小学校: 508 Terms and Phrases
- 小学校
- primary school
- elementary school
- grade school
- Elementary Schools
- Elementary and primary schools
- 小学校令
- Shogakko Rei (the order of primary school)
- 精華小学校
- Seika Elementary School
- 番組小学校
- Bangumi Elementary Schools
- 安詳小学校
- Ansho Elementary School
- 尋常小学校
- Jinjo Shogakko (ordinary elementary school)
- 桧山小学校
- Hiyama Elementary School
- 木幡小学校
- Kohata Elementary School
- 幌南小学校前
- Kounanshougakkoumae
- 創成小学校前
- Souseishougakkoumae
- 立命館小学校
- Ritsumeikan Primary School
- Ritsumeikan Elementary School
- 同志社小学校
- Doshisha Elementary School
- 小学校の等級
- the elementary grades
- 小学校の先生
- elementary teachers
- 旧登米小学校
- Kyuutoyomashougakkou
- 幌南小学校前駅
- Kounanshougakkoumae Station (st)
- 赤土小学校前駅
- Akadoshougakkoumae Station (st)
- Akado-shōgakkōmae Station
- 大宮第一小学校
- Omiya Daiichi Elementary School
- 香港の小学校一覧
- List of primary schools in Hong Kong
- 資生館小学校前駅
- Shiseikanshougakkoumae Station (st)
- 同志社国際小学校
- Doshisha International Elementary School
- 京都市立桂小学校
- Katsura Elementary School, Kyoto City
- 恭仁小学校(隣接)
- Kuni Elementary School (adjacent to the remains of Kunikyo)
- 南丹市立殿田小学校
- Tonoda Elementary School, Nantan City
- 福野町立福野小学校
- Fukuno Town Municipal Primary School
- 物部村立大栃小学校
- Monobe Village Odochi Elementary School
- 奈良市立吐山小学校
- Nara City Hayama Elementary School
- 奈良市立都祁小学校
- Nara City Tsuge Elementary School
- 京田辺市立薪小学校
- Kyoutanabe Municipal Takigi Elementary School
- 京丹後市立橘小学校
- Kyotango Municipal Tachibana Elementary School
- 京都市立砂川小学校
- Kyoto Municipal Sunagawa Elementary School
- 宮津市立由良小学校
- Miyazu Municipal Elementary School
- 京都市立洛中小学校
- Kyoto Municipal Rakuchu Elementary School
- 京都市立太秦小学校
- Kyoto Municipal Uzumasa Elementary School
- 舞鶴市立神崎小学校
- Maizuru Municipal Kanzaki Elementary School
- 井手町立井手小学校
- Ide Municipal Ide Elementary School
- 京都市立深草小学校
- Kyoto Municipal Fukakusa Elementary School
- 亀岡市立大井小学校
- Kameoka Municipal Oi Elementary School
- 京都市立鞍馬小学校
- Kyoto Municipal Kurama Elementary School
- 京都市立石田小学校
- Kyoto Municipal Ishida Elementary School
- 京都市立広沢小学校
- Kyoto Municipal Hirosawa Elementary School
- 京都市立御室小学校
- Kyoto Municipal Omuro Elementary School
- 城陽市立今池小学校
- Joyo Municipal Imaike Elementary School
- 亀岡市立安詳小学校
- Ansho Elementary School, Kameoka City
- 亀岡市立詳徳小学校
- Shotoku Elementary School, Kameoka City
- 向日市立向陽小学校
- Koyo Elementary School, Muko City
- 亀岡市立亀岡小学校
- Kameoka Elementary School, Kameoka City
- 亀岡市立城西小学校
- Josei Elementary School, Kameoka City
- 京都市立川岡小学校
- Kawaoka Elementary School, Kyoto City
- 京都市立安井小学校
- Kyoto Municipal Yasui Elementary School
- 京都市立勧修小学校
- Kanshu Elementary School, Kyoto City
- 京都市立竹田小学校
- Takeda Elementary School, Kyoto City
- 南丹市立川辺小学校
- Nantan Municipal Kawabe Elementary School
- 宇治市立小倉小学校
- Uji City Ogura Elementary School
- 京都市立花園小学校
- Kyoto Municipal Hanazono Elementary School
- 京都市立養徳小学校
- Kyoto Municipal Yotoku Elementary School
- 京都市立洛央小学校
- Kyoto Municipal Rakuo Elementary School
- 京都市立下鴨小学校
- Kyoto Municipal Shimogamo Elementary School
- 京都市立紫野小学校
- Kyoto City Murasakino Elementary School
- 京都市立貞教小学校
- Kyoto City Teikyo Elementary School
- 京都市立新町小学校
- Kyoto City Shinmachi Elementary School
- 奈良市立大宮小学校
- Nara City Omiya Elementary School
- 京都市立錦林小学校
- Kyoto Municipal Kinrin Elementary School
- 京都市立金閣小学校
- Kyoto City Kinkaku Elementary School
- 京都市立陶化小学校
- Kyoto Municipal Toka Elementary School
- 十月七日 育英小学校
- October 7, Ikuei elementary school
- 京田辺市立桃園小学校
- Kyoutanabe Municipal Touen Elementary School
- Kyotanabe City Toen Elementary School
- 京田辺市立草内小学校
- Kyoutanabe Municipal Kusauchi Elementary School
- 京田辺市立田辺小学校
- Kyoutanabe Municipal Tanabe Elementary School
- 京田辺市立大住小学校
- Kyoutanabe Municipal Osumi Elementary School
- Kyotanabe City Osumi Elementary School
- 南丹市立胡麻郷小学校
- Nantan Municipal Gomago Elementary School
- 福知山市立雀部小学校
- Fukuchiyama Sasabe Elementary School
- 宇治市立大久保小学校
- Okubo Elementary School, Uji City
- 平群町立平群南小学校
- Heguri Municipal Heguri-minami Elementary School
- 高島市立新旭北小学校
- Takashima City Shin-asahi Kita Elementary School
- 亀岡市立千代川小学校
- Kameoka Municipal Chiyokawa Elementary School
- 木津川市立相楽小学校
- Kizukawa Municipal Saganaka Elementary School
- Kizugawa Municipal Saganaka Elementary School
- 木津川市立上狛小学校
- Kizugawa Municipal Kamikoma Elementary School
- 京都市立藤ノ森小学校
- Kyoto Municipal Fujinomori Elementary School
- 京都市立上高野小学校
- Kyoto Municipal Kamitakano Elementary School
- 京都市立市原野小学校
- Kyoto Municipal Ichiharano Elementary School
- 京都市立宇多野小学校
- Kyoto Municipal Utano Elementary School
- 京都市立西京極小学校
- Nishikyogoku Elementary School, Kyoto City
- 長岡市立阪之上小学校
- Nagaoka Municipal Sakanoue Elementary School
- 木津川市立加茂小学校
- Kamo Elementary School, Kizugawa City
- 京都市立嵐山東小学校
- Arashiyama Higashi Elementary School, Kyoto City
- 城陽市立寺田西小学校
- Joyo Municipal Terada-nishi Elementary School
- 城陽市立久津川小学校
- Joyo Municipal Kutsukawa Elementary School
- 京都市立修学院小学校
- Kyoto Municipal Shugakuin Elementary School
- 福知山市立美鈴小学校
- Fukuchiyama Municipal Misuzu Elementary School
- - 京極尋常小学校卒業
- He graduated from Kyogoku Jinjo Elementary School (elementary school in the old education system established by the Meiji Government).
- 京田辺市立田辺東小学校
- Kyoutanabe Municipal Tanabe-higashi Elementary School.
- 京田辺市立普賢寺小学校
- Kyoutanabe Municipal Fugenji Elementary School
- 京田辺市立三山木小学校
- Kyoutanabe Municipal Miyamaki Elementary School
- Kyotanabe City Miyamaki Elementary School
- Kyotanabe Municipal Miyamaki Elementary School
- ノートルダム学院小学校
- Notre Dame Elementary School
- 京都市立伏見住吉小学校
- Kyoto City Fushimi Sumiyoshi Elementary School
- 京丹後市立久美浜小学校
- Kyotango Municipal Kumihama Elementary School
- 京都市立二の丸北小学校
- Kyoto Municipal Ninomaru-kita Elementary School
- 京都市立九条弘道小学校
- Kyoto Municipal Kujokodo Elementary School
- 京都市立朱雀第二小学校
- Kyoto Municipal Suzaku Daini Elementary School
- 豊郷小学校 校舎改築問題
- Issue of reconstructing Toyosato Elementary School building
- 義務教育、小学校、中学校
- Compulsory education, elementary school, and junior high school
- 大阪教育大付属池田小学校
- Ikeda Elementary School attached to Osaka Kyoiku University
- 京田辺市立松井ヶ丘小学校
- Kyoutanabe Municipal Matsuigaoka Elementary School
- Matsuigaoka Elementary School, Kyotanabe City
- 同志社小学校(大学付属)
- Doshisha Elementary School (affiliated with Doshisha University)
- 京都市立向島二の丸小学校
- Kyoto Municipal Mukaijima-Ninomaru Elementary School
- 京都市立修学院第二小学校
- Kyoto Municipal Shugakuin Daini (second) Elementary School
- Kyoto Municpal Shugakuin Second Elementary School
- 弟は小学校へ通っています。
- My little brother goes to an elementary school.
- 京都教育大学附属桃山小学校
- Momoyama Elementary School Attached to the Kyoto University of Education
- Momoyama Elementary School, attached to Kyoto University of Education
- 18年浅草精美高等小学校卒。
- 1918: Graduated from Asakusaseibi Higher Elementary School.
- ※小学校入学前の小児は無料。
- Preschoolers: free of charge
- 番組小学校と元学区の対応一覧
- Corresponding list of the bangumi elementary schools and original school districts
- 私は名古屋の小学校に通った。
- I went to elementary school in Nagoya.
- あの小学校はサッカーが強い。
- That primary school has strong soccer team.
- ここにもとは小学校があった。
- There used to be an elementary school here.
- 京都市立翔鸞小学校 五辻上ル
- Kyoto City Shoran Elementary School: Itsutsuji-agaru
- また、 森村学園小学校へ入学。
- He also entered Morimura Gakuen Elementary School.
- 小学校と大学の間の学校のことで
- secondary school
- - 小栗栖宮山小学校の所在地。
- Ogurisu Miyayama Elementary School address
- 奈良市立六郷(りくごう)小学校
- Nara City Rikugo Elementary School
- 奈良市立並松(なんまつ)小学校
- Nara City Nanmatsu Elementary School
- 「佐保小学校前」下車、徒歩5分
- 5-minute walk from the bus stop 'Sasebo shogakko-mae.'
- 2006年 同志社小学校開校。
- 2006: Doshisha Elementary School was established.
- あなたは小学校に通っているの。
- Do you go to an elementary school?
- 京都市立唐橋小学校 九条通上ル
- Kyoto City Karahashi Elementary School: Kujo-dori Street agaru
- 京都市立正親小学校 仁和寺街道
- Kyoto City Seishin Elementary School: Ninnaji kaido
- 大垣市立の小学校・中学校に学ぶ。
- She studied at Ogaki Elemetary school and Junior High School.
- 京都教育大学附属京都小学校 同上
- Kyoto Primary School Attached to Kyoto University of Education: Its closest bus stop is 'Kitaoji Shinmachi.'
- 小学校の先生達のことが懐かしい。
- I miss my elementary school teachers.
- 先日小学校のクラス会に出席した。
- The other day I attended a class reunion of my elementary school.
- 京都市立朱雀第三小学校 松原通角
- Kyoto City Suzaku Daisan Elementary School: a corner of Matsubara-dori Street
- 京都市立二条城北小学校 椹木町通
- Kyoto City Nijokita Elementary School: Sawaragicho-dori Street
- 京都市立淳風小学校 花屋町通東入
- Kyoto Municipal Junpu Elementary School, Hanayacho-dori Higashi-Iru
- 僕は小学校の教師を目指しています。
- I want to be an elementary school teacher.
- 同年4月6日、八幡小学校前を新設。
- On April 6 of the same year, Yawata Elementary School bus stop was newly established.
- 梅屋広場(旧京都市立梅屋小学校跡)
- Umeya Hiroba (former Kyoto City Umeya Elementary School)
- 京都市立朱雀第六小学校 太子道西入
- Kyoto City Suzaku Dairoku Elementary School: Taishimichi nishi-iru
- 京都市立新洞小学校 新東洞院通上ル
- Kyoto Municipal Shinto Elementary School: Shin Higashinotoin-dori Street agaru
- 受験者は主として小学校教員であった。
- Candidates for the test were mostly teachers from elementary schools.
- 当道座は現在洛央小学校となっている。
- Todo-za is now Rakuo Elementary School.
- 小学校教諭(一種)取得連携プログラム
- The program for the acquisition of a license to become an elementary school teacher (type one)
- 小学校では5年生が年男・年女にあたる。
- At any elementary school, pupils of the fifth grade level correspond to toshi-otoko or toshi-onna (men or women born in the year current under the twelve-year cycle of the Oriental zodiac).
- 将来は附属小学校も設置する計画がある。
- The plan for the future was to establish an elementary school attached to a university.
- 同志社小学校に限り、同志社大学の付属。
- Only Doshisha Elementary School is attached to Doshisha University.
- 京都教育大学附属京都小学校 新町通上ル
- Kyoto Elementary School Attached to Kyoto University of Education: Shinmachi-dori Street agaru
- これにより小学校が増加し教育設備も充実。
- This enabled to increase the number of primary schools as well as well-equipped educational facilities.
- 小学校4年生以上に毛筆習字の正科が復活。
- Brush-using calligraphy was restored as a formal learning course in the fourth and higher grades of elementary schools.
- 小学校の教師を養成するための2年制の学校
- a two-year school for training elementary teachers
- 小学校時代から美術が得意で周囲を驚かせた。
- Since he was in the elementary school, he did so well in Art that it surprised those around him.
- 御幸小学校 - 熊本市 明治天皇の行幸から
- Goko primary school - Kumamoto City, from Emperor Meiji's Gyoko
- 附属小学校・京都教育大学附属幼稚園も移管。
- The primary school and kindergarten attached to the Kyoto University of Education were also transferred to the Normal School of Kyoto Prefecture.
- 私の仏蘭西ケーキ好きは小学校の時からです。
- I've loved French cakes since elementary school.
- 小学校と大学の間の中間的な学生のための学校
- a school for students intermediate between elementary school and college
- その車石の一部が陶化小学校に残されている。
- Some Kuruma-ishi stones were left in Toka Elementary School.
- 尋常小学校は下等4年、上等4年に分けられた。
- Ordinary elementary schools were divided into lower division of four years and upper division of four years.
- 1923年(大正12年) 小学校尋常科を卒業
- In 1923, he graduated from the elementary school course.
- 小学校を中途で辞めて12歳で丁稚奉公に出る。
- MIMURA dropped out elementary school, and served an apprenticeship at the age of 12.
- 10月、錦華小学校・小学尋常科二級後期卒業。
- In October, he graduated from Kinka shogakko shogakujinjoka the latter half of the second grade.
- 初出は明治44年5月「尋常小学校唱歌(一)」
- The first appearance were in 'Primary School Songs (1)' in May, 1911.
- 現在は亀岡市立つつじヶ丘小学校が隣接している
- Now, Tsutsujigaoka Elementary School, Kameoka City is located adjacent to the tumulus.
- 小学校に入る年齢に達していない子供の教育機関
- an educational institution for children too young for elementary school
- 聖母女学院短期大学・高等学校・中学校・小学校
- The Seibo Jogakuin junior college, high school, junior high school and elementary school
- 1月:勝山学校(現・松山市立番町小学校)へ転校
- He was transferred to Katsuyama school (present Matsuyama city Bancho elementary school).
- 大宮村立待鳳尋常高等小学校を附属小学校とする。
- Omiya Prefectural Taiho Jinjo Higher Elementary School became affiliated with the Women's Normal School of Kyoto.
- 1917年(大正6年) 館林市立第一小学校に入学
- In 1917, he entered Tatebayashi City Dai-ichi (first) elementary school.
- 現在は小学校になっていて、校門の横に石碑がある。
- This is now an elementary school, and there is a stone monument beside a school gate.
- 講堂跡(長岡京市立長岡第三小学校校庭に埋没保存)
- Lecture hall ruins (preserved buried within the grounds of Nagaokakyo Municipal Nagaoka Dai-san Elementary School)
- 彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
- He is not so much a professor as a school teacher.
- 小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者
- Workers who take care of children who have not attained the school age
- 明治10年10月に佐賀の佐賀市立日新小学校に転校。
- In October, 1877, he was transferred to Nissin Elementary School of Saga City, Saga Prefecture.
- 1993年(平成5年)、京都市立明倫小学校が閉校。
- In 1993, the Kyoto City-run Meirin elementary school was closed.
- 昭和11年6月相撲は尋常小学校の正課授業となった。
- In June 1936, sumo was added to the regular curriculum of primary schools.
- 幼児 満一歳から、小学校就学の始期に達するまでの者
- Toddler: Person of 1 year of age or more before the time of commencement of elementary school; and
- 第1次小学校令 小学校令(明治19年勅令第14号)
- The First Shogakko Rei: Shogakko Rei (Imperial Edict No. 14 of the 19th year of Meiji era)
- 暁星小学校・暁星中学校時代の同級生に柴田南雄がいる。
- Minao SHIBATA was his classmate in Gyosei elementary school and Gyosei junior high school.
- なお、駐輪場が貴船口(鞍馬小学校付近)に開設される。
- A bicycle parking lot is available at the Kibune entrance.
- 1882年2月: 京都教育大学附属京都小学校を開設。
- February, 1882: Kyoto Primary School Attached to Kyoto University of Education was opened.
- 尋常科の入学資格は小学校(国民学校)卒業程度とした。
- The qualification for entering the regular course was completion of elementary school (national school) or equivalent.
- 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
- In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
- 少年 小学校就学の始期から、満十八歳に達するまでの者
- Juvenile: Person under 18 years of age after the time of commencement of elementary school.
- 立川総合病院・石内・新町小学校前・蔵王経由 宝町 行
- Buses bound for Takaramachi via Tachikawa General Hospital/Ishiuchi/Aramachi Shogakko (Aramachi Elementary School)-mae/Zao
- この関係で八幡田辺線は一部が草内小学校発着となった。
- Because of this transfer, some buses on the Yawata Tanabe Line departed from and arrived at Kusauchi Municipal elementary school.
- 東は河原町通から西は佐井通の西の西院小学校付近まで。
- It extends from the Kawaramachi-dori Street in the east, and in the west to Saiin Elementary School, which is west of Sai-dori Street.
- 第2次小学校令 小学校令(明治23年勅令第215号)
- The Second Shogakko Rei: Shogakko Rei (Imperial Edict No. 215 of the 23rd year of Meiji era)
- 第3次小学校令 小学校令(明治33年勅令第344号)
- The Third Shogakko Rei: Shogakko Rei (Imperial Edict No. 344 of the 33rd year of Meiji era)
- 元々は師範学校卒業後、小学校訓導を務めていた教師出身。
- He was originally a teacher at a public elementary school, where he started working after graduation from a teacher's college.
- 上京第30組小学校(現在の京都市立柳池中学校)に入学。
- He enterd the 30th Kamigyo Elementary School (now known as Kyoto Ryuchi Junior High School).
- それが小学校段階からの情報モラル教育のあり方を見直す。
- It will review the role of information ethics education at the elementary school level.
- 1939年5月: 傷痍軍人京都小学校教員養成所を併設。
- May, 1939: Kyoto elementary Training Institute for teachers for disabled soldiers was attached to the Normal School of Kyoto Prefecture.
- 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
- My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
- 彼は小学校の教師だ。だから子どもの扱い方になれている。
- He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children.
- 学校(小学校及び幼稚園を除く。) 当該学校の学生生徒等
- schools (excluding elementary schools and kindergartens) -- students, pupils, etc. of said schools;
- 朝暘の名前は現在も鶴岡市内の小学校名として残っている。
- The name of Choyo still remains as the name of a primary school in Tsuruoka City.
- 京都教育大学附属京都小学校・京都教育大学附属京都中学校
- Kyoto primary school attached to Kyoto University of Education/Kyoto junior school attached to Kyoto University of Education
- 京都教育大学附属京都小学校 いずれも御所田上通新町通角
- Kyoto Elementary School attached to Kyoto University of Education: both on the corner of Goshodenkami-dori Street and Shinmachi-dori Street
- 1907年、小学校令が改正されて初めて必須科目となった。
- In 1907 it became a required subject at last with the Revised Elementary School Order.
- 同月、伏見住吉幼稚園・伏見第三尋常小学校を附属校に充当。
- In the same month, Fushimi Sumiyoshi Kindergarten and Fushimi Daisan Jinjo Elementary School became affiliated with the Women's Normal School of Kyoto,
- 本多下野守忠平、宇都宮転封に伴い随伴(現・西原小学校)。
- When Shimotsuke no kami (the governor of Shimotsuke Province), Tadahira HONDA, was transferred to Utsunomiya, Kyusho-ji Temple accompanied him (to present-day Nishihara Elementary School).
- 黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
- At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
- 北は三条通から南は泉涌寺道(一橋小学校の南側の道)まで。
- It runs from Sanjo-dori Street in the north to Sennyuji-michi (a road south of Ikkyo Elementary School) in the south.
- 小学校卒業後は二松学舎に通ったが、途中で画の勉強をやめた。
- After his graduation from elementary school, he attended Nishogakusha school, but stopped studying painting halfway.
- 1年間で公立私立あわせて12558校の小学校が設立された。
- 12,558 public and private elementary schools were established in a year.
- 大半の僧侶は少年得度で12歳、小学校卒業と同時に出家する。
- Most of the monks are twelve years old when entering the Buddhist priesthood, and as soon as they finish primary school they become the priests.
- 新御殿門(長屋門)は亀岡市立千代川小学校に移築されている。
- Its Shingoten-mon Gate (Nagaya-mon Gate) was transferred to Kameoka City Chiyokawa Municipal Elementary School.
- その後の教育令、改正教育令、小学校令でも必須ではなかった。
- Even under the subsequent Education Order, the Revised Education Order and Elementary School Order, it did not become a required subject.
- 京都市バス、京都バス、「嵯峨小学校」バス停下車、徒歩15分
- Take the Kyoto City Bus or Kyoto Bus to 'Saga Shogakko' (Saga Elementary School) bus stop and walk for 15 minutes.
- 小学校の児童に提供される基礎教科(読み、書き、算術)の教育
- education in elementary subjects (reading and writing and arithmetic) provided to young students at a grade school
- 周囲には鞍馬小学校と消防出張所以外には目立った施設はない。
- There are no noticeable facilities except Kurama Elementary School and the Fire Station Branch.
- 京都ノートルダム女子大学・ノートルダム学院小学校 北山通角
- Kyoto Notre Dame University, Notre Dame Elementary School, Kitayama-dori Street
- 京都市第一高等小学校・第二錦林尋常小学校を代用附属とする。
- Kyoto City Daiichi Higher Elementary School and Daini Kinrin Elementary School became affiliated with the Women's Normal School of Kyoto.
- 1995年4月 龍池小学校が、周辺の4小学校と統合される。
- April 1995: The Tatsuike Elementary School merged with the surrounding four elementary schools.
- その戒めを頑なに守り成人し、小学校教員となった丑松であった。
- Ushimatsu grew up as an adult staying faithful to his father's commandment, and became a teacher at an elementary school.
- 予科は修業年限1年、入学資格: 高等小学校第3学年修了程度。
- The preparatory course required one year for completion and admitted those who had finished their third year of upper elementary school or those who had equivalent ability.
- 修業年限2年、入学資格: 満14歳以上、尋常小学校卒業以上。
- Those aged 14 or over who had finished at least Jinjo elementary school were accepted into the school, and two years were required for completing a course of study.
- 修業年限3年、入学資格: 満14歳以上、高等小学校卒業以上。
- Those aged 14 or over who had finished upper elementary school were accepted into the school, and three years were required for completing a course of study.
- 御霊祭では、地域の小学校と連携した取り組みが進められている。
- This festival is held in cooperation with local elementary schools.
- 2007年(平成19年) 小学校教諭免許状取得支援制度を開始
- 小学校教諭免許状取得支援制度=>Support System for Getting Teacher's license of Elementary School
- 同年内に、日本初の学区制小学校である番組小学校が開設される。
- Bangumi Shogakko elementary schools, the first schools in Japan administered by the school district system, were opened in the same year.
- 小学校教員、郡書記、滋賀県警察部長を経て1880年に上京した。
- After working as a teacher, county secretary, and police commissioner in Shiga Prefecture, he came to Tokyo.
- 6歳になった茅舎は、1903年私立有隣代用小学校へ入れられる。
- After turning 6 years old, Bosha was sent to the Private Yurin Substitute Elementary School in 1903.
- 更に翌1918年4月、絹代は天王寺尋常小学校の三年に編入した。
- In April, 1918, Kinuyo was admitted to the third grade in Tennoji Jinjo Elementary School.
- 最初に新築した小学校は、国内初のコンクリート建築だったという。
- The primary school was rebuilt with concrete for the first time in Japan.
- 久米雄は明治11年満12歳で金沢の育英小学校に在学中であった。
- Kumeo was twelve years old and studying in Ikuei elementary school in Kanazawa in 1878.
- 浄福寺通中立売通の正親小学校北側に聚楽第跡の石碑が建っている。
- There is a monument to Jurakudai to the north of Seishin Elementary School in Jofukuji-dori, Nakadachiuri-dori.
- また、記名投票を秘密投票に改め、小学校教員の被選挙権を禁止した。
- Meanwhile, the voting system was changed from signed voting to secret voting and elementary school teachers were deprived of eligibility.
- 小学校の高度なクラスの子供は、平均よりはるかに読解力を備えている
- children in the advanced classes in elementary school read far above grade average
- 1872年、学制が発布されたとき小学校の一教科として定められた。
- With the promulgation of the school system in 1872, it was set up as a subject in elementary schools.
- 桂校地跡には1968年9月に京都市立桂小学校東分校が設置された。
- On the Katsura Campus site, Kyoto Prefectural Katsura Elementary School East Extension Campus was established in September 1968.
- 翌1969年には独立校の京都市立桂東小学校となり今に至っている。
- In the following year, 1969, it became independent under the name of Kyoto Prefectural Katsura East Elementary School and has been ever since.
- 上賀茂小学校では、小学校で育てた葵を上賀茂神社に植え替えている。
- Kamigamo Elementary School replanted hollyhocks they grow to Kamigamo-jinja Shrine.
- 小学校の入学祝いなら、次は中学校の入学祝いが来るようにということ。
- In the case of the admission to an elementary school, the admission to a junior high school is prayed.
- また、城門の移築先の千代川小学校へは同千代川駅下車、西へ徒歩5分。
- It is five minutes on foot westward from Chiyokawa Station to Chiyokawa Elementary School where the Gate has been transferred.
- 現在の鶴岡八幡宮の東方、清泉女学院小学校のあたりがその館跡である。
- The remains of the residence almost corresponds to the site of Seisen Elementary School, east to today's Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine.
- 京都市学校歴史博物館には、下京第7番組小学校の像が展示されている。
- An image of the Shimogyo bangumi school 07 is displayed at the Kyoto Municipal Museum of School History.
- 小学校に備えるための、4歳から6歳までの子供のための就学前教育機関
- a preschool for children age 4 to 6 to prepare them for primary school
- 小学校低学年-中学年などでは身近な生物の観察がよく取り上げられる。
- The observation of living objects which are familiar to us is often included in the curriculum of the lower classes of primary schools through junior high schools.
- 京都市立一橋小学校、月輪小学校、稲荷小学校、深草小学校、藤森小学校
- Kyoto Municipal Ikkyo Elementary School, Tsukinowa Elementary School, Inari Elementary School, Fukakusa Elementary School, Fujinomori Elementary School
- 明治23年、同校を中退し、上高井高等小学校小布施分校の教師となった。
- In 1890, he dropped out of the law school, and became a teacher at Obuse branch school of Kamitakai Higher Elementary School.
- - 育英小学校卒業(13歳)、学齢満限に至らず卒業を石川県より褒章。
- He graduated from Ikuei elementary school (at the age of thirteen) with a medal granted by Ishikawa Prefecture because he finished school before the age for graduation.
- よしえの父・彙治(しげはる)は小学校校長を務めたほどの名士であった。
- Yoshie's father, Shigeharu, was a prominent figure and served as the principal of an elementary school.
- 金成小学校 1887年(明治20年) 県指定有形文化財 宮城県栗原市
- Kanenari Elementary School: 1887: Kurihara City, Miyagi Prefecture
- これらの小学校のうち多くは統廃合されたが、22校は現在も残っている。
- Many of these elementary schools were consolidated but 22 still remain.
- 跡地である公園や小学校の敷地は西寺跡として国の史跡に指定されている。
- The grounds of the park and an elementary school where the temple once stood have been designated as a national historic landmark.
- 唱歌(しょうか)とはかつての尋常小学校、高等小学校の教科の一である。
- Shoka (music) is one of the subjects in the former ordinary and higher elementary schools.
- 1913年 京都市立成逸尋常小学校卒業後、西陣織物製造佐野商店に入店。
- 1913: He started working in Sano shop of Nishijin textile manufacture after graduating from Kyoto City Seiitsu elementary school.
- 父は永年教職にあり、小学校長も歴任し、「三岳」と号し絵や書をよくした。
- His father had been a teacher for a long time, also successively filled the post of elementary school principal, and was accomplished at drawing pictures and calligraphy under the name of 'Sangaku.'
- 明治元年(1868年)、沼津兵学校開校、無二三はその付属小学校へ入学。
- In 1868, Numazu heigakko (Numazu Officer Academy) was established, and Munizo entered the attached elementary school.
- 1953年(昭和28年)、三田市三田小学校正門前に顕彰碑が建てられた。
- In 1953, his monument of honor was built in front of the main gate of Sanda Elementary School in Sanda City.
- 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
- I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
- その跡地は現在京都市立六原小学校になり、近隣には六波羅蜜寺が存在する。
- Kyoto City Rokuhara Elementary School stands now in its location, and there is the Rokuharamitsu-ji Temple nearby.
- 三歳から小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者等に関する措置
- Measures related to a Worker, etc. who Takes Care of a Child over Three Years and Before the Time of Commencement of Elementary School
- 尚後年に農業協同組合前は八幡市立有都小学校に停留所名が改称されている。
- By the way, the name of the bus stop, Agricultural Cooporative Association, was later changed to Yawata Municipal Yuto Elementary School.
- 1874年6月4日: 京都府、小学校取締所内に小学校教員講習所を設置。
- June 4, 1874: A Training Institute for elementary school teachers was established in the Controlling Institute for Elementary Schools in Kyoto Prefecture.
- 大阪府北河内(寝屋川市堀溝)58番小学校、名古屋師範学校附属小学校勤務
- He worked at the fifty-eigth elementary school in Kitagawachi, Osaka Prefecture (Horimizo, Neyagawa City) and the primary school associated with the Nagoya school for teacher training.
- 被差別部落出身の小学校教師がその出生に苦しみ、ついに告白するまでを描く。
- It describes the life of an elementary school teacher from a buraku (the outcaste communities), who struggles and suffers because of his origin, until he finally confesses his background.
- 小学校では『万国公法』の一部を抜き出し「読み方」の授業の教材としている。
- In elementary schools, a part of 'Bankoku Koho' was used in Japanese class.
- 明治12年4月には再び父の転勤の為三重県津市津市立養正小学校に転校する。
- In April 1879, he was transferred again to Yosei Elementary School of Tsu City, Mie Prefecture due to his father's transfer.
- 明治時代になり、学校制度は小学校・中学校・師範学校・大学等が設けられた。
- Entering the Meiji period, the education system for elementary schools, middle schools, schools for teacher training, and universities was established.
- 昭和26年(1951年)4月より、小学校4年生以上に毛筆習字の正科が復活
- In April of 1951, brush-using calligraphy was restored as a formal learning item in the fourth and higher grades of elementary schools.
- この時の尋常小学校(義務教育)の修業年数は3年間若しくは4年間であった。
- The duration of study at jinjo shogakko (compulsory education) at the time was either three or four years.
- 1886年(明治19年)の小学校令で尋常小学校・高等小学校が設置される。
- Jinjo shogakko and koto shogakko (higher elementary schools) were established by the Primary School Order in 1886.
- 奉行所・代官所は、現在の兵庫県朝来市生野町口銀谷の生野小学校付近にあった。
- The bugyosho (magistrate's office)/daikansho (regional officer's office) was located near Ikuno Elementary School located in Kuchiganaya, Ikuno-cho, Asago City, Hyogo Prefecture.
- その一方で小学校やホールでの公演も重ね、狂言の一般的普及に大きく貢献した。
- On the other hand, he repeatedly performed at elementary schools and halls and largely contributed to spread kyogen to the public.
- 施設は廃校になった旧・龍池小学校の校舎を改築(一部増築)して利用している。
- The campus of the former Tatsuike Elementary School, which was closed, was renovated (partially enlarged) and converted to the museum building.
- 現在でも、番組小学校の学区は元学区と呼ばれ、自治会組織の単位となっている。
- Even today, the school district of a District Elementary School is called motogakku (original school district), and is a unit of council organization.
- 隣接する附属京都小学校は、引き続き紫野東御所田町の校地を使用し続けている。
- The adjacent Kyoto Elementary School attached to the Kyoto University of Education has continued to use the land in Murasakino Higashi Goshyoden-cho.
- 1896年― 小学校教師村山谷助、たまの長男として、神奈川県横浜市で生まれる
- 1896: He was born the first son to an elementary school teacher, Tanisuke MURAYAMA, and his wife Tama in Yokohama City, Kanagawa Prefecture.
- 1903年― 銅駝保育所(現京都市立銅駝幼稚園)卒業、京都市立春日小学校入学
- 1903: He finished Dohda Nursery School (present Kyoto Municipal Dohda Kindergarten) and entered Kyoto Municipal Kasuga Elementary School.
- 梁川小学校校庭の片隅に中世庭園も復元され、梁川城跡は県指定史跡となっている。
- A medieval garden was restored in a corner of Yanagawa elementary school and the ruin of the Yanagawa-jo Castle was designated as a historic site by the prefecture.
- 1 小学校下等科 修業年限:4年制 修業年齢:6~10歳 進路先:中等教育1
- 1 Elementary school, lower division term: 4 years, age: 6-10 years old, future course: middle education 1
- 1906年、東京高等師範学校附属小学校から東京高等師範学校附属中学校に入学。
- In 1906 he finished Elementary School attached to Tokyo Higher Normal School and entered Junior High School attached to Tokyo Higher Normal School.
- 明治2年(1869年)、「六波羅」の地名にちなんだ京都市立六原小学校が建つ。
- In 1869, Kyoto Rokuhara Elementary school was founded named after 'Rokuhara.'
- 国漢学校は、現在の長岡市立阪之上小学校、新潟県立長岡高等学校の前身となった。
- Kokkan gakko School became the predecessor of present Sakanoue Elementary School, Nagaoka City and Nagaoka High School, Niigata Prefecture.
- 1869年(明治2年)、明倫舎跡地に三番組小学校(のちの明倫小学校)が開校。
- In 1869, the Sanbangumi elementary school (the third elementary school) (later Meirin elementary school) was opened on the former Meirinsha site.
- 19歳で卒業しいくつかの小学校に勤務したが、翌年同郷の先輩小林義直を頼り上京。
- After the graduation at the age of 19, he taught at several elementary schools and in the following year he went up to Tokyo counting on Yoshinao KOBAYASHI who was from the same village and his senior at school.
- 1889年(明治22年)- 大日本教育会の師範学校小学校手工科取調委員となる。
- In 1889: Became a committee member to investigate the Department of Elementary School Manual Production Training of Normal School in the Educational Society of Japan.
- 前者の校舎一体型は旧制中学などに多く、後者の独立建築型は小学校に多く見られた。
- The former premises incorporated into the schoolhouse was frequently observed in junior high schools under the old system of education, while the latter premises constructed separately was frequently observed in elementary schools.
- 幼稚園・小学校の屋外活動禁止、および授業短縮・休校などの措置を講じるよう勧告。
- It is urged that kindergartens and elementary schools should be prohibited from doing outdoor activities and should shorten their class hours or should be closed.
- 今では、百人一首を五色に分けている五色百人一首などが多くの小学校で行われている
- At present, in some elementary schools played Goshoku Hyakunin Isshu ('goshoku' means 'colored with five colors') which cards are divided into five groups by the difficulty of memorizing the tanka.
- 本科 (3年制。旧制中等教育学校卒対象)・予科 (高等小学校卒対象) を設置。
- The regular course (three-year course, intended for graduates of secondary education schools under the old educational system) and preparatory course (intended for upper elementary school graduates) were established.
- 1920年3月: 学則改正。予備科を新設 (1年制。2年制高等小学校卒対象)。
- March, 1920: School Regulations were revised; the Normal Preparatory course (one year course, intended for two-year upper elementary school graduates) was newly established.
- 総論である「教学大旨」及び小学校教育に関する「小学条目二件」から構成されている。
- It consisted of two parts: a section called 'Kyoiku Taishi', which provided an overall outline; and a section called 'Shogaku Jomoku Niken', which provided a description of primary school education.
- 例えば初等教育においては日本人の通う小学校と、現地人の公学校は明確に区別された。
- In elementary education, for example, elementary schools for Japanese and local children were clearly segregated.
- 母の病気のために小学校を一年でやめ、7歳から東明浩の芸名で子役となり舞台に立つ。
- He stopping going to elementary school in his first year because his mother was ill, and starting when he was seven with his debut, he appeared on stage as a child actor under the name Hiroshi TOMEI.
- はだし教育として幼稚園・保育園・小学校などの施設で指定の履物にするところもある。
- Some kindergartens, day nurseries, and elementary schools specify zori for children as part of the 'barefoot lifestyle.'
- 水海道小学校・旧校舎 1881年(明治14年) 茨城県常総市 ※水戸市に移築保存
- Former school building of Mitsukaido Elementary School: 1881: Joso City, Ibaraki Prefecture (it has now been moved to Mito City for preservation)
- 同年、学区名に小学校名を付して「成逸学区」「室町学区」のように称するようになる。
- In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the school districts to be referred to as 'Seiitsu school district,' 'Muromachi school district,' and so on.
- 同年、学区名に小学校名を付して「梅屋学区」「竹間学区」のように称するようになる。
- In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the school districts to be referred to as 'Umeya school district' and 'Chikkan school district.'
- 同年、学区名に小学校名を付して「郁文学区」「格致学区」のように称するようになる。
- In the same year, the names of elementary schools were added to the names of the school districts to be referred to as 'Ikubun school district,' 'Kakuchi school district,' and so on.
- 廃校後、方丈などがあった敷地の東半分は小学校に転用され、建物の多くは撤去された。
- After the abolition, buildings were removed in the eastern half of the its site, where hojo was located, to build an elementary school.
- 佛教大学と小学校教諭免許状課程履修に関する協定を締結し小学校教論免許を取得可能。
- The agreement with Bukkyo University, concluded over the study of the elementary school teacher's license course, enables Ryukoku students to get the license at graduation.
- また、小学校ではよく総合的な学習の時間で取り上げられ、その生涯、功績を学んでいる。
- In addition, many elementary schools feature Choei in the integrated learning period to hand down his life and achievements to younger generations.
- 無事小学校を卒業した茅舎は、1909年、獨逸学協会学校(のちの獨協中学校)へ入学。
- After graduating from the elementary school, Bosha entered the School of the Society for German Studies (the present Dokkyo Junior High School).
- (事実、隣接する長岡京市立長岡第三小学校の大部分は学校建設前は寺の敷地であった。)
- (In fact, before the construction of the neighboring Nagaokakyo Municipal Nagaoka Dai-san Elementary School, most of the land on which it stands belonged to the temple.)
- 戦前の軍国主義華やかりし頃、大正元年・小学校唱歌「八幡太郎」に織り込まれた義家の歌。
- This was an elementary school song from 1912, when militarism was rife, that incorporates one of Yoshiie's tanka.
- 数え年6歳の時、上田町の長谷川家の養女となり、1900年上田の尋常小学校を卒業する。
- She was adapted by the Hasegawa family in Ueda-cho when she was six years old (age by the traditional Japanese system) and graduated from a common elementary school in Ueda in 1900.
- 一時肥後藩が互角の戦いを見せた(赤坂・鳥越の戦い。現在の北九州市立桜丘小学校付近)。
- And at one point the Higo clan of the bakufu side fought an even battle (the Battle of Akasaka/Torigoe, near Kitakyushu City Sakuragaoka Primary School).
- 高松市屋島東町にある高松市立屋島東小学校北隣に菊王丸のものと伝わる墓が残されている。
- The grave handed down as Kikuo-maru's remains on the north side of the municipal Yashimahigashi elementary school in Yahimahigashimachi, Takammatsu City.
- 当時、神戸市の就学児童の激増と、小学校令の改正により、学校教室が大幅に不足していた。
- At the time, due to a sharp increase in the number of school children in Kobe City and revision of Shogakko Rei (Primary School Order), they had a shortage of classrooms.
- なお現在、移転後の地(現鎌倉市立御成小学校前)には「問注所旧蹟碑」が立てられている。
- Today the 'historical monument of Monchujo' stands in front of the Kamakura City Onari Elementary School, which was the site of the relocated Monchujo.
- またそれは、小学校などでの子供会(町内会に相当)の行事として、地区ごとに開催される。
- Each district holds it as the event of the children's association (corresponds to a neighborhood association) at elementary school and so on.
- 市立宮津小学校裏に馬場先御門の太鼓門を残す他は城の存在自体言われなければ気づかない。
- The only thing that remains to show that the castle existed on the site at all is the Taiko-mon (a gate that housed a drum) of Babasaki-gomon gate to the rear of municipal Miyazu Elementary School.
- ※本庁の庁舎・駐車場は平成10年までは園部町立園部小学校校舎・体育館・運動場だった。
- * The building and parking space of main building was used as the schoolhouse, gym and playground of Sonobe Elementary School in Sonobe town until 1998.
- 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
- Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
- 10歳の時に梅屋小学校を卒業し、京都烏丸通二条通の千坂和薬屋(現:)に丁稚奉公に出る。
- When he was 10 years old, he graduated from Umeya elementary school, and was apprenticed to Chisaka Wayakuya (Current:), a Japanese pharmacy located on the corner of Kyoto's Karasumaru-dori Avenue and Nijo-dori Street.
- 2008年 上賀茂小学校は、交通安全協会より自転車ヘルメット着用推進校の指定を受けた。
- In 2008 Kamigamo Elementary School was designated as a school of promoting the use of helmets while cycling by the Traffic Safety Association.
- - 1899年(明治32年)設置、1931年廃止、現在の鎌倉市立御成小学校、鎌倉市役所
- It was established in 1899, and abolished in 1931, and the site is currently occupied by Kamakura Municipal Onari Elementary School and Kamakura city hall.
- 小学校に居る時分学校の二階から飛び降りて一週間ほど腰(こし)を抜(ぬ)かした事がある。
- During my grammar school days, I was once laid up for about a week by jumping from the second story of the school building.
- 「十五の春は泣かせない」というスローガンの下、高校の小学校区・総合選抜入試をうちだした。
- With his slogan 'Do not make them sad in their fifteen years old spring,' Ninagawa announced the small school district system and the sogo senbatsu entrance examination system (integrated selection system of applicants) for public senior high schools.
- 道路など公共事業・学校富洲原小学校建設・駐在所建設で私財投入・三重県知事から表彰される。
- He was awarded a prize by the governor of Mie Prefecture for having donated his personal assets to public utilities such as roads and the constructions of Tomisuhara Elementary School and police substations.
- 貧困救済や育英事業に惜しみなく寄付をしたが、とりわけ長崎市立浪平小学校の発展に尽力した。
- He contributed generously to the relief of the poor and the educational work, particularly made an effort for the development of Naminohira elementary school.
- 田辺と二人三脚で挑んだ琵琶湖疏水工事の物語が大阪書籍の小学校社会科教科書に掲載されていた。
- The story of the construction of Lake Biwa Canal, which Kitagaki and Tanabe had worked together hand-in-hand, was once on an elementary school textbook of social studies published by Osaka Shoseki Co., Ltd.
- また負傷者53名(うち重傷者13名)は、和木と嘉久志の両小学校に収容されて手当てを受けた。
- 53 wounded (including 13 severely wounded) were taken to the two elementary schools in Waki and Kakushi to receive treatment.
- 小学校令(しょうがっこうれい)は、日本の近代の初等教育制度を定めていた勅令(命令)である。
- Shogakko Rei (the order of primary school) was the imperial edict (order) to establish the elementary education system in modern Japan.
- 小学校の運営は各学区に任されていたため、富んだ区と、そうでない区の教育差が歴然とし始めた。
- Since primary schools were operated by each ward, it began creating education gap between wards with resources and the ones without.
- 福井県三方郡八村(現、若狭町)で前川神社神官・小学校教員、佐久間可盛の二男として生まれる。
- He was born in Hachi Village, Mikata County, Fukui Prefecture (currently it is Wakasa-cho) as the second son of Yoshimori SAKUMA, who was the Shinto priest of Maekawa-jinja Shrine and also the teacher of an elementary school.
- この場合けがの心配が少なく、壊れてもすぐに作り直せるので、小学校の行事などでよく使われる。
- In this case, there is less risk of injury and even when a sword is broken it's easy to fix damages, therefore it is often used for events of elementary schools.
- 1877年、本郷小学校に入るが、幼少のために続かず、吉川富吉が始めた私立吉川学校に入学した。
- In 1877, she entered Hongo Shogakko (Hongo Elementary School), but could not continue because she was too young, so she enrolled in Yoshikawa Gakko (Yoshikawa School), which had been established privately by Tomikichi YOSHIKAWA.
- さらに松本尋常高等学校を経て、明治26年の結婚を機に、郷里の東穂高組合高等小学校に着任した。
- After that, he taught at Matusmoto Jinjo High School, and when he got married in 1893, he became a teacher at Higashihotaka Kumiai Higher Elementary School in his hometown.
- 榎本は自力で和歌山大学を卒業して小学校の教員となるが、、21歳のときに文学を志して上京する。
- ENOMOTO managed to graduate from Wakayama University for himself, and became a teacher at an elementary school, but at the age of 21 he went up to Tokyo in order to study literature.
- 市内の一部の小学校などでは総合的な学習の時間の一環として、藍染め体験をさせる学校も存在する。
- There are some elementary schools in the city which offer opportunities to experience indigo dyeing and part of the overall educational curriculum.
- 三浦峠登り口の三浦口へは杉清から神納川沿いに下流に向かい、五百瀬の小学校近くの橋で川を渡る。
- From Sugikiyo, the road goes down along Jinno-gawa River, crosses a bridge over the river near a primary school of Imoze, and goes to Miura-guchi which is the entrance of Miura Pass.
- 法皇の遺体を荼毘に付したとされる火葬塚は京都市北区 (京都市)の金閣小学校の近くに現存する。
- It is said the Emperor's body was cremated in the Kita district, Kyoto City at a crematorium, monument of which still exists near the Kinkaku Elementary School.
- 1870年(明治3年)正月、各番組小学校において「稽古はじめ」式が催され、授業が開始された。
- On New Year's in 1870, each bangumi elementary school held a ceremony commemorating the start of instruction at the school, and lessons were begun.
- 尋常小学校(じんじょうしょうがっこう)は、明治時代から昭和初期にかけての初等教育機関の名称。
- Jinjo shogakko was a name for institutions of elementary education from the Meiji period to early Showa period.
- 尋常小学校を卒業したが、父から「絵描きには学問はいらない」と言われ、修業のため進学を断念した。
- When the sixth Toyokuni graduated from a primary school, his father told him 'a painter does not need any academic education', which made him to give up seeking after a higher education.
- 新選組が函館市で降伏する前に離隊し、維新後は京都の菊浜小学校の用務員を勤め、1896年に退職。
- He left the Shinsengumi before it surrendered in Hakodate City, and after the Meiji Restoration he worked as a janitor at Kikuhama Elementary School in Kyoto and retired in 1896.
- のちに東大総長となる加藤一郎も成城の小学校(現成城学園初等学校)から成城高等学校に進んでいる。
- Ichiro KATO, who later became the president of the University of Tokyo, also went from Seijo Elementary School (current Seijo Gakuen Elementary School) on to Seijo Higher School.
- 本科第一部(4年制。3年制高等小学校卒対象)・本科第二部(1年制。旧制中学校卒対象) を設置。
- The regular course primary department (four-year course, intended for three-year upper elementary school graduates) and regular course secondary department (one-year course, intended for junior high school graduates under the old educational system) were established
- 1938年4月1日からは小学校教育における教授用語が日本語に限定された(小学校令16条8号)。
- From April 1, 1938, the language taught in elementary school education was limited to Japanese (Shogakko Rei [Primary School Order] Article 16 Section 8).
- 小学校または初等教育の、小学校または初等教育に関する、あるいは、小学校または初等教育に特徴的な
- of or pertaining to or characteristic of elementary school or elementary education
- 小学校未就学の青年には「朝鮮特別青年錬成所」への一年の入所を義務とし、600時間の教育を行った。
- Youths who didn't go to elementary school were obliged to go to 'Korean Special Youth Training Camp' for one year to have 600-hour education.
- 尋常小学校卒業後、浴衣の図案化に奉公し、姉の援助を受けて黒田清輝主催の東京葵橋洋画研究所に学ぶ。
- After graduating from jinjo elementary school (elementary schools that existed until 1941), Mizoguchi engaged himself in the design of yukata (Japanese summer kimono), and then, sponsored by his sister, he studied at the Aoibashi Western Painting Institute in Tokyo, which was organized by Seiki KURODA.
- 昭和4年(1929年)には小学校名を付してそれぞれ錦林学区及び新洞学区と呼称されるようになった。
- In 1929 each of the two was renamed after an elementary school, i.e. the Kinrin and the Shinto school district, respectively.
- 高齢者・子供・呼吸器疾患患者の屋外での活動、幼稚園・小学校の屋外活動をそれぞれ禁止するよう勧告。
- It is urged that senior adults, children, and persons with respiratory disease should be prohibited from doing outdoor activities and that kindergartens and elementary schools should be prohibited from doing outdoor activities.
- それじゃ小学校や中学校で嘘(うそ)をつくな、正直にしろと倫理(りんり)の先生が教えない方がいい。
- What's the use then of the instructors of ethics at grammar schools or middle schools teaching children not to tell a lie or to be honest.
- 明治期における典侍の俸給は250円(当時の小学校教員の初任給は8円)、権典侍は200円であった。
- The salary of Naishi no suke was 250 yen (the first salary of a teacher of an elementary school at that time was 8 yen), and the salary of Gon no naishi no suke was 200 yen in the Meiji era.
- また沖縄の旧美里尋常高等小学校の奉安殿は半壊状態ながら、「戦争遺跡」として文化財に登録されている。
- The Hoan-den established by the former Misato Jinjo higher elementary school is registered on 'cultural properties' as 'war remains,' although it was partially destructed.
- 1 小学校上等科 修業年限:4年制 修業年齢:10~14歳 進路先:中等教育2.3.4/高等教育6
- 1 Elementary school, upper division term: 4 years, age 10-14 years old, future course: middle education 2, 3, 4 and higher education 6
- 小学校から井原村満行寺(現・邑智郡邑南町)に移り、中学は広島県広島新庄中学校・高等学校に入学した。
- As he entered elementary school, the family moved to Mangyo-ji Temple in Ihara Village (Onan-cho, Ochi-gun), and he attended Shijo Junior and Senior High School in Hiroshima City, Hiroshima Prefecture.
- 他に『婦人従軍歌』、『金剛石』、『天長節』、『富士川小学校校歌』、『勇敢なる水兵』などの作がある。
- He made other songs such as 'Fujin jugunka' (Women's Service Song), 'Kongoseki' (diamond), 'Tenchosetsu' (Emperor's birthday festival), 'Fujigawa shogakko koka' (the Fujigawa elementary school song) and 'Yukan naru suihei' (brave [naval] sailor).
- 2000年(平成12年)4月、元明倫小学校の校舎を一部改装・増築の上、京都芸術センターとして開館。
- The building of the former Meirin elementary school was expanded as well as partially reformed and opened as the Kyoto Art Center in April, 2000.
- 本科第一部 (4年制。3年制高等小学校卒対象)・本科第二部 (1年制。高等女学校卒対象) を設置。
- Regular course primary department (four-year course, and intended for three-year upper elementary school graduates) and the regular course secondly department (one-year course, and intended for girl's high school graduates) were established.
- なお、同志社小学校については、運営上、大学の付属校の扱いとなっているので、附属学校の項に記述する。
- However, Doshisha Elementary School is treated as an attached school to the university by management, so it is mentioned in the section of attached schools.
- 1941年(昭和16年)の国民学校令により、国民学校が設置され、尋常小学校・高等小学校は消滅した。
- Kokumin gakko (national schools) were established by the National School Order in 1941, and jinjo shogakko and koto shogakko were put to an end.
- 寺子屋は、今日の小学校のように7~8歳前後で入学し、入学後3年から5年程度の間で読書算を習得させた。
- Children were enrolled in terakoya at around their age of 7 or 8, as what elementary school is today, and learned reading and arithmetic for 3 to 5 years.
- 北岸に笠置町役場と笠置小学校があり、笠置大橋(京都府道・奈良県道4号笠置山添線)が南北を結んでいる。
- Kasagi Town Hall and Kasagi Elementary School are located on the north bank of the river, and the Kasagi-Ohashi Bridge (Kyoto and Nara prefectural road No.4, Kasagi Yamazoe Route) connects the north and south sides.
- 今まで同志社大学では小学校教諭免許を取得することが不可能であったが、この協定により取得可能になった。
- In Doshisha University, it was impossible for students to get a license to teach in elementary schools, but thanks to the agreement it became possible.
- 制限終了予定日とされた日の前日までに、第一項の規定による請求に係る子が小学校就学の始期に達したこと。
- On or before the day preceding the Limitation Period Scheduled End Date, the child pertaining to the request which has been made pursuant to the provision of paragraph 1 reaches time of commencement of elementary school; or
- 久美浜駅 - 久美浜病院前 - 友重 - 新庄 - 高龍中学校前 - 谷 - 佐濃小学校 - 尉ヶ畑
- Kumihama eki Station - Kumihama byoin-mae Hospital - Tomoshige - Shinjo - Koryu chugakko-mae Junior High School - Tani - Sano Elementary School - Jogahata
- 当時、小学校教師や警察官の月給が6~7円だった時代において、原稿料1枚10円という超巨額の援助だった。
- At that time when monthly pay for elementary school teacher or police officer was 6 yen to 7 yen, the manuscript fee per sheet was 10 yen, which was a huge amount of financial support.
- 一澤帆布へランドセルの製造を委託していた同志社小学校は、今後は一澤信三郎帆布に委託することを表明した。
- Doshisha Elementary School, which had commissioned Ichizawa Hanpu to manufacture school rucksacks, announced they would entrust the manufacturing to Ichizawa Shinzaburo Hanpu Co., Ltd.
- 小学校の移築に伴い空き校舎となり一時は老人福祉施設として活用され、その後、園部町役場として使用される。
- The schoolhouse became empty due to a relocation of elementary school, and was temporarily used as a welfare facility for the elderly, and then was used as the Sonobe town hall.
- 旧地の元本能寺南町には京都市立本能小学校があったが、1992年に廃校となり、その後発掘調査が行われた。
- Kyoto Municipal Honno Elementary School stood on the former site, Motohonnoji-minami-cho, but excavations were conducted after the school was closed in 1992.
- 1883年(明治16年)広島師範学校初等師範科(現広島大学教育学部)卒業後、母校の小学校で教員を務めた。
- ROKKAKU graduated from the department of elementary education of Hiroshima normal school (now faculty of education of Hiroshima University) and worked as a teacher at an elementary school run by his old school.
- 会場となった蕨第一国民学校(現蕨市立蕨北小学校)の校庭にテントを張り、青年祭のプログラムとして行われた。
- A tent was pitched at the schoolyard of Warabi Daiichi Elementary School (in an educational system operated in Japan between 1941 and 1947) (present-day Warabi Municipal Warabikita Elementary School) which was used as a ceremonial place, and programs were held for the Seinen-sai Festival.
- 明治20年代、小学校教員をしていた田口精爾が冬場に冷たい水で墨をする生徒達を見て液体の墨を作る事を発起。
- During the 1880's, Seiji TAGUCHI, an elementary school teacher, came up with the idea of making liquid sumi when he saw his students grinding sumi with cold water during winter.
- 各種コンサートの他、学校音楽観賞会を京都府内の小学校で行うなどクラシック音楽の啓蒙活動に取り組んでいる。
- In addition to various concerts, this orchestra conducts educational campaigns for classical music through their performances at elementary schools in Kyoto Prefecture.
- これらの小学校への入学が東京帝国大学をはじめとする帝国大学群への進学に直結することとなり人気をあつめた。
- Entrance into these elementary schools was directly linked to moving onto imperial universities, including Tokyo Imperial University, and they became very popular.
- 最初に公布されたものと改正されたものを、それぞれを第1次小学校令、第2次小学校令、第3次小学校令と呼ぶ。
- The one originally issued and the ones later revised were called the First Shogakko Rei, the Second Shogakko Rei, and the Third Shogakko Rei respectively.
- 1919年、高等小学校卒業後、上京して親戚(祖父の弟)の家系の医院に住み込み書生となり、明治薬学校に通う。
- He became a boarding shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties) of a clinic of his relatives (younger brother of his grandfather) when he went to Tokyo after graduating from high school in 1919 and commuted to Meiji Pharmaceutical School.
- 山田洋次が映画作家を志す切っかけとなった映画として、奉天の小学校時代に見た田坂の『路傍の石』を挙げている。
- Yoji YAMADA said 'Robo no Ishi' (directed by Tasaka) motivated him to become a movie director when he watched it during his elementary school days at a theater in Hoten, China.
- 1870年(明治3年)~1872年(明治5年)には、我が国最初の小学校教科書『絵入り智恵の輪』を発刊した。
- From 1870 to 1872, he published 'Eiri Chie no Wa' (The Puzzle Ring with Illustrations) which was the first textbook in primary school in Japan.
- 現・京都市北区小山南大野町・紫野東御所田町、京都教育大学附属京都小学校・京都教育大学附属京都中学校所在地。
- Today, the Kyoto Primary School Attached to the Kyoto University of Education (Murasakino Higashi Gosyoden-cho) and the Kyoto Junior High School Attached to Kyoto University of Education (Ono-machi, Koyamamimami, Kita ward) are located in this area.
- The location: Koyamaminamiono-cho and Higashigoshoden-cho Murasakino, Kita Ward, Kyoto City; where the locations of Kyoto Primary School Attached to the Kyoto University of Education and Kyoto Junior High School attached to the Kyoto University of Education at present.
- 現在は発掘時出土した金堂礎石の一部が残るのみで、小学校の敷地や講堂跡の都市公園・唐橋西寺公園になっている。
- All that remains is part of the main hall's foundation stone that was unearthed in excavations, and the area is now the site of an elementary school and the Karahashi Saiji Municipal Park that is the remains of the lecture hall.
- 鹿背山~木津駅~木津中学校前~山田川駅~相楽台北~相楽台東~相楽台小学校~兜台7丁目~兜台1丁目~高の原駅
- Kaseyama - Kizu Station - Kizu Junior High School - Yamadagawa Station - Saganakadai-kita - Saganakadai-Higashi - Saganakadai Elementary School - Kabutodai 7-chome - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station
- 上賀茂小学校・上賀茂幼稚園・上賀茂保育園・上賀茂児童館および各保護者会が協力し防犯等の連絡を取り合っている。
- Kamigamo Elementary School, Kamigamo Kindergarten, Kamigamo Nursery School, Kamigamo Children's Center and each parents' associations work together to communicate about security, and so on.
- 上賀茂小学校・上賀茂幼稚園・上賀茂保育園および各保護者会が協力して自転車用のヘルメットの着用に向けて努力中。
- Kamigamo Elementary School, Kamigamo Kindergarten, Kamigamo Nursery School and each parents' associations cooperate to encourage the use of cycling helmets.
- (六地蔵近くから鎌倉第一小学校前・浜の大鳥居跡・鎌倉女学院前を通り、閻魔橋を渡った約100メートル先で中絶)
- (The street runs from an area near Rokujizo, passes in front of Kamakura City DAIICHI Elementary School, through the remains of Otorii, and in front of Kamakura Jogakuin Junior and Senior High School, crosses Enma-bashi Bridge, and then ends 100 meter ahead.)
- 同時に新田辺~京田辺市立草内小学校(現・草内。バス停留所の位置は譲渡当時と現在とで異なる)の路線も引き継ぐ。
- At the same time, the Keihan Uji Transport Co., Ltd. took over the route between Shin-Tanabe and Kyotanabe Municipal Kusauchi elementary school (renamed and currently called Kusauchi. The current location of the bus stop also differs from the previous location at the time of the hand over.)
- 1つの番組に対して自治会所機能を併せ持つ小学校が1つ作られることになり、同年中に64校の小学校が開校された。
- Each bangumi was provided with an administrative building and an elementary school, and sixty-four elementary schools were opened that same year.
- 1899年、小学校の同級生であった高浜虚子の兄池内信嘉の勧めにしたがって上京、葛野流預りの津村又喜に師事した。
- In 1899, he followed the advice of Nobuyoshi IKENOUCHI, the older brother of Kyoshi TAKAHAMA who was his classmate in elementary school, and moved to Tokyo and studied under Mataki TSUMURA who was in custody of Kadono school.
- その後、鳩居堂の熊谷直孝の肝いりで創立された上京第30組小学校(現在の京都市立柳池中学校)の教官となっている。
- He later became an instructor of the Kamigyo Dai Sanjukkumi Elementary school (now known as Kyoto City Ryuchi Elementary School), which was found in coutecy of Naotaka KUMAGAI from Kyukyodo.
- 晩年は長崎市立浪平小学校の創立、寺院や神社の創建、桟橋の架設、高島炭鉱の三菱財閥への譲渡斡旋などの業績がある。
- In his later years, Kendo extended a variety of achievements: opening of Naminohira Elementary School run by Nagasaki City, foundation of temples and shrines, building of piers, and arrangement of transfer of Takashima coal mine to Mitsubishi Zaibatsu.
- 旧・龍池小学校の本館・講堂・北校舎・正門及び塀だった建物は2008年7月23日に国の登録有形文化財に登録された。
- Buildings that used to be the main building, assembly hall, north building, main gate and walls of the former Tatsuike Elementary School were designated as registered tangible cultural properties of Japan on July 23, 2008.
- 庄ヶ崎 → 加悦庁舎 → 桑飼小学校下 → 香河上 → 大宮 → 川上上 → 石川上地 → 亀山 → 野田川庁舎
- Shogasaki -> Kaya Government Office -> Kuwagai Elementary School -> Kago North -> Omiya -> Kawakami North -> Isikawa Kamiji -> Kameyama -> Nodagawa Government Office
- が三ノ橋や四ノ橋と同時期に設置された橋の親柱が、一ノ橋は一橋小学校の校庭、二ノ橋は九条高架橋の下に残されている。
- However, the new posts, which were built when the Sanno-hashi and Shino-hashi bridge were built, remain in the school yard of Ikkyo Elementary School for the Ichino-hashi bridge and under the Kujo Elevated Bridge for the Nino-hashi bridge.
- 大芝・松花堂前及び八幡第二小学校停留所より美濃山口方面へ乗り継ぎする場合に限り運賃は大人・小児共に50円となる。
- Limited to those passengers transiting from Oshiba/Shokado and Yawata Municipal Second Elemental School to Mino Yamaguchi area, the fare is reduced to 50 yen (common price for an adult and child).
- なお、昭和42年(1967年)11月、翌年には国の史跡に指定され、現在は双葉町立南小学校の敷地内に保存されている。
- Furthermore, it was designated as a national historic site in November 1967 of the following year and is presently preserved in the premise of the Futaba Municipal Minami Elementary School.
- 市原 (駅から鞍馬側の階段を降り、人道橋、住宅地、市原小学校前を経て約300mの京都府道40号下鴨静原大原線沿い)
- Ichihara (down the steps on the Kurama side of the station, reachable via a pedestrian overpass, a residential area and the Ichihara Elementary School, and about 300 meters to the Shimogamo-shizuhara-ohara Line of the Kyoto Prefectural Route 40)
- 明治8年(1875年)、千代の勧めで師範学校附属小学校(後の筑波大学附属小学校、現在の筑波大学附属小学校)に入学。
- Encouraged by Chiyo, he entered an Elementary School affiliated with the Tokyo Higher Normal School (later an Elementary School affiliated with the University of Tsukuba and the present Elementary School affiliated with the University of Tsukuba) in 1875.
- 明治維新後は学校敷地として使われ、現在、城跡は梁川小学校、梁川幼稚園、梁川中学校、梁川高等学校として使用されている。
- After the Meiji Restoration, it was used as a school property, and is now used for Yamagawa elementary school, Yamagawa kindergarten, Yamagawa junior high school and Yamagawa senior high school.
- 1916年(大正5)絹代は下関市立王江尋常小学校に入学するが、経済的困窮のため充分な通学ができない状況だったという。
- In 1916, Kinuyo entered Shimonoseki Municipal Oe Jinjo Elementary School, but was unable to go to school every day due to economic difficulties.
- 明治に京都の町衆たちの力でできた明倫小学校が廃校になったあと、その跡地と校舎を利用して、アートスペースをつくったもの。
- Meirin elementary school built with aide of ordinary people in Kyoto during the Meiji era, had been closed, and a space for conducting art-related activities was established on the site, using the original school building.
- (番組の数が66であるのに対して、小学校数が64校なのは、番組2つで1つの小学校を設置したところが2箇所あったため。)
- (The reason that there were only sixty-four schools for sixty-six bangumi is that there were two groups of two bangumi each that decided to establish a single school to share between themselves.)
- これらの小学校は、1872年(明治5年)の、国家による学校制度(学制)の創設に先立つ、日本で最初の学区制小学校であった。
- These elementary schools became the first school district elementary schools under the National Education System of Japan (school system) introduced in 1872.
- 上記が大まかであるのに対して、もっと生活に密着した地域単位として、明治時代に導入された小学校区による地域名もよく使われる。
- Listed above are the general classifications of the area names, but at the same time the area names from the elementary-school districts established in the Meiji period are also widely used.
- このほか各県が小学校教員養成を目的として独自に設置した師範学校が多数存在したが、修業期間・入学年齢ともにまちまちであった。
- Besides these schools, there were many other normal schools, established independently by each prefecture, for training elementary school teachers, but there was no uniformity in the period of education and entrance age.
- 1907年(明治40年)、小学校の6年制化に伴い師範学校規程が定められ、中等学校卒業者対象の師範学校第二部が制度化された。
- In 1907 with the start of a six-year elementary school system, normal school regulations were set up and the second normal schools for middle-school graduates were institutionalized.
- 秋田師範学校卒業後、1885年綴子(つづれこ)小学校の主席訓導(実質的には校長)を勤めた後、1887年(明治20年)に上京。
- After graduating from Akita Normal School, Konan started working as the major Kundo (virtuallly, the headmaster) of Tsuzureko Elementary School in 1885, and came up to the capital, Tokyo in 1887.
- 1881年から1945年頃まで、日本の小学校の女性の生徒は、ある学年になると、和服などの服飾を作るための裁縫を授業で学んだ。
- From 1881 to around 1945, female pupils in Japanese elementary schools learned hand-sewing to make Wafuku in class at a certain grade.
- 1980年代になり、小学校の移転、遺蹟図書館の一般図書の栃木県立足利図書館への移管が行われ、史跡の保存整備事業が始められた。
- In the 1980's, the preservation and maintenance project of the historic site started by relocating the elementary school and transferring general books of Ashikaga School Historical Archives to the general library, Tochigi Prefectural Ashikaga Library.
- 現在の同志社高等学校、同志社小学校が位置する土地(京都府京都市左京区)は同志社大学の運動施設として使用されていた土地である。
- The land where Doshisha High School and Doshisha Elementary School are now located (Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture) was used for sports by Doshisha University.
- 1873年、井上家の所有地内にその地区で初めて小学校が設けられたが、当時14歳の井上は村人に請われその学校の教師となっている。
- In 1873, an elementary school was set up in the Inoue family's estate as the first one in the district, and Inoue, at the age of 14, became a teacher at the school by the request of the villagers.
- 1916年(大正5年)旧制・尋常小学校高等科を卒業後、片岡仁左衛門 (11代目)に入門、1918年(大正7年)に初舞台を踏む。
- After graduating in 1916 from the higher course of an elementary school under the old system, he became a pupil of the eleventh Nizaemon KATAOKA and made his debut in 1918.
- 1945年に戦争責任で朝日新聞の取締役を辞任し、小学校教師、大学事務官、最高裁判官秘書などを経たのち7年後に朝日新聞社に復帰。
- He resigned from the position of director of the Asahi Shimbun Company in 1945 due to responsibility for the war, and returned to the Asahi Shimbun Company seven years later after working as an elementary school teacher, a clerk for the university and a secretary of a supreme court judge.
- 峰山中学校前 - 峰山駅前 - 峰山 - 五箇 - 佐野 - 佐濃小学校 - 橋爪 - 久美浜病院前 - 十楽 - 久美浜駅前
- Mineyama chugakko-mae Junior High School - Mineyama eki-mae Station - Mineyama - Goka - Sano - Sano Elementary School - Hashizume - Kumihama byoin-mae Hospital - Jyuraku - Kumihama eki-mae Station
- 林遠里の墓地は入部地域にあり、2005年には、林遠里100年際が行われ、当時の入部小学校の4年生(2クラス)が田植えに参加した。
- The grave of Onri HAYASHI was in Irube region, where the 100th death anniversary of Onri HAYASHI was held in 2005 and the fourth grade students (for two classrooms) at Irube elementary school of the time joined rice planting.
- 小学校、中学校および高等学校の他、工業高等専門学校(高専)、大学の研究機関および海上保安庁の施設等機関である海上保安学校がある。
- Apart from elementary schools, junior high schools and high schools, there is also the National College of Technology, research institutions of various universities and the Japan Coast Guard School, an institution of the Japan Coast Guard.
- 勉強もそういうもの)が有名であり、また、華族女学校の教育指針を詠んだ「金剛石」「水は器」等も、尋常小学校唱歌として広く歌われた。
- Studying is the same way) is famous, and, 'Kongouseki' and 'Mizu no Utsuwa'and others, which read about education guidelines of Kazoku Jogakko, are also widely sang as songs of Jinjo Elementary School.
- 【16・三浜線】東舞鶴駅前 - 浮島市民病院前 - 大波下 - 引揚記念館前 - 平口 - 大浦小学校前 - 三浜 - 小橋車庫
- '16 Mihama Route' Higashi Maizuru eki-mae Station - Ukishima shimin byoin mae Municipal Hospital - Obashimo - Maizuru Repatriation Memorial Museum - Taira guchi - Oura shogakko mae Elementary School - Mihama - Kobashi Shed
- 日本における最初の学区制小学校は、国の学校制度創設(1872年)に先立ち、1869年に創設された64校の京都の番組小学校である。
- As the first elementary schools established in Japan under the school district system were 64 District Elementary Schools in Kyoto which were founded in 1869, prior to the establishment of the national school system (in 1872).
- 御真影自体は大正~昭和期にかけて下賜されたため、奉安殿の成立もその時期と推測される(小学校の奉安殿建築は昭和10年前後に活発化)。
- As goshin-ei portraits were themselves granted as Imperial gifts from the Taisho period to the Showa period, it is estimated that Hoan-den came into existence in those periods (construction of Hoan-den in the elementary schools became active in around 1935).
- 当村の前身の小学校は当地の真宗本廟(東本願寺系・真宗大谷派)西乗寺の寺子屋が発祥で、公立化後の初代校長には西乗寺の住職が就任した。
- The former elementary school of this village originated in the terakoya (temple school) at Saijo-ji Temple in this village, which is related to Shinshu Honbyo Temple (Higashi Hongan-ji Temple of the Otani school of Shin-shu Sect), and the priest of Saijo-ji Temple assumed the post of the first schoolmaster after it was converted to a public school.
- 高齢者・子供・呼吸器疾患患者の屋外での活動、幼稚園・小学校の屋外活動、一般市民の屋外での激しいスポーツをそれぞれ自粛するよう勧告。
- It is urged that aged persons, children, and persons with respiratory disease should avoid doing outdoor activities, that kindergartens and elementary schools should avoid doing outdoor activities, and that the general public should avoid doing strenuous sports outdoors.
- 1909年― 京都府師範学校付属小学校(現在の京都教育大学付属小学校)卒業、京都府立第一中学校(現在の京都府立洛北高等学校)に入学
- 1909: He graduated from the elementary School attached to the Normal School of Kyoto Prefecture (present Kyoto Primary School, attached to Kyoto University of Education) and entered the Kyoto Prefectural Daiichi Junior High School (present Kyoto Prefectural Rakuhoku High School).
- 居城は三田城で、現在の有馬高校校舎敷地(三田城跡)に二の丸・御茶屋・武器庫・煙硝蔵などを設け、現在の三田小学校敷地に御館が築かれた。
- The residence of the lord was Sanda-jo Castle with ninomaru (second bailey), ochaya (rest house), arms store house and ammunition storage built in premises of today's Arima High School campus (the site of Sanda-jo Castle) and mitachi (feudal lord's office) built in the premises of existing Sanda Elementary School.
- 小学校などの校庭には、学生の入学時に桜の花が咲いているようにするため、ソメイヨシノに比べて開花期間が長い八重桜を混植することが多い。
- In school grounds of elementary and other schools, Yaezakura trees are often planted along with Someiyoshino, because Yaezakura is in bloom longer than Someiyoshino, therefore people can see the flowers at the time of entrance into schools.
- 昔(むかし)小学校へ行く時分、浅井(あさい)の民(たみ)さんと云う子が同級生にあったが、この浅井のおやじがやはり、こんな色つやだった。
- When I was attending grammar school, there was one Tami Asai in our class, and his father was just as pale as this Koga.
- 4系統:(洛西ニュータウン線 洛西口駅前・第二回生病院前・洛西高校前・西竹の里町経由)洛西バスターミナル行(竹の里小学校前止まりの便あり)
- Route 4 (Rakusai Newtown Route via Rakusaiguchi Station, Daini Kaisei Byoin-mae (Second Kaisei Hospital), Rakusai Koko-mae (Rakusai High School), Nishitakenosato-cho): Buses bound for Rakusai Bus Terminal (some buses run as far as Takenosato Shogakko-mae (Takenosato Elementary School))
- 1883年、時代の混乱期に13歳にして集落の小学校の代用教員として奉職するも、正式な小学校教員が赴任してきた為、2年あまりで辞め農業に戻る。
- In 1883, when times were chaotic, he held a position as a substitute teacher in the village elementary school at age of 13, but resigned and returned to farming after about two years when a formal elementary school teacher was assigned.
- 若干の例外はあるが、御牧小学校区が075-63x(NTT淀ビル収容)、佐山・東角小学校区は0774-4x(NTT新田別館収容)の区域になる。
- Although there are some exceptions, the area code for the Mimaki Elementary School District is 075-63x (under the control of NTT Yodo Building), and that for the Sayama and Tozumi Elementary School Districts is 0774-4x (under the control of NTT Shinden Bekkan Annex).
- 第20章からは小学校について定めており、尋常小学、女児小学、村落小学、貧人小学(仁恵学校)、小学私塾、幼稚小学、廃人学校について規定している。
- From Chapter 20 there were provisions for elementary schools, such as Jinjo shogaku (ordinary elementary schools), elementary schools for girls, village elementary schools, elementary schools for the poor (also called Jinkei Gakko), private elementary schools, elementary schools for infants, and schools for disabled children.
- 送り火が中止されていた第二次世界大戦中、代わりに早朝に白いシャツを着た市民(地元の第三錦林小学校の児童ら)が山に登り、人文字で「大」を描いた。
- When the okuribi was suspended during the World War II, the local residents (including the pupils at Daisan Kinrin Elementary School) climbed the mountain early in the morning wearing white tops to form a human letter 'Dai' instead.
- 神戸親和女子大学通信教育部発達教育学部児童教育学科(初等教育学コース)(男女共学)との連携プログラム「小学校教諭(一種)取得プログラム」開始。
- Started a corporation program (program of the acquisition of license to be an elementary school teacher) with Distance Education, Department of Child Education, Faculty of Developmental Education of Kobe Shinwa Women's University (Elementary Education Course) (coeducational school).
- 現在は東大阪市内の町名で、近鉄バス山本線の停留所ではたまぐし読みとなっているが、地元小学校付近ではたまくし読みが定着している(河川-玉串川)。
- Today, it is a town name in Higashiosaka City, and while the bus stop of Yamamoto Line, Kintetsu Bus, is read as 'Tamagushi', the reading of 'Tamakushi' is rooted in the vicinity of the local elementary school (the river is called Tamakushi-gawa River).
- 28・28B系統(市田→)ジャスコ久御山店~村東~久御山町立御牧小学校~相島公会堂前~相島西~東一口南~相島北~坊の池~北川顔~淀新町~京阪淀
- 28/28B route: (Ichida =>) JUSCO Kumiyama - Murahigashi - Kumiyama choritsu Mimaki shogakko (Kumiyama Town Kumiyama Elementary School) - Aijima Kokaido-mae - Aijima nishi - Higashiimoarai-minami - Aijima-kita - Bonoike - Kitakawazura - Yodoshinmachi - Keihan Yodo
- 地下鉄醍醐駅前→醍醐総合庁舎前→多近田町・ねねの湯前→合場町・村井建設前→一言寺・醍醐中学校前→端山団地→醍醐辻・醍醐小学校前→地下鉄醍醐駅前
- Daigo Subway Station → Daigo General Town Hall → Takonda-cho/Nene Hot Spring → Aiba-cho / Murai Corporation → Ichigon-ji Temple / Daigo Junior High School → Habayama Housing Estate → Daigo tsuji / Daigo Elementary School → Daigo Subway Station
- 全国の人民をして世界万国の学術に通じるようにさせ、そのため東西南京に大学校、町や村に小学校を設置して身分・居住地を問わず教育を与えるべきである。
- It is required to let common people learn so that they could obtain a same academic level as other countries of the world, and for that, it is necessary to establish colleges in the major cities and elementary schools in towns and villages to provide with an education regardless of ranks and place of residence.
- 1873年(明治6年)には舞鶴藩の家老であった河村真六によって、舞鶴藩の藩校であり多くの学者を輩出した明倫館が舞鶴市立明倫小学校として開校した。
- In 1873, a Karo (chief retainer) of Maizuru clan, Shinroku KAWAMURA founded Maizuru City Meirin Elementary School based on the Han school (clan school) of Maizuru, Meirinkan, which produced many scholars.
- 【13・常・溝尻線】東舞鶴駅前 - 市立舞鶴市民病院前 - 溝尻 - 堂ノ奥 - 与保呂小学校前 - 舞鶴医療センター前 - 東舞鶴駅前(循環)
- '13 Tsune Mizoshiri Route' Higashi Maizuru-eki mae Station - Shiritsu Maizuru shimin byoin mae Municipal Hospital - Mizoshiri - Donooku - Yohoro shogakko-mae Elementary School - Maizuru iryo center mae Medical Center - Higashi Maizuru eki-mae Station (circulation route)
- 1953年(昭和28年)12月、霧島市の向花小学校拡張工事中に刀剣や土器などが発見され、隼人の反乱で殺害された国司の墓所ではないかと考えられている。
- The premises of the Muke Elementary School in Kirishima City is thought to have been the graveyard of the provincial governor who was killed during the uprising of the Hayato people since swords and earthenware were found during the school's expansion work in December 1953.
- 第三章で全国を8の大学区に分け8大学校の、1大学区を32中学区にわけ256中学校の、1中学区を210小学区にわけ53760小学校を置くことを定めた。
- Chapter 3 provided that the country be divided into 8 university districts: 8 universities in all, each of which be divided into 32 middle school districts: 256 middle schools in all, and each of which be divided into 210 elementary school districts: 53,760 elementary schools in all.
- 1922年(大正11年)、三重師範学校(現三重大学教育学部)受験も失敗し、現在の松阪市飯高町にある山村の宮前尋常小学校に1年間の代用教員として赴任。
- In 1922, he also failed the exams for Mie Teacher's School (currently Mie University Faculty of Education) and went to work at Miyamae Standard Elementary School, a small school located in a mountainous region in current day Iitaka-cho, Matsusaka City, as a substitute teacher for a year.
- 翌年の1872年(明治5年)9月1日に、神奈川県横浜市の伊勢山下石炭蔵跡(現在の中区 (横浜市)花咲町・本町小学校あたり)に横浜瓦斯会社が造られた。
- On September 1, 1872 Yokohama Gas Company was established in the former site of the Iseyamashita Coal Storehouse, Yokohama City, Kanagawa Prefecture (around the present Honcho Elementary School in Hanasaki Town, Naka Ward, Yokohama City).
- また、かつて小学校の冬の暖房装置にストーブ類が多用されていた頃は、持参したアルマイト弁当箱ごとストーブに上に置き、保温・加熱するということも行われた。
- When many elementary schools used a stove as a heating appliance, anodized aluminum lunchboxes brought to school were directly placed onto the stove in order to keep it warm or heat it up.
- このとき文部省令の「小学校教則大綱」によって「唱歌ハ平易ナル歌曲ヲ唱フコトヲ得シメ兼テ美感ヲ養ヒ徳性ノ涵養ニ資スルヲ以テ要旨トス」と目的を定められた。
- On this occasion the 'Fundamental Principles of Elementary School Rules' of the Monbusho Order ruled that 'the goal of shoka is enabling students to sing plain songs, and at the same time to cultivate a sense of beauty and to develop virtue.'
- 包み隠されているソビエトの重大核事故について伝え聞いた話に比べれば、タイムズビーチやスリーマイル島の事故は小学校の防空訓練程度にしか思えない程である。
- Stories reverberate about covered-up Soviet nuclear disasters which make Times Beach and Three-Mile Island look like elementary-school air-raid drills.
- 29・29B系統(市田←)ジャスコ久御山店~村東~御牧小学校~相島公会堂前~相島西~東一口西~前川橋~東一口西~相島西~坊の池~北川顔~淀新町~京阪淀
- 29/29B route: (Ichida ←) JUSCO Kumiyama -Murahigashi - Mimaki shogakko - Aijima Kodaido mae - Aijima nishi - Higashiimoarai-nishi - Maekawa-bashi -Higasiimoarai-nishi - Aijima-nishi - Bonoike - Kitakawazura - Yodoshinmachi - Keihan Yodo
- 1996年(平成8年)、「学校跡地利用審議会」・「京都市芸術文化振興計画」において元明倫小学校を「芸術文化交流センター」として活用する計画が策定される。
- In 1996, a plan to use the former Meirin elementary school as 'a center for promoting interactive art/culture-related activities' was compiled in 'A plan to promote art/culture-related activities in Kyoto City' by 'the council to deliberate on use of former school sites.'
- 龍谷大学・京都産業大学・ 京都文教大学・関西福祉科学大学・ 皇學館大学・ 愛知大学・ 九州産業大学と小学校教諭免許状課程履修に関する協定を締結している。
- It concluded agreements regarding the certified elementary school teacher's license course with Ryukoku University, Kyoto Sangyo University, Kyoto Bunkyo University, Kansai University of Welfare Science, Kogakkan University, Aichi University and Kyushu Sangyo University.
- 川上上 - 石川上地 - 亀山 - 野田川庁舎 - 明石団地(- ウイル) - 加悦庁舎 - 桑飼小学校下 - 香河上 - 大宮 - 亀山 - 野田川庁舎
- Kawakami North - Isikawa Kamiji - Kameyama - Nodagawa Government Office - Akasi Apartment (- Will) - Kaya Government Office - Kuwagai Elementary School Front - Kago North - Omiya - Kameyama - Nodagawa Government Office
- また、その後の小学校の統廃合、移転等に伴い、小学校の通学区自体も当時とは変わっているが、学区の名称は「元学区」として、現在も地区の呼称として使われている。
- Also, due to the streamlining and transfer of elementary schools, the attendance units of elementary schools themselves have changed from those times, but the names of the school districts are used in the present-day as 'former school districts' for the names of an area.
- 父の転勤により東京の小梅小学校に転校、1924年に岐阜県立大垣中学に入学、しかし、中学4年の時、東京の私立日本中学(現・日本学園高校)に転校し、翌年に卒業。
- He transferred to Kome Primary School in Tokyo Prefecture due to his father's relocation, then entered Gifu Prefectural Ogaki Junior High School in 1924, but transferred to the private Nihon Junior High School (currently Nihon Gakuen High School) in Tokyo Prefecture when he was in the fourth grade of junior high school and graduated the next year.
- 売店脇からホームに向って左側に下ったところにトイレが設置されていて、その先は鞍馬小学校方面への通路となり、木々に包まれた鉄橋やホームを見上げることができる。
- There is a bathroom downstairs and to the left, toward the platform from the shop side; the passage leads in the direction of Kurama Elementary School, from which the iron bridge and the platform, surrounded by trees, can be seen.
- 1886年文部大臣の検定を経たものでなければ、小学校の教科書として採用することができなくなり、当分の間この規定によって民間から出たものが採用されるようになった。
- In 1886 it was decided that no textbooks for elementary schools should be adopted without the authorization of the Minister of Education, and for the time being privately-provided textbooks came to be adopted according to this regulation.
- 1983年には八幡市駅前バスターミナル完成により八幡小学校(2006年4月1日より京阪バスの停留所名である「八幡小学校前」に統一)-京阪八幡間の経路変更を実施。
- After completion of the Yawata City Station Front Bus Terminal in 1983, an alteration of the route was made between Yawata Elementary School (the names of the bus stops were later standardized by the naming policy of Keihan Bus, and this bus stop was renamed 'Yawata Elementry School Front' from April 1, 2006) and Keihan Yawata.
- 寺子屋・梅泉堂(梅泉学校、のち港区立桜川小、現在の港区立御成門小学校)を経て、府第二中学(すぐに府第一中と統合し府中学となる。現在の東京都立日比谷高等学校)に進学。
- After graduating from terakoya (a private elementary school during the Edo period) called Baisendo (Baisen Primary School, later Sakuragawa elementary school, and the present-day Onarimon elementary school in Minato Ward), Koyo went to Tokyofu Daini Junior High School (soon became Tokyofu Junior High School after merging with Tokyofu Dainichi Junior High School; present-day Hibiya High School, Tokyo).
- 【15・田井・野原線】東舞鶴駅前 - 浮島市民病院前 - 大波下 - 舞鶴引揚記念館前 - 大浦小学校前 - 平口 - 野原口 - 田井 - 野原口 - 野原海水浴場
- '15 Tai Nohara Route' Higashi Maizuru eki-mae Station - Ukishima shimin byoin mae Municipal Hospital - Obashimo - Repatriation Memorial Museum - Oura shogakko-mae Elementary School - Taira guchi - Nohara guchi - Tai - Nohara guchi - Nohara Beach
- 同時に初等教育においても「内地人」、「本島人」という民族による区分が廃止され「日本語を常用する児童」が小学校に、「日本語を常用しない児童」が公学校に入学することとなった。
- At the same time, segregation by ethnicity 'Naichi jin' and 'Honto jin' was discontinued in the elementary education system, and the children who always used Japanese attended elementary schools and those who did not always use Japanese attended Kogakko.
- 簡単に結う事が出来、古風で可憐で気品があることから明治から昭和戦前に掛けて一部の幼稚園・小学校(いわゆるお嬢様学校)では稚児髷に紫袴を制服に制定した(中学生以上は束髪)。
- Because it is easy to do the hair in chigomage and it is a traditional, cute and refined hairstyle; from the Meiji period to prewar days in the Showa period some kindergartens and elementary schools (so-called 'Ojosama gakko,' schools for rich young ladies) adopted chigomage and purple hakama (pleated and divided skirt made in fine stripes) as their regulation uniform (students of junior high school or above wore swept-back hair with the bun at the back of the head).
- 11系統(木津南循環バス):木津駅東口→州見台4丁目→州見橋東→州見台8丁目→州見橋東→木津南ソレイユ→梅見台小学校→梅見台5丁目→梅見台3丁目→梅見台2丁目→木津駅東口
- Route 11 (Kizuminami loop bus): East entrance of Kizu Station - Kunimidai 4-chome - Kunimibashi-Higashi - Kunimidai 8-chome - Kunimibashi-Higashi - Kizu-minami Soleil -Umemidai Elementary School - Umemidai 5-chome - Umemidai 3-chome - Umemidai 2 -chome - East entrance of Kizu Station
- しかし、「私」はそんな事よりも、親の口から体を大切にしろという言葉の方を聞きたいとバッサリと切り捨てて、親のことや小学校時代に飼っていた愛犬ポチのことを思い出して書き出す。
- However, dismissing nonsense that my friend said, I would have preferred to hear words of loving concern from my parents asking after my health, I began reminiscing about my parents and the dog Pochi that was our family pet during my elementary school days.
- 明治18年に主席訓導(実質的には校長だった)を勤めた綴子小学校は父十湾ら南部藩の兵士が18年前の戊辰戦争で戦闘を行い、民家を焼き討ちにして撤退していった綴子集落の中にある。
- Tsuzureko Elementary School, where Naito worked as the major Kundo (virtuallly, the headmaster) in 1885, was located in Tsuzureko hamlet, where the Nanbu Domain soldiers, including his own father, Juwan, fought in the Boshin War and burned down many houses when they escaped.
- 橋本東山本~明野~男山雄徳~ひかり~318棟前~泉~八幡市立八幡第二小学校~八寿園前~志水~おさ田~八幡市役所~川口別所~下奈良二階堂~上津屋石ノ塔~上津屋~八幡市民体育館
- Hashimoto Higashi-Yamamoto - Akeno - Otokoyama Yutoku - Hikari - No. 318 Apartment Front - Izumi - Yawata Municipal Yawata Second Elementary School - Hachijyuen Front - Shimizu - Osada - Yawata City City Hall - Kawaguchi Bessho - Shimo-Nara Nikaido - Kouzuya Ishinoto - Kouzuya - Yawata Civic Gymnasium
- 当初の入学資格: (1) 5年制以上の農学校卒で小学校本科正教員免許状を持つ者、(2) 2年以上教員・農業技術員を経験し小学校本科正教員免許状を持つ者、他 (後に条件緩和)。
- Qualifications for enrollment at first: (1) a person who had graduated from a five-year or more Agricultural School and was qualified as a licensed school teacher of an elementary school regular course; (2) A person who had experienced teaching at a school or agricultural engineering for two or more years and qualified as a licensed school teacher of the elementary school regular course; and others (qualifications were loosened later).
- 慶応元年9月、庄屋城代季憐(格橘季憐とも)の二男として長崎に生まれた橘は、勝山小学校、長崎県立長崎西高等学校、二松学舎を経て明治14年陸軍士官学校 (日本)幼年生徒に合格する。
- In October 1865 (表記の変更),he was born as the second son of Sueyasu JODAI (according to another theory, Sueyasu TACHIBANA), a shoya (village headman) in Nagasaki, and after studying at Katsuyama Elementary School, Nagasaki Prefectural Nagasakinishi High School, and Nishogakusha school, he was admitted as a cadet in the Army War College (Japan) in 1881(表記の変更).
- 菟原線:千束 - 福祉センター前 - 三和荘 - 細見辻 - 総合会館 - 三和郵便局 (京都府) - 菟原中しゅうず - 福知山市立菟原小学校 - 菟原 - 大身上 - 加用
- Ubara Route: Senzoku - Welfare Center Front - Miwa Apartment - Hosomi Tsuji - General Assembly Hall - Miwa Post Office (Kyoto Prefecture) - Ubara Naka Shoe Store - Fukuchiyama Municipal Ubara Elementary School - Ubara - Omi North - Kayo
- 古くから清戸迫丘陵地にその存在が知られていた円墳・横穴群のうちの76号で、1967年(昭和42年)11月、双葉町立南小学校の新築に伴う敷地造成工事にかかる発掘調査がおこなわれた。
- At the 76th Tomb, one of the round tumulus and a horizontal cave tombs which were known since ancient times to be existing on the Kiyotosaku Hills, excavation researches were conducted in November 1967, using the opportunity of a site preparation work for a new school building of the Futaba Municipal Minami Elementary School.
- また、県札を発行して、経済流通の活性化、全国の小学校開設に先立って郷学校を再興して県学として近代教育のスタートを切るなど、中央の統制を越えて、積極的な地方行政を押し進めようとした。
- Furthermore, by going over the authority of the central government and through the issuance of prefectural ordinances, he actively pushed forward regional legislations to stimulate the distribution economy by issuing prefectural bills, and launched the modern educational system as a prefecture-wide model through the restoration of provincial schools ahead of the opening of elementary schools across the nation.
- 糸洲の尽力によって、唐手はまず明治34年(1901年)に首里尋常小学校で、明治38年(1905年)には沖縄県立第一中学校(現・首里高等学校)および沖縄県師範学校の体育科に採用された。
- Based on Itosu's efforts, toudee was initially adopted as a subject of gymnastics classes at Shuri jinjo Elementary School in 1901 and then at Okinawa Kenritsu Dai-Ichi Middle School (presently Shuri Senior High School) and the Normal School (college of education) of Okinawa in 1905.
- 1911年(明治44年)、小学校の歴史教科書に鎌倉幕府滅亡以後の時代を「南北朝時代」とする記述があった点が、南朝と北朝を対等に扱っているとして帝国議会で問題とされた(南北朝正閏論)。
- In 1911 there was an issue raised in the Imperial Diet concerning the description of the post Kamakura shogunate era called 'the period of the Northern and Souther Courts,' because it was said that both Courts were treated equally.
- 家庭のごたごたのなか、新宿区立愛日小学校を経て千代田区立お茶の水小学校と小学校を転校していた漱石だったが、錦華小学校への転校理由は東京府第一中学への入学が目的であったともされている。
- While he was in domestic trouble, he transferred from Shinjuku kuritsu Aijitsu shogakko to Chiyoda kuritsu Ochanomizu shogakko, and to Kinka shogakko; the reason for transferring to the last one was considered to have been in preparation for entering Tokyofu daiichi chugaku.
- この他、当時、女性教師を排斥、冷遇する傾向が強かった中で、坪野は「小学校が家庭の延長である以上は、児童の教養に必要な母性愛を欠いてはならない」との考えから、女性教員を積極的に増員した。
- Other than the above, he actively increased female teachers, in the midst of the strong trend to keep out and disfavor female teachers, from the belief that 'as long as an elementary school is an extension of home, maternal love is essential for cultivation of children'.
- そのため大分県下毛郡では、明治19年(1886年)、子守から解放される時間帯である夜に地元の小学校と、学校から離れた集落の借家で、昼間子守をする子ども達を対象にした夜間学校が設けられた。
- For that reason, in 1886, in Shimoge-gun, Oita Prefecture, a night school was organized for children who did baby-sitting during the day at the local elementary school and a rented house, because they were free from baby-sitting at night.
- 最近では、学校行事や総合的な学習の時間(総合学習)などで、20歳の半分の年齢である10歳(小学校4年生)を対象に1/2成人式(にぶんのいちせいじんしき)を開く小学校が全国的に増えている。
- Nowadays, the number of elementary schools using a school event or comprehensive learning period for holding the half Seijin-shiki ceremony for ten-year-old children (fourth-grade children) whose age is half of 20 years old is on the increase nationwide.
- 先割れスプーンが学校給食に用いられだしたのがいつ頃からかは定かではないが、1950年代から1960年代よりプレス加工で大量生産の利くこの食器は、小学校などで供される給食に利用されていった。
- Although it is not certain when spork has been started using at school lunch, these eating utensils which can be mass-produced by press copies from the master came to be used at school lunch in schools such as elementary school from 1950s to 1960s.
- 番組をルーツとする学区は、1893年(明治26年)に上京区28学区、下京区32学区となり、この形は1941年(昭和16年)の国民学校令により学区による小学校の運営が廃止されるまで存続した。
- Under the school district system, which had been established based on the bangumi school system, there were twenty-eight school districts in Kamigyoku and thirty-two school districts in Shimogyoku in 1893; the school district system remained intact operating under this form until it was abolished in 1941 by the Kokumin gakko rei (Act of elementary schools).
- 伊沢は日本内地でも実現していなかった義務教育の採用を上申し、総督府もその提言を受け入れて同年、台北市芝山岩に最初の近代教育を行う小学校(現在の台北市士林国小)を設置、義務教育の実験校とした。
- Izawa proposed to implement compulsory education in Taiwan, which had not been implemented even in Japan, and the Sotoku-fu accepted his proposal and established an elementary school in Zhishanyan, Taipei (today's Shilin elementary school in Taipei) as an experimental school for compulsory education.
- 明治2年12月6日に肥前国佐賀郡鍋島村八戸に生まれた西久保は明治7年父に従い東京へ移住、明治8年8月から東京芝区巴町の第一番小学鞆絵学校(後の港区立鞆絵小学校。平成3年3月閉校)に入校する。
- On January 7, 1870, Nishikubo was born in Hachinohe, Nabeshima Village, Saga County, Hizen Province; in 1874 he moved to Tokyo with his father, and in August 1875, entered Tomoe First Elementary School in Tomoe-cho, Shiba Word, Tokyo (later the school was changed its name to Tomoe Elementary School, and belonged to Minato Word, and closed in March 1991).
- 番組小学校(ばんぐみしょうがっこう)は、明治維新後の1869年(明治2年)、京都の町衆たちの手によって、当時の住民自治組織であった「番組(町組)」を単位として創設された、64の小学校を指す。
- Bangumi elementary schools refer to the sixty-four elementary schools established by the towns people in Kyoto in 1869, two years after the Meiji Restoration, based on the then extant municipal-level autonomous administrative unit known as the 'bangumi' (a neighborhood unit).
- 番組小学校の学校名は、当初「上京第○○番組小学校」などと番組名を用いて名付けられたが、その後地域の歴史に基づくものや、中国の古典に基づくものに改称され、その名称は元学区の名称に継承されている。
- The names of the bangumi elementary schools were at first designated according to the system described above as 'Kami- (Shimo-) gyo ##); however, the schools subsequently renamed themselves based on local history, Chinese classics and the like, and those names were inherited by the original school districts.
- 以上のほかにも、日用品の買い物代行や、子供の幼稚園や小学校への送迎など、様々な種類のユニークな事業があり、最近では同じタクシー事業といえども地域や事業者により、多角化の方向を示しているといえる。
- In addition to the above, there are various kinds of unique services including shopping for daily necessities on behalf of customers and driving small children to their kindergartens or elementary schools, indicating that taxi operators are diversifying their businesses into different directions depending on the area and the company.
- 高等小学校(小学校高等科)卒業を入学資格とする本科第一部(1925年から5年制)と、中学校もしくは高等女学校卒業を入学資格とする本科第二部(1907年に制度化、1931年から2年制)が置かれた。
- The first regular course (a five-year system from 1925) which required graduation from an higher elementary school (elementary school higher course) for entrance, the second regular course which required graduation from a middle school or a women's higher school (institutionalized in 1907, a two-year system from 1931) were set up.
- 給特法の適用を受ける国家公務員であって小学校就学の始期に達するまでの子を養育するものは、農林水産大臣等の承認を受けて、負傷し、又は疾病にかかったその子の世話を行うため、休暇を取得することができる。
- A national public officer who is subject to the Special Wage Act and is taking care of a child before the time of commencement of elementary school may obtain a leave to take care of the child in the event of injury or sickness to said child with the approval of the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc.
- しかし1971年に行われた県営住宅、小学校建設の為の橿原考古学研究所が行った事前調査により幅5m、深さ1メートル、総延長200メートル以上の運河状の構造物が発見された事により注目を集めることになる。
- However, the atmosphere of the archeological community changed after the operation of a preliminary excavation research by Archelological Institute of Kashihara prior to the construction of a municipal housing and an elementary school at the site; the remains got the attention of archeological communities after the discovery of the canal style constructions in 5m width, 1m depth and the total length of 200m and more.
- 駅の周りには有名な史跡はないが、桂川を渡り自転車で東へ15分ほどいくと、丹波国分寺、出雲大神宮が、国道9号線を渡り西へ5分ほどの位置に、亀山城_(丹波国)城門が移設された亀岡市立千代川小学校がある。
- The station has no renowned historical sites in its immediate surroundings, but Tango-Kokubun-ji Temple and Izumo-Daijingu Shrine are about 15 minutes away by bicycle after crossing the Katsura-gawa River; also, crossing National Route 9 and walking five minutes westward takes one to Kameyama Municipal Chiyokawa Elementary School, where the gate of (Tamba-no-kuni) Kameyama-jo Castle has been relocated.
- 京都国際マンガミュージアム(きょうとこくさいマンガミュージアム、Kyoto International Manga Museum)とは京都市中京区の旧・京都市立龍池小学校跡地にある漫画の博物館である。
- The Kyoto International Manga Museum is a manga museum established on the site of the former Tatsuike Elementary School in Nakagyo Ward, Kyoto City.
- 事業主は、その雇用する労働者のうち、その三歳から小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者に関して、育児休業の制度又は勤務時間の短縮等の措置に準じて、必要な措置を講ずるよう努めなければならない。
- An employer shall, with regard to an employed worker who takes care of a child over three years and before the time of commencement of elementary school, endeavor to take necessary measures according to the system of Child Care Leave or to Measures including Shortening Working Hours.
- 最近では保育園・幼稚園・小学校に通う子供達を「裸のつきあいの意義を知る」としてクラス単位などで全員一緒に入浴させる「体験入浴」を学校行事とともに地域のふれあい行事として、一部の施設で行っている例もある。
- A recent example is that some facilities offer the service of 'experiencing taking a bath' as a school event at which to 'learn the meaning of relationship without dressing' (which also means a completely open relationship) and also as a local event, through the provision of opportunity for all children going to day nurseries, kindergarten and elementary schools to bathe together as a class.
- 劇団「芸術座 (劇団)」結成・歌謡「カチューシャの唄」大流行、中里介山「大菩薩峠」連載開始、映画「里見八犬伝」「忠臣蔵」など公開、「宝塚観光花火大会」開催、三越呉服店「国産化粧品展示販売会」、「小学校令」交付
- Formation of a drama group 'Geijutsuza,' great hit of a song 'Kachusha no uta' (Katyusha song), start of a serial novel 'Great Bodhisattva Pass' of Kaizan NAKAZATO, release of films including 'Nanso Satomi Hakkenden' (The Chronicles of the Eight Dog Heroes of the Satomi Clan of Nanso) and 'Chushingura' (The treasury of Loyal Retainers), start of Takarazuka Gala Fireworks Festival, the on-site sale exhibition of Japan-made cosmetics in Mitsukoshi kimono fabrics shop, and promulgation of Elementary School Act
- 抗戦派の今村は他26名とともに秋月へ戻り、秋月小学校に置かれていた秋月党討伐本部を襲撃し県高官2名を殺害、反乱に加わった士族を拘留していた酒屋倉庫を焼き払ったのち、分かれて逃亡したが、11月24日に逮捕された。
- Imamura of the resistance force returned to Akizuki together with 26 others, attacked the Akizuki-to suppression headquarters situated in Akizuki Elementary School, killed two prefectural high officials, burned down the liquor store warehouse where warrior class members joining the rebellion were kept in detention, and then separately escaped, but they were arrested on November 24.
- 同社が経営悪化のため解散した後は新興キネマを経て、松竹下賀茂撮影所に移り、村松梢風の「残菊物語」、初めて田中絹代を自作に迎えた「浪花女」、小学校時代からの旧友・川口松太郎原作の「芸道一代男」など秀作を連発した。
- After the company was dissolved due to poor management, Mizoguchi moved to Shinko Kinema and then to Shochiku's Shimogamo Studio, and there he produced a series of excellent films such as 'Zangiku monogatari' (The Story of the Last Chrysanthemums) based on Shofu MURAMATSU's novel, 'Naniwa Onna' (A Woman of Osaka) featuring Kinuyo TANAKA in his own movie for the first time, 'Geido ichidai otoko' (The Life of an Actor) based on the novel of his old friend from elementary school, Matsutaro KAWAGUCHI.
- その後、戦後の6・3・3・4制になり、もとの小学校を新制中学の校舎に利用するなどによって小学校の通学区の変化があったが、戦前の学区制度廃止前の学区は「京都の元学区」という住民自治の単位として現在も生き残っている。
- Subsequently, with the introduction of the 6/3/3/4 system of education after the war, due to measures such as the appropriation of the buildings that had been used for the elementary schools for use as middle schools and the like, although the districts used to define the elementary school to be attended by local residents changed, the school district system remains intact to this day as the 'Kyoto Original School Districts,' which are autonomous resident districts.
- 正徳 (日本)3年(1713年)9月27日に岩田村を芝村に改めたのち、実際に陣屋が芝村(桜井市織田・現在の市立織田小学校)に移転したのは、第7代藩主・織田輔宜の代である延享2年(1745年)閏12月12日のことである。
- On November 14, 1713, the name of Iwata Village was changed to Shiba Village; it was on February 2 in 1746, during the generation of Sukeyoshi ODA, the seventh lord of the domain, that the jinya was actually relocated to Shiba Village (Oda, Sakurai City, the site is currently Municipal Oda Elementary School).
- 1891年(明治24年)には小学校祝日大祭儀式規程(明治24年6月17日文部省令第4号)が定められ、天皇皇后の御真影(写真)に対する最敬礼と万歳奉祝、校長による教育勅語の奉読などからなる儀式を小学校で行うことになった。
- In 1891 Regulations for Elementary School Ceremonies on Festivals and Holidays were issued (Order of the Ministry of Education no. 4, June 17, 1891) and thus ceremonies at elementary schools were held with acts like making a deep bow in front of a portrait (picture) of the Emperor and the Empress, shouting 'banzai' to wish for their long life and a reading of the Imperial Rescript on Education in a respectful manner by the principal.
- 私立大学専門部(大学専門部 (旧制)=専門学校令による旧制専門学校にあたる)・私立専門学校に、師範学校・中学校、高等女学校の教員を養成するための高等師範部・高等師範科が、小学校の教員を養成するための師範科が、設置された。
- In private university specialty divisions (university specialty divisions (old system) correspond to old-system vocational schools by Vocational School Order) and in private vocational schools, a higher normal school section/higher normal school course for training teachers for normal schools/middle schools and higher women's schools and normal school course for training teachers for elementary schools were set up.
- これは1930年10月27日に台中州能高郡霧社(現在の南投県仁愛郷)でサイディック族の大頭目莫那魯道が6部落の300余人の族人を率いた反日武装事件であり、小学校で開催されていた運動会会場に乱入し日本人約140人を殺害した。
- On October 27, 1930, a group of more than 300 people from six villages, led by the Seediq Rudao MONA, assaulted the athletic festival held at an elementary school to kill about 140 Japanese in Wuche, 能高郡, Taichung Prefecture (present-day Ren-ai, Nantou County).
- 内地人(日本人)の初等中等教育は、内地に適用されるのと同じ教育法令に基づいて設置される旧制小学校および旧制中学校、本島人(台湾人)のそれは、台湾教育令に基づいて設置される公学校および高等普通学校によってそれぞれ担われていた。
- Elementary and secondary education for the mainlanders (Japanese) was charged by the elementary and secondary schools under the old system of education in accordance with the same Act of Education with the one enforced in Japan, while the one for Taiwanese was charged by kogakko (public schools) and higher elementary schools in accordance with the Act of Taiwanese Education.
- 2001年、ヴォーリズ建築である滋賀県犬上郡豊郷町豊郷町立豊郷小学校校舎(1937年建設)を巡り、取り壊して改築しようとした町・PTAと、同校舎を残そうと願う一般の人々(卒業生など地元住民、建築関係者)の間で激しい対立が生じた。
- In 2001, a controversy erupted over the Toyosato Elementary School building (constructed in 1937) in Toyosato-cho, Inugami-gun County, Shiga Prefecture, which was designed by Vories; the dispute arose between the faction, consisting of the town government and the PTA, who wanted to demolish the building and then reconstruct it, and a group consisting of regular citizens (local people like graduates of the school and people connected with construction work) who wanted the school building to be preserved.
- 大日本帝国陸軍のドイツ式組織への改革や帝国大学令・小学校令などの制定に代表される教育改革、市町村制の確立などが行われ、伊藤自身も井上毅・金子堅太郎・伊東巳代治と大日本帝国憲法草案を作成するなど、立憲体制への準備が着々と進められた。
- The preparation for constitutional system progressed steadily as the reform of Imperial Japanese Army toward German-style system, education reform such as Imperial University Law and Primary School Order and establishment of local authority system were carried out, and Ito himself made the draft of the Constitution of the Empire of Japan along with Kowashi INOUE, Kentaro KANEKO, and Miyoji ITO.
- 1957年(昭和32年)から1970年(昭和45年)まで福知山機関区(後の福知山電車区)に配属されていた蒸気機関車で、1973年(昭和48年)に廃車された後、生野町立(当時、後に市町村合併により朝来市立)生野小学校に保存されていた。
- The steam locomotive was assigned to Fukuchiyama Engine Depot (later Fukuchiyama Rail Depot) from 1957 to 1970, and after it was retired in 1973, it was preserved in the Ikuno town-run Ikuno Primary School (later changed to Asago city-run Ikuno Primary School due to merging of cities towns and villages).
- また、同時に踊りの普及チームが発足し、京都地域を中心とする大学やイベントでのおどり披露活動、おどり手を希望する学生や市民へのおどり練習活動、小学校や中学校、地元自治体などへ披露と練習会をセットで行うおどり出前活動などを行うことになった。
- At the same time, a team was formed to popularize the dance, performing the dance at universities and events mainly in Kyoto, teaching students and citizens who were interested in the dance, and visiting elementary and middle schools and local authorities to demonstrate the dance and give lessons.
- 小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者は、その事業主に申し出ることにより、一の年度において五労働日を限度として、負傷し、又は疾病にかかったその子の世話を行うための休暇(以下この章において「子の看護休暇」という。)を取得することができる。
- A worker who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school may obtain leave to look after said child in the event of injury or sickness to said child (referred to as "Sick/Injured Child Care Leave" hereinafter in this chapter) upon application to his/her employer, with limits of up to five working days per fiscal year.
- 四谷区左門町(現在の新宿区左門町)にあった旧制・四谷第二小学校(現新宿区立四谷第六小学校)を卒業後、四谷銀行に入社、その傍ら、当時、同市同区葵町3丁目(現在の港区虎ノ門2丁目)にあった旧制・大倉商業学校(現在の東京経済大学)夜間部に通い、卒業する。
- After graduating from Yotsuya second elementary school under the old education system (present day, Yotsuya sixth elementary school of Shinjuku Ward), which was located in Samon-cho, Yotsuya Ward (present day, Samon-cho, Shinjuku Ward), he was employed at Yotsuya Bank; he also enrolled in the evening class at Okura Commercial School under the old education system (present day, Tokyo Keizai University), which was located in 3-chome, Samon-cho, Yotsuya Ward (present day, 2-chome, Toranomon, Minato-ward), and graduated.
- 1890年(明治23年)の『測量の仮製図』によると、堀跡と納所集落の東側に土塁が記載されていたが、現在跡地には、宅地化、耕作地、納所小学校が建っており、唯一妙教寺 (伏見区)に石碑が建つのみで、北城堀や小字城堀という地名が僅かにその面影を留めている。
- According to 'Tentative map by survey' in 1890, an earthwork was on the at the east side of the moat ruin and the Noso village, but on the former site today, there is residential land, cultivated land and the Noso Elementary School, and only the stone monument existing at Myokyo-ji Temple (Fushimi Ward), geographical names such as Kitashirobori and Koazashirobori slightly recall the flavor of the castle.
- 地下鉄醍醐駅前 - 醍醐新和泉町 - 端山団地 - 一言寺山門下・読売新聞YC醍醐前 - 醍醐南団地集会所前 - 日野小学校前 - 新生十全会なごみの里病院前 - 春日野小学校前 - 東合場町 - 多近田町・ねねの湯前 - 地下鉄石田駅前 - 武田総合病院
- Daigo Subway Station - Daigo Shinizumi-cho - Habayama Housing Estate - Ichigon-ji Temple Central Entrance/Yomiuri Shimbun YC Daigo - Daigo South Housing Estate Assembly Hall - Hino Elementary School - Shinsei Juzen-kai Group Nagomi no Sato Hospital - Kasugano Elementary School - Higashiaiba-cho -Takonda/ Nene Hot Spring - Subway Ishida Station -Takeda General Hospital
- その後、1547年(天文16年)-1548年(天文17年)のころ帰洛し、伏見宮第5代那高親王の子日承上人が入寺し「第8世」を称し、四条西洞院通・油小路・小角・錦小路通にわたる地域(旧本能小学校のあたり)に広大な寺地を得て、大伽藍が造営され、子院も30余ヶ院を擁した。
- On Nichiryu's return to Kyoto in around 1547-1548, Nichijo shonin, son of Imperial Prince Kunitaka of the fifth Fushimino-miya imperial family, became head priest (8th) and acquired a large site covering Shijo Nishinotoin-dori Street, Aburanokoji-dori Street, Ozunu and Nishikikoji-dori Street (the area of the former Honno Elementary School) where a large temple complex with over 30 branch temples was constructed.
- 明治の歴史学界では、南北朝時代に関して「太平記」の記述を他の史書や日記などの資料と比較する実証的な研究がされ、これに基づいて1903年(明治36年)及び1909年(同42年)の小学校で使用されている国定教科書改訂においては南北両朝は並立していたものとして書かれていた。
- The academic field of history during the Meiji period conducted evidence-based research comparing the 'Taiheiki' with other documents such as historical books and diaries, and based on this, the 1903 and 1909 revisions of national textbooks for elementary schools depicted both the Southern and the Northern Court as being concurrent.
- この法律で、放課後児童健全育成事業とは、小学校に就学しているおおむね十歳未満の児童であつて、その保護者が労働等により昼間家庭にいないものに、政令で定める基準に従い、授業の終了後に児童厚生施設等の施設を利用して適切な遊び及び生活の場を与えて、その健全な育成を図る事業をいう。
- The term "services for sound upbringing of after-school children" as used in this Act shall mean services to pursue sound upbringing of elementary-school children around or under 10 years of age whose guardians are absent from home during daytime hours due to work, etc., by utilizing children's recreational facility or other facilities after finishing lessons and giving adequate opportunities for playing and living to those children in accordance with the standards specified by a Cabinet Order.
- 現在、長浜市元浜町の安藤家は観光地として残っているが、吉川家・下村家は跡地として、縁戚関係にあった下郷傳平(初代)が購入しており、北船町の吉川家跡地が長浜市立長浜幼稚園、西本町の下村家跡地が滋賀県第一小学校(明治4年~7年・現長浜市立長浜小学校)を経て財団法人下郷共済会となっている。
- At the present day, the Ando family remains as one of the sightseeing spots in Motohama Town, Nagahama City, but the sites of the Yoshikawa and Shimomura families were bought by Denbei SHIMOGO (the first) who had a relation to the families by marriage, the site of the Yoshikawa family has been used as Nagahama municipal kindergarten, and the site of the Shimomura family has been used by Shimogo Kyosaikai foundation after used as Shiga prefectural Daiichi Elementary School (from 1871 to 1874, present day Nagahama municipal elementary school).
- その身軽さから、近年では庭場にとらわれず、小学校の下校時にあわせて、子供向けに売り場を開く事もあり、年代によっては、校門の近くで、消えるカラーインクセットやカラー砂絵セット(色別に着色した硅砂と木工用ボンド)、カラー油土の型枠セット(カタ屋)などを「ころび」から購入した経験を持つものも多い。
- Due to the ease with which goods could be laid out, korobi have in recent times, regardless of the niwaba, set up other places when elementary school finishes, selling goods aimed at children, many of whom, depending on the period, bought things such as disappearing colored-ink sets, colored-sand picture sets (colored silica sand and glue), mold for colored clays (known as kataya) from 'korobi.'
- 日本郵政公社の総裁は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する日本郵政公社職員であって第十九条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合において、業務の運営に支障がないと認めるときは、深夜において勤務しないことを承認しなければならない。
- The president of Japan Post shall, in cases where an Employee of Japan Post who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the items of Article 19 paragraph 1 when the provisions above apply to him or her, makes a request in order to take care of said child, approve the employee's not working at Late-Night as long as no impediment is found to the operation of business.
- 事業主は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者であって次の各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合においては、午後十時から午前五時までの間(以下この条において「深夜」という。)において労働させてはならない。ただし、事業の正常な運営を妨げる場合は、この限りでない。
- An employer shall not, in cases where a worker who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and who does not fall under any of the following items makes a request in order to take care of said child, make said worker work in the period between 10 p.m. and 5 a.m. (referred to as "Late-Night" hereinafter in this Article); provided, however, that this shall not apply to the case where said request would impede normal business operations:
- 公表された著作物は、学校教育の目的上必要と認められる限度において、教科用図書(小学校、中学校、高等学校又は中等教育学校その他これらに準ずる学校における教育の用に供される児童用又は生徒用の図書であつて、文部科学大臣の検定を経たもの又は文部科学省が著作の名義を有するものをいう。次条において同じ。)に掲載することができる。
- It shall be permissible to reproduce in school textbooks ("school textbooks" means textbooks authorized by the Minister of Education and Science or those compiled under the authorship of the Ministry of Education and Science for use in the education of pupils or students in primary schools, junior or senior high schools, schools for secondary education or other equivalent schools; the same shall apply in the next Article) works already made public, to the extent deemed necessary for the purpose of school education.
- 埼玉県秩父地方は昔から養蚕が盛んであったが、当時の同地方の産業は生糸の生産にやや偏っており、さらには信州(長野県)など他の養蚕地域に比べてフランス市場との結びつきが強く(秩父郡内における最初の小学校はフランスの援助で設立され、そのために当時の在日フランス公使館の書記官が秩父を訪れたほどである)、上述の大暴落の影響をより強く受けることとなった。
- In Chichibu region in Saitama Prefecture sericulture had been thriving business for a long time, however, at that time the industry there was somewhat biased to raw silk production and in addition had been more strongly connected to the French market than other silk-farming regions such as Shinshu (Nagano Prefecture) (the first elementary school in the Chichibu County was established by French aid, therefore, a secretary in a French legation in Japan visited Chichibu) and as a result it had a greater influence of the above-mentioned heavy fall.
- 独立行政法人通則法第二条第二項に規定する特定独立行政法人の長は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する特定独立行政法人職員であって第十九条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合において、業務の運営に支障がないと認めるときは、深夜において勤務しないことを承認しなければならない。
- The head of a Specified Incorporated Administrative Agency prescribed in Article 2 paragraph 2 of the Act on the General Rules for Incorporated Administrative Agency shall, in cases where an employee of a Specified Incorporated Administrative Agency who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the items of Article 19 paragraph 1 when the said provisions above apply to him or her, makes a request in order to take care of said child, approve the employee's not working at Late-Night as long as no impediment is found to the operation of business.
- 農林水産大臣等は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する給特法の適用を受ける国家公務員であって第十九条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合において、公務の運営に支障がないと認めるときは、深夜(同項に規定する深夜をいう。以下この条において同じ。)において勤務しないことを承認しなければならない。
- The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc. shall, in cases where a national public officer subject to the Special Wage Act who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the items of Article 19 paragraph 1 when the provisions above apply to him or her, makes a request in order to take care of said child, approve the employee's not working at Late-night (Late-Night is prescribed under the same paragraph; the same shall apply hereinafter in this Article) as long as no impediment is found to the operation of public duties.
- 国は、青少年をはじめ広く国民があらゆる機会を通じてものづくり基盤技術に対する関心と理解を深めるとともに、ものづくり基盤技術に関する能力を尊重する社会的気運が醸成されるよう、小学校、中学校等における技術に関する教育の充実をはじめとする学校教育及び社会教育におけるものづくり基盤技術に関する学習の振興、ものづくり基盤技術の重要性についての啓発並びにものづくり基盤技術に関する知識の普及に必要な施策を講ずるものとする。
- In order to increase the interest and understanding of the youth and other citizens in core manufacturing technology through the use of all kinds of opportunities and in order to promote the establishment of a social sentiment to respect abilities related to core manufacturing technology, the State shall take the necessary measures for the promotion of learning about core manufacturing technology in school education and social education including increasing education in technology in elementary schools, lower secondary schools and other schools, raising awareness about the importance of core manufacturing technology, and disseminating knowledge on core manufacturing technology.
- 学校教育法第一条に規定する学校(小学校及び幼稚園を除く。)、同法第八十二条の二に規定する専修学校若しくは同法第八十三条第一項に規定する各種学校の入学者を選抜するための学力試験(四の項において「入学試験」という。)に備えるため又は学校教育(同法第一条に規定する学校(大学及び幼稚園を除く。)における教育をいう。同項において同じ。)の補習のための学力の教授(同項に規定する場所以外の場所において提供されるものに限る。)
- act of teaching for preparation for scholastic ability tests to select entrants of the schools prescribed in Article 1 of the School Education Act (excluding elementary schools and kindergartens), the special training colleges prescribed in Article 82-2 of the same Act, or the miscellaneous schools prescribed in Article 83(1) of the same Act (referred to as the 'entrance tests' in (4) of this table), or teaching of academic skills to supplement school education (which means the education in the schools prescribed in Article 1 of the same Act [excluding universities and kindergartens]; the same shall apply in (4) of this table) (limited to those offered at a place other than the place prescribed in (4) of this table)
- この制度に助けられた人物に、明治・大正期の陸軍軍人秋山好古や昭和期の軍人・大韓民国大統領朴正煕(どちらも教師を経て陸軍士官学校 (日本)入学)、実業家五島慶太(東急グループ初代総帥、長野県上田高等学校卒業後、小学校の代用教員を経て東京高等師範学校→英語教師→東京大学)らがいる(なお作家菊池寛は家庭の経済的事情で東京高等師範学校に進むことを余儀なくされたものの、素行が原因で退学処分を受け、素封家からの援助を取り付けて第一高等学校 (旧制)に入学し直した)。
- People who received benefit from this system were as follows; Yoshifuru AKIYAMA, a military serviceman in the Meiji and the Taisho periods, Chung-hee PARK, a military serviceman and President of the Republic of Korea in the Showa period, (both of them entered Army War College (Japan) after a teaching career), Keita GOTO, a businessman (the first leader of the Tokyu Group; he graduated from Ueda Senior High School in Nagano Prefecture, worked as an elementary school assistant teacher, entered Tokyo Higher Normal School, working as an English teacher, and went on to The University of Tokyo), etc. (Kan KIKUCHI, a writer, was forced to enter Tokyo Higher Normal School for an economic reason, but expelled because of his bad behavior and reentered Daiichi Senior High School with financial support from a rich person).
- 事業主は、労働基準法第三十六条第一項本文の規定により同項に規定する労働時間(以下この条において単に「労働時間」という。)を延長することができる場合において、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者であって次の各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求したときは、制限時間(一月について二十四時間、一年について百五十時間をいう。次項において同じ。)を超えて労働時間を延長してはならない。ただし、事業の正常な運営を妨げる場合は、この限りでない。
- An employer shall not, in cases where he or she may extend, pursuant to the main clause of paragraph 1 of Article 36 of the Labour Standards Act, a worker's working hours prescribed in the same paragraph (referred to as "Working Hours" hereinafter in this Article), extend Working Hours beyond a limit on overtime work (24 hours per month and 150 hours per year, the same shall apply in the next paragraph) when a worker who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the following items makes a request in order to take care of said child; provided, however, that this shall not apply to the case where said request would impede normal business operations:
- 日本郵政公社の総裁は、日本郵政公社職員について労働基準法第三十六条第一項本文の規定により同項に規定する労働時間を延長することができる場合において、当該日本郵政公社職員であって小学校就学の始期に達するまでの子を養育するもの(第十七条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものに限る。)が当該子を養育するために請求した場合で業務の運営に支障がないと認めるときは、その者について、制限時間を超えて当該労働時間を延長して勤務しないことを承認しなければならない。
- The president of Japan Post shall, in cases where an Employee of Japan Post may extend Working Hours prescribed in Article 36 paragraph 1 of the Labor Standards Act pursuant to the main clause of the same paragraph when an employee of Japan Post who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school (when the provisions of Article 17 paragraph 1 apply, said employee shall be limited to a person who does not fall under any of the items therein) makes a request in order to take care of said child, approve not extending said employee's working hours beyond a limit as long no impediment is found to the operation of business.
- 地方公務員法第六条第一項に規定する任命権者又はその委任を受けた者(地方教育行政の組織及び運営に関する法律第三十七条第一項に規定する県費負担教職員については、市町村の教育委員会)は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する地方公務員法第四条第一項に規定する職員であって第十九条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合において、公務の運営に支障がないと認めるときは、深夜において勤務しないことを承認しなければならない。
- An appointer or a person to whom the appointer delegates the authority prescribed in Article 6 paragraph 1 of the Local Public Service Act (or the municipal board of education with regard to the educational personnel whose wages are paid by a prefectural government prescribed in Article 37 paragraph 1 of the Act on the Organization and Operation of Local Educational Administration) shall, in cases where an employee prescribed in Article 4 paragraph 1 of the Local Public Service Act who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and does not fall under any of the items of Article 19 paragraph 1 when the provisions above apply to him or her, makes a request in order to take care of said child, approve the employee's not working at Late-Night as long as no impediment is found to the operation of public duties.
- 学校(小学校及び幼稚園を除く。)、専修学校、職業能力開発促進法第十五条の六第一項各号に掲げる施設又は職業能力開発総合大学校(以下この条において「施設」と総称する。)を新たに卒業しようとする者(以下この項において「新規学卒者」という。)を雇い入れようとする者は、次の各号のいずれかに該当する場合においては、あらかじめ、公共職業安定所又は施設の長(業務分担学校長及び法第三十三条の二第一項の規定により届出をして職業紹介事業を行う者に限る。第四項において同じ。)にその旨を通知するものとする。
- A person who intends to employ the persons who are to graduate from schools (excluding elementary schools and kindergartens), special training schools, or the facilities or polytechnic colleges listed in each item of Article 15-6, paragraph 1 of the Human Resources Development Promotion Act (hereinafter collectively referred to as "facilities" in this Article) (hereinafter referred to as "new school graduates" in this paragraph) shall give notice of the same to the Public Employment Security Office or the principal of the facilities (limited to the Task-Sharing School Principal and a person operating the employment placement businesses by giving the notification pursuant to the provision of Article 33-2, paragraph 1 of the Act; the same shall apply in paragraph 4) in advance if either of the following items is applicable.
- 独立行政法人通則法第二条第二項に規定する特定独立行政法人の長は、特定独立行政法人職員について労働基準法第三十六条第一項本文の規定により同項に規定する労働時間を延長することができる場合において、当該特定独立行政法人職員であって小学校就学の始期に達するまでの子を養育するもの(第十七条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものに限る。)が当該子を養育するために請求した場合で業務の運営に支障がないと認めるときは、その者について、制限時間を超えて当該労働時間を延長して勤務しないことを承認しなければならない。
- The head of a Specified Incorporated Administrative Agency prescribed in Article 2 paragraph 2 of the Act on the General Rules for Incorporated Administrative Agency shall, in cases where an employee of a Specified Incorporated Administrative Agency may extend Working Hours prescribed in Article 36 paragraph 1 of the Labor Standards Act pursuant to the main clause of the same paragraph when an employee of a Specified Incorporated Administrative Agency who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school (when the provisions of Article 17 paragraph 1 apply, said employee shall be limited to a person who does not fall under any of the items therein) makes a request in order to take care of said child, approve not extending said employee's working hours beyond a limit as long as no impediment is found to the operation of business.
- 農林水産大臣等は、給特法の適用を受ける国家公務員について労働基準法第三十六条第一項本文の規定により同項に規定する労働時間を延長することができる場合において、当該給特法の適用を受ける国家公務員であって小学校就学の始期に達するまでの子を養育するもの(第十七条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものに限る。)が当該子を養育するために請求した場合で公務の運営に支障がないと認めるときは、その者について、制限時間(同項に規定する制限時間をいう。以下この条において同じ。)を超えて当該労働時間を延長して勤務しないことを承認しなければならない。
- The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, etc. shall, in cases where a national public officer subject to the Special Wage Act may extend Working Hours prescribed in Article 36 paragraph 1 of the Labor Standards Act pursuant to the main clause of the same paragraph when a national public officer who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school (when the provisions of Article 17 paragraph 1 apply, said officer shall be limited to a person who does not fall under any of the items therein) makes a request in order to take care of said child, the Minister, etc., approve not extending said officer's working hours beyond a limit (which refers to a limit on overtime work prescribed in the same Article; the same shall apply in this Article) as long as no impediment is found to the operation of public duties.
- 地方公務員法第六条第一項に規定する任命権者又はその委任を受けた者(地方教育行政の組織及び運営に関する法律(昭和三十一年法律第百六十二号)第三十七条第一項に規定する県費負担教職員については、市町村の教育委員会)は、地方公務員法第四条第一項に規定する職員について労働基準法第三十六条第一項本文の規定により同項に規定する労働時間を延長することができる場合において、当該地方公務員法第四条第一項に規定する職員であって小学校就学の始期に達するまでの子を養育するもの(第十七条第一項の規定を適用するとしたならば同項各号のいずれにも該当しないものに限る。)が当該子を養育するために請求した場合で公務の運営に支障がないと認めるときは、その者について、制限時間を超えて当該労働時間を延長して勤務しないことを承認しなければならない。
- An appointer or a person to whom the appointer delegates the authority prescribed in Article 6 paragraph 1 of the Local Public Service Act (or the municipal board of education with regard to the educational personnel whose wages are paid by a prefectural government prescribed in Article 37 paragraph 1 of the Act on the Organization and Operation of Local Educational Administration (Act No. 162 of 1956)) shall, in cases where an employee prescribed in Article 4 paragraph 1 of the Local Public Service Act may extend Working Hours prescribed in Article 36 paragraph 1 of the Labor Standards Act pursuant to the main clause of the same paragraph when an employee prescribed in Article 4 paragraph 1 of said Local Public Service Act who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school (when the provisions of Article 17 paragraph 1 apply, said employee shall be limited to a person who does not fall under any of the items therein) makes a request in order to take care of said child, approve not extending said employee's working hours beyond a limit as long as no impediment is found to the operation of public duties.