封筒: 108 Terms and Phrases
- 角封筒
- western-style envelope
- 和封筒
- Japanese-style oblong, open end envelope
- 茶封筒
- brown envelope
- manila envelope
- 封筒型配座
- envelope conformation
- 返信用封筒
- self-addressed stamped envelope
- SASE
- 返信料封筒
- return, postage-paid envelope
- 窓付き封筒
- window envelope
- billing envelope
- 返信用の封筒
- self-addressed stamped envelope
- SASE
- 未使用の封筒
- an unused envelope
- 二封筒入札方式
- Two Envelope System
- 封筒の上に書く
- superscribe an envelope
- 宛名のない封筒
- an unaddressed envelope
- 封筒 角形4号
- Japanese Kaku envelope #4
- 封筒 長形3号
- Japanese long envelope #3
- 封筒 長形4号
- Japanese long envelope #4
- 封筒をください。
- I need an envelope.
- 返信切手付きの封筒
- reply-paid envelope
- 透明な部分のある封筒
- an envelope with a transparent panel that reveals the address on the enclosure
- 規格外のサイズの封筒
- envelopes of nonstandard sizes
- (封筒)にアドレス書く
- put an address on (an envelope)
- 封筒 角形4号 横向き
- Japanese Kaku envelope #4 landscape
- 「封筒はないのかい?」
- 'Have you the envelope?'
- 封筒 長形4号 横向き
- Japanese long envelope #4 landscape
- 封筒 長形3号 横向き
- Japanese long envelope #3 landscape
- 封筒に切手を貼りなさい。
- Stick a stamp on the envelope.
- 私は封筒を破って開けた。
- I ripped the envelope open.
- 彼は封筒を破って開けた。
- He ripped the envelope open.
- 彼は封筒を切って開けた。
- He cut the envelope open.
- 彼は封筒の垂れ縁に書いた
- he wrote on the flap of the envelope
- 糊付けする必要がない封筒
- self-sealing envelopes
- 通常サイズの合った封筒で
- usually with matching envelopes
- 彼は封筒に彼の印章を押した
- he put his stamp on the envelope
- お金を封筒に詰めてください
- Stuff money into an envelope
- 彼は封筒を力いっぱい裂いた
- he gave the envelope a vigorous rip
- この特別の封筒で送ります。
- You send it in this special envelope.
- 私はすでに封筒をもっている。
- I already have an envelope.
- 彼は、その封筒を切り開いた。
- He cut the envelope open.
- 上下2冊を封筒に入れて一編。
- Two volumes were placed into an envelope, making one book.
- 封筒に入れて持ってきたんだ」
- and I placed it in an envelope.'
- その封筒に切手を貼りましたか。
- Did you put a stamp on the envelope?
- 封筒にもう1枚切手をはりなさい。
- Stick another stamp on the envelope.
- 私は封筒に切手をはるのを忘れた。
- I forgot to attach a stamp to the envelope.
- 中にはもう一通封筒が入っていた。
- Within there was another enclosure,
- 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
- The secretary inserted the letter in the envelope.
- 封筒に切手をはらなければならない。
- I have to put a stamp on the envelope.
- 私は封筒を開けて手紙を引き出した。
- I opened the envelope and pulled out a letter.
- この封筒に住所・氏名を書きなさい。
- Write your name and address on this envelope.
- だれがこの封筒を破って開けたのか。
- Who has torn the envelope open?
- この紙は大きすぎて封筒に入らない。
- The paper is too big for the envelope.
- 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。
- I've written his address on the back of the envelope.
- 同じ封筒またはパッケージに入れられた
- enclosed in the same envelope or package
- 私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
- I addressed the envelope containing the invitation.
- 封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
- Will you please stick a 60-yen stamp on the envelope?
- 返信用の切手を貼った宛先記入済みの封筒
- self-addressed stamped envelope
- 信書を発するのに必要な封筒その他の物品
- Articles necessary for sending letters, such as envelops;
- 彼は、短い略語を封筒のアドレスに加えた
- he added a short notation to the address on the envelope
- B: 大きい封筒に入れればよいでしょう。
- B: You can put it in a large envelope.
- 私は封筒と紙、それに鉛筆かペンが必要です。
- I need an envelope, a piece of paper, and pencil or a pen.
- と、封筒に紋章が入った短信を掲げて見せる。
- He held up a little note with a coat-of-arms upon the envelope.
- 彼は封筒を開けてみたが失望しただけであった。
- He opened the envelope only to be disappointed.
- ポケットまたは封筒のある空白のページのある本
- a book of blank pages with pockets or envelopes
- 転送などのために、新しい住所を(封筒)に書く
- put a new address on (an envelope) , as for forwarding
- グラニスは手紙を畳むと、丁寧に封筒に収めた。
- Granice folded the letter and put it carefully back into the envelope.
- 袋の中には白無地の封筒(中袋)に紙幣を入れる。
- Bank notes are wrapped in a white naka-bukuro (inner envelope) first, and this naka-bukuro is wrapped in the koden-bukuro.
- 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
- Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.
- 封筒に入れずに郵便でメッセージを送るためのカード
- a card for sending messages by post without an envelope
- 説明書とともに封筒に同封されるもの(通常付属書類)
- something (usually a supporting document) that is enclosed in an envelope with a covering letter
- ――封筒から取り出して、燃え盛るランプの上に置く。
- --from the envelope, and I lay it above the burning lamp.
- 利益目的?非利益:返信用切手封筒、テープ相当代金利益
- Profit? Non-profit: SASE; enough money to pay for tapes
- 封筒または小包の中の薄い爆発物で開封されると起爆する
- a thin explosive device inside an envelope or package and detonated when opened
- その封筒にはアターソン氏の名前と住所が記されていた。
- and which bore the name and address of Mr. Utterson.
- 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
- An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
- 多くのファンサブ屋たちは返信用封筒による流通を使っていた。
- Many fansubbers and distributors used the self-addressed, stamped envelope (SASE) system of distribution.
- たぶん、その封筒をポストまで持っていくところだったのだろう。
- which he had been probably carrying to the post,
- この封筒は、弁護士のもとに翌朝、まだ起床する前に届けられた。
- This was brought to the lawyer the next morning, before he was out of bed;
- 紙製のものが多く、名刺大から封筒のサイズぐらいのものまである。
- It is generally made of paper and the size varies from about business cards to envelopes.
- ポケットや封筒のついた空白ページのある写真やスタンプ集収用の本
- for organizing photographs or stamp collections etc
- それ以外では不透明材料に挿入される透明なパネル(封筒のような)
- a transparent panel (as of an envelope) inserted in an otherwise opaque material
- すべての提出物と一緒に切手を貼った返信用封筒を同封してください
- enclose a stamped self-addressed envelope with all submissions
- ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
- It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.
- 机の上には書類がきちんと整理されていて、大きな封筒が一番上にあった。
- On the desk among the neat array of papers, a large envelope was uppermost,
- A: 8オンスまで9ドル95セントです。 専用の封筒で送ります。
- A: It's $9.95 for up to eight ounces. You send it in a special envelope.
- - 封筒の中に商品の番号を書いた紙を入れておき客に引かせる単純なもの。
- This is a simple game where prizes are given numbers, the numbers are placed in envelopes and the customer chooses an envelope.
- グレゴリ警部はポケットに持っていた封筒から一枚取出して、ホームズに渡した。
- The inspector took one from an envelope and handed it to him.
- 名刺や身分をしめすものはなく、封をして切手をはった封筒を一通所持していた。
- but no cards or papers, except a sealed and stamped envelope,
- 薄紫色の封筒が彼の朝食用のカップのそばに置かれ、彼はそれを手で愛撫していた。
- A heliotrope envelope was lying beside his breakfast-cup and he was caressing it with his hand.
- ファンたちは、自分の住所を書いて切手を貼った封筒と生テープを依頼書につけて送る。
- Instead, fans would send a self-addressed, stamped envelope with blank tapes and instructions in it;
- 調べてみると、書類は封筒に入れて封をされており、ごく一部は警察によって開かれていた。
- The papers had been made up into sealed envelopes, one or two of which had been opened by the police.
- 疲れて出来ないなら、そのまま封筒を返送すればよいのだが、彼女はこの封筒を返却していない。
- If she were too tired to do the job, she should have sent the envelopes back; however, she did not do so.
- いちいに類似して、肉の封筒に大きい種子を同封するいくつかの常緑の木のどれかと東アジアの低木
- any of several evergreen trees and shrubs of eastern Asia resembling yew and having large seeds enclosed in a fleshy envelope
- あなたは、返信用封筒をステーションに送ることによって、このラジオ番組の転写を得ることができる
- you can obtain a transcript of this radio program by sending a self-addressed envelope to the station
- 水引(みずひき)は贈答品や封筒に付けられる飾り紐のことで、その形や色により様々な使い分けを行う。
- Mizuhiki is a string to decorate gifts and envelopes and varies in shape and color depending on the intended purpose of use.
- そして求人広告に応募して手紙を出したくてもその切手もまた切手を貼る封筒もなくなってしまったんです。
- and could hardly find the stamps to answer the advertisements or the envelopes to stick them to.
- 現在では、封筒に付ける飾り紐や贈答品に添える置物として実用品であったが、趣味として作成する人もいる。
- Although in the past, Mizuhiki has been a product provided by professional artisans as Kazarihimo for an envelope and as a figurine to be attached to a gift, people are starting to make Mizuhiki as a hobby.
- キリスト教では、白無地の封筒か、「お花料」の表書きや白百合・十字架などが印刷された市販の封筒を用いる。
- In the case of a funeral held in accordance the teachings of Christianity, a white plain envelope or a commercially available envelope bearing the address 'Ohana-ryo' or a picture of a white lily and cross printed on its front side is used.
- あの封筒に封をするとき、ジョナス・オールデイカーがマクファーレンに固まっていない蝋を指で押させたんだろう。
- When those packets were sealed up, Jonas Oldacre got McFarlane to secure one of the seals by putting his thumb upon the soft wax.
- そこで金庫をあけ、そのなかでも一番プライベートな場所から、ジキル氏の遺言と封筒に裏書された文書をとりだした。
- There he opened his safe, took from the most private part of it a document endorsed on the envelope as Dr. Jekyll's Will,
- もとは、文鳥や十姉妹といった小鳥を使い手なずけて封筒を引かせる見世物でくじ引きだけではなく「おみくじ」が主だった。
- They used to use tame Japanese sparrows and common finches to select the envelope, which usually contained a 'fortune slip' instead of a raffle ticket
- その封筒の上の文字は、私の目に止まったが、ホームズの簡明な文字とは似も似つかず、苦心して手跡をかえたものであった。
- I saw the outside of the note, addressed in straggling, irregular characters, very unlike Holmes's usual precise hand.
- その封筒にも封がされており、その上には「ヘンリー・ジキル氏が死亡、または失踪するときまで開封せざること」と記されていた。
- likewise sealed, and marked upon the cover as 'not to be opened till the death or disappearance of Dr. Henry Jekyll.'
- チョウは SASE (切手つき返信用封筒) ではなくテープ代を徴収するという方式にこだわったために、ファンコミュニティの中で多少評判が悪かった。
- He gained a degree of notoriety in the fan community because of his insistence at charging for tapes instead of using the SASE (self-addressed, stamped envelope) method,
- 虫眼鏡を使って排煙部を覆っている滑石製の外装を丹念に調べ、その表面にこびりついている灰のようなものを擦り落として、手帳の間から取り出した封筒の中に一部を納めた。
- He carefully scrutinized with his lens the talc shield which covered the top of the chimney and scraped off some ashes which adhered to its upper surface, putting some of them into an envelope, which he placed in his pocketbook.
- 前述のように韓国切手が日本による通信事業接収後も有効であったため、同じ封筒に日韓両国の切手が貼られて使用された、いわゆるコンビネーションカバーが存在しており、切手収集家の間で珍重されている。
- As mentioned above, Korean stamps were valid after the take over of postal service by Japan and there is what is called combination covers, which have both Japanese and Korean stamps on the same envelope; they are prized among philatelists.
- 現在同一地所にある日本ワシタカ研究センターなる施設は公開されておらず、組織・活動実態と財産状況は不明であるが、年間予算2200万円とされ、所用の封筒には中部電力総務部が本部事務局として表記されている。
- At present, a facility named The Japan Falconiformes Center located at the same place is not open to the public and the actual conditions of its organization, activity, and finance are not known, but it is said to have 22 million annual budget and its envelop mentions that its head office is located in the General Affairs Department of Chubu Electric Power Company.
- 19通の割り印つきの封筒を郵便で送って、中身を透視して返送してもらうものだったが、「透視」されて返却されたのは七通で、残りのうち三通は「うっかり火鉢に落として燃えた」、他は「疲れて出来ない」ということだった。
- He sent her 19 envelopes with tally impressions by mail, telling her to see through the contents and send them back to him; however, she sent back the 7 of them which she tried 'toshi,' mentioning that the 3 as 'she carelessly dropped them into a hibachi brazier and were burnt,' and as to the rest that 'she was too tired to do the job.'