urged the execution of Joi (expulsion of foreigners from Japan).
- 他にも、京都の石川勾当が「八重衣」「新青柳」など、非常に長大で複雑な技巧を尽くした曲を残している。
- Other than that, Koto Ishikawa of Kyoto left pieces such as 'Yaegoromo' (An Eight-Fold Garment) and 'Shin Aoyanagi' (New Green Willow), which were extremely long and required very complicated techniques.
- 公慶は様々な手を尽くしてこの条件に見合うアカマツの大木を探していたが見つからない状態が続いていた。
- Kokei had searched various places for huge red pine trees that would meet the conditions mentioned above, but had not succeeded.
- 812年(弘仁3年)高雄山寺三綱に任じられ、816年(弘仁7年)からは空海の高野山開創に尽力した。
- In 812 he assumed the position of Sango (the Three Offices) of Jingo-ji Temple on Mt. Takao, and starting in 816, he began to assist Kukai in founding the monastery on Mt. Koya.
- 927年(延長5年)には奏上して自らに灌頂した師である円珍に智証大師の号を下賜されるのに尽力した。
- Zomyo reported to the emperor in the year 927 and attempted to convince him to grant Enchin, the priest who ordained him, the name Chisho Daishi.
- 正暦寺においても南都焼討に伴う回禄で失われた諸堂の再興と整備に尽力し、同寺中興の祖と称されている。
- In Shoryaku-ji Temple, he also made efforts to restore the halls which were lost by the fire of Nanto Yakiuchi and keep them in good condition, and is called a restorer of the temple.
- ヤノアからアタロテとナアラに下り、エリコに達し、ヨルダンに至って尽きる。 (ヨシュア記 16:7)
- It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan. (Joshua 16:7)
- わたしはダマスコの城壁の上に火を燃やし、ベネハダデの宮殿を焼き尽す」。 (エレミヤ書 49:27)
- I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben Hadad. (Jeremiah 49:27)
- 幕末期、最後の藩主であった市橋長和は幕末の動乱の中で国防のために火薬の製造、武芸奨励などに尽力した。
- Nagakazu ICHIHASHI who was the last lord of the domain made efforts in the manufacturing of gunpowder and recommendation of military for the purpose of national defense during unquiet days at the end of the Edo period.
- 団七は駕籠に追いつき義平次をなじるが、「おれはお前の愛想尽かしを待っていたのじゃ」と反省の色もない。
- Danshichi caught up with the palanquin and accused Giheiji, but he had no remorse as 'I was waiting for you to be disgusted.'
- 深山がつらなり 広き川があまた流れ 数えきれぬ貢(みつ)ぎ物(もの) 尽きせぬ宝を 産みなすこの国を
- They have ruled this country which has various deep mountains and many large rivers, and has been given countless tributes and eternally produce valuable products.
- 明治11年から20年までの第二期は内治を整え、民産を興す時期で、私はこの時まで内務の職に尽くしたい。
- The second period would be from 1878 to 1887 for putting domestic politics in order and promoting private industry; I would like to do my utmost in domestic affairs until the beginning of this period.
- お大尽も大いに驚き主人ともども娘を葬った墓地へ行くと、新しい土饅頭の中から赤ん坊の泣き声が聞こえた。
- The wealthy person is very surprised too and goes to the graveyard with the storekeeper where his daughter was buried, hearing a baby crying in the new grave mound.
- この大修理には、鼓坂荐海、菅沼英樹両別当の尽力もあって、勧進の許可を政府から受け、計画は進められた。
- For this major repair, solicitations for contributions were smoothly permitted by the national government owing to much effort made by the two administrators of the Temple, Senkai KOSAKA (鼓坂荐海) and Hideki SUGANUMA, and then the project proceeded.
- 羽仁もと子による自由学園の開校と前後して文化学院の創立に尽力、文部省の規定に逆らい、男女共学で開校。
- Around the time that Motoko HANI established Jiyu Gakuen, Akiko devoted her time to found the Bunka Gakuin (Institute of Culture), a coeducational school against the specifications by the Ministry of Education.
- 大正12年(1923年)にようやく8世を継承すると、三島製紙の経営のかたわら宗徧流の振興に尽力した。
- With his eventual accession as the 8th master in 1923, besides managing Mishima Paper Co., Ltd., he assisted in promoting the Sohenryu school of tea ceremony.
- 相国寺は寺のために尽くしてくれた宗旦狐の死を哀れみ、宗旦稲荷として祠を築き、狐を僧堂の守護神とした。
- Shokoku-ji Temple built a small shrine for Sotan Inari (fox deity), mourning the death of Sotan Gitsune that had contributed greatly for the temple, and made the fox the guardian deity of the So-do Hall (a hall for meditation).
- 16世紀頃から口縁部に縁帯をもつすり鉢が生産され、擂り目も隙間を埋め尽くすように施されるようになる。
- Since around the sixteenth century, Suribachi began to be produced with an edge belt at the rim and the ridged pattern was also added as if to fill the gap.
- これにより、大部分の無尽会社が信用組合などより大規模で、銀行と変わりない程度の規模となるようになった。
- This made most Mujin companies larger than credit associations and others on a scale not less than that of the banks.
- 惣村の結合は、村の神社での各種行事(年中行事や無尽講・頼母子講など)を取り仕切る宮座を中核としていた。
- The soson was unified around the miyaza, which held various events (annual events, Mujin-ko (beneficial association), Tanomoshi-ko (beneficial association), etc.) at a shrine in the village.
- 四谷左門も伊右衛門も塩治家家臣で、お家が取り潰された後食い詰めて、物乞い・殺人・強姦など非道を尽くす。
- Both Samon YOTSUYA and Iemon were vassals of the Enya family, and after their master's family was abolished they did every evil thing imaginable, such as begging, murder and rape.
- 正平一統は北朝上皇が南朝に奪われて破綻すると後光厳天皇を擁立しての北朝再建、将軍権力の強化に尽力する。
- When the Retired Emperor of the Northern Court was deprived of the Shohei no itto by the Southern Court, Doyo supported the Emperor Gokogon, reestablishing the Northern Court and strengthening the power of shogunate.
- 外交面では韓国併合を実現し、関税自主権の回復による条約改正の終了などが日本の国際的地位向上に尽くした。
- On the diplomatic front, it realized the annexation of Korea and completed treaty realizing the recovery of the tariff autonomy, which greatly contributed to the improvement in Japan's status in the international community.
- 秀吉没後は豊臣政権下の内部抗争の沈静化に尽力し、徳川家康は会津征伐を起こそうとしたときも反対している。
- After Hideyoshi's death, he tried to quell the power struggle within the TOYOTOMI administration and was opposed to Ieyasu TOKUGAWA's attempted conquest of Aizu.
- 仏の成就せる所は、第一の希有なる難解の法にして、唯、仏と仏のみ、乃ち能く諸法の実相を究め尽くせばなり。
- What the Buddha has achieved is the foremost, rare, and hard-to-understand dharma, and all dharmas can only be understood and shared by Buddhas.
- 光信は陣屋や武家屋敷の建設に尽力し、幕府においても大坂城本丸普請や比叡山延暦寺の造営奉行として活躍した。
- Mitsunobu made efforts in constructing jinya (regional government office) and samurai residence, and in the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he also played an active role in constructing Honmaru (the keep of a castle) of Osaka-jo Castle and as Zoei Bugyo (Temple Administrator) of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei.
- 一人になった義弘は満家を目がけて戦い続けるが、取り囲まれ遂に力尽きて「天下無双の名将大内義弘入道である。
- Alone now, Yoshihiro continued to fight on, trying to kill Mitsuie, but he was surrounded and in the end used up all his strength, letting out a great shout, saying 'Yoshihiro OUCHI, great military commander without peer, now enters the next life.
- それでも現在の東京の都市骨格を形作り、公園や公共施設の整備に力を尽くした後藤の治績は概ね評価されている。
- Still, his administration devoted to establishing a framework for the urban planning of Tokyo, and developing parks and public facilities throughout Tokyo is generally well-regarded.
- 天平宝字3年(759年)、大炊王が淳仁天皇として即位するに及び、天皇の父として崇道尽敬皇帝と追号された。
- In 759, when Prince Oi ascended the throne as Emperor Junnin, Imperial Prince Toneri was given a posthumous title Sudoujinkei Kotei (Emperor Sudojinkei) as the father of the Emperor.
- 禅寺では線香が1本燃え尽きるまでの時間(40分)を一炷(いっちゅう)と呼び、坐禅を行う時間の単位とした.
- At Zen-sect temples, time consumed until a stick of Senko burns out (about 40 minutes) was called Icchu and it was used as the unit time for Zen meditation.
- 七七日(なななのか)(四十九日、満中陰、尽七日)…「大練忌(だいれんき)」、もっとも重要な法要とされる。
- Nanananoka (the 49th day from the date of one's death) (Shijukunichi, Man chuin, Jinshichinichi)---'Dairenki (the 49th day from the date of one's death)' is thought to be the most important memorial service.
- 落語会「上方はなしを聞く会」の運営や雑誌『上方はなし』の発行などを通じて上方落語の保存・継承に尽力した。
- They endeavored to preserve and transmit Kamigata rakugo by organizing the 'Kamigata Rakugo Circle' and launching the journal 'Kamigata Comic Stories.'
- 1429年(永享元年)当時荒廃していた妙心寺に請われて入寺し、養源院などを建てて妙心寺の復興に尽力した。
- In 1429, Myoshin-ji Temple, a temple that was ruined back then, invited him as a priest, and he devoted himself to reviving the temple by building Yogenin Temple.
- 越中国の漁師の家に生まれたが、殺生の報いを悟って時宗の教団に入り、勧進聖として当時の社会事業に尽くした。
- Although he came from a fisherman's family in Etchu Province, he entered a religious order of Ji Sect after realizing the retribution over killing animals, and devoted himself to social work as a kanjin-hijiri (priest who collects donated money for social work).
- 戦後は日本書道美術院創立に尽力し、1947年日本美術展覧会に五科〈書部門〉を設置することに力を尽くした。
- After the War, he made every effort to found the Nihon Shodo Bijutsuin (Japan Calligraphy Art Academy) and in 1947 devoted himself to set up the fifth department (Calligraphy) in The Japan Fine Arts Exhibition.
- 1870年(明治3年)3月~10月までの8ヶ月間、兵部省兵部少丞に就任し、日本海軍の基礎創りに尽力する。
- He was appointed to Hyobu shojo (Junior Secretary of the Ministry of War) in Hyobusho (Ministry of War) for eight months from March to October in 1870, and he devoted himself in establishment of a foundation for the Imperial Japanese Navy.
- 陰府のように、彼らを生きたままで、のみ尽し、健やかな者を、墓に下る者のようにしよう。 (箴言 1:12)
- let's swallow them up alive like Sheol {Sheol is the place of the dead.}, and whole, like those who go down into the pit. (Proverbs 1:12)
- あとには呆然として立ち尽くす父娘が残され、がっかりとした鴎外は帰宅するまで、一言もしゃべらなかったという。
- Stunned, the father and daughter were left alone, and it is said Ogai was so upset he didn't say a word on the way home.
- 近代日本の法典整備に力を尽くし、日本大学(日本法律学校)、國學院大學(学校法人國學院大學)の学祖でもある。
- He was the founder of Nihon University (Nihon Law School) and Kokugakuin University (incorporated educational institution Kokugakuin University), devoting himself to arranging the legal code of modern times in Japan.
- 永禄6年(1563年)の三河一向一揆では、多くの本多一族が敵となる中で、家康に忠義を尽くして武功を挙げた。
- At the Mikawa Ikko Ikki (an uprising of Ikko sect followers in Mikawa Province) in 1563, he achieved military exploits devoting himself to Ieyasu as an enemy to most of the Honda families.
- 慶長3年(1598年)8月、豊臣秀吉が死去すると、朝鮮に在陣していた諸大名の撤兵に尽力したと言われている。
- It was said that he had endeavored to pull troops out of Korea in August 1598, after Hideyoshi's death.
- そのため序盤で矢を射尽くし、後は射かけられるままとなって無防備な水手・梶取から犠牲になっていったのである。
- Then at the initial state of the battle, the Taira family side had used all the arrows and its unprotected oarsmen and steerspersons were shot to death one by one without being able to take any measures to counterattack.
- 武家好みには、雲立涌、宝尽し市松、小柄伏蝶、菊亀甲のような有職紋様の系譜の整然とした堅い感性のものが多い。
- Many patterns for the samurai class are those with a well-ordered sense of formality in the genealogy of yusoku-monyo such as kumo-tatsuwaku (mountain-shaped curves with clouds), takarazukushi-ichimatsu (checkers with various treasures), kogara-fushicho (small patterns of butterflies lying flat) and kiku-kikko (tortoiseshell patterns with chrysanthemums).
- 著作に『静勝軒記』、漢詩文集の東国旅行記『梅花無尽蔵』(7巻、永正3年(1506年)完成と言われる)など。
- His literary works included 'Joshokenki' (literally, records at Joshoken Keep), 'Anthology Baika Mujinzo,' a collection of Chinese poems about his travels to Togoku (seven volumes and it is said to have been completed in 1506).
- 一、是なりにて幕兵東帰せし時は、きっと朝廷へ申上げすぐさま冤罪は朝廷より御免に相成り候都合にきっと尽力との事
- Article 4 : When the war ends in stalemate and bakufu returns to the Kanto region, the Satsuma Domain shall definitely appeal to the Imperial Court to clear up the false charge of being the enemy of the emperor, which was imposed on Choshu on the occasion of Coup on August 18.
- そのような中で有職故実の大家であり、連歌の発展に尽力した良基がその両方の振興を図るべく企画したものであった。
- Under such circumstances, Yoshimoto, an expert of yusoku-kojitsu (ancient courtly traditions and etiquette) who strived for the promotion of renga (linked verse), organized this event with the aim of promoting both of the above.
- 乱が鎮圧されると水戸藩では諸生党が中心となって、武田耕雲斎の妻子を始め、乱に加担した者の家族を尽く処刑した。
- When the rebellion was suppressed, the Mito Domain with shoseito playing the central role executed the family member of the people who joined the Tenguto no Ran, including the wife and children of Kounsai TAKEDA.
- 城中の糧食が尽きるのを待って陥落させるという長囲策を採る薩軍が対砲戦を主としたので、守城側はそれに苦しんだ。
- The besieged army of Kumamoto Castle was helpless against the Satsuma army, which attacked the castle mainly with counterbattery activities while laying a long drawn-out siege to make the besieged army run out of the provisions and fall.
- 4日、俊寛・基仲・中原基兼・惟宗信房・平資行・平康頼など参加者が一網打尽にされ、5日、明雲が配流を解かれた。
- On July 8, participants such as Shunkan, Motonaka, NAKAHARA no Motokane, Nobufusa KOREMUNE, TAIRA no Sukeyuki and TAIRA no Yasuyori were all captured, and on July 9, Myoun was released from exile.
- その後、天保13年(1842年)に渋川景佑らの尽力で九段坂にもう1つの天文台が設置されて天体観測に従事した。
- In 1842, another tenmondai was established at Kudanzaka thanks to the efforts of Kagesuke SHIBUKAWA, etc.
- 昭和の当主・三条西公正は、実践女子大学教授などを勤める一方、御家流香道宗家として香道の復興・発展に尽力した。
- The family head in the Showa period was Kimimasa SANJONISHI, who worked as a professor at Jissen Women's University and dedicated considerable effort to restoring and nurturing the art of fragrance as the head house of the Oie-style art of fragrance.
- さんざんに矢を射て坂東武者たちを射落とし、矢が尽きれば、大太刀、大長刀を左右の手に持って、敵を斬りまくった。
- He shot a lot of arrows desperately, shooting down bando musha (warriors from east Japan) and, after all his arrows were gone, he mowed down his enemies with a long Japanese sword and a sword that was more like the blade of a giant halberd, holding them in his respective hands.
- 明治31年(1898年)6月自由党と立憲改進党の後身である進歩党 (日本)の合同に尽力、憲政党の結成を見た。
- In June, 1898, he exerted himself to the formation of Shinpo-to Party (Progressive Party) which used to be Liberal Party and Constitutional Progressive Party, and saw the establishment of Kensei-to Party (Constitutional Party).
- 小十郎の他、岡田良平、一木喜徳郎、新保盤次、正木直彦(政彦)、山田美妙らが「以良都女」の発行に尽力している。
- With Kojuro, Ryohei OKADA, Kitokuro ICHIKI, Banji SHINBO, Naohiko (Masahiko) MASAKI, and Bimyo YAMADA among others made efforts to publish 'Iratsume.'
- だが、ダグラス・マッカーサーの副官で親日家フォービアン・バワーズの尽力により歌舞伎は保護され、危機を脱した。
- But Faubion Bowers, a Japanophile & the adjutant of Douglas MacArthur, made every effort to protect Kabuki, so Kabuki passed the crisis.
- また浅野家、井伊家、藤堂家、山内家等の旧藩主の協力や、喜多流に属する地方の能楽師たちも流派の存続に尽力した。
- Former feudal lords from the Asano family, the Ii family, the Todo family, and the Yamauchi family also supported the school, and other local Noh actors of the Kita school made efforts to maintain the school.
- しかし、いま、われわれの精根は尽きた。われわれの目の前には、このマナのほか何もない」。 (民数記 11:6)
- but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at.' (Numbers 11:6)
- 主がエリヤによって言われた言葉のように、かめの粉は尽きず、びんの油は絶えなかった。 (列王紀1 17:16)
- The jar of meal didn't empty, neither did the jar of oil fail, according to the word of Yahweh, which he spoke by Elijah. (1 Kings 17:16)
- - 倒幕・明治維新に尽力した藩士・諸士のうち、特に功績の大きかった3人、木戸孝允・西郷隆盛・大久保利通を指す。
- referst to Takayoshi KIDO, Takamori SAIGO, and Toshimichi OKUBO, the three men who made the greatest achievements of the feudal retainers of domain and shoshi who made contributions to the overthrowing of the Shogunate and the Meiji Restoration.
- 激闘の末、弾薬が尽きた藤孝は自身のもつ「古今伝授の書」が戦火で忘却されるのを恐れ、それを後陽成天皇に献上した。
- Fujitaka, running out of ammunition after a fierce battle, worried that his 'Kokindenju no Sho' might be damaged and lost in the war, so he offered it to Emperor Goyozei.
- 21世紀となった現在でも、日本各地(主に農村・漁村地域)に、無尽や頼母子、模合と呼ばれる会・組織が存在している。
- Even now, in the twenty-first century, gatherings and organizations called Mujin, Tanomoshi, or Moai exist in various places in Japan (mainly in the regions of farming and fishing villages).
- このため、会津藩から漆器製造者を招聘し、さらに桐・櫨・梅などの栽培を奨励したりするなど、殖産興業に尽力している。
- For this reason, the Kato clan made great effort to encourage new industry development, such as engaging manufacturer of lacquer ware from the Aizu Domain and promoting to plant paulownia trees, Japanese wax trees, and Japanese apricot trees.
- 当事者は、主張及び立証を尽くすため、あらかじめ、証人その他の証拠について事実関係を詳細に調査しなければならない。
- A party shall, in order to make allegations and show proof thoroughly, research, in advance, facts concerning witnesses and any other evidence in detail.
- 畿内の飢えに苦しむ住民の救済にも尽力し、1度は集まった蔵経開版のための施財を、惜しげもなく飢民に給付し尽くした。
- He endeavored to help residents of Kinai (the region in the vicinity of the capital) who were tormented by starvation and distributed, without stinting, the alms that were donated for the publication of Daizokyo (the Tripitaka).
- またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。 (民数記 34:9)
- and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar Enan: this shall be your north border. (Numbers 34:9)
- 猛攻に身をていして盾となった騎士団は、残念ながら力尽き、命を落としてしまいましたが、賢者達の封印は完了しました.
- The Knights took the full brunt of the fierce attack, and although they fought courageously many a brave soul was lost that day, However, their lives were not lost in vain, for they bought precious time for the Seven Wise Men to magically seal ganon in the Golden land.
- 院政期には、浄土教の広がりや末法思想の影響によって人びとは極楽往生を願い、善美を尽くした装飾経が競って作成された。
- During the Insei period, under the influence of spreading Jodo sect and thought of Mappo, people wished gokuraku ojo, and they competed to create the best soshokukyo.
- また、1391年に山名氏の内紛からはじまる明徳の乱の鎮圧や1392年には南朝との仲介を行い南北朝合一にも尽力した。
- He contributed to suppressing the Meitoku War that occurred in the wake of the internal conflict of the Yamana clan in 1391, and made efforts for the unification of Southern and Northern Courts by meditating between the Muromachi bakufu and the Southern Court in 1392.
- 1632年、将軍徳川秀忠の死により大赦令が出され、天海や柳生宗矩の尽力により、紫衣事件に連座した者たちは許された。
- In 1632, the Ordinance of Amnesty was issued when Shogun Hidetada TOKUGAWA passed away and those priests who had been involved in the Shie Incident were pardoned thanks to the efforts of Tenkai and Munenori YAGYU.
- 他国人らは彼の力を食い尽すが、彼はそれを知らない。しらがが混じってはえても、それを悟らない。 (ホセア書 7:9)
- Strangers have devoured his strength, and he doesn't realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn't realize it. (Hosea 7:9)
- われらのすべての日は、あなたの怒りによって過ぎ去り、われらの年の尽きるのは、ひと息のようです。 (詩篇 90:9)
- For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh. (Psalms 90:9)
- このような中、富裕な僧侶、神人などが延暦寺などの有力寺社の保護のもと、無担保で高利の貸金業(無尽銭土倉)をはじめた。
- Wealthy priests and jinin (associates of Shinto shrines) started high-interested moneylending businesses without security (Mujinsen-doso [unsecured moneylender]) under the protection of powerful temples including Enryaku-ji Temple.
- この尽力について、立案をした情報局第五部第二課長に、贈賄をしたという黒い噂は、60年以上たった現在でも消えていない。
- Rumors persist to this day, more than sixty years later, that the head of Section 2, Department No. 5, of the Intelligence Bureau that had been responsible for the plan was bribed for the efforts.
- 貧鉱ながらも鉱量は無尽蔵であり、同年中に子会社として大江山ニッケル工業(株)を設立し、鉱業権を取得、調査を継続した。
- Although its ore is poor, ore reserves are inexhaustible and in the same year, Nihon Kako established Oeyama Nickel Kogyo Co., Ltd., obtained a mining concession and continued the survey.
- その息子・土御門泰重(1586-1661)は天文博士として衰退した家名の再興に尽力し公卿として従二位にまで昇進した。
- Hisanaga's son Yasushige TSUCHIMIKADO (1586-1661), as a tenmon hakase, was committed to reviving the family name and advanced to Junii (Junior Second Rank) as a Kugyo.
- 明治維新後堂島米市場の再興に尽力し、明治4年(1871年)堂島米会所(後の堂島米商会所)を再興して初代頭取となった。
- He contributed to the restoration of Dojima rice exchange market and became the first chief of Dojima rice association (later, Dojima rice trading company) in 1871.
- 天平18年(746年)、天皇が金鐘寺を改めて東大寺とする工事が起さすと、橘諸兄・行基らとともに尽力、初代別当となる。
- Upon the Emperor's initiative to upgrade Konshu-ji Temple to Todai-ji Temple in 746, Roben, together with TACHIBANA no Moroe and Gyoki, rendered great services and became the first Betto (the head priest) of Todai-ji Temple.
- 河井継之助の命運を尽かせたのは実は新政府軍の兵器ではなく、領民の一揆による抵抗による作戦好機の逸失であったと言える。
- In fact, it can be said that the failure of Tsugunosuke KAWAI was not caused by the weapons of the new government army but by the uprising in the territory which made him miss an opportunity to carry out his plan.
- 古高は六角獄舎に収容されたが、7月20日に禁門の変の際に生じたどんどん焼けは京都市中を焼き尽くし、獄舎近辺まで延焼。
- When FURUTAKA was locked up in the Rokkaku prison house, the Dondon-yaki fire--which occurred at the time of Kinmon no Hen (the Conspiracy of Kinmon) on August 21--burned through Kyoto City, and the fire spread close to the prison house.
- 海難審判所から証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人として召喚を受け、正当の理由がないのに出頭せず、又はその義務を尽さない者
- A person who fails to appear at a tribunal or perform duties with no justifiable grounds after he/she has been summoned as a witness, appraiser, interpreter or translator by the Japan Marine Accident Tribunal;
- ウィリアム・シェイクスピアの全37作品が入り混じる世界を縦横無尽に闊歩し、物語の裏事情や場面の解説などをしてくれる。
- He struts about freely in a world where all 37 works of William Shakespeare exist mixed up, and explains the background events and scenes of the story.
- 一般に中陰中の法要の重軽としては、七七日(尽七日・四十九日)法要は、所属寺・自宅のお内佛にて行い、最も重いとされる。
- Among Buddhist memorial services to be held during the chuin period, a memorial service of Nanananoka (also referred as Jinshichinichi or Shijukunichi) is generally held at a family temple or in front of a family Buddhist alter at home and deemed as the most important one.
- アヅモンに進んで、エジプトの川に達し、その境は海に至って尽きる。これが彼らの南の境である。 (ヨシュア記 15:4)
- and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt; and the border ended at the sea. This shall be your south border. (Joshua 15:4)
- 毎月飲み会を主催する「飲み無尽」や定期的な親睦旅行を目的とした無尽など、本来の金融以外の目的で行われているものも多い。
- There are many practiced for the purpose of other than the original financing, such as 'Drinking Mujin' to hold a drinking party every month and Mujin aimed at holding a regular amity trip.
- 「御定かかりの地と申候。自然御運命尽夫も不被為叶時節に候はば。御最期之場と思召にて、瑞巌寺御菩提所に御取立被成候よし」
- I shall say this is a place the destiny of my lord would be settled, naturally, this means all the luck of my lord ran out and the wish can not be fulfilled, then it is the time when my lord shall head for the final destination, Zuigan-ji Temple as your soul will rest.'
- 鴎外が創設に尽力した臨時脚気病調査会は、脚気研究の土台をつくり、ビタミン研究の基礎をきずいたとして位置づけられている。
- The investigation committee to research the causes of beriberi which Ogai helped establish is now considered to have built the foundations for the study of beriberi and vitamins.
- その後は源氏の養女秋好中宮を立后させ、また源氏40歳の御賀に准太上天皇位を贈るなどして、影ながら孝養を尽くそうとした。
- After that he tried to discharge his duties to his father, making Genji's adopted daughter, Akikonomu, settle in the position of Empress, and giving him the court rank of Jun Daijo tenno (quasi ex-emperor) at Genji's 40th birthday ceremony.
- 『近世商売尽狂歌合』(1852)の挿絵には、今日ではみられない細長い稲荷寿司を、切り売りする屋台の様子が描かれている。
- An illustration in 'Kinseshobaizukushikuruiutaawase' in 1852 (The Collection of Comic Tanka (kyoka) on Modern Jobs) showed a scene where slender Inari-zushi, that does not exist nowadays, were being sold by pieces at street stalls.
- 懐奘は日本達磨宗の法系に属する人であったが温厚篤実で両派の融和調停に尽力したため、両派の軋轢は表面化する事がなかった。
- Ejo belonged to the group of the Nihon Daruma sect, but since he was courteous and sincere he endeavored to achieve harmony and mediate the two groups; consequently, the conflict between the groups didn't rise to the surface.
- 翌1732年(享保17年)の師の没後、1736年(元文元年)に学林4世能化となり、学林を整備して宗学の興隆に尽力した。
- After his master died in the following year 1732, he became the fourth noke of Gakurin in 1736 and streamlined Gakurin and made efforts for prosperity of Shugaku (studies in doctrines in a religious sect.)
- 悪は火のように燃え、いばらと、おどろとを食い尽し、茂りあう林を焼き、煙の柱となって巻きあがる。 (イザヤ書 9:18)
- For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke. (Isaiah 9:18)
- 一、万一敗色に相成り候とも、一年や半年に決して潰滅致し候と申す事はこれなき事に付き其間には必ず尽力の次第これあり候との事
- Article 3 : Even if worst comes to worst, the total destruction of the Choshu Domain would not come in a year, or at least half a year, so the Satsuma Domain shall make every effort to help Choshu during this period.
- 「古今集」証本の書写をはじめ、子の慶運や九州の赤橋英時・大友貞宗らに家説を伝授相伝するなど、二条流歌学の保持に尽くした。
- He served for maintaining the study of Nijo School's poetry, teaching family traditions as well as shohon (premised book) of the 'Kokin shu' (abbreviation for Kokin Wakashu - A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) to his son, Unkei, and those who were from the Kyushu District such as Hidetoki AKAHASHI and Sadamune OTOMO.
- 『近世商売尽狂歌合』(1852年)の挿絵には、今日ではみられない細長い稲荷ずしを、切り売りする屋台の様子が描かれている。
- One of the pictures in 'Kinsei-shobaizukushi-kyoka-awase' (collection of comic tanka [kyoka] about all modern businesses) of 1852 portrayed the state of a sushi stall which was selling long inarizushi by the slice that is rarely seen today.
- 低い音から高い音の間を縦横無尽に駆け抜けるその音色は「舞い立ち昇る龍の鳴き声」と例えられ、それが名前の由来となっている。
- The name of Ryuteki flute (literally means a dragon flute) is derived from its tone, which is compared to 'a roar of the rising dragon,' sounding as if there is no barrier between the lowest pitch and the highest pitch
- 西に下ってヤフレテびとの領地に達し、下ベテホロンの地域に及び、ゲゼルに達し、海に至って尽きる。 (ヨシュア記 16:3)
- and it went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth Horon the lower, even to Gezer; and ended at the sea. (Joshua 16:3)
- 多くは実質的な目的よりも職場や友人、地縁的な付き合いの延長としての色彩が強く、中には一人で複数の無尽に入っている人もいる。
- There is a strong suggestion that many of them are an extension of working places, friends, and territorial associations rather than fulfilling the original purpose, and occasionally one person joins more than one Mujin.
- 赤松氏は播磨国の地頭であったが、鎌倉時代末の赤松則村(円心)は後醍醐天皇の檄に応じて挙兵し、鎌倉幕府打倒に大きく尽力した。
- The Akamatsu clan was a jito (manager and lord of manor) in the Harima Province, but Norimura (Enshin) AKAMATSU raised his army to respond Emperor Godaigo's exhortation and contributed greatly to overthrow the Kamakura bakufu.
- 5月9日 歌枕松島(宮城県宮城郡松島町)芭蕉は「いづれの人か筆をふるひ詞(ことば)を尽くさむ」とここでは句を残さなかった。
- June 25, 1689, at Utamakura (place names used in Japanese poetry, where a kind of code with a special meaning, mood, season or other reference to history is implied) Matsushima (Matsushima Town, Miyagi County, Miyagi Prefecture), Basho did not compose a haiku saying, 'What painter or writer could ever capture fully the wonder of the masterpiece of nature?'
- 更に神火による正倉焼失などに反映される地方政治の腐敗も深刻化して、各地の正税は急速に不足するようになった(「正税用尽」)。
- Besides, the corruption of local governments became more critical as reflected on the shoso burned out by sacred flame, therefore, shozei in each province was running short rapidly ('Shozei yojin').
- しかし、山田宗有らの尽力による民間交流とはうらはらに、とうとうオスマン帝国が滅びるまで正式の国交が結ばれることはなかった。
- However, despite such civilian exchanges supported by Soyu YAMADA and others, formal diplomatic relations were not realized until the fall of the Ottoman Empire.
- 都の復興に尽力し「義士」と称えられた義経がこうした形で劇的に没落したことが京の人々に強い印象を与え、伝説化の一歩となった。
- Yoshitsune's decline, after having endeavored in the reconstruction of the capital and enjoyed the name of 'royal retainer,' left a strong impression on the public in Kyoto, and a legendary figure was gradually going to take shape.
- また明代中期以後、郷約・保甲による郷民同士の教化互助組織作りが盛んになり、王守仁や東林学派の人士もその普及に尽力している。
- Furthermore, since the mid-Ming Dynasty, building of edified mutual aid organizations among villagers through Kyoyaku (agreements and an organization for them in a village) and Hoko (the smallest administrative organ) became popular, and O Shujin and Torin-gakuha jinshi (a person of high social standing and culture) worked on promoting them.
- 一方、京都一条の清浄華院第4世の住持となり、浄土宗の布教に力を尽くし、然空の法流は一条流(西谷流)と称されるようになった。
- Meanwhile, he became the 4th chief priest of Shojoke-in Temple at Ichijo, Kyoto and made efforts in missionary work of the Jodo sect, and his doctrine was called Ichijo-ryu (Nishitani school.)
- 有岡はこのような状況を評して、弥生式農耕の開始以降、平成期ほど里山が樹木に覆い尽くされている時代は無かったと指摘している。
- Arioka qualifies such a situation and points out that since the beginning of the Yayoi style agriculture, there has been no period like the Heisei Period in which Satoyama is so densely covered with trees.
- 験生人中、もし作善の人、将に死せんとする時、まず足より冷えて臍(へそ)に至り、臍の上猶温にして後に気尽くるは即ち人中に生ず
- To see whether one is reborn as a human; when one who does the right thing for Buddhism is just about to die, if the feet begin to become cold, then the navel does, but if the parts of top of it remain warm until one's life ends, then one will be reborn as a human.
- またその境はヨルダンに下り、塩の海に至って尽きる。あなたがたの国の周囲の境は以上のとおりである」。 (民数記 34:12)
- and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.'' (Numbers 34:12)
- ちなみに隆備も父に劣らず有能で、藩校・進徳館を篤信館と改名し、その翌年には藩内6ヶ所に郷学校を設立して、庶民教育に尽力した。
- Takamoto was just as capable as his father, and committed himself to the education of the people, changing the name of Shintokukan, the clan school, to Tokushinkan and founding six local schools in the following year.
- 永禄6年(1563年)、六角氏内部にて観音寺騒動が起こると、後藤高治、続いて主君・六角義治を匿ってその調停と収拾に尽力した。
- In 1563, in the event of Kannonji family feud occurred within the Rokkaku clan, he hid lord Yoshiharu ROKKAKU following Takaharu GOTO and he made efforts to mediate a settlement and handled the situation.
- また日本国際児童親善会を設立し、日本人形とアメリカの人形(青い目の人形)を交換するなどして、交流を深めることに尽力している。
- He also established Nihon Kokusai Jido Shinzenkai (Japan international goodwill association for children) and exchanged Japanese dolls and American dolls (doll with blue eyes) to promote exchanges.
- ふいごは激しく吹き、鉛は火にとけて尽き、精錬はいたずらに進む。悪しき者がまだ除かれないからである。 (エレミヤ書 6:29)
- The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away. (Jeremiah 6:29)
- 豊臣秀吉は、支配の権威として関白、太閤の位を利用したために天皇を尊重し、その権威を高める必要があり、朝廷の威信回復に尽力した。
- Hideyoshi TOYOTOMI contributed to restoring the authority of the Imperial Palace, since he used the position of chancellor (chief advisor to the emperor) and Taiko as authority to control the government, thus he respected the Emperor and supported his potency.
- 尊良親王は義貞の子・新田義顕と共に懸命に防戦したが、敵軍の兵糧攻めにあって遂に力尽き、3月6日に義顕や他の将兵と共に自害した。
- The Prince fought back against Takauji's force severely, together with Yoshisada's son, Yoshiaki NITTA, but after their food supplies were cut off by Takauji's force, they could not fight any longer and the Prince Yoshiaki, and other samurai killed themselves on March 6.
- 浜の真砂と石川五右衛門が、歌に残せし盗人の、種は尽きねえ七里ヶ浜、その白浪の夜働き、以前を言やあ江ノ島で、年季勤めの稚児ヶ淵、
- Hama no masago to goemon ga, uta ni nokoseshi nusutto no, tane wa tsukinee shichirigahama, sono shiranami no yobataraki, izen o iyaa enoshimade, nenkizutome no chigogafuchi (As Goemon ISHIKAWA's death poem says, there are innumerable thieves in this world like sand of Shichirigahama beach, and I am one of the thefts who once was a page boy working as apprentice at Enoshima Island.)
- 「この規定と、国民の幸せを常に願っていた天皇の歴史に思いを致し、国と国民のために尽くすことが天皇の務めであると思っています。」
- Considering this provision and the successive emperors always wishing people's happiness, I believe that serving the country and the people to the best of my ability is the duty imposed on the Emperor.'
- 明治29年(1896年)、関係者の強い要望によって、当時経営状態が悪化していた皇典講究所の第2代所長に就任し、再建に尽力した。
- In 1896, heeding strong requests, he became the second director of the Koten Kokyusho, a Shinto research and educational institute that been suffering a management crisis, putting great effort into its reorganization.
- 特に7月17日以降から北京陥落の数日前までは比較的穏やかな休戦状態が維持継続され、尽きかけた食料・弾薬を調達することもできた。
- There was a mild cease-fire that continued for several days from July 17th to the fall of Beijing, and they were able to supply food and ammunitions that were facing shortages.
- 本能寺の変後、近江国土山まで軍勢を進めるも明智軍と戦わずに撤退し、さらに父・信長が築いた安土城を焼尽させたとまで言われていた。
- It was said that forces led by Nobukatsu had advanced on Tsuchiyama in Omi but withdrew rather than fighting the Akechi forces; moreover, his action led to burn down Azuchi Castle, constructed by Nobunaga.
- 遊郭では1回の遊びの時間をやはり線香の燃え尽きる時間を基準として計ったが、中には線香を途中で折って時間を短縮させる遊女もいた。
- Similarly, the burning duration of a stick of Senko was used at licensed quarters as the standard of time for an amusement, but some prostitutes intentionally snapped Senko while burning and shortened the time.
- 京都の風物詩として著名で、「東北院職人尽歌合」や「七十一番職人歌合」など中世の職人歌合において記され、狂言・舞踏にも登場する。
- Since oharame is well known as fubutsushi (a poetic expression for certain events or things) of Kyoto, it is mentioned in works of contests of craftspeople in the medieval period such as ''Tohokuin Shokunin Zukushi Uta-awase' (Poetry Contest of Craftspeople of Tohokuin Temple)' and 'Shichiju-ichi-ban Shokunin Uta-awase' (Poetory Contest Among People of Various Occupations in Seventy-one Rounds), and it also appears in Kyogen (farce played during a Noh cycle) and dance performances.
- 本如自身も混乱回避のため様々な手段を尽くそうとするが、学林の暴走を止めることはできず、やむを得ず幕府の介入を頼むこととなった。
- Honnyo himself employed various means to avoid the confusion, but could not stop the domineering of Gakurin and was forced to resort to having the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) intervene.
- 東海自然歩道の、企画・実現には当時の厚生省国立公園部(後に環境庁国立公園局)に在籍していた大井道夫の尽力によるところが大きい。
- The planification and implementation of Tokai Nature Trail owed largely to the efforts of Michio OI, who was at the then National Park Department of the Ministry of Health and Welfare (later National Park Bureau of the Environment Agency).
- エクロンの北の丘のわきに出て、シッケロンに曲り、バアラ山に進み、ヤブネルに達し、海に至って尽きる。 (ヨシュア記 15:11)
- and the border went out to the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to Mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea. (Joshua 15:11)
- 重源が修築事業に乗り出したのは、かれが大勧進として尽力していた東大寺復興事業にこれら港津を利用することが多かったためと思われる。
- The reason why Chogen started the reconstruction work seems to be that he often used these ports for the reintegration work for Todai-ji Temple, for which he did his best as Daikanjin (priest to collect contributions).
- 二位尼は涙をおさえて「君は前世の修行によって天子としてお生まれになられましたが、悪縁に引かれ、御運はもはや尽きてしまわれました。
- Ni-no Ama tried not to cry and said to the Emperor, 'You were born as a son of Heaven because you did a good deed in your past life, but your life seemed to be finished due to bad luck.
- 長女の李方子は李氏朝鮮最後の皇太子で後に李王家を継承した李垠(イ・ウン)と結婚し、戦後は大韓民国に渡り、福祉事業などに尽くした。
- His oldest daughter, Masako Yi married to Yi Unn who was the last Prince of the Yi Dynasty Korea and succeeded to the Yi Imperial family, and she went to the Republic of Korea after the War and contributed to welfare work, etc.
- 伝説によれば、平安時代の後期、安倍貞任の残党であった黒鳥兵衛は越後国へ入ると悪逆非道の限りを尽くし、朝廷の討伐軍をも打ち破った。
- According to legend, in the late Heian period, Hyoe KUROTORU, one of Abe no Sadato's remaining retainers, went to Echigo Province and committed a number of atrocities, and even managed to defeat the Imperial army sent to subjugate him.
- 晩年はソビエト連邦との国交回復に尽力する一方、数の論理で支配される政党政治を批判し、倫理確立による選挙粛正を唱え全国を遊説した。
- In his later years, externally he made an effort to normalize the diplomatic relations with the Soviet Union, while internally he criticized the party politics of Japan controlled by the logic of the majority, and he toured throughout Japan advocating purification of elections through establishing the ethics and morals in politics.
- だが、パークスや能勢らの尽力にも関わらず、家茂死去の混乱によって話が進まないうちにヴァン・ヴォールクンバーグ公使の事件が起きた。
- In spite of the efforts of Parkes as well as Magistrate Nose and other officials, their recommendation was set aside amid the confusions after Iemochi's death, and it was not long before the assault against the U.S. envoy Van Valkenburg occurred.
- 1975年(昭和50年)には来日した英国のエリザベス2世 (イギリス女王)の前で公演を行うなど、歌舞伎の海外への紹介に尽力した。
- He performed in front of Elizabeth II from the United Kingdom who visited Japan in 1975, and devoted himself to introduce Kabuki overseas.
- 他の地方でも、乞食正月(石川県)、棚探し(群馬県)、フセ正月(岐阜県)などと言って、正月の御馳走や餅などを食べ尽くす風習がある。
- There are also customs to eat up meals and rice cakes prepared for the New Year in other regions such as Kojiki (beggars) Shogatsu in Ishikawa Prefecture, Tanasagashi (searching in shelves) in Gunma Prefecture, Fuse (offering) Shogatsu in Gifu prefecture.
- 礼銭が賄賂とみなして厳しく禁じられるのは統一的権力を打ちたて、強力な財政基盤と武士道の涵養に尽力した江戸幕府の成立以後の事になる。
- It was not until the establishment of the Edo bakufu, which formed a unified government and was engaged in creating a sound financial footing and the samurai code, that the reisen was considered to be a bribe and strictly prohibited.
- 彼女を連れて会津若松市のお大尽が野崎参りに出かけたのを知った与兵衛が、嫌がらせに途中の道で待ち伏せたのが事の発端のきっかけである。
- The incident began when Yohei learned that a wealthy man from Aizuwakamatsu City was taking her to Nozaki, and, out of spite, went to the road to lay in wait for them.
- その後も勝は徳川家の保護と存続のため、気が合わなかった徳川慶喜の助命に奔走し、晩年に至るまで徳川家の存続と名誉回復に尽力し続けた。
- Even after Iemochi passed away, Katsu continuously made efforts toward the continuance and rehabilitation of the Tokugawa family until his later years by struggling to save the life of Yoshinobu TOKUGAWA, whom with he did not get along well, to protect the Tokugawa family and make it last.
- 1278年(弘安元年)以降の熱原法難に際しては、日興の指導の下で鎌倉幕府の宗教弾圧に抵抗し、信徒の保護と支援のために尽力奔走した。
- At the Atsuhara Persecution of Nichiren in 1278, he followed Nikko who resisted the religious persecution by the Kamakura bakufu, making great efforts to protect and support the believers.
- 初め13代将軍足利義輝に仕え、その死後は15代将軍足利義昭の擁立に尽力するが、後に織田信長に従い丹後国宮津市11万石の大名となる。
- At first he was a vassal of the 13th shogun Yoshiteru ASHIKAGA, and after his death he strove to make Yoshiaki ASHIKAGA the 15th shogun, but later he followed Nobunaga ODA and was made daimyo of a fief of 110,000 koku of rice in Miyazu, in Tango Province.
- これらの着物の文様は、厳格に決まりがあったとはいえ、武家女性は教養の限りを尽くして文様の位置を微妙に変えたりなどの工夫をしていた。
- The patterns of those Kimono were controlled under strict rules, ladies from Samurai society fully utilized their education and added some flavors of their own to the Kimono such as slightly changing the position of patterns, etc.
- 永久4年(1116年)に第16代醍醐寺座主に就任し、上醍醐薬師堂の再建・東僧房の建立・清滝会の創始など寺を醍醐寺の振興に尽力した。
- Being installed the 16th head priest of Daigo-ji Temple in 1116 he endeavored for the prosperity of the temple, reconstructing Yakushi do (the temple of Bhaisa jyaguru) of Kami Daigo Temple, constructing the east building for resident priests, and starting Kiyotaki e (the Buddhist Service to enjoy the cherry blossoms).
- また、教学の面から興福寺の再興に尽力した貞慶や東大寺再興に奔走した重源との親交も深く、特に前者との交友は互いが遁世した後も続いた。
- He had been on close terms with Jokei, who worked hard for restoration of Kofuku-ji Temple from the aspect of learning of religious doctrines, and Chogen, who devoted himself to the restoration of Todai-ji Temple; especially, the friendship with the former lasted even after they retired.
- さらに深まった状態として「心のあらゆる動きが全く止滅した状態(滅尽定)」があるとしており、以上9の段階を「九次第定」と数えている。
- Further, there is the ultimate stage in which 'the movement of mind stops completely (metsujinjo),' and these nine stages are collectively called 'Kushidaijo.'
- 亀山・後宇多天皇両天皇が京都の外れの嵯峨野にあった大覚寺の再興に尽力し、出家後はここに住んで院政を行った事からこの名称が付けられた。
- Both Emperor Kameyama and Go-Uta put great effort into reconstructing Daikaku-ji Temple, which was located in the suburbs of Sagano in Kyoto, and the reason Daikakuji-to was given a name based on the name of this temple was because both Emperors established a cloister government here after they entered the priesthood.
- 夫・後水尾天皇は後に寛永文化といわれる様々な文芸芸術の振興に尽くしたことで知られるが、妻の和子自身もかなりのセンスの持ち主であった。
- Her husband, Emperor Gomizunoo was known for his contributions to promote various arts of Kanei culture, his wife Kazuko, also had quite a talent in the arts.
- 推敲を尽くした簡潔な文体は、「無駄のない文章」として、大正から昭和にかけて多くの文学者に大きな影響を及ぼし、小説の神様とも称された。
- His minimalistic style, the result of many revisions, was admired as 'concise writing,' and significantly influenced subsequent generations of writers from the Taisho Era to the Showa Era; he was known as the 'god of novels.'
- 衰亡した主家に忠誠を尽くして戦い続けたことはほぼ史実が裏付けており、その有り様が後人の琴線に触れ、講談などによる潤色の素地となった。
- In light of the historical facts, there can be little doubt that Yukimori continued fighting, rendering devoted service to the family of his lord, even after it had fallen into ruin.
- 立憲問題では初めは制定に反対であったが、自由民権運動の高まりや井上毅の具申を受けて方針をかえ、大日本帝国憲法の制定に向けて尽力した。
- Although he originally opposed the idea of a constitution, he changed his policy in response to the growing movement for civic rights and freedom and also to the opinion of Kowashi INOUE. He also devoted himself to the establishment of the Constitution of the Empire of Japan.
- 燃え尽きる前の火のついた灰の塊を掌に載せ、それが消える前に新しいタバコを火皿に詰め、掌の燃えさしで着火し、連続して喫煙する人もいる。
- Some smokers smoke tobacco without a break by putting a lump of burning ashes on the palm to replace it with new tobacco and then lighting the kiseru with the embers on the palm before the old tobacco burns out.
- ヨアブは答えた、「いいえ、決してそうではなく、わたしが、のみ尽したり、滅ぼしたりすることはありません。 (サムエル記下 20:20)
- Joab answered, 'Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy. (2 Samuel 20:20)
- 一益は「安土名物」と言われた茶道の「珠光小茄子」を所望していたとも言われ、「茶の湯の冥加が尽きてしまう」と嘆いていたとも言われている。
- According to legend, Kazumasu wished for a tea cup used in tea ceremony, which was known as 'Jukokonasu' (literally, 'a tiny shining eggplant' in Japanese), one of the best-known works of art produced in Azuchi, and was concerned about the loss of the tea cup, which he considered as a treasure in the tradition of tea ceremony.
- 豊臣家恩顧の者たちが豊臣方に寝返るのを恐れたといわれるが、関ヶ原の戦いで東軍勝利のために尽力した黒田長政に関してこれは当てはまらない。
- It is said that the bakufu was afraid that people who have been favored by the Toyotomi family would betray the bakufu, however, it would not apply to Nagamasa KURODA, who contributed to the victory of the Eastern Army at the Battle of Sekigahara.
- 幕末の当主・今川範叙は、高家として官軍との講和、江戸城の開城に尽力するが、明治維新後家禄を失って没落し、嫡子・今川淑人にも先立たれた。
- The family head at the end of Edo Period, Norinobu IMAGAWA, made efforts as koke to make peace with the government army and surrender Edo-jo Castle, but he lost his fief and fell after the Meiji Restoration and his first legitimate son Yoshito IMAGAWA died before him.
- 昭和30年代半ばには、前衛短歌は社会的影響力を持ち始めたため敬遠する出版会の動きがあったことと、方法意識が出尽くしたことから停滞した。
- Around 1960, the avant-garde tanka poetry started to lose its impetus, due to the fact that many publishers, fearing the over-reaching influence of the avant-garde tanka poetry into societal matters, distanced themselves from this type of poetry, and also due to the loss of direction.
- その後、紆余曲折はあったが、日米和親条約の平和的締結に向け、通訳やアメリカの思惑や情勢を詳しく知る者として、時には裏方として尽力した。
- After arriving in Ryukyu, though initially faced with a number of difficulties, Manjiro's understanding of American motivations, as well as those of the Japanese, allowed him to serve as an interpreter during the treaty talks between the United States and the Empire of Japan.
- 実業界に転じ、加島屋(現在の大同生命)の再興に尽力したほか、大阪堂島米穀取引所監査役、朝日生命保険株式会社副社長を勤めるなど活躍した。
- He then entered the business world and actively dedicated himself to reconstructing Kashimaya (present Daido Life Insurance Company), as well as, taking charge of the auditor of Dojima Rice Exchange, Osaka, and the vice president of Asahi Life Insurance Company.
- 江戸時代が過ぎてもこの仕組みは残った、なお戦後は講を賭博行為とみなした連合国軍最高司令官総司令部により解散させられた(無尽講を参照)。
- This structure survived to the end of the Edo period, but the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ) regarded the 'ko' as gambling and dismissed it after the war (see the 'Mujin-ko' (beneficial association) section).
- 中元、歳暮、年賀、暑中見舞、寒中見舞、火事見舞、病気見舞、快気祝、内祝、熨斗・水引、香典・香典返し、冠婚葬祭、無尽講・頼母子講、お返し
- Chugen (Bon gift), Seibo (year-end gift), New Year's greetings, Shochumimai (summer greeting card), Kanchumimai (winter greeting card), Kajimimai (expressing one's sympathy after a fire), Byokimimai (visit to a sick person), Kaikiiwai (celebrating recovery from illness), Uchiiwai (gift for close relatives or friends), Noshi (long thin strip of dried sea-ear attached to a gift) and Mizuhiki (decorative Japanese cord made from twisted paper), Koden (condolence gift) and Kodengaeshi (present given in return for funeral offering), ceremonial occasions, Mujin-ko (beneficial association) and Tanomoshi-ko (beneficial association), and Okaeshi (returning a favor)
- 応仁の乱後の文明6年(1474年)、後土御門天皇の勅命により大徳寺の住持(第47代)に任ぜられ、寺には住まなかったが、再興に尽力した。
- After the Onin War in 1474, at the order of Emperor Gotsuchimikado he was installed as chief priest (the 47th) of Daitokuji; and although he did not live in the temple, he put a lot of effort into its restoration.
- なお、仏法の衰退と共に社会情勢の不安や天変地異も説く『法滅尽経』などもあるが、一般的にはこれは後世になって創作された偽経とされている。
- Although some sutras assert that the decline of Buddhism is accompanied by social unrest and natural catastrophe, such as 'Hometsujin-kyo Sutra' (Decline of the Law Sutra), it is generally believed that these are bogus sutras that were created in the later stages of history.
- 天長8年(831年)に病を得た以降の空海は、文字通りみずからの命をかけて真言密教の基盤を磐石化するとともに、その存続のために尽力した。
- After he suffered form a disease in 831, Kukai made every effort, even risking his life, to make the foundation of Shingon Esoteric Buddhism solid enough and to enable the religion to exist forever.
- 主よ、わたしはあなたに向かって呼ばわる。火が荒野の牧草を焼き滅ぼし、炎が野のすべての木を焼き尽したからである。 (ヨエル書 1:19)
- Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field. (Joel 1:19)
- 明治元年(1868年)の戊辰戦争では、大軍監として北関東・会津戦線で活躍し、明治3年(1870年)、藩少参事として藩政改革に尽力した。
- In the Boshin War in 1868, he was active on the North Kanto and Aizu fronts as daigunkan (senior commander), and in 1870, he committed to the reformation of domain duties as Han shosanji (second to a governor).
- 南北(当時は勝俵蔵)は読本『絵本合邦辻』を原作として、左枝大学之助と立場の太平次という極悪人を主人公に据え、悪事の限りを尽くさせている。
- Nanboku (then called Hyozo KATSU) wrote it, based on the original Yomihon (a kind of novel) of 'Ehon Gappo ga Tsuji,' with villains called Daigakunosuke SAEDA and Tateba no Taheiji as main characters, who commit all crimes.
- つまり家督の近親者としての敬意を払う対象ではあるが、将来的には家督を相続する立場にないため、必ずしも忠誠を尽す対象ではない者を指した語。
- That is to say, he was supposed to be respected as the brother of the future head of the family, but was not necessarily a person the feudatories were loyal to, as he would not inherit his father's property.
- 尊攘志士の間で令名高い国臣はまずは丁重に扱われたが、寺田屋事件で急進派が一網打尽にされるや扱いが一変し、手荒く牢屋へ入れられてしまった。
- Kuniomi, highly renowned among supporters of the movement to restore the emperor and expel the barbarians, was treated well at the beginning, however, as soon as the radicals were rounded up in the Teradaya Incident, their treatment drastically changed and he was brusquely thrown into jail.
- 28日、重衡の軍勢は南都へ攻め入って火を放ち、興福寺、東大寺の堂塔伽藍一宇残さず焼き尽し、経典・教本のことごとくが燃えてしまったという。
- On December 28, Shigehira's troops invaded Nanto and incinerated all of the Doto-garan Ichiu (a set of buildings in a temple, such as a main hall, pagoda and temple) along with all of the Buddhist sutras and instructional texts.
- 一時薬師寺 (下野市)に住したこともあるが、鑑真の死によりその委嘱によって唐招提寺に戻ってそこに住し、伽藍の造営と律宗の高揚に尽力した。
- He had once lived in Yakushiji (in present Shimotsuke City), and after the death of Ganjin, he returned to Toshodaiji Temple and lived there at the request of Ganjin, and worked for constructing the temple cathedral and exalting Ritsu sect.
- また、贅を尽くした飾剣は高価であったため、部分的に省略した細太刀(ほそだち)様式も作られ、飾剣の代として身分や経済力に応じて佩用された。
- Because these sumptuous swords were expensive, hosodachi (narrow blade)-style swords with partially omitted mountings were also invented and worn in place of ornamental swords according to the rank or economic status.
- 昭和30年代には教誨師となり、刑務所や少年院での内観普及に尽力し、昭和35年ころには有力な矯正手法として全国各地の矯正施設で採用される。
- From 1955 to 1964, he was a Kyokaishi to spread Naikan therapy at prisons and juvenile reformatories; by 1960, Naikan was introduced as an effective method to correctional institutions across the country.
- 「門徒物知らず」という言葉が文献に見られる例としては、1786年の『譬喩尽』と1857年初演の歌舞伎「鼠小紋東君新形」が確認されている。
- It is confirmed that a phrase of 'monto mono shirazu' appeared in 'Tatoezukushi' (collection of Common Sayings), a book compiled in 1786, and 'Nezumi Komon Haru no Shingata' (The Rat and the Fine Patterned New Spring Fashion), a Kabuki (traditional drama performed by male actors) play firstly performed in 1857.
- その境は、ベテホグラの北のわきに進み、ヨルダンの南端で、塩の海の北の入海に至って尽きる。これが南の境である。 (ヨシュア記 18:19)
- The border passed along to the side of Beth Hoglah northward; and the border ended at the north bay of the Salt Sea, at the south end of the Jordan. This was the south border. (Joshua 18:19)
- ヨセフは言った、「あなたがたの家畜を出しなさい。銀が尽きたのなら、あなたがたの家畜と引き替えで食物をわたそう」。 (創世記 47:16)
- Joseph said, 'Give me your livestock; and I will give you food for your livestock, if your money is gone.' (Genesis 47:16)
- 寛平・延喜東国の乱と承平南海賊のいずれにおいても、反乱制圧・平和維持に尽力した最初期の武士たちは、十分な恩賞が与えられたとは考えなかった。
- In either of the Kanbyo Engi Togoku War and Joheinankaizoku, the samurai at the early stage who made efforts to suppress the rebellions and to maintain security did not consider their rewards sufficient.
- 本格的に侵攻し領土とする、または服属させるには、3万人程の人数で、当時の主力武器である弓の矢がすぐに尽きる程度の準備で来るとは考えにくい。
- It is difficult to believe that it seriously tried to invade and conquer, or subject, with only about thirty thousand men and such a small number of arrows that soon run short, which was the main weapon of that time.
- 親に対する「孝」を重んじる儒教社会では、君主が人々に対する模範として、率先して母親やその親族に対して礼を尽くすべきであると考えられてきた。
- In Confucian society that highly regards filial duty, it has been considered that the monarch should take the initiative in according his mother and her relatives every courtesy as an example for the people.
- 明治23年(1890年)には吉井友実や千家尊福らと神祇院再興運動を進めるが採用されず、また西村茂樹らと敬神・尊王・愛国思想の普及に尽くす。
- In 1890, following an unsuccessful bid by SASAKI, Tomozane YOSHII and Takatomi SENGE to revive the Jingiin (Institute of Divinities), SASAKI worked with Shigeki NISHIMURA to promote piety, reverence for the emperor, and patriotism.
- 稚児が今年の四月、病で死ぬと、阿闍梨はその遺体に何日も寄り添ったまま、ついに気が狂い、やがて死肉を食らい、骨をなめ、食い尽くしてしまった。
- When the boy died of disease in April of this year, Ajari stayed close beside the body for days, and he went mad, eating the flesh and licking the bones, till at last he had eaten up everything.
- 同じように戦列を離れた大鳥圭介に対して山口二郎(斎藤一)らは会津藩に忠誠を尽くすべきだと訴えたというが、箱館で記録された後の古文書である。
- It is said that Jiro YAMAGUCHI (Hajime SAITO) and others appealed to Keisuke OTORI, who left the battle line in a way similar to Toshizo, that he should be as loyal as possible to the Aizu clan; however, this story comes from an old document which was recorded at a later date in Hakodate.
- ヘシボンから火が燃え出し、シホンの都から炎が出て、モアブのアルを焼き尽し、アルノンの高地の君たちを滅ぼしたからだ。 (民数記 21:28)
- for a fire has gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon. It has devoured Ar of Moab, The lords of the high places of the Arnon. (Numbers 21:28)
- しかし、今川氏の人質として幼少時代を駿府で過ごした徳川家康が、1585年に駿府を本拠地にし、城下の整備に尽くしたため、元の活気をとり戻した。
- However, as Ieyasu TOKUGAWA, who spent his childhood in Sunpu as a hostage for the Imagawa clan, decided in 1585 to make Sunpu as his stronghold and made efforts to develop the castle town, Sunpu recovered its vigor.
- 慶応3年(1867年)、中御門経之・正親町三条実愛らと組み、征夷大将軍徳川慶喜追討の勅書である討幕の密勅を明治天皇から出させることにも尽力。
- He made efforts to have the Emperor Meiji issue the secret Imperial command of attacking the shogunate, which was an Imperial command to attack seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshinobu TOKUGAWA in 1867 with Tsuneyuki NAKAMIKADO and Sanenaru OGIMACHISANJO.
- 陰陽師は正太郎のからだに篆籀を書て埋め尽くし、今から四十二日間物忌みをし、死にたくなければ必ず一歩も外に出ては行けない、ということを言った。
- The yin-yang diviner writes Chinese characters in Ten and Chu style on Shotaro's body, and warns him to shut himself inside for forty-two days and says that he must make sure not to go outside at all if he doesn't want to die.
- 種類としては、天狗として世にあだなし、業尽きて後、再び人身を得ようとする「波旬」、自尊心と驕慢を縁として集う「魔縁」と解釈される場合もある。
- As for types, some are interpreted as 'Hajun,' which try to regain human form after living in infamy as Tengu; or as 'Maen,' which gather together, linked by pride and arrogance.
- 当時、消えかかっていた上方落語の復興に尽力した、桂米朝 (3代目)・桂春団治 (3代目)・笑福亭松鶴 (6代目)・桂文枝 (5代目)の総称。
- It is a general term for Beicho KATSURA (the third), Harudanji KATSURA (the third), Shokaku SHOFUKUTEI (the sixth) and Bunshi KATSURA (the fifth), who made efforts in restoring Kamigata rakugo at the time when it almost disappeared.
- 機長が第七十五条の規定に違反して、旅客の救助又は人若しくは物件に対する危難の防止に必要な手段を尽くさなかつたときは、五年以下の懲役に処する。
- The pilot in command shall, when he/she has, in violation of the provisions of Article 75, failed to take every possible means necessary to rescue passengers or to prevent injury or damage to persons or objects, be liable to prison sentence of up to five years.
- そのなかで「朕、漢人の言に聞くに、『人の家、国を取るには百姓土地を得んと欲す。もし尽く百姓を殺さば徒に地を得るも何に用いん』」とも述べている。
- He then said, 'I have heard that people of Han say, 'to seize home and country of others, you need to obtain peasants and land. If you kill all the peasants, for what use is the land that is obtained?''
- 岩倉、大久保らは、天皇を近代国家の主体的君主として育成するため、宮廷改革を行なって旧習を廃し、天皇親政体制への切り替えと君徳の培養に尽くした。
- Iwakura and Okubo put effort into abolishing the old system of the Imperial Palace and to establish a new system for the Emperor to rule the government directly, and to educate the Emperor to become the sovereign of the modern nation.
- しかし、いじめる側といじめられ追い詰められていく側の心理描写や、普通人光秀が主君の理不尽ないじめによって謀反を起こす過程が見事に描かれている。
- However this piece skillfully portrays the thoughts and feelings of someone who bullies and another who is bullied, and depicts the process of how an ordinary man, Mitsuhide, finding himself cornered, is driven to rebellion as a result of his master's unreasonable bullying.
- 教禅一致の立場に立って教化につとめ、宇治黄檗山萬福寺の造営に尽くし、京都洛西葉室浄住寺を中興、相模国小田原紹太寺、江戸弘福寺などの開山となる。
- He endeavored to spread the teachings based on the philosophy of the convergence of teachings and Zen meditation, strove for the construction of Manpuku-ji Temple on Mt. Obaku in Uji, restored Kyoto Rakusei Hamuro Joju-ji Temple and founded Odawara Shotai-ji Temple in Sagami Province and Kofuku-ji Temple in Edo.
- 彼らは風をまいて、つむじ風を刈り取る。立っている穀物は穂を持たず、また実らない。たとい実っても、他国人がこれを食い尽す。 (ホセア書 8:7)
- For they sow the wind, and they will reap the whirlwind. He has no standing grain. The stalk will yield no head. If it does yield, strangers will swallow it up. (Hosea 8:7)
- 『主が雨を地のおもてに降らす日まで、かめの粉は尽きず、びんの油は絶えない』とイスラエルの神、主が言われるからです」。 (列王紀1 17:14)
- For thus says Yahweh, the God of Israel, 'The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.'' (1 Kings 17:14)
- この時代の初め、藤原鎌足の息子藤原不比等があらわれて政権をにぎり、律令制度の確立に力を尽くすとともに、皇室に接近して藤原氏発展の基礎をかためた。
- At the beginning of this era, FUJIWARA no Fuhito, son of FUJIWARA no Kamatari, grasped the reins of government and devoted himself to establishing the ritsuryo system and strengthening the foundation of Fujiwara clan expansion through links to the Imperial Family.
- 危機の中でもお大尽の殿様らしく優雅にふるまう頼兼、その威にたじろぐ刺客たちのユーモラスな動き、力士絹川の颯爽とした立ち回りを見せる華やかな一幕。
- The scene is spectacular, with Yorikane behaving elegantly as wealthy load even in the danger, humorous movements of assassins who are confused by the dignified attitude of Yorikane, and Sumo wrestler Kinugawa moving beautifully in the fight.
- やがて、尊氏が勢力を盛り返して京都奪還のために東上すると、石見国守護に補任され、西国における北朝・幕府勢力の拡大と南朝勢力の追討に尽力している。
- Takauji, regaining his power, moved eastward to recapture Kyoto, while Yorikane, as Shugo (provincial constable) of Iwami Province, put his emphasis on the extension of the Northern Court's and the Muromachi bakufu's influence and the elimination of the Southern Court's influence in western part of Japan.
- 頼綱は幕府から許された後の1215年には園城寺(現在の三井寺)再建に尽力し、その功によって伊予国守護に任じられた(1220年頃~1235年頃)。
- In 1215, after Yoritsuna was forgiven by the bakufu, he worked to rebuild the Onjo-ji Temple (the present Mii-dera Temple) and then was appointed to Iyo no kuni Shugo (provincial military governor of Iyo Province) in recognition of his efforts (around from 1220 to 1235).
- 土佐藩脱藩後、貿易会社と政治組織を兼ねた亀山社中・海援隊 (浪士結社)の結成、薩長連合の斡旋、大政奉還の成立に尽力するなど、志士として活動した。
- After having fled from Tosa clan he acted as a royalist, exerting himself into establishing Kameyama-shachu, later Kaientai (a society of master less samurai), a mixture of a trading company and a political organization, mediating collaboration between Satsuma and Choshu, and realizing Taisei-hokan (the Restoration of the Imperial rule).
- 古来、木食上人と呼ばれた人物は他にも複数おり、豊臣秀吉に重用され、高野山の復興に尽力した木食応其(もくじきおうご)上人は中でもよく知られている。
- There were many priests who were called Mokujiki shonin (high priest Mokujiki) since ancient times, and famous among them was Mokujiki Ogo, who endeavored to revive the temples at Mt. Koya and was trusted by Hideyoshi TOYOTOMI.
- 甕が目鼻と口を備えたような姿で描かれており、石燕の解説文によれば、瓶の水を汲んでも決して水が尽きることのない、いわば幸せの入った瓶とされている。
- It is depicted as an earthenware pot having eyes, nose, and mouth, and according to Sekien's explanatory note, it was a pot with happiness so to speak, for even if water is drawn from the pot, the water never exhausted.
- 「徴兵告諭」の一節:「人たるもの固(もと)より心力を尽し国に報ひざるべからず。西人(西洋人)之を称して血税と云ふ。其生血を以て国に報するの謂なり」
- One passage of 'Proclamation of Conscription': 'A man should devote himself to the nation mentally and physically. The Westerners call it blood tax. This means a man should devote himself to his country with his own blood.'
- この間、所属する真宗大谷派において学事体制の整備に尽瘁しつつ、仏教学・東洋学の学界において近代的な仏教研究の必要性を説き、その教育・普及に勉めた。
- Around that time, while making efforts to establish an academic work system in Shinshu sect Otani school without thought of himself, he explained importance of modern Buddhist studies in the societies of Buddhist and Oriental studies and strove for its education and permeation.
- 士官学校で少壮の士官に日本語や日本のことを教え、日本政府の高官のイスタンブル訪問を手引きするなど、日土国交が樹立されない中で官民の交流に尽力した。
- He taught the Japanese language and told of Japan to young officers at the military academy, and helped to arrange visits to Istanbul for high officials in the Japanese government; thus, he dedicated himself to cultivate international civilian and governmental exchanges when there were no established diplomatic relations between Japan and Turkey.
- その境はタボル、シャハヂマ、ベテシメシに達し、その境はヨルダンに至って尽きる。十六の町々と、それに属する村々があった。 (ヨシュア記 19:22)
- The border reached to Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. Their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages. (Joshua 19:22)
- 高ぶる者はつまずき倒れる、これを助け起すものはない。わたしはその町々に火を燃やして、その周囲の者をことごとく焼き尽す。 (エレミヤ書 50:32)
- The proud one shall stumble and fall, and none shall raise him up; and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all who are around him. (Jeremiah 50:32)
- このことは、旧幕臣の腐敗こそが江戸幕府の滅亡の原因で維新のために尽力した薩長土肥の若い人材こそが政府に必要であると考える大久保には理解できなかった。
- Okubo couldn't understand Kido's decision because he thought that the corruption among the retainers of the shogun was the cause of the Edo bakufu's fall and young people of Satsuma, Choshu, Tosa and Hizen who strived to bring about the Meiji Restoration should be utilized for the new government.
- 帰国後は新政府に出仕し、新橋駅(品川駅) - 横浜駅間の鉄道や東海道線、日本鉄道会社(東京~青森間)など、鉄道庁長官として鉄道事業の発展に尽力した。
- After he came back to Japan, he served the new government, working hard as the Minister of Railways for the development of the railway business, including construction of the line between Shinbashi (Shinagawa) and Yokohama and Tokaido Main Line, and establishment of Nippon Railway Company (railways between Tokyo and Aomori).
- 秀吉の死後、対立が顕在化する武断派、文治派の争いに仲裁役として働き、覇権奪取のため横行する徳川家康の牽制に尽力するが、秀吉の死の8ヶ月後に病没した。
- After Hideyoshi died, he worked as an arbitrator of the fight between the military government group and the civilian government group whose conflict had become actualized, and made every effort to lay a restraint on Ieyasu TOKUGAWA who maneuvered behind the scenes to usurp the hegemony, but he also died of disease eight months after the death of Hideyoshi.
- 世親が『無量寿経優婆提舎願生偈』(『浄土論』・『往生論』)に、世尊我一心 帰命尽十方 無礙光如来 願生安楽国と著し、自己の信念を表したことに基づく。
- It is based on a writing in 'Muryojukyo Ubadaisha Ganshoge' (Verses on the Aspiration to Be Born in Pure Land) (also known as 'Jodoron' (A Treatise on the Pure Land Sutra), 'Ojoron' (A Treatise on Reborn)) by Seshin, that he had told Shaka he would devote himself, from bottom of his heart, to Amida Nyorai, so he wished to be in the Pure Land, showing his belief.
- それから、その境はラマに曲り、堅固な町ツロに至る。またその境はホサに曲り、海に至って尽きる。そして、マハラブ、アクジブ、 (ヨシュア記 19:29)
- The border turned to Ramah, to the fortified city of Tyre; and the border turned to Hosah. It ended at the sea by the region of Achzib; (Joshua 19:29)
- 彼らがエジプトから携えてきた穀物を食い尽した時、父は彼らに言った、「また行って、われわれのために少しの食糧を買ってきなさい」。 (創世記 43:2)
- It happened, when they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, 'Go again, buy us a little more food.' (Genesis 43:2)
- 彼らも、その先祖たちも知らなかった国びとのうちに彼らを散らし、また彼らを滅ぼし尽すまで、そのうしろに、つるぎをつかわす」。 (エレミヤ書 9:16)
- I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them. (Jeremiah 9:16)
- だが、後世に入ると武士や商人・農民など身分それぞれの必要に合わせた知識や慣習を盛り込んだものや習字用の「字尽し」など書簡形式をとらないものが著された。
- In later years, some oraimono were composed of knowledge and customs necessary for each social status, such as samurai, merchants and farmers, while 'Jizukushi,' which were not in the form of correspondence, were compiled for calligraphy practice.
- その後一時海龍王寺(奈良市法華寺町)に住した後、嘉禎4年(1238年)西大寺に戻り、90歳で没するまで50年以上、荒廃していた西大寺の復興に尽くした。
- Since then, after experiencing the chief priest of Kairyuo-ji Temple (Hokkeji-cho, Nara City) for a certain period, he returned to Saidai-ji Temple in 1238 and devoted himself for restoration of Saidai-ji Temple, which had been devastated, for more than 50 years until he died at the age of ninety years old.
- 玩具絵 双六やメンコに貼り付けたり、人気の浮世絵のミニチュア版、紙の着せ替え人形、尽くし絵と呼ばれる、たくさん妖怪や、武者などを集めたものなどもある。
- Omochae: There were works to be pasted on Sugoroku (Japanese backgammon) and Menko (Japanese-style pogs), miniatures of popular Ukiyoe, paper fashion dolls, works called Zukushie on which many specters and warriors were gathered, and so on.
- わたしはあなたがたを、その行いの実によって罰する。またその林に火をつけて、その周囲のものをみな焼き尽すと、主は言われる」。 (エレミヤ書 21:14)
- I will punish you according to the fruit of your doings, says Yahweh; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her. (Jeremiah 21:14)
- 一、兵士をも上国の土、橋、会、桑も只今の如き次第にて、勿体なくも朝廷を擁し奉り、正義を抗し、周旋尽力の道を相遮り候時は、終に決戦に及ぶほかこれなくとの事
- Article 5 : We will make our forces come into Kyoto and Osaka, so if the clan of Hitotsubashi, Kuwana and Aizu (the allies of Bakufu) continue to commit the sacrilege of utilizing the Imperial Court, reject the implementation of the right, and block the mediation of the Satsuma Domain, we cannot help but fight a decisive battle against bakufu.
- その後は父・嵯峨上皇の旧宮嵯峨院を大覚寺に改めて済治院(僧尼のための医療施設)を置き、また淳和院を道場にするなど、仏教に篤く帰依して救民に力を尽くした。
- Later, she set up Saichiin (medical facility for monks and nuns) in Daikaku-ji Temple by rebuilding the old palace of Retired Emperor Saga, her father, and made Junnain into a dojo, and devoted her energy to save people who took refuge in Buddhism.
- 御仮床又は入御之節は、国務大臣御内儀に於て拝謁被仰付事 但書面又は出仕等の伝奏にては到底事情を難尽、為めに機務を処理するに於て往々機会を失する虞有之候事
- When the Emperor is ill in bed or stays in the Imperial Palace, Minister of State may be allowed to have audience with the Emperor at the Imperial Palace.It is very difficult to relay messages in writing or by supernumerary government officials and it may well ruin the opportunity to accomplish important duties.
- 日隆 (法華宗本門流)の八品主義に反対して、日要の奉じた文底寿量説を発展させて富士門流の発展に尽力して京都要法寺の日辰とともに「東我西辰」と並称された。
- Nichiga was opposed to the Happon policy by Nichiryu of Honmon school of Hokkeshu sect, and developed the Montei-juryo theory embraced by Nichiyo, in his effort to reinforce the development of Fujimon school, after which he came to share the title 'Toga Saishin' (Nichiga of East and Nisshin of West) along with Nisshin of Kyoto Yobo-ji Temple.
- そして、「日本古来から伝統的に伝わる固有の精神」「万邦無比の優れた日本の精神性」「日本国家のために尽くす清い心」といった誤用がむしろ主流となっていった。
- The misuse of the term to mean 'the unique spirit traditionally going back to Japanese ancient times,' 'superior Japanese spirituality unequaled in any other country,' and 'a pure mind to render good service to the Japanese nation' became rather mainstream
- 列強のその時の思いは連合軍司令官ワルテルゼーの「列強の力を合わせたとしても、中国人の4分の1でも治めるのは困難であろう」ということばに言い尽くされている。
- Those thoughts of the allied nations were put in a nutshell with the words of Allied Supreme Commander Waldersee, 'It would prove difficult to conquer even a quarter of the Chinese people, even with all the allied powers combined.'
- 2007年9月、英国において新薬の研究開発に対する投資環境の改善に尽力した功績を認められ、エリザベス2世 (イギリス女王)より大英帝国勲章を授りナイト叙任。
- In September 2007, he was named Knight Commander of the British Empire by Queen Elizabeth II for his contributions to the improvement of the investment environment for the pharmaceutical industry in Britain.
- ブドウ糖その他の分解の元となりうる糖分(醗酵性糖分)が醪のなかに存在する量が、醗酵の初めから決まっているし、それが分解によって使い尽くされていくからである。
- The amount of glucose sugar and other sugar (fermentable sugar) to be decomposed in the moromi is fixed at the beginning, and they are consumed as the decomposition proceeds.
- 「三房」と称された3人はそれぞれのやり方で後醍醐天皇に忠義を尽くそうとしたと考えられるが、個性的な天皇のやり方についていけなかったのもまた事実のようである。
- It is assumed that the three; so-called `sanfusa' attempted to serve Emperor Godaigo faithfully; but they couldn't follow the emperor's unique ways.
- その後、蓮如と後を継いだ実如は蓮綱・蓮誓・蓮悟ら蓮如の子供達を加賀における真宗の代表として民衆を統率させて本願寺を擁護する体制を作る事に尽力するようになる。
- Subsequently, Rennyo and his successor Jitsunyo had Rennyo's children Renko, Rensei and Rengo represent the Shinshu sect in Kaga and lead its people, in an effort to establish a system to protect Hongan-ji Temple.
- しかし天保を迎える頃には、もはや三味線の技巧開拓も行き着く所まで行き着き、「手事」も追求され尽くして、盲人音楽家たちは新たな作曲の展開を様々に模索していた。
- However, by the beginning of Tempo era (1830), the development of shamisen technique had been accomplished and 'tegoto' had also been thoroughly sought, where the blind musicians sought a new development of composition in various ways.
- 1204年(元久元年)天台宗の浄土門に対する弾圧に関し、法然が示した「七箇条制戒」に執筆をつとめ、法然が流罪となっている間は京都における教団維持に尽力した。
- In 1204, resulting from the suppression of the Jodo sect by the Tendai sect, he endeavored to write 'Shichikajo Seikai' (The Seven Articles of Religious Commandments) as shown by Honen, and when Honen was banished he strived to maintain the Jodo sect in Kyoto.
- 中央に多宝塔、中央右に釈迦如来、中央左に多宝如来、周囲に弥勒菩薩・文殊菩薩・薬王菩薩・妙音菩薩・常精進菩薩・無尽意菩薩・観音菩薩・普賢菩薩が配置されている。
- There was tahoto pagoda (two-storey pagoda with a square base, pent roof and a round top) in the center, Shaka Nyorai (Shakyamuni) on the center right, Taho Nyorai (Buddha of Many Treasures who depicted in the Lotus Sutra) on center left, and the surrounding area had Miroko Bosatsu (Buddha of the Future, Bodhisattva of the Present), Monju Bosatsu (Manjusri Bodhisattva associated with wisdom, doctrine and awareness), Yakuo Bosatsu (Bodhisattva who represents healing), Myoon Bosatsu, (Bodhisattva of music), Joshojin Bosatsu (Bodhisattva Nityodyukta, literally, ever-vigorous), Mujini Bosatsu (Bodhisattva who have strong never-ending will to save all living things), Kannon Bosatsu (Bodhisattva of Mercy) and Fugen Bosatsu (Samantabhadra Bodhisattva).
- そして主はあなたに使命を授け、つかわして言われた、『行って、罪びとなるアマレクびとを滅ぼし尽せ。彼らを皆殺しにするまで戦え』。 (サムエル記上 15:18)
- and Yahweh sent you on a journey, and said, 'Go, and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they are consumed.' (1 Samuel 15:18)
- わたしは子を取られた熊のように彼らに出会って、その胸をかきさき、その所で、ししのようにこれを食い尽し、野の獣のようにこれをかき破る。 (ホセア書 13:8)
- I will meet them like a bear that is bereaved of her cubs, and will tear the covering of their heart. There I will devour them like a lioness. The wild animal will tear them. (Hosea 13:8)
- わたしのいのちは悲しみによって消えゆき、わたしの年は嘆きによって消えさり、わたしの力は苦しみによって尽き、わたしの骨は枯れはてました。 (詩篇 31:10)
- For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away. (Psalms 31:10)
- 晩年は日本人共済会(現ニューヨーク日系人会)の設立、貧しく身寄りのない日本人のための墓地の購入、日本人信用組合の組織化など、同胞のための社会奉仕にも尽くした。
- In his later years, he worked hard for the welfare of his fellow Japanese by founding the Japanese Mutual Aid Society (the present day Japanese American Association of New York), purchasing a graveyard for underprivileged Japanese with no relatives, and organizing the Japanese Credit Cooperative.
- だが債務の大半、特に大名貸の大半は天保以前からの債務が繰り延べられて来たものであり有名な薩摩藩の調所広郷による「250年分割」などが尽く無効とされたのである。
- As most of debts, especially the majority of daimyo-gashi, were made before the Tenpo era, all of them became void including the famous debt of '250 years installment' made by Hirosato ZUSHO of Satsuma domain.
- あらゆる方面からきて、これを攻め、その穀倉を開き、これを穀物の山のように積み上げ、完全に滅ぼし尽し、そこに残る者のないようにせよ。 (エレミヤ書 50:26)
- Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left. (Jeremiah 50:26)
- また、上意討ち・無礼打ちに理不尽を感じた者は、両者にどのような身分差があれど(たとえ上司であっても)、脇差でならたとえ殺すことになっても刃向かうことも許された。
- Any person who felt Joiuchi (kill of offender) or Bureiuchi (kill of dishonor) outrageousness was allowed to fight against or even kill his enemy using a short sword however overcoming their status distinctions were (even the enemy was his superior).
- やがて馬を馳せて駆けつけた重成に自身の思いを打ち明け、最後の最後まで豊臣家のために尽くしたのもむなしく、もはや徳川家との戦争は避けられなくなったことを共に嘆く。
- Before long when Shigenari arrives, Katsumoto opens his heart and regrets that he had been devoted to the Toyotomi family to the very end in vain and that the war with the Tokugawa family became inevitable.
- またこのとき、新聞を通じて大島村民による救助活動や日本政府の尽力が伝えられ、当時のトルコの人々は遠い異国である日本と日本人に対して好印象を抱いたといわれている。
- Since the newspapers also reported the rescue operation by the people of Oshima Village and the dedication of the Japanese government, Turkish people had a good impression on a far foreign country Japan and Japanese people, as they say.
- また、西園寺が日本女子大学の設立発起人を務めた際には、戸川安宅、麻生正蔵らとともに同大学の創立事務幹事長に就任し、文部省官僚として高等教育機関の設立に尽力した。
- In addition, when SAIONJI took charge of the promoter to establish the Japan Women's University, he took the post as chief secretary of the foundation preparatory secretariat of the university with Yasuie TOGAWA and Shozo ASO, and made efforts to establish a higher educational institute as a government official of the Ministry of Education.
- この他に帰一寺(静岡県賀茂郡 (静岡県)松崎町)、慈雲寺 (下諏訪町)(長野県諏訪郡下諏訪町)、信州中野の太清寺などの開山となり、正統の臨済禅の興隆に尽力した。
- In addition, he became the kaisan (the founder of a temple as the first chief priest) of Kiichi-ji Temple (located in Matsuzaki Town, Kamo County, Shizuoka Prefecture), that of Jiun-ji Temple (located in Shimosuwa Town, Suwa County, Nagano Prefecture) and that of Taisei-ji Temple (located in Shinshu-Nakano), and made efforts to make orthodox Rinzai Zen prosperous.
- タップアからその境は西に進んで、カナの川に達し、海に至って尽きる。これはエフライムの子孫の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業である。 (ヨシュア記 16:8)
- From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families; (Joshua 16:8)
- 機長は、航空機の航行中、その航空機に急迫した危難が生じた場合には、旅客の救助及び地上又は水上の人又は物件に対する危難の防止に必要な手段を尽くさなければならない。
- The pilot in command shall, when an emergent danger occurs to the aircraft during flight, employ every possible means necessary for rescuing passengers and preventing injury or damage to persons or objects on the land or water.
- しかし、行基のように禁令にそむいて民間への布教をおこない、弾圧されたものの灌漑設備や布施屋の設置、道路建設などの社会事業に尽力し、民衆の支持を集める僧侶もあった。
- On the other hand, there were monks such as Gyoki who violated these restrictions and preached to the general public, and, although he was suppressed, he was also supported by general public for his efforts in social work such as provision of irrigation systems and fuseya (aid station or rest house) as well as road construction.
- 威力偵察目的であったと言う傍証として、時の元の水軍には長期戦略に対する装備の用意はなく、そのため一日で矢を撃ち尽くして去っていったという、元側の記録が残っている。
- Supporting evidence of the Yuan's purpose having been reconnaissance in force is a record in the Yuan Dynasty stating that the Yuan navy then had not prepared for a long battle so that it used all their arrows within one day and left.
- 庭の桐の葉が静かに散りゆくのを見ながら「我が名にちなむ庭前の、梧桐尽く揺落なし、蕭条たる天下の秋、ああ有情も洩れぬ栄枯盛衰、是非もなき定めじゃなあ。」と嘆息する。
- Seeing paulownia leaves slowly falling, he sighs and says, '我が名にちなむ庭前の、梧桐尽く揺落なし、蕭条たる天下の秋、ああ有情も洩れぬ栄枯盛衰、是非もなき定めじゃなあ。'
- お勢の母親のお政からも愛想を尽かされる中、お勢の心変わりが信じられない文三は、本田やお勢について自分勝手に様々な思いを巡らしながらも、結局何もできないままである。
- Osei's mother Omasa was also disgusted with Bunzo, who couldn't believe Osei's change of her mind but could do nothing about it while thinking about Honda and Osei in a self-centered way.
- すなわち、その北の方の境は、ヨルダンに始まり、エリコの北のわきに上り、また西の方の山地をとおって上り、ベテアベンの荒野に達して尽きる。 (ヨシュア記 18:12)
- Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven. (Joshua 18:12)
- その地にあって彼らのあとに残ったその子孫、すなわちイスラエルの子孫が滅ぼし尽さなかった民に、ソロモンは強制徴募をおこなって今日に及んでいる。 (歴代志2 8:8)
- of their children who were left after them in the land, whom the children of Israel didn't consume, of them Solomon conscripted forced labor to this day. (2 Chronicles 8:8)
- ケナアナの子ゼデキヤは鉄の角を造って言った、「主はこう仰せられます、『あなたはこれらの角をもってスリヤびとを突いて滅ぼし尽しなさい』」。 (歴代志2 18:10)
- Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, 'Thus says Yahweh, 'With these you shall push the Syrians, until they are consumed.'' (2 Chronicles 18:10)
- 東にスリヤびとあり、西にペリシテびとあり、彼らは大口をあけてイスラエルを食い尽す。それでも主の怒りはやまず、なおも、そのみ手を伸ばされる。 (イザヤ書 9:12)
- The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. (Isaiah 9:12)
- 昭和時代初期には、無尽会社による無尽は更に発展していき、銀行に相当するほどの規模を持つものまで存在すようになっていき、日本の経済を担う金融機関の一つとなっていった。
- In the early Showa period, Mujin by Mujin companies further developed and some of them became quite large equivalent to banks, and consequently became one of the financial institutions to bear the Japanese economy.
- 徳川方の兵士は「栄華を極めた三成はさぞ華美を尽くしたのだろう」と思い、我先にと城内に乱入したが、城の壁は粗壁であり、また何の装飾もない質素な作りとなっていたという。
- The story goes that the soldiers in the Tokugawa army, thinking 'Since Mitsunari possessed such luxury, surely the castle will be completely full of wondrous splendors,' each scrambled to be the first to break into the castle, but they discovered the castle had plain, unadorned walls, and was in fact a very spartan building without any decorations at all.
- また、後光明天皇の崩御直後にその弟の後西天皇の即位を渋る(後西天皇が仙台藩伊達綱宗の従兄弟であったため)幕府を説得して即位を実現させたのも彼女の尽力によるとされる。
- She also persuaded the Tokugawa shogunate, who refused to accept Emperor Gosai's enthronement immediately after his older brother, Emperor Gokomyo died. (due to Emperor Gosai being a second cousin of Tsunamune DATE of the Sendai Domain.)
- 円能斎は明治29年まで6年にわたって東京に居を移して協力者を求め、京都に戻ってからも教本の出版や機関誌 「今日庵月報」などの発行を通して一般への茶道普及に尽力した。
- Ennosai, who had moved his residence to Tokyo to live for six years up until 1896 in quest of collaborators, returned to Kyoto and exerted himself for the popularization of Urasenke's tea ceremony through the publication of instructional books and journals of 'Konnichi-an Geppo (literally, monthly journal of Konnichi-an.)
- しかし、神田山陽2代目などの尽力により、華やかでスターパーソナリティーのある女性講談師が多数世に送り出されており、少なくとも数的に東京で講談師が不足することはない。
- With the help of kodanshi like Sanyo KANDA the second, however, a lot of female kodanshi with charismatic personalities have been around, and there is a sufficient number of kodanshi at least in Tokyo.
- また、熱心に再建に尽くした僧侶の中にも再建のための財源を勧進活動には依存せずに、朝廷や幕府、その他の有力者との政治交渉による再建費用獲得などに力を入れる僧侶もいた。
- Furthermore some monks, who earnestly devoted themselves to such construction works, focused more on political negotiations with magnates such as the chotei and bakufu in order to obtain funds for reconstruction instead of collecting money through kanjin.
- その境はヘレフから、すなわちザアナニイムのかしの木から起り、アダミ・ネケブおよび、ヤブネルを経て、ラクムに至り、ヨルダンに至って尽きる。 (ヨシュア記 19:33)
- Their border was from Heleph, from the oak in Zaanannim, Adaminekeb, and Jabneel, to Lakkum. It ended at the Jordan. (Joshua 19:33)
- しかし民は滅ぼし尽すべきもののうち最も良いものを、ギルガルで、あなたの神、主にささげるため、ぶんどり物のうちから羊と牛を取りました」。 (サムエル記上 15:21)
- But the people took of the spoil, sheep and cattle, the chief of the devoted things, to sacrifice to Yahweh your God in Gilgal.' (1 Samuel 15:21)
- しかしながら光秀の調略で味方であったはずの丹後国・但馬国における豪族が織田氏に寝返り、さらに長期の籠城戦で兵糧も尽きてしまい、天正7年(1579年)に光秀に降伏した。
- However, with Mitsuhide's plan, local powers of Tango and Tajima Provinces who used to be on Hideharu's side turned to the Oda clan side; and they ran out of army provisions due to being besieged for a long time, he surrendered to Mitsuhide in 1579.
- 後に御陵衛士に民兵を貸しバックアップ等に尽力することとなる水野弥太郎という侠客が美濃にいたことから、どうも、後の下地を作るために彼と会っていたのではないかと思われる。
- It would appear that he met Yataro MIZUNO, a kyokaku in Mino, in order to lay the groundwork for the future since Mizuno was committed to support him by providing militia for the Goryoeji later.
- しかし、実戦では滅法強かったと言われている(斬り合いの時、足下の砂を相手にぶつけてひるんだ隙に斬り伏せたり首を絞めて絞殺したりなど、縦横無尽に戦闘をしていたという)。
- Nevertheless, it is said that he was awfully strong in actual fighting (it is said that he fought with no restraints, for example, by throwing the sand on the ground at his opponent and slashing or strangling him while heflinched from Toshizo's initial attack).
- 寺院に依存しない一所不住の諸国遊行や、入寂に際して「一代聖教皆尽きて南無阿弥陀仏に成り果てぬ」と自らの著作を燃やしたという伝記から、その高潔さに惹かれる現代人は多い。
- Many modern people are fascinated by his high-mindedness symbolized by his pilgrimages to various provinces without staying in one place to depend on a temple, and his last moments, according to his biography, in which he burned his own writings, saying, 'this is the last moment for the Buddhist sutra which was learned in a single lifetime and there is nothing to remain but the voice of chanting Namu Amidabutsu (a single, sincere call upon the name of Amida).'
- 山を1つ隔てた場所に存在する甲賀流と異なる点は甲賀忍者が1人の主君に忠義を尽くすのに対し、伊賀忍者は金銭による契約以上の関わりを雇い主との間に持たない点であるとされる。
- The different point from Koka school which was located in the other area parted by a mountain was for Koka Ninja to dedicate their loyalty to a single lord, while Iga Ninja had no relationship with their employer other than the financial contract made with him.
- 重厚で陰惨な『村井長庵』に比べるとよりすっきりとした筋立てで、明るく、粋と娯楽に富んでおり、小團次と菊五郎の芸風の違いを知り尽くした黙阿弥の手腕が光る一編となっている。
- Compared to the deep and grim 'Choan Murai,' it has much simpler plot, is cheerful, is filled with sophistication and entertainment, and is a piece that displayed skills of Mokuami who had full knowledge of a difference in the artistic style beween Kodanji and Kikugoro.
- この話を詳細に書き記し、舌を引き抜く処、その後千任が木に吊され、力尽きて主人清原武衡の生首を踏んでしまうところを絵に描いた嗜虐性を、後白河法皇の嗜虐性と見る見方もある。
- Some people regard that the savagery of the Cloistered Emperor Goshirakawa reflected the savagery of the pictures which described this story in detail, for example, Chito had a tong pull out and hung on a tree, and stepped on the head of his master KIYOHARA no Takehira at the end of his physical life.
- 一揆は本願寺にとってもゆかりがある大乗院(蓮如幼少時修行の場所)を始めとして興福寺の全ての塔頭を焼き払い、猿沢池のコイや春日社のシカも悉く食い尽くされたと言われている。
- The Ikki army burned down all the sub-temples of Kofuku-ji Temple including Daijo-in Temple (the practice spot of Rennyo in his childhood) which had some connection with Hongan-ji Temple, and it is said that all the carp in Sarusawa-ike Pond and all the deer in Kasuga-sha Shrine were eaten up by them.
- 名塩でも弥右衛門を名乗り、優れた越前の鳥の子の製紙技術を指導し、さらに改良や普及に尽力して、その業績を高く評価されて名塩鳥の子の始祖と讃えられるようになったと思われる。
- It seems he also used the name Yaemon in Najio, taught the superior technique of torinoko manufacturing in Echizen, and made efforts in improving and disseminating it, so his achievements were highly esteemed and he was admired as the originator of Najio torinoko.
- 宇都宮氏には引き続き下野守護職が残されたものの、鎌倉公方の理不尽な方針に不満を抱かせ、室町幕府直属の京都扶持衆に加わって鎌倉公方に対して抵抗を続けながら勢力挽回を図った。
- Although the Utsunomiya clan kept the post of Shimotsuke Shugoshoku, it was dissatisfied with the Kamakura Kubo's unreasonable policy, and therefore it tried to regain its power while continuing resistance against the Kamakura Kubo by joining Kyoto-fuchishu (warriors in the Kanto and the northeastern regions) directly under the Muromachi bakufu's command.
- 天長節の儀礼が整ったのは明治5年で、同年の天長節の勅語で「茲ニ朕カ誕辰ニ方リ群臣ヲ会同シ酺宴ヲ張リ舞楽ヲ奏セシム汝群臣朕カ偕ニ楽シムノ意ヲ体シ其ノ能ク歓ヲ尽セヨ」と宣した。
- Finally in 1872, tencho setsu ceremony was formally arranged and at the Ordinance of tencho setsu of that year, it was declared that '茲ニ朕カ誕辰ニ方リ群臣ヲ会同シ酺宴ヲ張リ舞楽ヲ奏セシム汝群臣朕カ偕ニ楽シムノ意ヲ体シ其ノ能ク歓ヲ尽セヨ.'
- 陸軍騎兵学校を参観に来たフランス軍人に「秋山好古の生涯の意味は、満州の野で世界最強の騎兵集団を破るというただ一点に尽きている」と賞されているとおり、日本騎兵の父と言われた。
- The French military official who visited the army cavalry school praised Yoshifuru by claiming that 'the sole purpose of Yoshifuru AKIYOSHI's life was to defeat the world strogest cavalry in Machuria;' thus, he came to be known as the father of the Japanese cavalry.
- しかし、あくまで芸妓は遊女とは区別され、一流の芸妓は「芸は売っても体は売らぬ」心意気を持ち、決まった旦那に尽くし、その見返りに金銭が報われるというのがその建前になっていた。
- However, geigi was clearly distinguished from yujo whereby the first-class geigi was supposed to pride herself in 'selling her arts and not her body' and receiving money in return for being good to her danna (customer).
- 南北朝時代 (日本)の戦乱期などを含めて、数度、中断する時期があったが、後水尾天皇と醍醐寺座主義演の尽力により、1623年(元和 (日本)9年)に170年ぶりに復活された。
- Although there were several interruptions, including civil war during the period of the Northern and Southern Courts (Japan), it was revived through the efforts of the Emperor Go-Mizuono and Gien, Daigo-ji Temple's head priest in 1623, after an absence of 170 years.
- また、国立民族学博物館へと活躍の場を移した梅棹忠夫(生態学→民族学・人類学)や、国際日本文化研究センターの設立に尽力した梅原猛(哲学)らも、この京大人文研の京都学派に含める。
- Moreover, Tadao UMESAO who moved the stage to the National Museum Ethnology (ecology to ethnology and anthropology), Takeshi UMEHARA (philosophy) who made an effort to establish an International Research Center for Japanese Studies, and others are also included in this Kyoto school.
- 元薩摩藩士の笹野三五兵衛は、朋友である菱川源五兵衛の尽力で、誕生八幡の神主・笹野杉斎の養子となるも、近くの商家千草屋の娘・おまんと恋仲になって、その噂は町内に知れ渡っていた。
- Sangobei SASANO, a former feudal retainer of the Satsuma Domain, was adopted by Sugisai SASANO, the chief priest of the Tanjo-Hachiman Shrine, thanks to the efforts of his close friend Gengobei HISHIKAWA, but fell in love with Oman, the daughter of a nearby merchant, Chigusaya, and the rumor of their relationship spread throughout the town.
- 財閥本社社長たる歴代吉左衛門の仕事は、究極的には財閥の事実上の最高権力者である住友本社(住友合資会社)総理事の信認に尽きるといってよく、個々の事業に口を差し挟む事はなかった。
- All the duties of the successive Kichizaemon as president of the zaibatsu (main company) are the repository of trust in the head of the directors of the main Sumitomo company (Sumitomo Limited Partnership Corporation); therefore, the successive Kichizaemon did not give any specific orders to the individual businesses.
- 吉政は浄土系宗派の仏教徒で、菩提寺である真教寺、金戒光明寺、善導寺など浄土系仏教寺院を含む、多くの仏教寺院の再興(改修・寺町の造営など)にも力を尽くし、仏教の保護にも努めた。
- He was also a Jodo (Pure Land) sect Buddhist, so he concentrated his energy on restoration (repair and construction of temple districts) of many Buddhist temples including his family temple: Shinkyo-ji Temple, Konkai Komyo-ji Temple, Zendo-ji Temple and other Jodo sect temples, and endeavored to protect Buddhism.
- 「エジプトで宣べ、ミグドルで告げ示し、またメンピスとタパネスに告げ示して言え、『堅く立って、備えせよ、つるぎがあなたの周囲を、滅ぼし尽すからだ』。 (エレミヤ書 46:14)
- Declare in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes: say, Stand forth, and prepare; for the sword has devoured around you. (Jeremiah 46:14)
- しかし『天諡考』は刊行したものの、病状の悪化により、自ら見いだした吉田増蔵に後を託しており、後年この吉田が未完の『元号考』の刊行に尽力し、元号案「昭和」を提出することとなった。
- Despite managing to publish his 'Consideration on the Emperors' Posthumous Names,' his health began to worsen so he personally selected and asked Masuzo YOSHIDA to succeed his work, and Yoshida later contributed to completing the unfinished 'Gengoko' (Consideration on the Era) and proposed the era name 'Showa.'
- お大尽は「臨月に亡くなった娘をお腹の子供も死んでしまったと思い込んでそのまま葬ったのだったが、娘は死骸のまま出産し子供を育てるために幽霊となって飴を買いに来たのだろう」と言った。
- The wealthy person says, 'When my daughter died, I assumed that the baby in the womb also died, so I buried her without thinking of it. But she gave birth to a son in here and must have become a ghost to raise the child by buying some candy.'
- 柳、濱田、河井らは、当時の美術界ではほとんど無視されていた日本各地の日常雑器、日用品など、無名の工人による民衆的工芸品の中に真の美を見出し、これを世に広く紹介する活動に尽力した。
- Yanagi, Hamada and Kawai worked hard to find real beauty in the folkish handicrafts by unknown craftsman such as articles for daily use in various places in Japan that were almost ignored in the art industry at that time.
- またアコルの谷からデビルに上って、北におもむき、川の南にあるアドミムの坂に対するギルガルに向かって進み、エンシメシの水に達し、エンロゲルに至って尽きる。 (ヨシュア記 15:7)
- The border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river. The border passed along to the waters of En Shemesh, and ended at En Rogel. (Joshua 15:7)
- 人々がわれわれの歩みをうかがうので、われわれは自分の町の中をも、歩くことができなかった。われわれの終りは近づいた、日は尽きた。われわれの終りが来たからである。 (哀歌 4:18)
- They hunt our steps, so that we can't go in our streets: Our end is near, our days are fulfilled; for our end has come. (Lamentations 4:18)
- 新政府軍が箱館に進軍しており、弁天台場で新政府軍と戦っていた新選組を助けようと土方歳三ら数名が助けに向かうが土方歳三が銃弾に当たり死亡し、食料や水も尽きてきたので新選組は降伏した。
- The army of the new government was advancing, and when Toshizo HIJIKATA and a few others tried to advance and rescue Shinsen-gumi who were fighting at Benten Daiba with the army of the new government, Toshizo HIJIKATA was hit by a bullet and died, and as there was almost no food or water left, Shinsen-gumi surrendered.
- 秀吉は忠次の力量を高く評価し、他家の家臣であるにも関わらずに天正14年(1586年)の叙位任官に尽力し、さらに隠居の際にも京都桜井に屋敷を与え、在京料として1000石を与えている。
- Highly appreciating the competence of Tadatsugu, Hideyoshi made every effort for the conferment of the rank to Tadatsugu and his appointment to the office in 1586 despite his being a vassal of a different family, and when Tadatsugu retired, Hideyoshi also gave him a residence in Sakurai, Kyoto and 1,000 koku to cover the living expense in Kyoto.
- 転輪聖王の宝馬が四方に馳駆して、これを威伏するが如く、生死の大海を跋渉して四魔を催伏する大威勢力・大精進力を表す観音であり、無明の重き障りをまさに大食の馬の如く食らい尽くすという。
- This is Kannon who ranges over the ocean of life and death, symbolizing great power of briskness and effort to conquer Four Hindrances, as if the treasure horse of Tenrinjoo (universal ruler) ranges over all around to conquer, and it is said it eats up the heavy hindrance of avidya just like a gluttonous horse.
- またその境はカナの川に下って、川の南に至る。そこの町々はマナセの町々の中にあって、エフライムに属した。マナセの境は、川の北に沿って進み、海に達して尽きる。 (ヨシュア記 17:9)
- The border went down to the brook of Kanah, southward of the brook. These cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook, and ended at the sea. (Joshua 17:9)
- 遠くにいる者は疫病で死に、近くにいる者はつるぎに倒れる。生き残って身を全うする者はききんによって死ぬ。このようにわたしはわが憤りを彼らの上に漏らし尽す。 (エゼキエル書 6:12)
- He who is far off shall die of the pestilence; and he who is near shall fall by the sword; and he who remains and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath on them. (Ezekiel 6:12)
- こうしてわたしが、その塀と、これを水しっくいで塗った者との上に、わたしの憤りを漏らし尽して、あなたがたに言う、塀はなくなり、これを塗った者もなくなる。 (エゼキエル書 13:15)
- Thus will I accomplish my wrath on the wall, and on those who have plastered it with whitewash; and I will tell you, The wall is no more, neither those who plastered it; (Ezekiel 13:15)
- 糸洲の尽力によって、唐手はまず明治34年(1901年)に首里尋常小学校で、明治38年(1905年)には沖縄県立第一中学校(現・首里高等学校)および沖縄県師範学校の体育科に採用された。
- Based on Itosu's efforts, toudee was initially adopted as a subject of gymnastics classes at Shuri jinjo Elementary School in 1901 and then at Okinawa Kenritsu Dai-Ichi Middle School (presently Shuri Senior High School) and the Normal School (college of education) of Okinawa in 1905.
- サウルはサムエルに言った、「わたしは主の声に聞き従い、主がつかわされた使命を帯びて行き、アマレクの王アガグを連れてきて、アマレクびとを滅ぼし尽しました。 (サムエル記上 15:20)
- Saul said to Samuel, 'But I have obeyed the voice of Yahweh, and have gone the way which Yahweh sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites. (1 Samuel 15:20)
- 主は言われる、全地を滅ぼし尽す滅ぼしの山よ、見よ、わたしはおまえの敵となる、わたしは手をおまえの上に伸べて、おまえを岩からころばし、おまえを焼け山にする。 (エレミヤ書 51:25)
- Behold, I am against you, destroying mountain, says Yahweh, which destroys all the earth; and I will stretch out my hand on you, and roll you down from the rocks, and will make you a burnt mountain. (Jeremiah 51:25)
- とくに板額にやり込められる藤沢四郎は、板額の怪力に震えながらも花四天の郎党を引き連れて、下座の音楽に乗ってノリ地で門尽くしの台詞を述べるなど、道化じみた端敵の性格で劇を盛り上げている。
- Especially Shiro FUJISAWA, who is put down by Hangaku, sets the stage alight with his clownish ha-gataki (bit-part actor for enemy role) characteristics such as the dialog of 'mon dukushi' (filled with gates) in nori-ji (in a rhythmic manner) to the accompaniment of the stage-right music while leading the rotos (retainers) wearing hanayoten (constables in colorful uniform), even though he is shivering with fright caused by Hangaku's mighty strength.
- 明治維新後に勝海舟の執り成しで罪を許されて沼津市へ移り住み、旧幕臣の子女への教育の為、沼津兵学校、駿東女学校(現・静岡県立沼津西高等学校)設立に尽力するとともに、東京に麻布学園を創設。
- After the Meiji Restoration, he was pardoned thanks to the good offices of Kaishu KATSU, and relocated to Numazu, and in order to educate the children of former retainers of the bakufu, he made exhaustive efforts to establish the heigakko (Numazu officer academy), Sunto school for girls (present day West Numazu High School, Shizuoka Prefecture), as well as the Azabu Gakuen in Tokyo.
- 翌日、女が置いていった羽織を店先に干しておくと、通りがかりのお大尽が店に入ってきて「この羽織は、先日亡くなった自分の娘の棺桶に入れてやったものだ。これをどこで手に入れたのか」と聞いた。
- The next day, when he hangs the woman's haori in front of the store, a wealthy person happens to pass and comes into it, asking 'This haori is the one I put into the casket of my daughter who passed away the other day. Where did you get it?'
- その後、後陽成天皇・後水尾天皇が社会の安定化を受けて収集に尽力したが、承応2年6月23日 (旧暦)(1653年7月17日)の火災で内裏はほぼ全焼し、文庫も1宇を残して全て灰燼に帰した。
- After that, the Emperor Goyozei and the Emperor Gomizunoo did their best to collect the books with the stabilization of the society, but the fire on July 17, 1653 burned almost all the dairi (Imperial Palace) and all the libraries were burnt down except for one.
- 真言僧は大欲(たいよく)を持ち、衆生の為に生死を尽くすまで生きることが大切であると説き、清浄な気持ちで汚泥に染まらず、大欲を持って衆生の利益を願うのが真言僧の務めであると説かれている。
- According to the teaching, it is important for Shingon Buddhist monks to risk their lives to live for the benefit of the people with great desires; and it is the duty of Shingon Buddhist monks to have a clean feeling untouched by mire, and to wish for the benefit of the people with great desires.
- 上から入法界無量廻向・無縛無著解脱廻向・真如相廻向・等随順一切衆生廻向・随順一切堅固善根廻向・無尽功徳蔵廻向・至一切処廻向・等一切諸仏廻向・不壊一切廻向・救護衆生離衆生相廻向の10位。
- The 10 ranks from the highest are as follows: Transference of equalizing the boundless dharma realm; Transference of the liberation without any tie nor attachment; Transference of the mark of true suchness; Transference of viewing all sentient beings in equality and harmony; Transference of the good roots of equality and harmony; Transference of the store of boundless virtues; Transference of reaching everywhere; Transference of equalizing all Buddhas; Transference of non-destruction; and Transference of salvaging all sentient beings but detaching from any form of sentient being.
- これらの町のすべてのぶんどり物と家畜とは、イスラエルの人々が戦利品として取ったが、人はみなつるぎをもって、滅ぼし尽し、息のあるものは、ひとりも残さなかった。 (ヨシュア記 11:14)
- The children of Israel took all the spoil of these cities, with the livestock, as spoils for themselves; but every man they struck with the edge of the sword, until they had destroyed them. They didn't leave any who breathed. (Joshua 11:14)
- ただ、業として無尽と、無尽管理業務についてのみの規制に留まり、住民や職場などで、業者を関与させずに無尽をする行為を禁止するものではなかったので、その後も無尽は続けられ、現在に至っている。
- However, it regulated Mujin as business and the Mujin management task and did not prohibit any Mujin conduct in a residence, working place, and other without involving the dealers, therefore, Mujin has continued up to the present date.
- 2代野宮定縁・3代野宮定基は中院家からの養子で、定縁は熊沢蕃山に和漢の学を学び、定基は有職四天王(滋野井公澄・平松時方・東園基量・野宮定基)の一人として名高く、賀茂祭の復興にも尽力した。
- The second head of the family, Sadayori NONOMIYA, an adopted son from the Nakanoin family, learned Japanese and Chinese culture from Banzan KUMAZAWA, and the third head of the family, Sadamoto NONOMIYA, also an adopted son from the Nakanoin family, was well known as one of the Yusoku-shitenno (the four specialists of the ancient practices) (Kinzumi SHIGENOI, Tokikata HIRAMATSU, Motokazu HIGASHIZONO and Sadamoto NONOMIYA) and a sponsor to restore the Kamo Festival.
- そのため、天下を狙う野望を持っていたというのは見せかけで如水は家康に脅威を感じさせ、一方で息子の長政が家康に忠誠を尽くすことにより黒田家の存続と繁栄を狙った深謀遠慮であるという説もある。
- In light of the above, some argue that it was cunning calculation to put pressure on Ieyasu by acting as if he had ambition for supremacy to ensure that Ieyasu appreciated the Kuroda family's capability and the fidelity of Josui's son Nagamasa; because, Ieyasu would treat the Kuroda family accordingly, and this would lead to the continued existence and ultimate prosperity of the Kuroda family.
- 一八 談国事に及びし時、慨然(がいぜん)として申されけるは、国の陵辱(りようじよく)せらるるに当りては縦令(たとい)国を以て斃(たお)るるとも、正道を践(ふ)み、義を尽すは政府の本務也。
- 18. When his talk turned to the topic of affairs of State, Saigo said lamentably that if a situation ever arises where this nation is insulted by a foreign country, it will be a duty of the government to carry out the right way and to act in accordance with moral principles even if the entire country becomes engaged in and goes down as a result.
- 後に浪士の助命を願わなかった理由を問われた公辨法親王は「本懐を遂げた浪士を生き永らえさせて世俗の塵に汚すよりも、切腹させることによって尽忠の志を後世に残すべきである」と答えたといわれる。
- When asked the reason why he didn't appeal for mercy, Cloistered Imperial Prince Koben said 'Since they achieved their aim, it is better for them to bequeath the lesson of their honor by committing seppuku rather than to live on polluted by the dirt of vulgarity.'
- これは、ペリシテびとを滅ぼし尽し、ツロとシドンに残って助けをなす者をことごとく絶やす日が来るからである。主はカフトルの海岸に残っているペリシテびとを滅ぼされる。 (エレミヤ書 47:4)
- because of the day that comes to destroy all the Philistines, to cut off from Tyre and Sidon every helper who remains: for Yahweh will destroy the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor. (Jeremiah 47:4)
- しかし、われわれの幼少の時から、恥ずべきことが、われわれの先祖のほねおって得たもの、すなわちその羊、その牛、およびそのむすこ、娘たちをことごとくのみ尽しました。 (エレミヤ書 3:24)
- But the shameful thing has devoured the labor of our fathers from our youth, their flocks and their herds, their sons and their daughters. (Jeremiah 3:24)
- ごらんなさい、火が天からくだって、さきの五十人の長ふたりと、その部下の五十人ずつとを焼き尽しました。しかし今わたしの命をあなたの目に尊いものとみなしてください」。 (列王紀2 1:14)
- Behold, fire came down from the sky, and consumed the two former captains of fifty with their fifties. But now let my life be precious in your sight.' (2 Kings 1:14)
- それゆえ万軍の神、主はこう言われる、「彼らがこの言葉を語ったので、見よ、わたしはあなたの口にあるわたしの言葉を火とし、この民をたきぎとする。火は彼らを焼き尽す」。 (エレミヤ書 5:14)
- Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, 'Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them. (Jeremiah 5:14)
- すなわちアンモンとモアブの人々は立ち上がって、セイル山の民に敵し、彼らを殺して全く滅ぼしたが、セイルの民を殺し尽すに及んで、彼らもおのおの互に助けて滅ぼしあった。 (歴代志2 20:23)
- For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of Mount Seir, utterly to kill and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, everyone helped to destroy another. (2 Chronicles 20:23)
- 仲間事は『公事方御定書』に「連判証文有之諸請負徳用割合請取候定・芝居木戸銭・無尽金」と定義されているように共同事業・無尽・芝居木戸銭・遊女揚代など仲間内部における利益分配を巡る訴訟を指した。
- As it was defined in Kujigata-osadamegaki (the law of Edo bakufu) that 連判証文有之諸請負徳用割合請取候定・芝居木戸銭・無尽金, nakamagoto referred to suits concerning profit-sharing inside a group such as joint enterprise, mutual loan association, admission of play, fee of prostitute and so on.
- 第二次世界大戦後、連合国軍最高司令官総司令部により武徳会は解散(昭和時代21年(1946年))させられ武道全般禁止となるが、時の弓道家の尽力により昭和24年(1949年)全日本弓道連盟設立。
- After World War II, Butoku-kai was dispatched by General Headquarters (in 1946) and all martial arts were prohibited, but in 1949 The All Nippon Kyudo Federation was established by efforts of Kyudo-ka at that time.
- 西の方では、ベテホロンの南にある山から南に曲り、ユダの子孫の町キリアテ・バアルに至って尽きる。キリアテ・バアルはキリアテ・ヤリムである。これが西の方の境であった。 (ヨシュア記 18:14)
- The border extended, and turned around on the west quarter southward, from the mountain that lies before Beth Horon southward; and ended at Kiriath Baal (the same is Kiriath Jearim), a city of the children of Judah. This was the west quarter. (Joshua 18:14)
- わたしはわたしの顔を彼らに向けて攻める。彼らがその火からのがれても、火は彼らを焼き尽す。わたしが顔を彼らに向けて攻める時、あなたがたはわたしが主であることを知る。 (エゼキエル書 15:7)
- I will set my face against them; they shall go forth from the fire, but the fire shall devour them; and you shall know that I am Yahweh, when I set my face against them. (Ezekiel 15:7)
- しかしのちに寺の伽藍・山門を建て、経典を購入して倉におさめ、山道の改修・天明飢饉の施米・宮川架橋・文化年間の伊勢大火罹災者の救済などに尽くす姿を見せ、人はみなその功徳に服すようになったという。
- However, afterwards, he constructed a Buddhist temple and Sanmon gate (temple gate), bought Buddhist scriptures to put in storage, reconstructed mountain trails, donated rice in the Tenmei Famine, constructed a bridge over the Miya-kawa River and helped victims in the Great Fire of Ise between 1804 and 1817, and all people who saw his sincere attitude working for others respected and appreciated his merits.
- あなたは、わたしの恐れるものを、祭の日のように四方から呼び集められた。主の怒りの日には、のがれた者も残った者もなかった。わたしが、いだき育てた者をわたしの敵は滅ぼし尽した。 (哀歌 2:22)
- You have called, as in the day of a solemn assembly, my terrors on every side; There was none that escaped or remained in the day of Yahweh's anger: Those that I have dandled and brought up has my enemy consumed. (Lamentations 2:22)
- 相互銀行では、無尽に類似した制度である相互掛金という相互銀行専用商品が可能であったが、相互掛金制度自体が無尽とは大きく異なるものであったことや、取扱が面倒なことから早期に有名無実の制度となった。
- For mutual banks, it was possible to have dedicated products for mutual banks called mutual premiums, a system similar to Mujin, but it became in name only in the early stages because the mutual premium system itself was very different from Mujin and managing it was tiresome.
- しかし最澄が帰国して一年後に空海が唐から帰国すると、自身が唐で順暁から学んだ密教は傍系のものだと気づき、空海に礼を尽くして弟子となり密教を学ぼうとするも、次第に両者の仏教観の違いが顕れ決別した。
- When Kukai returned from Tang one year later after Saicho had returned, Saicho recognized that the Esoteric Buddhism he had learned in Tang from Jungyo was collateral and asked Kukai with the utmost courtesy to take him in as a disciple in order to study Esoteric Buddhism, but he eventually parted from Kukai due to their differences in views on Buddhism.
- そこで彼はわたしに言われた、「人の子よ、これらの骨はイスラエルの全家である。見よ、彼らは言う、『われわれの骨は枯れ、われわれの望みは尽き、われわれは絶え果てる』と。 (エゼキエル書 37:11)
- Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off. (Ezekiel 37:11)
- また「貢金については三万両は甚だ過分であり、先例で広く定められているのも千両に過ぎない。特に近年商人が多く境内に入り、砂金を売買して大概掘り尽くしているので、求めには応じられない」と返答している。
- He also replied, 'As for the donation, 30,000 Ryo is too much and the amount should be only 1,000 Ryo according to precedent. More especially in recent years, merchants entered into the province, trade and dig up gold dust, therefore I can not meet your request.'
- しかし頼豪が三井寺の戒壇院建立に尽力していたことは事実であり、三井寺が天台寺門宗の総本山であることから、鉄鼠伝説は10世紀末に起きた天台寺門宗の派閥間対立抗争を背景として生まれたものといわれている。
- However, because it is a fact that Raigo made great efforts for the construction of Buddhist ordination platform of Mii-deraTemple, which is the Grand Head Temple of the Tendaijimon Buddhist sect, it is said that the Tesso legend was born in the context of the confrontation between the Tendaijimon Buddhist sects and that it occurred at the end of the tenth century.
- 富山県では、江戸時代をとおして加賀藩・富山藩の藩主として君臨し、賤ヶ岳の戦いで上司である柴田勝家を裏切った前田家とは対称的に最後まで忠節を尽くし、治水工事などの善政を行い治めた佐々成政の人気が高い。
- In the Toyama Prefecture, Narimasa, who conducted good politics such as embankment works and remained faithful to the last, is more popular than the Maeda clan, who reigned as the lord of the Kaga and Toyama domains all through the Edo period and betrayed his boss Katsuie SHIBATA in the Battle of Shizugatake in contrast.
- 後、春日大社の富田光美らが、巫女の神道における重要性を唱えて巫女舞の存続を訴えると同時に同社ゆかりの「八乙女」による舞をより洗練させて芸術性を高める事によって巫女及び巫女舞の復興に尽くしたのである。
- Mitsuyoshi TOMITA and others from Kasuga Taisha Shrine later appealed to the importance of shrine maidens in Shinto religion and pleaded for continuation of mikomai, and also contributed to the restoration of shrine maidens and mikomai by refining the original mikomai dance performed by 'Yaotome' to boost its artistic quality.
- 絶大な権力を持つ本願寺派門主の第22世大谷光瑞は、大谷探検隊を送ったり、海外布教や、学生の教育に力を尽くしたが、それらの大きな費用負担が本願寺の財政を危機に陥れたため、鏡如は門主引退に追い込まれた。
- The twenty-second Kozui OTANI, a monshu (Honganji-ha head priest) who had great power, made efforts to send an Otani exploration party to engage in missionary work abroad and educate students, but the cost brought Hongwan-ji Temple's finances to the point of crisis, so Kyonyo was forced to retire.
- 五重相対や文底秘沈を説く興門派などは、この五百塵点劫と、同じく寿量品の「我れ本の菩薩道を行じて成せし所の寿命は、今も猶(なお)未だ尽きず」を組み合わせて、釈迦が覚った有始有終の時を示す経文と捉えた。
- For example, Komon school, which preached goju sotai (five successive levels of comparison set forth by Nichiren) and montei hichin (literally, 'hidden in the depths of the text'), combined the term 'gohyaku jin-tengo' with the words,' I have followed Bodhisattva's Path and attained a life which has not ended yet,' also from Juryo-hon, and treated the same as referring to the time of 'yushiyushu' (literally, 'every beginning has an end') as realized by Buddha.
- それは地のおもてをおおい、人が地を見ることもできないほどになるであろう。そして雹を免れて、残されているものを食い尽し、野にはえているあなたがたの木をみな食い尽すであろう。 (出エジプト記 10:5)
- and they shall cover the surface of the earth, so that one won't be able to see the earth. They shall eat the residue of that which has escaped, which remains to you from the hail, and shall eat every tree which grows for you out of the field. (Exodus 10:5)
- 頼朝には、自らの支持勢力の権利を確保することが求められており、実際に頼朝は、志田義広、新田義重、佐竹氏や足利忠綱といった関東在住の非支持勢力を排除するか、もしくは、屈服させることに非常に尽力している。
- Yoritomo was asked to maintain the rights for his supporting forces and spent much effort on eliminating or subduing forces based in Kanto that did not support him, such as Yoshihiro SHIDA, Yoshishige NITTA, the Satake clan and Tadatsuna ASHIKAGA.
- 平家方は序盤は鎌倉方が静まり返るほど矢を射かけて互角以上に戦っていたが、射尽すと逆に水上からは義経軍に、陸上からは範頼軍に射かけられるままとなり、防御装備の貧弱な水手・梶取たちから犠牲となっていった。
- The Taira forces made the opening attack, in which they fired so many arrows they stopped the Kamakura forces in their tracks, and were more than holding their own in the battle, but once they ran out of arrows, they were attacked in turn by Yoshitsune's archers on sea, and Noriyori's archers on land, and the Taira were mowed down, starting with their boatmen and rowers, who lacked adequate defensive equipment.
- これは「夫に妻は身を持って尽くす義務がある」と言う思想(五倫関係の維持)を強調し続けた結果、と現在ではみなされており、儒教を男女同権思想と見るか男尊女卑思想と見るかの論争も度々行われるようになっている。
- This is seen today as a result of continuous emphasis on the thought that 'wives have the obligation to devote themselves to their husbands' (maintenance of the five human relations arranged in order), and it is frequently debated whether Ju-kyo should be considered a thought of equal rights for men and women or a thought of predominance of men over women.
- これは、後に息子・顕如の時代に石山合戦の和議に尽くした前関白近衛前久に贈ろうとしたものの、「天下の宝物をみだりに遣り取りすべきでない」として辞退したという代物で現在も西本願寺に所蔵されている国宝である。
- Later, in the days of Shonyo's son Kennyo, the book was to have been given to Sakihisa KONOE, the former chief adviser to the emperor who had worked to bring about peace during the Ishiyama War, but he refused to accept it on the grounds that 'a national treasure should not be given away without good reason,' and the book has been in the possession of Hongan-ji Temple as a national treasure ever since.
- 主は言われる、わたしはエラムをしてその敵の前、またその命を求める者の前に恐れさせる。わたしは災をくだし、激しい怒りをその上にくだす。彼らのうしろに、つるぎを送って滅ぼし尽す。 (エレミヤ書 49:37)
- I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before those who seek their life; and I will bring evil on them, even my fierce anger, says Yahweh; and I will send the sword after them, until I have consumed them; (Jeremiah 49:37)
- 今わたしは、すみやかにわたしの憤りをあなたの上に注ぎ、わたしの怒りをあなたに漏らし尽し、あなたの行いに従ってあなたをさばき、あなたのもろもろの憎むべき事のためにあなたを罰する。 (エゼキエル書 7:8)
- Now will I shortly pour out my wrath on you, and accomplish my anger against you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations. (Ezekiel 7:8)
- 湊川の戦いや、正成が出陣前に嫡子の楠木正行を本拠地の河内国へ帰した「桜井の別れ」などは、戦前の皇国史観教育や唱歌などで、正成が勝てぬ戦と知りながら天皇のために忠義を尽くして死んだなどと脚色して伝えられた。
- The Battle of Minatogawa and the 'Sakurai no wakare' (separation in Sakurai) in which Masashige sent his son and heir Masatsura KUSUNOKI back to his headquarters in Kawachi Province were dramatized in pre-war Emperor-centered nationalistic views and songs depicting Masashige fighting loyally for the emperor despite the fact that he knew the battle could not be won.
- 勿論、そのような時代になっても全国各地を回って勧進に尽力する勧進聖らも少なくなかったが、反面勧進聖を名乗って実態は物乞いなどの行為を行う者も現れる(前述の勧進比丘尼の遊女化もその1つである)ようになった。
- It is true that, even with the change in circumstances, many monks worked hard traveling the countryside for the sake of their kanjin activities, but there were those who disguised themselves as monks but in effect begged for money (or some kanjin bikuni who prostituted themselves, as mentioned above).
- また、子供達の関心を呼ぶために他地域の地理や風物・物産などを織り込んだ往来物も作られ、『日本国尽』・『都名所往来』・『浪花往来』・『中仙道往来』、そして明治維新期には『世界風俗往来』まで作成されるに至った。
- Furthermore, oraimono featuring geography, scenery, and produce of other regions were written to interest children, which include 'Nihonkunizukushi,' 'Miyakomeisho Orai' (Correspondence on Sights in Miyako (present-day Kyoto)), 'Naniwa Orai' (Letters On Sights of Naniwa (present-day Osaka)) and 'Nakasendo Orai,' and in the period of the Meiji Restoration, 'Sekaifuzoku Orai' was composed.
- また、「称名報恩」については、「その上の称名念仏は、如来わが往生を定めたまいし御恩報尽の念仏とこころうべきなり」(同、5帖目10通)と、浄土真宗の称名念仏は、如来に救いとられたお礼の言葉であると述べている。
- Regarding 'Shomyo Ho-on,' he mentioned 'On that basis, we should be aware that Shomyo nenbutsu is Buddhist invocation to appreciate the kindness (Go-on Hojin) that Nyorai decided that we could go to Heaven.' (ib. book5, chapter10), which means that Shomyo nenbutsu in Jodo Shinshu are words of gratitude for Nyorai's salvation.
- 「バビロンの王ネブカデレザルはわたしを食い尽し、わたしを滅ぼし、わたしを、からの器のようにし、龍のようにわたしを飲み、わたしのうまい物でその腹を満たし、わたしを洗いざらいにした。 (エレミヤ書 51:34)
- Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel, he has, like a monster, swallowed me up, he has filled his maw with my delicacies; he has cast me out. (Jeremiah 51:34)
- しかし、条約改正を目的としていたことや帝国議会開設前に編纂完了をしていたこと等の事情から十分な審議を尽くされなかったため、施行断行派と施行延期派との論争が始まり、延期派から様々な批判が展開されるようになった。
- However, sufficient discussions were not made because the Civil Code was aimed at revising treaties and had completed the compilation before the Imperial Diet was established; therefore, disputes between Seko-danko-ha Group (people who advocated carrying it out) and Seko-enki-ha Group (people who advocated postponing the enforcement) began and the latter developed various criticisms.
- 大隈は当初は参議木戸孝允の支援を受け、木戸と同じ長州藩出身の伊藤博文・井上馨や旧幕臣の渋沢栄一らを登用して、新貨条例制定、予算制度導入、造幣局 (日本)・印刷局の建設、廃藩置県・地租改正の実施などに尽力する。
- Okuma initially made efforts toward the enactment of the New Currency Regulation, introduction of budget system, construction of Mint Bureau (Japan) and Printing Bureau, implementation of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) and land-tax reform with support from a councilor Takayoshi KIDO and by employing Hirobumi ITO and Kaoru INOUE, who were from the same Choshu Domain as Kido, and Eichi SHIBUSAWA, a former retainer of shogun.
- サウルは言った、「人々がアマレクびとの所から引いてきたのです。民は、あなたの神、主にささげるために、羊と牛の最も良いものを残したのです。そのほかは、われわれが滅ぼし尽しました」。 (サムエル記上 15:15)
- Saul said, 'They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to Yahweh your God. We have utterly destroyed the rest.' (1 Samuel 15:15)
- この竹取の翁が、かぐや姫を竹のなかから見つけだす所から物語は始まり、そののち、竹のなかより黄金を見つけること度重なり、だんだんと物豊かになり、ついに長者となって建てた邸宅のしつらいは、贅を尽くしたものとなった。
- The tale begins from Taketori no Okina finding Kaguya-hime (The Moon Princess) inside bamboo, and he gradually became rich by finding gold from cutting bamboo several times and had a residence with opulent Shitsurai as a millionaire would build.
- 天文 (元号)5年(1536年)、氏輝が急死したために駿河に戻り異母兄で同じく出家していた玄広恵探との間で家督争いとなるが、雪斎の尽力で勝利し、還俗して今川氏第9代当主・駿河守護となり、義元と称した(花倉の乱)。
- When Ujiteru suddenly died in 1536, Yoshimoto came to be involved in the family succession dispute with Etan GENKO, Yoshimoto's older paternal half-brother who was also in the priesthood, and Yoshimoto, who finally won the dispute due to Sessai's intensive efforts, quit the priesthood and took over the position of the ninth family head of Imagawa clan as well as the shugo in Suruga Province, and began calling himself Yoshimoto (Hanakura Rebellion).
- また北満州に勢力を未だ確保していたロシアとの関係修復にも尽力し、満鉄のレールをロシアから輸入したり伊藤博文とロシア側要路者との会談も企図している(ただしこの会談は伊藤がハルビンで暗殺されたために実現しなかった)。
- He also tried to restore the relationship with Russia, as Russia had still maintained its influence in Northern Manchuria, by importing the rails of the South Manchuria Railways from Russia, and by setting up a meeting between Hirobumi ITO and Russian political executives, (but this meeting was not realized because Ito was assassinated in Harbin).
- ただし、いったん絶滅した復刻米などの場合で、なおかつ現存するのが復刻地の尽力に負うことが顕著である品種は復刻地都道府県の項に配した(例神力は兵庫県原産で、現在も兵庫県でも栽培されているが、復刻栽培した熊本県に)。
- In the case of fukkokumai from a precinct variety, if its existence is largely own to the effort of the prefecture in which it is revived, such variety is allocated to the prefecture of its revival (e.g., Shinriki's place of origin is Hyogo Prefecture and it's grown in Hyogo Prefecture even today, but it was allocated to Kumamoto Prefecture where is was revived).
- 狩野家直系以外の絵師としては、川越・喜多院の『職人尽図屏風』の筆者である狩野吉信(1552 - 1640)、京都・豊国神社 (京都市)の『豊国祭図屏風』の筆者である狩野内膳(1570 - 1616)らが知られる。
- As painters other than the direct line of the Kano family, Yoshinobu KANO (1552 - 1640), who painted 'Craftspeople, folding screen' in Kawagoe Kitain, and Naizen KANO (1570 - 1616), who painted 'Hokoku Festival, folding screen' in Kyoto Toyokuni-jinja Shrine (Kyoto City), are well known.
- 「東方五百千万億那由他阿僧祇の国を過ぎて、すなわち一塵を下し、かくの如く、この微塵が尽きんが如き(無くなるまで)、東に行くとしたら、この諸々の世界の数を知ることを得べしや、不(いな)や」と弥勒菩薩に質問している。
- If a person passes an Eastern (Buddhism-style) galaxy measuring gohyaku-senman-oku nayuta asougi go--in other words, if a person collect one piece of dust--and continues to go eastwards until collecting all the pieces of dust, is he able to know the number of (Buddhism-style) galaxies in the universe or not?'
- しかしエリヤは彼らに答えた、「わたしがもし神の人であるならば、火が天から下って、あなたと部下の五十人とを焼き尽すでしょう」。そのように神の火が天から下って、彼と部下の五十人とを焼き尽した。 (列王紀2 1:12)
- Elijah answered them, 'If I am a man of God, let fire come down from the sky, and consume you and your fifty!' The fire of God came down from the sky, and consumed him and his fifty. (2 Kings 1:12)
- しかしエリヤは五十人の長に答えた、「わたしがもし神の人であるならば、火が天から下って、あなたと部下の五十人とを焼き尽すでしょう」。そのように火が天から下って、彼と部下の五十人とを焼き尽した。 (列王紀2 1:10)
- Elijah answered to the captain of fifty, 'If I am a man of God, let fire come down from the sky, and consume you and your fifty!' Fire came down from the sky, and consumed him and his fifty. (2 Kings 1:10)
- わたしはイスラエルのうちの平和な、忠誠な者です。そうであるのに、あなたはイスラエルのうちで母ともいうべき町を滅ぼそうとしておられます。どうして主の嗣業を、のみ尽そうとされるのですか」。 (サムエル記下 20:19)
- I am among those who are peaceable and faithful in Israel. You seek to destroy a city and a mother in Israel. Why will you swallow up the inheritance of Yahweh?' (2 Samuel 20:19)
- この戦争において日本軍および政府は、旅順要塞司令官のステッセルが降伏した際に帯剣を許すなど、武士道精神に則り敗者を非常に紳士的に扱ったほか、戦争捕虜を非常に人道的に扱い、日本赤十字社もロシア兵戦傷者の救済に尽力した。
- In the Russo-Japanese War, the Japanese military forces and the Government treated their adversaries in a gentlemanly manner in accordance to the way and mentality of bushido ('way of the samurai.') and mentality of the samurai; for instance, the Russian commander of the Lushun Fortress wore his sword when formalizing the surrender of Lushun, and prisoners of war were treated very humanely, and the Japanese Red Cross Society worked hard to treat injured Russian soldiers.
- 貞観8年(866年)、応天門の炎上の際し大納言伴善男が左大臣源信 (公卿)を誣告し、右大臣藤原良相が左近衛中将であった基経に逮捕を命じるも、基経はこれを怪しみ養父の良房に告げ、良房の尽力によって、源信は無実となった。
- In 866, at the time of the fire at the Otenmon Gate, TOMO no Yoshio, Dainagon (chief councilor of state) falsely accused MINAMOTO no Makoto (Kugyo) who held the position of Sadaijin (Minister of the Left), whereupon FUJIWARA no Yoshimi, who held the position of Udaijin (Minister of the Right) ordered Mototsune, who was Sakone no chujo, to arrest MINAMOTO no Makoto; however, Mototsune was suspicious of the charges, and notified his foster father Yoshifusa, whose efforts helped to prove MINAMOTO no Makoto's innocence.
- しかしサウルと民はアガグをゆるし、また羊と牛の最も良いもの、肥えたものならびに小羊と、すべての良いものを残し、それらを滅ぼし尽すことを好まず、ただ値うちのない、つまらない物を滅ぼし尽した。 (サムエル記上 15:9)
- But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the cattle, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly. (1 Samuel 15:9)
- 「幼かりしその昔は、父もなく、母もなく、比叡山で僧正(法性坊)の教えをうけ、『風月の窓に月を招き、蛍を集め夏虫の心のうちも明らかに、筆の林も枝茂り、言葉の泉も尽きもせず』勉強した」という思い出が能地謡によって謡われる。
- It is sung by the noh background singing the memory that 'when I was a child, I had no father and no mother but I received the teaching of the priest (Hossho-bo) in Mt. Hiei and I studied 'inviting the moon to the window of the beauties of the nature, collecting fireflies, knowing clearly the minds of the summer insects, with the woods of writing brushes having many branches, and without depletion of the fountain of words''.
- この期間については永観2年(984年、『三宝絵詞』の作成年)から正暦3年(992年)、終期を長保5年(1003年)から寛弘8年(1011年、勧学会再興に尽力した藤原有国の没年)までの間のうちの19年間と考えられている。
- It is believed that the 19 years started in 984 (year in which 'Sanpo-ekotoba' was written) through 992, and ending in 1003 though 1011 (year of the death of FUJIWARA no Arikuni, who have put effort in the revival of Kangakue).
- それにもかかわらず、なおわたしは彼らが敵の国におるとき、彼らを捨てず、また忌みきらわず、彼らを滅ぼし尽さず、彼らと結んだわたしの契約を破ることをしないであろう。わたしは彼らの神、主だからである。 (レビ記 26:44)
- Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am Yahweh their God; (Leviticus 26:44)
- あなたがたが、もしわたしの主人にいつくしみと、まことを尽そうと思われるなら、そうとわたしにお話しください。そうでなければ、そうでないとお話しください。それによってわたしは右か左に決めましょう」。 (創世記 24:49)
- Now if you will deal kindly and truly with my master, tell me. If not, tell me, that I may turn to the right hand, or to the left.' (Genesis 24:49)
- 戦国時代 (日本)には楠木正成の末裔と自称する楠木正虎なる人物が現れ、北朝を擁立した足利幕府の時代に朝廷(北朝)に仇をなしたとして逆賊扱いであった楠木氏の名誉回復のために、朝廷や織田信長に援助を求めて名誉回復に尽力した。
- During the Sengoku period (period of warring states), Masatora KUSUNOKI, who calls himself as the descendant of Masashige KUSUNOKI appeared and made efforts on restoring impaired reputation of the Kusunoki clan, who he thought was treated as gyakuzoku (rebel) by the Imperial court as having done them an ill office during the era of Ashikaga Shogunate that backed up the Northern Court, seeking assistance from Imperial court and Nobunaga ODA.
- また、井上内親王の立后と他戸親王の立太子に尽力したと言われている左大臣藤原永手が宝亀2年(771年)の2月21日 (旧暦)に他界して、藤原氏内部における藤原北家から藤原式家への政権移動があったことも注目すべき事柄である。
- FUJIWARA no Nagate, Minister of the Left, who is said to have made efforts for the investiture of the Imperial Princess Inoe and the investiture of the Crown Prince Osabe, died on March 15, 771 and the regime shifted from the Northern House of the Fujiwara clan to the Ceremonial House of the Fujiwara clan, which is also worth paying attention.
- われわれは再びあなたの命令を破って、これらの憎むべきわざを行う民と縁を結んでよいでしょうか。あなたはわれわれを怒って、ついに滅ぼし尽し、残る者も、のがれる者もないようにされるのではないでしょうか。 (エズラ記 9:14)
- shall we again break your commandments, and join in affinity with the peoples that do these abominations? Wouldn't you be angry with us until you had consumed us, so that there should be no remnant, nor any to escape? (Ezra 9:14)
- そのころ外道丸こと酒呑童子は、恋文の返事が来ないと悲観して死んだ娘のことを聞き、読まなかった恋文の入ったつづらを開けてみると異様な煙が立ち昇って気を失い、気づくと鬼へと変わり果てて寺から逃げて悪の限りを尽くすようになっていた。
- Around that time, Gedomaru (that is, Shuten Doji) heard of a girl who had died of grief due to his failure to send a reply to her love-letter, and upon opening the tsuzura (package) included in her letter--which he had never read--a strange vapor rose from it, causing him to lose consciousness; when he came to, his transformation into an oni was already complete, so he fled from the temple and set his heart on reaching the very limits of evil.
- 勝が維新後に栄誉を受けたことを転身、裏切りとするこの手の意見は今も絶えないが、勝、榎本両者は徳川家の名誉回復と存続に大変な労力を裂いていおり、現在では大局として徳川家という狭い枠にとどまらず、日本の為に尽くしたと評価されている。
- Some people still say that it was conversion or betrayal of Kaishu KATSU that he was accepted as an honorable man after the Meiji Restoration, but on the other hand, other people have come to highly evaluate Kaishu KATSU and Takeaki ENOMOTO for their contribution to Japan without sticking to the small framework of the Tokugawa family, as a whole.
- そのさびとは、あなたの不潔な淫行である。わたしはあなたを清めようとしたが、あなたはあなたの不潔から清められようとしないから、わたしの怒りをあなたに漏らし尽すまでは、あなたは汚れから清まることはない。 (エゼキエル書 24:13)
- In your filthiness is lewdness: because I have cleansed you and you weren't cleansed, you shall not be cleansed from your filthiness any more, until I have caused my wrath toward you to rest. (Ezekiel 24:13)
- やがてその年は暮れ、次の年、人々はまたヨセフの所へきて言った、「わが主には何事も隠しません。われわれの銀は尽き、獣の群れもわが主のものになって、われわれのからだと田地のほかはわが主の前に何も残っていません。 (創世記 47:18)
- When that year was ended, they came to him the second year, and said to him, 'We will not hide from my lord how our money is all spent, and the herds of livestock are my lord's. There is nothing left in the sight of my lord, but our bodies, and our lands. (Genesis 47:18)
- それゆえ、火の舌が刈り株を食い尽すように、枯れ草が炎の中に消えうせるように、彼らの根は朽ちたものとなり、彼らの花はちりのように飛び去る。彼らは万軍の主の律法を捨て、イスラエルの聖者の言葉を侮ったからである。 (イザヤ書 5:24)
- Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust; because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel. (Isaiah 5:24)
- すべて宗門に属する者は、常に自信教人信(一人ひとりにおいて浄土真宗の教えを常に受け止め直し、それを他の人とともに確かめてゆくこと)の誠を尽くし、同朋社会の顕現(ともに阿弥陀仏の浄土に向かって歩む社会生活を実践し続けること)に努める。
- All people who believe in the sect make efforts to review the teachings of the Jodo Shinshu sect, by each person constantly, and confirm it with others, and continuously practice the social life toward attainment of the Buddhist paradise of Amitabha Buddha.
- 台湾銀行以外に、台湾総督府は台湾金融の安定化を図るために彰化銀行、嘉義銀行、台湾商工銀行、新高銀行、華南銀行、日本勧業銀行などを設立し、また特別法を制定し、信用組合、無尽、金融講、信託会社なども設立され台湾経済の発展に寄与させていた。
- In addition to Bank of Taiwan, the Sotoku-fu allowed the establishment of the Shoka Bank, Kayoshi Bank, Bank of Taiwan of Commerce, Niitaka Bank, Bank of Hunan and the Nihon Kangyo Bank, and it also enacted a special act to establish credit associations, trust companies, mutual loan associations, savings and credit associations to contribute to the economic development in Taiwan.
- この問題の行方によっては薩英戦争同様の事態に進展する可能性もあり、さらに神戸が香港や上海市の様に理不尽な占領下に置かれる事態も起こり得たことから、滝善三郎の犠牲によって危機回避がなされたことは日本史の流れにおいても重大な出来事であった。
- Depending on the conclusion, this incident would possibly have developed into as serious a situation as Anglo-Satsuma War, and Kobe might have been put under the unreasonable occupation like Hong Kong or Shanghai City, so it is also important in the context of the Japanese history that the national crisis could be avoided at the sacrifice of Zenzaburo TAKI.
- わたしの先祖たちが滅ぼし尽したそれらの国民のもろもろの神のうち、だれか自分の民をわたしの手から救い出すことのできたものがあるか。それで、どうしてあなたがたの神が、あなたがたをわたしの手から救い出すことができよう。 (歴代志2 32:14)
- Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand? (2 Chronicles 32:14)
- 1863年(文久3年)、勝が進める神戸海軍操練所の設立に尽力し、操練所よりも先に開設された神戸海軍塾の塾頭をつとめるただし、勝海舟の研究者として著名な歴史家の松浦玲をはじめとして何人かの歴史家は、龍馬が塾頭を務めたという説には懐疑的である。
- In 1863, Ryoma exerted himself into establishing Kobe Navy Training Center that KATSU promoted and Ryoma became president of the trainees of Kobe Navy School opened earlier than the Training Center, but some historians including Rei MATSUURA who is eminent as the researcher of Kaishu KATSU are skeptical about the theory of Ryoma being president of the trainees.
- 太平洋戦争勃発後、無尽会社は戦時統合の対象とされ、都道府県別に1社に「強制的に合併させられた」と第二地方銀行協会は記念誌で主張しているが、これは、陸上交通事業調整法のような直接的法律に基づき行なわれた明確な処分ではないので、実態は未詳である。
- After the Pacific War broke out, Mujin companies became the target of wartime integration and a Second Association of Regional Banks asserted in an anniversary magazine that they were 'forced to merge' into one company per prefecture, but this was not a clear disposition performed based on direct law like the Land Transportation Business Coordination Act, therefore, actual conditions are not known.
- しかし、兵の脱走が相次ぎ、光秀は勝竜寺城を密かに脱出して居城坂本城(大津市)をさして落ち延びる途中、小栗栖(京都市伏見区)の藪(現在は「明智藪」と呼ばれる)で土民の落ち武者狩りに遭い、なんとか逃れたものの力尽き家臣の介錯により自刃したと言われる。
- However, as his soldiers deserted one after another, Mitsuhide secretly left Shoryuji-jo Castle and tried to retreat to Sakamoto-jo Castle (Otsu City) where he had been based, but on his way he came across native villagers hunting fleeing soldiers of the enemy in a yabu (bamboo grove) at Ogurisu (in today's Fushimi Ward, Kyoto City) (the grove is now called 'Akechi Yabu') and, though he managed to survive the ambush, is said to have committed jijin, seconded by one of his vassals.
- 文久3年(1863年)、執政周布政之助を通じて洋行を藩に嘆願、伊藤博文・山尾庸三・井上勝らとともに長州五傑の一人としてイギリスへ密航するが、留学中に国力の違いを目の当たりにして開国論に転じ、下関戦争では伊藤とともに急遽帰国して和平交渉に尽力した。
- In 1863, he petitioned the Domain through administration Masanosuke SUFU to send him abroad and smuggled himself into England with Hirobumi ITO, Yozo YAMAO and Masaru INOUE as one of five outstanding persons of Choshu, which made him convert to the opinion of the opening the country to the world, realizing the difference in the national power, and then returned to Japan immediately together with Ito to try to make an effort for peace negotiations when the Shimonoseki War began.
- 機長以外の航空機乗組員が前項各号の一に該当するときは、行為者を罰する外、機長に対しても同項の刑に処する。但し、機長以外の航空機乗組員の当該違反行為を防止するため、相当の注意及び監督が尽されたことの証明があつたときは、機長についてはこの限りでない。
- Any member of aircrew other than the pilot in command shall, when he/she falls under any of the cases referred to in the preceding paragraph, be punished, and the pilot in command shall also be liable to punishment under the same paragraph; provided, however, that the same shall not apply to the pilot in command where it has been proven that due care and supervision had been exercised to avoid the said violation by any member of aircrew other than the pilot in command.
- 1664年、景勝の孫上杉綱勝が急死して断絶の危機を迎えたが、綱勝の舅保科正之(徳川家光の実弟)の尽力により、妹婿吉良義央(上野介、扇谷上杉家の女系子孫)の子上杉綱憲が綱勝の養子に入りした結果、半知15万石(実高30万石余)で家名存続することを許された。
- In 1664, Kagekatsu's grandson, Tsunakatsu UESUGI, died suddenly and there was a danger of the family dying out, but due to efforts by Tsunakatsu's father-in-law, Masayuki HOSOKAWA, who was a younger brother of Iemitsu TOKUGAWA, Tsunanori UESUGI, the son of his daughter's husband, Yoshihira KIRA (Kozu no suke, descendant of the female side of Ogigayatsu Uesugi family) became an adopted son of Tsunakatsu, and as a result the family was permitted to continue its family name with a half stipend of 150,000 koku (30,000 koku in actuality).
- 宗教音楽としての本曲は、各地の本曲を収集した黒沢琴古の琴古流本曲、西園流を学び明治期に明暗対山流を興し、明暗教会の再興に尽力した樋口対山(1856年 - 1915年)の系統をはじめ、各地において明治維新後も伝承されたものが現代においても血脈を保っている。
- Honkyoku as religious music continues to be practiced to this today; the following lineages of honkyoku, including those transmitted after Meiji Restoration across the country, has been transmitted as follows; Kinko school honkyoku, which was gathered throughout the country by Kinko KUROSAWA; and that of Taizan HIGUCHI (1856 - 1915), who first learned the Seien school shakuhachi and established Myoan Taizan school, and later made effort to restore Myoan Kyokai (Myoan Church).
- 明智光秀が福知山を統治するようになると、光秀は後に城下町ともなる城に連なる居住地造営と治水のため、長さ1kmにも及ぶ築堤により川筋を大幅に変更したことにより由良川の流れは大幅に改善されたが、それでも洪水は収まらずその後の為政者も治水に尽力を惜しまなかった。
- When Mitsuhide AKECHI became the ruler of Fukuchiyama, he drastically changed the course of the river by building an embankment as long as one km for the purpose of developing the castle's residential area which later became a castle town, and improved the flow of the river; however, since floods still occurred, subsequent administrators spared no effort towards flood control.
- 最澄は帰国して朝廷からの信任を得るも、その翌年に真言密教のすべてを修めた空海が帰国し、すぐに朝廷から信任を受け活躍すると、最澄は自身が学んできた密教は一部の傍系のものでしかないことに気づき、空海に礼を尽くし自らの弟子共々、高雄山神護寺において空海の弟子となった。
- Saicho gained the confidence of the Imperial Court, but when Kukai came back the next year with all the teachings of Shingon Esoteric Buddhism, he gained the confidence of the Imperial Court instantly, and played an active role, and Saicho realized that what he had learned was only a part of Esoteric Buddhism, and made great courtesy to Kukai, and became Kukai's disciple at Jingo-ji Temple on Mt. Takao with other disciples of his own.
- 「倅清舟承れ。人間最期の一念によって、輪廻の生を引くとかや。忠義に死する汝が魂魄、君父の影身に付き添うて、朝敵退治の勝ち戦を、草葉の陰より見物せよ。今雛鳥と改めて、親が許して尽未来まで、変わらぬ夫婦。忠臣貞女の操を立て、死したる者と高声に、閻魔の庁を名乗って通れ。」
- Listen, my son Kiyofune (Koganosuke's real name). What your soul is at your death decides what your next life will be. Dying for fidelity, let your soul accompany your lord and father and witness the victory over the emperor's enemy. Now, we have permitted you and Hinagiku to marry each other forever. You shall pass through the palace of Enma (the King of Hell who passes judgement on the dead) introducing yourselves aloud as ones who have died for fidelity and virtue.'
- 信輔は「近衛家では前官(前職大臣)の関白の例はない」と主張して左大臣を秀吉に譲る前に現職の大臣として関白に就任したい旨を正親町天皇に奏上し、これに対して昭実は「二条家では初めて任命された関白が1年以内に辞めた例はない」と主張して信輔の理不尽な要求を退けるように訴えた。
- Nobusuke insisted that no one in the Konoe family assumed the position of Kanpaku as former minister, and he presented a petition to Emperor Ogimachi, requesting he be appointed to Kanpaku as an incumbent minister before yielding the position of Sadaijin to Hideyoshi; on the other hand, Akizane maintained that no one in the Nijo family resigned from the position of Kanpaku within a year when he assumed the position for the first time, and he made a request to Emperor Ogimachi for rejecting Nobusuke's unreasonable demands.
- 桶狭間の合戦後に、岡崎城に入城した家康の許に、織田家からの使者として、たびたび、水野信元、久松定俊の両人が訪問し、言葉を尽くして、和順を促したという、しかしながら、家康はなかなか応じず、討死した義元の仇も報じない愚将の氏真に従えば武田・北条にその所領を奪われるは必定。
- After the Battle of Okehazama, Nobumoto MIZUNO and Sadatoshi HISAMATSU often visited Ieyasu entering Okazaki-jo Castle as envoy of Oda family to persuade him as much as possible in words to become the daimyo of the Oda side, however, Ieyasu did not accept their words so easily then they said that following the stupid commander Ujizane who did not revenge for Yoshimoto died in battle would surely end up Ieyasu losing his territory by the Takeda clan and the Hojo clan.
- 公儀に対し奉り、忠節の輩に、御恩賞・御褒美を加えられたく候と雖も、領中等之なきに於ては、信長分領の内を以ても、上意次第に申し付くべきの事(将軍家に対して忠節を尽くした者に恩賞・褒美をやりたくても、将軍には領地が無いのだから、信長が分国の中で都合をつけることにすること)。
- 公儀に対し奉り,忠節の輩に,御恩賞・御褒美を加えられたく候と雖も,領中等之なきに於ては,信長分領の内を以ても,上意次第に申し付くべきの事 (Should it happen that the shogun wishes to recognize or reward those who have given loyal service to kogi [the public authority, i.e., the shogun] without there being estates available for that purpose, Nobunaga will allot such, if must be, from his own domains, as the shogun may require.)
- 同時期にはまた、学徒出陣記念のために製作されたにもかかわらず受け入れ先が決まっていなかった「わだつみ像」(当初東京大学での建立が予定されていたが東大当局の拒否により実現しなかった)が、末川博総長などの尽力によりようやく立命大に受け入れられこの地に建立されることが決まっていた。
- Before that, due to the President of Ritsumeikan University Hiroshi SUEKAWA's effort, Ritsumeikan University had decided to accept the 'Wadatsumi-zo Statue' to the campus (the statue was to memorialize the Students' Departure to the Front, and originally it had been planned for Tokyo University, however the authorities of Tokyo University had rejected the offer).
- また、若江八人衆も秀次助命のため最後まで奔走した三成に感謝し、慶長5年(1600年)の勃発した関ヶ原の戦いでは石田三成軍の本陣を死守する獅子奮迅の戦いをしている(ただし、藤堂玄蕃は従兄弟の藤堂高虎に仕え、安井喜内は浅野幸長に仕えるなど、必ずしも全員が三成に尽くしたわけではない)。
- The members of Wakae Hachinin-shu were also grateful for Mitsunari who tried his best to save Hidetsugu's life, and in return, they fought to protect the army headquarters of Mitsunari ISHIDA during the Battle of Sekigahara, which started in 1600 (However, not all the members served Mitsunari, as there were exceptions such as Yoshimasa TODO who served his cousin Takatora TODO and Kinai YASUI who served Yoshinaga ASANO).
- 桐野作人は、朝廷黒幕説への自己批判という意味からか「信長は、毛利水軍を牽制するために長宗我部氏が必要だったが、本願寺の退去と毛利水軍の衰微が長宗我部氏を必要としなくなっていった。その結果、長宗我部氏との親戚・婚姻関係樹立に尽力した光秀と利三の立場が危うくなった」という説を唱えた。
- Probably as self-recrimination against the view that the imperial court was the mastermind of this revolt, Sakujin KIRINO advocated, 'Nobunaga needed the Chosokabe clan in order to contain the navy of the Mori clan, but because of deportation of Honganji and decline of the navy of the Mori clan made the Chosokabe clan needless for Nobunaga. As a result, the position of Mitsuhide and Toshimitsu, who made best effort to establish the relation of relative and matrimonial relation with the Chosokabe clan became undermined.'
- 毛利氏は当主の夭折が続いたこともあり、勢力は一時衰えたが、興元の弟である毛利元就(52代)が当主となると、元就はその知略を尽くし一族の反乱や横暴な家臣を粛清、石見国の高橋氏など敵対勢力を滅ぼし、さらに有力国人である安芸国の吉川氏と備後国の小早川氏を養子により乗っ取るなど、勢力を拡大。
- Partly due to the successive premature deaths of their family heads, the power of the Mori clan was once weakened; however, when Motonari MORI (the 52nd) became the family head, he actively used his knowledge and strategies that enabled the clan to purge conflicts between families and tyrannical vassals and destroyed enemy forces, including the Takahashi clan of the Iwami Province, he further extended his power by taking over the powerful kokujin, Yoshikawa clan in the Aki Province and the Kobayakawa clan in the Bingo Province by the way of adoption.
- 菊岡検校とは名コンビ、良きライバルとして有名で、先に検校へと登官した菊岡から食事の残り物を食べさせられたのを遺恨に思い、菊岡との合奏の際に箏を縦横無尽に弾き菊岡を打ち負かしたが、菊岡も次には八重崎を圧倒するほどの即興演奏を行ない、そうこうする内に互いに打ちとけて良き楽友となったという。
- He was famous for being a good combination and rivalry with kengyo KIKUOKA, but he was forced to eat the leftovers of KIKUOKA who had assumed a kengyo earlier and bore a grudge against KIKUOKA, but when there was an ensemble with KIKUOKA he played the koto freely and beat KIKUOKA down and next time KIKUOKA improvised staggeringly blowing him out and at last they thawed and became good musical friends.
- 根拠として、本来モンゴル帝国の軍事行動では、事前に兵力100〜1万規模での敵地への威力偵察を数度段階的に行った後、本格的な侵攻を行う場合が多く、また『元史』「日本伝」には元軍の矢がすぐに尽きたという記述が見られることと、3万人程度(中には非戦闘員もいる)という少ない兵力からこの説も根強い。
- This theory is persistent, based upon the following facts; the army of the Mongol Empire in many cases performed several reconnaissances in a phased manner before a serious invasion, with a number of soldiers varying from a hundred to ten thousand; arrows run short soon in the Yuan army as described in 'Nihon Den' of 'Genshi;' and the number of soldiers was small, about thirty thousand (including non-soldiers).
- 祇園甲部歌舞練場、京都府立芸術会館などで、「京舞篠塚流の会」を開催したり、 重要文化財・芦花浅水荘、京都市指定有形文化財・野口邸、同じく杉本邸などで「座敷で見る京舞」を開催するなど、流派の発展に尽力するかたわら、重文・京都島原角屋で『島原三番艘』を披露するなど文化面での活動にも余念がない。
- While school members hold events such as 'The gathering of Kyomai Shinozuka school' at Gion Kobu Kaburenjo Theater and Kyoto Prefectural Art Center, etc., and 'The gathering to appreciate Kyo dance in a tatami room' at Rokasensui-sho Manor (Important Cultural Property) and at Noguchi-tei Estate and Sugimoto-tei Estate (Tangible Cultural Asset Designated by Kyoto City) to develop their own school, they also devoted themselves in playing an active role in the cultural field by presenting classical 'Shimabara san banso' (Shimabara third boat) at Kyoto Shimabara Sumiya (Important Cultural Property).
- 復元作業にあたっては、現存する資料を元に、宮内庁楽部楽師・芝祐靖氏(復曲)、NHKプロデューサー・堀田謹吾氏(企画)、元宮内庁楽部楽長であり小野雅楽会会長であった東儀和太郎氏(振り付け)、東京芸術大学教授・小泉文夫氏(監修)、並びに、大阪芸術大学教授・吉岡常雄氏(装束制作)らの尽力によって現実。
- The restoration process was completed by the efforts of Mr. Sukeyasu SHIBA, an ancient music performer of the musical performance department at the Imperial Household Agency (for re-composition of the musical part), Mr. Kingo HOTTA, a TV producer of NHK (Nippon Hoso Kyokai [Japan Broadcasting Corporation]) (for planning), Mr. Wataro TOGI, a bandmaster of the musical performance department at the Imperial Household Agency and the chairperson of the Ono Gagakukai (for choreography), Mr. Fumio KOIZUMI, a professor of Tokyo University of the Arts (for project supervision), and Mr. Tsuneo YOSHIOKA, a professor of Osaka University of Arts (for production of the consume) and so on, based on the existing documents.
- しかし、長行や勝静らが函館まで転戦し、最後まで幕府に忠義を尽くしたのとは違い、この正邦は慶応4年(1868年)の戊辰戦争において藤堂高猷の裏切りにより敗走する幕府軍兵が淀城に入城しようと保護を求めてきたとき、淀藩ではそれを一方的に拒否して城門を開こうとすらしなかった(藩主・正邦はこの時江戸城にいた)。
- However, when Nagamichi and Katsukiyo fought in the Battle of Hakodate, faithful to the Tokugawa shogunate to the end, the Yodo Domain under the rule of Masakuni refused point blank to open the gate of Yodo castle when the shogunate troops who had been betrayed by Takayuki TODO and routed in the Boshin War of 1868 asked for shelter (Masakuni was in Edo Castle at the time).
- 大隈はインフレーションに対応するための公債・紙幣の整理策を求められ、同年に「公債及び紙幣償還概算書」を作り1905年までの償還を計画したものの、翌年にはこれを改訂した「国債紙幣償却方法」(「減債方策」)を作成して、地方への支出抑制、間接税の増加、横浜正金銀行の設立などを行って政府資金の蓄積に尽くした。
- Okuma was pressed to trim public bonds and paper money in order to deal with the inflation, so he drew up 'Estimate of redemption of public bond and paper money' in 1878 to stipulate a redemption plan which would be completed by 1905, but he revised it the very next year to create 'Measures to redeem government bonds and paper money' ('Measures to reduce bond') and committed himself in saving government funds by curbing spending on local issues, increasing indirect tax and establishing Yokohama Specie Bank.
- われわれがもし町にはいろうといえば、町には食物が尽きているから、われわれはそこで死ぬであろう。しかしここに座していても死ぬのだ。いっその事、われわれはスリヤびとの陣営へ逃げて行こう。もし彼らがわれわれを生かしておいてくれるならば、助かるが、たといわれわれを殺しても死ぬばかりだ」。 (列王紀2 7:4)
- If we say, 'We will enter into the city,' then the famine is in the city, and we shall die there. If we sit still here, we also die. Now therefore come, and let us surrender to the army of the Syrians. If they save us alive, we will live; and if they kill us, we will only die.' (2 Kings 7:4)
- 仏教上における餓鬼は、生前嘘を他言した罪で燃える舌を持っており、口に入れた飲食物は炎を上げて燃え尽き飲み食いすることは出来ないが、地蔵菩薩の慈悲を通した水は餓鬼の喉にも届き、暫くの間苦しみがとぎれると言われている(その間に供養を捧げたり得の高い経文を聞かせたりして成仏を願うのが施餓鬼の法要の一端でもある)。
- It is said that although Gaki in Buddhism has a burning tongue because of the sin of having told a lie in life so that he cannot drink or eat because everything in his mouth is burned away, the water through Jizo Bosatsu's mercy can reach Gaki's throat and he can interrupt suffering for a while (during which people pray for Gaki to become Buddha by reading mass and reciting sutras with great virtue as part of the Hungry Ghosts' Feeding Festival).
- 『高麗史』によると1272年に、高麗の王世子の諶(しん、後の忠烈王)が、元 (王朝)のクビライ皇帝に「惟んみるに、日本は未だに聖化を蒙らず。故に詔使を発し、軍容を継耀かし、戦艦兵糧まさに、須いる所あらん、もし此事を以って臣に委ねなば、勉めて心力を尽くして 小しく王師を助くるに庶幾(ちか)からん」と具申したとある。
- According to 'Koraishi,' in 1272, Crown Prince Sim of Goryeo (later King Chungnyeol) gave his opinion to Emperor Kublai of the Yuan Dynasty, 'I think that Japan has not yet leant the virtues of the Emperor. Therefore, an imperial order should be issued to use the army, warships and provisions for this purpose. If you commission your vassals to do it, we will do our best to support the imperial army.'
- 小鼓との神経戦である乱拍子(間をはかりながら小鼓に合わせ一歩ずつ三角に回る;大きな間をとるので、ラジオ放送では放送事故 - 無音時間過長 - になったこともある)から一転急ノ舞になる迫力、シテが鐘の中に飛び込むや鐘後見が鐘を落とすタイミング、鐘の中で単身装束を替え後ジテの姿となる変わり身と興趣が尽きない能である。
- This Noh pieces contains many interesting essences, including the dynamic change from the ranbyoshi (dancer takes measured steps in triangular formation to match the beat of the kotsuzumi [shoulder drum] – the lengthy pauses have caused radio broadcasting incidents, due to the maximum time of silence allowed being exceeded) which is a contest of nerves with the kotsuzumi to the kyu no mai (high-tempo dance), the superb timing for the koken (stagehands) to drop the bell after the shite jumps into it, and the shite changing costume inside the bell unassisted to appear as the nochi-jite (lead role of latter half).
- この時、薩軍の猛将永山弥一郎は「諸君何ぞ斯(かく)の如く怯なる、若し敵をして此地を奪はしめんか、熊本城外の我守兵を如何にせん、大事之に因て去らんのみ、生きて善士と称し、死して忠臣と称せらるゝは唯此時にあり、各死力を尽し刀折れ矢竭(つ)き而して後已(やまん)」(『薩南血涙史』)と激励したが、戦況を逆転することはできなかった。
- In this battle, Yaichiro NAGAYAMA, a brave general of the Satsuma army, encouraged his warriors through the following appeal but could not change the battle situation to their advantage: 'Why are you so cowardly?; If we allowed the enemy to seize this place, how the soldiers stationed outside Kumamoto Castle would become?; Only what is important is to defend this place to the last; It is for that achievement that you are to be praised as a good warrior, if alive, or a loyal retainer, if dead; Fight desperately until all of our weapons are used up' (according to 'Satsunan Ketsurui-shi' (the history of Satsunan full of blood and tears)).
- 明治新政府内では、明治元年(1868年)、総裁局顧問専任として政体書を建言し「官吏公選」や参議内閣制など新政府と新国家の骨格作りに尽力し続けた木戸孝允が実質的な初代宰相に相当し、留守政府を預かって四民平等など残されていた諸施策を断行した西郷隆盛が第二代宰相に相当し、明治六年政変以後ビスマルク然と君臨し始めた大久保利通が実質的な第三代宰相に相当する。
- Of the New Meiji Government, there were three virtual saisho (prime minister), Takayoshi KIDO proposed the Constitution of 1868 as a full-time advisor to the General Bureau in 1868 and contributed to structuring the frame of the new government and state system through 'kanri kosen (public election of government officials)', sangi naikaku sei (councilor cabinet system), Takamori SAIGO led the government and carried out remaining various policies such as shimin byodo (equality of all people) while some of highest ranks of governments were away on inspection trip to America and Europe (Iwakura Mission), Toshimichi OKUBO began to reign as if Otto von Bismarck after the Meiji roku-nen no Seihen (the political change in 1873, starting from disputes over Seikanron (debate on subjugation of Korea)).
- 数少ない例外として、14代大夫の観世清親とともに世阿弥伝書の収集に尽力した15代大夫の観世元章が、1772年に『習道書』に注釈を加えて出版し、座衆の一部に配布したこと、元章の後援者であった田安宗武が観世大夫が所蔵する本の一部を書写したこと、そして1818年に柳亭種彦が家康の蔵書であった『申楽談儀』を手に入れ、周囲の文人数名が写本を作ったことが挙げられる。
- As only a few exceptions, together with the 14th Tayu, Kiyochika KANZE, the 15th Tayu, Motoakira KANZE, who endeavored to collect Zeami Densho, published 'Shudosho' (Learning the Way) in 1772 adding annotation and distributed to a part of Za-shu; and Munetake TAYASU, Motoaki's sponsor, transcribed a part of books owned by Kanze Tayu; and in 1818, Tanehiko RYUTEI obtained 'Sarugaku Dangi' (Talks about Sarugaku), which was included in Ieyasu's collection and several men of letters around his transcribed it.
- 関ヶ原の戦いの後は西軍の総大将を務めた毛利輝元との講和、山内一豊の土佐入国の援助、徳川氏と島津氏の和平交渉の仲立ち(直政自身は和平交渉が完全に終了する前に亡くなったので、その後の和平交渉の仲立ちの役目は本多正信に引き継がれた)などと言った戦後処理と江戸幕府の基礎固めに尽力し、これらの功によって、石田三成の旧領である近江国佐和山(滋賀県彦根市)18万石を与えられた。
- After the Battle of Sekigahara, he was given the 180,000 koku crop yield territory of Sawayama Omi Province (Hikone City, Shiga Prefecture), a former territory of Mitsunari ISHIDA, for services including making peace with Terumoto MORI, supreme commander of the Western Camp, supporting Kazutoyo YAMAUCHI in entering Tosa Province, mediating peace negotiations between the Tokugawa clan and the Shimazu clan to heal the wounds of war (Naomasa died before the peace negotiations were completed and Masanobu HONDA took over his task), and for his efforts in laying the groundwork for the Edo Shogunate.
- 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者 が、その法人又は人の業務に関し、前四条の違反行為をしたときは、行為者を罰する外、その法人又は人に対して各本条の罰金刑を科する。但し、法人又は人の 代理人、使用人その他の従業者の当該違反行為を防止するため、当該業務に対し相当の注意及び監督が尽されたことの証明があつたときは、その法人又は人につ いては、この限りでない。
- When the representative of juridical person, agents of juridical person or individuals, workers or other employees commit any of the violations specified in the preceding four Articles with regard to the business of the said juridical person or individual, not only the offender shall be punished but also the said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective Articles. However, if it is proven that the business is fully watched and supervised to prevent agents of juridical person or individuals, workers and other employees from committing such violation, this shall not apply to the said juridical person or individuals.
- 中には会社組織として営業無尽をするものが多く現れるようになったものの、これらの事業者には脆弱な経営、詐欺的経営や利用者に不利な契約をさせる者も多かったが、当時は、これを規制する法令がなかったため、業界団体無尽集会所などを中心に規制する法律の制定が求められるようになり、1915年に旧・無尽業法が制定され、免許制となり、悪質業者は排除されていった(注:現在の「無尽業法」は1931年に改めて制定)。
- Though many Mujin dealers operated as a company organization and they often had fragile or fraudulent management or concluded contracts unfavorable to users, there was no law to regulate them in those days, therefore, enactment of a regulation law was demanded mainly by industrial groups, Mujin meeting places, and others, and thereby the old Mutual Loan Business Act was enacted in 1915 to make it a licensing system (note: the current 'Mutual Loan Business Act' was newly enacted in 1931).
- 右手に降魔の三鈷剣(魔を退散させると同時に人々の煩悩を断ち切る)、左手に羂索(けんじゃく悪を縛り上げ、また煩悩から抜け出せない人々を救い上げるための投げ縄のようなもの)を握りしめ、背に迦楼羅焔(かるらえん三毒を喰らい尽くす伝説の火の鳥「迦楼羅の形をした炎)を背負い、憤怒の相で粗岩(磐石(ばんじゃく))の上に座して「一切の人々を救うまではここを動かじ」と決意する姿が一般的である(日本では坐像の他、立像も数多く存在している)。
- It is generally shown as a figure having a sankoken (three-pronged sword) in the right hand, of koma (which drives off Satan and cuts away people's earthly desires at the same time), kenjaku (a kind of lariat to tie evil and relieve people bound with earthly desires) in the left hand, shoulders the karuraen (a flame like the shape of 'Karura,' a firebird of legend that eats up three poisons), and determines, 'I shall not move from here until I relieve all people,' sitting on the rough rock (large rock) with an angry face (in Japan many standing statues are seen other than seated statues).
- これに対して、12月22日(1868年1月16日)に朝廷は「徳川内府宇内之形勢ヲ察シ政権ヲ奉帰候ニ付キ、朝廷ニ於テ万機御裁決候ニ付テハ、博ク天下之公儀ヲトリ偏党ノ私ナキヲ以テ衆心ト休威ヲ同フシ、徳川祖先ノ制度美事良法ハ其侭被差置、御変更無之之候間、列藩此聖意ヲ体シ、心付候儀ハ不憚忌諱極言高論シテ救縄補正ニ力ヲ尽シ、上勤王ノ実効ヲ顕シ下民人ノ心ヲ失ナハス、皇国ヲシテ一地球中ニ冠超セシムル様淬励可致旨御沙汰候事」という告諭を出した。
- In response, the Imperial Court issued a statement that '徳川内府宇内之形勢ヲ察シ政権ヲ奉帰候ニ付キ、朝廷ニ於テ万機御裁決候ニ付テハ、博ク天下之公儀ヲトリ偏党ノ私ナキヲ以テ衆心ト休威ヲ同フシ、徳川祖先ノ制度美事良法ハ其侭被差置、御変更無之之候間、列藩此聖意ヲ体シ、心付候儀ハ不憚忌諱極言高論シテ救縄補正ニ力ヲ尽シ、上勤王ノ実効ヲ顕シ下民人ノ心ヲ失ナハス、皇国ヲシテ一地球中ニ冠超セシムル様淬励可致旨御沙汰候事' on January 16, 1868.
- 巻1では、日本に儒教が伝来したと当時考えられていた神功皇后期から、徐福・王仁・聖徳太子・粟田真人・吉備真備・菅原道真・義堂周信ら、古代から室町時代における五山文化興隆期を扱い、巻2では、五山文化から薩摩国の儒教文化を興隆させた桂庵玄樹の登場までを扱い、巻3では薩南学派の発展に尽した島津忠良や南浦文之の活躍や江戸時代初期の儒学を扱い、巻4では薩南学派の総本山とされた正龍寺 (指宿市)の歴史や元禄・享保以後の薩摩藩の儒教史を扱っているが未完である。
- Volume 1 deals with the history of Confucianism in Japan from the ancient times to the prosperity stage of Gozan Bunka (culture of the Five Official Temples between the end of the Kamakura Period and the Muromachi Period) such as the age of Empress Jingu which was thought in the author's day to be the time when Confucianism was introduced to Japan, then Jofuku, Wani (Wang In), Prince Shotoku, AWATA no Mahito, KIBI no Makibi, SUGAWARA no Michizane and Shushin Gido, Volume 2 deals with the period from Gozan Bunka to the appearance of Genju KEIAN who brought prosperity to the culture of Confucianism in Satsuma domain, Volume 3 deals with the activity of Tadayoshi SHIMAZU and Bunshi NANPO who tried to develop Satsunangaku school (school of Neo-Confucianism in Satsuma) and Confucianism in early Edo period, and Volume 4 deals with the history of Shoryu-ji Temple (in current Ibusuki City) which was the center of Satsunangaku school and the history of Confucianism in Satsuma domain after the Genroku and the Kyoho Era, but this volume is unfinished.