容積: 213 Terms and Phrases
- 容積
- capacity
- volume
- bulk
- dimension
- 内容積
- internal volume
- capacity
- 総容積
- total volume
- bed volume
- 容積率
- floor space index
- FSI
- floor area ratio
- FAR
- ratio of building size to lot
- plot ratio
- floor-area ratio
- bulk ratio
- floor area far
- 容積貨物
- measurement cargo
- measurement goods
- 容積比重
- bulk specific gravity
- 容積効率
- volumetric efficiency
- volume efficiency
- 容積配合
- volume mixture
- volumetric proportioning
- 分布容積
- distribution volume
- Vd
- Volume of distribution
- 沈定容積
- sedimentation volume
- 容積測定
- volumetry
- volumetric
- 容積負荷
- volume load
- volumetric loading
- 左室容積
- left ventricular mass
- LVM
- left ventricular volume
- 肺死腔容積
- respiratory dead space
- 定格内容積
- rated internal volume
- 容積トン数
- tonnage
- measurement tonnage
- 容積負荷率
- volumetric loading efficiency
- ゼロ率容積
- zero-rating capacity
- 全気筒容積
- total cylinder capacity
- 容積熱負荷
- volumetric heat load
- 容積形機関
- displacement type engine
- 副室容積比
- prechamber volume ratio
- 容積過給機
- positive displacement supercharger
- 容積流量計
- positive displacement flowmeter
- 容積型過給機
- displacement type supercharger
- mechanical supercharger
- シリンダ容積
- cylinder capacity
- cylinder volume
- 容積形モータ
- positive displacement motor
- 容積形圧縮機
- positive-displacement compressor
- 容積形ポンプ
- positive displacement pump
- 汚泥容積指標
- sludge volume index
- 容積式流量計
- positive displacement flowmeter
- 水中沈定容積
- settled volume in water
- 容積式ポンプ
- positive displacement pump
- 単位容積重量
- bulk denesity
- bulk density
- 容積に関して
- with respect to volume
- 収縮終期容積
- end-systolic volume
- 拡張末期容積
- end-diastolic volume
- 血中血球容積
- packed cell volume
- 拡張終期容積
- end-diastolic volume
- 容積式モータ
- positive-displacement motor
- ガス容積リレー
- gas-accumulator relay
- 容積形流体機械
- positive displacement machinery
- 平均赤血球容積
- mean corpuscular volume
- MCV
- mean cell volume
- BOD容積負荷
- BOD volumetric loading
- 円板容積流量計
- nutating disk meter
- 載貨容積トン数
- measurement tonnage
- 流量・容積特性
- flow-volume characteristic
- 心室拡張終期容積
- ventricular endodiastolic volume(VEDV)
- 心室収縮終期容積
- ventricular endosystolic volume (VESV)
- 心室拡張末期容積
- ventricular end-diastolic volume
- 燃焼室容積負荷率
- combustion chamber calorific capacity
- 空気容積型ポンプ
- air displacement pump
- 左室拡張末期容積
- left ventricular end-diastolic volume
- LVEDV
- 赤血球容積分布幅
- red cell distribution width
- 容積の大きな容器
- container with great volume
- 倉庫容積の利用要因
- storage capacity utilization factor
- 「容積の問題だよ」
- 'It is a question of cubic capacity,'
- 容積型コンプレッサー
- displacement type compressor
- 光電式容積脈波記録法
- photoplethysmography
- 明確な形および容積の
- of definite shape and volume
- 容量または容積において
- large in volume or bulk
- 船の容積トン数に基づく
- based on the tonnage of the ship
- イギリスのビール樽の容積
- English brewery casks
- イギリスのワイン樽の容積
- English wine casks
- 容積または容量の測定単位
- a unit of measurement of volume or capacity
- 左室収縮終期(末期) 容積
- left ventricular end-systolic volume (LVESV)
- 左室拡張終期(末期) 容積
- left ventricular end-diastolic volume (LVEDV)
- 容積変化(コンクリートの)
- volume change of concrete
- 二の三 特例容積率適用地区
- (ii)-3 Exceptional floor area ratio districts;
- 容積が圧力によって減らされる
- reduced in volume by pressure
- 容積形圧縮機−試験及び検査方法
- Displacement compressors-Acceptance tests
- 過去の最大容積の負荷をかけられた
- loaded past capacity
- 乗用車−荷物室−標準容積の測定方法
- Passenger cars−Luggage compartments−Method of measuring reference volume
- 尺貫法における体積(容積)の単位。
- To is a unit of volume in the East Asian system of weights and measures.
- 頭脳の容積少なくとも1400のcc
- brain volume at least 1400 cc
- 骨材の単位容積質量及び実積率試験方法
- Methods of test for bulk density of aggregates and solid content in aggregates
- 油圧−ポンプ及びモータ−押しのけ容積
- Hydraulic fluid power−Pumps and motors−Geometric displacements
- 生ニシンを測量するのに使われる容積単位
- a capacity unit used for measuring fresh herring
- 穀物の容積単位で80ブッシェルと等しい
- a unit of capacity for grain equal to 80 bushels
- 容積は、水を取り除くことによって減らされる
- the bulk is reduced by removing water
- 油圧−容積式ポンプ・モータ−実容量の決定方法
- Hydraulic fluid power-Positive displacement pumps and motors - Determination of derived capacity
- 体積や容積のメートル法で100リットルと等しい
- a metric unit of volume or capacity equal to 100 liters
- 一定の形は持たないが一定の容積を持つような流体
- fluid matter having no fixed shape but a fixed volume
- 1リットルの10分の1に相当する容積のメートル法
- a metric unit of volume equal to one tenth of a liter
- 容積は、カーバイドてん充器の三倍以上とすること。
- The capacity of the sludge pit shall be three times that of the carbide charging device or more.
- 10リットルと等しい容積または容量のメートル単位
- a metric unit of volume or capacity equal to 10 liters
- 体積や容積のメートル法単位で1000リットルと同じ
- a metric unit of volume or capacity equal to 1000 liters
- 米国の容積や体積の単位で1.804立方インチに同じ
- a United States unit of capacity or volume equal to 1.804 cubic inches
- 容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
- To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
- 一つ、または複数のタンクに入る量(または最大容積)
- the quantity contained in (or the capacity of) a tank or tanks
- 古代ヘブライの容積単位で10バスや10エファに等しい
- an ancient Hebrew unit of capacity equal to 10 baths or 10 ephahs
- 才(さい)は、尺貫法の体積(容積)の物理単位である。
- Sai is a unit of volume (capacity) in old Japanese system of weights and measures.
- 広い面積または大きな容積にわたって分散する空間的特質
- the spatial property of being spread out over a wide area or through a large volume
- 区域を区分して建築物の容積を適正に配分する地区整備計画
- District Development Plans That Classify Areas and Adequately Allocate Building Floor Area
- 米国の慣習制度で公式に採用されている液体容積の測定単位
- a liquid unit officially adopted in the United States Customary System
- 範囲、面積または容積に点在する空間的または地理的な特性
- the spatial or geographic property of being scattered about over a range, area, or volume
- (液体の量や容器の容量を測定するための)液体の容積の単位
- a unit of capacity for liquids (for measuring the volumes of liquids or their containers)
- 容積移送式真空ポンプ—性能試験方法—第2部:到達圧力の測定
- Positive-displacement vacuum pumps−Measurement of performance characteristics−Part 2 : Measurement of ultimate pressure
- 体積・容積の単位(度量衡の「量」)は、升を基本の単位とする。
- The basic unit of volume and capacity ('measures' of the weights and measures system) is sho (today, approximately 1.8 liters).
- 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
- We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
- 容積500万立方メートルで、利根川水系の防砂ダムとしては最大。
- It was the largest bosa-dam built along a river of the Tone-gawa River system, with the capacity of five million cubic meters.
- フレッシュコンクリートの空気量の容積による試験方法(容積方法)
- Method of test for air content of fresh concrete by volumetric method
- 体積や容積のメートル式測定単位で一辺が1ミリメートルの立方と等しい
- a metric measure of volume or capacity equal to a cube 1 millimeter on each edge
- 升(しょう)は、尺貫法における体積(容積)の基準となる単位である。
- Sho is a standard unit of volume (capacity) in the East Asian system of weights and measures.
- それとは別に、勺の10分の1の容積(1,000分の1升)も才という。
- Besides, a 10th volume of 1 shaku, or a 1000th of 1 sho, is also called 1 sai.
- さかのぼって江戸時代以前は、「一盃」はれっきとした容積単位であった。
- Going back to the Edo period or before, 'ippai' was a unit for volume.
- 容積移送式真空ポンプ—性能試験方法—第1部:体積流量(排気速度)の測定
- Positive-displacement vacuum pumps−Measurement of performance characteristics−Part 1 : Measurement of volume rate of flow (pumping speed)
- ある一定の圧力で温度の一単位変化あたりの長さ、面積または容積の分数変化
- the fractional change in length or area or volume per unit change in temperature at a given constant pressure
- 油圧−セパレータ付き気体式アキュムレータ−圧力及び容積の範囲並びに特性
- Hydraulic fluid power-Gas-loaded accumulators with separator-Ranges of pressures and volumes and characteristic quantities
- ヘマトクリットで測定される全血液量における濃厚赤血球が占める容積の比率
- the ratio of the volume occupied by packed red blood cells to the volume of the whole blood as measured by a hematocrit
- 特定街区 建築物の容積率並びに建築物の高さの最高限度及び壁面の位置の制限
- Specified blocks: Floor-area ratio of buildings, maximum height of buildings and restrictions on the location of walls
- ただし、時代によって異なり、時代が下るに連れ容積が大きくなる傾向にある。
- However, the volume of to differs from time to time, and it tends to become larger as the time comes closer to today.
- システムの内部のエネルギーとさらにその容積と圧力の生成物と等しい熱力学量
- a thermodynamic quantity equal to the internal energy of a system plus the product of its volume and pressure
- それだけ持っていくんなら、値段は高いし、同時に、容積も小さくてすむからね。
- in fact, which had the greatest value and at the same time occupied the smallest space.
- 粒子状物質の吸入の試験用の装置であって、吸入室の容積が一立方メートル以上のもの
- Aerosol inhalation chambers with the capacity of 1 square meter or more
- 焼きによって容積が膨張しながら硬くなり、日本刀独特の刃側が出っ張った湾曲を生む。
- Quenching makes a sword harder, the metal expands, and creates the distinct curve of a Japanese sword.
- 約1斗の容積を持つ直方体形のブリキ缶は、日本ではかつて「一斗缶」と呼ばれていた。
- In Japan, the cuboid tin can of about 1 to volume was once called 'Ittokan' (can of 1 to).
- 油圧−容積式ポンプ,モータ及び一体形トランスミッション−定常状態における性能測定方法
- Hydraulic fluid power-Positive-displacement pumps, motors and integral transmissions-Methods of testing and presenting basic steady state performance
- (同じ温度と圧力を与えられた)すべてのガスの等容積が等しい数の分子を含んでいるという原理
- the principle that equal volumes of all gases (given the same temperature and pressure) contain equal numbers of molecules
- 油圧−容積式ポンプ及びモータ−取付フランジ及び軸端の寸法並びに表示記号−第2部:メートル系列
- Hydraulic fluid power - Dimensions and identification code for mounting flanges and shaft ends of displacement pumps and motors - Part 2: Metric series
- 液体を管に入れて液体の容積を正確に測る、または移すために使われるメモリ付のガラスの管からなる測定器
- measuring instrument consisting of a graduated glass tube used to measure or transfer precise volumes of a liquid by drawing the liquid up into the tube
- 量を測定した未知濃度の溶液を容積の分かっている第二の溶液に溶液同士の反応が終了するところまで加える
- a measured amount of a solution of unknown concentration is added to a known volume of a second solution until the reaction between them is just complete
- 豊臣秀吉が太閤検地を行なった際に度量衡の基準を示し、容積についても「京枡(きょうます)」を定めた。
- When Hideyoshi TOYOTOMI carried out taiko kenchi (the cadastral surveys conducted by Hideyoshi), he also established standards for weights and measures and established 'kyomasu' for volume.
- 日本国内で現在稼働している最大の瓦窯は、容積としては長さ110m×幅F形12列1段のトンネル窯である。
- The biggest roof-tile kiln currently in service in Japan is a tunnel kiln whose dimensions are 110m in length and one line and 12 rows of flat-type tiles in width.
- 古京枡は縦横5寸、深さ2寸5分で、62.5立方寸、容積は1.74リットル、新京升の0.964倍であった。
- Old kyomasu had 5 sun square, 2 sun and 5 bu (1 bu is a tenth of 1 sun) in width, with 62.5 cubic sun, and had the volume of 1.74 liters, that is, 0.964 size of new kyomasu.
- 特例容積率適用地区 建築物の高さの最高限度(当該地区における市街地の環境を確保するために必要な場合に限る。)
- Exceptional floor area ratio districts: Maximum height limit of buildings (limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district);
- 建築物の容積率の最高限度を区域の特性に応じたものと公共施設の整備状況に応じたものとに区分して定める地区整備計画
- District Development Plans Stipulated upon Classification into Plans in Which the Maximum Floor-Area Ration of Buildings Is Based on the Qualities of the Area and Plans Which Are Based on Conditions of Public Facility Construction
- 油圧−容積式ポンプ及びモータ−取付フランジ及び軸端の寸法並びに表示記号−第1部:メートル単位で表示するインチ系列
- Hydraulic fluid power - Dimensions and identification code for mounting flanges and shaft ends of displacement pumps and motors - Part 1: Inch series shown in metric units
- さらに黄鍾の管の容積(810立方分)を1龠(0.5合)、黄鍾の管に入る秬黍1,200粒の質量を12銖(0.5両)とした。
- Meanwhile, the volume of Kosho (810 cubic bu) was defined as 1 yaku (0.5 go [a unit of mass]), and the mass of 1,200 grains of black mille, which could fill up the inside of Kosho, was defined as 12 shu (0.5 ryo [a unit of mass]).
- 英国制定の容積や体積の単位(液体または乾物)で8液量ドラムや28.416立方センチメートル(1.734立方インチ)と同じ
- a British imperial unit of capacity or volume (liquid or dry) equal to 8 fluid drams or 28.416 cubic centimeters (1.734 cubic inches)
- 「勺」は元々、古代中国における、小さなコップの口縁に長い柄のついた酒をくむ用器のことであり、その容積が勺という単位となった。
- Originally, 'shaku' (in pinyin, 'shao') was a small cup with a long handle attached to its rim, and this cup seen in ancient China was for scooping up alcohol, and its capacity became the volume unit called shaku.
- 医療用の圧縮酸素その他の政令で定める高圧ガスの販売の事業を営む者が貯蔵数量が常時容積五立方メートル未満の販売所において販売するとき。
- A person who is engaged in the business of selling high pressure gases, such as compressed oxygen for medical use and others, as specified by a Cabinet Order at a sale location where the storage quantity is always less than 5 cubic meters.
- そのため安土桃山時代においては、豊臣秀吉による太閤検地によって、知行高は支給される米の容積による「石 (単位)」(石高)で表されるようになった。
- In the Azuchi-Momoyama period, chigyodaka (a stipend in terms of rice production of the fief) was represented by the volume of rice to be supplied; that is to say, by the unit of 'koku' (also called kokudaka), which was organized during the Taiko kenchi (the cadastral survey of Taiko) conducted by Hideyoshi TOYOTOMI.
- この時点で、単純計算では最初の約8倍ほどの分量になっていることになるが、じっさいには醗酵が進み量的にかさがまし、20~25倍ぐらいの容積になっている。
- The simple calculation may make it seem that the volume at this point is eight times the original volume, but actual amount is twenty to twenty five times the original volume due to the progression of fermentation.
- 第四十条から第五十六条の二の二まで及び第六十条から第六十三条までの規定は、内容積一デシリットル以下の容器及び密閉しないで用いられる容器については、適用しない。
- The provisions of Articles 40 to 56-2-2 inclusive and Articles 60 to 63 inclusive shall not apply to containers with an internal volume or less 1 deciliter and to containers to be used without tight sealing.
- そこから量を量る「枡」の意味、およびそれによって量られる容積の単位を意味するようになった(これとは別に、柄杓で物を掬い上げることから「のぼる」の意味もある)。
- Because of this origin, the character 升 came to represent 'masu' (a square, wooden measuring cup), and also sho, which is the unit of the volume measured with the masu, and in addition, it now represents the Japanese verb 'noboru' (means 'rise'), which came from the act of scooping something up with a ladle.
- 第一項の場合において、貯蔵する高圧ガスが液化ガス又は液化ガス及び圧縮ガスであるときは、液化ガス十キログラムをもつて容積一立方メートルとみなして、同項の規定を適用する。
- In the case referred to in paragraph (1), if the high pressure gas to be stored is liquefied gas, or liquefied gas and compressed gas, 10 kilograms of the liquefied gas shall be deemed to be 1 cubic meter in volume for the purpose of application of said paragraph.
- 灯油などを入れるプラスチック製の容器(通称:ポリタンク)は一斗缶の代替として作られたものであり、その容積は1斗(18リットル)か、それより少し多い20リットルである。
- The plastic tank for storing kerosene and other liquid (commonly called poli-tank [polystyrene tank]) was made as a replacement for Ittokan, of which volume is 1 to (18 liters) or a bit larger, 20 liters.
- 特定街区は、市街地の整備改善を図るため街区の整備又は造成が行われる地区について、その街区内における建築物の容積率並びに建築物の高さの最高限度及び壁面の位置の制限を定める街区とする。
- Specified blocks are blocks designated within districts where the improvement and development of blocks will be implemented to promote the renewal of urban areas, and in which the maximum floor-area ratio, building height, and restrictions on the location of walls are stipulated.
- また泡あり酵母を用いた場合は、一時的とはいえ泡のためにそのはるか上を行く容積までに見かけ上は膨張するので、それを初めから計算に入れた上で仕込みタンクの大きさを決めなくてはならない。
- The size of fermentation tank should be decided considering that the volume of the product expands even more temporarily due to bubbles, when using the bubble-forming yeast.
- 事業者は、労働者を常時就業させる屋内作業場の気積を、設備の占める容積及び床面から四メートルをこえる高さにある空間を除き、労働者一人について、十立方メートル以上としなければならない。
- The employer shall secure the air volume per a worker at an indoor workshop where workers are regularly engaged in work, excluding the volume occupied by the facilities and part of the space that is exceeding 4 m high above the floor surface, by 10 m3 or more.
- 第二種製造者であつて、第五条第二項第一号に規定する者(一日に製造をする高圧ガスの容積が経済産業省令で定めるガスの種類ごとに経済産業省令で定める容積以下である者その他経済産業省令で定める者を除く。)
- A Class 2 Producer who is provided for under item (i) of paragraph (2) of Article 5 (except those whose daily production of high pressure gas does not exceed the volume specified by an Ordinance of METI for each type of gas specified by an Ordinance of METI or other persons specified by an Ordinance of METI).
- 圧縮天然ガス(内容積が二十リットル以上百二十リットル未満の容器に充てんされたものに限る。)を一般消費者の生活の用に供するための設備の設置又は変更の工事は、経済産業省令で定める技術上の基準に従つてしなければならない。
- The work of setting up or changing the equipment for providing general consumers with compressed natural gas for their daily use (limited to such gas as filled in a container with an internal volume of less than 120 liters and not less than 20 liters) shall be undertaken in accordance with the technical standards specified by an Ordinance of METI.
- ただし、この時の京都十合枡(京枡)は、今日知られる京枡よりも小さく、内法は縦横ともに曲尺5寸(約15.2センチメートル)四方、深さ2寸5分(約7.6センチメートル)、すなわち容積62500立方分であった(異説もある)。
- However, although theories differ, the Kyoto jugo-masu at the time is thought to have been smaller than the modern-day kyo-masu, measuring five sun (about 15.2 centimeters) in both length and width, and two sun and five bu (about 7.6 centimeters) in depth, which equaled 62,500 cubic bu (although another theory exists).
- 内法(うちのり)は縦横ともに曲尺4寸9分(約14.8センチメートル)四方、深さ2寸7分(約8.1センチメートル)、すなわち容積64827立方分をもって1升としたものである(ただし、厳密にはこれは「新京枡」と呼ばれるものである)。
- Inside, a kyo-masu measures four sun and nine bu (about 14.8 centimeters) in both length and width, and two sun and seven bu (about 8.1 centimeters) in depth, which makes one sho, that is, 64,827 cubic bu; technically, however, these are the measurements of a 'shin Kyo-masu' (new Kyo-masu).
- 高度利用地区は、用途地域内の市街地における土地の合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限を定める地区とする。
- High-level usage districts are districts in which maximum and minimum limits on the ratio of the total floor area of buildings to the site area, maximum floor-area ratio, minimum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls are stipulated in order to promote reasonable and sound high-level land use and to improve urban functions in use districts.
- 縦横4寸、深さ2寸(32立方寸)の枡で、0.81リットル、新京枡の0.45倍の容積とするのは、鎌倉末期に成立した『潤背』によるものであり、これは本文で「寛治宣旨」となっており、延久年間に宣旨升が出されたことに明らかに反しており、信用できないとする。
- 'Junhai,' written in the last days of the Kamakura period, says that it was a masu with 4 sun square and 2 sun depth (32 cubic sun) and had 0.81 liters, which was 0.45 times of new kyomasu, however, it is considered to be unreliable since the book says it was made by 'Kanji senji' (the imperial order in Kanji era [1087 to 1094]) which was clearly contrary to the fact that the senji-masu was established in the Enkyu era.
- 地区整備計画においては、次に掲げる事項(市街化調整区域内において定められる地区整備計画については、建築物の容積率の最低限度、建築物の建築面積の最低限度及び建築物等の高さの最低限度を除く。)のうち、地区計画の目的を達成するため必要な事項を定めるものとする。
- Of the following matters listed for district development plans (excluding minimum floor-area ratio for buildings, minimum building area for buildings and minimum height for buildings etc. in district development plans for urbanization control districts), those matters required to achieve the objectives of the district plan shall be stipulated
- 事業者は、異常化学反応その他の異常な事態により内部の気体の圧力が大気圧を超えるおそれのある容器については、安全弁又はこれに代わる安全装置を備えているものでなければ、使用してはならない。ただし、内容積が〇・一立方メートル以下である容器については、この限りでない。
- The employer shall, as regards vessels in which the pressure of gas is liable to exceed the atmospheric pressure due to an abnormal chemical reaction or other abnormal conditions, not use them unless those are provided with a safety valve or other alternative safety device. However, this shall not apply to those vessels having a volume of 0.1 m3 or less.
- 刻印等又は自主検査刻印等において示された種類の高圧ガスであり、かつ、圧縮ガスに あつてはその刻印等又は自主検査刻印等において示された圧力以下のものであり、液化ガスにあつては経済産業省令で定める方法によりその刻印等又は自主検査 刻印等において示された内容積に応じて計算した質量以下のものであること。
- It shall be a high pressure gas of the type indicated by the stamping, etc. or self-inspection stamping, etc. In addition, in the case of compressed gas, its pressure shall not exceed the limit indicated by stamping, etc. or self-inspection stamping, etc. In the case of liquefied gas, its mass shall not exceed the limit calculated under an Ordinance of METI using the internal volume of the container indicated by stamping, etc. or self-inspection stamping, etc.; and
- 容積率に余裕を持って建てられているものが多いので、住宅需要の高い地域であれば、高層化を行って戸数を増やし、増えた分の住戸を売却して建設資金をまかなう、という手法も可能であるが、住宅需要が乏しい地域で採算の見込めない団地、あるいは既に容積率いっぱいに建てている団地の場合は建て替えが困難になっている例もある。
- There are many buildings constructed with surplus space, so if particularly large housing demand occurs in one area, it is possible to cover construction funds by building additional storys and selling them; however, for some danchi, rebuilding is problematic partly because housing demand is very limited with little prospect of profitability and partly because that danchi has used full floor-area ratio and there is no space remaining
- 用途地域 建築基準法第五十二条第一項第一号から第四号までに規定する建築物の容積率(延べ面積の敷地面積に対する割合をいう。以下同じ。)並びに同法第五十三条の二第一項及び第二項に規定する建築物の敷地面積の最低限度(建築物の敷地面積の最低限度にあつては、当該地域における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。)
- Use districts: Floor-area ratio of buildings (ratio of the total floor-area of buildings to the site area. The same shall apply hereinafter) provided for in paragraph (1), Article 52, items (i) through (iv) of the Building Standards Act and the minimum site area for buildings provided for in item (i), paragraph (2), Article 53 of the same Act (Concerning minimum site area for buildings, this is limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district);
- 高層住居誘導地区 建築基準法第五十二条第一項第五号に規定する建築物の容積率、建築物の建ぺい率の最高限度(当該地区における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。次条第十六項において同じ。)及び建築物の敷地面積の最低限度(当該地区における市街地の環境を確保するため必要な場合に限る。次条第十六項において同じ。)
- High-rise residential attraction districts: Maximum floor-area ratios and building coverage ratios for buildings (limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district; the same applies to paragraph (16) of the immediately following Article) provided for in item (v), paragraph (1), Article 52 of the Building Standards Act, and minimum site area for buildings (limited to those cases in which it is necessary to secure the urban environment in the said district; the same applies to paragraph (16) of the immediately following Article);
- 地区整備計画においては、適正な配置及び規模の公共施設が整備されていない土地の区域において適正かつ合理的な土地利用の促進を図るため特に必要であると認められるときは、前条第七項第二号の建築物の容積率の最高限度について次の各号に掲げるものごとに数値を区分し、第一号に掲げるものの数値を第二号に掲げるものの数値を超えるものとして定めるものとする。
- In district development plans, when it is deemed especially necessary to promote the appropriate and reasonable use of land in areas with land on which public facilities of an adequate location and scale have not been built, maximum floor area-ratio for buildings listed in item (ii), paragraph (7) of the immediately preceding Article shall be classified into the figures in each of the following items, and figures listed in item (i) may be stipulated to exceed figures listed in item (ii).
- 高度利用地区 建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路を含む。以下この号において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置に限る。次条第十八項において同じ。)
- High-level use districts: Maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies in the immediately following item.) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment; the same applies to paragraph (18) of the immediately following Article);
- 特例容積率適用地区は、第一種中高層住居専用地域、第二種中高層住居専用地域、第一種住居地域、第二種住居地域、準住居地域、近隣商業地域、商業地域、準工業地域又は工業地域内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において、建築基準法第五十二条第一項から第九項までの規定による建築物の容積率の限度からみて未利用となつている建築物の容積の活用を促進して土地の高度利用を図るため定める地区とする。
- Exceptional floor area ratio districts -- adequately situated and located in category 1 medium-rise exclusive residential districts, category 2 medium-rise exclusive residential districts, category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, commercial districts, quasi-industrial districts, industrial districts, or exclusive industrial districts that contain land on which public facilities stand -- are districts designated to promote high-level land use by utilizing building floor area deemed unused pursuant floor-area ratio limits provided for in paragraphs (1) through (9), Article 52 of the Building Standards Act.
- 高層住居誘導地区は、住居と住居以外の用途とを適正に配分し、利便性の高い高層住宅の建設を誘導するため、第一種住居地域、第二種住居地域、準住居地域、近隣商業地域又は準工業地域でこれらの地域に関する都市計画において建築基準法第五十二条第一項第二号に規定する建築物の容積率が十分の四十又は十分の五十と定められたものの内において、建築物の容積率の最高限度、建築物の建ぺい率の最高限度及び建築物の敷地面積の最低限度を定める地区とする。
- High-rise residential attraction districts are districts in which maximum floor area, maximum building coverage ratio and minimum site area of buildings are established within the floor area ratio of 400% or 500% in city plans concerning category 1 residential districts, category 2 residential districts, quasi-residential districts, neighborhood commercial districts, or quasi-industrial districts as provided for in item (ii), paragraph (1), Article 52 of the Building Standards Act in order to make appropriate divisions between residential and non-residential uses and to attract highly-convenient high-rise residential buildings.
- 高圧ガスの貯蔵は、経済産業省令で定める技術上の基準に従つてしなけれ ばならない。ただし、第一種製造者が第五条第一項の許可を受けたところに従つて貯蔵する高圧ガス若しくは液化石油ガス法第六条の液化石油ガス販売事業者が 液化石油ガス法第二条第四項の供給設備若しくは液化石油ガス法第三条第二項第三号の貯蔵施設において貯蔵する液化石油ガス法第二条第一項の液化石油ガス又 は経済産業省令で定める容積以下の高圧ガスについては、この限りでない。
- The storage of high pressure gas shall be conducted in accordance with the technical standards specified by an Ordinance of METI; provided, however, that this shall not apply to the high pressure gas stored by a Class 1 Producer in accordance with the terms of permission under paragraph (1) of Article 5 of this Act; LPG referred to in paragraph (1) of Article 2 of the LPG Act stored by a LPG Dealer specified in Article 6 of the LPG Act at a supply facility specified in paragraph (4) of Article 2, of the LPG Act or a storage facility specified in item (iii) of paragraph (2) of Article 3 of the LPG Act; or high pressure gas of not more than the volume specified by an Ordinance of METI.
- 前条第一項第一号に掲げる第一種製造者のうち一日に製造をする高 圧ガスの容積が経済産業省令で定めるガスの種類ごとに経済産業省令で定める容積以上である者は、経済産業省令で定める製造のための施設の区分ごとに、経済 産業省令で定めるところにより、製造保安責任者免状の交付を受けている者であつて、経済産業省令で定める高圧ガスの製造に関する経験を有する者のうちか ら、高圧ガス製造保安主任者(以下「保安主任者」という。)を選任し、第三十二条第四項に規定する職務を行わせなければならない。
- Those Class 1 Producers referred to in item (i) of paragraph (1) of the preceding Article whose daily production of high pressure gas is not less than the volume provided by an Ordinance of METI for each type of gas provided by an Ordinance of METI shall, for each division of the facilities for production as divided by an Ordinance of METI and in accordance with an Ordinance of METI, appoint a high pressure gas production safety chief (hereinafter referred to as 'Safety Chief') from among the holders of a Production Safety Management Certificate who have experience of producing high pressure gas(es) provided by an Ordinance of METI and assign him/her to such duties as provided by paragraph (4) of Article 32.
- 建築物等の用途の制限、建築物の容積率の最高限度又は最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の敷地面積又は建築面積の最低限度、壁面の位置の制限、壁面後退区域(壁面の位置の制限として定められた限度の線と敷地境界線との間の土地の区域をいう。以下同じ。)における工作物の設置の制限、建築物等の高さの最高限度又は最低限度、建築物等の形態又は色彩その他の意匠の制限、建築物の緑化率(都市緑地法第三十四条第二項に規定する緑化率をいう。)の最低限度その他建築物等に関する事項で政令で定めるもの
- Use restrictions for buildings etc., maximum and minimum floor-area ratios for buildings, maximum floor coverage ratios for buildings, site area for buildings or minimum building area, restrictions on the location of walls, restrictions on structure placement in the wall setback area (i.e., the area of land between the line established as the limit on the restriction on wall location and the outer boundary of the site; the same shall apply hereinafter), maximum and minimum height of buildings etc., restrictions on the shape, color or other designs of buildings etc., minimum green coverage ratio of buildings (i.e., the green coverage ratio provided for in the Urban Green Space Conservation Act), and any other matters concerning buildings etc. stipulated by Cabinet Order;
- 地区整備計画(開発整備促進区におけるものを除く。以下この条において同じ。)においては、住居と住居以外の用途とを適正に配分することが当該地区整備計画の区域の特性(再開発等促進区にあつては、土地利用に関する基本方針に従つて土地利用が変化した後の区域の特性)に応じた合理的な土地利用の促進を図るため特に必要であると認められるときは、第十二条の五第七項第二号の建築物の容積率の最高限度について次の各号に掲げるものごとに数値を区分し、第一号に掲げるものの数値を第二号に掲げるものの数値以上のものとして定めるものとする。
- In district development plans (excluding those for redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts; the same applies hereinafter in this Article) when the adequate location of residential and nonresidential uses is deemed especially necessary to promote reasonable land use based on qualities of the area (in redevelopment promotion districts, the qualities of the area after land use has changed in accordance with the basic policy for land use) of said district development plan, maximum floor area-ratio for buildings listed in item (ii), paragraph (7), Article 12-5 shall be classified into the figures in each of the following items, and figures listed in item (i) may be stipulated to exceed figures listed in item (ii).
- 第一種製造者、第五十六条の七第二項の認定を受けた設備を使用す る第二種製造者若しくは第二種製造者であつて一日に製造する高圧ガスの容積が経済産業省令で定めるガスの種類ごとに経済産業省令で定める量(第五条第二項 第二号に規定する者にあつては、一日の冷凍能力が経済産業省令で定める値)以上である者又は特定高圧ガス消費者は、製造又は消費のための施設であつて経済 産業省令で定めるものについて、経済産業省令で定めるところにより、定期に、保安のための自主検査を行い、その検査記録を作成し、これを保存しなければな らない。
- With respect to facilities for production or consumption specified by an Ordinance of METI, Class 1 Producers, Class 2 Producers using equipment accredited under paragraph (2) of Article 56-7, Class 2 Producers whose daily production volume of high pressure gas exceeds the value specified by an Ordinance of METI for each type of gas specified by an Ordinance of METI (or the value of daily refrigerating capacity specified by an Ordinance of METI for persons provided for in item (ii) of paragraph (2) of Article 5) or Specific High Pressure Gas Consumers shall, in accordance with the provisions of an Ordinance of METI, conduct self inspections periodically for safety and shall manufacture and keep inspection records thereof.
- 容積三百立方メー トル以上の高圧ガスを貯蔵するとき(第十六条第一項本文に規定するときを除く。)は、あらかじめ、都道府県知事に届け出て設置する貯蔵所(以下「第二種貯 蔵所」という。)においてしなければならない。ただし、第一種製造者が第五条第一項の許可を受けたところに従つて高圧ガスを貯蔵するとき、又は液化石油ガ ス法第六条の液化石油ガス販売事業者が液化石油ガス法第二条第四項の供給設備若しくは液化石油ガス法第三条第二項第三号の貯蔵施設において液化石油ガス法 第二条第一項の液化石油ガスを貯蔵するときは、この限りでない。
- High pressure gas of not less than 300 cubic meters in volume shall be stored (except the case provided in the main text of paragraph (1) of Article 16) at a storage place of which the installation shall be notified to the prefectural governor in advance (hereinafter referred to as 'Class 2 Storage Place'); provided, however, that this shall not apply to the storage of high pressure gas by a Class 1 Producer in accordance with the terms of permission under paragraph (1) of Article 5 or to the storage of the LPG referred to in paragraph (1) of Article 2 of the LPG Act at a supply facility provided in paragraph (4) of Article 2 of the LPG Act or a storage facility provided in item (iii) of paragraph (2) of Article 3 of the LPG Act by a LPG Dealer provided in Article 6 of the LPG Act.
- 経済産業大臣又は都道府県知事は、公共の安全の維持又は災害の発生の 防止のため必要があると認めるときは、その職員に、高圧ガスの製造をする者、第一種貯蔵所若しくは第二種貯蔵所の所有者若しくは占有者、販売業者、高圧ガ スを貯蔵し、若しくは消費する者、高圧ガスの輸入をした者、液化石油ガス法第六条の液化石油ガス販売事業者、容器の製造をする者、容器の輸入をした者又は 容器検査所の登録を受けた者の事務所、営業所、工場、事業場、高圧ガス若しくは容器の保管場所又は容器検査所に立ち入り、その者の帳簿書類その他必要な物 件を検査させ、関係者に質問させ、又は試験のため必要な最少限度の容積に限り高圧ガスを収去させることができる。
- When the Minister of METI or the prefectural governor finds it necessary for the maintenance of public safety or the prevention of disasters, he/she may send his/her staff to enter any office, business office, plant, workplace, storage place of high pressure gas or containers or container reinspection station of any high pressure gas producer, owner or possessor of a Class 1 or Class 2 Storage Place, Dealer, person storing or consuming high pressure gas, importer of high pressure gas, LPG Dealer under Article 6 of the LPG Act, person manufacturing containers, importer of containers or person with a registered container reinspection station, and cause such staff to inspect the books, records and other necessary articles, question the persons concerned or sample the high pressure gas to the minimum volume required for examination.
- 容積三百立方メートル(当該ガスが政令で定めるガスの種類に該当するも のである場合にあつては、当該政令で定めるガスの種類ごとに三百立方メートルを超える政令で定める値)以上の高圧ガスを貯蔵するときは、あらかじめ都道府 県知事の許可を受けて設置する貯蔵所(以下「第一種貯蔵所」という。)においてしなければならない。ただし、第一種製造者が第五条第一項の許可を受けたと ころに従つて高圧ガスを貯蔵するとき、又は液化石油ガス法第六条の液化石油ガス販売事業者が液化石油ガス法第二条第四項の供給設備若しくは液化石油ガス法 第三条第二項第三号の貯蔵施設において液化石油ガス法第二条第一項の液化石油ガスを貯蔵するときは、この限りでない。
- High pressure gas of not less than 300 cubic meters (if such gas is one of those types of gas specified by a Cabinet Order, the figure in excess of 300 cubic meters that is specified by such Cabinet Order for each type of gas to be specified by such Cabinet Order) in volume shall be stored in a storage place to be set up with the prior permission of the prefectural governor (hereinafter referred to as 'Class 1 Storage Place'); provided, however, that this shall not apply to the storage of high pressure gas by a Class 1 Producer in accordance with the terms of permission under paragraph (1) of Article 5 or to the storage of the LPG referred to in paragraph (1) of Article 2 of the LPG Act at a supply facility specified in paragraph (4) of Article 2 of the LPG Act or a storage facility specified in item (iii) of paragraph (2) of Article 3 of the LPG Act by a LPG Dealer specified in Article 6 of the LPG Act.
- 地区整備計画(再開発等促進区及び開発整備促進区におけるものを除く。以下この条において同じ。)においては、用途地域内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において建築物の容積を適正に配分することが当該地区整備計画の区域の特性に応じた合理的な土地利用の促進を図るため特に必要であると認められるときは、当該地区整備計画の区域を区分して第十二条の五第七項第二号の建築物の容積率の最高限度を定めるものとする。この場合において、当該地区整備計画の区域を区分して定められた建築物の容積率の最高限度の数値にそれぞれの数値の定められた区域の面積を乗じたものの合計は、当該地区整備計画の区域内の用途地域において定められた建築物の容積率の数値に当該数値の定められた区域の面積を乗じたものの合計を超えてはならない。
- In district development plans (excluding those for redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts; the same shall apply hereinafter), when adequately allocating the floor-area ratio of buildings in areas with land on which there are public facilities of adequate location and scale within the use district is deemed especially necessary in order to promote reasonable land use based on characteristics of the area of said district development plan, the areas of said district development plan shall be classified and the maximum floor area-ratio for buildings listed in item (ii), paragraph (7), Article 12-5 shall be stipulated. In such cases, the total value obtained when multiplying the maximum floor-area ratio of buildings stipulated for each division of the area of the district development plan by the area of each said area must not exceed the total value obtained when multiplying the floor area ratio of buildings stipulated each use district of the area of the district development plan by the area of each said area.
- 圧縮、液化その他の方法で処理することができるガスの容積(温度零度、圧力零パスカ ルの状態に換算した容積をいう。以下同じ。)が一日百立方メートル(当該ガスが政令で定めるガスの種類に該当するものである場合にあつては、当該政令で定 めるガスの種類ごとに百立方メートルを超える政令で定める値)以上である設備(第五十六条の七第二項の認定を受けた設備を除く。)を使用して高圧ガスの製 造(容器に充てんすることを含む。以下同じ。)をしようとする者(冷凍(冷凍設備を使用してする暖房を含む。以下同じ。)のため高圧ガスの製造をしようと する者及び液化石油ガスの保安の確保及び取引の適正化に関する法律(昭和四十二年法律第百四十九号。以下「液化石油ガス法」という。)第二条第四項の供給 設備に同条第一項の液化石油ガスを充てんしようとする者を除く。)
- A person who intends to produce high pressure gas (including the filling of containers; the same shall apply hereinafter) using equipment (except the equipment accredited under paragraph (2) of Article 56-7) that is capable of processing a gas by means of compression, liquefaction or some other means at a rate of not less than 100 cubic meters (in the case of said gas being a gas specified by a Cabinet Order, the relevant figure exceeding 100 cubic meters as specified by said Cabinet Order for each type of gas specified by such Cabinet Order) a day (converted to a state with a temperature of zero degrees Celsius and a pressure of zero Pascal; the same shall apply hereinafter) [except those persons who intend to produce high pressure gas for the purpose of refrigeration (including heating by the use of refrigeration equipment; the same shall apply hereinafter) and those persons who intend to fill the LPG referred to in paragraph (1) of said Article of the Act on the Securing of Safety and the Optimization of Transaction of Liquefied Petroleum Gas (Act No. 149 of 1967; hereinafter referred to as 'the LPG Act') to a supply facility referred to in paragraph (4) of Article 2 of the LPG Act]; or
- 地区整備計画(再開発等促進区及び開発整備促進区におけるものを除く。)においては、用途地域(第一種低層住居専用地域及び第二種低層住居専用地域を除く。)内の適正な配置及び規模の公共施設を備えた土地の区域において、その合理的かつ健全な高度利用と都市機能の更新とを図るため特に必要であると認められるときは、建築物の容積率の最高限度及び最低限度、建築物の建ぺい率の最高限度、建築物の建築面積の最低限度並びに壁面の位置の制限(壁面の位置の制限にあつては、敷地内に道路(都市計画において定められた計画道路及び地区施設である道路を含む。以下この条において同じ。)に接して有効な空間を確保して市街地の環境の向上を図るため必要な場合における当該道路に面する壁面の位置を制限するもの(これを含む壁面の位置の制限を含む。)に限る。)を定めるものとする。
- In district development plans (excluding those for redevelopment promotion districts and development improvement promotion districts) for areas with land on which public facilities of an adequate location and scale has been built within use districts (excluding category 1 low-rise exclusive residential districts and category 2 low-rise exclusive residential districts), when it is deemed especially necessary to promote reasonable and sound high level use and to renew urban functions, and when maximum and minimum floor-area ratio, maximum building coverage ratio, minimum building area of buildings, and restrictions on the location of walls (Restrictions on the location of walls are limited to those walls that face roads (including planned roads defined in city plans; the same applies hereinafter in this Article) within the site and with which a functional space must be secured to improve the urban environment, restrictions may be stipulated for said walls that face roads (limited to those restrictions on walls included herein).