尋ねる: 141 Terms and Phrases
- 尋ねる
- to ask
- to enquire
- to inquire
- to search
- to look for
- to look into
- to investigate
- inquire about
- inquire for
- 3. 尋ねる
- Asking for Information
- と警官が尋ねる。
- demanded the officer.
- B. 道を尋ねる
- Asking Directions
- D. 施設を尋ねる
- Asking about Facilities
- ~の健康・安否を尋ねる
- inquire after ~
- とジョーダンが尋ねる。
- asked Jordan.
- 奇妙に尋ねるようなさま
- in a curious and questioning manner
- A. 交通機関を尋ねる
- Asking about City Transportation
- Xかとみんなが私に尋ねる。
- Everyone asks me if it's X.
- 彼女に尋ねる勇気がありますか。
- Dare you ask her?
- アドバイスを得るあるいは尋ねる
- get or ask advice from
- いぶかしげで尋ねるような態度で
- in a quizzical and questioning manner
- 先ほどの神官はその二人に尋ねる。
- The priest asks the women.
- F. アメリカの商慣行を尋ねる
- Asking about American Customs
- Asking about an American Custom
- A. スケジュールと料金を尋ねる
- Inquiring about Schedules and Fares
- Inquiring about Schedules and Fares
- 私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。
- I wrote him to ask why.
- 分かりますかと尋ねると彼はうなずいた。
- He nodded when I asked if he understood.
- 彼がバス乗り場を駅前の店の人に尋ねる。
- He will ask the clerk working at the shop in front of the station where the bus stop is.
- 私がもし君だったら彼に尋ねるでしょうに。
- I should ask him if I were you.
- と、両手を暖炉であぶりながら軽く尋ねる。
- he asked briskly, warming his hands at the fire.
- 年齢や身体的について尋ねることはできない。
- We cannot ask anything about age or physical problems.
- 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
- I will ask him about it tomorrow.
- 」重ねて僧の名を尋ねるとそれは忘れたと言う。
- She was asked about the monk's name again, but she answered that she had forgotten it.
- 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
- Try to be as polite as you can when asking directions.
- その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。
- Dare you ask him about the accident?
- O ダウンロードディレクトリを尋ねる...
- O Prompt for download directory......
- あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。
- Should I have asked you first?
- 私は、いくつかの難問題を尋ねるとあなたに警告した
- I warned you that I would ask some difficult questions
- その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。
- The teacher answers every question we ask.
- あなたが彼女に、なぜ嫌いなのか尋ねるのも当然だろう。
- You might well ask her why she dislikes you.
- カルカースに尋ねると、十五日の間語るのを拒んだのです。
- They asked Calchas, who for fifteen days refused to speak.
- 大佐の堪忍袋をゆるめようと気を遣って馬鹿丁寧に尋ねる。
- he inquired, with an anxious politeness that reduced the colonel to a congestion of rage.
- 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
- He is too proud to ask others any question.
- 再び現れた本蔵は妻と娘を去らせ、主君に師直の一件を尋ねる。
- Honzo appears again, gets his wife and daughter to leave, and he asks the master about the incident involving Moronao.
- 学友が「いつがいいか?」と尋ねると「今日がいい」と答えた。
- Asked, 'When shall we go there?' by the schoolmate, he replied, 'Let's go to Ginza today.'
- お互いに紹介しあったら、年を尋ねるのが礼儀というものです。
- When people in our set are introduced, it is customary for them to ask each other's age,
- 彼が何故そうしたか、何故それが必要だったかを尋ねるのです。
- Ask him why he did it, or why this was necessary.
- 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
- Little children always question things we adults take for granted.
- また番人を取り込むことに成功し、以降自由に牢獄に尋ねる事はできた。
- They succeeded also to bring the jail keeper into their side and, after that, they could visit the jail freely.
- 『ここはどこでしょう』と尋ねると『竜宮城ですよ』と答えられました。
- I asked, 'Where is this place,' then they answered, 'This is the Palace of the Dragon King.'
- 忠世がどうしたのかを尋ねると、直政は「醤油はありませんか」と応じた。
- When Tadayo asked what was wrong with Naomasa, he replied, 'Do you have any soy sauce?'
- ピーターにそう尋ねるのは、実のところ適切な質問というわけではありません。
- It was not really a happy question to ask him;
- ジョージに何を見ていたのか尋ねると、私が感じたのと同じことを言いました。
- When I asked him what he was looking at, he told me that he had the same feeling.
- 「では一番不味いものは何か」と梶に尋ねると、彼女は迷わずに「それも塩です。
- As he asked Okaru, 'What is the worst food?,' without hesitation, she said 'It's also salt.
- 話をしようにも物騒な事ばかりを口にする小春を怪しみ、侍は小春に訳を尋ねる。
- Since Koharu only talked about frightening things when samurai tried to talk with her, he wondered about Koharu, and asked her a reason.
- 師長が「それは何の為か」と尋ねると、老人は「靜かに聴聞するため」と答えた。
- When Moronaga asked the master what it was for, the master replied: 'So that I can listen to biwa quietly.'
- 久延毘古に尋ねると、「その神は神産巣日神の御子の少名毘古那である」と答えた。
- Kuebiko was called and answered, 'His name is Sukunabikona, a child of Kamimusubi no kami.'
- 悪意のある証人が起って、わたしの知らない事をわたしに尋ねる。 (詩篇 35:11)
- Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about. (Psalms 35:11)
- そこで父であるオオヤマツミに尋ねると大変喜び、姉のイワナガヒメとともに差し出した。
- When he asked her father, Oyamatsumi, he became very happy, and he also presented to him her sister, Iwanagahime.
- 男が僧に、どこから来たのかと尋ねると、今まで男の仕えていた屋敷にいたとのことだった。
- When the man asked the monk where he came from, he explained that he was at the house where the man served until now.
- 分析的に優先かれるかを尋ねることができるかもしれないひとつが区別されると仮定すること
- assuming that the distinction is maintained one may ask which is to be analytically prior?
- 物外が碁盤を気に入り、「いくらだ」と尋ねると、店主は「一両二分でございます」と答えた。
- Motsugai liked the Go board and asked the store person, 'How much is it?' then he answered, 'One ryo and two bu.'
- 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
- They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
- 警部の威張りくさった態度が、突如、教師に疑問点を尋ねる子供の態度に変わったのが面白い。
- It was amusing to me to see how the detective's overbearing manner had changed suddenly to that of a child asking questions of its teacher.
- カーニー夫人の怒りが頬にひらめきだし、こう尋ねるのを控えるのに彼女は大変な思いをした。
- Mrs. Kearney's anger began to flutter in her cheek and she had all she could do to keep from asking:
- 暑中見舞い(しょちゅうみまい)とは、暑中に知人などへ安否を尋ねるために出した手紙のこと。
- A shochumimai is a letter sent to acquaintances to ask how they are doing in the mid-summer.
- そこでアマテラスと高木神はアメノウズメに、その神の元へ行って誰であるか尋ねるよう命じた。
- Therefore, Amaterasu and Takagi no kami ordered Amenouzume to go to that god and to ask who he was.
- 『聞け、わたしは語ろう、わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ』。 (ヨブ記 42:4)
- You said, 'Listen, now, and I will speak; I will question you, and you will answer me.' (Job 42:4)
- 今だって足元にはあんたが殺した男がころがっている、それで僕に“なぜ”なんて尋ねるのかい!
- there's a man you killed lying at your feet this moment, and you ask me why!
- 都に戻って寺の僧に尋ねると、それは新しい死体の気が変化して生まれた陰摩羅鬼とのことだった。
- Upon returning to the capital, he asked a monk of a temple about the bird, who then told him that it should be an onmoraki that was born transmuting from the spirit of the newly dead.
- さらに如仏に尋ねると「目一つありと雖も、両劫のあらむには死石にあらず」(生)と述べられた。
- Then they asked Nyobutsu and received an answer saying that it was not the dead stone in double ko although there was a me (alive).
- 僕がこれまで聞いた中で最良の解決法は、管理職に鍵をなくしたときに起こることを尋ねることです。
- The best solution I've ever heard is to ask your manager what happens if he loses his keys.
- 翌日も女のことが気にかかって仕方がなかったが、自分のほうから様子を尋ねるわけにはいかなかった。
- The next day he could not help thinking of her, but there was no way he could enquire for her.
- 銀を求めるように、これを求め、かくれた宝を尋ねるように、これを尋ねるならば、 (箴言 2:4)
- If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures: (Proverbs 2:4)
- あなたは腰に帯して、男らしくせよ。わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ。 (ヨブ記 38:3)
- Brace yourself like a man, for I will question you, then you answer me! (Job 38:3)
- 崔が寺の僧侶に事情を尋ねると、ここにはそのような妖怪はいないが、数日前に死人を仮置きしたという。
- When Sai asked a monk of the temple about what had happened, there was no monster there as such but they temporarily stored a body of the dead several days ago.
- そして、大自在天の処分を尋ねると仏陀は「蘇生させよ」と言うので、法界生真言を唱えてを復活させた。
- When Fudo Myoo asked Buddha how to deal with Daijizaiten, Buddha said, 'Revive him,' so Fudo Myoo revived him by reciting the Hokkaisei Shingon mantra (法界生真言).
- 護送役の同心である羽田庄兵衛は、喜助がいかにも晴れやかな顔をしている事を不審に思い、訳を尋ねる。
- Shobe HANEDA, a police constable and an escort of Kisuke, questioned him why he was smiling peacefully.
- サテュロがなぜそんなことをするのかと尋ねると、人は、指がとても冷たいので暖めているのだと答えた。
- When the Satyr asked the reason for this, he told him that he did it to warm his hands because they were so cold.
- 「あなたは腰に帯して、男らしくせよ。わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ。 (ヨブ記 40:7)
- 'Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me. (Job 40:7)
- 端末 (tty) が存在せず、パスワードを尋ねる (askpass) プログラムが指定されていません
- no tty present and no askpass program specified
- 大自在天は喜び不思議がり「この夜叉は何者なのでしょうか?」と尋ねると、仏陀は「諸仏の主である」と答えた。
- When Daijizaiten was pleased and wondered, 'Who is this Yasha?' Buddha replied that he was 'the master of Buddhas.'
- しかし、彼らはイエスの言われたことを悟らず、また尋ねるのを恐れていた。 (マルコによる福音書 9:32)
- But they didn't understand the saying, and were afraid to ask him. (Mark 9:32)
- それで彼らは二分ごとに階段の手すりのところに来てはゲイブリエルかフレディは来たかとリリーに尋ねるのだった。
- and that was what brought them every two minutes to the banisters to ask Lily had Gabriel or Freddy come.
- そこで、いろんな人にデイジーを知らないかってさりげなく尋ねるようになって、最初に見つかったのがこのわたし。
- Then he began asking people casually if they knew her, and I was the first one he found.
- そこで天照大神とタカミムスビはアメノウズメ(あめのうずめ)に、その神の元へ行って誰であるか尋ねるよう命じた。
- Observing the scene, Amaterasu-Omikami and Takamimusubi order 'Amenouzume' (a goddess of entertainment) to go and ask who the god is.
- 去ろうとする行者に、佐太夫が在所を尋ねると、紀伊国那賀郡風市村にある粉河寺である、という返答がかえってくる。
- Satayu asked the pilgrim where he lived, and the pilgrim replied that he lived in Kokawa-dera Temple in Kazeichi Village, Naga District, Ki Province.
- 家茂の振る舞いを情けなく思ってのことかと尋ねると、実は老齢のため、ふとしたはずみで失禁してしまったと安清は言った。
- When they asked him if he was crying over Iemochi's bad behavior, he answered that he had a sudden bout of incontinence due to his age.
- 蓮生が男らに誰が笛を吹いていたのかと尋ねると、男らの一人が笛にまつわる因縁について語り、十念を授けて欲しいと言う。
- When Rensho asks them who was playing the flute, one of them tells him about the unfortunate history of the flute and asks Rensho to give ten Buddhist invocations.
- だから、彼が熱心な声で、ホームズにこの謎に満ちた事件の推理に進展があったかどうか尋ねるのを聞いたときは驚かされた。
- It was a surprise to me, therefore, to hear him asking Holmes in an eager voice whether he had made any advance in his reconstruction of this mysterious episode.
- これを聞いた人々が、「それでは、だれが救われることができるのですか」と尋ねると、 (ルカによる福音書 18:26)
- Those who heard it said, 'Then who can be saved?' (Luke 18:26)
- 平成7年(1995年)5月、葉山静養の折り、海岸で眞子内親王が海蛇に関心を示し父・秋篠宮にしきりに尋ねる映像がある。
- There is a video clip during their rest in Hayama (in Kanagawa Prefecture) she took an interest in sea snakes and asked her father Akishinonomiya many times about them.
- パスワードを尋ねる (askpass) プログラムが指定されていません。 SUDO_ASKPASS の設定を試みます
- no askpass program specified, try setting SUDO_ASKPASS
- 皇帝が尋ねると、科挙に失敗したため自殺したが、玄宗皇帝に手厚く葬られたため恩義に報いてはせ参じた鍾馗という人物だった。
- When the emperor asked the general about his identity, the general replied that he was a person named Shoki who failed the imperial civil service examination and committed suicide, but revived to reciprocate the favor of the emperor who kindly buried the dead reverently.
- その弟子はそのままイエスの胸によりかかって、「主よ、だれのことですか」と尋ねると、 (ヨハネによる福音書 13:25)
- He, leaning back, as he was, on Jesus' breast, asked him, 'Lord, who is it?' (John 13:25)
- ジョンがピーターに、いま島に海賊はたくさんいるのと尋ねると、ピーターはそんなに大勢いるかどうかは知らないなと答えました。
- He asked if there were many pirates on the island just now, and Peter said he had never known so many.
- 祭司のくちびるは知識を保ち、人々が彼の口から律法を尋ねるのが当然である。彼は万軍の主の使者だからだ。 (マラキ書 2:7)
- For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of Yahweh of Armies. (Malachi 2:7)
- 第七年の五月十日に、イスラエルの長老たちのある人々が、主に尋ねるためにきて、わたしの前に座した。 (エゼキエル書 20:1)
- It happened in the seventh year, in the fifth [month], the tenth [day] of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Yahweh, and sat before me. (Ezekiel 20:1)
- 時々彼は、ある状況で人は何をすべきかとか、これこれの罪は大罪か小罪か単なる欠点かと尋ねるなど、難しい質問を僕にしておもしろがった。
- Sometimes he had amused himself by putting difficult questions to me, asking me what one should do in certain circumstances or whether such and such sins were mortal or venial or only imperfections.
- 一通はシティーにある会社、もう一通はあの若い婦人の義父、ウィンディバンク氏に明日の晩六時にここで僕たちに会えるかどうか尋ねる手紙だ。
- One is to a firm in the City, the other is to the young lady's stepfather, Mr. Windibank, asking him whether he could meet us here at six o'clock tomorrow evening.
- 自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
- It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
- 天皇が「この子の名はどうしたらよいか」と尋ねると、姫は「火の中で産んだのですから、名は本牟智和気御子とつけたらよいでしょう」と申し上げた。
- When the Emperor asked, 'what shall I do with the name of our son?' she replied, 'as I delivered him in the flames, you may call him Homuchiwake no miko (prince born through the flames).'
- 昨庵が2人の名を尋ねると、色黒の者は「山に住む知玄(ちげん)」、色白の者は「海辺に住む知白(ちはく)」と名乗り、それきり姿を消してしまった。
- When Sakuan asked what their names were, the dark complexioned man answered 'I am Chigen living in the mountain' and the fair complexioned man answered 'I am Chihaku living near the ocean', and they had disappeared since.
- 小万が頑なのを、何か理由があるのだろうと尋ねる伴右衛門に、伊之助が、小万には源五兵衛という相手がいると打ち明け、小万は腕の入れ黒子をみせる。
- Banemon asks her reasons for stubbornly refusing, so Inosuke explains that Koman is, in fact, in love with a man called Gengobe, and Koman shows the tattoo on her arm.
- そこで、わたしが『主よ、あなたはどなたですか』と尋ねると、主は言われた、『わたしは、あなたが迫害しているイエスである。 (使徒行伝 26:15)
- 'I said, 'Who are you, Lord?' 'He said, 'I am Jesus, whom you are persecuting. (Acts 26:15)
- そこで少女は座をはずして、母に「何をお願いしましょうか」と尋ねると、母は「バプテスマのヨハネの首を」と答えた。 (マルコによる福音書 6:24)
- She went out, and said to her mother, 'What shall I ask?' She said, 'The head of John the Baptizer.' (Mark 6:24)
- また、大正天皇は、山縣が宮中に参内したとの知らせを聞くと、側近達に「何か、山縣にくれてやるものはないか?」と、尋ねることがしばしばであったという。
- Also, Emperor Taisho often asked his aides if 'there was anything that could be given to Yamagata' when he heard that Yamagata had come to the Imperial Palace.
- また天皇が「お前が結んだ下紐は、誰が解いてくれるのか」と尋ねると、姫は「旦波比古多多須美知能宇斯王に兄比売と弟比売という姉妹がいます。」と応えた。
- The Emperor continued asking, 'who on earth will untie the strings of my under-kilt you tied?' and she answered, 'Tanihanohikotatasumichino-ushinoo has two daughters called Ehime and Otohime, respectively.'
- もし、人が彼に『あなたの背中の傷は何か』と尋ねるならば、『これはわたしの友だちの家で受けた傷だ』と、彼は言うであろう」。 (ゼカリヤ書 13:6)
- One will say to him, 'What are these wounds between your arms?' Then he will answer, 'Those with which I was wounded in the house of my friends.' (Zechariah 13:6)
- 現在の研究では、庶民の苗字は明治初めにもともと先祖伝来のものを戸籍に載せたとされるが、記録が伝わらないのでその正確な由来を尋ねることは不可能である。
- Today, it is generally acknowledged that the names of ordinary families that were recorded in the family register compiled during the early Meiji period had been inherited from their ancestors, but since no written records are available it is impossible to accurately identify the origins of these names.
- 盛夏の六条院で、釣殿で涼んでいた源氏は夕霧 (源氏物語)を訪ねてきた内大臣家の子息たちに、最近新しく迎えられた落胤の姫君(近江の君)のことを尋ねる。
- In the height of summer, Genji, who was cooling himself at the Tsuridono (fishing pavilion) in the Rokujo-in Palace, asked the sons of the Minister of the Interior, who had come to visit Yugiri, about the illegitimate daughter (Omi no Kimi) recently taken into their residence.
- もし何か学びたいことがあれば、家で自分の夫に尋ねるがよい。教会で語るのは、婦人にとっては恥ずべきことである。 (コリント人への第一の手紙 14:35)
- If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to chatter in the assembly. (1 Corinthians 14:35)
- 「あなたはどこへ行くのですか」と尋ねると、その人はわたしに言った、「エルサレムを測って、その広さと、長さを見ようとするのです」。 (ゼカリヤ書 2:2)
- Then I asked, 'Where are you going?' He said to me, 'To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length.' (Zechariah 2:2)
- その時わたしが『わが主よ、これらはなんですか』と尋ねると、わたしと語る天の使は言った、『これがなんであるか、あなたに示しましょう』。 (ゼカリヤ書 1:9)
- Then I asked, 'My lord, what are these?'' The angel who talked with me said to me, 'I will show you what these are.' (Zechariah 1:9)
- 彼らは人々を選んで、絶えず国の中を行きめぐらせ、地のおもてに残っている者を埋めて、これを清めさせる。七か月の終りに彼らは尋ねる。 (エゼキエル書 39:14)
- They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search. (Ezekiel 39:14)
- わが民は木に向かって事を尋ねる。またそのつえは彼らに事を示す。これは淫行の霊が彼らを迷わしたからである。彼らはその神を捨てて淫行をなした。 (ホセア書 4:12)
- My people consult with their wooden idol, and answer to a stick of wood. Indeed the spirit of prostitution has led them astray, and they have been unfaithful to their God. (Hosea 4:12)
- 直実は敦盛を助けようと名を尋ねるが、敦盛は「お前のためには良い敵だ、名乗らずとも首を取って人に尋ねよ。すみやかに首を取れ」と答え、直実は涙ながらに敦盛の首を切った。
- Naozane asked Atsumori's name to save his life, but Atsumori only replied, 'I am a perfect enemy to kill for you to achieve a feat. You should kill me before knowing my name and ask someone later. Kill me immediately', and Naozane, in tears, beheaded Atsumori.
- ただし主に尋ねるために、あなたがたをつかわしたユダの王にはこう言いなさい、『あなたが聞いた言葉についてイスラエルの神、主はこう仰せられます、 (列王紀2 22:18)
- But to the king of Judah, who sent you to inquire of Yahweh, thus you shall tell him, 'Thus says Yahweh, the God of Israel: 'Concerning the words which you have heard, (2 Kings 22:18)
- わたしはあなたの終りを、恐るべきものとする。あなたは無に帰する。あなたを尋ねる人があっても、永久に見いださないと、主なる神は言われる」。 (エゼキエル書 26:21)
- I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet you will never be found again, says the Lord Yahweh. (Ezekiel 26:21)
- なぜ、わたしに尋ねるのか。わたしが彼らに語ったことは、それを聞いた人々に尋ねるがよい。わたしの言ったことは、彼らが知っているのだから」。 (ヨハネによる福音書 18:21)
- Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said.' (John 18:21)
- わが羊は散らされている。彼らはもろもろの山と、もろもろの高き丘にさまよい、わが羊は地の全面に散らされているが、これを捜す者もなく、尋ねる者もない。 (エゼキエル書 34:6)
- My sheep wandered through all the mountains, and on every high hill: yes, my sheep were scattered on all the surface of the earth; and there was none who searched or sought. (Ezekiel 34:6)
- けれども今わたしは、わたしをつかわされたかたのところに行こうとしている。しかし、あなたがたのうち、だれも『どこへ行くのか』と尋ねる者はない。 (ヨハネによる福音書 16:5)
- But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?' (John 16:5)
- 家康が家臣たちを集めた時に突然「一番美味い食べ物とは何か」と尋ねた際に、他の者たちがそれぞれが答えをならべたのが、家康がそばで控えていた梶にも尋ねると、「それは塩です」と答えた。
- When Ieyasu abruptly asked his retainers at a party 'What is the most delicious food?,' each of the retainers answered; then, Ieyasu also asked Okaru who was attending by Ieyasu, she answered, 'It's salt.'
- 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
- If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
- わたしは隠れたところ、地の暗い所で語らず、ヤコブの子孫に『わたしを尋ねるのはむだだ』と言わなかった。主なるわたしは正しい事を語り、まっすぐな事を告げる。 (イザヤ書 45:19)
- I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness. I didn't say to the seed of Jacob, 'Seek me in vain.' I, Yahweh, speak righteousness. I declare things that are right. (Isaiah 45:19)
- イエスは言われた、「なぜよい事についてわたしに尋ねるのか。よいかたはただひとりだけである。もし命に入りたいと思うなら、いましめを守りなさい」。 (マタイによる福音書 19:17)
- He said to him, 'Why do you call me good? {So MT and TR. NU reads 'Why do you ask me about what is good?'} No one is good but one, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments.' (Matthew 19:17)
- しかし、彼らはなんのことかわからなかった。それが彼らに隠されていて、悟ることができなかったのである。また彼らはそのことについて尋ねるのを恐れていた。 (ルカによる福音書 9:45)
- But they didn't understand this saying. It was concealed from them, that they should not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying. (Luke 9:45)
- その時、わたしはともしびをもって、エルサレムを尋ねる。そして滓の上に凝り固まり、その心の中で『主は良いことも、悪いこともしない』と言う人々をわたしは罰する。 (ゼパニヤ書 1:12)
- It will happen at that time, that I will search Jerusalem with lamps, and I will punish the men who are settled on their dregs, who say in their heart, 'Yahweh will not do good, neither will he do evil.' (Zephaniah 1:12)
- パウロが兵営の中に連れて行かれようとした時、千卒長に、「ひと言あなたにお話してもよろしいですか」と尋ねると、千卒長が言った、「おまえはギリシヤ語が話せるのか。 (使徒行伝 21:37)
- As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, 'May I speak to you?' He said, 'Do you know Greek? (Acts 21:37)
- アキシが「あなたはきょうどこを襲いましたか」と尋ねると、ダビデは、その時々、「ユダのネゲブです」、「エラメルびとのネゲブです」「ケニびとのネゲブです」と言った。 (サムエル記上 27:10)
- Achish said, 'Against whom have you made a raid today?' David said, 'Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.' (1 Samuel 27:10)
- イエスは彼らに言われた、「さあ、朝の食事をしなさい」。弟子たちは、主であることがわかっていたので、だれも「あなたはどなたですか」と進んで尋ねる者がなかった。 (ヨハネによる福音書 21:12)
- Jesus said to them, 'Come and eat breakfast.' None of the disciples dared inquire of him, 'Who are you?' knowing that it was the Lord. (John 21:12)
- しかし主はアヒヤに言われた、「ヤラベアムの妻が子供の事をあなたに尋ねるために来る。子供は病気だ。あなたは彼女にこうこう言わなければならない」。彼女は来るとき、他人を装っていた。 (列王紀1 14:5)
- Yahweh said to Ahijah, 'Behold, the wife of Jeroboam comes to inquire of you concerning her son; for he is sick. Thus and thus you shall tell her; for it will be, when she comes in, that she will pretend to be another woman.' (1 Kings 14:5)
- 次に、もうひとりに、『あなたの負債はどれだけですか』と尋ねると、『麦百石です』と答えた。これに対して、『ここに、あなたの証書があるが、八十石と書き変えなさい』と言った。 (ルカによる福音書 16:7)
- Then he said to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors { 100 cors = about 3,910 litres or 600 bushels. } of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.' (Luke 16:7)
- あなたは荒野に慣れた野の雌ろばである、その欲情のために風にあえぐ。その欲情をだれがとどめることができようか。すべてこれを尋ねる者は苦労するにおよばない、その月であればこれに会うことができる。 (エレミヤ書 2:24)
- a wild donkey used to the wilderness, that snuffs up the wind in her desire. When she is in heat, who can turn her away? All those who seek her will not weary themselves. In her month, they will find her. (Jeremiah 2:24)
- あなたがたは、その先祖の日から、わが定めを離れて、これを守らなかった。わたしに帰れ、わたしはあなたがたに帰ろうと、万軍の主は言われる。ところが、あなたがたは『われわれはどうして帰ろうか』と尋ねる。 (マラキ書 3:7)
- From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances, and have not kept them. Return to me, and I will return to you,' says Yahweh of Armies. 'But you say, 'How shall we return?' (Malachi 3:7)
- 王がその女に尋ねると、彼女は王に話したので、王は彼女のためにひとりの役人に命じて言った、「すべて彼女に属する物、ならびに彼女がこの地を去った日から今までのその畑の産物をことごとく彼女に返しなさい」。 (列王紀2 8:6)
- When the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, 'Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.' (2 Kings 8:6)
- 「なぜ神は受けられないのか」と尋ねる。これは主があなたと、あなたの若い時の妻との間の、契約の証人だったからである。彼女は、あなたの連れ合い、契約によるあなたの妻であるのに、あなたは彼女を裏切った。 (マラキ書 2:14)
- Yet you say, 'Why?' Because Yahweh has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant. (Malachi 2:14)
- そこでエリシャは彼らに「これはその道ではない。これはその町でもない。わたしについてきなさい。わたしはあなたがたを、あなたがたの尋ねる人の所へ連れて行きましょう」と言って、彼らをサマリヤへ連れて行った。 (列王紀2 6:19)
- Elisha said to them, 'This is not the way, neither is this the city. Follow me, and I will bring you to the man whom you seek.' He led them to Samaria. (2 Kings 6:19)
- また『平家物語』によれば、成親が立ち上がって瓶子(へいじ)が倒れ、後白河が「あれはいかに」と問うと成親が「平氏(瓶子)たはれ候ぬ」と答え、俊寛がそれをどうするか尋ねると西光が「頸をとるにしかず」と瓶子の首を折り割ったという。
- According to the 'Heike Monogatari' (The Historic Romance of Taira Family), a sake bottle (called 'heiji', the same pronunciation as 'the Taira clan' in Japanese) fell over when Narichika stood up and when Goshirakawa asked, 'what was that?' Narichika answered, 'the sake bottle (heiji) fell over,' and when Shunkan asked what to do with it, Saiko said 'we must take its neck (kill)' and broke the neck of the bottle.
- 彼女はその恋人たちのあとを慕って行く、しかし彼らに追いつくことはない。彼らを尋ねる、しかし見いだすことはない。そこで彼女は言う、『わたしは行って、さきの夫に帰ろう。あの時は今よりもわたしによかったから』と。 (ホセア書 2:7)
- She will follow after her lovers, but she won't overtake them; and she will seek them, but won't find them. Then she will say, 'I will go and return to my first husband; for then was it better with me than now.' (Hosea 2:7)
- あなたの神、主は生きておられます。わたしの主人があなたを尋ねるために、人をつかわさない民はなく、国もありません。そしてエリヤはいないと言う時は、その国、その民に、あなたが見つからないという誓いをさせるのです。 (列王紀1 18:10)
- As Yahweh your God lives, there is no nation or kingdom, where my lord has not sent to seek you. When they said, 'He is not here,' he took an oath of the kingdom and nation, that they didn't find you. (1 Kings 18:10)
- そのとき、弟子たちが帰って来て、イエスがひとりの女と話しておられるのを見て不思議に思ったが、しかし、「何を求めておられますか」とも、「何を彼女と話しておられるのですか」とも、尋ねる者はひとりもなかった。 (ヨハネによる福音書 4:27)
- At this, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, 'What are you looking for?' or, 'Why do you speak with her?' (John 4:27)
- 「人の子よ、イスラエルの長老たちに告げて言え。主なる神はこう言われる、あなたがたがわたしのもとに来たのは、わたしに何か尋ねるためであるか。主なる神は言われる、わたしは生きている、わたしはあなたがたの尋ねに答えない。 (エゼキエル書 20:3)
- Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you. (Ezekiel 20:3)
- もし彼らが、『われわれはどこに行けばよいのか』とあなたに尋ねるならば、彼らに言いなさい、『主はこう仰せられる、疫病に定められた者は疫病に、つるぎに定められた者はつるぎに、ききんに定められた者はききんに、とりこに定められた者はとりこに行く』。 (エレミヤ書 15:2)
- It shall happen, when they tell you, Where shall we go forth? Then you shall tell them, Thus says Yahweh: Such as are for death, to death; and such as are for the sword, to the sword; and such as are for the famine, to the famine; and such as are for captivity, to captivity. (Jeremiah 15:2)