宰: 1000 Terms and Phrases
- 宰
- Osamu
- Sai
- Tsukasa
- superintend
- manager
- rule
- 太宰
- Tasai
- Tazai
- Dasai
- Dazai
- 主宰
- supervision
- chairmanship
- presidency
- 宰領
- supervision
- superintendence
- management
- supervisor
- Sairyou
- 大宰
- government official working for the daizaifu
- Dazai
- 冢宰
- Minister of State (Zhou-dynasty China)
- 宰相
- prime minister
- Saishou
- Saisou
- Chancellor
- 宮宰
- Mayors of the Palace
- Mayor of the Palace
- 太宰治
- Dazai Osamu, Japanese author (1909-1948)
- Osamu Dazai
- 大宰府
- dazaifu (under the ritsuryo system, governmental office with jurisdiction over Kyushu, Iki and Tsushima)
- Dazai-fu (local government office in Kyushu region)
- 金谷宰
- Kanaya Osamu (1934.4-)
- 大宰帥
- Dazai no sochi (also known as Dazai no sotsu) (Head of Dazaifu)
- 大宰相
- Grand Vizier
- Grand Viziers of the Ottoman Empire
- 太宰久雄
- Dazai Hisao (h) (1923.12.26-1998.11.20)
- 太宰府駅
- Dazaifu Station (st)
- 太宰府市
- Dazaifu (city)
- Dazaifu, Fukuoka
- 太宰春台
- Dazai Shuntai
- Dazai Shundai (h) (1680.11.5-1747.7.7)
- Shundai DAZAI
- 広瀬宰平
- Hirose Saihei (h) (1828.6.16-1914.1.31)
- Saihei HIROSE
- 宰相の器
- person qualified for prime minister
- 金森宰司
- Kanamori Saiji (1949-)
- 伴食宰相
- an incompetent cabinet minister
- a figurehead minister
- 仙台宰相
- Sendai Saisho (the Chancellor of Sendai)
- 黒衣の宰相
- Buddhist priest who is a government minister
- 聴聞の主宰
- Presidency of the Hearing
- 近松座主宰
- Leader of the Chikamatsu-za theatrical troupe
- 太宰府天満宮
- Dazaifutenmanguu
- Dazaifu Tenman-gū
- 西鉄太宰府線
- Nishitetsu Dazaifu Line
- 主宰者の指名
- Appointment of chairperson
- 銕仙会主宰。
- He presides over the Tessenkai Noh-gaku Institute.
- 妻は小宰相。
- His wife was Kozaisho.
- 平民宰相の誕生
- The advent of Commoner Prime Minister
- 太宰府ゴルフ場
- Dazaifu golf links
- 官職は大宰府。
- His job grade was Dazaifu (Government Headquarters in Kyushu).
- 橋岡會を主宰。
- It presides over Hashioka kai.
- 銕仙会を主宰。
- They preside over 'Tessenkai' (a Noh performance group led by Tetsunojo Kanze).
- It presides over Tessenkai.
- 弼宰相と号す。
- He also used the name Hitsunosaisho.
- 細川氏の家宰。
- He was the main retainer of the Hosokawa clan.
- 主宰は遠藤勝助。
- The organizer was Katsusuke ENDO.
- 大宰大弐- 6町
- Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu): 6 ha
- 大宰帥- 20町
- Dazai no sochi (the chief of Dazai-fu [local government office in Kyushu region]): 20 ha
- 大宰少弍- 4町
- Dazai no shoni (Junior Assistant Governor General of the Dazai-fu): 4 ha
- 筑紫大宰・率・帥
- Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa, Tsukushi no Kami, or Tsukushi no Sotsu
- 宰相ロランの聖母
- Madonna of Chancellor Rolin
- 7月15日大宰府
- August 19: Appointed to the post of dazai daini.
- 大宰府による官営。
- It was under the official management of the Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- 大宰府政庁創建期。
- The period when Dazai-fu government district was founded.
- 天地万物の主宰者。
- It is an organizer of all things in heaven and the earth.
- 観世九皐会を主宰。
- They preside over the Kanze Kyukokai.
- 従三位・大宰大弐。
- Jusanmi (Junior Third Rank) and Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 「万作の会」主宰。
- He presides over the 'Mansaku no kai' (the kyogen performance group).
- 三条悪宰相と号す。
- He called himself Sanjoakusaisho (literally, a bad Sangi at Sanjo).
- 宰相は参議の唐名。
- Saisho is a Chinese style name of Sangi (councillor).
- 父は宮内卿で宰相。
- Her father was Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) and councilor.
- 藤原親信(太宰大弐)
- FUJIWARA no Chikanobu, who possessed the title of dazai daini.
- - 大宰大弐となる。
- He became Dazai no daini.
- 参議・大宰権帥如元。
- Retained his position as Sangi and Dazai Gon no Sochi.
- 太宰治は、自殺した。
- Osamu Dazai killed himself.
- 福王能楽鑑賞会主宰。
- He presides over the Fukuo Nogaku Kanshokai.
- 細川氏の家宰・執事。
- He was a kasai (main retainer) as well as a steward in the Hosokawa clan.
- 公卿昇進と大宰府赴任
- Promotion to Kugyo and assuming his post in Dazaifu (local government office in Kyushu region)
- 正月24日大宰権帥兼任
- January 24: Served as an additional post of Dazai gon no sochi.
- 一組織内の会議の主宰者
- the officer who presides at the meetings of an organization
- 大宰府藤原良範の三男。
- He was the third son of FUJIWARA no Yoshinori, an officer of Dazaifu (local government office in Kyushu region).
- 通称は「備前国宰相」。
- He was commonly called 'Bizen no kuni saisho' (prime minister of Bizen Province).
- 三好家の家宰となった。
- He became 'kasai' (main retainer) of the Miyoshi family.
- 右兵衛督・大宰大弐如元
- Reappointed to the posts of Uhyoe no kami and dazai daini.
- 正室は風早宰相公長の娘。
- His lawful wife was KAZAHAYA no saisho Kinnaga's daughter.
- 筑後橘氏の祖、大宰権帥。
- Ancestor of the Chikugo-Tachibana clan, Dazai no gon no sochi.
- 太宰府天満宮 193万人
- Dazaifu Tenman-gu Shrine: 1.93 million
- 梅若会を主宰(職分家)。
- It presides over Umewaka kai (an occupational branch family).
- 九皐会を主宰(職分家)。
- It presides over Kyukokai (an occupational branch family).
- 大宰大弐藤原輔道の四男。
- He was the fourth son of FUJIWARA no Sukemichi, the Dazai no Daini (Senior Assistant Governor-General of Kyushu).
- (3月16日)大宰少弐。
- (March 16) Dazai no shoni (Junior Assistant Governor-General of Dazai-fu offices)
- 11月20日大宰権帥兼任
- November 20, additionally appointed to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices)
- 京職、近衛府、大宰権帥。
- He also held the titles of Kyoshiki (Kyoto government official), Konoe fu (Imperial Guard Division), and Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 越中守、侍従、丹後宰相。
- Governor of Echu Province, Chamberlain, Prime Minister of Tango Province.
- 「宰府」と略すこともある。
- It is occasionally abbreviated to 'Saifu' (宰府).
- 「黒衣の宰相」と呼ばれる。
- He was called a 'Prime Minister in Black Robes' (a Buddhist priest who rendered political service as if he were a prime minister).
- 従三位、刑部卿、大宰大弐。
- He was awarded the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) and assumed the post of Gyobukyo (Minister of Justice) and Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu).
- 正二位、中納言、大宰権帥。
- He held the rank of Shonii (Senior Second Rank), and the titles of Chunagon (vice-councilor of state) and Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 従二位、中納言、大宰権帥。
- Korenaka rose to Junii (Junior Second Rank), Chunagon (vice-councilor of state) and Dazai no gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices).
- バラマンド我等の女宰修道院
- Balamand Monastery
- 太宰陰陽師(天長10年)。
- Dazai Onmyoji 833.
- 1月東京医事新誌』を主宰。
- In January, he began to issue 'Tokyo Iji Shinshi' (Tokyo Medical Journal).
- 修理大夫・大宰大弐両官如元
- Reappointed to the posts of Shuri no daibu and dazai daini, as they were.
- 大宰府がその指揮に当たった。
- These forces were under the command of the Dazaifu (local government office in the Kyushu region)
- 福岡県道76号筑紫野太宰府線
- Fukuoka Prefectural Route 76, Chikushino Dazai-fu IC
- その後九州大宰府まで逃れた。
- They then escaped to Kyushu Dazaifu.
- 大宰帥、中務卿に任じられる。
- He was designated as Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) and Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs.)
- 梅若研能会を主宰(職分家)。
- It presides over Umewaka Ken-Noh-Kai (Research Society of Umewaka Noh) (an occupational branch family).
- 3月権大納言・大宰権帥を辞任
- March, resigned from Gon Dainagon and Dazai gon no sochi
- このときは宰鳥と号していた。
- Around that time he was known as Saichou.
- 太宰府市民政庁まつり(10月)
- Dazai-fu Shiminseicho Festival (a festival held at the ruin of Dazai-fu governmental office) (October)
- (13)宰官身(さいかんしん)
- (13) Saikanshin
- 永保4年(1084年) 太宰府
- 1084: Dazaifu
- 父は従三位大宰大弐・藤原経平。
- Keishi's father was FUJIWARA no Tsunehira, Jusanmi (Junior Third Rank) Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices).
- Her father was Jusanmi (Junior Third Rank) Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu (local government office in Kyushu region)) FUJIWARA no Tsunehira.
- 師基は大宰府で親王を補佐した。
- Moromoto assisted the Imperial Prince in Dazaifu.
- 太宰治は39歳の時に自殺した。
- Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
- 唐名(漢風名称)は宰相、相公。
- Its Chinese names are Saisho and Shoko.
- 鍵吉は主宰として審判を務めた。
- Kenkichi was the organizer of the matches and also acted as a referee.
- 通盛には小宰相という妻がいた。
- Michimori had a wife called Kozaisho.
- 大宰府府官の子孫が蒲池城に拠る。
- The descendants of the Governor-General of the Dazaifu were based at Kamachi-jo Castle.
- 叛乱軍の勢い強く、大宰府に退く。
- The rebel army was strong, and he retreated to Dazaifu.
- 委員長は、審査委員会を主宰する。
- The chairperson shall preside over the Judging Committee.
- 家集に『大宰大弐重家集』がある。
- Personal collection of poetry
- - 太宰府を兼任し、権中納言如元
- He was appointed to Dazaifu (Government Headquarters in Kyushu) as well as Gon Chunagon Nyogen.
- 寛仁3年(1019年) 大宰権帥
- 1019: He became the Dazai Gonnno Sochi (Viceroy of the Dazai-fu).
- 長州から、更に太宰府に移された。
- He was then transferred from Choshu to Dazaifu (local government office in Kyushu region).
- 敏達天皇の後裔で大宰帥美努王の子。
- He was a descendant of the Emperor Bidatsu, and a son of Minu no Okimi who worked as a Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu [local government office in Kyushu region]).
- 弘仁元年(810)九月 大宰権帥。
- In September 810 (old calendar), he became Dazai no gon no sochi.
- 天武天皇の治下で吉備大宰を務めた。
- He was the province governor-general of Kibi Province under the Emperor Tenmu's reign.
- ダルマ (ダルマ蔵相/ダルマ宰相)
- Daruma (Daruma finance minister/Daruma prime minister)
- 次官は大宰権帥及び大宰大弐である。
- Its undersecretary was Dazai Gonnosochi or Dazai Daini.
- 観世音寺(天台宗、福岡県太宰府市)
- Kanzeon-ji Temple (Tendai Sect, Dazaifu City, Fukuoka Prefecture)
- 「友枝会」・「友枝昭世の会」主宰。
- Akiyo is the Chairman of the 'Tomoeda Association' and 'Akio Tomoeda Association'.
- 太宰陰陽師 730年(天平2年)。
- ISOUJI was assigned as Dazai Onmyoji in Dazaifu in 730.
- 同年12月、正四位上大宰帥になる。
- In December of the same year, he became Shoshiinojo (Senior Fourth Rank Upper Grade) Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 太宰府天満宮秋思祭(旧暦9月10日)
- Dazai-fu-tenmangu Shrine Autumn Festival (September 10 in the old lunar calendar)
- 小宰相は通盛とともに海上を流浪した。
- Kozaisho drifted on a boat at sea with Michimori.
- 大正3年1月、広瀬宰平没(87歳)。
- In January 1914, Saihei HIROSE died (eighty-seven years old).
- 12月2日権中納言・大宰権帥を辞任。
- December 2: Retired from Gon Chunagon and Dazai gon no sochi positions.
- それ以前は、羽柴筑前宰相と称される。
- Until then, he had been called Hashiba Chikuzen Saisho (prime minister).
- ただし、主宰の勝助は処罰されていない。
- Nevertheless, Katsusuke who was an organizer was not punished.
- 吉備大宰在任中の679年に吉備で病死。
- He died of a disease in Kibi in 679 during the position of Kibi Dazai.
- 太宰府市には「水城」という地名がある。
- In Dazaifu City, there is a place called 'Mizuki.'
- 宰相殿はそれを信じて娘を殺そうとした。
- Prime minister believed that and tried to kill the daughter.
- 寛仁4年(1020年)大宰帥を兼ねた。
- He concurrently took the post of Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) in 1020.
- 万物の創造主・主宰者としての全能の天皇
- All-powerful Emperors as the creators and rulers of all things
- 官位は正三位勲二等参議式部卿兼大宰帥。
- His official rank was Senior Third Rank Order of Second Class Councilor Shikibukyo (the Highness of Ceremonial) and Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 通称は坊門宰相(ぼうもんのさいしょう)。
- His alias was Bomon no saisho.
- 光明禅寺庭園 1957年、福岡県太宰府市
- The garden of Komyozen-ji Temple created in 1957 in Dazaifu City, Fukuoka Prefecture.
- 天仁2年(1109年)太宰大弐、修理大夫
- In 1109, Dazai daini (senior assistant governor-general of government headquarters in Kyushu), Shuri no daibu
- 第6条議長は全会議を主宰するものとする。
- Article 6. The president shall preside at all meetings.
- 878年(元慶2)2月、大宰権帥を去る。
- On March, 878, removed from Dazai Gon no Sochi.
- その後は、旅人を追って大宰府に下向する。
- After Sukunamaro's death, she followed Tabito to Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- 大宰府を経て京に入り、奈良大安寺に住した。
- After visiting Dazai-fu (local government office in Kyushu region), they entered the capital and stayed at Daian-ji Temple of Nara.
- 以後、諸国の国司や大宰大弐などを歴任する。
- After that, he successively held kokushi (provincial governors) in various districts and Dazai no daini.
- 天平宝字4年(760年) 従三位、大宰帥。
- 760: Granted the rank of Jusanmi (Junior Third Rank), and assumed the position of Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 参議(宰相) - 前田、家門(館林、甲府)
- Sangi, also called Saisho (Royal Advisor) - the Maeda family, and Kamon, a part of the Tokugawa family (the Tatebayashi family, the Kofu family)
- ルイ13世の宰相(1585年−1642年)
- principal minister to Louis XIII (1585-1642)
- 息子の藤原隆祐と娘の承明門院小宰相も歌人。
- His son, FUJIWARA no Takasuke, and daughter, Kozaisho, who had the title of Shomeimonin, were also Kajin.
- その残余がすべて大宰府や国衙の収入となった。
- The rest was the income for Dazaifu and kokuga (provincial government offices).
- 大宰帥の前身にあたる「筑紫率」に任命された。
- He was appointed to Tsukushi no kami, which is the predecessor of Dazai no sochi.
- 純友軍は西に逃れ、大宰府を攻撃して占領する。
- Sumitomo's army escaped to the west, where they attacked and occupied Dazaifu.
- 主宰者は速やかに、その旨を申請者に通知する。
- The presiding official shall promptly advise the applicant of it.
- 貞元 (日本)元年(976年)大宰帥になる。
- In 976 he became a Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices, local government in the Kyushu region).
- 850年(嘉祥3年)には大宰帥に任じられた。
- He was appointed to the Dazai-no-sotsu in 850.
- 694年(持統天皇8年)筑紫大宰率・浄広肆。
- In 694, he was appointed as Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa (the chief of the governors of northern Kyushu) and Jokoshi (the last rank among Princes from 685 to 701).
- 承安 (日本)元年(1171年)に大宰大弐。
- In 1171, he became Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 寛永5年(1628年)に太宰権帥に任官した。
- He was assigned as Dazai no gon no sochi (Provisional Director of Dazaifu (Kyushu branch government)) in 1628.
- 万葉集に太宰府の梅の花を詠んだ歌が見られる。
- There is a poem about plum flowers in Dazaifu written by ISOUJI in Manyoshu.
- 5. 万物の創造主・主宰者としての全能の天皇
- 5. The all-powerful Emperors, who are the creators and rulers of all things.
- 以後、大宰府・讃岐国介・播磨国守を歴任した。
- After that, he served at the Dazai-fu (local government office in Kyushu region), served as the lord of Sanuki Province, and then as the governor of Harima Province.
- 斎藤氏は没落して、その家宰の長井氏が台頭した。
- The power of Saito clan declined, and the Nagai clan, which was Kasai (the main retainer) of the Saito clan, gained power.
- 862年、太宰府を出帆して明州(寧波)に到着。
- In 862 they sailed from Dazaifu and arrived at Meishu (Ningbo).
- こうして女院の仲立ちで通盛と小宰相は結ばれた。
- In this way, Michimori and Kozaisho were united after the mediation of Josaimonin.
- 1987年 『ござる乃座』主宰 (以後年二回)
- In 1987 presided 'Gozaru no Za' (the Gozaru Troupe) (twice a year after this).
- 11月18日、大宰権帥に遷任し、大宰府へ配流。
- December 25: He was exiled to Dazai no gon no sochi and was sent to Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- 長徳元年(995年)10月18日 大宰大弐免職
- On November 18, 995, discharged Dazai no daini.
- その功績により従五位下対馬守・大宰大監となる。
- This achievement led to his promotion to Jugoinoge Tsushima no Kami (Junior Fifth Rank, Lower Grade, Governor of Tsushima Province) and Daikan (inspector (third highest of the four administrative ranks of the ritsuryo period) in Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- 従って、大宰権帥は実質的な大宰府の長官である。
- Therefore, Dazai Gonnosochi was the virtual head of Dazaifu.
- 三ヶ月奉公し、「弁宰相阿古大上臈」の官位を得る
- She served in the Imperial Court for three months and was granted the official court rank 'Bensaisyo Ako Dai-joro.'
- 幽冥主宰大神 (かくりごとしろしめすおおかみ)
- Kakurigotoshiroshimesu Okami
- 別名の黄泉津大神は黄泉国の主宰神の意味である。
- One of her other names, Yomotsu Okami, means the deity presiding over Yominokuni.
- 大正時代の平民宰相原敬は上級武士の家柄であった。
- Takashi HARA, who became a Commoner Prime Minister in the Taisho period, came from a family of high-ranking warriors.
- このとき、主宰者の田口卯吉は以下の文を掲載する。
- Ukichi TAGUCHI, the editor, wrote the following text.
- 現在の福岡県大野城市から太宰府市にかけてあった。
- It stretched from current Onojo City to Dazaifu City, Fukuoka Prefecture.
- その後大宰帥に任じられ、後柏原天皇の猶子となる。
- Afterwards, he was appointed Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), and adopted by Emperor Gokashiwabara.
- 子孫は九州に土着し、大宰府の「府官」を世襲する。
- His descendants settled in Kyushu and successively inherited the Daizu-fu 'post.'
- さらに新居浜に煙害問題があり、宰平弾劾が重なる。
- In addition, there was a smoke pollution problem occurring in Niihama, and the call for impeaching Saihei was doubled.
- 大宰府は大宰帥を長官とし、権帥を長官代理とする。
- Dazaifu was headed by the Governor General, Dazai no sochi, and the Provisional Governor General, Dazai Gonnosochi.
- ラジオやテレビのクイズ番組の司会者あるいは主宰者
- the host or chairman of a radio or tv quiz show or panel game
- 平安時代に八省・大宰府に置かれて重要性が増した。
- During the Heian period, they were placed in the eight ministries and Dazaifu, and gained importance.
- 太宰府天満宮の梅など歌人が歌にした木などが多い。
- Many trees are treated as shinboku that are featured in waka poems by tanka poet such as the Japanese plum tree in Dazaifu-Tenmangu Shrine.
- 昌泰4年(901年)1月25日 大宰権帥に遷任。
- February 21, 901: He was transferred to be Dazai Gon no sochi.
- 近衛稙家の娘の後、義景は側室の小宰相を寵愛した。
- After the divorce, Yoshikage favored Kozaisho, a concubine, over others.
- 806年(大同元年)、中務卿兼大宰帥に任ぜられる。
- He was appointed as the Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs) and Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices (local government office in Kyushu region)) in 806.
- 出生と同年に父が安和の変で失脚し大宰府に流された。
- His father fell from power in the Anna Incident and was exhiled to Dazai-fu (local government office in the Kyushu region) in the year he was born.
- 子に藤原兼経、道命、藤原豊子(宰相の君)らがある。
- His children include FUJIWARA no Kanetsune, Domyo, FUJIWARA no Hoshi (Saisho no kimi).
- 大宰府の第三等官となり、管内の軍事警察を管轄した。
- He became a third administrative rank official at Daizu-fu and controlled the military police within the jurisdiction.
- 参議の官職の人が兼任すると「宰相中将」と呼ばれる。
- When a person whose official post was sangi was appointed to this post, such a person was called 'Saisho no chujo.'
- さらに10月にはついに大宰府を襲撃し略奪を行った。
- In October of the same year, he finally attacked and looted the Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- 晩年は実権を家宰の松永久秀に操られるようになった。
- He had to be manipulated by Kasai (main retainer), Hisahide MATSUNAGA, in order for him to exercise real power in the later years.
- 松根は、この句にちなんで主宰誌を「渋柿」と命名した。
- Based on this phrase, MATSUNE named the magazine he was editing 'Shibugaki' (Astringent Persimmon).
- コミュニティーバスまほろば号「大宰府政庁前」下車すぐ
- Take the community bus 'Mahoroba' and get off at 'Dazai-fu Seicho Mae' bus stop.
- - 武士ながら大宰少弐に任ぜられ、少弐氏の祖となる。
- Although he was a warrior, he was appointed to Dazai no shoni and became the founder of the Shoni clan.
- その後、左近衛中将や大宰帥を務めて三品親王に至った。
- Thereafter, he served as Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division) and Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), and became Sanbon Shinno (the third-ranked Imperial Prince).
- またこれより以前に史上最大の歌合千五百番歌合を主宰。
- Prior to this time, the largest-ever Sen-gohyaku-ban-Utaawase had been organized.
- 斉衡2年(855年)正四位下に進み、大宰帥を拝する。
- In 855, he received Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and became Dazai no sotsu (the Minister of Dazaifu).
- 松平光長が従三位中将、松平忠昌が正四位下宰相である。
- Mitsunaga MATSUDAIRA was Jusani Chujo while Tadamasa MATSUDAIRA was Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) Saisho.
- よって石川王の大宰任命はこの乱の後ということになる。
- Therefore, Ishikawa no Okimi was appointed to the provincial governor-general after the war.
- 大判事清澄と太宰の後室定高は領地争いで対立している。
- Daihanji (senior judge) Kiyosumi and Sadaka, widow of Dazai, have a conflict over territory.
- 以降は高野山に上って隠棲し、高野宰相入道と呼ばれた。
- Thereafter Nariyori lived a secluded life on Mt. Koya, so he was called Koya no saisho Nyudo (a priest monk councilor of Mt. Koya).
- ちなみに、史上最後の大宰帥は有栖川宮熾仁親王である。
- The last Dazai no sochi was Prince Arisugawa Taruhito.
- 753年(天平勝宝5) 9月28日、従三位・大宰帥。
- September 28, 753: He was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) and appointed as the Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu office).
- 桓武天皇の即位直後の4月大宰帥に任ぜられて下向した。
- He was appointed to Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) and left the capital in April, immediately after the enthronement of Emperor Kanmu.
- 6代将軍宗尊親王の嫡男、母は摂政近衛兼経の娘・宰子。
- He was the first son of Prince Munetaka, the 6th Shogun and his mother was Saiko, a daughter of the regent (Sessho), Kanetsune KONOE.
- 太宰府天満宮へと移送され、3年間の幽閉生活を送った。
- He was then transferred to Dazaifu Tenmangu Shrine, where he spent three years of confinement.
- 祖父の始めた家塾・菅家廊下を主宰し、人材を育成した。
- As supervisor of Kanke Roka, a government-backed school run from his house that was founded by his grandfather, Michizane trained many talented people.
- 節度使は宰相へと登るためのエリートコースとされていた。
- Setsudoshi was an elite career track to become a chancellor.
- 玉鬘は乳母によって大宰府に連れてゆかれ美しく成人する。
- Tamakazura is taken to Dazaifu by her wet nurse and grows up to be a beautiful lady.
- 日本では大宰府の監督のもとで鴻臚館貿易が行われていた。
- In Japan, trade via the Korokan (International Reception Hall in the then capital, Heian-kyo [present day Kyoto]) was being conducted under the supervision of the Dazaifu (local government office in Kyushu region).
- 平清盛は平治の乱の直前の1158年に大宰大弐となった。
- TAIRA no Kiyomori became Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices) in 1158 just before the Heiji War.
- 10月、大宰府と追捕使の兵が、純友軍と戦い敗れている。
- In October, soldiers of Dazaifu and Tsuibushi fought against Sumitomo, but were defeated.
- 902年(延喜2年)に西海道の国司となり大宰府に居住。
- In 902 he became the provincial governor of Saikaido and lived in Dazaifu.
- 大同2年より2年ほどは大宰府・観世音寺に止住している。
- He stayed in Kanzeon-ji Temple at Dazaifu for about two years from 807.
- (大局を宰領する武将とはみなされなかったのであろう。)
- (It is believed that they were not considered as busho who managed the main issue.)
- 一寸法師は宰相殿の娘に一目惚れし、妻にしたいと思った。
- Issunboshi fell in love with the daughter of the prime minister, and he wanted to have her as his wife.
- 文章生、太宰府少監を務めた後、従五位下筑後国守となる。
- Hirokoto was also monjosho, and after serving as Dazai-fu shokan (Minor Judge at Dazai-fu offices), he received the investiture of Jugoinoge (Junior Fifth Rank) and Chikugo no kuni no kami (the governor of Chikugo Province).
- 大宰帥(だざいのそち/だざいのそつ)は、大宰府の長官。
- Dazai no sochi was the head of Dazaifu.
- 更に足利氏の家宰であった高師直との確執にも悩まされた。
- Furthermore, he was annoyed by a feud with KO no Moronao, a main retainer of the Ashikaga clan.
- その後、中央政界に復帰できないまま、に大宰府で没した。
- Subsequently, he died in Dazai-fu (local government office in Kyushu region) without coming back to the national political arena.
- 天応 (日本) 元年(781年):正二位左大臣兼大宰府
- 781: Senior Second Court Rank Minister of the Left and Dazai-fu (local government office in Kyushu region)
- 左大臣の女御、中納言女、宰相女…「真木柱」のみに登場。
- Sadaijin no nyogo (court lady of the Minister of the Left), Chunagon no musume (daughter of Middle Counselor), Saisho no musume (daughter of the prime minister) --- they appear in the chapter of 'Makibashira' (The Cypress Pillar).
- 陸奥守、内蔵頭、皇后宮大夫、参議、大宰大弐を歴任した。
- He successively served as Governor of Mutsu Province, Chief of the Bureau of Palace Storehouses, Senior Steward in the Office of the Empress's Household, Councilor, and Deputy Governor of Dazaifu in Kyushu.
- 同14年(872年)には改めて太宰権少弐に任ぜられる。
- In 872 he was reappointed the junior assistant governor-general of Dazaifu.
- 大宰府へ赴任した直後に妻の大伴郎女(いらつめ)を失った。
- Right after he went to Dazai-fu, he lost his wife Iratsume.
- 官位は、駿河家が初官従四位下宰相中将、極官従二位大納言。
- The Suruga family's official rank was the first appointment Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) Saisho no Chujo and kyokkan (the highest rank appointed) Junii rank, Dainagon (chief councillor of state).
- 平家一門に連れられ大宰府を経て屋島に行き、行宮を置いた。
- He was accompanied by the Heike clan on his way to Yashima via Dazaifu, and set up a temporary palace at Yashima.
- そして、正五位下大宰少弐に至り任地に赴きその地で没した。
- Finally he was promoted to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) Dazai no shoni (Junior Assistant Governor-General of Dazai-fu offices), and he died there.
- 寛仁4年(1020年) 大宰権帥(11月29日)を兼ねる
- On December 22, 1020, he concurrently took the post of Dazai gon no sochi.
- のち民部卿・大宰権帥などを務め、887年に70歳で致仕。
- Later, he served as Minbukyo (Taxation Minister) and the Dazai Gon no Sochi (chief of the Dazaifu) and retired in 887 at the age of seventy.
- 天平12年(740年)9月、大宰帥藤原広嗣が九州で挙兵。
- In September, 740, Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu Offices) FUJIWARA no Hirotsugu raised an army in Kyushu.
- 享保年間には、荻生徂徠・太宰春台も同じようなことを唱えた。
- During Kyoho era, Sorai OGYU and Shundai DAZAI proposed similar ideas.
- 武藤資頼が大宰少弐に任じられ、その子の代に少弐氏となった。
- Sukeyori MUTO was assigned to Dazai no shoni (Junior Assistant Governor-General), and during the generation of his heir, the family became the Shoni clan.
- 近衛府、参議、兵部卿、大宰大弐などを歴任し、正三位に至る。
- He held positions within Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), Sangi (councilor), Hyobukyo (Minister of Hyobusho Ministry of Military) and Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices), before being conferred Shosanmi (Senior Third Rank).
- 大宰権帥となっ師基は、長門国守護を兼任したという説がある。
- There is a theory that Moromoto became Dazai gon no sochi and had a concurrent assignment as Nagato no kuni Shugo (provincial constable of Nagato Province).
- だが、こうした大宰帥は弘仁年間の多治比今麻呂が最後となる。
- TAJIHI no Miyakemaro in the Konin era was the last case to use Dazai no sochi as a stepping stone to a higher position.
- また、北野天満宮や太宰府天満宮からの勧請も盛んに行われた。
- Additionally, kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) from Kitano-tenmangu Shrine and Dazaifu-tenmangu Shrine was frequently performed.
- 元綱は細川勝元に仕え、家宰として京都で勝元に近侍していた。
- Mototsuna served Katsumoto HOSOKAWA and attended to him as a kasai in Kyoto.
- 神名は、天(高天原)の中央に座する主宰神という意味である。
- The name of this kami implies that it is the presiding god sitting in the middle of heaven (Takamagahara).
- 自らは大宰大弐であったため、重盛が代わりに遠江守となった。
- Since Kiyomori was serving as a Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices), Shigemori became the Govenor of Totomi Province on behalf of Kiyomori.
- また、その想定範囲は、現在の太宰府市および筑紫野市に当たる。
- In addition, the assumed area corresponds to what is now Dazai-fu City and Chikushino City.
- 正室は榊原正邦の娘、その死後風早宰相実積の娘を継室に迎える。
- His lawful wife was Masakuni SAKAKIBARA's daughter and his second wife after the death of his first wife was KAZAHAYA no saisho Sanetsumi's daughter.
- 純友は大宰府を焼いて博多湾で大蔵春実率いる官軍を迎え撃った。
- Sumitomo burnt down Dazaifu and ambushed the Imperial army led by OKURA no Haruzane in Hakata Bay.
- 聴聞は、行政庁が指名する職員その他政令で定める者が主宰する。
- Hearings shall be presided over by an official designated by the administrative agencies or such other persons as may be provided for by a Cabinet Order.
- このとき筑紫大宰だった栗隈王は、外国への備えを理由に断った。
- Kurikuma no Okimi, then Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa (the head of Dazai-fu [local government office in Kyushu region]), declined the prince's demand as he needed to prepare for the foreign troops.
- 筑紫率、筑紫帥、筑紫大宰は同じ官職の別表記と考えられている。
- 筑紫率 (Tsukushi no kami), 筑紫帥 (Tsukushi no Sotsu), and 筑紫大宰 (Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa) all refer to the same governmental post written in different Japanese Kanji characters.
- 筑紫率(筑紫大宰)として唐 (王朝)と新羅の使者を送迎した。
- Kurikuma no Okimi, as Tsukushi no Sotsu (Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa; the head of Dazai-fu [local government office in Kyushu region]), welcomed and entertained the envoys from Tang (ancient Chinese dynasty) and Shiragi (Silla, ancient kingdom in Korea).
- 大宰府に入った一寧は元の成宗の国書を執権北条貞時に奉呈した。
- After arriving at Dazaifu, Ichinei presented the sovereign's message from Seiso of Yuan to regent Sadatoski HOJO.
- 「梅」は、太宰府天満宮、「星梅鉢」は北野天満宮が用いている。
- The 'ume' crest is used in Dazaifu Tenman-gu Shrine and the 'hoshi umebachi' crest is used in Kitano Tenman-gu Shrine.
- 正暦2年(991年)1月27日 大宰大弐(参議・兵部卿辞任)
- On February 19, 991, Dazai no daini (top position of Dazaifu), (resigned Sangi and Hyobukyo)
- 大宰権帥(だざいごんのそち)は大宰府の副司令官のことである。
- Dazai Gonnosochi was the Provisional Governor General of Daziafu in Kyushu.
- 第八十一条の八の規定により主宰者が指示した時間をこえたとき。
- In the event a public statement exceeds the time assigned by the chairperson pursuant to the provision of Article 81-8.
- 左衛門佐、侍従、太宰大弐、左京大夫、大和守、大納言(自称)。
- He held positions such as Saemon no suke (assistant captain of the Left Division of Outer Palace Guards), Jiju (chamberlain), Dazai daini (senior assistant governor-general of Government Headquarters in Kyushu), Sakyo no daibu (master of the Eastern Capital Offices), Yamato no kami (the governor of Yamato Province) and Dainagon (chief councilor of state) (self-designation).
- 1852年、父忠明の死後、三樹三郎は16歳で私塾を主宰した。
- In 1852, Mikisaburo presided over a private school at the age of 16 after the death of his father Tadaaki.
- 職務の執行も停止を命じられ、大宰大弐の佐伯今毛人が代行した。
- He was ordered to stop doing his duty and therefore, SAEKI no Imaemishi, Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu) took Hamanari's duty.
- 天智天皇三年(664年)に、唐使の郭務悰を大宰府に応接する。
- In 664, he appointed Muso KAKU who was a Toshi (Envoy to Tang Dynasty China) to Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- なお、大宰府に設置された府学(ふがく)もほぼ同一のものである。
- They were almost same as fugaku established at Dazaifu (local government office in Kyushu region).
- 弘仁元年(810年)、薬子の変に連座して大宰権帥に左遷される。
- In 810 he was involved in the Kusuko Incident and was relegated to Dazai no go no sochi (an official position of Dazaifu).
- 746年(天平18年)4月5日 (旧暦) 兼 大宰帥 (63)
- April 5, 746: Concurrent Dazai no sotsu (63)
- 建久元年(1190年)従三位に叙せられ、大宰大弐に任ぜられる。
- He was given the official court rank of jusanmi (junior third rank) and was assigned to be Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu) in 1190.
- 永保4年(1084年)実政は太宰大弐となり、大宰府へ下向する。
- In 1084, Sanemasa became as Dazai daini (senior assistant governor-general of Government Headquarters in Kyushu), and went to Dazaifu.
- 25年2月、別子支配人広瀬坦は辞し、宰平の甥久保盛明がかわる。
- In February 1892, Hiroshi HIROSE, who was shihainin of Besshi, resigned and Saihei's nephew, Moriaki KUBO succeeded the job.
- 平氏政権の成立とともに栄達し、門脇宰相、門脇中納言と呼ばれた。
- As the Taira clan came into power, he achieved great success, and was called 'Kadowaki Saisho' (prime minister who resides at the gate of Rokuhara) or 'Kadowaki Chunagon' (vice-councilor of state who resides at the gate of Rokuhara).
- 海外使節はまず鴻臚館に入館して大宰府や都へ上ることとなっていた。
- Those envoys were obliged to enter Korokan before visiting the Dazaifu or the ancient Japanese capital.
- 通説では飛鳥京のこととされているが、大宰府を指すとする説もある。
- The city is observed as Asuka-kyo in prevailing view, but there is another opinion that the city means Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- - 728年(神亀5年)から730年(天平2年)の晩年、大宰帥。
- From 728 to 730, in his later years, he was Dazai no sochi.
- 寛弘元年(1004年)大宰大弐になり、同2年正三位に叙せられる。
- In 1004, he became Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices) and was conferred Shosanmi the next year.
- 次の各号のいずれかに該当する者は、聴聞を主宰することができない。
- No person who falls under any of the following items may preside over a hearing:
- 吉備太宰石川王は天武天皇8年(679年)3月9日に吉備で死んだ。
- Ishikawa no Okimi, the provincial governor-general of kibi Province died in Kibi Province on April 27, 679.
- 通盛は小宰相の他に政治的な必要で従兄の平宗盛の娘も妻にしていた。
- In addition to marrying Kozaisho, Michimori married a daughter of his cousin, TAIRA no Munemori, out of political necessity.
- 乳母は通盛の鎧を亡骸に着せて、泣く泣く小宰相を海に沈めて葬った。
- The nanny invested her body with the armor of Michimori and sank it in the sea with tears.
- 太宰陰陽師 758年(天平宝字2年)-764年(天平宝字8年)。
- Dazai Onmyoji 758 to 764.
- が創設12月には参議に叙任され、この頃「館林宰相」と通称される。
- In the December after the Tatebayashi Tokugawa family was founded, Tsunayoshi was appointed Sangi (a councilor) and came to be known popularly as 'the Tatebayashi Prime Minister.'
- 父は大宰大監原田種雄、妻は内大臣平重盛の養女(叔父平家盛の娘)。
- Dazai no Daigen (Senior Inspector of Dazai-fu) Taneo HARADA was his father; his wife was an adopted daughter of Naidaijin (Minister of the Interior) TAIRA no Shigemori (his uncle TAIRA no Iemori's daughter).
- 大津宮への遷都は、敵の上陸に備えた大宰府から内陸部への疎開である。
- The capital was moved for evacuation to Otsunomita in order to prepare for the landing of the enemy.
- 浦々の別れ - 藤原伊周が道長との政権争いに敗れ大宰府に左遷さる。
- The Separation of the Brothers: FUJIWARA no Korechika is defeated by Michinaga in a struggle for political power, and is demoted to a position in the Dazaifu (a local government office located on the island of Kyushu).
- 江戸時代初期においては大抵の場合、御台所は形式上の主宰者であった。
- In the early Edo period, Midaidokoro was a formal hostess in most cases.
- そしてめきめきと実力を現し、京都奉行から三好氏の宰相にまでなった。
- Hisahide then emerged rapidly as a Kyoto magistrate and thereafter as prime minister of the Miyoshi clan.
- そのため、今日に至る葬儀を取り仕切る主宰教としての地位を確立した。
- The results of this can be seen in Buddhism's position as the primary religion for performing funerals.
- また、在学中に劇団「創造座」を創設・主宰し、演劇活動も行っていた。
- Oshima also founded and managed a theater company called 'Sozo-za' (literally, 'a theater company of creation'), and was also involved in theater activities.
- 873年(貞観15)12月18日、従三位に昇叙し、大宰権帥を兼任。
- On January 14, 874, promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) and also assumed the position of Dazai Gon no Sochi.
- 甲府藩主・徳川綱重(甲府宰相)の長男で、母はお保良の方(長昌院)。
- He was the first son of Tsunashige TOKUGAWA (the prime minister of Kofu), the lord of the Kofu Domain, and his mother was Ohora no kata (Choshoin).
- 18日、基房は大宰権帥に左遷の上で配流、師長・資賢の追放も決まった。
- Motofusa was demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) as exiled on 25th (18th in old lunar calendar), and it was decided that Moronaga and Sukekata would be exiled as well.
- 以下のことから大宰府は、九州王朝の首都(倭京)であったと考えられる。
- As described below, Dazai-fu is regarded as the capital (wakyo) of the Kyushu dynasty.
- 一般的に、名奉行・名宰相・賢侯などと言われるような人物が能吏である。
- Normally, those figures who are referred to as excellent bugyo (shogunate administrator), wonderful prime minister, or wise marquis are nori.
- 多治部を宰領した者が丹比連を名乗ったのが丹比氏のはじまりとと伝える。
- The Tajihi family is said to have begun with a man who supervised Tajibe and named himself Tajihi no muraji (a hereditary title).
- 栗隈王は壬申の乱が勃発したときにも筑紫太宰の地位にあって筑紫にいた。
- He had been serving as Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa in Tsukushi when the Jinshin War broke out.
- 同年瑞雲書道会を主宰、1930年〈昭和5年)に泰東書道院を設立した。
- In the same year, he was at the helm of the Zuiun Shodokai (a contest for top level calligraphy instructors throughout Japan), and in 1930 established the Taito Shodoin (a group of calligraphers).
- 嘉元2年(1304年)に大宰帥となり、帥宮(そちのみや)といわれた。
- In 1304, he was given the official title, Daizainosochi, and called 'Sochinomiya.'
- 後に庭の梅木が道真を追って大宰府に飛んできた、という「飛梅」がある。
- Later there was a legend known as a flying plum tree (tobuume) that the Japanese plum trees in the garden flew to Daszaifu, following him.
- それを見た宰相殿に、自分が貯えていた米を娘が奪ったのだと嘘をついた。
- When the prime minister saw him he lied, saying that the daughter took the rice he had been saving.
- 同3年大宰大弐を辞任し、同7年10月出家したが、その後の消息は不明。
- He retired from the Dazai no daini position in 1192 and became a Buddhist monk in October, 1196, but details about what happened afterwards remain uncertain.
- 高い官位は維持したが、事実上は大宰府のある九州の地への流罪であった。
- Though the post itself was a high-rank, he was actually banished to Kyushu where Dazaifu was located.
- 天平9年(737年)8月5日 (旧暦)参議式部卿兼大宰帥正三位で没。
- On August 5, 737, while he was Sangi (councilor) Shikibukyo (the Highness of Ceremonial) and Senior Third Rank Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), he died.
- これは当時日本に存在していた唯一の都市である大宰府のことと考えられる。
- Therefore, it is believed that Yamato no miyako refers to Dazai-fu, the only city that existed in Japan at that time.
- It is considered that Wakyo is Dazai-fu which was the only city that existed in Japan at this time.
- 『日本書紀』などのヤマト王権の史書に大宰府を何時設置したか記録がない。
- The time when Dazai-fu was established while the Yamato kingship was not recorded in history books like the 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan).
- 一国の宰相が文士を招待したのは、明治時代ではこれが最初であったという。
- This is said to be the first time since the start of the Meiji period that the prime minister of the entire nation invited people of letters to such an event.
- 俊恵が白川の自坊で主宰した歌林苑(宮廷歌人の集まり)の一人として活躍。
- She actively participated in Karin-en (poetry gatherings of court poets) that Shune held in his residence in Shirakawa.
- 大奥一の女主であり主宰者でもあるのが、将軍正室である「御台所」である。
- 'Midaidokoro' was Shogun's lawful wife and the highest rank of mistress in O-oku as well as hostess.
- また、『日本書紀』によれば679年の死亡時に石川王は吉備大宰であった。
- According to 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), Ishikawa no Okimi was the provincial governor-general (oho mikoto mochi) of kibi Province when he died in 679.
- 使いが戻ろうとすると、ちょうど里から帰ってくる小宰相の車に行き合った。
- When the messenger was on the way back, he happened to meet Kozaisho in her carriage as she was returning to the palace from her home
- やがて清行の危惧はあたり昌泰の変で道真は大宰権帥に左遷されてしまった。
- Kiyoyuki's concern soon became reality and Michizane was demoted to Dazai gon no sochi (provisional governor-general of the Dazai-fu offices) in the Shotai Incident.
- 供清は宰平退身の上申書をもって友純の前に出たが友純の説論をうけている。
- Tomokiyo met Tomoito with his report for the retirement of Saihei, but he was reproved by Tomoito.
- 「公主」の称号の由来は、本来、天子の女の婚儀を三公が主宰した事による。
- The origin of this word 'Koshu' is explained by the fact that marriages of daughters of the monarch were presided (公) by three Ministers (each called as 公 or 侯).
- 14歳で元服、二月に中将、秋に右近中将、19歳で宰相中将と順調に昇進。
- At the age of fourteen, he celebrated his coming of age and was steadily promoted in February as Chujo (Middle Captain) and in the autumn, Ukon chujo and at the age of nineteen, 'Saisho no Chujo' (Consultant Captain).
- さらに、身重だった通盛の妻の小宰相も夫の後を追って入水自殺してしまう。
- Kozaisho, who was Michimori's wife and was pregnant, commited suicide by drowning after her husband died.
- 同年7月17日、親王は道長の加冠により元服し、三品太宰帥に任ぜられた。
- On September 4 of the same year, Imperial Prince Atsuyasu celebrated his coming of age ceremony, presided over by Michinaga acting, and was appointed as Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu, Kyushu branch government) at Sanbon (the third rank of an Imperial prince)
- 頼盛は大宰大弐として現地に赴任していたため、この式典には欠席している。
- Yorimori did not attend the ceremony, as he had moved to Dazaifu to assume his duties as the dazai daini.
- 万寿3年(1026年)に大宰大監の平季基が開発し、関白の藤原頼通に寄進。
- Shimazu Manor was developed in 1026 by Dazai no Daigen (director of the local government office in the Kyushu region) TAIRA no Suemoto and dedicated to Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Yorimichi.
- 西海道は大陸との外交・防衛上の重要性から大宰府が置かれて諸国を管轄した。
- The Saikaido was so important to diplomacy with and security against the continent that Dazaifu was located there to control provinces.
- 『高麗史』によると、やがて日暮となり戦闘を解し、日本軍は大宰府に帰った。
- According to 'Koraishi,' it soon became dark and the battle ended, and the Japanese army returned to Dazai-fu.
- 7世紀中頃に創建された観世音寺の遺構が太宰府の条坊と正確に一致している。
- The structural remnants of Kanzeon-ji Temple which were constructed around the middle of the seventh century corresponded exactly to the jobo of Dazi-fu.
- また、大宰府の官人など取り締まる側もこうした交易に参画するようになった。
- The regulators such as the government officials at Dazaifu also participated in this kind of trading.
- だが、大宰府は平安時代になると機能が消失したわけではないものの衰微する。
- However, although the function of Dazaifu did not disappear, the trade decreased drastically.
- 推理小説研究家によっては私立探偵と同種と見る人もいる(藤原宰太郎など)。
- Some students of mystery novels consider Okappiki to be similar to private detectives (e.g. Saitaro FUJIWARA, etc.).
- その昔、勧修寺という宰相家に、女性の絵が描かれたぼろぼろの屏風があった。
- Once upon a time, there was a worn-out folding screen with a picture of woman on it owned by a family called the Kajuji, a family that held the office of the premiership.
- 1620年(元和 (日本)6年)黒衣の宰相と称された天海僧正の門に入る。
- In 1620, Kokai became a pupil of Tenkai Sojo (a high-ranking Buddhist priest) who was referred to as Kokui no Saisho (a priest who has influence in politics).
- その後、和歌や恋文をしきりに贈るが3年たっても小宰相は返事をしなかった。
- After that, he sent her waka poems and love letters at brief intervals; however, over a period of 3 years, Kozaisho never replied to him.
- その後さらに太宰府まで走り、やがて王政復古の大号令によって赦され、帰京。
- Further, he escaped to Dazaifu (local government office in Kyushu region) and was granted amnesty by the Decree for the Restoration of Imperial Rule, and returned home to Kyoto.
- 天承元年(1131年)に参議、さらに権中納言に昇進して大宰権帥を兼ねる。
- He became the Sangi (councilor) in 1131 and was promoted to Gon Chunagon and also held the additional post of the Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices).
- この大国主命の幽冥界主宰神説は、篤胤以降復古神道の基本的な教義となった。
- The theory of Okuninushi no Mikoto ruling the afterworld became a basic creed of fukko Shinto after Atsutane.
- 主計寮・主税寮・大宰府に設置され、後に修理職や木工寮などにも設置された。
- It was established in the Kazueryo (Account Office), the Shuzeiryo (Bureau of Taxation), Dazai-fu (local government office in Kyushu) and later in the Shurishiki (Office of Palace Affairs) and Mokuryo (Bureau of Carpentry).
- 平安時代中期、藤原伊周は内大臣から大宰帥に左遷されたのち朝議に復帰した。
- In the middle of the Heian period, FUJIWARA no Korechika was demoted to Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) from Naidaijin, but was permitted to attend chogi (ceremony at Imperial Court) again.
- 太宰権帥(だざいごんのそつ)でさえ博多(はかた)近辺で落ちついたものだ。
- Even Dazai-no-Gonnosutsu did not have to go farther than about Hakata;
- 主宰者は、前項の規定による指示に従わない傍聴人を退去させることができる。
- The chairperson may urge an observer who fails to obey the instructions prescribed in the preceding paragraph.
- 大宰府天満宮・北野天満宮・大阪天満宮の3ヶ所をもって日本三天神と称する。
- Dazaifu Tenmangu Shrine, Kitano Tenmangu Shrine, and Osaka Tenmangu Shrine are referred to as the Three Great Tenjins of Japan.
- これに対して太宰も連載評論「如是我聞」を書いて志賀に反撃したことがある。
- DAZAI fought back against SHIGA's attack by writing 'Myozegamon,' a serialized critical essay.
- のちに藩から追放された父忠明は、高浜村(現:石岡市)にて私塾を主宰した。
- His father Tadaaki was later exiled from the domain and opened a private school in the village of Takahama (now in Ishioka City).
- しかし光仁天皇の死後まもなく、左大臣を罷免された上、大宰府へ左遷された。
- However, soon after Emperor Konin died, his post of Minister of the Left was dismissed and he was relegated to Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- 大宰大弐として大宰府に赴任中の弘仁14年(823年)公営田の導入を建議。
- In 823 while he was assuming the post of Deputy Governor of Dazaifu, he proposed a scheme of introducing state-owned rice fields.
- 大宰府(だざいふ)は、7世紀後半に、九州の筑前国に設置された地方行政機関。
- Dazai-fu was a local administrative agency established in Chikuzen Province in the late seventh century
- この勝利に勢いづいた少弐氏は逆に大宰府に侵攻するなど一時勢力を回復させた。
- The Shoni clan increased its momentum after this victory and recovered its strength by invading Dazaifu.
- そして乳母の夫太宰少弐が死去した後上京できぬまま、既に20歳になっていた。
- Subsequently, her wet nurse's husband, Dazai no Shoni (junior assistant governor of Dazaifu, local government office in Kyushu region), passes away, and she has been stuck there, not being able to return to Kyoto, while turning twenty.
- 太宰府天満宮の曲水の宴は、1962年(昭和37年)に再興されたものである。
- Kyokusui no en at Dazaifu Tenmangu Shrine was revived in 1962.
- 大同 (日本)元年(806年)10月、空海は無事帰国し、大宰府に滞在する。
- In November of 806, Kukai safely returned to Japan, and stayed in Dazai-fu (local government office in the Kyushu region).
- 長元9年(1036年)には安楽寺と衝突を起こし、大宰権帥を解任されている。
- In 1036, he came into conflict with Anraku-ji Temple and was dismissed from the post of Dazai gon no sochi.
- しかし大島供清は宰平を失脚させるため、郷里尾道に帰り、5万円の借用を願う。
- However, in order to bring down Saihei, Tomokiyo OSHIMA went back to his hometown, Onomichi, and requested a loan of fifty thousand yen.
- 中国では皇帝が執務不能である場合に皇族が監国として政務を主宰する例がある。
- In China, in the event that the emperor was unable to perform his duties, there were instances of the imperial family supervising government as national directors.
- 水戸藩の文庫に収められて太宰春台・伊勢貞丈・三浦梅園に多大な影響を与えた。
- The books were collected in the library of Mito Domain, and had a large influence on Shundai DAZAI, Sadatake ISE, and Baien MIURA.
- 妻の小宰相は夫の死を悲しみ、屋島への帰路に海へ身を投げて通盛の後を追った。
- His wife, Kozaisho, mourned the death of her husband and followed Michimori by throwing herself into the sea on her way back to Yashima.
- 嘉祥2年(849年)には唐商人53人の来訪が大宰府から朝廷へ報告されている。
- The Dazaifu reported to the Imperial Court that 53 merchants from the Tang Dynasty visited Dazai Korokan in 849.
- このような唐からの文化移入には特に太宰府の果たした役割が大きいと考えられる。
- Dazai-fu (local government office in Kyushu region) is considered to have played a major role in this transfer of culture from Tang.
- またこれとは別に、要地には特別の職(大宰府、京職、摂津職など)が配置された。
- Apart from that, special Shiki (agency) such as Dazai-fu (local government office in Kyushu region), Kyoshiki (the Capital Bureau), and Settsu Shiki (an agency of Settsu province) were set up at important places.
- が、特に平安時代前期(9世紀)に大宰府管内で導入された公営の田地制度を指す。
- Kueiden especially meant the public land system introduced in Dazaifu in the former Heian period (the 9th century).
- 途中、菅原道真が失脚して大宰府に左遷され、三統理平は転任して編纂から外れた。
- During this time, SUGAWARA no Michizane fell from grace and was demoted to Dazai-fu (local government office in Kyushu region), while MIMUNE no Masahira withdrew from its compilation due to reassignment.
- 守るべき中心が畿内なかんずく大和国ではなく、大宰府であった事は明らかである。
- It is apparent that Dazai-fu was the main place to be defended, instead of Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), especially Yamato Province.
- 保安 (元号)1年(1120年) - 大宰府の観世音寺、東大寺の末寺となる。
- 1120-Kanzeon-ji Temple in Dazaifu became a branch temple of Todai-ji.
- しかし、事情を知らない妻は「若君」の親友宰相中将と通じ、夫婦の仲は破綻する。
- However, the wife, who is unaware of the truth, becomes intimate with her husband's best friend, Saisho no Chujo (Consultant Captain), and consequently their marriage collapses.
- 政権への不満から九州の大宰府で藤原広嗣が挙兵したが、官軍によって鎮圧された。
- FUJIWARA no Hirotsugu raised an army in Dazai-fu (local government office in Kyushu region) in Kyushu due to his complaints against the government, but the rebellion was suppressed by the government army.
- これは、主要部の水城と合わせて大宰府を防御するための施設だと考えられている。
- This is considered as the fortress to protect Dazaifu, together with the Mizuki in the main portion.
- 乱の勃発時、近江宮の朝廷は筑紫大宰に対して兵力を送るよう命じる使者を出した。
- After the outbreak of Jinshin War, the Imperial Court in Omi no miya ordered Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa to send troops through an emissary.
- 持統天皇8年(694年)9月22日に、浄広肆三野王は筑紫大宰率に任命された。
- On October 19, 694, jokoshi (another one of four grades of joi, ranks of the Imperial Princes and Shoo, princes without imperial proclamation of the forty-eight grades of cap rank) Mino no Okimi was assigned to Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa no Kami (General of diplomatic facility to entertain foreign envoys)
- 太宰府では九州最大の荘園領主であった宇佐八幡宮との間に紛争が発生したらしい。
- It seems that a dispute broke out at Dazaifu between the largest lord of the shoen (manor in medieval Japan) in Kyushu, Usa Hachimangu Shrine.
- 以後大宰少弐・兵部少輔などを歴任して元慶3年(879年)に従五位上となった。
- After that, he was appointed Dazai no shoni (Junior Assistant Governor-General of Dazai-fu) and then Hyobu-shoyu (Junior Assistant Minister of War) in and, in 879, was awarded Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade).
- 中将、弁宰相阿古大上臈、和期の方または和期の局(ともに「わご」と読む)とも。
- She was also called 'Chujo,' 'Bensaisyo Ako Dai-joro,' 'Wago no Kata,' or 'Wago no Tsubone.'
- 大宰府に向かう途中、摂津国豊島郡 (摂津国)で発病し、やがて入京を赦された。
- While he was heading for Dazai-fu, he became sick in Toshima District in Settsu Province and was granted the pardon for entering the capital.
- 同時期に、九州各地より大宰府を訪れる旅人のための宿舎として続命院を建設した。
- During the same period, he constructed Zokumyoin to provide lodging for travelers from various areas in Kyushu to Dazaifu.
- 大弐三位のように夫の官職(大宰大弐)と本人の位階(従三位)をあわせる例もある。
- Another example is Daini no Sanmi that was made from a combination of her husband's title, dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices) and her own court rank, jusanmi (junior third court rank).
- 九州王朝説では、大宰府が、古代北九州王朝の首都(倭京)であったと主張している。
- The Kyushu dynasty theory maintains that Dazai-fu was the capital (the City in Yamato) of the ancient Kitakyushu dynasty.
- 純友の弟の藤原純乗は、柳川市に侵攻するが、大宰権帥の橘公頼の軍に蒲池で敗れる。
- FUJIWARA no Suminori, the younger brother of Sumitomo, invaded Yanagawa, but was defeated in Kamachi by the army of TACHIBANA no Kimiyori, the Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of Dazaifu).
- 17歳で豊前国大光寺の定山祖禅について出家し、翌年太宰府戒壇院で受戒している。
- He took the tonsure under Jozansozen of Daikoji Temple in Buzen Province at the age of 17, and in the next year he was ordained as a Buddhist priest by receiving the commandments of Buddhism at the ordination hall of Dazaifu.
- 職分会は1998年より宗家主宰の喜多会を離れて喜多流職分会として活動している。
- The shokubunkai has called themselves Kita-ryu Shokubunkai and developed their own activities separately from the Kitakai (literally, 'Kita group'), which is operated by the head family, since 1998.
- 道真が大宰府に左遷されるとき、道真の愛した庭の梅の花に別れを惜しんで詠んだ歌。
- This is a Japanese poem written when Michizane was demoted and transferred to Dazaifu (local government office in the Kyushu region), parting reluctantly from the beloved Japanese plum flowers in his garden.
- 長保5年(1001年)、平惟仲の大宰帥就任に伴い帰京して、従二位参議となった。
- In 1001, he returned to Kyoto when TAIRA no Korenaka was appointed Dazai no Sochi, and then became a Sangi (councilor) with the rank of Junii.
- 翌年、父伊周が花山天皇に対し弓を射掛けると言う不敬事件で大宰権帥に左遷される。
- In the next year, his father, Korechika, was demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) as he attempted to frighten Emperor Kazan by shooting arrows.
- ただし、大宰府の職員や内舎人など帯刀する官人は武官ではなく文官として扱われた。
- Only Kannin at Dazaifu and Udoneri, who bore swords, were treated as Bunkan, not Bunkan.
- 原田 種直(はらだ たねなお、生没年不詳)は、平安時代末期の武将、大宰権少弐。
- Tanenao HARADA (dates of birth and death unknown) was a Japanese military commander and Dazai gonno Shoni (Junior Assistant Governor-General of Dazai-fu [local government office in Kyushu region]) in the late Heian period.
- 日本側は少弐氏や大友氏をはじめ九州の御家人を中心として大宰府に集結しつつあった。
- In Japan, gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) were gathering in Dazai-fu, including the Shoni clan and Otomo clan, mainly those from Kyushu region.
- 京に帰った後は上賀茂神社で神職となり、「雲錦亭」と名付けた文化サロンを主宰した。
- He then returned to Kyoto to become a priest in Kamigamo-jinja Shrine and organized a cultural salon named 'Unkintei.'
- また、この年に正三位に叙せられ、2年後には大宰大弐兼務のまま弾正大弼に就任した。
- In addition, he was awarded the rank of Shosanmi (Senior Third Grade) the same year and two years later he assumed the post of Danjo no Daihitsu (Senior Vice President of the Board of Censors) while remaining the Dazai no Daini.
- だが、他方で大宰権帥は中央で失脚した大臣経験者の左遷ポストとなることも多かった。
- In contrast, Dazai Gonnosochi was sometimes the position to which the former Ministers who had fallen in the central government were demoted.
- 菅原道真が太宰府に左遷となった際、この地に立ち寄った縁故により創立されたという。
- It is said that the shrine was founded because SUGAWARA no Michizane stopped here on his way to Dazai-fu (local government office in Kyushu region) where he was banished.
- 元来は足利氏の家宰で秘書官的役割を担い、主従的な支配機構を司る執事がもとになる。
- Originally filling a secretarial role in the management of the Ashikaga clan, it started as a steward who administered the mechanisms of feudal rule.
- 740年には、真備と玄昉を除くのを名目に、大宰府で藤原広嗣が反乱を起こしている。
- In 740, FUJIWARA no Hirotsugu raised a rebellion in Dazai-fu (the local government office in the Kyushu region) in an attempt to remove Makibi and Genbo.
- 橘諸兄の五代後の橘広相の五男、従三位中納言の橘公頼が大宰権帥として九州に下向した。
- TACHIBANA no Kimiyori, Jusanmi chunagon (Junior Third Rank, Vice-Councilor of State), who was the fifth son of TACHIBANA no Hiromi, a descendant of the fifth generation from TACHIBANA no Moroe, went to Kyushu as Dazai no gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazaifu [local government office in Kyushu region]).
- 大内氏と少弐氏とは、室町時代を通じて北九州(大宰府)の覇権を争う宿敵同士であった。
- The Ouchi clan and Shoni clan were old enemies with each other who fought over hegemony of Kitakyushu (Dazai-fu (local government office in Kyushu region)) all through the Muromachi period.
- 若年の当主が続く成之以降の阿波細川家においては、家宰の三好氏が台頭することになる。
- The chief vassal of the Miyoshi clan gained power in the Awa Hosokawa clan, which the youth family heads continued after the time of Shigeyuki.
- 伊丹万作と同居し、2月に創立された松竹キネマ付属の俳優学校(小山内が主宰)に入る。
- He lived with Mansaku ITAMI and entered Shochiku Cinema School of Acting (OSANAI's presidency), which was founded in February.
- 持氏は鎌倉に引く途中で憲実の家宰・長尾忠政と出会い、憲実に義教との折衝を依頼する。
- On the way back to Kamakura, Mochiuji met Tadamasa NAGAO, a Kasai (main retainer) of Norizane and asked him to tell his request to Norizane; his request was to ask Norizane to negotiate with Yoshinori for him.
- 小宰相は永禄4年(1561年)に義景との間に初めての男児である朝倉阿君丸を生んだ。
- Kozaisho gave birth to the first son of Yoshikage, Kumagimi-maru ASAKURA, in 1561.
- このため、大宰府攻略をあきらめ、博多の市街に火をかけて焼き払い、撤退することにした。
- It therefore gave up the conquest of Dazai-fu and decided to withdraw, leaving the city of Hakata on fire.
- 941年(天慶4)承平天慶の乱(藤原純友の乱)で陥落し、大宰権帥の橘公頼が対抗する。
- In 941, it fell in the Johei and Tengyo War (FUJIWARA no Sumitomo's War) in which Dazai gon no sochi TACHIBANA no Kimiyori fought against the attack of Fujiwara's troop.
- 当時の大宰帥敦道親王は遥任であったために、大宰府における九州統治は在国に一任された。
- At that time, the Dazai no Sochi (Governor-General of Kyushu), Imperial Prince Atsumichi, remained in the capital so control of the Kyushu region was left entirely to Arikuni.
- また、これ以降、大宰権帥と大宰府の次官大宰大弐を同時には任命できない慣習が生まれた。
- After this period, it became a practice that Dazai Gonnosochi and Dazai Daini, an undersecretary to Dazai no sochi, were not appointed at the same time.
- 証人が発言し、又は証拠を提出しようとするときは、主宰者の許可を受けなければならない。
- If a witness intends to speak or to submit evidence, a permission from the president shall be obtained.
- 細川政元の家宰として京都で政元に近侍しながら、畿内各地を転戦して数々の武功を挙げた。
- He distinguished himself in various battles in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto), while serving Masamoto HOSOKAWA as a main retainer in Kyoto,.
- この後、イザナミは黄泉国の主宰神となり、黄泉津大神、道敷大神と呼ばれるようになった。
- After that, Izanami became the ruling goddess of Yominokuni, and was called Yomotsu Okami or Chishiki no Okami.
- 康和3年(1101年)に大宰大弐大江匡房から訴えがあったため、朝廷で追討が議される。
- In 1101, OE no Masafusa, Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu) sued Yoshichika and tracking down and killing of Yoshichika was discussed at the Imperial Court.
- 平清盛の長男、平重盛の養女を妻とし、大宰府における平氏政権、日宋貿易の代行者となる。
- He took an adopted daughter of TAIRA no Shigemori, TAIRA no Kiyomori's eldest son, to his wife; he acted as a representative of the administration of the Taira clan in Dazai-fu in charge of the trade between Japan and the Sung Dynasty in China.
- ところがその後、小宰相は病死し、阿君丸も永禄11年(1568年)に早世してしまった。
- However, Kozaisho soon died from disease, and Kumagimi-maru also died young in 1568.
- 664年(天智2年)筑紫に大宰府を守る水城を造り、対馬・隠岐・筑紫に防人や烽を置いた。
- In 664, they built a castle in the province of Chikushi in Kyushu to defend Dazaifu (the political center in northern Kyushu at the time) and forts in Tsushima, Oki and Chikushi with sakimori (coastguards) stationed there.
- 水城は、博多湾方面からの攻撃から大宰府を守るための防御線となる直線状の堀と土塁である。
- The Mizuki is made of a linear moat and dorui (earthen walls for fortification), which used to work as defense line to protect Dazaifu from attacks from Hakata-wan bay.
- 664年、対馬国・壱岐国・筑紫国に防人とのろし台を設置、大宰府の西方に水城を築造した。
- In 664, Sakimori (soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times) were garrisoned and fire beacon platforms were set up in Tsushima, Iki, and Tsukushi Provinces, and Mizuki (Water Fortress) was built to the west of Dazaifu.
- その後、大宰帥・弾正尹・常陸太守・上野太守を歴任した後出家し、近江国滋賀郡小野に隠棲。
- After that he successively held positions like Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), Danjoin (President of the Board of Censors), the Governor of Hitachi Province, the Governor of Kozuke Province, then he entred into the priesthood and went to live in seclusion in Ono, Shiga Country, Omi Province.
- そして、1980年代後半、大阪市の青年団体協議会が主宰で、地車囃子の講習会が開かれた。
- And in late 1980, a training session of danjiri-bayashi was held, organized by Youth Groups committee of Osaka City.
- 趣味はカメラで映画関係者、男優、女優らとミノックスの愛好会「ミノムシ・クラブ」を主宰。
- His hobby is collecting cameras and he was the head of a club for Minox (sub-miniature camera) lovers, called 'Mino-mushi (basket worm) Club' with actors and actresses.
- これを受け惟栄は反平家活動を活発化させ、遂にその勢力を大宰府から駆逐するに至っている。
- Accepting this order, Koreyoshi activated the anti-Heike (the Taira clan) movement, and he ultimately managed to drive their power out from Dazaifu (local government office in the Kyushu region).
- 彼は藤原氏の陰謀により失脚し、大宰府の長官である大宰帥の権官に当たる「権帥」とされた。
- He lost his position through a conspiracy perpetuated by the Fujiwara clan and was appointed to 'Gon no sochi' (provisional governor-general) of Dazaifu (local government office in Kyushu region), the gonkan of Dazai no sochi (the head of Dazaifu).
- 藤原時平の陰謀によって大臣の地位を追われ、大宰府へ左遷された道真は失意のうちに没した。
- Michizane, who was ousted from the Daijin position in a conspiracy by Fujiwara no Tokihira, and degraded to Dazaifu (governmental office in Chikuzen Province), died in despair.
- 賀茂神社では伝統行事として葵祭を行い、斎王が奉仕していた時代は斎王が祭を主宰してきた。
- As a traditional event, the Kamo-jinja Shrine holds the Aoi Festival, to celebrate when Saio presided during her time of service.
- 仁和3年(887年)伊予国守に任じられたが辞退し、大宰大弐に任じられ、従四位上に進む。
- In 887, he was assigned to be the Iyo no kuni no kami (Governor of Iyo Province) but declined the position and was assigned to be the Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu Offices) and gained the rank of Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade).
- 慶応3年(1867年)4月23日 (旧暦)、参議に補任(以後、会津宰相の称が生じる)。
- April 23, 1867 (old calendar): Appointed to Sangi (later came to be called Aizu Saisho).
- 実務に長けた有能な官人であったが、下野守や陸奥鎮守将軍、大宰少弐など地方官を歴任した。
- Although he was a competent official in dealing with practical matters, he held various local posts such as Shimotsuke no kami (the governor of Shimotsuke Province), Mutsu chinju shogunate (commander- in- chief of the Defense of Mutsu Province) and Dazai no shoni (a vice-minister of Dazaifu).
- そして延喜9年(909年)には唐物使に代わって大宰府の役人に交易の実務を当たらせている。
- The Dazaifu entrusted the business relating to trade to the officers of the Dazaifu instead of karamono no tsukai in 909.
- 藤原純友の乱の時に、大宰府に迫った純友の弟の藤原純乗の軍勢を、柳川市の東方の蒲池で撃退。
- In FUJIWARA no Sumitomo's War, Kimiyori repelled the troops of FUJIWARA no Suminori (a younger brother of Sumitomo) who approached Dazaifu, in Kamachi in the east area of Yanagawa City.
- 院評定(いんのひょうじょう)とは、院政において太上天皇あるいは法皇が主宰した議定のこと。
- In-no-hyojo was an agreement presided by the retired emperor or cloistered emperor during his post-retirement government.
- 動員された駄馬と人夫(陣夫・夫丸ともいう)を荷宰料(足軽)、小荷駄奉行(侍)が管理する。
- Mobilized horses and laborers (also called jinpu or 夫丸) were managed by 荷宰料 (person in charge of provision delivery) (ashigaru) and konida bugyo (samurai).
- また、右大臣・藤原豊成が息子藤原乙縄とともに事件に関係したとして大宰員外帥に左遷された。
- Furthermore, Udaijin FUJIWARA no Toyonari was considered to be involved in the plot with his son, FUJIWARA no Ototada, and was demoted to Dazainoingenosochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices, which was a position for demotion)
- 南禅寺(金地院)と江戸の金地院を往還しながら政務を執り、天海と共に黒衣の宰相と呼ばれた。
- Suden administered the affairs of the bakufu, moving between Nanzen-ji Temple (Konchiin Subtemple) and Konchiin Temple in Edo, and both he and Tenkai were called Prime Minister in Black Robes.
- 当時、遺跡保存の運動の中心にいたのは東京大学で日本史教室を主宰していた黒板勝美であった。
- At that time, the leader of the campaign for preservation of ruins was Katsumi KUROITA who headed the department of Japanese history at the University of Tokyo.
- これを聞いて小宰相は返事もできずに泣き伏し、夜が明けるまで起き上がることもできなかった。
- Having heard this, Kozaisho could not respond to it; she was dissolved in tears and she could not get up by the time dawn broke.
- 源氏も宰相(参議)に進むが、ますます手の届かなくなった藤壺への思慕はやむことがなかった。
- Although Genji was also promoted to prime minister (or Sangi, councillor), he could not stop loving Fujitsubo, who was more than ever beyond his reach.
- 住友家にとり総理事あるいは最高幹部の人事は重大であり、まして宰平は大黒柱的存在であった。
- For the Sumitomo family, personnel affairs for the soriji and other top management was very important and, in addition, Saihei was like a central pillar.
- また、九州探題であった斯波氏経が大宰府に襲来した際には弟の菊池武義と共にこれを撃退した。
- When Ujitsune SHIBA, who was the Kyushu Tandai (local commissioner), attacked Dazaifu, Takemitsu and his younger brother Takeyoshi KIKUCHI fought him off.
- しかし玄宗に重用された中国の宰相李林甫により長城内節度使にも蕃将が任命されるようになった。
- However, Chancellor of China Linfu LIN, who was highly trusted by Xuanzong, made it possible even for non-Han generals to be assigned as setsudoshi stationed in the areas inside of the Great Wall.
- 御前沙汰(ごぜんさた)とは、室町幕府において征夷大将軍が主宰・臨席した非公式な評定のこと。
- Gozen-sata was an informal consultation chaired and attended by Seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') in the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun.)
- 実際に、平城天皇朝においても、大同元年から中務卿兼大宰帥を務めて、皇族の重鎮となっていた。
- During the era of the Emperor Heijo, he served as Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs) cum Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) from 806 and was actually the leader of the Imperial Family.
- さらに清盛は大宰大弐に就任することで日宋貿易に深く関与することになり、経済的実力を高めた。
- And through his position as second-in-command (Daini) of Dazaifu (an important outpost in Kyushu), Kiyomori also became a major participant in the Japanese trade with Song China, and thus increased the economic might of the Taira as well.
- 当時、大宰府管内では不作が続いて税収不足に陥り、さらに疫病により百姓らの困窮が著しかった。
- In those days, in Dazaifu, continuous lean harvest resulted in tax revenue shortfalls and farmers had an even harder time due to diseases.
- ただ、大宰府で試行された公営田制度はあくまで時限的なものであり、永続的なものではなかった。
- The Kueiden system tried in Dazaifu was not eternal but only temporary.
- 藤原愛発は京外追放、藤原吉野は大宰権帥、文室秋津は出雲国員外守にそれぞれ左遷が命じられた。
- FUJIWARA no Chikanari was expelled from the capital, FUJIWARA no Yoshino was demoted to the Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu [local government office in Kyushu region]), and FUNYA no Akitsu was demoted to the Izumo no kuni ingai no kami (a director in Izumo Province other than those stipulated in the law).
- 推古天皇17年(609年)4月の条に「筑紫大宰(つくしのおほみこともち)、奏上して言さく」
- Tsukushi no Omikotomochi reported to the Empress' in the section for April, 609.
- 「壬申の乱」の吉野は佐賀県吉野ヶ里の吉野であり、倭京とは飛鳥宮ではなく大宰府のことである。
- Yoshino appeared in the `Jinshin Rebellion' is Yoshino of Yoshinogasato, Saga Prefecture, and the City in Yamato is Dazai-fu, not the Asuka Imperial Palace.
- 「大宰府発掘・調査」では、約300年にも亘って当初の計画に基づき建設され続けたことになる。
- According to `Dazai-fu excavation and research,' it took about 300 years for construction based on the initial plan.
- それから数年の月日が流れ、薫は中納言に、蔵人少将も宰相中将に、それぞれ順調に昇進していた。
- A few years later, Kaoru and Kurodo no Shosho were steadily promoted to Chunagon (vice-councilor of state) and Saisho no Chujo (Consultant Captain) respectively.
- その後、源高明は冷泉天皇を退位させようとしているとの風説で大宰府に左遷された(安和の変)。
- After that MINAMOTO no Takaakira said that he intended to let Emperor abdicate from the throne, he was demoted to Dazaifu (the Anna Incident).
- さらに、同じ年に即位式の献金を行った大内義隆が大宰大弐の任官を申請したが、これを拒絶した。
- Furthermore, when Yoshitaka OUCHI, who previously made a donation to make the enthronement ceremony happen, applied to become the second highest rank in Dazaifu in the same year, the Emperor rejected his application.
- この時、隆季は大宰大弐・藤原親信の後任として大宰帥に任じられることになり世の非難を浴びた。
- At this time, Takasue was appointed to Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), as the successor for Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices) FUJIWARA no Chikanobu, and he received public criticism.
- 大宰府の算師は定員は1名(弘仁5年(814年)以後2名に増員)、位階相当は従八位下である。
- One person was appointed to the Daizafu (become 2 people from 814 onwards) and their rank was equivalent to Juhachinoge.
- 弁官局を主宰する左大史は官務と呼ばれ、官務を世襲する小槻氏は官務家と称されるようになった。
- Sadaishi, which presided over Benmukyoku, was called Kanmu, and the Otsuki clan handing down the title of Kanmu for generations began to be called Kanmu family.
- 従三位が中納言や近衛大将、太宰帥などと官位相当であるのに対し、正三位は大納言相当とされた。
- While Jusanmi was equivalent to Chunagon (a vice-councilor of state), Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards) as well as Dazai-no-sotsu (Director of Dazaifu [Kyushu branch government]), Shosanmi was the equivalent of Dainagon (a chief councilor of state).
- 主宰者は、議事の整理上必要があると認めるときは、公述人の公述の時間を制限することができる。
- The chairperson may, when he/she deems it necessary for arranging the proceedings, limit the time assigned to a speaker at the public hearing.
- 元長・長忠らは澄元の暗殺も計画したが、澄元は家宰の三好之長の機転によって近江国に逃亡した。
- Motonaga and Nagatada also plotted an assassination of Sumimoto but Sumimoto escaped to Omi Province by tact of Kasai (main retainer) Yukinaga MIYOSHI.
- しかし6月になると、歴任した職で善政を聞いたことがないとの理由で、大宰員外帥に降格された。
- In June, however, he was demoted to Dazai ingaino sochi (provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) because he was judged to have had no political accomplishments during his career.
- 同社には、魚名の死から約100年後に同じく大宰府へ左遷された菅原道真の伝説が伝わっている。
- In the same shrine, the legend of SUGAWARA no Michizane, who was similarly relegated to Dazai-fu, about 100 years after Uona's death, was handed down.
- この戦いに敗れた北朝方は大宰府に逃れ、九州はこの後10年ほど南朝の支配下に入ることとなった。
- The Northern Court forces were defeated and fled to Dazaifu, and for about the next ten years, Kyushu passed under the control of the Southern Court.
- 作者が京都市・近江八景・太宰府天満宮など歴史的な土地に相当な執着を持っていたからと言われる。
- This is because the songwriter is said to have had an ardent attachment to historical places such as Kyoto City, the Eight Views of Omi, and Dazaifu Tenman-gu Shrine.
- 長官は大宰帥(だざいのそち)といい従三位相当官、大納言・中納言クラスの政府高官が兼ねていた。
- The governor-general was called Dazai no sochi, and high government officials such as Dainagon (Major Counselor) or Chunagon (middle counselor), who were equivalent to Jusanmi (Junior Third Rank) would concurrently serve as well.
- そして、とうとう「若君」が宰相中将に素性を見破られてしまうことで、事態は大きく変化していく。
- At last, Saisho no Chujo reveals what the 'young prince' really is, which changes the situation noticeably.
- また、大宰府に転任した藤原広嗣が、首都から遠ざけられたことを恨んで740年に反乱を起こした。
- In addition, FUJIWARA no Hirotsugu, who was transferred to Dazai-fu, held a grudge from being displaced from the capital and rose in revolt in 740.
- 小宰相は戦はいつものことだから、この言葉が本当だとは思わず、自分が身籠っていることを告げた。
- Kozaisho did not believe his words, as the battles had become everyday business, and she told him that she was pregnant.
- 小宰相は統子内親王(鳥羽天皇の皇女で後白河天皇の同母姉)の女房で、宮中一の美女とうたわれた。
- Kozaisho was a court lady who served Imperial Princess Muneko (Imperial princess of Emperor Toba and an elder sister of Emperor Goshirakawa) and was said to be the most beautiful woman in the court at the time.
- 平氏の重要拠点である大宰府を任されたことは、隆季に対する清盛の厚い信頼を物語るものといえる。
- The fact that he was put in charge of Dazai-fu (local government office in Kyushu region), which was an important political base to the TAIRA clan, implies that Kiyomori had a strong trust in Takasue.
- その梅が大宰府に移動したという飛梅伝説ができたことから、梅がシンボルになっていることが多い。
- The symbolism of the ume tree derives from the Legend of Tobiume (the flying plum tree) that states that the tree flew to Dazaifu to be with Michizane.
- 崇伝は徳川家康の側近として外交や寺社政策に携わり、「黒衣の宰相」と呼ばれた政治家でもあった。
- As a close associate of Ieyasu TOKUGAWA, Suden was also a politician known as 'Kokui-no-Saisho' who was involved in diplomacy and the administration of Shinto shrines and Buddhist temples.
- 堀越公方執事の上杉政憲と扇谷上杉家家宰の太田道灌が兵を率いて駿河国へ進駐して家督争いに介入。
- Masanori UESUGI, who was the head of Horikoshi Kubo (also called Horigoe Kubo, shogunal deputy based in Horigoe, Izu Province) and Dokan OTA, the chief retainer of the Ogigayatsu-Uesugi clan, intervened in the succession dispute by leading forces into Suruga Province.
- 帰国後、早稲田大学文学部教授となり「早稲田文学」を主宰して自然主義運動のため大いに活躍する。
- After he came back to Japan, he became a professor of the School of Letters, Arts and Sciences at Waseda University and edited 'Waseda Bungaku,' actively involved in the naturalist movement.
- 幼い頃から聡明さは知られていたが、関東管領就任から数年は家宰の長尾景政が政務を代行していた。
- Although his intelligence had been noted since he was a child, Kasai (main retainer), Kagemasa NAGAO, executed government affairs for Norizane in his first years as Kanto Kanrei.
- 武家政権の時代においては、征夷大将軍が主宰する政府(幕府)についても「朝廷」と言うことがある。
- In the period of military government, a bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was sometimes called 'Chotei', too.
- 肥前国神崎荘の預所となった忠盛は、大宰府の関与を排除して日宋貿易にも直接介入するようになった。
- When he became the Azukari dokoro of Kanzaki no sho (imperial estate) in the Hizen Province, he eliminated the influence of Dazaifu (the governmental office with jurisdiction over Kyushu, Iki and Tsushima under the ritsuryo system) and became directly involved in trade between Japan and Song.
- この時期は将軍が病弱・幼年ということもあり、間部詮房や朱子学者である新井白石が政治を主宰した。
- In this period Akifusa MANABE and a Neo-Confucian scholar Hakuseki ARAI led the government because the shogun was weak and immature.
- これに伴って、このような新しい秩序を主宰する主体としての統一者として「天下人」概念が登場した。
- In association with it, the notion of 'Tenkabito' appeared to indicate a person who integrates those locally established authorities and presides over the new order.
- その後は今川貞世(了俊)に大宰府・博多を追われ、足利直冬も幕府に屈服したため九州は平定される。
- Thereafter, Imperial Prince Kanenaga was forced by Sadayo (Ryoshun) IMAGAWA to leave Dazaifu and Hakata, and Kyushu was settled after Tadafuyu ASHIKAGA surrendered to the bakufu.
- さらに、4月には山内上杉家の家宰の長尾景信が下野国足利庄を攻略、6月24日に古河城が陥落した。
- In addition, the kasai (main retainer) of the Yamanouchi-Uesugi family named Kagenobu NAGAO captured Ashikaga-sho (manor) in Shimotsuke Province in April, and they finally surrendered Koga-jo Castle on July 21.
- その後彼は病に伏し、翌寛弘2年3月14日 (旧暦)(1005年4月25日)に大宰府で逝去した。
- After that, he lay on his sickbed, and on May 1, 1005, he passed away in Dazai-fu.
- 福岡県の太宰府天満宮とともに天神信仰の中心となっており、当社から全国各地に勧請が行われている。
- Along with Dazaifu-tenmangu Shrine in Fukuoka Prefecture, Kitano-tenmangu Shrine is central to faith in Tenjin, and the divided enshrined deity has been ceremonially transferred from the shrine to new locations throughout the country.
- また「黒衣の宰相」と呼ばれ足利義持政権下で政治顧問を務めた醍醐寺三宝院満済も准后となっている。
- Mansai of the Sanbo-in and Godai-ji Temple, who was also called the 'Chancellor in black' and served as a political advisor under the regime of Yoshimochi ASHIKAGA, also became a Jugo.
- 円照本光国師 -- 崇伝(1569年- 1633年)江戸初期に幕府に仕え黒衣の宰相と呼ばれる。
- Enshohonko kokushi: Suden (1569 - 1633) served for the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) during the early Edo period and was called 'Kokui no saisho' (a priest who has influence in politics).
- 朝廷内では、反藤原氏勢力が台頭した背景のもと、同年、親族への誹謗を理由に大宰少弐に左遷される。
- In the Imperial Court, under the background of the uprising anti-Fujiwara power, he was relegated in the same year to Dazai no shoni (Junior Assistant Govenor-General of Dazai-fu offices) because of the slander against his relatives.
- 大宰府を元家人である緒方惟義に追い落とされたことをきっかけとして、豊前国柳浦にて入水自殺した。
- He was dislodged from Dazai-fu (local government office in Kyushu region) by his former retainer Koreyoshi OGATA, and it led him to throw himself into the sea at Yanagi ga ura Bay in Buzen Province to his death.
- 藤原純友の乱の時、大宰府を落として柳川に迫った純友の弟の藤原純乗の軍勢を、蒲池城で迎え撃った。
- Kimiyori counterattacked at Kamachi-jo Castle against the army of FUJIWARA no Suminori, the younger brother of Sumimoto, who destroyed Dazai-fu and invaded Yanagawa during Rebellion of FUJIWARA no Sumitomo.
- 政敵の現れることを恐れた李林甫は宰相になることは出来ない蕃将を節度使に就けるようにしたのである。
- Fearing the appearance of political enemy, Linfu LIN enabled non-Han generals, who were not allowed to become chancellors, to become setsudoshi.
- 事件はこれに留まらず、左大臣源高明が謀反に加担していたとされ、大宰権帥に左遷することが決定した。
- The incident did not end there, and Sadaijin MINAMOTO no Takaakira was considered to have been involved in the treason, and a decision was made to degrade him to Dazai-gonnosochi (deputy commander in dazaifu, a governmental office in Chikuzen Province).
- 823年(弘仁14)2月、参議兼大宰大弐の小野岑守(おののみねもり)は、公営田の導入を建議した。
- In February 823, ONO no Minemori, who was Sangi (councillor) and Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices) proposed the introduction of Kueiden.
- 現在の大宰府の年代測定は、年輪年代測定や放射性炭素年代測定等によるものではなく科学的根拠が無い。
- The age measurement in current Dazai-fu was not conducted using either the measurement of tree-ring dating (dendrochronology) or radioactive carbon dating, and therefore, it lacks a scientific foundation.
- 前項の場合において、当事者又は参加人は、主宰者の許可を得て、補佐人とともに出頭することができる。
- In the case referred to in the preceding paragraph, parties or intervenors may, with the permission of the presiding official, appear together with assistants.
- 弘安5年(1282年)(弘安7年〈1284年〉とも)、延暦寺の宰相法印宗澄(しゅうとう)に入門。
- In 1282 (or 1284), he became a disciple of Saisho Hoin Shuto, a monk of Enryaku-ji Temple.
- 2月14日、船団が屋島に到着する夜、小宰相は乳母に「湊川の後、誰も夫と会った人はいませんでした。
- On the night of April 3, when the fleet reached Yashima, Kozaisho said to her nanny that 'There is no one who met my husband after the Battle of Minatogawa.
- 主宰者は、公述人の公述が次の各号の一に該当すると認めるときは、その公述を中止させることができる。
- The chairperson may, when he/she finds a public statement of a speaker at a public hearing falls under any of the following item, cancel the said public statement:
- これは、太宰府の本殿が道真の墓の上に建立されたことによる(通常神社は魂のみを祭るだけに珍しい)。
- This is due to the fact that the main hall of Dazaifu-tenmangu Shrine has been built on Michizane's burial place (this is particularly unique case while Shinto shrines usually enshrine only the deity's soul).
- 以降、幕府の主宰者たる将軍や、鎌倉公方を称した鎌倉の足利一族により公方号が世襲されることとなる。
- Since then, the title of Kubo had been handed down for generations by the Shogun who headed the shogunate and by the families of the Ashikaga clan in Kamakura who called themselves Kamakura Kubo.
- 推古天皇17年(609年)には筑紫大宰(つくしのおほみこともちのつかさ)の名で『日本書紀』に登場。
- The office is described in the chapter of the year 609 of 'Nihonshoki' by using the name Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa.
- テングリは天の主宰神として運命神であるとともに、天そのものでもあり、創造神として現れることもある。
- Tenguri is believed to be the god of destiny or Ten itself since it is the presiding god of Ten, and it sometimes appears as the god of creation.
- その際、対外交渉を統括する大宰府が、これを越権行為として批判したが、忠盛は院宣によりこれを抑えた。
- Then, Dazai-fu (local government office in Kyushu region), which controlled foreign relations, criticized these as unauthorized activities, but Tadamori suppressed the criticism through inzen (a decree from the retired Emperor).
- 承認の取消処分に係る聴聞の主宰者は、必要があると認めるときは、参考人の意見を聴かなければならない。
- An officer presiding over hearing concerning the action of rescission of Approval shall hear the opinion of a witness(es), if he/she finds it necessary.
- 同名でも同一人と言えないのは、壬申の乱で別に筑紫大宰の栗隈王の子として三野王が登場するからである。
- The reason why 美濃王 and 三野王 were different person was that 三野王 appeared as a son of Kurikuma no okimi, Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa (a diplomatic facility to entertain foreign envoys) in the Jinshin war.
- 寿永元年(1182年)、隆季は権大納言・大宰権帥を辞任して出家、元暦2年(1185年)に死去した。
- In 1182, Takasue resigned from Gon Dainagon and Dazai gon no sochi, and he entered the priesthood, and died in 1185.
- 主宰者は、公述人が前項の規定による中止の指示に従わないときは、その公述人を退去させることができる。
- The chairperson may, when a speaker at a public hearing fails to observe the instructions of cancellation pursuant to the provision of the preceding paragraph, urge the speaker to leave the public hearing.
- そのうち叔母の夫が大宰大弐となり、叔母は末摘花が頼りにしていた乳母子の侍従を連れて行ってしまった。
- Before long, her aunt's husband became Senior Assistant Governor-General of Kyushu, and her aunt took the wet nurse whom Suetsumuhana depended on with her as housekeeper.
- 第二次世界大戦下、言論統制の厳しい、文学不毛と呼ばれた時代において、太宰は多くの作品を発表し続けた。
- DAZAI kept publishing many works even in the so-called literary drought under severe censorship during World War II..
- 7世紀末に突如として畿内大和に出現した官僚集団は、九州の大宰府(倭京)から連れて来られたものである。
- A group of the bureaucracy, which suddenly appeared in Kinai, Yamato was brought from Dazai-fu (Wakyo) in Kyushu.
- しかし、これらの地域もいずれは中国の皇帝の主宰する秩序原理に組み入れられる存在として認識されていた。
- However, these areas were deemed as the ones that were to be incorporated into the principle of order of the emperor of the Chinese dynasty.
- 内閣職権を廃して内閣官制を導入、「大宰相主義」を否定して内閣総理大臣を「同輩中の首席」と位置づけた。
- He abolished the Naikaku Shokken and introduced the Naikaku Kansei, to deny 'Dai saiso (great prime minister)-ism' and position the prime minister as 'the top among colleagues'.
- 空海は遣唐副使高階遠成の遣唐船で、大同 (日本)元年(806年)10月ごろ帰国し、大宰府に留まった。
- Kukai came back to Japan on the ship of TAKASHINA no Tonari, a Japanese deputy envoy, around October 806, and stayed at Dazaifu (local government office in Kyushu region).
- 小宰相もその場は「身を投げるといって、本当に身を投げる人はいませんよ」と思いとどまったように答えた。
- Then Kozaisho replied that as if she held back at the time saying, 'No one actually drowns oneself after saying to do so.'
- 応永14年(1407年)に左兵衛督・検非違使別当を兼ね、応永15年(1408年)に大宰権帥を兼ねる。
- In 1407, he served as Sahyoe no Kami (Captain of the Left Division of Middle Palace Guards) and concurrently as Kebiishi no Betto (Superintendent of the Imperial Police) and in 1408, he added the post of Dazai Gon no Sochi (Provisional Governor-General of Kyushu).
- 754年(天平勝宝6年)には大宰少弐に昇任、756年に新羅に対する防衛のため筑前国に怡土城を築いた。
- In 754, Makibi was promoted to Dazai no shoni (Junior Assistant Governor-General) of Dazai-fu (a military base) in Chikuzen Province where he ordered to build Ito-jo Castle to reinforce the national defense against Shila (ancient Korean kingdom) in 756.
- 翌年になって、伊周と隆家は、花山天皇に矢を射掛けた罪によって大宰権帥・出雲国権守にそれぞれ左降・配流。
- The following year, Korechika and Takaie were exiled and demoted for the crime of rebellion against Emperor Kazan; Korechika was moved down to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices), and Takaie was to Gon no kami (Provisional Governor) of Izumo Province.
- 天喜2年(1054年)後冷泉天皇の即位とともに従三位(じゅさんみ)に昇叙、夫成章も大宰大弐に就任した。
- In 1054, when Emperor Goreizei ascended the throne, she was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank), and her husband, Nariakira, also took office as Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 学習院大学年代測定室の放射性炭素年代測定によれば、大宰府遺跡の竹内焼土層は1600年ほど前の物である。
- According to measurements of radioactive carbon dating performed by Gakushuin University dating laboratory, soil layers of Takeuchi on Dazai-fu remains which includes burnt down soils are about 1600 years old.
- 中国における天下は、一般に中国王朝の皇帝が主宰し、一定の普遍的な秩序原理に支配されている空間であった。
- In China, Tenka generally referred to the space which the emperor of the Chinese dynasty ruled based on the fixed universal principle of order.
- 主宰者は、当事者又は参加人の一部が出頭しないときであっても、聴聞の期日における審理を行うことができる。
- Notwithstanding the fact that some parties or intervenors may be absent, the presiding official may conduct the proceedings on the assigned date of the hearing.
- 1183年(寿永3年)18歳の時に出家剃髪し、翌1184年(元暦元年)大宰府観世音寺で具足戒を受けた。
- In 1183, Shunjo became a priest at the age of 18 and in 1184 he received gusokukai at Kanzeon-ji Temple Dazaifu City.
- 菅原道真が大宰府に左遷され憤死、死後雷となって内裏に祟ったというエピソードをもとに構成された能である。
- This Raiden is a noh work made based on an episode that Michizane SUGAWARA was relegated to Dazaifu, died, became thereafter thunder, and cursed the Imperial Palace precincts.
- 一方では高校生を対象とする歌舞伎教室を開催、「若鮎の会」を主宰して若手俳優の指導など人材育成に努めた。
- However, he made efforts to develop human resources including holding kabuki classes for high-school students and instructing young actors and actresses by leading 'wakaayu-no-kai (group of young sweetfish).'
- このほか、地方・都道府県単位で組織する書作家協会や、書家が主宰する様々な会(社中とも呼ばれる)がある。
- Other than the above, there are calligrapher associations organized by regions and prefectures, and various societies (also called Shachu) presided by Shoka.
- 堀河院の歌壇で活躍し、1100年(康和2年)「源宰相中将家和歌合」を主催、また『堀河百首』を編纂した。
- He exhibited his ability in poetry circles formed by Horikawain, sponsored 'Gensaishochujoke wakaawase,' and edited 'Horikawa hyakushu' (One hundred poems in the reign of the Emperor Horikawa).
- 追放後の忠明は東大橋(現:石岡市)にて村塾(俊塾)を主宰し、遊学を終えて帰郷した伊東も教授に当たった。
- After his banishment, Tadaaki ran a sonjuku (private village-school) (Shunjuku) in Higashi-ohashi (present Ishioka City) where Ito taught after completing his studies and returning to his hometown.
- これは幕府の主宰者は源氏将軍たるべき理想観念が当時、御家人の中に根強かったのではないかといわれている。
- This was because the view that the leader of the Bakufu had to be a Minamoto (Genji) Shogun was deeply rooted amongst lower ranked vassals at that time.
- 延喜3年(903年)、菅原道真が無実の罪で配流された大宰府で歿した後、都では落雷などの災害が相次いだ。
- After SUGAWARA no Michizane passed away in 903 in Dazaifu where he was wrongly exiled, a succession of accidents occurred in the capital Kyoto such as lightening strikes.
- 高等官生活の合間も、書斎にこもらず、同人誌を主宰したり、自宅で歌会を開いたりして色々な人々と交際した。
- In spare moments from his work as a senior official, he edited publications aimed at a particular hobby groups or held poetry readings at home to make contact with various different people.
- 明治30年(1897年)に、末松謙澄が主宰する毛利家の『防長囘天史』編集所に入り、その編集主任となる。
- In 1897, he joined an editorial studio in charge of compiling the Mori family's 'Bocho Kaiten-shi,' which was led by Kencho SUEMATSU, and served as the chief editor.
- しかし勢力を盛り返して氏時を破り、少弐頼尚に対しては筑後川の戦いで勝利し、夜襲を仕掛けて大宰府を奪う。
- However, he gained back power and defeated Ujitoki, and won in the Battle of Chikugo River against Yorinao SHONI and captured Dazai-fu (local government office in Kyushu region) by a night raid.
- 保元の乱以降、大宰大弐(大宰府の第二等官)に続けて任官した平氏(平清盛、平頼盛)と私的主従関係を結ぶ。
- After the Hogen War, he privately established a subordinate-superior relationship with the Taira clan (TAIRA no Kiyomori and TAIRA no Yorimori, who were successively appointed Dazai no Daini [Senior Assistant Governor-General of Dazai-fu, the second highest rank official of Dazai-fu]).
- また大内氏の直奏による大宰大弐の獲得に始まる戦国大名の勢力拡大の実利目的の官職任免もされるようになった。
- Moreover, appointment and dismissal of the government post for utilitarian purposes to expand the power of the daimyo in the Sengoku period, starting from acquisition of Dazai no daini (the next seat position of Dazaifu) by directly reporting to the throne of the Ouchi clan, also began.
- 大宰府管内の本来の正税額は約50万束であったが、公営田収入は100万束以上と本来額の2倍にのぼっている。
- Although the original amount of tax from Dazaifu was about 500,000 soku, the income from Kueiden was more than 1,000,000 soku, twice as much as the original amount.
- これらの御伽草子とは別物だが、太宰治が日本の昔話などを題材に執筆した『お伽草紙』という短編小説集がある。
- Independent of these Otogi Zoshi, there is a collection of short stories called 'Otogizoshi' that Osamu DAZAI wrote on the subject of Japanese folk stories.
- 主宰者は、聴聞の期日に出頭した者に対し、その求めに応じて、前項の陳述書及び証拠書類等を示すことができる。
- If so requested by persons appearing on the date of the hearing, the presiding official may exhibit to persons in appearance there the written statements and documentary evidence, etc. set forth in the preceding paragraph.
- 主宰者は、前項の意見を聴取したときは、聴聞調書に参考人の氏名及びその陳述の要旨を記載しなければならない。
- If a presiding officer has heard such opinion as provided for in the preceding paragraph, he/she shall enter the name of a witness and the summary of his/her statement in the hearing record.
- その後、乳母は通盛の弟で僧侶になっていた中納言律師仲快のもとで剃髪出家して、通盛と小宰相の菩提を弔った。
- After this incident, the nanny tonsured and became a nun under a younger brother of Michimori, Chunagon (vice-councilor of state) Chukai RITSUSHI (Buddhist priest) who became a priest, and she prayed to Buddha for the happiness of Michimori and Kozaisho.
- 幽冥界の全体の主宰神は大国主であるが、各地のことはその土地の国魂神、一宮の神や産土神・氏神が司るとした。
- He believed that the chief god of the whole afterworld is Okuninushi but each region is ruled by kunitama no kami, Ichinomiya no kami, Ubusunagami (guardian deity of one's birthplace) and ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion) of the region.
- 律令制時代の道路としての山陽道は、畿内(難波京、平城京、平安京)と北部九州(大宰府、博多)を結んでいた。
- During the Ritsuryo period the Sanyodo connected Kinai (Naniwa-kyo, Heijo-kyo, and Heian-kyo) and North Kyushu (Dazaifu and Hakata).
- 貞観11年(869年)の新羅の入寇貞観の韓寇の後、警固所として鴻臚中島館を建設し大宰府の兵や武具を移した。
- After the Silla invasion in the Jogan period in 869, the Dazaifu constructed 鴻臚中島館 as a guard office and moved soldiers and armor belonging to the Dazaifu to 鴻臚中島館.
- 承和5年(838年)には第19回遣唐使の副使であった小野篁が唐人沈道古と大宰鴻臚館にて詩を唱和したとある。
- ONO no Takamura, who was the vice-envoy in the 19th diplomatic mission to the Tang Dynasty, and a Chinese person 沈道古 reportedly recited poems together in 838 at Dazai Korokan.
- 石川麻呂自身は649年に冤罪で自害し、讒言した弟の蘇我日向も大宰府に左遷させられた(口封じとの説もある)。
- Ishikawamaro himself was prompted to commit suicide when he was falsely charged in 649, and his younger brother, SOGA no Himuka, whose accusations led to his Ishikawamaro's death was demoted and transferred to Dazaifu (It is speculated that SOGA no Himuka was transferred as a means to keep him silenced.)
- 勢いを増した宮方(南朝方)の軍勢は博多を攻め、少弐氏の本拠大宰府を襲撃して陥落させ、少弐貞経を自害させる。
- Gaining momentum, the Imperial forces (the Southern Court side, or Yoshino Imperial court) advanced to attack Hakata, and captured Dazaifu, the headquarters of the Shoni clan, forcing Sadatsune SHONI to commit suicide.
- 以後、大宰府に征西府が置かれ九州における公的機関の様を呈していたが、今川了俊が武光を破って九州を平定した。
- Afterward, Seiseifu fortress was placed in Dazaifu and functioned as a public institution for a while, but Ryoshun IMAGAWA defeated Takemitsu and gripped the control over Kyushu.
- 菊池氏は、刀伊入寇に戦功のあった藤原北家大宰権帥藤原隆家の孫藤原則隆が肥後国に下向して土着したと自称した。
- The Kikuchi clan proclaimed itself that the family originated from that FUJIWARA no Noritaka, the grandson of FUJIWARA no Takaie of Fujiwara-hokke, Dazai no gon no sochi, who came down to Higo Province and settled himself there.
- 大宰府(倭京618年~695年)は九州王朝の首都であり、日本最古の風水の四神相応を考慮した計画都市である。
- Dazai-fu (618-695 in the city in Yamato) is the capital of the Kyushu dynasty, and it is the oldest city developed adopting Shijin-soo of Feng Shui (geomancy).
- 大宰府に条坊が存在することを最初に想定したのは、のちに九州大学教授となる鏡山猛で、1937年のことである。
- Takeshi KAGAMIYAMA, who later became professor of Kyushu University, was the first person who supposed in 1937 that there had been jobosei in Dazai-fu.
- 花山法皇は恐怖のあまり口をつぐんで閉じこもっていたが、噂が広がり伊周・隆家は太宰府や出雲国に流罪となった。
- The Cloistered Emperor Kazan was in fear and withdrew himself, and kept quiet about the incident; however, the rumor spread and Korechika and Takaie were both sentenced to deportation to Dazai fu or Izumo Province.
- 3人の僧ははじめ九州の大宰府に赴き、行基に迎えられて平城京に入り、その中の大安寺に住し、時服を与えられた。
- The three priests first visited Dazai-fu (local government office) in Kyushu, met Gyoki, entered Heijokyo (the capital of Japan in the Nara period), resided at Daian-ji Temple and was given jifuku (allocations of cloth, meaning economical support by the Imperial Court).
- 長徳元年(995年)に起きた長徳の変では、内大臣藤原伊周がこれを行ったという口実により大宰府に左遷された。
- FUJIWARA no Korechika, Minister of the Interior was demoted to Dazai-fu (local government office in Kyushu region) based on the excuse that he performed it during the Chotoku Incident that broke out in the year 995.
- 因幡国、尾張国、伊予国、播磨国など諸国の受領や大宰大弐などを経て、大治5年(1130年)に権中納言に至る。
- He assumed the position of Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) in 1130 after he experienced the position of Zuryo (the head of the provincial governors) of several Provinces such as Inaba Province, Owari Province, Iyo Province and Harima Province, also the position of Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 右大将も兼任したが、一生の大半を父に讒言され、大宰府に左遷された菅原道真の怨霊に怯えながら過ごす事となる。
- He was also assigned to Udaisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), but he had been slandered by his father almost all his life and had lived with under the fear of being haunted by the vengeful ghost of SUGAWARA no Michizane, who had been relegated to Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- その梅が菅原道真を慕って一晩のうちに大宰府に飛来したという飛梅伝説ができたことから、梅が神紋となっている。
- The ume tree of the shrine's crest comes from the Legend of Tobiume (flying ume tree), which tells that the ume tree so longed to be with SUGAWARA no Michizane that one night it flew to Dazaifu.
- 大宰府においては政庁地区からのびる中央南北大路のことを平城京・平安京の例にならい朱雀大路と呼ぶこともある。
- In Dazaifu, some call the central north-south street extending from the government district Suzaku-oji Street, following the example of Heijokyo and Heiankyo.
- その後、武光は懐良親王を擁して大宰府に征西府を確立し、1362年には大友氏時と再度戦って豊前国を攻略する。
- He later supported Imperial Prince Kaneyoshi, established Seiseifu fortress in Dazaifu, and battled again with Ujitoki OUCHI in 1362 to invade Buzen Province.
- これに堀越公方と扇谷上杉氏が介入し、それぞれ執事の上杉政憲と家宰の太田道灌を駿河国へ兵を率いて派遣させた。
- Horigoe Kubo and the Ogigayatsu-Uesugi clan intervened and dispatched forces led by their higher-ranking officers, Masanori UESUGI and Dokan OTA, to the Province of Suruga.
- 神亀年間(724年-729年)には、大宰帥として九州の大宰府に赴任し、山上憶良とともに筑紫歌壇を形成した。
- Between 724 to 729, he served as Dazai no sochi (Governor-General of the Dazaifu offices) in Dazaifu, Kyushu where he formed Chikushi Kadan (a poetry circle in Chikushi Province [Tsukushi Province]) with YAMANOUE no Okura.
- 仁安 (日本)3年(1168年)に正三位参議に進み、邸宅が六波羅の総門にあったことから門脇宰相と呼ばれた。
- In 1168, He was promoted to the court rank of Shosanmi (Senior Third Rank) and Sangi (councillor), he was called as 'Kadowaki Saisho' (Chancellor lived at the gate of Rokuhara) because he lived near the main gate of Rokuhara.
- 大宰府: 古代から律令制日本の律令制の時代にかけて、九州・壱岐・対馬を所轄し日本の外交・防衛にあたった機関。
- Dazaifu: Authority for defense and diplomacy of Japan with jurisdiction over Kyushu, Iki and Tsushima from ancient times to the period of the Ritsuryo system's (criminal, administrative and civil codes) Japan.
- 720年(養老4年)2月29日、大宰府から朝廷へ「大隅国国司の陽侯史麻呂が殺害された」との報告が伝えられた。
- On April 15, 720, Dazai-fu reported to the Imperial court that 'YAKO no Fuhitomaro, the provincial governor of Osumi Province had been murdered'.
- 光長が従三位中将、忠昌が正四位下宰相と光長が家格の上では優遇されていたが、越後騒動によって改易・配流された。
- Although social standing of Mitsunaga as Jusanmi Chujo (Junior Third Rank, Middle Captain) was higher than that of Tadamasa as Shoshiinoge Saisho (Senior Fourth Rank, Councilor), this in-house strife in the Echigo family forced Mitsunaga to be deprived of his position, privileges and properties, and be banished.
- 主宰をしている日本城郭史学会が採用する読み方に則ったためであり、層による数え方の欠点についても指摘している。
- This is because he followed the numeration adopted by The Japan Association for The History of Castles under his presidency and he pointed out the defect of numeration by So (tier).
- 太宰府管轄下にあった6城の1つで、大野城 (筑前国)・基肄城の兵站基地として有事に備えた城と考えられている。
- It is one of the six castles under the jurisdiction of Dazaifu and thought to have been a castle prepared for a contingency as an army assembly area of Ono-jo Castle (Chikuzen Province) and Kii-jo Castle.
- この年の3月15日(4月7日)、熾仁親王は近衛忠煕の加冠により元服し大宰帥に任命、翌日には品位に叙せられた。
- On April 7 in the same year, Imperial Prince Taruhito had a coming-of-age ceremony and was appointed as Dazai no sochi and received court rank on the following day.
- 梶取りがこれを見かけて、乳母を起こして、みなで海を探し、ようやく小宰相の体を引き揚げたが、すでに死んでいた。
- The steerer of the boat watched this and woke up the nanny; all the people searched for her in the sea and finally found Kozaisho and pulled her up on the boat; however, she was already dead.
- 広瀬宰平が総理人としてあり、実際の経営に当たるが、友純は別子銅山を巡視し、各社を視察し、庄司炭坑を買収した。
- Saihei HIROSE, as the sorinin (general manager) was in charge of actual operations, but Tomoito made an inspection tour to Besshi dozan copper mine, making on-site inspections of each company and acquired the Shoji Tanko coal mine.
- 同年、唐で安史の乱が起きたとの報が日本にもたらされ、仲麻呂は大宰府をはじめ諸国の防備を厳にすることを命じる。
- In the same year, upon receiving information on the outbreak of Anshi Rebellion in Tang China, Nakamaro ordered to reinforce the defenses in various provinces including Dazai-fu (a local government office in Kyushu region).
- 嫡男・阿君丸と寵愛した小宰相の死去、さらに家臣の離反など、相次ぐ不幸が義景の関心を政治から遠ざけたとされる。
- It is said that a series of unfortunate events such as the death of Kumagimi-maru, his legitimate son, and beloved Kozaisho, as well as the estrangement of his vassals from him made Yoshikage no longer interested in politics.
- 安和2年(969年)、源満仲が謀反の密告をし、とつじょ高明は失脚して大宰府へ左遷されてしまった(安和の変)。
- MINAMOTO no Mitsunaka reported a secret rebellion in 969 and Takaakira suddenly lost his position and was transferred and demoted to Dazai-fu (local government office in Kyushu region) (Anna Incident).
- 筑紫館と大宰府の間は約16キロメートルだが、そこを最大幅10メートルの側溝を完備した直線道路が敷設されていた。
- Tsukushi-no-murotsumi and the Dazaifu was connected by a straight road about 16 km long and was fully equipped with a roadside gutter which was at the maximum ten meters wide.
- 爵位を持たない衆議院議員を首相とする初の内閣となったということで、民衆からは「平民宰相」と呼ばれ、歓迎された。
- He was called 'Commoner Prime Minister' and welcomed by the people since it was the first cabinet whose prime minister was a member of the House of Representatives who did not have the peerage.
- このことは室町時代のころには徐々に将軍こそが天下の主宰者であるという意識が生まれてきていたとも考えられている。
- From the above fact, it is thought that the awareness that shogun was the president of Tenka was born in the Muromachi period.
- 彼は、唐・新羅がさらには博多湾から大宰府に攻め込むことを想定し、万一の場合に備えて翌664年に水城を築かせた。
- He had the Mizuki build in 664, the following year, expecting Tang and Shilla invade Dazaifu further from Hakata-wan bay.
- 徳富蘇峰主宰の碧巌会の講師をつとめ、政・財界、夏目漱石居士ら知識人への講義・指導を通じて多くの信奉者をもった。
- He was a lecturer at Hekigan-kai organized by Soho TOKUTOMI, and had many followers through lectures and instructions for the political and financial circles as well as for intellectuals including Soseki NATSUME as a Buddhist layman.
- 小宰相が乗船している船に通盛の従者の滝口時員がやってきて、通盛が湊川で討死した旨と最後の奮戦の様子を報告した。
- A squire of Michimori, Tokikazu TAKIGUCHI, came to her boat and reported that Michimori was killed at Minatogawa after his last brave struggle.
- 広嗣は勅に従わず、天平12年、弟の藤原綱手とともに大宰府の手勢や隼人などを加えた1万余を率いて反乱を起こした。
- Hirotsugu did not follow the ordinance, and in 740, he, with his younger brother FUJIWARA no Tsunate, gathered and led his 10,000 or more troop members including the ones in Dazaifu and raised a revolt.
- 江戸幕府の庇護がなくなった明治期に囲碁結社方円社を主宰して囲碁界を支え、さらに西欧にまで広める端緒をつくった。
- He founded Hoensha, an Igo organization, and supported the Igo world in the Meiji period which had lost patronage from the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and made the first step to spread and popularize Igo in Western Europe.
- 下野国庁の南正面に南北道路が、伊勢では国庁北側の一部に方格地割りが、大宰府では10世紀に方格地割りが認められる。
- Such roads include the road running north to south at the south main gate of Kokucho in Shimotsuke Province, as well as the neatly designed roads like the grid on a go (a Japanese game played with black and white stones on a board) board in a north part of Kokucho in Ise Province as well as Dazaifu (Government Headquarters in Kyushu) in the tenth century.
- 一方「姫君」も元の男性の姿に戻り、行方知れずとなっていた「若君」を探し当てて宰相中将の下からの逃亡を手助けする。
- Having begun to wear male clothes again, the 'princess' finds the lost 'young prince' and helps 'him' to escape from Saisho no Chujo.
- 持氏一行は途中で憲実の家宰長尾忠政・長尾景仲の軍と出会い、持氏は幕府への恭順を誓い、ともに鎌倉の永安寺に入った。
- As the Mochiuji's party encountered troops of 忠政 NAGAO and Kagenaka NAGAO, main retainers of Norizane on their way, Mochiuji took an oath of allegiance to the bakufu and they entered Yoan-ji Temple of Kamakura altogether.
- 長保5年(1003年)正五位下に叙せられ、この頃に起きた宇佐八幡宮の内紛の調停のために大宰府へと派遣されている。
- In 1003, he was ranked as Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade), and dispatched to Dazaifu (local government office in Kyushu region) for reconciliation of the infighting of Usa hachiman-gu Shrine which happened at that time.
- しかし、宇佐神宮内の反惟仲派との衝突で訴えられたのが元で、寛弘元年(1004年)の12月に大宰権帥を解任される。
- However, he collided with opposing forces within Usa-jingu Shrine, and he was dismissed between January and February of 1005 from Dazai no gon no sochi due to their accusations.
- 文治元年(1185年)に議奏・大宰権帥、建久元年(1190年)に民部卿に任命されると、翌年には正二位に叙された。
- After being appointed giso (conveying decisions of the Daijokan, or Department of State to the emperor) and Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of Dazai-fu, the office governing Kyushu) in 1185, and then Minbukyo (Minister of Popular Affairs) in 1190, he was awarded the rank of Shonii (Senior Second Rank) in the next year
- そのため、正規の権帥の中には外聞を気にするものもおり、平惟仲のように懇願して大宰帥として任命されるものもあった。
- Accordingly, some of those who were appointed the regular Dazai Gonnosochi worried about their reputation such that TAIRA no Korenaka appealed to the government to appoint him Dazai no sochi.
- 安政4年(1857年)には吉田松陰が主宰していた松下村塾に入り、安政5年(1858年)には藩命で江戸へ遊学した。
- In 1857, he entered Shoka Sonjuku, a private school headed by Shoin YOSHIDA, and in 1858 was sent by the clan to study in Edo.
- 漢詩集『懐風藻』に漢詩が収められ、『万葉集』にも和歌78首選出されているが、和歌の多くは大宰帥以後のものである。
- His Chinese-style poems were included in a collection of Chinese verse 'Kaifuso' (Fond Recollections of Poetry) and 78 waka (Japanese-style poems) were selected for the 'Manyoshu' (Collection of Ten Thousand Leaves), most of which were written in the years after he became Dazai no sochi.
- なお、大宰府・陸奥国(後に出羽国を追加)にも漏刻は設置されたが、博士は置かれずに守辰丁が管理していたとされている。
- Rokoku was also installed in the provinces of Dazaifu and Mutsu (later Dewa Province was added), but Hakase was not appointed and Shushincho seemed to have operated the rokoku.
- 820年代から多数設定され始めた勅旨田や同時期に大宰府管内で施行された公営田も、冬嗣路線に則ったものとされている。
- It is thought that Chokushiden (proprietorships and imperial land) started in the 820's on a large scale and Kueiden (lands directly managed by the government to secure revenues) was implemented inside Dazai-fu (local government office in Kyushu region) around the same time according to Fuyutsugu's policy.
- 下記のことから大宰府は、ヤマト王権最古の条坊制都城である藤原京(694年)より古い、日本最古の本格的な都市である。
- As described below, Dazai-fu is the oldest full-scale city older than Fujiwara-kyo (the Imperial capital of Japan) (in 694), which is the oldest jobosei (a series of avenues running at right angles to each other marked out the system) Miyakonojo of the Yamato kingship.
- 兄弟姉妹に、雅楽頭為成・太宰少監致信・花山院殿上法師戒秀、および藤原理能(藤原道綱母の兄弟)室となった女性がいる。
- She had brothers called Utanokami Tamenari, Dazai no Shokan (Dazaifu's post) Munenobu, and Kazanin Denjohoshi (palace priest of Kazanin) Kaishu, and she also had a sister who was to be a wife of FUJIWARA no Masato (the brother of FUJIWARA no Michitsuna's mother).
- 機関としては、667年(天智天皇6年)に「筑紫都督府」があり、671年(同10年)に初めて「筑紫大宰府」が見える。
- Tsukushi totokufu' (Tsukushi Governor-General Office) in 667, and 'Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa' (or Dazai-fu in Tsukushi) first appear in 671as names of the authority.
- また、翌年の665年(天智天皇4年)大宰府の背後に大野城 (筑前国)、前面に基肄城などの城堡が建設されたとされた。
- In addition, it is said that castles were built in the following year 665, including Ono-jo Castle (Chikuzen Province) on the back of Dazai-fu and Kii-jo Castle in the front.
- 671年、天智天皇の死後に朝廷を主宰した弘文天皇は、翌672年の壬申の乱で、大海人皇子(天武天皇)に敗れて死んだ。
- Emperor Kobun who led the imperial court after the death of Emperor Tenchi in 671 lost in the Jinshin War against Prince Oama (Emperor Tenmu) and died in 672.
- 律令制が弛緩する9・10世紀になると、大宰府官人、国司、郡司らは職分田を原資の一つとして、富の蓄積を行っていった。
- By the 9th to 10th century the Ritsuryo system had become lax, and the officials of Dazaifu, Kokushi, Gunshi and others started to use shikibunden as principal to accumulate wealth.
- 忠盛の子、平清盛は安芸守、播磨守、大宰大弐を歴任し、平治元年(1159年)の平治の乱ののちに平氏政権を成立させた。
- TAIRA no Kiyomori, a son of Tadamori, held Aki no kami (governor of Aki Province), Harima no kami (governor of Harima Province) and Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices) and after the Heiji War in 1159, established the Taira clan government.
- 694年に美努王が大宰帥として九州へ赴任すると、代わって藤原不比等の夫人となり、藤原光明子(光明皇后)らを生んだ。
- In 694, when Minu no Okimi went to Kyushu as dazai no sochi (the chief of Dazaifu [Government Headquarters in Kyushu]), she then became the wife of FUJIWARA no Fuhito, and FUJIWARA no Komyoshi (the Empress Komyo) was born.
- たとえば、大宰府のそばにある大野城 (筑前国)は“おおののき”と呼び、山形県の出羽柵は“でわのき”と呼んだらしい。
- For example, Ono-jo Castle (Chikuzen Province) near Dazai-fu (local government office in Kyushu region) was called 'oononoki' and Dewanoki (Dewa Castle) in Yamagata Prefecture was called 'dewanoki.'
- 前項の聴聞の主宰者は、聴聞の期日において必要があると認めるときは、参考人の出頭を求めて意見を聴取することができる。
- The person who presides the hearing of the preceding paragraph may, when he/she finds it is necessary on the date of hearing, request appearance of witnesses to hear their opinions.
- 上記の「事績」に記した中では、日本書紀編纂から筑紫大宰までの各々について、どちらの人物を指すのか説が分かれている。
- There are different views for which Mino no Okimi made the abovementioned achievements from Nihonshoki compilation to Tsukushi no Omikotomochi no Tsukasa.
- 藤原隆家が長和年間に帥として大宰府に赴く際、経房に藤原定子の遺児敦康親王を託したことが『栄花物語』に記されている。
- When FUJIWARA no Takaie went to Dazai-fu to take the post of sochi during the Chowa period, he left Imperial Prince Atsuyasu, a bereaved child of FUJIWARA no Teishi, to the hands of Tsunefusa, according to 'Eiga monogatari' (a Tale of Flowering Fortunes).
- 翌長徳2年(996年)、道隆の嫡男内大臣藤原伊周が、花山法皇に矢を射掛けたとして大宰権帥に左遷された(長徳の変)。
- The following year, 996, Naidaijin (minister) FUJIWARA no Korechika, the legitimate son of Michitaka, was demoted to Dazai Gon no Sochi (Provisional Governor-General of Kyushu) as a result of the Chotoku Incident, in which he allegedly shot an arrow at Cloistered Emperor Kazan.
- しかし友純は西園寺公望の力を借りて宰平の辞表を受け取り、同時に大島をも罷免して、喧嘩両成敗の形をもって取り収める。
- However, Tomoito settled the situation in the form of kenka ryoseibai (in a quarrel, both parties are to blame), by receiving the letter of resignation from Saihei thanks to help of Kinmochi SAIONJI and dismissing OSHIMA.
- しかし、左大臣藤原時平に讒訴され、大宰府へ権帥として左遷されそこで没し、為に、朝廷に祟りをなし天神として祀られる。
- However, after being falsely charged by the Sadaijin (Minister of the Left), FUJIWARA no Tokihira, he was demoted to Governor of Dazaifu (the imperial office governing Kyushu) and, before dying there, he cursed the Imperial Court for this series of events and later was enshrined as a god.
- なおこの先例は、後に義満が嫡男足利義持に将軍職を譲って出家した後に、自らが幕府の会議を主宰するためにも用いられた。
- Note that this precedent was later used by Yoshimitsu who, after passing down the post of shogun to his heir Yoshimochi ASHIKAGA and becoming priest, applied it so that he could personally preside over meetings in the shogunate administration.
- また、福澤諭吉は主宰する「時事新報」の紙上で、「国乱」によらない憲法の発布と国会開設を驚き、好意を持って受け止めた。
- Yukichi FUKUZAWA, also wrote in the 'Jiji Shinpo' which he organized, that he was surprised that the constitution was promulgated and the national diet was established without any 'national conflict,' and was pleased with it.
- 高明は醍醐天皇の皇子として生まれ、臣籍降下の後に左大臣に昇りながら、安和の変で大宰府に左遷されたことで知られている。
- Takaakira was born as a prince of Emperor Daigo and is known for having been demoted to Dazai-fu (local government office in Kyushu region) in the Anna Incident after being promoted to Sadaijin (minister of the left) after demotion from nobility to subject.
- 「大宰」の本来の意味は中国の宰相(総理大臣)であり、「大宰府」とは「政治を行う所」つまり「首都」という意味に取れる。
- The original meaning of `Dazai' is the prime minister of China, and based on that, `Dazai-fu' can be taken as the meaning of `the place where the affairs of state are conducted,' or `the capital.'
- 太宰治が第二次世界大戦の中、防空壕の中で子どもに読んで聞かせる「ムカシムカシノオ話ヨ」という絵本を元に練り上た作品。
- This is a work that Osamu DAZAI wrote in an air-raid shelter during World War II, and is based on an illustrated book called 'Mukashi-mukashi no ohanashi-yo' (literally, this is a story of a long, long time ago), which was read to children.
- 水城の建設等は、理科学的測定によれば『日本書紀』の記述等より90年以上も古くなり、大宰府本体も古くなる可能性がある。
- Based upon scientific measurements, the construction date of mizu-shiro (castles on lakes or marshes for defensive reasons) was ninety years earlier than the construction date in mentioned in the 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), which was even earlier than the main body of Dazai-fu.
- この事件に連座して川継の舅である参議・藤原浜成(藤原京家)は大宰員外帥に左遷され、京家は二代目にして早くも没落した。
- As a result of being implicated in the incident, Sangi (a councilor) FUJIWARA no Hamanari (the Capital House of the Fujiwara clan), his father-in-law, was demoted to the Dazai no ingai no sochi (an outer official of the Dazaifu) and the Capital House collapsed at only the second generation.
- 天平10年(738年)藤原宇合の長男・広嗣(藤原式家)は大養徳(大和国)国司から大宰帥に任じられ、大宰府に赴任した。
- In 738, the oldest son of FUJIWARA no Umakai, Hirotsugu (the Ceremonial House of the Fujiwara clan) was assigned to Dazai no sochi from Kokushi (provincial governor) of 大養徳 (Yamato Province) and went to Dazai-fu.
- だが、天平7年(735年)の疫病で大宰府管内続いて平城京で多数の死者が発生すると、諸国においても同様の祭事を行った。
- In 735, however, many people died due to the plagues in the area of Dazaifu and then subsequently in Heijo-kyo, the ancient capital of Japan in current Nara, and as a result, similar festivals were held in various countries.
- 小宰相(こざいしょう、嘉応元年(1164年)?- 寿永3年(1184年)2月14日 (旧暦))は平安時代末期の女性。
- Kozaisho (1164? - April 3, 1184 was a woman who lived at the end of the Heian period.
- 宇佐八幡宮への使者に任じられた折には、道真を見舞うとして大宰府を訪れ、帰京後に道真の動向を天皇や時平に報告している。
- When he was appointed to an envoy to the Usa Hachiman-gu Shrine, he visited Dazaifu saying that he would pay a sympathetic visit to Michizane and, after his return to Kyoto, he reported to the Emperor and Tokihira the conditions of Michizane.
- 延喜3年(903年)に大宰府で道真が亡くなると生祠を霊廟に改め、天暦9年(956年)、改めて神社として祭祀を行った。
- In 903, when Michizane died in Dazaifu, the seishi was changed to a mausoleum, and in 956, newly performed religious services were performed at the shrine.
- 頼盛は7月に大宰大弐となり、仁安 (日本)と改元された8月27日には従三位に叙せられて、平氏で3人目の公卿となった。
- In September, Yorimori was appointed to the post of dazai daini (senior assistant governor-general of Government Headquarters in Kyushu), and on September 30, he was awarded the court rank of Jusanmi, thereby becoming the third member of the Taira clan to join the ranks of Kugyo.
- 法隆寺西院伽藍は筑紫の寺院(大宰府都城の観世音寺又は福岡市難波池の難波天王寺又は筑後国放光寺)が移築されたものである。
- A temple in Chikushi Province (either of Kanzeon-ji Temple in Dazai-fu miyakonojo, Nanba Tenno-ji temple in Nanba pond, Fukuoka City or Hoko-ji temple in Chikugo Province) was relocated and rebuilt as Horyu-ji Temple Saiin Garan (the Western Precinct).
- 建長3年(1251年)13歳になると大宰府に移り、法然の孫弟子に当たる聖達の下で10年以上にわたり浄土宗西山義を学ぶ。
- In 1251, when he was 13 years old, he moved to Dazaifu and learned the teachings of Seizan school of Jodoshu sect under Shotatsu, who was a disciple of Honen's disciple, for more than 10 years.
- すなわち、徳行に顔回・閔子騫・冉伯牛・仲弓、言語に宰我・子貢、政事に冉有・子路、文学(学問のこと)に子游・子夏である。
- Specifically, Gankai, Bin-Shiken, Zen-Hakugyu, and Chukyu of virtuous deed, Saiga and Shiko of language, Zen-Yu and Shiro of political affairs and tasks, Shiyu and Shika of literature (meaning learning).
- 「坪内君が『桐一葉』を書いた時は、團十郎が羅馬法王で、桜痴居士が大宰相で、黙阿弥劇が憲法となっている大専制国であった。
- When Mr. Tsubouchi wrote 'Kiri Hitoha,' Kabuki was just like an autocratic large country in which Kabuki Danjuro was the Pope, Ochi-koji was dai saiso (great prime minister), and Mokuamii geki (drama) was a Constitution.
- のちふたたび帰京し、天文21年(1552年)には大宰権帥に任じられ、さらに天文23年(1554年)には内大臣を務めた。
- Later, he returned to Kyoto again, was assigned to Dazai gon no Sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices, and served as Naidaijin in 1554.
- 俳号は蕪村以外では「宰鳥」、「夜半亭(二世)」があり、画号は「春星」、「謝寅(しゃいん)」など複数の名前を持っている。
- He had other names besides Buson, including Saichou and Yahantei (II) as a poet, and Shunsei and Shain as a painter.
- 道長はその後、伊周の起こした不祥事に乗じて伊周を大宰権帥に左遷し、娘上東門院を一条の皇后として、権力を磐石のものとした。
- Michinaga later sent Korechika away as Dazai gon no sochi seizing the opportunity of Korechika's misconduct and had his daughter Jotomonin (Shoshi) become Ichijo's Empress, consolidating his power.
- またその際、藤原伊周は勅命によるもの以外は禁止されている呪術である大元帥法をひそかに行ったとして、大宰権帥に左遷された。
- At that time, FUJIWARA no Korechika was accused of secretly conducting a magic ritual called Daigensuiho that was under a ban without a royal command, and was relegated to the position of Dazai gon no sochi (provisional governor-general of the Dazai-fu [local government office in Kyushu region]).
- 福岡県の大宰府天満宮、大分県の宇佐神宮、宮崎県の西都原古墳群など、九州各地に、それぞれ近辺を都とする諸説が乱立している。
- Instead, there are many different theories which suggest places in Kyushu as the capital, such as areas around Dazaifu-tenmangu Shrine in Fukuoka Prefecture, Usa-jingu Shrine in Oita Prefecture and the Saitobaru Burial Mounds in Miyazaki Prefecture.
- 更に7世紀の倭の首都であった大宰府にも極めて近い(1世紀の倭国王の印である漢委奴国王の金印の発見された志賀島にも近い)。
- Furthermore, it is very close to Dazai-fu which was the capital of Wa (it is also close to Shikano-shima Island where the golden seal of Kanno Wano Nano Kokuo (the King of Japan, Chinese Colony), the seal of the king of Wa in the first century was found).
- - 大宰大弐として赴任中の弘仁14年(823年)に公営田の導入を建議、翌天長元年(824年)に多褹国を大隅国に編入した。
- He proposed to introduce Kueiden (lands directly managed by the government to secure revenues) in 823 when he was in the post of Dazai no daini, and incorporated Tane Province into Osumi Province in the following year 824.
- 職田は、大納言以上の太政官の官人および郡司へ支給される田地であり、公廨田は、国司および大宰府官人へ支給される田地である。
- Shikiden were rice fields provided to the government officials who were the members of Daijokan (Grand Council of State) and held the ranks of Dainagon (chief councilor of the state) or higher and to Gunji (local magistrates), and kugaiden were rice fields provided to Kokushi (provincial governors) and officials of Dazaifu (local government office in the Kyushu region).
- その影響か6月には大宰府から解状と高麗からの牒が無事に届けられ、7月には左大臣藤原仲平が呉越に対して使者を派遣している。
- After this, in June, a civil letter from Dazaifu (a local government office in Kyushu) and official documents from Goryeo were delivered without incident, and in July, the Sadaijin (Minister of the left), FUJIWARA no Nakahira, dispatched an envoy to Wu-yueh.
- さらに享禄4年(1531年)に高国を滅ぼし(大物崩れ)、台頭する家宰の三好元長も討ち、将軍足利義晴を擁立して幕政を握る。
- Moreover Sumimoto exterminated Takakuni in 1527 (Daimotsu kuzure [the Battle of Daimotsu]), also killed Motonaga MIYOSHI of Kasai (main retainer), who was gaining power, and he seized the shogunate government by supporting Shogun Yoshiharu ASHIKAGA.
- 近年では喜多流の職分家集団が一斉に喜多流宗家の主宰する「喜多会」を離脱し、喜多流職分会として事実上喜多流を運営している。
- In recent years, Shokubunke Shudan of the Kita school withdrew from 'Kita gathering,' which Kitaryu Soke (the head family or house of Kita school) presides, at the same time, and have been actually operating the Kita school as Kitaryu shokubunkai (gathering of Kita school's occupational branch families).
- 『日本後紀』によると、大同 (日本)2年(807年)に中務卿兼大宰帥伊予親王に謀反を勧めたため、流刑に処せられたという。
- According to 'Nihonkoki,' he was exiled for encouraging the rebellion to Imperial Prince Iyo, who had titles of Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs) and Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) in 807.
- 大宝律令以後、「大宰帥」の称号が成立し、親王は三品もしくは四品、臣下であれば従三位(場合によっては正三位)が任じられた。
- After the Taiho ritsuryo legal code was enacted, the title 'Dazai no sochi' was established and the Imperial Prince at Third Rank or Fourth Rank or the retainer at Junior Third Rank or sometimes Senior Third Rank were appointed.
- 江戸時代に徳川家康の信任が篤く、「黒衣の宰相」と呼ばれた以心崇伝(いしんすうでん)によって現在地に移転され、現在に至る。
- The temple was relocated to its current site during the Edo period by the monk Ishin Suden, who was known as 'The Minister in Black' and had the complete trust of Ieyasu TOKUGAWA.
- 演劇雑誌『歌舞伎』を主宰し、歌舞伎批評に客観的な基準を確立した(三木竹二『観劇偶評』、渡辺保編、岩波文庫、2004年)。
- He edited a play magazine 'Kabuki,' and established the subjective standard in the field of Kabuki criticism ('Kangeki Guhyo' (Reviews on theater play) written by Takeji MIKI, edited by Tamotsu WATANABE, published by Iwanami bunko, 2004).
- 文禄2年(1593年)に秀吉が主宰した天覧能を観た近衛信尹は「常真御能比類無し、扇あつかひ殊勝ゝ」との感想を残している。
- The record shows that Nobutada KONOE thought, while appreciating the Noh sponsored by Hideyoshi in 1593 with the Emperor in attendance, that Joshin was an unrivalled Noh player, and that he was exceptionally skilled at handling his fans.
- ただし、尚歯会自体への弾圧ではなく、尚歯会の関係者の一部が処罰された事件である(尚歯会主宰の遠藤勝助は処罰されていない)。
- However, this was not the suppression of Shoshikai, but was the oppression of some relevant people in Shoshikai (the leader of Shoshikai, Katsusuke ENDO, was not punished).
- 帥中納言大江匡房(1041-1111)の談話を、進士蔵人藤原実兼 (蔵人)(黒衣の宰相といわれた信西の父)が筆記したもの。
- They are based on notes taken by FUJIWARA no Sanekane, a shinshi (person who has passed the examination for entrance to the civil service) and a kurodo (chamberlain) (and the father of a kokui no saisho (Buddhist priest who has great political influence) named Shinzei), during talks with his teacher, the Sochi no Chunagon (vice-councilor of state and director of Dazaifu, local government office in Kyushu region) OE no Masafusa (1041 - 1111).
- にも関わらず、情報を入手した中央の貴族が家来や商人に命じて大宰府よりも先に来航者と接触して交易を行う例がしばしば見られた。
- However, those aristocrats with the information about the foreign merchants often ordered their servants or related merchants to reach out them, and traded with before Dazaifu.
- 当事者又は参加人は、聴聞の期日への出頭に代えて、主宰者に対し、聴聞の期日までに陳述書及び証拠書類等を提出することができる。
- Parties or intervenors may, in lieu of appearing on the date of hearing, submit written statements and produce documentary evidence, etc. to the presiding official on or before the date of the hearing.
- 主宰者は、聴聞の期日における審理の結果、なお聴聞を続行する必要があると認めるときは、さらに新たな期日を定めることができる。
- When the results of the proceedings on the date of hearing suggest that continuation of the hearing is necessary, the presiding official may assign a date for continuation.
- これを機に一色範氏は少弐頼尚を攻めたが、頼尚に支援を求められた菊池武光は針摺原の戦い(福岡県太宰府市)で一色軍に大勝する。
- This triggered Noriuji ISSHIKI to attack Yorinao SHONI, but Takemitsu KIKUCHI, who was asked to support Noriuji, won a great victory over the Isshiki forces in the Battle of Harisurubaru (Dazaifu City, Fukuoka Prefecture).
- 上野国府で新皇を僭称した将門の下、時の主宰者となった興世王は藤原玄茂と共に独自に除目を発令し、自らは上総国介に任命される。
- Under Masakado, who named himself the new emperor at the Kozuke provincial office, Prince Okiyo, who became the most influential person at that time, issued the Jimoku (ceremony for appointment of officials) in his own right with FUJIWARA no Harumochi, being appointed as the Assistant Governor of Kazusa Province.
- 神護景雲3年(769年)、太宰府の主神(かんづかさ)中臣習宜阿曾麻呂が「道鏡が皇位に就くべし」との宇佐八幡の託宣を報じた。
- In 769, NAKATOMI no Suge no Asomaro, Kantsukasa (ritual official) of Dazaifu (Government Headquarters in Kyushu), reported the oracle of Usa Hachiman God that 'Dokyo shall assume the throne.'
- 義満とその子である4代将軍足利義持・6代将軍足利義教の信任が厚く、内政・外交などの幕政に深く関与し、黒衣の宰相と称された。
- Having the confidence of Yoshimitsu and his sons, the fourth shogun Yoshimochi ASHIKAGA and the sixth shogun Yoshinori ASHIKAGA, Mansai was deeply involved in the internal politics and diplomacy of the shogunate government and was nicknamed Kokui no saisho (a priest who has influence in politics).
- 公聴会は、国土交通大臣が当該事案について特別の利害関係を有しないと認める職員のうちから国土交通大臣が指名する者が主宰する。
- A public hearing shall be chaired by a person who is appointed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by selecting from a certain number of personnel who are deemed to have no specific interest in the subject project.
- なお、北野天満宮と太宰府天満宮はそれぞれ独立に創建されたものであり、どちらかがどちらかから勧請を受けたというものではない。
- The Kitano-tenmangu Shrine and the Dazaifu-tenmangu Shrine were established separately, and neither received kanjo from the other.
- そのため、北野天満宮と太宰府天満宮では「総本社」「総本宮」という呼称は用いず、「天神信仰発祥の地」という言い方をしている。
- Therefore, at the Kitano-tenmangu Shrine and the Dazaifu-tenmangu Shrine, the terms 'Sohonsha' and 'Sohongu' are not used, but instead are described as 'the birthplace of Tenjin-shinko Faith.'
- 大宰府の長官は現地に赴任しないのが当時の慣例になっていて、日宋貿易を直接掌握する狙いがあったとしても不可解な行動といえる。
- As it had been standard practice at that time that the chief of Dazaifu remained in the capital rather than relocating to the Province, Yorimori's action was incomprehensible, even taking into consideration the fact that he aimed to directly assume control of trade between Japan and Sung China.
- 大宰(おほ みこともち)とは、地方行政上重要な地域に置かれ、数ヶ国程度の広い地域を統治する役職で、いわば地方行政長官である。
- Oho mikotomochi was a post that governed a wide area of several provinces placed in areas that were important for local administration, a kind of provincial governor-general.
- 義政は、母日野重子や愛妾今参局らに囲まれ、家宰の伊勢貞親や季瓊真蘂等の側近の強い影響を受けて育ち気まぐれな文化人に成長した。
- Surrounded by mother Shigeko HINO and beloved concubine Imamari no tsubone and strongly influenced by close aides including Kasai vassal leader Sadachika ISE and Shinzui KIKEI, Yoshimasa grew into a capricious man of culture.
- 弘化元年(1844年) 二月下旬周防国から長門国を経由して、豊後国の宇佐八幡宮や筑前国の筥崎宮、太宰府天満宮などを参拝する。
- At the end of February, 1844, he set out on a journey to Kyushu to visit the Usahachimangu-Shrine in Bungo Province, the Hakozakigu-Shrine and the Dazaifu tenmangu Shrine in Chikuzen Province via Nagato Province.
- しかし、将軍ないし大将軍という場合には幕府の主宰者を指す性格が強くなり、征夷大将軍以外の用例としては次第に使われなくなった。
- However, the titles shogun and daishogun were used more increasingly to refer to the head of the shogunate and were used is declining frequency, except in the case of 'seii taishogun.'
- 室町幕府の成立後には代々足利氏の家宰を務めてきた高氏の高師直がそのまま足利将軍家の家政を預かって執事と呼ばれるようになった。
- After the establishment of the Muromachi bakufu, Moronao KO of Ko clan, which had served as kasai (main retainer) of Ashikaga clan for generations, became responsible for the household management of Ashikaga shogunal family and was called shitsuji.
- 神事において神職の役割は、その祭を主宰する斎主と、祭具を運んだり玉串を手渡したりといった補佐的な役割をする祭員に分けられる。
- The various roles played by shinshoku during Shinto rituals are classified into two categories: saishu, who preside over rituals, and saiin, who assist the saishu by carrying ceremonial objects or passing tamagushi (branches from sacred trees) to the saishu by hand.
- 文永5年(1268年)正月、高麗の使節がモンゴルの国書を持って大宰府を来訪、蒙古への服属を求める内容の国書が鎌倉へ送られる。
- In January 1268, envoys from Goryeo visited the Dazai-fu (a local government office in Kyushu region) with an official demand from the Mongolian Empire that it become subject to their rule, which was forwarded to Kamakura.
- 首都である京域を管轄する左右京職、首都の外交窓口である難波を管轄する摂津職、国家の外交窓口である西海道を管轄する大宰府である。
- These were the Left and Right Capital Offices, responsible for the capital, the Kyoto area; the Settsu Office, responsible for Naniwa, the capital's gateway for foreign diplomacy; and the government's Kyushu Offices, responsible for the Saikaido Road, the state's gateway for foreign diplomacy.
- 永正3年(1506年)、摂津国守護となった澄元が阿波国勢を率いて入京し、その家宰三好之長が政元に軍事面で重用されるようになる。
- In 1506, Sumimoto, who had become the shugo (provincial constable) of Settsu Province, entered the capital leading forces from the Awa Province; upon their arrival, Masamoto gave important military posts to Sumimoto's kasai (main retainer) Yukinaga MIYOSHI.
- 南朝方の征西府は室町幕府が派遣した今川貞世(了俊)に敗れ、少弐氏は大宰府を回復するが、戦国時代 (日本)には大内氏に追われた。
- Seiseifu fortress of the Southern Court was defeated by Sadayo IMAGAWA (Ryoshun) who was dispatched by Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Shoni clan restored Dazai-fu, but outcast by the Ouchi clan in the Sengoku period (period of warring states).
- 現在では新暦1月3日、天皇が宮中三殿(賢所・皇霊殿・神殿)においてみずから主宰する「親祭」であり、皇位の元始を祝ぐ儀式である。
- Nowadays it is a 'shinsai' (a festival presided over by the emperor himself) held at the Three Shrines in the Imperial Court (Kensho, which is also called Kashikodokoro [the Imperial Sanctuary], Korei-den [the Imperial Ancestors' Shrine], and Shinden [Shrine]) on January 3 in the Gregorian calendar to celebrate the origin of the Imperial throne.
- 昭和24年 (1949年) には前衛いけばなの創作研究グループ「白東社」を主宰、後に前衛いけばな誌「いけばな藝術」を創刊した。
- In 1949, he became the leader for the research group for Zenei ikebana (forefront ikebana), 'Hakutosha,' and later published the 'Ikebana Geijutsu' (Fine Art of the art of Ikebana), which was a Zenei Ikebana magazine.
- その際、蔵人所の命により、前記追捕使、大宰府の次官であった源経基(清和源氏初代)の子、源満仲とともに武士団を率い都を警護する。
- It was at this time that under the orders of the Kurododokoro (Chamberlain's Office), Haruzane and MINAMOTO no Mitsunaka, the son of the above mentioned Tsuibushi (Constable) and Daizu-fu undersecretary MINAMOTO no Tsunemoto (the founder of Seiwa-Genji (Minamoto clan)), commanded a group of samurai and protected the capital.
- 明和5年(1768年)には正二位権大納言(兼大宰権帥)に昇ったが権大納言は同年中、兼務の権帥も安永5年(1776年)に退いた。
- In 1768, he was promoted to Shonii (Senior Second Rank) and Gon Dainagon (provisional major counselor) as well as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices), but he resigned from Gon Dainagon that same year and from Dazai gon no sochi in 1776.
- この大宰府の長官として帥は位置づけられるが、弘仁年間以後には皇族が列せられる慣例があることから、実質的な支配権は権帥が握った。
- Dazai no sochi was regarded as the head of Dazaifu, but as there was a convention to appoint the Imperial family members to the position after the Konin era, the virtual control was held by Dazai Gonnosochi.
- 太宰府は正月や受験シーズンなどには、全国から多くの参拝客を集めるほか、郵便やファクシミリにより多くの祈願依頼が寄せられている。
- Dazaifu-tenmangu Shrine receives not only many visitors from all over the country during the New Year and the examination season but also numerous requests to pray by post and fax.
- 幕府組織の再建を主導した後の2代征夷大将軍足利義詮は恩賞方を拠点として再建を図り、後にここで御前沙汰と呼ばれる会議を主宰した。
- Yoshiakira ASHIKAGA, who took the initiative in reconstructing the bakufu and later became the second Seii taishogun, designed the reconstruction work with setting a strategic base in the Onshogata, and later presided over a council called Gozensata at the Onshogata.
- 将軍家々宰の身分でありながら管領家々督に口をはさむ貞親の横暴に激怒した有力者細川勝元と山名宗全は協力して貞親を幕府から追放した。
- Outraged by the arrogance with which Yoshimasa interfered in the Kanrei families' affairs despite his position as a mere steward, the leaders Katsumoto HOSOKAWA and Sozen YAMANA came together to banish Sadachika from the bakufu.
- 防人の目的は、九州王朝の首都である大宰府(倭京)占領にあり、「夷(異民族)を以て夷を征(制)す」というヤマト王権の政策であった。
- The purpose of sakimori (soldiers deployed for boarder defenses) was to occupy Dazai-fu (the city in Yamato) that was the capital of the Kyushu dynasty, which reflected the policy of the Yamato kingship; `a foreign land must be conquered by foreigners.'
- 大宰権帥に遷された阿保親王、廃太子・高岳親王の2人の皇子にも四品親王の身位を許されるなど、相応の待遇は保障されていたようである。
- The princes Abo and Takakura (Dazai no gon no sochi) were ensured of being treated well and were allowed to have the level of Shihon shinno.
- 永承元年(1046年)に大宰権帥となった藤原経通は、安楽寺の僧である基円(菅原定義の弟)と図って安楽寺で二季勧学会を始めている。
- FUJIWARA no Tsunemichi, who became a Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) in 1046, along with Kien (younger brother of SUGAWARA no Sadanori), who was a priest of Anraku-ji Temple, planned and started Niki (second) Kangakue at Anraku-ji Temple.
- 古くは一般に嗣法の師僧をさす呼び名だったが、現在では修行道場である僧堂を主宰し、悟達の修行僧に印可を与える資格を有する者をいう。
- In old days, it was used for shiho (to inherit the dharma from a priest master) priestly teacher, but now it is a common name for those who preside a So-do Hall (A training hall for meditation) and are entitled to give inka (permission) to ascetic monks who reached Gotatsu (comprehension, understanding, Buddhist enlightenment, satori).
- 天平宝字8年(764年)藤原仲麻呂の乱が起こると、大宰員外帥に左遷されていた父豊成が右大臣に復位すると同時に越前守に任じられた。
- When the FUJIWARA no Nakamaro War occurred in 764, he became the Governor of Echizen Province at the same time his father, Toyonari, returned as Udaijin after being shunted off as Dazai ingai no sochi (ex-officio governor general of Dazai-fu, Kyushu Government Office).
- 明治維新を総裁局顧問専任(実質的な初代宰相)として迎え、当初から「政体書」による「官吏公選」など開明的諸施策を建言し続けていた。
- At the Meiji Restoration he was full-time advisor to the Office of the Supreme Head (effectively the first prime minister), proposing enlightened policies such as 'the public election of governmental officials' in line with 'the Constitution of 1868' from the very beginning.
- 享年61(この後、荼毘に付された惟仲の遺骨を弟の生昌が大宰府から都に持ち帰った事が、『御堂関白記』や『小右記』に記されている)。
- He died at the age of 61; incidentally, 'Mido Kanpakuki' (Diary of FUJIWARA no Michinaga) and 'Shoyuki' (Diary of FUJIWARA no Sanesuke) says that Korenaka was cremated in Dazai-fu and that his ashes were brought back from there to Kyoto by his brother Narimasa.
- 清盛の軍事力の前に基房ごときが抗することができるはずもなく、直ちに反平氏的公卿と見なされて解官されたうえ、大宰権帥に左遷される。
- Motofusa could not resist against the military force of Kiyomori, and was dismissed from his position as the anti-Taira clan kugyo (court noble) and was demoted to Dazai no gon no sochi (provisional governor-general of the Dazai-fu, in present day Kyushu).
- しかし、実際の政務は臣下から大宰権帥あるいは大弐(任命された者が中納言級ならば権帥、参議級ならば大弐)が派遣されるものとされた。
- Dazai Gonnosochi or Daini was selected from the retainers of the appointee and dispatched as de facto governor (Gonnosochi was dispatched for the appointee at the rank of Chunagon, and Daini was dispatched for the rank of Sangi).
- 征夷大将軍が主宰する御前沙汰にも御前奉行人(御前衆・御前沙汰衆・恩賞方衆)と呼ばれる右筆中の有力者が参加を許されるようになった。
- Influential figures among the Yuhitsu were called Gozenbugyonin (also Gozenshu, Gozensatashu and Onshokatashu) and were allowed to participate in Gozensata (Shogunal hearings) that were presided over by the seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians').
- ところが澄元は若年だったため、家宰であった三好之長の実力が逆に大きくなり始め、澄元は之長と対立して一時は阿波に帰国しようとした。
- But Sumimoto's youth meant that his right hand man, Yukinaga MIYOSHI, in fact became more powerful, and this made him temporarily think about returning to Awa.
- そして再び高麗に命令し、使節として高麗国王元宗 (高麗王)の側近であった起居舎人・潘阜が派遣され、1268年正月に大宰府へと到着。
- He then ordered Goryeo again, and Hanpu, who was a secretary close to King Wonjong of Goryeo, was sent as envoy and reached Dazai-fu (local government office in the Kyushu region) in January 1268.
- 業務の主宰者は問屋と称され、その助役の年寄、さらに人馬の出入りや賃銭などを記入する帳付、人馬に荷物を振り分ける馬指などの者がいた。
- The master of Toiyaba was called Tonya and there were Toshiyori, who was Tonya's assistant, Chozuke, who registerd riders, horses and wages, and Umasashi, who alloted baggage to riders and horses.
- 日本における条坊制の都市には、都であった藤原京・平城京・長岡京・平安京、および、広い地方を統括した太宰府謎・矛盾・多賀城等がある。
- The Jobosei-type cities in Japan includes capital cities such as Fujiwara-kyo (the Fujiwara Palace; the ancient capital of Fujiwara), Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara), Nagaoka-kyo (the ancient capital of Nagaoka), and Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto), and Dazaifu, Taga-jo Castle and others which controlled a broad area.
- 太政官の官人(太政大臣以下、大納言以上)、大宰府官人、地方国司、地方郡司に対して、官職に応じた面積が支給されることに変わりはない。
- The new rule continued to grant rice fields to the government officials who were the members of Daijokan (which meant Dajodaijin at the highest to Dainagon at the lowest), officials of Dazaifu, Kokushi and Gunji according to their government posts.
- 平家の残党及び源義経一党らの追捕がもともとの任務であったが、その後全九州の御家人の統轄にあたるようになり、大宰府の機能も継承した。
- The search and capture of the remnants of Heike (the Taira family) and the party of MINAMOTO no Yoshitsune had been the original mission, but it effectively inherited the function of Dazai-fu (the local government office in Kyushu region) as well, as it subsequently adopted the supervisory role of the gokenin for the entire region of Kyushu.
- また任官においても、八省卿(八省の長官)、大宰府帥、一部の大国の国守など、四品以上の親王に留保された官職があり、高官を保障された。
- Similarly, there were positions reserved for ranked imperial princes including minister (director) of one of the eight central ministries, vice-commander of Daizaifu or provincial governor of some major provinces, guaranteeing them senior positions.
- その後、東大寺に戒壇院を建立し、筑紫の太宰府の観世音寺、下野国(現在の栃木県)の薬師寺 (下野市)に戒壇を築いた(天下の三戒壇)。
- Thereafter, Jianzhen had a building to house Kaidanin at Todai-ji Temple, and had kaidan at Kanzeon-ji Temple in Dazaifu in Tsukushi Province and Yakushi-ji Temple in Shimotsuke Province (present Shimotsuke City, Tochigi Prefecture) (Three Major Kaidan in Japan).
- これを察知した親王は西国鎮撫使の就任を固辞し、政敵であり長州派公卿の有力者であった大宰帥・有栖川宮熾仁親王にその役目を押し付けた。
- Aware of the true intention behind the scheme, he refused to serve as the Envoy and handed the role to his political opponent, Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, a powerful leader of pro-Choshu nobles and the Dazai no sochi (Governor-General of Dazaifu, the local government office in Kyushu).
- 従来の通説では西洋の学問を中心にした集まりとされたが、主宰の勝助は儒学者であり、蘭学に限らない、より幅の広い集団であったようである。
- According to the traditional prevailing view, it was considered as a group centered on Western learning, but it seems to have been actually a group based not only on the Dutch, but also on a wide range of varied learning as the promoter, Katsusuke was a Confucianist.
- 古田武彦らの九州王朝説の主張によれば、白村江で戦ったのは畿内ヤマト王権(日本)軍ではなく大宰府に都した九州王朝(倭)軍であるとする。
- According to Takehiko YOSHIDA's theory on the Kyushu Dynasty, the forces that fought in the Battle of Hakusukinoe were not from the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) of the Yamato Kingdom (Japan), but instead belonged to the Kyushu Dynasty (Wa) stationed in the Dazaifu (the local government of Kyushu).
- ひとつは、本宮から吉野に向かう順峯(じゅんぷ)、他方は、逆に吉野から本宮に向かう逆峯(ぎゃくふ)で、それぞれに主宰する宗派が異なる。
- One way is junbu, the mountaineering ascetic practice from Kumano to Yoshino, and the other way is gyakufu, the mountaineering ascetic practice from Yoshino to Kumano, and each of them is managed by a different sect.
- 開祖・一遍(1239年-1289年)は1251年に大宰府に赴き、法然の孫弟子である浄土宗の聖達(1203年-1279年)に師事した。
- The founder, Ippen (1239 – 1289) traveled to Dazaifu in 1251 and became a disciple of Honen's apprentice's apprentice, Shotatsu (1203 – 1279) of the Jodo Sect.
- さらに直後に大宰少弐に左遷された宇合の長男藤原広嗣は天平12年(740年)九州にて反乱を起こしたが、敗死してしまった(藤原広嗣の乱)。
- FUJIWARA no Hirotsugu, the eldest son of Umakai and was demoted to Dazai no shoni (Junior Assistant Governor-General of Dazai-fu offices) after his father's death, rose in revolt in Kyushu, known as the Rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu in 740, but was killed in defeat.
- そのためかどうかは定かではないが、大同元年(806年)10月の帰国後は、入京の許しを待って数年間太宰府に滞在することを余儀なくされた。
- Due to this crime or for other reasons, he was forced to stay, after returning to Japan in November of 806, in Dazaifu for several years waiting for permission to enter Heian-kyo.
- 長徳2年(996年)藤原伊周が失脚して大宰権帥に左遷された(長徳の変)際、密かに播磨国から入京したが、生昌はこれを藤原道長に密告した。
- In 996 when, FUJIWARA no Korechika was transferred to Dazai Gon no Sochi (deputy administrator of Dazaifu) after his downfall (Chotoku Incident), he secretly returned from Harima Province to enter Kyoto, however Narimasa informed FUJIWARA no Michinaga about Korechika.
- 観応の擾乱後に南朝方の菊池氏が懐良親王を奉じた征西府、将軍尊氏の庶子である足利直冬などが分立し、征西府が少弐氏を撃破して大宰府を占領。
- After the Kanno Disturbance, the Kikuchi clan who committed to the Southern Court helped Imperial Prince Kaneyoshi of Seiseifu fortress and Tadafuyu ASHIKAGA, illegitimate child of Shogun Takauji, acted independent at that time, because Seiseifu fortress destroyed the Shoni clan and occupied Dazaifu (local government office in the Kyushu region).
- 同16年(874年)には大宰府警固の任を解かれ、左近衛権少将に任ぜられ、同18年(876年)には正五位下に昇進し、近江国介を兼任する。
- In 874 he was relieved of his duty to guard Dazaifu, and was appointed the provisional minor Captain of the Left Division of the Inner Palace Guards, while in 876 he was promoted to senior fifth rank, lower grade, and simultaneously appointed the assistant governor of Omi Province.
- 1101年(康和3)7月7日、次男対馬国守源義親が、鎮西に於い太宰大弐大江匡房に告発され、朝廷は義家に義親召還の命を下す(『殿暦』)。
- The second son of Yoshiie, MINAMOTO no Yoshichika, the government of Tsushima Province was indicted by Dazai daini OE no Masafusa, at Chinzei (in Kyushu), and Yoshiie was ordered to bring Yoshichika to the Imperial Court ('Den-reki').
- このうち西海道には大宰府(だざいふ)が筑前の国に置かれ、国境の防衛や外交事務に当たるとともに、管内諸国島を国、郡、里の三段階で統轄した。
- Among these, Saikaido contained Dazai-fu (the local government office in Kyushu region) which was located in Chikuzen Province and, in addition to protecting national borders and conducting external affairs, served to govern all islands under its jurisdiction according to the koku-gun-ri system (province-district-village system).
- 更に翌年の1212年(建暦2年)には「適有造営事、須上臈上卿宰相弁奉之歟」と『明月記』1212年(建暦2年)7月27日条の丸写しがある。
- Besides, there is an entire copy in the entry dated the following year, 1212, from 'Meigetsuki,' the entry dated July 27, 1212 which reads '適有造営事,須上臈上卿宰相弁奉之歟.'
- 一方で応神記に「海人が騒ぎをおこしたため、安曇連の祖大浜宿称を遣してこれを鎮撫し、海人の宰(みこともち)となる」というような内容もある。
- On the other hand, it was also described in the Ojin ki that 'because male divers caused trouble, an ancestor of Azumi no muraji, OHAMA no Sukune, was sent to pacify them and became the head of male divers.'
- 1359年(延文4年/正平14年)には少弐氏は菊池武光ら征西将軍勢力と筑後川の戦いで敗れ、1361年には頼尚は大宰府有智山城を追われる。
- In 1359, the Shoni clan was defeated by Takemitsu KIKUCHI and the rest of the seisei shogun's army in the Battle of Chikugo-gawa River, and in 1361 Yorinao was driven back from Uchiyama-jo Castle in Dazaifu.
- 『続日本後紀』承和2年12月3日條によれば、刑部卿の小野岑守が以前大宰大弐であった頃に開設し、墾田百四十町をもってその運営に当てたという。
- According to the 'Shoku Nihon Koki' in a section on December 29, 835, this facility was established when the Gyobukyo (Minister of Justice) ONO no Minemori, who was formerly a Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices), invested earnings from approximately 140 hectares of his cultivated land into the operation.
- 平城宮木簡には「筑紫大宰」、平城宮・長岡京木簡には「大宰府」と表記されており、歴史的用語としては機関名である「大宰府」という表記を用いる。
- The mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) in Heijo-kyu Palace reads 'Tsukushi no Omikotomochi' (a diplomatic facility to entertain foreign envoys) (筑紫大宰) and Nagaoka kyo (the ancient capital of Nagaoka) mokkan in Heijo-kyu Palace reads 'Dazai-fu' (大宰府) and the description '大宰府, which is the name of the authority, is used as a historical term.
- 『海東諸国紀』(かいとうしょこくき,)は、李氏朝鮮領議政(宰相)申叔舟(シン・スクチュ)が日本と琉球王国について記述した漢文書籍の歴史書。
- 'Kaito Shokoku-ki' (lit. Record of the Eastern Nations) is a historic book about Japan and the Ryukyu Kingdom written in classical Chinese by Joseon Dynasty minister Suk-ju SHIN.
- 例えば藤原純友の鎮圧のために太宰府として九州へ下向した参議橘公頼の子孫は、そのまま筑後に土着して武士となり、筑後橘氏を称したとされている。
- For example, it is said that a descendent of Sangi TACHIBANA no Kimiyori, who went down to Kyushu as Dazaifu to suppress FUJIWARA no Sumitomo, remained in Chikugo as a local samurai, and proclaimed himself the Chikugo Tachibana clan.
- 1972年(昭和47年)8月から1992年(平成4年)8月まで桂米之助 (3代目)が主宰した「岩田寄席」(東大阪市)がその始まりとされる。
- The practice began with 'Iwata Yose' (in Higashiosaka City) which continued from August 1972 to August 1992 under the initiative of Yonenosuke KATSURA (III).
- 明治維新の混乱期を切り抜け、再建に努力してきた住友総理事広瀬宰平は、その甥で補佐の地位にあった伊庭貞剛と協力し、その後継者の選定にあたる。
- Sumitomo soriji (leader of Sumitomo group), Saihei HIROSE, who coped with and came through the confusion of the Meiji Restoration and made an effort to reestablish the company, carried out a selection of the successor, in cooperation with his nephew and, at the same time, assistant, Teigo IBA.
- 更に、中国(宋 (王朝))との交易の利権も大宰府に集中したことからその利権を目当てに大宰権帥には中納言・大納言経験者がなることが多かった。
- As all the interests of trade with the Song dynasty of China were held by Dazaifu, the former Chunagon (vice-councilor of state) and Dainagon (chief councilor of state) frequently became Dazai Gonnosochi for the interests.
- 傍聴人は、公聴会の会場への入場若しくは退場に際し、又は公聴会の会場において、主宰者又はその命を受けた関係職員の指示に従わなければならない。
- An observer shall, upon entrance into or leave, or in the place of public hearing, obey the instructions given by the chairperson or official(s) appointed by the chairperson.
- 幕府の主宰者たる武家の棟梁は、征夷大将軍を宣下されて後、敬称が上様から公方様に転化することとなり、公方は朝廷の代行者という意味が強かった。
- When the leader of the samurai family who headed the shogunate was appointed 'Seii Taishogun,' his honorific title of 'Uesama' changed into 'Kubosama'; the term 'Kubo' strongly indicated that 'Kubo' was a representative of the Court.
- 同11年(869年)12月、北九州を荒す新羅の海賊対策の為、太宰権少弐(兼右近衛少将)に任ぜられ、近衛府の兵を率いて大宰府警固の任に就く。
- In the twelfth month of 869, Takimori was appointed the Shoni (junior assistant governor-general) of Dazaifu (he was simultaneously appointed Minor Captain of the Right Division of the Inner Palace Guards) as part of the governments countermeasures against the pirates from Shiragi (in Korea) who were wreaking havoc in Kitakyushu (northern Kyushu); he led the troops of the Inner Palace Guards to Dazaifu, where he took up guard duty.
- 朝廷は大宰府に武器を集め702年(大宝 (日本)2年)8月、九州南部に兵を送るとともに唱更国(後の薩摩国)を設置し現地の支配体制を強化した。
- In September 702, the Imperial court assembled weapons in Dazai-fu (local government office in Kyushu region) and sent troops to southern Kyushu at the same time as it established Hayahito Province (later Satsuma Province) for the purpose of reinforcing the ruling system in the area.
- そのため、北部九州から瀬戸内海沿岸にかけて多数の山城や連絡施設を築くとともに、最前線の大宰府には水城という防衛施設を設置して、防備を固めた。
- Because of that, the administration built a large number of yamajiro (castle in a mountain) and facilities for communication from the northern part of Kyushu to the coast of the Seto Inland Sea, and set up a defense facility called mizuki (water fortress) in the front line Dazaifu (local government office in Kyushu region) so that it could reinforce their defenses.
- 長徳元年(995年)、道隆・道兼の没後に政権を握った藤原道長は宋 (王朝)との交易拡大と西海道の再建政策実施のために在国を大宰大弐に任じた。
- Coming to power after the deaths of Michitaka and Michikane, FUJIWARA no Michinaga appointed Arikuni Dazai no Daini in order to expand trade with the Song Dynasty of China and to implement the policy of rebuilding Saikaido (ancient name of Kyushu).
- 天平10年(738年)に内舎人と見え、天平12年(740年)九州の大宰府にて藤原広嗣が起こした乱の平定を祈願する聖武天皇の伊勢国行幸に従駕。
- He became udoneri (Ministerial equerry) in 738 and attended the imperial visit of Emperor Shomu to Ise Province to pray for the suppression of the incident that FUJIWARA no Hirotsugu caused in Dazai-fu, Kyushu region in 740.
- 「黒衣の宰相」とも呼ばれた以心崇伝の日記で、武家諸法度などの起草過程や豊臣家滅亡のきっかけとなった方広寺の鐘銘事件などが克明に記されている。
- The diary of Ishin Suden, also known as 'The Minister in Black,' gives detailed accounts of the drafting of edicts including the Buke Shohatto (Regulations for Warrior Households) and events such as the Hoko-ji Bell Inscription Incident that led to the fall of the Toyotomi family.
- 行政庁又は主宰者がこの節の規定に基づいてした処分については、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による不服申立てをすることができない。
- No administrative appeal under the Administrative Complaint Review Act (Act No. 160 of 1962) may be entered against Dispositions rendered by administrative agencies or presiding officials pursuant to the provisions of this Section.
- 『天満宮安楽寺草創日記』によると、大宰府でも天徳 (日本)2年(958年)3月3日に大宰大弐・小野好古が始めたとされるが、中世以降は断絶した。
- According to 'Tenmangu Anrakuji Soso Nikki' (a record of the origin of Tenmangu Anraku-ji Temple), Kyokusui no en was held by ONO no Yoshifuru, Dazai no Daini (vice-governor of Dazaifu), at Dazaifu (a local government office in earlier times in Japan) on March 3, in 958, but was discontinued after medieval times.
- その後関東では室町幕府と鎌倉府の対立、鎌倉府と関東管領の対立、扇谷上杉家と山内上杉家の対立、両上杉家と家宰(太田道灌や長尾景春)の対立が続いた。
- Subsequently, in the Kanto region clashes continued between the Muromachi bakufu and the Kamakura-fu, between the Kamakura-fu and the Kanto Kanrei, between the Ogigayatsu Uesugi clan and the Yamanouchi Uesugi clan, and between the two Uesugi clans and the Kasai (家宰) (Dokan OTA and Kageharu NAGAO).
- それによって御台所の立場は不動のものとなったが、約100年もの間、御台所不在の期間が続き、その間は先代将軍の正室や将軍子女らが、大奥を主宰した。
- As a result, Midaidokoro's position was consolidated, but during the Midaidokoro's absence for about 100 years, the previous Shogun's lawful wife or Shogun's children organized O-oku.
- いったんは九州大宰府へ逃れるが在地の武士の緒方惟義に追われ、平家一門は苦しい船上での流浪を余儀なくされ、絶望した甥の平清経が入水自殺してしまう。
- Once they escaped to Dazaifu in Kyushu, however they were refused permission to remain there by the local Samurai, Koreyoshi OGATA, after that, the Taira clan were forced to undergo a difficult life roaming the sea on a ship, TAIRA no Kiyotsune, who was a nephew of Tokuko, was devastated and drown himself.
- やがて、乳母がうたた寝すると小宰相は起き上がり、「南無西方極楽世界…どうか、別れた夫婦を極楽で会わせてください」と念仏を唱えると海に身を投げた。
- However, when the nanny fell into a short sleep, Kozaisho got up and recited Buddhist invocation that 'I believe in the Western Land of Utmost Bliss…. Please let my husband and myself meet in Paradise,' and threw herself into the sea.
- 正帥は「親王任ずる所の官」(『玉葉』)で権帥・大弐になることが慣例だったためである(紛糾したためか、結局は大宰権帥となることで落ち着いている)。
- This is because this position was 'a government position that should be assumed by a Prince' ('Gyokuyo' - Diary of Kanezane KUJO), and it was customary that the candidate become Gonnosochi (Provisional Governor-General) or Daini (perhaps because of complications, in the end he settled for the position of Dazai gon no sochi - Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices).
- ちなみに原敬は平民宰相として知られるが、盛岡藩の家老の系譜であり、山縣に代表される新華族への嫌悪感もあって、爵位の授与を回避し続けた人物である。
- It should be noted that although Kei HARA was known as a commoner Prime Minister, he was in a family line of the chief vassal of the domain of Morioka and thus disliked the new nobility represented by Yamagata; this led him to continually decline the peerage.
- 本書の執筆年代は不明であるが、動機の1つとして安和の変の際にともに大宰府に送られた息子源俊賢に有職故実を伝授するために執筆されたとする見方もある。
- It is not known when the book was written, but some people say that one of the motivations to write it was to initiate Yusoku kojitsu to his son MINAMOTO no Toshikata who had been sent to Dazai-fu with him during the Anwa Incident.
- 院政期になり北面武士・追捕使・押領使・各地の地方武士団が成立すると、質を重視する院は次第に防人軍団の規模を縮小し、大宰府消滅とともに消えていった。
- When Hokumen no Bushi (Northern Guard), Tsuibushi (Pursuit and Apprehension Agents), Oryoshi (Suppression and Control Agent) and regional samurai groups formed during Japan's period of cloistered imperial rule, the cloistered emperors who emphasized the quality of troops gradually reduced the sizes of sakimori legions, and the system eventually vanished along with the Dazaifu.
- 当事者又は参加人は、聴聞の期日に出頭して、意見を述べ、及び証拠書類等を提出し、並びに主宰者の許可を得て行政庁の職員に対し質問を発することができる。
- Parties and intervenors may, by appearing on the date of the hearing, state their opinions, produce documentary evidence, etc., and, with the approval of the presiding official, address questions to the officials of the administrative agency concerned.
- 正平16年(1361年)には懐良親王はついに九州の中心である大宰府に入り、北朝勢力を北九州の一角に押し込め、ほぼ九州を統治下に置くことに成功した。
- In 1361, Imperial Prince Kanenaga finally entered Dazaifu, the center of Kyushu, and forced the power of the Northern Court into a corner of north Kyushu and succeeded to virtually place Kyushu under his rule.
- 宝亀8年(777年)4月、節刀を賜り再度(前年は大宰府から引き返している)出発したが羅城門までくると病になり渡航を断念し摂津に留まることとなった。
- In April, 777, he received Setto (a sword given from the Emperor to the chief envoy) and departed (he only made it to Dazaifu last year); however, he became very sick near Rajo-mon Gate and gave up the mission and stayed in Settu.
- 当初の鎌倉幕府は東国を中心に成立した鎌倉殿を主宰者とする武士を首班とした地方政権であり、承久の乱後、全国政権へと飛躍し、権力を拡大させたものである。
- The Kamakura Bakufu was originally a local government headed by the Kamakura-dono founded in the Tokoku region which presided over the samurai but rapidly developed throughout the nation and expanded its power following the Jokyu War.
- 大宰大弐を務めた時は日宋貿易に深く関与し、安芸守・播磨守を務めた時は瀬戸内海の海賊を伊勢平氏勢力下の水軍に編成して瀬戸内海交通の支配を強めていった。
- He was deeply involved in Japan-Song trade when he was Dazai no daini (the next seat position of Dazaifu), and he organized the pirates in the Seto Inland Sea as a naval force under the Ise Heishi (Taira clan) when he was governor of the Aki and Harima Provinces and strengthened his control over Seto Inland Sea transportation.
- だが、これに抗議の意を込めて「病気」と称して難波にあった自分の別荘に籠ったため、大宰府行きは無期延期状態となり豊成はそこで8年間の隠遁生活を送った。
- His assignment to Dazaifu (local government office in Kyusyu region) was postponed because Toyonari shut himself in his second home in Nanba under the guise of 'illness' to protest against it, and then lived in retirement there for eight years.
- 大宝律令以前には吉備大宰(天武8年)、周防総令(天武14年)、伊予総領(持統3年)などあったが、大宝令の施行とともに廃止され、大宰の帥のみが残された。
- Before Taiho Ritsuryo (Taiho Code) was enforced, there were Kibi no Oho mikotomochi (in 679), Suo Sorei (in 685), and Iyo Soryo (in 689), and so on, but they were abolished as Taiho ryo was enforced, and only Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu office) was kept.
- 暫く三竦みの状態が続いたが、直義の失脚により直冬が九州を去ると、勢力を伸ばした懐良親王は武光・16代菊池武政菊池武澄等の働きによって大宰府を攻略した。
- There was a three-way deadlock for a while, but Tadafuyu left Kyushu due to Naoyoshi's falling, the Imperial Prince Kanenaga, who extended his influence, conquered Dazaifu with the support of the members of the Kikuchi clan, such as Takemitsu, Takemasa (the 16th head) and Takezumi.
- 清盛は勢力基盤であった伊勢国で産出する銀などを輸出し、安芸国の音戸瀬戸を開削するなど瀬戸内海航路を確保し、さらに大宰府の対外交渉権の接収をおこなった。
- Kiyomori exported silver produced in Ise Province which was his power base and opened and cut Ondo no seto in Aki Province and so on to secure the channel in Seto Inland Sea and further he took over the right of foreign relations of Dazai-fu.
- 雑誌『新青年 (中国)』を主宰する陳独秀・呉虞・魯迅らは「孔家店打倒」をスローガンに家父長制的な宗法制度や男尊女卑の思想をもつ儒教を排斥しようとした。
- Chin Dokushu (Chen Duxiu), Go Gu, and Ro Jin (Lu Xun) who supervised the magazine 'La Jeunesse' (New Youth) (China), attempted to cast aside Ju-kyo, which supported a patriarchal head family dominant system and the thought of predominance of men over women, under the slogan 'overthrow the Confucians.'
- 延喜元年(901年)、従二位に叙せられたが、斉世親王を皇位に就け醍醐天皇から簒奪を謀ったと誣告され、罪を得て大宰権帥(だざいごんのそち)に左遷される。
- In 901, he was appointed to the Junii (Junior Second Rank), but was later falsely accused of plotting to have Imperial Prince Tokiyo ascend the throne and take away political power from Emperor Daigo, and after he was found guilty, he was demoted to Dazai Gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazaifu offices).
- 弘安4年(1281年)、元軍の襲来(元寇)を聞くと、一族と配下の兵とともに六波羅の軍に属して京都防衛に努め、宇都宮公綱に従って大宰府の防衛に加わった。
- When he heard about the Mongol invasion attempts against Japan in 1281, he joined the Rokuhara army with his family and subordinates to defend Kyoto, and then jointed the Dazaifu defense forces by following Kintsuna UTSUNOMIYA.
- 南朝の征西府懐良親王も菊池氏や阿蘇氏、筑後宇都宮氏の武力を背景に大宰府を有して九州を制圧していたが、九州探題として赴任した今川貞世(了俊)に駆逐される。
- The Southern Court Seiseifu (Conqueror of the west) Imperial Prince Kaneyoshi held Dazaifu and controlled Kyushu using the military forces of the Kikuchi clan, the Aso clan and the Chikugo-Utsunomiya clan, but was chased away by Sadoyo IMAGAWA (Ryoshun) who came as the Kyushu Tandai.
- 大友皇子が朝廷を主宰していたこと、壬申の乱が皇位継承をめぐって争われたことが重要なのであって、形式的な即位の有無は小さな問題にすぎないという態度である。
- Historians considered that it was important that Prince Otomo ruled the imperial court and the Jinshin War occurred regarding to the succession to the Imperial Throne, and whether formal enthronement was performed was a trivial problem.
- 続日本紀によると、遣唐使一行に加わること2度留学し、その後大宰府政庁の高官となった吉備真備が、孝謙天皇の命により天平勝宝8年(756年)6月築城に着手。
- According to Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued), KIBI no Makibi, who had joined the party of Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) twice to study abroad and then had become a high official in Dazaifu Seicho (local government office in the Kyushu region), started to construct a castle under the order of Emperor Koken in July, 756.
- 五山十刹諸山法度においては、従来の「(鹿苑)僧録」、「蔭涼職」が廃止され、1619年、江戸に「(金地院)僧録)」が新設され、黒衣の宰相崇伝が任命された。
- With the promulgation of Gozan-Jissatsu Shozan Hatto, the traditional posts of 'Rokuon Soroku' (the highest-ranking priest responsible for taking charge of managing personal affairs, ranking temples and other duties) and 'Inryoshiki' (officer of correspondence between Shogun and Soroku) were abolished, and instead a new post of 'Konchiin Soroku' (Soroku of Konchi-in sub temple of Nanzen-ji Temple) was established by appointing Suden of Kokui no saisho (a priest who has influence in politics) to the post in 1619.
- 1091年(寛治5年)大納言、1094年(寛治8年)大宰権帥に任命され、翌1095年(嘉保2年)現地に下向し、1097年(承徳元年)大宰府で没している。
- In 1091, he was appointed to Dainagon (chief councilor of state); in 1094, he was appointed to Dazai no gon no sochi, the following year in 1095, he left the capital and in 1097 he died in Dazaifu.
- 神護景雲1年(767年)、大宰大弐に転じ、宝亀1年(770年)に民部少輔となるまでの間に宇佐八幡宮神託事件が起きているが、どのように関わったのかは不明。
- In 767, he became Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices), and the Usa Hachiman-gu Shrine oracle plot occurred before he became Minbu shoyu (Junior Assistant Minister of Popular Affairs) in 770, but it was unknown how he was involved in the plot.
- 三条の七卿落ちに随行して長州藩次いで大宰府に赴く、後に「戸田雅楽」という名前で三条の代わりとして西郷隆盛をはじめとして各地の尊皇攘夷派との連絡役となる。
- He accompanied the seven nobles of decline (so called 'Shichikyo-ochi') and went down to the domain of Choshu and then to Dazaifu; later he called himself Uta TODA and acted as a vehicle of communication for Sanjo with Takamori SAIGO and other members of Sonnno-joi-ha (a group of activists who admired the Emperor and hated foreigners, advocating the need for expelling them from Japan) in various regions of Japan.
- 1333年(元弘3年 / 正慶2年)5月7日に六波羅探題が陥落した後、師基は九州における幕府の重要拠点である鎮西探題を攻略するため大宰権帥に任ぜられた。
- On May 7, 1333, after the fall of Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto), Moromoto was assigned as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) to capture Chinzei tandai (office of the military governor of Kyushu) which was the critical stronghold of the shogunate in Kyushu.
- この人物について、当時、権大納言であり筑前国の大宰府にいた二条師基が相当する可能性はあるが、万里小路宣房または地元豪族である豊田氏の一族とする見解もある。
- It is possible that the said person corresponded to Moromoto NIJO who was located in Dazaifu in Chikuzen Province in those days but there also are some opinions that it was either Nobufusa MADENOKOJI or a member of the Toyota clan, the local Gozoku (local ruling family).
- 公聴会が前項の日時内に終らないときは、同項の規定にかかわらず、主宰者がその公聴会において次回に公聴会を開く日時及び場所を口頭で告知することをもつて足りる。
- When a public hearing does not terminate within the duration predetermined in accordance with the provision of the preceding paragraph, it may suffice that the chairperson orally notify the date and time and place of the subsequent public hearing, notwithstanding the provision of the preceding paragraph.
- この後、前年から紛糾していた五卿移転とその待遇問題を周旋して、2月23日に待遇を改善したうえで太宰府天満宮の延寿王院に落ち着かせることでやっと収束させた。
- After that he mediated the removal of the five nobles, which had been an arduous problem since the previous year, and worked on problems relating to their treatment, and on February 23 he improved their treatment and settled the matter at Enjuoin in Temmangu, Dazaifu and finally it was concluded.
- 寺社に合わせて条坊が建設されることはない、寺社が条坊に合わせて建設されたと考えられることから、太宰府の条坊は観世音寺が創建された7世紀中頃には存在していた。
- The jobo of Dazai-fu existed around the middle of the seventh century when Kanzeon Temple was built because it is believed that temples and shrines were constructed keeping with the jobo constructed earlier, not that the jobo were constructed keeping with the temples and shrines which were constructed earlier.
- 沙弥寿妙が開発し、孫の鹿子木高方が応徳3年に大宰大弐藤原実政に寄進、実政失脚後は藤原公実が伝領し、外孫藤原隆通が勝功徳院に寄進、次いで仁和寺が本家とされた。
- It is thought that the manor was developed by Shami Jumyo before being donated by his grandson Takakata KANOKOGI/KANAKOGI (鹿子木高方) to dazai daini (senior assistant governor-general of Government Headquarters in Kyushu) FUJIWARA no Sanemasa in 1086, and after Sanemasa's downfall, was inherited by FUJIWARA no Kinzane, but his grandson FUJIWARA no Takamichi (a son of Kinzane's daughter) later donated it to Shokudoku-in Temple and subsequently Ninna-ji Temple took on the role of head family.
- 行政庁は、不利益処分の決定をするときは、第二十四条第一項の調書の内容及び同条第三項の報告書に記載された主宰者の意見を十分に参酌してこれをしなければならない。
- In deciding to render an Adverse Disposition, administrative agencies shall do so only after careful consideration of the contents of the record set forth in Article 24, paragraph 1 and of the opinion of the presiding official entered in the written report set forth in paragraph 3 of the same Article.
- その結果、従来の仏教史書に不十分な点が見られ、諸宗派の伝承、歴代の宰相や顕官による外護のあり様や、禅宗の伝灯に注意が払われていない点などに気づいた、という。
- In his survey, he reportedly discovered inadequacies in the existing books of Buddhist history and noticed that attention was not being paid on the traditions of the various religious sects, the protection of temples by successive prime ministers or government officials, and the preservation of the teachings of Zen sect.
- 一ノ谷の戦いでの平通盛の死とその妻小宰相が後を追って入水したエピソードは、古典軍記物語『平家物語』で一章が割かれ、一ノ谷の戦いでの象徴的な悲話になっている。
- An episode in which Michimori dies in the Battle of Ichinotani and his wife Kozaisho drowned herself following her husband became a symbolic tragedy of the Battle of Ichnotani and covered an entire chapter of the classical war chronicle, 'The Tale of the Heike.'
- 16日、後白河の主宰の下に除目が行われた結果、平氏一門が占めていた総計30ヶ国の国司には木曽義仲・源行家らを除いて、ほとんど院近臣が任じられることになった。
- On August 16, as a result of Jimoku that was presided by Goshirakawa, close vassals of the Retired Emperor occupied almost all of the positions of Kokushi (provincial governor) of thirty provinces in total that were occupied by members of the Taira clan with few exceptions including Yoshinaka KISO and MINAMOTO no Yukiie.
- 神名から海の主宰神と考えられるが、この後、オオワタツミという名前の神は記紀には登場せず出雲国風土記の安来郷の条に海若(わだつみ)として記述されるのみである。
- From the shinmei (name of god), it is believed to be the leading god of the sea, but no god named Owatatsumi appears after this in kiki (the Kojiki (A Record of Ancient Matter) and Nihonshoki (Chronicles of Japan)), and is only described in the Yasugi-no-sato article of Izumo no kuni fudoki (the topography of Izumo Province) as Watazumi.
- 「天皇ハ万物ノ主宰ニシテ、剖判(ほうはん・「宇宙創造時」の意)以来天統間断無ク天地ト与(とも)ニ化育ヲ同シ玉ヒ……」(『勤斎公奉務要書残編』)などとされる。
- The Emperor is the ruler of all things, and has ruled the earth and the heavens without break since the creation of the universe….' (excerpted from a book on conducting public religious services)
- 晶子(出産した双子の名付け親が鴎外)やらいてうや純芸術雑誌「番紅花」(さふらん)を主宰した尾竹一枝など、個性的で批判されがちな新しい女性達とも広く交際した。
- Ogai got along with modern women who had a strong sense of individuality and thus were subject to criticism, for example Akiko (whose twins were named by Ogai), Raicho, Kazue OTAKE who edited high art magazine 'Saffron,' and so on.
- しかしながら、今度の使節は対馬に着いたのみで太宰府へは至らず、同島で住民らと諍いを起こし対馬島人の塔二郎と弥二郎という二名を捕らえて、これらとともに帰還した。
- However, these envoys did not reach as far as Dazai-fu, only Tsushima Island, where they had a dispute with local people and captured two men on the island called Tojiro and Yajiro, and brought them home.
- 阿保は、父の失脚のときに大宰権帥に左遷されて九州に移された苦い経験を持っていたので、このような話には乗らず、すぐに当時は太皇太后になっていた嘉智子に報告した。
- Abo had a bitter experience when his father was deposed and sent to Kyushu as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices), did not follow their advice and immediately reported this to Kachiko, who was the Grand Empress Dowager at that time.
- 村上天皇はその功を賞して僧綱宣旨を贈ろうとしたが、日延はそれを辞退して九州の大宰府に下り、康保年間(964年 - 968年)藤原師輔のために大浦寺を建立した。
- Emperor Murakami intended to present an imperial letter of Sogo (Office of Monastic Affairs) to praise his achievements but Nichien declined, going down to Dazaifu in Kyushu and erecting the Oura-dera Temple for FUJIWARA no Morosuke during the Koho era (964-968).
- その後、錦小路頼徳は元治元年(1864年)に病没、澤宣嘉は生野の変で挙兵したのち脱出して長州に潜伏、残る五卿は長州征討第一次の後に筑前国太宰府天満宮に移された。
- Later, Yorinori NISHIKINOKOJI died from a disease in 1864, Nobuyoshi SAWA raised an army during the Ikuno Incident and then escaped to hide in Choshu, and the remaining five nobles were transferred to Dazaifu Tenmangu in Chikuzen Province after the first conquest of Choshu clan.
- 武重が関東で戦っているころ、京都を追われた尊氏が九州に逃れ少弐貞経の子の少弐頼尚が尊氏を下関市に迎えに出た隙に、武重の弟菊池武敏は大宰府の貞経を攻めて滅ぼした。
- When Takeshige was fitting in Kanto region, Takeshige's younger brother, Taketoshi KIKUCHIT attacked Sadatsune SHONI at Dazaifu (local government office in Kyushu region) and killed him, while Sadatsune's son, Yorinao SHONI, was in present Shimonoseki City to meet Takauji, who fled from Kyoto and sought refuge in Kyushu.
- 岑守の提案は採用され、4か年に限って大宰府管内9か国の口分田と乗田(口分田班給後に余った田地)総計約7万6千町のうち約1万3千町を公営田とすることが認められた。
- His proposal was adopted and about 13,000 out of about 76,000 cho, which consisted of kubunden (the farm land given to each farmer in the Ritsuryo system) and joden (rest of the field after kubunden was given) of nine counties in Dazaifu, was admitted to be Kueiden for four years.
- すなわち中国王朝の天下思想と同じように「天下」の中心に律令国家の中心を設定し、天皇を主宰者とした秩序の及ぶ範囲で、周囲には「夷」に対応する異民族が配されていた。
- As with the Chinese dynasty's philosophy of Tenka, Ritusryo kokka was set in the center of 'Tenka' and different ethnic groups, which correspond to 'i' (barbarians) of China, were set around it within the reach of the emperor's authority.
- そのうち主要な16派の18の総大本山が、昭和33年(1958年)6月15日に、真言宗各派総大本山会(各山会)を各山の連絡親睦・共通事業の主宰を目的に結成された。
- The 18 grand head temples of the main 16 schools were set up as the Grand Head Temple's association of Shingon sect schools (Kakuzankai) on June 15, 1958, in order to communicate with each other, cultivate mutual friendships and hold events in cooperation with one another.
- 文明 (日本)12年(1480年)に妙椿が死去すると、斎藤利国(妙純)と斎藤利藤が争い(文明美濃の乱)、その後は妙純と守護代の家宰石丸利光が戦った(船田合戦)。
- After the death of Myochin in 1480, Toshikuni SAITO (Myojun) and Toshifuji SAITO fought against each other (Bunmei Mino War), then, Myojun and Toshimitsu ISHIMARU, who was Shugodai and a main retainer of the Saito clan), had a fight against each other (the Battle of Funada).
- 屋島へ向かう平家の船団の中で小宰相は、夫が討たれたとは聞いてはいたが、何かの間違いであろうと、生きて帰ることもあるかもしれないと心細く夫の帰りを待ち続けていた。
- On the way back to Yashima, although Kozaisho heard that her husband had been killed, she waited helplessly for his return to the fleet, thinking it must have been wrong and there was a possibility that he would return alive.
- 妹が桓武天皇の後宮に入ったために重んじられ、785年(延暦4年)従五位下に叙されると、陸奥介を振り出しに、以後少納言・春宮大夫・右大弁・大宰大弐などを歴任した。
- Because his sister became a consort of Emperor Kanmu, he was highly honored and in 785 was conferred the rank of Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade) and made Mutsu no Suke (assistant governor of Mutsu Province) before going on to successively hold positions including Shonagon (lesser councilor of state), Togu no Daibu (Master of the Crown Prince's Quarters), Udaiben (Major Controller of the Right), and Dazai no Daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 大宰府の主神であった習宜阿曾麻呂は、偽って豊前国(大分県)の宇佐神宮より天皇の位を道鏡に譲れとの神託があったと道鏡に伝え、道鏡はこれを信じて皇位に就く志を抱く。
- SUGE no Asomaro who was a Dazai no Kanzukasa (Head Shinto Priest of Kyushu, stationed in Dazaifu) deceitfully informed Dokyo that there was an oracle message from Usa-jingu Shrine of Buzen Province (present-day Oita Prefecture) that Dokyo be made emperor, which led Dokyo, who believed the oracle, to laying claim to the imperial throne.
- 著書には自らの詩、散文を集めた『菅家文草』全12巻(昌泰3年、900年)、大宰府での作品を集めた『菅家後集』(延喜3年、903年頃)、編著に『類聚国史』がある。
- His literary works are 'Kanke Bunso,' a collection of prose poems in a total of 12 volumes (900), 'Kanke Koshu,' a collection of literary works created while he was at Dazaifu (c. 903), and 'Ruiju Kokushi,' which Michizane wrote and edited.
- 天智天皇は唐・新羅による報復と侵攻に備え、北部九州の大宰府の水城(みずき)や西日本各地の古代山城などの防衛施設を築き、北部九州沿岸には防人(さきもり)を配備した。
- Emperor Tenchi prepared for reprisal and invasion from the Tang and Silla forces, and built mizuki castles (castles on lakes or marshes for defensive reasons) in the local government capital in Northern Kyushu, installed defensive structures in the old mountain castles in each area of West Japan, and posted soldiers on the sea line of Northern Kyushu.
- 将軍家々宰の伊勢貞親は8代将軍足利義政の信任を良いことに、管領家の一つ斯波氏のお家騒動に介入し斯波義敏と斯波義廉の間をとりなして私腹を肥やし、幕政を混乱に陥れた。
- Taking advantage of the trust placed in him by eighth Shogun Yoshimasa ASHIKAGA's, shogun family steward Sadachika ISE filled his own pockets and plunged the bakufu into chaos by intervening the internal troubles of the Shiba clan among Kanrei families (families in the position of the shogunal deputy) and by mediating between Yoshitoshi SHIBA and Yoshikado SHIBA.
- 東大寺戒壇は、下野国の薬師寺や大宰府の観世音寺と三戒壇に数えられ、平安時代に作られ下野薬師寺の代りに発展していった延暦寺戒壇とともに多くの官僧を生み出していった。
- As one of the three major pledging sites in Japan including Yakushi-ji Temple in Shimotsuke Province and Kanzeon-ji Temple in Dazaifu, Kaidan-in of Todai-ji Temple produced so many official monks together with Kaidan-in of Enryaku-ji Temple, which developed in place of Shimotsuke Yakushi-ji Temple since its foundation in the Heian period.
- 「大宰」の文字の初見が609年(推古天皇17年)であるが、既に見たように福岡県博多に官家を造るなどの記事から大宰府の起源はもっと遡るのではないかと考えられている。
- First appearance of the letters 'Omikotomochi' is in the section of year 609, but as described above, the origin of Dazai-fu is considered to be older based on articles on building miyake in Hakata, Fukuoka prefecture.
- 2006年4月20日、筑紫野市教委は、大宰府政庁跡の北端から約1.7キロメートル南で条坊の南端と推定される幅約8メートルの道路と側溝の遺構が見つかったと発表した。
- On April 20, 2006, the Tsukushino City Board of Education announced that the remains of a street about 8-meter wide and side ditch had been found that is assumed to be the southern border of jobo, in a place about 1.7 kilometers south of the north end of the remains of Dazai-fu government.
- この寺は、1615年(元和 (日本)元年)江戸幕府に仕え「黒衣の宰相」とも称された天台宗の僧天海が、後陽成天皇から京都法勝寺を下賜されてこの地に建立した寺である。
- The temple was built by Tenkai, a monk of the Tendai sect who served the Edo bakufu and was also called 'Kokui no saisho' (a priest who has influence in politics) here in 1615, after Hossho-ji Temple (Kyoto) was granted by Emperor Goyozei.
- その後も実務官僚として後嵯峨・亀山天皇両院政で活躍し、文永6年(1269年)に参議に昇進すると、その年から権中納言、従二位大宰権帥兼務と毎年のように昇進を重ねた。
- Since then, he played an important role as an official for practical work under the Cloister Government for the Emperor Gosaga and Kameyama and he was promoted to the Sangi (Royal Advisor) in 1269 and continued to be promoted almost every year to Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) and Junii (Junior Second Rank) Dazai Gon no Sochi, and so on.
- 1372年(文中元年/応安5年)6月には懐良親王、菊池武光らを筑後高良山(福岡県久留米市)から菊池氏本拠の肥後隈部まで追い、征西府から大宰府を奪回し、拠点とする。
- In July 1372, he drove Imperial Prince Kaneyoshi and Takemitsu KIKUCHI from Mt. Kora in Chikugo Province (present-day Kurume City, Fukuoka Prefecture) and tracked down them at Kumabe of Higo Province, the headquarter of the Kikuchi clan, then he recaptured Dazaifu from Seiseifu fortress and put a foothold there.
- 修験道に凝って政務を放棄し、京都から離れて丹波国などまで赴くことがあったため、家宰の安富元家や家臣の庄元資、三好之長らによって連れ戻されることもあったといわれる。
- He was so immersed in Shugendo that he sometimes walked off from his political tasks and left Kyoto to visit the Province of Tanba; it has been said that he had to be brought back to Kyoto by his chief vassal Motoie YASUTOMI, retainer Motosuke SHO, and Yukinaga MIYOSHI.
- 1158年に平清盛が大宰大弐になると、平氏政権の基盤である日宋貿易の意図もあり、やがて北九州での政治的中心地は、大宰府から20キロメートル北の博多(福岡市)へ移る。
- In 1158, when TAIRA no Kiyomori became Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General), the political center in Kitakyushu was transferred to Hakata (Fukuoka City), 20 kilometers north of Dazai-fu to promote the trade between Japan and Sung Dynasty in China, which was the basis of the Taira clan government.
- 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法第十七条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- The presiding official of a hearing under the preceding paragraph shall, where an interested person to which said disposition pertains has requested to intervene in the hearing process pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 17 of the Administrative Procedure Act, permit said person to do so.
- The presiding official of the hearing set forth in the preceding paragraph shall, upon request of any person interested in said disposition, permit such person to intervene in the procedure of said hearing pursuant to the provision of Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act.
- When a person who has an interest in a disposition requests to participate in procedures related to the hearing set forth in the preceding paragraph pursuant to the provision of Article 17 (1) of the Administrative Procedure Act, the person presiding over said hearing shall grant permission for such participation.
- A person responsible for a hearing set forth in the preceding paragraph shall, when interested persons pertaining to a relevant disposition has requested, pursuant to the provision of Article 17, paragraph 1 of the Administrative Procedure Act, to participate in the proceedings of said hearing, grant permission.
- When persons concerned with respect to such disposition wish to participate in the procedure of a hearing under the provision of paragraph (1) of Article 17 of the Administrative Procedure Act, the person in charge of the preceding paragraph shall permit them to participate.
- 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法第十七条第一項の規定により当該命令に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- The Port Management Body who holds a hearing set forth in the preceding paragraph shall permit any party to participate in the procedure for the said hearing when the party has interests in the said order and requests to participate in the procedure pursuant to the provisions of paragraph (1) of Article 17 of the Administrative Procedure Act.
- 「宮座」という語が出現するのは近世以後なおかつ西日本を中心とした地域である(東日本では特定の「総本家」が主宰する事例が多い)が、その組織の由来は古代末期にまで遡る。
- The word 'Miyaza' came into being after the early-modern times, especially in the areas around Western Japan (in Eastern Japan, a designated 'Sohonke' [main branch of a school or religion] mainly took in charge); however, the origin of the group was traced back to the end of the ancient times.
- 大阪市東淀川区にある「淡路」「菅原」の地名は、道真が大宰府に左遷される際、当時淀川下流の中洲だったこの地を淡路島と勘違いして上陸したという故事にちなんだ地名である。
- The 'Awaji' and 'Sugawara' areas in Higashi Yodogawa Ward, Osaka City, were named after a historical event in which Michizane, as he was being transferred to Dazaifu, landed on a sandbank downstream of the Yodo-gawa River thinking that it was Awaji-shima Island.
- 特に男装の女児である「若君」が宰相中将に素性を知られ身を許してしまうシーンは、本作品のクライマックスの一つでもあり、本作品が「退廃的」と批評される一因ともなっている。
- The scene in which Saisho no Chujo reveals the truth about a lady in the male clothes, or 'young prince,' and has a relationship with her is one of the climactics in this work, but it's also one of the reasons why this work is considered 'decadent.'
- その実態は1930年代に存在していた道路や畦道に基づく「机上の復元案」といえるものであるが、大宰府に条坊制による街区の存在を指摘し、学界に注意を喚起した功績は大きい。
- The actual state was 'a desk reconstruction plan' based on streets and causeways that existed in the 1930s, but its achievements to point out existence of city blocks in jobosei and to promote awareness of the academic society are significant.
- ただし、異民族の侵攻の恐れのある大陸においては、郭城(塀=羅城をめぐらした城)であるが、島国である日本では城壁は作られず(大宰府には城壁があったとも考えられている)。
- However, walls were not constructed around the capital cities in Japan because invasion by other races was not considered a threat because Japan was an island (Dazaifu might have been built with walls), although a castle with outer bailey (a capital surrounded by walls) was seen in the continent where invasion by different races was feared.
- 主宰者は、聴聞の審理の経過を記載した調書を作成し、当該調書において、不利益処分の原因となる事実に対する当事者及び参加人の陳述の要旨を明らかにしておかなければならない。
- The presiding official shall prepare a record of the proceedings of the hearing, and the record shall clearly indicate the gist of the statements raised by parties and intervenors with regard to the facts upon which the anticipated Adverse Disposition will be based.
- 第三項の聴聞の主宰者は、行政手続法第十七条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- If interested parties in such disposition request for their participation in the procedures for the hearing pursuant to paragraph (1) of Article 17 of the Administrative Procedure Act, the chairperson of the hearing prescribed in paragraph (3) above shall permit their participation.
- その後位階・兵部卿・上総国太守などを歴任したが、延喜元年(901年)菅原道真が九州太宰府に左遷されると、道真の娘を妻としていた斎世親王は仁和寺に入って真寂と名乗った。
- Afterward, he assumed posts such as Ikai (rank in law and ordinance system), hyobu kyo (chief of the department of the army) or the governor of Kazusa Province, and he moved into Ninna-ji Temple renamed as Shinjaku when SUGAWARA no Michizane, his father in law was relegated to Kyushu Dazaifu in 901.
- なお、上皇の参内阻止の責任を取らされて翌日に大宰大弐に一旦左遷させられるが、翌月には九州へ出発することなく前職に復職、更に式部少輔に再任されて権左中弁を兼務している。
- He took responsibility of stopping the visit of the retired emperor and was temporarily demoted to Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices) on the following day but was reassigned to his former position and Shikibu shoyu (Junior Assistant of the Ministry of Ceremonial) without being sent off to the Kyushu region, and held the additional post as the Gon Sachuben (Provisional Middle Controller of the left).
- それらの例として自らが陣頭指揮を執って刀伊の入寇を撃退した藤原隆家や、大宰府を制圧した藤原純友に対抗した橘公頼、白河法皇の院政時代に活躍した大江匡房等が挙げられよう。
- Examples of that kind of Dazai Gonnosochi includes FUJIWARA no Takaie who successfully commanded the army to repulse the pirates that tried to invade the northern Kyushu, TACHIBANA no Kimiyori who fought against FUJIWARA no Sumitomo when Sumitomo conquered Dazaifu, and OE no Masafusa who was active during the reign of the cloistered Emperor Shirakawa Hoo.
- ただし、この規定は親王任国の場合と違ってあくまでも慣習法であり、律令あるいは格式で定まったものではなかったため、事情によっては非皇族の大宰帥が任命される事もあり得た。
- Unlike the case of Shinoninkoku, Dazai no sochi was established merely in customary law and not in the ritsuryo nor kyakushiki; therefore, sometimes persons not from the Imperial family were appointed Dazai no sochi.
- その他にも生き物(架空を含めた河童や麒麟や天狗や狐)なども副たる神として祀られ、昔からあった神木や霊石もそのまま存在し、主宰の神や土地神の依り代として同時に祀られる。
- Some creatures (including foxes and imaginary creatures such as a water goblin called a kappa, a legendary Chinese animal with a single horn called a kirin, and a winged mountain spirit with a long nose called a tengu) are also enshrined as secondary deities along with old sacred trees and holy stones, functioning as a yorishiro of the primary god or the guardian god of the area.
- 五代十国の一つである後漢_(五代)の宰相であった王章 (五代)は、77枚をもって銅銭100枚として見なす事を公的に許すようになり、宋 (王朝)以後の王朝でも採用された。
- Osho (王章) (Five Dynasties period) who was the prime minister of the Later Han Dynasty (Five Dynasties period), one of Godai-Jikkoku (Wudai Shiguo) period, officially permitted to consider 77 copper coins equal to 100 and it was also adopted in the dynasties after the Sung.
- その主な例として、大内氏が少弐氏に対抗するために大宰大弐を求めたケース、織田信長の父織田信秀、今川義元そして徳川家康が三河支配のため三河守に任ぜられたケースなどがある。
- The main examples of above are the case that Ouchi Clan asked for the rank of Dazai-daini (Senior Assistant Governor General in Dazai-fu) to compete with Shoni Clan, and also the case that Nobuhide ODA, the father of Nobunaga ODA, Yoshimono IMAGWA, and Ieyasu TOKUGAWA were appointed to Mikawa no kami (the governor of Mikawa Province) to rule the Mikawa region.
- 寛仁3年(1019年)の刀伊の入寇によって外寇時の責任が親王に及ぶ事が危惧されるようになり、以後例外を除いて帥宮も含めて大宰帥の大宰府赴任は殆どなくなったとされている。
- It is considered that, after the invasion of northern Kyushu by Toi in 1019, Dazai no sochi including Sochinomiya mostly ceased to go to Dazaifu with a few exceptions for fear that the Imperial Prince as Dazai no sochi would be blamed for invasion.
- 総本宮である北野天満宮は道真が好んだという右近の馬場に朝廷が菅公の怨霊を鎮めるために建立、しかし実際には、北野よりも太宰府のほうが天満宮の総本社と見做されることがある。
- The general headquarters, Kitano-tenmangu Shrine was built by the Imperial Court on Ukon no Baba (a riding ground) of which Michizane was particularly fond in order to appease his vengeful spirit, but in reality Dazaifu-tenmangu Shrine rather than Kitano-tenmangu Shrine is considered to be the headquarters.
- 6月、廃刊になっていた『めざまし草』と上田敏の主宰する『芸苑』とを合併し、『芸文』を創刊(その後、出版社とのトラブルで廃刊したものの、10月に後身の『万年艸』を創刊)。
- In June, he began to issue 'Geibun,' by merging the discontinued 'Mezamashi-gusa' with 'Geien' (artistic and literary circles) edited by Bin UEDA (although the publication was later disconnected due to troubles with the publisher, he began to issue 'Mannengusa' as a replacement in October).
- 1世紀には倭国が北部九州を中心とした地域に成立し、倭国王は博多湾近くの倭奴国に首都をおいて漢に朝貢し、後には太宰府に都を移して7世紀末まで存在したとする九州王朝説がある。
- According to the theory of the Kyushu dynasty, Wakoku had been founded by the first century around the area of the northern part of Kyusu, and the King of Wa placed the capital in Wanonanokuni near the Hakata Bay and offered tribute to the Han Dynasty, and then transferred it to Dazaifu (govermental headquarters in northern Kyushu from the late Kofun period (300-700) through the Heian Period) to exist till the end of the seventh century.
- また、中央においては都(平安京)における価格安定や大宰府における対外貿易の統制(輸入品の多くは平安京で消費されたために、両者には連動性があった)の估価が必要とされていた。
- In addition, koka was required to stabilize the prices in the capital (Heian-kyo) and to control foreign trade in Dazai-fu (local government offices in Kyushu region) (because the imported goods were mostly consumed in Heian-kyo, prices there and foreign trade were closely related).
- 竈門神社の縁起にあるように「四神相応の地」といわれ、首都としての立地条件を備えており、また、これは水城等の建設された664年や大宰府が建設された618年には確定していた。
- As described in engi (writing about the history) of Kamado-jinja Shrine, it is said to be `the place for Shijin so,' and it was conveniently located as a capital before 664 when mizu-shiro (castles on lakes or marshes for defensive reasons) was constructed or 618 when Dazai-fu was constructed.
- 『春秋左氏伝』によれば、魯の襄公29(前543)年に、襄公が国を留守にしているのを幸いと、当時公室で政治を牛耳っていた宰相・季武子が公領となっていた村を襲って私有化した。
- According to 'The Zuo Zhuan' (The Chronicle of Zuo), in 543 BC, Chancellor 季武子, who controlled the politics of the house of lords at that time, attacked a village, a public land, to privatize it, taking advantage of Duke Xiang's absence.
- 冊封関係とは、周辺国家の首長を皇帝の臣下として君臣関係を取り結ぶもので、このことにより周辺国家の首長の支配下にある地域は、観念的に皇帝の主宰する秩序原理に組み入れられた。
- Sakuho relations means the lord-vassal relations between the emperor of China and the heads of neighboring states, and by making such relations, the regions under the rule of the heads of those states were ideologically incorporated into the principle of order of the Chinese emperor.
- この結果、寛永年間以後は摂関政治の時代ですら建前上決定に参与出来なかった朝議を摂政・関白が主宰し、清華家以下の公家は大臣であっても参加権・発言権が剥奪されるようになった。
- As a result, after the Kan-ei period the regent and chief advisor to the Emperor presided over the Imperial Court's decision that the regent and chief advisor to the Emperor were, as a general rule, not able to participate, even in the period of the Sekkan (regent to the Emperor) government; thus any court noble who was from the Seiga Family or another family of lower position would be deprived of the rights of participation and speaking, even if the court noble was a minister.
- 総領と大宰は同一の役職の別表記と考えられているので、石川王は吉備大宰(吉備総領)として少なくとも吉備国(後の備前国・備中国・備後国・美作国)と播磨国を治めたと推測できる。
- Since soryo and oho mikoto mochi were the same post (provincial governor-general) in different writing, it is assumed that Ishikawa no okimi at least ruled Kibi Province (later Bizen Province, Bicchu Province, Bingo Province and Mimasaka Province) and Harima Province as the provincial governor-general (oho mikoto mochi) of Kibi Province (the soryo of Kibi Province).
- 本作が作られた事情は、「四谷怪談」が大当たりのさなかに主演の三代目尾上菊五郎が太宰府参詣のため中村座を退座してしまい、困った関係者が作者南北に急きょ作成させたことにある。
- The background to the production of this play is as follows: While 'Tokaido Yotsuya Kaidan' was making a big hit, its leading actor, the third Kikugoro ONOE left the Nakamura-za Theater for visiting Dazaifu Tenmangu Shrine, and the theater manager commissioned Nanboku to write a new play in haste to solve the predicament.
- 寛治元年(1087年)、宇佐八幡宮の神人から白河院御所に対して、実政が正八幡宮神輿を射て毀損したとの訴えがあり、翌寛治2年(1088年)に実政は太宰大弐を辞して上洛した。
- In 1087, an invocation was made from jinin (associates of Shinto shrines) of Usa Hachimangu Shrine to Imperial palace of Shirakawa-in (Retired Emperor Shirakawa), stating that Sanemasa shot mikoshi (portable shrine) of Sei Hachimangu with an arrow and has broken it, and Sanemasa resigned the position of Dazai daini and went to Kyoto in 1088.
- 寛弘5年(1008年)参議、長和4年(1015年)権中納言、寛仁元年(1017年)右衛門督、治安 (元号)3年(1023年)中納言、長元6年(1033年)大宰権帥を兼任。
- He was appointed as a Sangi (Royal Advisor) in 1008, promoted to Gon Chunagon (provisional vice-councilor os state) in 1015, appointed Uemon no Kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) in 1017, promoted to Chunagon in 1023, and, from 1033, concurrently held the post of Dazai gon no sochi.
- 師基は軍を率いて九州へ向かうが、鎮西探題は既に少弐貞経、大友貞宗ら九州の御家人によって5月25日に陥落しており、大宰府において尊良親王を中心として戦後処置が行われていた。
- Leading an army, Moromoto headed Kyushu but Chizai Tandai had been seized by various gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura, Muromachi and Edo periods) including Sadatsune SHONI and Sadamune OTOMO and, with Imperial Prince Takayoshi taking the lead, those gokenin were dealing with the post war matters in Dazaifu.
- しかし、神道事務局の中心を担っていた「伊勢派」は、天照大神は顕幽両界を支配する「天地大主宰」であり、他の神々はその臣下にすぎないと主張するなど、両派は真っ向から対立した。
- However, the Ise group, which had played the central role in Shito Jimukyoku, argued that Amaterasu Omikami was the Great God of Heaven and Earth, which ruled Kenrei (this world and the world after death) and that other gods were simply her subordinates, thus creating a full-scale confrontation between the two.
- 1372年に斯波氏経、渋川義行の後任として今川貞世(了俊)が九州探題として就任して派遣されると、武光は了俊に敗れ、懐良親王と共に大宰府から逃れて高良山を新たな拠点とする。
- When Sadayo IMAGWA (Ryoshun) was assigned to be the Kyushu Tandai (local commissioner) as the successor to Ujitsune SHIBA and Yoshiyuki SHIBUYA in 1372, Takemitsu lost to Ryoshun and escaped from Dazaifu with Imperial Prince Kaneyoshi to Mt. Kora to make the mountain be a new base.
- しかし平安時代には親王が任命されて実際には赴任しないケースが大半となり、次席である大宰権帥が実際の政務を取り仕切った(ただし、大臣経験者が左遷された場合、実務権限はない)。
- During the Heian period, however, imperial princes were appointed but did not actually go to the post in most cases, while the next position, Dazai gon no sochi, attended actual government affairs (when an ex-minister was demoted, he did not have power over practical affairs).
- そうした中、岑守は財源獲得と窮民救済を目的として、期限付き(30か年限)で管内田地の一部を大宰府直営の公営田とし、そこからの収入をもって財源に充てることを提案したのである。
- Minemori, in order to acquire funds and provide relief for the poor, proposed that they make parts of 'Kannai fields' Kubunden directly governed by Dazaifu on a temporary basis (30 years at the longest) and that they make the income part of the financial resources.
- 更に688年(持統天皇2年)と693年(持統天皇7年)にも耽羅からの使者が来日しているが、既に正規の国交を維持する状況になかったためか、入京できずに大宰府で留められている。
- In addition, envoys from Tamna arrived in Japan in 688 and 693 but they were not allowed to enter the capital and were forced to stay in Dazai-fu, probably because the two countries no longer had a formal diplomatic relations at the time.
- 天平勝宝8年(756年)、大炊王(淳仁天皇)が弟藤原仲麻呂の後押しで立太子したことから、政権の外に押し出され気味となり、翌年の橘奈良麻呂の乱に連座して大宰権帥に落とされた。
- Due to the investiture of Prince Oi (Emperor Junnin) as Crown Prince supported by FUJIWARA no Nakamaro in 756, he was rather excluded from the government, and then demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) for complicity in the Rebellion of TACHIBANA no Naramaro occurring the following year.
- 1862年(文久2年)京都守護職に就任した藩主松平容保に従い、京都市に上り金戒光明寺本陣で西洋式軍隊の調練に当たるとともに、洋学所を主宰し在京の諸藩士に洋学の講義を行った。
- In 1862, he followed the lord of the clan, Katamori MATSUDAIRA, who was appointed as Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), to Kyoto, and trained the Western-style troops at the headquarters in Konkai Komyo-ji Temple as well as supervised Yogakusho (Institute of Foreign Study) to give the Western study lectures to retainers from various domains in Kyoto.
- したがって説の論拠となる史料は、記紀や中国や韓国の歴史書等に散見される間接的な記事、九州年号(逸年号が九州年号である証明は無い)や大宰府など僅かに残されたものに止まっている。
- Therefore, historical materials to be support the theory are limited to kiki (the Kojiki and Nihonshoki) or unrelated articles which often appeared in history books of China or Korea, and to few facts regarding the Kyushu era (it has not been proven that itsunengo [era name really existed and taken out of official history] corresponds to the Kyushu era) or Dazai-fu.
- これは、御家人の主人はあくまで幕府主宰者たる鎌倉殿であり、御家人が直接的に朝廷と関わりを持つことは、御家人の離反や自立などの事態を招く危険もあり、これを予防する意味があった。
- It was intended to prevent shogunal retainers from having a direct relation with the Imperial Court because the master of shogunal retainers was the lord of Kamakura, who held the bakufu, and the bakufu feared that a direct relation between shogunal retainers and the Imperial Court might lead to estrangement or independence of shogunal retainers.
- 主宰者は、必要があると認めるときは、公述人に対し、提出すべき場所、期限及び部数を指定して、公述した事項を証明する書類を提出すべきことを、公聴会において、要求することができる。
- The chairperson may, when he/she deems it necessary, request at the public hearing a speaker at the public hearing for the submission of documents that proves the matters stated in pubic by specifying the place of submission, due date and number of copies.
- ことは直ぐに露見し4月に罪を責められた伊周は大宰権帥、隆家は出雲国に左遷されて失脚しこれを憂いた中宮定子は髪を切って尼となったが、後に天皇の命で宮中に戻っている(長徳の変)。
- This incident was exposed immediately, and in April, Korechika was demoted to Dazai Gonnosochi and Takaie was demoted to Izumo Province and fell from power, and Empress Sadako/Teishi who became saddened by this cut off her hair and became a nun, but later, upon Emperor's order she returned to the Imperial Court (Chotoku Incident).
- 当初「中村勘三郎」は江戸三座の一つ・中村座の座元(座を主宰し芝居小屋を経営する者)の名跡だったが、後代になると座元が役者に転じたり、逆に役者が座元を兼ねたりすることが多くなる。
- Kanzaburo NAKAMURA' was initially a professional name of Zamoto (leader and manager of a theatrical company) of Nakamura-za Theater, which was one of Edo's three licensed kabuki theaters, but in later ages, Zamoto often became actors, or actors additionally became Zamoto.
- さらに小説家として生計を立てるため、朝日新聞小説記者の半井桃水(なからいとうすい)に師事し、図書館に通い詰めながら処女小説「闇桜」を桃水主宰の雑誌「武蔵野」の創刊号に発表した。
- In order to make a living as a novelist, she also studied under Tosui NAKARAI, who reported on novels for the Asahi Shimbun, frequented a library, and published her first novel 'Yamizakura' (literally, Cherry Blossom in the Dark) in the first issue of the magazine 'Musashino,' presided over by Tosui.
- 大宰府跡からは「掩美嶋」(奄美大島)・「伊藍嶋」(沖永良部島か)と書かれた木簡が出土しており、また奄美大島奄美市の小湊・フワガネク遺跡から夜光貝による貝匙製作跡が見つかっている。
- From the ruin of Dazaifu, mokkan (a narrow strip of wood on which an official message is written) with characters 'Amamishima' (Amami-Oshima Island) and 'Irabu-jima' (Oki-no-erabujima Island) was unearthed and vestiges of the manufacture of spoons with shells of yakogai were found in Kominato, Fuwaganeku ruins in Amami City of Amami Oshima Island.
- 正治2年(1200年)7月に主宰した正治初度百首和歌においては、式子内親王、九条良経、藤原俊成、慈円、寂蓮、藤原定家、藤原家隆ら、九条家歌壇・御子左家系の歌人に詠進を求めている。
- In July 1200, when Shoji Shodo Hyakushu Waka was held, Go-Toba-in invited the poets of the Kujo Family, representing the world of tanka poetry, along with members of the tanka circle and the Mikohidari Family, such as Princess Shikishi (Shokushi), Yoshitsune KUJO, FUJIWARA no Shunzei (Toshinari), Jien, Jakuren, FUJIWARA no Sadaie (Teika) and FUJIWARA no Ietaka to send poems to the Imperial Palace or temples.
- 道真は梅をこよなく愛し、大宰府左遷の際、庭の梅に「東風(こち)吹かば 匂い起こせよ 梅の花 主なしとて 春な忘れそ(現在は「春を忘るな」とされることもある)」と和歌を詠みました。
- Michizane was very fond of ume and composed the waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) to the ume tree in his garden, 'Kochi fukaba Nioi okoseyo ume no hana aruji nasitote haruna wasureso (recently haruwo wasuruna)' (Whenever the east wind blows, my dear plum blossoms remember spring, even if your master won't be here), following his demotion and exile to Dazaifu.
- 7月頃、宇佐神宮の神官を兼ねていた大宰府の主神(かんつかさ)、習宜阿曾麻呂(すげのあそまろ)が宇佐八幡神の神託として、道鏡を皇位に就かせれば天下太平になる、と称徳天皇へ奏上する。
- Around August 769, Kantsukasa (ritual official of Dazaifu [governmental office with jurisdiction over Kyushu, Iki, and Tsushima] under the Ritsuryo System), SUGE no Asomaro, who was also holding the position of Shinto priest at Usa-jingu Shrine, informed Empress Shotoku that he received an oracle that if the Empress would give the authority to Buddhist monk Dokyo's succession to the Imperial Throne, the universal peace would be secured.
- 義家の二男の義親は父譲りの剛勇で知られ、対馬国守に任じられて九州に赴任していたが、康和3年(1101年)大宰大弐大江匡房から義親が人民を殺し、略奪を行っているとの訴えが起こされた。
- Yoshichika, the second son of Yoshiie, and was known for his bravery inherited from his father, was assigned to Kyushu as Tsushima no kuni no kami (Governor of Tsushima Province), but OE no Masafusa, then Dazai no daini (Senior Assistant Governor General of the Dazai-fu) charged that Yoshichika was killing people and looting in 1101.
- その後、福岡県教育委員会、九州歴史資料館、太宰府市教育委員会、筑紫野市教育委員会によって条坊施工想定範囲内での発掘調査が断続的に行われており、現時点では下記のような成果を得ている。
- Excavation and research within the area of the assumed jobosei area since then have been intermittently performed by the Fukuoka Prefectural Board of Education, Kyushu Historical Museum, Dazai-fu City Board of Education, and Tsukushino City Board of Education, with the following results:
- 木戸孝允の命日が1877年5月26日、西郷隆盛の命日が1877年9月24日、大久保利通の命日が1878年5月14日であり、実質的な宰相になった順番で、時期を同じくして死去している。
- Takayoshi KIDO's anniversary of the death is May 26,1877, Takamori SAIGO's September 24,1877, and Toshimichi OKUBO's May 14, 1878, as in order of when they became virtual saisho, and they died almost around the same time.
- 一方、雑誌『学衡』を主宰する柳詒徴・呉ヒツ・梅光迪・胡先驌ら学衡派は、儒学を中心とする中国伝統文化を近代的に転換させることによって中西を融通する新文化を構築することを主張している。
- Meanwhile, the Gakuko school including Liu Yizheng, Go Hitsu, Mei Guangdi, and Hu Xiansu who supervised the magazine 'Gakuko' advocated establishing a new culture that bridged China and the West by transforming Ju-kyo and other traditional Chinese culture in a modern way.
- 中御門 経任(なかみかど つねただ、天福 (日本)元年(1233年) - 永仁5年1月19日 (旧暦)(1297年2月12日))は、鎌倉時代中期の公卿(従二位権大納言兼大宰権帥)。
- Tsunetada NAKAMIKADO (1233 - February 19, 1297) was a court noble (Junii (Junior Second Rank), Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) and Dazai Gon no Sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices)) who lived in the middle of Kamakura period.
- 紀州藩の下級藩士参澤宗哲は天保11年8月10日本居内遠の紹介によって、鐡胤の主宰する平田門に入門しているが、宗哲は地元の住民達の噂話を伝聞することによって幸安の存在を知る事になる。
- Sotetsu MISAWA, a junior statesman of the Kishu Domain (Kii Province), entered Tetsutane's school on 5th September 1840 on the introduction of Uchito MOTOORI; Sotetsu heard about Yukiyasu from people of his hometown.
- 主宰者は、聴聞の期日において必要があると認めるときは、当事者若しくは参加人に対し質問を発し、意見の陳述若しくは証拠書類等の提出を促し、又は行政庁の職員に対し説明を求めることができる。
- The presiding official may, when he or she finds necessary, address questions to parties or intervenors, call upon them to state their opinions or produce documentary evidence, etc., or require officials of the administrative agency concerned to provide explanations.
- 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十七条第一項の規定により前項に規定する者が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- Where the persons prescribed in paragraph (2) of this Article request to participate in the said hearing pursuant to the provisions of Article 17 paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), the chairperson of the hearing set forth in paragraph (2) of this Article shall permit him/her to do so.
- 本書の成立時期に言及すれば、『日本三代実録』の部分については、同書は901年(延喜元年)完成であり、その直前に道真が大宰府に流されているために同書部分は後世の加筆であると言う説がある。
- Regarding the date of establishment, one theory is that since 'Nihon Sandai Jitsuroku' (sixth of the six history texts) was completed in 901 and Michizane was exiled to Dazaifu just before that year, the excerpted part of the book was added at a later date.
- 『平家物語』では平家は大宰府に拠点を築こうとしたものの庁舎などは戦火で消失していたため、帝の仮の行在所を「主上(帝)はそのころ岩戸少卿大蔵種直が宿処にぞましましける」と記述している。)
- According to 'The Tale of the Heike,' the Heike clan tried to set up a base at Dazaifu, but the government buildings had been damaged and lost in the war; consequently, it is said that 'the Emperor had his temporary abode at 岩戸少卿 (Tanenao OKURA's place.')
- この時、住友家総理人広瀬宰平と大阪本店支配人伊庭貞剛は、友親の妻・登久に14代目吉左衛門を襲名させる一方、友忠の妹・満寿の婿養子として清華家の徳大寺隆麿を迎え、住友家の命脈をつないだ。
- At that time the sorinin of the Sumitomo Family, Saihei HIROSE, and the manager of the Osaka main office, Teigo IBA, decided that Tomochika's wife Toku would succeed to the name of the fourteenth-generation Kichizaemon on one hand and that Takamaro TOKUDAIJI, from the Seiga Family, would be adopted as son-in-law to marry Tomotada's younger sister Masu, whereby the bloodline of the Sumitomo Family could be successfully maintained.
- その前身については那津官家の管理者、筑紫大宰、九州王朝説、唐の筑紫都督府など諸説混在するが、通説によれば蘇我日向が筑紫率に任じられたのを嚆矢とし、後に筑紫惣領と改められたとされている。
- There are several opinions about the origin of Dazai no sochi such as Tsukushi Ohomikotomochi (also known as Tsukushi Taisai) that was the position to supervise the Natsunomiyake family; a kingdom in Kyushu; and Tsukushi Totokufu in the Tang dynasty, but it is commonly accepted that SOGA no Himuka was appointed Tsukushi no sochi, which was the beginning of Dazai no sochi, though Tsukushi no sochi was renamed Tsukushi no Soryo later.
- あらゆる苦難から彼を救い出し、エジプト王パロの前で恵みを与え、知恵をあらわさせた。そこで、パロは彼を宰相の任につかせ、エジプトならびに王家全体の支配に当らせた。 (使徒行伝 7:10)
- and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house. (Acts 7:10)
- 警察庁が毎年末にまとめる年末年始の人出予想においては、太宰府は常に200万人前後の参拝客があると見込まれており、九州・沖縄地域で最多なのはもちろん、全国規模でも上位にランクされている。
- According to the National Police Agency's expectation of crowd during year-end and New Year holidays released at the end of each year, Dazaifu-tenmangu Shrine expects approximately 2 million visitors every year, which is the highest number in the Kyushu-Okinawa regions as well as in the entire country.
- 官職は任命順に、大宰帥、国事御用掛、政府総裁、東征大総督、兵部卿、福岡藩知事(のちに県知事、県令)、元老院議官(後に議長)、鹿児島県逆徒征討総督、左大臣、陸軍参謀本部長、参謀総長、祭主。
- His governmental posts were as follows, in the order he was appointed; Dazai no Sotsu, General Affairs Official of the Imperial Household in charge of State affairs, the President of the government, the Great Governor-General in charge of the military expedition to the east, Hyobu kyo, the Governor of Fukuoka Province (later Governor of the prefecture, Kenrei (same as governor)), a member of the Chamber of Elders (later became the Chairman), the Governor-General in charge of suppressing the opposition in Kagoshima Prefecture, Sadaijin (Minister of the Left), the head of the Military General Staff Office, the President of councilor and Lord Custodian [Chief Priest] of the Great Shrine of Ise.
- 彼は阿衡事件で藤原基経を諌めた事をきっかけに宇多天皇の抜擢を受け、次の醍醐天皇の治世に従二位・右大臣に至るが、901年、藤原時平の讒言により大宰権帥に左遷され、903年、大宰府にて薨去。
- After speaking out against Fujiwara no Mototsune in the Ako Incident, he was favored by the Emperor Uda and reached the position of Minister of the Right, Junior Second Rank, during the reign of the Emperor Daigo, but he was slandered by Fujiwara no Tokihira, demoted to the Dazai-no-Gonnosotsu, Deputy Governor of Dazaifu in 901, and died there in 903.
- 主宰者は、最初の聴聞の期日の冒頭において、行政庁の職員に、予定される不利益処分の内容及び根拠となる法令の条項並びにその原因となる事実を聴聞の期日に出頭した者に対し説明させなければならない。
- The presiding official shall, at the outset of the first date of the hearing, direct officials of the administrative agency concerned to explain to the persons who have appeared there: the contents of the anticipated Adverse Disposition, and the underlying provisions of laws and regulations, and the facts upon which the Adverse Disposition will be based.
- 783年(延暦2年)従五位下近衛少将に任じられた後、中衛少将・少納言・式部大輔・左京大夫・大宰帥などを歴任し、806年(大同 (日本)元年)に従三位、812年(弘仁3年)中納言にいたった。
- After being appointed to Konoe no shosho (Minor Captain of the Palace Guards) of Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in 783, he was appointed to Chue no shosho (Minor Captain of the Imperial Guard), Shonagon (lesser councilor of state), Shikibu no taifu (Senior Assistant Minister of the Ministry of Ceremonial), Sakyo no daibu (Master of the Eastern Capital Offices), and Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), and finally, he was appointed to Jusanmi (Junior Third Rank) in 806 and Chunagon (vice-councilor of state) in 812.
- 特に足利義満の猶子となった25世満済は、応永3年(1396年)に醍醐寺座主に任じられ、続いて准三后となり、後には足利義教の室町幕府征夷大将軍擁立にも活躍したため、「黒衣の宰相」と呼ばれた。
- 25th head priest Mansai, who became the adopted son of Yoshimitsu ASHIKAGA, was appointed head priest of Godai-ji Temple in 1396 before being given the imperial title Ju-Sango and later going on to become referred to as 'Kokui no Saisho' (Buddhist priest who also serves as a government minister) for his backing of the Muromachi Shogun Yoshinori ASHIKAGA.
- ただし俊異の性格は日露戦争中も残っており、児玉が旅順に第3軍 (日本軍)督励のため出張している間は、大山が自ら参謀会議を主宰し、積極的に報告を求め作戦を指揮したという公式記録が残っている。
- However, his intelligence and outstanding character remained even during the Japanese-Russo War and an official recorded is left that, he presided over the staff officer meetings, actively asked reports, and conducted the commands when Kojima took a trip to Lushun for encouraging the third troop of the Japanese Army.
- だが、応仁の乱以後には将軍の臨席は減少し、11代将軍足利義澄の頃には将軍主宰とされながら実際には将軍が臨席する事は無く、側近である内談衆が決定事項を将軍に取り次いで裁可を得る仕組みとなった。
- After the Onin War, the shogun's presence at gozen-sata became less, and in the tenure of the eleventh shogun Yoshizumi ASHIKAGA, the shogun namely chaired, but did not attend gozen-sata, which resulted in a procedure whereby naidan shu (judges), shogun's entourages, brought the decisions to the shogun for the approval.
- その後、弁官や蔵人を唐物使に任じて寄港地に派遣し、あるいはあらかじめ朝廷から送られた希望商品の明細に基づいて大宰府の官人が直接来航者と交渉・購入する形での国家による先買権の行使を行っていた。
- The nation's right of preemption was asserted by the Imperial Court by either sending people, such as benkan (officials of the dajokan) or kurodo (Chamberlain), assigned to serve as karamono no tsukai (Supervisor of Chinese goods) to the ports of call, or by the government officials (esp. ones of low to medium rank) directly negotiating and purchasing from the merchants based on the detailed list of necessary goods made by the Imperial Court.
- 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十七条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- The person chairing the hearing set forth in the preceding paragraph shall, upon request of any person interested in the disposition under Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), permit such a person to participate in the proceedings for the hearing.
- The chairperson of the hearing under the preceding paragraph shall permit a request for participation in the proceeding of the said hearing made by interested parties related to the said disposition pursuant to the provision of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) Article 17 (1).
- When an interested person of said disposition requests to participate in the procedures related to a hearing pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), the person who presides over the hearing as described in the preceding paragraph shall permit this participation.
- 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第十七条第一項の規定により前項に規定する登録名義人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- The presiding official of the hearing prescribed in the preceding paragraph shall, at the request of any registered right holders as prescribed in the preceding paragraph, permit such person to intervene in the process of said hearing pursuant to the provision of Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993).
- 『八幡大菩薩愚童訓』には「夜々ニ筑紫之地ヲ見廻、船戦之場懸足逃道ニ至マテ、差図ヲ書」とあり、『元史』趙良弼伝にも「使日本趙良弼、至太宰府而還、具以日本君臣爵号、州郡名数、風俗土宜来上」とある。
- 'Hachiman Daibosatsu Gudokun' (another title of Hachiman Gudokun) reads, 'they looked around Chikushi Province in the night and wrote instructions about the place for naval battle, position and the way to escape' and in addition, the records on Liang-pi CHAO in 'Genshi' also says, 'envoy to Japan Liang-pi CHAO reached Dazai-fu and returned with detailed information about Japanese titles granted to vassals, the number and names of provinces, customs and products.'
- 律令初期は原則どおり議政官会議における決定を受けて太政官符が発給されたと考えられているが、平安中期頃になると、上卿(太政官筆頭)が主宰する陣定での決定をもとに太政官符が発給されるようになった。
- During the early period under the Ritsuryo system, it is considered that Daijokanpu was issued in accordance with the principles following the decision of the Giseikan Conference, but in the middle of the Heian period, Daijokanpu came to be issued based on Jin no Sadame (one of the Imperial conferences) hosted by Shokei (court novels who work at Imperial Court as high rank post) (the top official of Daijokan).
- あらすじ:中宮(または女御)の無聊と徒然を慰めようと薫き物を試みたことをきっかけに、中宮の弟である宰相の中将と、中納言の君・少将の君といった女房らが今まで見聞きしたしみじみとする話を語り合う。
- Story line: When incense is burned to beguile the tedium and boredom of the Empress (or court lady), Saisho no Chujo (Consultant Captain), who is a younger brother of the Empress, and nyobo (court ladies) Chunagon no kimi and Shosho no kimi, talk together about touching episodes they have heard before.
- 主宰者は、聴聞の終結後速やかに、不利益処分の原因となる事実に対する当事者等の主張に理由があるかどうかについての意見を記載した報告書を作成し、第一項の調書とともに行政庁に提出しなければならない。
- The presiding official shall, promptly after the hearing is concluded, prepare a written report containing his or her opinion as to whether the assertion of the parties, etc. concerning the facts which will be the cause of the anticipated Adverse Disposition are justified, which report shall be submitted to the administrative agency concerned together with the record set forth in paragraph 1 of this Article.
- 特に式部省については、810年(弘仁元年)に任じられ、途中823年(同14年)から830年(天長7年)を除いて、850年(嘉祥3年)に大宰帥に任じられるまでの33年間にわたってその職にあった。
- Appointed as Minister of Shikibu-sho in 810, he kept the post for 33 years until appointed as Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices (local government office in Kyushu region)) in 850, except for the period between 823 and 830.
- 天皇の居所に落雷したということも衝撃的であったが、死亡した藤原清貫がかつて大宰府に左遷された菅原道真の動向監視を藤原時平に命じられていたこともあり、清貫は道真の怨霊に殺されたという噂が広まった。
- From the shocking fact that the thunderbolt struck the Emperor's residence, and the fact that the dead SUGAWARA no Kiyotsura had once spied on SUGAWARA no Michizane's movements under orders of FUJIWARA no Tokihira when Michizane was exiled to Dazaifu, a rumor spread that Kiyotsura was killed by the vengeful spirit of Michizane.
- 前項の聴聞の主宰者は、行政手続法 (平成五年法律第八十八号)第十七条第一項 の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- The person chairing the hearing set forth in the preceding paragraph shall, upon request of any person interested in the disposition under Article 17, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), permit such a person to participate in the proceedings for the hearing.
- 建武3年(延元元年/1336年)、建武政府を倒した足利尊氏は直ちに後の室町幕府となる新政府の樹立を図り、足利将軍家の家宰である執事高師直を頭人とする恩賞方(恩沢方(おんたくがた)とも)を設置した。
- In 1336, Takauji ASHIKAGA, who had overthrown the Kenmu government, aiming to establish a new government, which later became the Muromachi bakufu, set up the Onshogata (also called Ontakugata) by appointing KO no Moronao as the tonin, who was a high minister of the Ashikaga shogun family and Takauji's steward.
- 649年(大化5年)には「筑紫大宰帥」の記述があるほか、天智天皇から天武天皇にかけての時期にはほかに「筑紫率」「筑紫総領」などが確認でき、中央から王族や貴族が派遣されていた事を示すと考えられている。
- Besides there are descriptions of 'Tsukushi no Omikotomochi no sochi' in 649, 'Tsukushi no kami,' and 'Tsukushi no soryo,' which have been confirmed during the period from Emperor Tenchi to Emperor Tenmu, and are thought to indicate that the royal families and nobles were dispatched from the central government.
- とりわけ開化派人士や、幼児等も含むその近親者への残酷な処刑は福澤らをして激しい失望感を呼び起こし、福澤は、天津条約締結の前月には自身が主宰する時事新報の紙面において、いわゆる脱亜論を発表するに至る。
- As FUKUZAWA and his colleagues were deeply disappointed by the cruel execution to the sophisticated people of the Progressive Party and their relatives including children in particular, FUKUZAWA came to publish Datsua ron (a theory of turning away from Asia) in the Japanese newspaper Jiji Shinpo led by himself, on the previous month of the Tientsin Convention.
- また佐伯好郎は1908年(明治41年)1月、『地理歴史 百号』(主宰 喜田貞吉)に収載の「太秦(禹豆麻佐)を論ず」において秦氏は景教(キリスト教のネストリウス派)徒のユダヤ人であるとの説をとなえた。
- In January 1908, Yoshiro SAEKI advanced a new theory in his article titled, 'A Discussion about Uzumasa' printed in 'Chiri Rekishi' (Geography and History) No. 100 (edited by Sadakichi KIDA), this being that the Hata families were Jews who embraced 'Keikyo' (Nestorianism).
- 当時の文学青年から崇拝され、代表作「小僧の神様」にかけて「比喩としての「神様」「神」一覧」に擬せられていたが、太宰治から長篇小説『津軽』の中で批判を受けて立腹し、座談会の席上で太宰を激しく攻撃した。
- He was worshipped by the literary youth of the time and was called a 'god of novels' after his representative work, 'The Shopboy's God'; however, he was offended by Osamu DAZAI's criticism of him in DAZAI's full-length novel 'Tsugaru,' and attacked him viciously at a round-table discussion.
- 算得業生成立後は、7年学習して奉試に及第すると合格者は算博士や主計寮・主税寮・大宰府・造宮省(後には修理職・木工寮)に設置されていた算師に任じられる他、地方の下級国司となって租税会計事務などを扱った。
- After the establishment of San tokugosho, those who learned for seven years and passed Hoshi were appointed as San hakase or Sanshi (a court official in charge of calculation) and placed in the Shukeiryo (account office), Shuzeiryo (bureau of taxation), Dazai-fu (local government office in Kyushu region), Zogusho (ministry of making and mending palaces) (later Shurishiki (The Palace Repairs Office) and Mokuryo (Bureau of Carpentry), and were also made lower provincial governors who handled land tax accountancy and other such matters.
- 大宰府を日本最初の都城であるとする主張もわずかながら存在しているが、査読のある学術雑誌において肯定的に取り上げた学術論文は皆無であり、一般に九州王朝説及び関連する主張は科学的な学説とはみなされていない。
- Although there is a minor opinion that the Japan's first capital is Dazai-fu (local government office in Kyushu region), there has been virtually no academic thesis which takes up this theory affirmatively in the scientific journals with peer review, and in general Kyushu dynasty theory and its related opinions are not considered as scientific theories.
- 昌泰の変(しょうたいのへん)は、901年(昌泰4年)1月、左大臣藤原時平の讒言により醍醐天皇が右大臣菅原道真を大宰権帥として大宰府へ左遷し、道真の子供や右近衛中将源善らを左遷または流罪にした事件である。
- The Shotai Conspiracy (Shotai no hen in Japanese), which occurred in January 901, was a coup in which Emperor Daigo, acting on the false charges of FUJIWARA no Takahira, the Minister of the Left, against SUGAWARA no Michizane, the Minister of the Right, demoted Michizane and sent him into de facto exile to Dazaifu (an outpost in far off Kyushu) as Dazai Gon no Sochi (Deputy Commander of Dazaifu); also, Michizane's children as well as MINAMOTO no Yoshi, the Middle Captain of the Guardsmen of the Right, were either demoted or exiled.
- 以後、朝廷の行動全般が京都所司代を通じて幕府の管理下に置かれた上に、その運営も摂政・関白が朝議を主宰し、その決定を武家伝奏を通じて幕府の承諾を得る事によって初めて施行できる体制へと変化を余儀なくされた。
- Subsequently, all the actions of the Imperial Palace were under the control of the government through Kyoto Shoshidai (the Kyoto deputy); meanwhile, the regent and chancellor organized the Court Council, and the running of the palace was determined after receiving approval from the government.
- そしてその後、文明8年(1476年)には山内上杉家の家宰の家督を叔父の長尾景忠に継承させたことに怒り、上杉顕定に背いて武蔵国鉢形城(現在の寄居町鉢形)に走った長尾景信の嫡男長尾景春が足利成氏側に付いた。
- After that, Kageharu NAGAO, who was the eldest son of Kagenobu NAGAO, became enraged because his uncle named Kagetada NAGAO to take over the position of the kasai of the Yamanouchi-Uesugi family, and so he ran away to Hachigata-jo Castle in Musashi Province (present-day in Hachigata, Yorii Town) against Akisada UESUGI in 1476; furthermore, he took the side of Shigeuji ASHIKAGA.
- 長保3年(1001年)、かつての同僚で、大宰大弐を勤めていた藤原有国の後を受けて、中納言兼務の大宰権帥として大宰府に赴任する(ただし黒板伸夫の研究によれば、実際に任じられたのは大宰帥であったとされる)。
- In 1001, he succeeded the job of his former colleague FUJIWARA no Arikuni, the then Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices), and Korenaka was transferred to Dazai-fu (the local government office in Kyushu region) as Dazai no gon no sochi while holding Chunagon, though in reality Nobuo KUROITA said Korenaka was appointed to Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices).
- 菊池武光、赤星武貫、宇都宮貞久、草野永幸ら南朝方は正平14年/延文4年(1359年)の筑後川の戦い(大保原の戦い、福岡県小郡市)でこれを破り、正平16年(1361年)には九州の拠点である大宰府を制圧する。
- The southern court forces, including Takemitsu KIKUCHI, Taketsura AKABOSHI, Sadahisa UTSUNOMIYA, Nagayuki KUSANO, defeated Yorinao SHONI in the Battle of Chikugo-gawa River (the Battle of Ohobaru, Ogori City, Fukuoka Prefecture) in 1359, and conquered Dazaifu, a stronghold of Kyushu in 1361.
- 東京の高松豊次郎の主宰した小プロダクション「活動写真資料研究会」の「タカマツ・アズマプロダクション吾嬬撮影所」の所長兼監督だった山根幹人は、この設立と同時に入社し、「東亜キネマ甲陽撮影所」の監督となった。
- Mikito YAMANE, who was the head and director of 'Azuma Studio, Takamatsu Azuma Production' of 'Katsudo Shashin Shiryo Kenkyukai,' a small production presided by Toyojiro TAKAMATSU in Tokyo, joined the company when it was established and became a director of 'Toa Kinema Koyo Studio.'
- 延喜元年(901年)に道真が大宰府に流された時、園部の代官・武部源蔵は道真の八男・慶能君の養育を頼まれ、小麦山にあった邸内にに小祠を作り、密かに道真の像を安置して生祠として奉斎したのが当社の始まりとする。
- In 901, when Michizane was exiled to Dazaifu (the governmental office in Chikuzen Province), Genzo TAKEBE, the prefectural governor of Sonobe, who was asked to bring up Michizane's eighth son, Keno gimi, built a small shrine on his premises in Komugiyama to secretly enshrine an image of Michizane as seishi (the enshrining of a living person), and this is considered to be the origin of this shrine.
- 当時の主宰であった巌本は、読者対象とする母親の子育てを重視すると共に児童の人格を認め、母親が子供に語るために適した話の材料を提供することをねらいとして、1888年の第9号からは「子供のはなし」欄を設けた。
- In the ninth issue published in 1888, the then editor-in-chief Iwamoto started the Kodomo no Hanashi column with intent to place importance on childrearing responsibility for mothers who were the intended readers of the magazine, to recognize personalities of children and to offer appropriate materials for stories for mothers to tell children.
- しかし頼朝がこのような意識をもっていようと、この時期の天下概念はいまだ現実の天皇の王朝支配を克服しきれておらず、天下の主宰者としては天皇(あるいは天皇家の家督者としての治天の君)が期待されている事例が多い。
- Although Yoritomo had such consciousness, the notion of Tenka at the time did not overcome the recognition of the emperor as a real ruler of the dynasty yet, and in fact, the emperor (or chiten no kimi [supreme ruler] as the head of the Imperial family) was expected to be the president of Tenka in many cases.
- 併せて、常設の東大寺戒壇院が建立され、その後761年(天平宝字5年)には日本の東西で登壇授戒が可能となるよう、大宰府観世音寺および下野国薬師寺 (下野市)に戒壇が設置され、戒律制度が急速に整備されていった。
- Kaidan-in of the Todai-ji Temple was also built for a permanent ordination platform, and after that, in 761, Kaidan platforms were constructed at Kanzeon-ji Temple in Dazaifu (present day in Fukuoka Prefecture in Kyushu) and at Yakushi-ji Temple of Shimotsuke Province (Shimotsuke City, north of present day Tokyo) so that todan-jukai might be conferred from the east to the west part of Japan; as a result, the Vinaya precepts system had rapidly developed.
- 寧宗 (宋)の慶元3年(1197年)、外戚の韓タク冑(かんたくちゅう)が宰相趙汝愚に与する一党を権力の座から追放する慶元の党禁が起こり、趙汝愚・周必大・朱熹・彭亀年・陳傅良・蔡元定ら59人が禁錮に処された。
- In 1197 of Neiso (Ningzong) (Song), the prohibition against the political party in the Keien period occurred in which a maternal relative, Kan Takuchu (Han Tuozhou), expelled the party on the side of prime minister Cho Jogu, and 59 people including Cho Jogu, Shu Hitsudai, Chu His, Ho Kinen, Chin Furyo, and Sai Gentei were imprisoned.
- 佐伯好郎は1908年(明治41年)1月、『地理歴史 百号』(主宰 喜田貞吉)収載論文「太秦(禹豆麻佐)を論ず」において秦氏は景教(ネストリウス派キリスト教)を信仰するユダヤ人一族であったとする説を発表した。
- In January, 1908, Yoshiro SAEKI released his theory in 'Uzumasa o ronzuru (Arguing on Uzumasa)' in 'the 100th issue of Chiri-rekishi (Geography-history)' (edited by Sadakichi KITA), which stated that the Hata clan was Jewish believing in Luminous Religion (Nestorian Christianity).
- 『平家物語』の「太宰府落」で資盛は元重盛の家人であった豊後国の緒方惟義の説得工作に向かって追い返されているが、『玉葉』の寿永3年2月19日条に資盛と平貞能が豊後国の住人によって拘束された風聞が記されている。
- In the episode entitled, 'Dazaifu ochi' in 'The Tale of the Heike,' Sukemori had gone to attempt to try to win over Koreyoshi OGATA, who had been a retainer of Shigemori's in Bungo Province, and was turned away; however, in the entry for April 8, 1184 in the 'Gyokuyo,' Sukemori and TAIRA no Sadayoshi are said to have been detained by residents of Bungo Province.
- 華族や士族の家に生まれた者も、家を継がず分家して一戸を創設する際には、生家の族称から離れて、原則として平民の族称を享けることとなった(平民宰相といわれた原敬がこの例で、盛岡藩家老の息子だったが平民となった)。
- Any one who was born in a family of kazoku or shizoku but did not succeed the family to set up a new branch was basically classified as heimin despite the designation of his parents' home (for example, Takashi HARA who was called a commoner prime minister became heimin after he was born as a son of the chief retainer of the Morioka domain.)
- 16歳で父・仁明天皇の御前にて元服して四品親王となり、以後中務卿・式部卿・相撲司(別当)・大宰帥・常陸国及び上野国太守と親王が歴任する官職をほぼ全てを歴任し、53歳のときに一品親王となって諸親王の筆頭となる。
- He had a coming-of -age ceremony when he was 16 years old in front of his father, Emperor Nimmyo, and became Shihon Shinno (Prince), after which he worked as Nakatsukasa kyo (a chief of the Nakatsukasa Ministry), Shikibu kyo (a chief of the Shikibu Ministry), Sumai no tsukasa (in charge of the sumo matches held in the presence of the Emperor), Dazai no sotsu (director of the Dazai Office), Taishu (a governor) of Hitachi Province and Kozuke Province, after nearly all the official positions had been filled, after which he became Ippon Shinno (Prince), the principal of princes when he was 53 years old.
- 同14年(847年)に従五位下、貞観 (日本)3年(861年)太宰大弐、同11年(869年)参議、同16年(874年)民部卿、同19年(877年)中納言、元慶3年(879年)正三位、同6年(882年)大納言。
- In 847. he was ranked as Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), and in 861, he was appointed to Dazai daini (Senior assistant governor-general of Government Headquarters in Kyushu), in 869 Sangi, in 874 Minbukyo (Minister of Popular Affairs), in 877 Chunagon (vice-councilor of state), in 879 he was ranked to Shosanmi and in 882, appointed to Dainagon.
- 昭和37年6月21日、折からの大学管理制度改革(文部大臣(当時)による国立大学の学長選任権及び監督権を強化する内容が含まれていた)に対して反対するデモが、京都府学生自治会連合(京都府学連)の主宰により行われた。
- On June 21 in 1962, the student union of Kyoto Prefecture organized the demonstration against the reform of university management because it included more authority of the Ministry of Education (at the time) to assign and control the presidents of the national universities.
- しかし、16日、天台座主・覚快が罷免となり親平氏派の明雲が復帰、17日、太政大臣・藤原師長、大納言・源資賢、参議・藤原光能、大宰大弐・藤原親信、越前国守・藤原季能、大蔵卿・高階泰経、陸奥国守・藤原範季らが解官。
- However, Kakukai, who was the head priest of the Tendai sect of Buddhism was dismissed from his post on 23rd (16th in old lunar calendar) and Myoun of the pro-Taira clan party was reassigned, and FUJIWARA no Moronaga, Daijo-daijin (Grand minister of state), MINAMOTO no Suketaka, Dainagon (chief councilor of state), FUJIWARA no Mitsuyoshi, Sangi (councillor), FUJIWARA no Chikanobu, Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices), FUJIWARA no Sueyoshi, Governor of Echizen Province, TAKASHINA no Yasutsune, Okurakyo (Minister of the Treasury), FUJIWARA no Norisue, Governor of Mutsu Province were dismissed from their court official posts on 24th (17th in old lunar calendar).
- 1974年(昭和49年)7月に始まった旭堂南陵主宰の「堺おたび寄席」(堺市、2005年3月に中断したが場所を代えて復活、講談と落語の会)と同年9月から続く「田辺寄席」(大阪市、桂文太と世話人会が運営)は最古参。
- The oldest are the following two: 'Sakai Otabi Yose' (Sakai City) which Nanryo KYOKUDO began in July 1974 (and suspended in March 2005 and later revived in a different place, offering kodan and rakugo storytelling) and 'Tanabe Yose' which began in September 1974 and continues to this day, (held in Osaka City and run by Bunta KATSURA and his friends).
- これは、太政官の常置の長官たる左大臣(正二位又は従二位相当)よりはるかに低く、弁官・弁官(従四位上相当)、大宰帥(従三位相当)、七省の長官たる卿(正四位下相当)より下であり、蔵人頭と同等である(官位の項参照)。
- This rank was by far lower than that of Sadaijin (minister of left) equivalent to Shonii (Senior Second Rank) or Junii (Junior Second Rank), was lower than those of benkan (officials of the dajokan) equivalent to Jushiinojo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), than that of Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) equivalent to Jusanmi (Junior Third Rank), and than that of kyo (minister) who was the head of the seven ministries, and was equivalent to that of Kurodo no to (Head Chamberlain) (refer to the official court rank).
- 久米邦武筆禍事件(くめくにたけひっかじけん)とは、久米邦武の論文「神道ハ祭天ノ古俗」を1892年(明治25年)に田口卯吉が主宰する『史海』に転載したのをきっかけに問題となり、帝国大学教授職を辞することとなった事件。
- The Incident of Kunitake KUME was the incident in which a thesis, 'Shinto wa saiten no kozoku' (Shinto Is a Remnant of the Ancient Custom of Worshiping Heaven) was reprinted in 1892, in 'Shikai' (Ocean of History) which Ukichi TAGUCHI edited, which caused a problem, and Kume lost his position as professor at the Imperial University.
- まず除目に先立って外記が原紙を作成し、神祇官・太政官から八省及びその被官、弾正台・京職・鋳銭使・令制国国司及び大宰府(五畿七道順)・衛府・馬寮・兵庫寮・鎮守府までの欠員の官職(四等官及び品官)が一覧として記される。
- Firstly, Geki (Secretary of the Grand Council of State) created the original copy before Jimoku, and made a list of vacant government posts (Shitokan (four classifications of bureaucrats' ranks) and Honkan (ranks)) in a range from Jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony) and Dajokan (Grand Council of State) to Hassho (eight ministries and agencies), Hikan (low-level bureaucrat) of Hassho, Danjodai (Board of Censors), Kyoshiki (the Capital Bureau), Jusenshi (administrative officer who oversaw the minting of coins), Kokushi (provincial governor) of Ryoseikoku (province), Dazai-fu (local government office in Kyushu region) (in order of Goki-Shichido (five provinces and seven circuits), Efu (place of guard), Meryo (the section taking care of imperial horses), Hyogoryo (Bureau of Military Storehouse) and Chinju-fu (Pacification and Defense Headquarters).
- その治世は34年の長きにわたり、摂関を置かず形式上の親政を行っていたため、後世「延喜の治」と崇められたが、昌泰4年(901年)、時平の讒言を聞き菅原道真を大宰権帥に貶めた昌泰の変は、聖代の瑕と評されることであった。
- In this government, the Emperor ruled the politics directly without regents or chancellors [chief advisers to the Emperor] as a matter of form, and his time, which was admired as 'Engi no chi (the peaceful era of Engi),' continued for 34 years; however, it is said that the Shotai no Hen (the Shotai Incident), which occurred in 901 when SUGAWARA no Michizane's position was lowered to Dazai no Gon no Sochi after Tokihira made a false charge against him, was the biggest mistake of the government ruled by a son of Heaven.
- 神護景雲3年(769年)5月、道鏡の弟で大宰帥の弓削浄人と大宰主神の習宣阿曾麻呂(すげのあそまろ)は「道鏡を皇位に付ければ天下は太平になる」という内容の宇佐八幡宮の神託を奏上し、自ら皇位に就くことを望む(続紀没伝)。
- In June of 769, YUGE no Kiyohito, who was a younger brother of Dokyo and was Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) and SUGE no Asomaro, who was Dazai no Kanzukasa (Head Shinto Priest of Kyushu, stationed in Dazaifu), reported an oracle from Usa Hachiman-gu Shrine to the Empress Shotoku, stating that 'if Dokyo ascends to the Imperial Throne, the world will be in peace'; Dokyo himself wanted to ascend the Imperial Throne (Shoku Nihongi [Chronicle of Japan Continued] Botsuden).
- 加えて、全国政権の所在地ではないが大宰府や平泉町といった古代の主要都市や、中世以降のいわゆる小京都、更には金沢市や松江市など史跡に恵まれた近世の城下町をも「古都」と美称する傾向があり、その定義は必ずしも厳密ではない。
- It seems a definition of an ancient capital is not exact, because there is a tendency to call even old cities like Dazaifu and Hiraizumi, or so-called little Kyoto towns established in the medieval period, or castle towns of the early-modern times such as Kanazawa City and Matsue City with many historic sites as ancient capitals, though they had never been the center of national administration.
- ただし、14世紀後半頃から将軍が評定衆や内談衆による審議よりも、自らが主宰する御前沙汰などによって問題処理を図るようになったこと、事務・法務職員であった奉行人が奉行衆として直接審議に参加できる資格を得るようになった。
- However, after the latter half of the 14th century, a shogun began to handle problems in formal consultations headed by himself rather than in deliberations by hyojoshu or naidanshu (councils), and further, bugyonin (magistrates) who were in charge of office work and judicial affairs obtained qualification to participate directly in deliberations as bugyoshu.
- 諸国牧は、兵部省が所轄する牧で、延喜式によると18ヵ国に馬牧が24ヵ所、牛牧が12ヵ所、馬牛牧が3ヵ所の計39の牧が設置され、毎年、各牧から馬は5歳に達したものが左右馬寮に送られ、西海道諸国の牧からは大宰府に送られた。
- Shokokumaki is a farm controlled by Hyobusho (ministry of military), and according to 'the Engishiki' (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) 24 horse farms, 12 cow farms and 3 horse-cow farms, totaling in 39 farms, were established in 18 provinces, each of which sent horses that have reached the age of five to Sayu Meryo (the right and left divisions of Meryo, the bureau of horses) every year, while farms in various districts along the Saikaido Road sent horses to Dazai-fu (local government office in Kyushu region).
- 瀬戸内航路の確保、大宰府の対外交渉権の接収、摂津国大輪田泊の修築・宋船入港許可などによって日宋貿易を拡大した平清盛は、治承3年(1179年)に太平御覧を購入して書写させ、写本は手元において、摺本を高倉天皇に献上している。
- TAIRA no Kiyomori expanded trade between Japan and the Sung Dynasty in China through securing a route through the Inland Sea, acquiring the right to publicly negotiate with Sung from Dazai-fu (local government office in Kyushu region), restoring Owada no tomari (Owada port) in Settsu Province as well as acquiring port entry permission for vessels from Sung at Owada no tomari; in 1179, he purchased Taihei Gyoran and had it copied, dedicating surihon (printed book) to Emperor Takakura with the copied version at hand.
- しかし、寿永2年(1183年)5月に源義仲の軍が北陸から一気に京へ進軍すると、義仲軍に主力を壊滅させられていた平氏は、ついに安徳天皇を伴って京を脱出し大宰府に下向するが、豊後の武士・緒方維栄に撃退され屋島にたどり着いた。
- However, in May 1183, MINAMOTO no Yoshinaka's troops swept into Kyoto from Hokuriku, and the Taira clan, whose main forces were crushed by Yoshinaka's troops, finally decided to escape Kyoto and headed towards Dazaifu accompanied by Emperor Antoku, but were repelled by Koreyoshi OGATA, a bushi of Bungo and landed on Yashima Island.
- 元日の神嘉殿南庭において天皇が親行する四方拝に続いて、同日早朝午前5時30分から宮中三殿において掌典職が主宰し、祝詞をあげ、午前5時40分ごろ四方拝を済ませた黄櫨染御袍姿の天皇が拝礼し、黄丹袍姿の皇太子が続いて拝礼する。
- On New Year's Day, following Shihohai (a Shinto ceremony held on New Year's Day in which the Emperor pays respect to the deities in all quarters) which the Emperor presides at in the southern courtyard of Shinka-den (Deity Venerating Hall), the ceremony which the ceremonial staff presides at is undertaken in the early morning of the same day from 5:30 A.M. at the Three Shrines in the Imperial Court as follows: Norito (Shinto Prayer) is dedicated by the ceremonial staff, then the Emperor, after finishing Shihohai at around 5:40, gives a prayer in Korozen no goho (an attire dyed grave ochre with Japanese wax tree as a base and coated with raspberry red and bluish purple (the supreme color), which the Emperor puts on when he perform an important ritual), and in continuation, the Imperial Prince in Oni no ho (a bright orange colored attire dyed with gardenia fruit and safflower (noble color), which the Crown Prince puts on in a ritual) gives a prayer.
- さらにいわゆる地下家の中でも殊に家格が高かった押小路家、壬生家の2家、及び公家出身で明治維新に功績のあった玉松操の子孫である玉松家(閑院流出身)、太宰府天満宮宮司で高辻家傍流とされる西高辻家にも特に男爵が与えられている。
- Furthermore, the following families received the title of Baron: the Oshikoji family and the Mibu family, whose social standings were particularly high among the Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace); the Tamamasu family (Kanin-ryu, one of the Fujiwara faction); the descendants of Misao TAMAMATSU, who was from court nobility and made a great contribution to the Meiji Restoration; and the Nishitakatsuji family, who served as Guji (chief of those who serve shrines, control festivals and general affairs) of Dazaifu Tenman-gu Shrine and who were a branch family of the Takatsuji family.
- 安政5年(1858年)、日米修好通商条約の勅許を江戸幕府が要請した際に、忠彦は幟仁親王の長男・大宰帥有栖川宮熾仁親王に対して「諸外国は陽に貿易を求めて陰に邪教(キリスト教の意)を布教せんとしている」という意見書を出した。
- In 1858, when Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) requested for imperial sanction on The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, Tadahiko submitted a written opinion to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) and the eldest son of Imperial Prince Takahito, saying that 'foreign countries are publicly seeking trade but are privately trying to propagate heresy (referring to Christianity).'
- だが同時に、朝廷の会議は関白の主宰で行われるようになり、改元や任官などの重要事項も関白が自己が主宰した会議の決定を武家伝奏などを通じて幕府に諮るという手続が確立されたために、朝廷内において大きな権力を有するようになった。
- However, at that time, court meetings came to be held under the supervision of the Kampaku, the procedure was established for him to report, through the Imperial liaison, on the results of meetings that he had chaired on such important matters as the changing of eras and appointments to the Shogunate, and the Kampaku consequently came to have a lot of power within the court.
- 宇多天皇が次期天皇の決定について菅原道真以外には関与させなかったという事実は、一面において天皇や貴族社会における道真への警戒心と反発を高め、後年菅原道真が大宰権帥に左遷された事件(昌泰の変)の原因になったとも言われている。
- The fact that Emperor Uda did not involve anybody but SUGAWARA no Michizane in deciding the next emperor, in one sense, intensified wariness and backlash against Michizane within the society of emperor and the nobles, and it was allegedly one of the causes of the incident in the later years (the Shotai Incident) in which SUGAWARA no Michizane was demoted and transferred to Dazai gon no sochi (provincial governor-general of the Dazai-fu [local government office in Kyushu region]).
- 戦争による格差の拡大、新聞社に対する言論の弾圧などの問題を孕んだこの騒動は9月21日、寺内内閣の総辞職をもって一応の収まりを見せ「平民宰相」と呼ばれた原敬による日本で初めての本格的な政党内閣が9月27日組織されるに至った。
- The riots that were also linked to the widening divide in wealth caused by wars and suppression of free speech against newspapers subsided to some extent with the mass resignation of the TERAUCHI cabinet on September 21, paving the way for the inauguration of the first full-fledged party cabinet under Takashi HARA, who was called 'the commoner Prime Minister,' on September 27 of the same year.
- 兵力の差は歴然で、少弐貞経が足利軍のために調達した装備は菊池軍の大宰府攻撃の際に焼失していたため、当初は宮方の菊池軍が優勢であったが、菊池軍に大量の裏切りが出たため戦況は逆転し、菊池軍は総崩れで敗走し、阿蘇惟直は戦死する。
- At first Kikuchi's forces on the Imperial side were superior because the Ashikaga forces were greatly outnumbered and the military equipment obtained by Sadatsune SHONI was destroyed by fire during the attack of Dazaifu; the situation, however, was reversed due to betrayal by many warriors in Kikuchi's forces: leading Kikuchi's forces to collapse and flee, and in the meantime, Korenao ASO died in battle.
- 初代である松殿基房が高倉天皇の関白だった1179年、後白河天皇と平清盛の対立が頂点に達し、ついに清盛が法皇の幽閉と高官達の追放を断行、それに巻き込まれた基房も大宰権帥へと左遷となり、失意の内に36歳の若さで出家してしまう。
- When Motofusa MATSUDONO, the founder of the house, was the Senior Regent of the Emperor Takakura in 1179, the conflict between the retired Emperor Shirakawa and Taira no Kiyomori reached its peak with Taira no Kiyomori imprisoning the retired Emperor and exiling his senior officials, whereafter Motofusa, who had become involved, was demoted to Dazai-no-Gonnosotsu, Deputy Governor of Dazaifu, and left, mired in disappointment, to become a priest at the age of 36.
- 一部には、靖国神社や護国神社、大宰府天満宮、日光東照宮、湊川神社などといった、天津神や国津神などではなくもともと天皇の臣下であった臣民(人間)を祭神とする神社に関しては、親拝ではなく単に行幸と呼ぶべきであるとの意見もある。
- Some people maintain that emperors' visits to the shrines such as the Yasukuni-jinja Shrine, the Gokoku-jinja shrine, the Dazaifu-tenmangu Shrine, the Nikko Toshogu Shrine and the Minatogawa-jinja Shrine which embrace as enshrined deities the subjects (human beings) originally under the emperors unlike Amatsu-kami (heavenly gods) or Kunitsu-kami (god of the land) should be called simply gyoko (emperors' visit) instead of shinpai.
- 平群広成一行が漂着した崑崙をチャンパ王国と断定する理由はいくつかあるが、特に欽州到着後、知らせを受けた唐の宰相・張九齢が起草した「勅日本国王書」(全唐文巻287)に「広成等飄至林邑国」と明瞭に述べていることが決定的である。
- Although there are several reasons why the place where the party led by HEGURI no Hironari drifted ashore can be identified as the Kingdom of Champa, the most conclusive reason is that 'Nihonkokuo ni shokusuru no sho' (Vol. 287, all written in Chinese), drafted by Tang Prime Minister Zhang Jiuling who was notified of the arrival of Hironari and others at Qinzhou, clearly describes that 'Hironari and others drifted to Lin-yi.'
- 三宝院満済を政治顧問に儀礼の形式や訴訟手続きなどを義満時代のものを復活させ、参加者の身分・家柄が固定化された評定衆・引付に代わって、自らが主宰して参加者を指名する御前沙汰を協議機関とすることで管領の権限抑制策を打ち出した。
- He established a policy to restrict the Kanrei's power by appointing Mansai SANPOIN as a political adviser so that ceremonial styles and judicial proceedings that were used during the time of Yoshimitsu would be restored, and also by replacing the 'hyojyoshu' consultative board and 'hikitsuke' judicial board, which accepted individuals of only certain positions or families as participants, with the 'gozensata' advisory council, that he chaired and whose members were chosen by him.
- 始めは美努王(みぬおう・みのおう)に嫁して葛城王(後の橘諸兄)・佐為王・牟漏女王を生み、美努王が大宰帥として筑紫に赴任した後、藤原不比等の後妻となり、藤原光明子(光明皇后)・多比能を生んだ(多比能の母に関しては異説あり)。
- At first she married Prince Minu (Mino) and gave birth to Prince Katsuragi (later TACHIBANA no Moroe), Prince Sai, and Princess Murono; after Prince Minu went to Chikushi as Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices), she became the second wife of FUJIWARA no Fuhito and gave birth to FUJIWARA no Komyoshi (Empress Komyo) and FUJIWARA no Tahino (although there are conflicting views about Tahino's mother).
- 1279年(日本の弘安二年・元の至元十六年)、元は江南軍司令官である南宋の旧臣范文虎の進言により、使者が殺されたことを知らないまま周福を正使とする使者を再度送ったが、大宰府にて全員斬首に処される(総計、5名という説が有力)。
- In 1279, without knowing the execution of the envoys, the Yuan Dynasty sent envoys again with Shufuku as their chief, in accordance with a proposal by Wen-hu FAN, who was the chief commander of the Southern Yangtze Army and used to be a vassal of the Southern Sung Dynasty, but all the envoys were executed in Dazai-fu (five in total according to the most accepted theory).
- また、次男・池田忠継の備前国岡山城28万石、三男池田忠雄の淡路国洲本城6万石、弟池田長吉の因幡国鳥取城6万石を合せ、一族で計92万石(一説に検地して百万石)もの大領を有して、世に「西国将軍」、「姫路宰相百万石」等と称された。
- Furthermore, the family held a large territory totaled 920,000 koku (according to one theory, a million koku based on a land survey)--the 280,000 koku of his second son Tadatsugu IKEDA at Okayama-jo Castle in Bizen Province, the 60,000 koku of his third son Tadao IKEDA at Sumoto-jo Castle in Awaji Province, and the 60,000 koku of his brother Nagayoshi IKEDA at Tottori-jo Castle in Inaba Province--and was called 'shogun of Nishigoku' (western Japan), 'Himeji saisho hyakumangoku' (prime minister of Himeji of one million koku), etc.
- 特に、10世紀から11世紀における朝廷中枢の為政者に対しては、左大臣藤原時平が菅原道真を大臣職から太宰権帥に左遷した際(昌泰の変)に深く関与したことをはじめとして、政治運営や人事決定から天皇の譲位に至るまで多大な影響を及ぼした。
- With respect to policymakers in the nerve center of the Imperial Court between the 10th and 11th centuries, in particular, onmyoji played a significant role in various affairs, from politics and staffing to an Emperor's abdication from the throne, including being instrumental in the incident when Sadaijin (minister of the left) FUJIWARA no Tokihira demoted SUGAWARA no Michizane from a ministerial office to Dazai no gon no sochi (Shotai Incident).
- 鎌倉幕府滅亡後に後醍醐天皇の建武の新政が始まり、親政から離反した足利尊氏が九州へ落ち延びてくると頼尚は尊氏を迎えるために赤間関へ赴き、その最中に宮方に属した菊池武敏、阿蘇惟直に大宰府(福岡県福岡市)を攻められ父の貞経が戦死する。
- After the Kamakura bakufu was destroyed, the Emperor Godaigo's Kemmu Restoration began, but when Takauji ASHIKAGA, who had become disillusioned with Godaigo's direct imperial rule, tried to take refuge in Kyushu, Yorinao marched out to Akamaseki barrier to meet him; while en route, however, Dazaifu (the modern-day Fukuoka City, Fukuoka Prefecture) was attacked by Taketoshi KIKUCHI and Korenao ASO, both supporters of the Emperor, and his father Sadatsune was killed in the ensuing battle.
- ロシアの影響力の増大を警戒するドイツ帝国の宰相オットー・フォン・ビスマルクは列強の代表を集めてベルリン会議 (1878年)を主催し、露土戦争の講和条約であるサン・ステファノ条約の破棄とベルリン条約 (1878年)の締結に成功した。
- Alarmed by the increasing influence of Russia, Otto von Bismarck, Chancellor of the German Empire hosted the Congress of Berlin (1878) and succeeded in gathering the representatives of the great powers to denounce the Treaty of San Stefano, the peace treaty of the Russo-Turkish Wars and conclude the Treaty of Berlin (1878).
- 行政庁は、聴聞の終結後に生じた事情にかんがみ必要があると認めるときは、主宰者に対し、前条第三項の規定により提出された報告書を返戻して聴聞の再開を命ずることができる。第二十二条第二項本文及び第三項の規定は、この場合について準用する。
- Administrative agencies may, when they find necessary in light of the circumstances arising after the conclusion of the hearing, order the presiding official to reopen a hearing by returning to the presiding official the written report submitted pursuant to the provision of paragraph 3 of the preceding Article. The provisions of the main clause of Article 22, paragraph 2 and of paragraph 3 of the same Article shall apply mutatis mutandis to this case.
- 第1条では、太政官時代には(実際の事例は少ないものの)原則として天皇はいつでも閣議に臨御して自由に意見を述べることが出来たが、今後は総理大臣の要請がない限りは閣議には加わらないことになり、総理大臣が閣議の主宰者であることを確認した。
- In Dajokan days, (although there were only few actual cases,) the Emperor could attend cabinet meetings basically anytime he wished and was free to say his opinion, but the Article 1 confirmed that the Emperor would not attend the cabinet meeting unless requested by the Prime Minister and recognized the Prime Minister as the host of the cabinet meeting.
- 平安時代に入ると、桓武天皇による律令制再建政策の中で延暦18年(799年)には大宰府にも明法博士が設置され、同21年(802年)には当時30名の定員があった算生の定員を10名削って、明法生を10名から20名に増やす措置が採られている。
- In the Heian period, in the restructuring policy of ritsuryo by the Emperor Kanmu, doctors of Myoho were appointed also in Dazaifu (the local government institution in Kyushu) in 799 and a measure was taken to increase the students of Myoho from 10 to 20 by cutting 10 of the fixed 30 students of Sando in 802.
- たとえば、江戸時代の儒学者、太宰春台は『聖学問答』で「一向宗の門徒は、弥陀一仏を信ずること専らにして他の仏神を信ぜず、いかなることありても祈祷などすることなく、病苦ありても呪術・お守りをもちいず。みなこれ親鸞氏の力なり」と書いている。
- For instance, Shundai DAZAI, a Confucian scholar in the Edo period, wrote in his book 'Seigaku Mondo' (Questions and Answers on Religious Scholarship) as 'Believers of Ikko Sect (Jodo Shinshu Sect) solely believe in Amida Buddha, do not believe in any other Buddha and deities, do not conduct a prayer under any circumstances and do not use magic rituals or charms even when they are sick. All of the above are attributable to Shinran's influence.'
- 更に頼之の没後、義満は息子足利義持に将軍職を譲って自らは出家するが、幕府の実権を握り続け、表面上引退しているために自らは召集できない公式な評定に代わって自ら主宰する御前沙汰を開いて幕府の政策決定を行い、将軍義持はこれに従う存在となった。
- After Yoriyuki died, Yoshimitsu abdicated the office of shogun in favor of his son Yoshimochi ASHIKAGA and entered the priesthood, yet he kept controlling the bakufu and made bakufu's policy decisions by chairing and holding gozen-sata instead of formal consultations, which nominally retired shogun Yoshimitsu could not convene -- and the shogun Yoshimochi followed the decisions.
- が、志方正和は公家が残した日記や源氏物語を研究した結果、藤原隆家の下で大宰少弐であった則隆の父藤原政則が、肥後国住人と記述されていることから、政則と則隆の代1070年ころ菊池周辺に土着したとする説を発表、この説が現在まで有力とされている。
- However, in his study on the diaries left by nobles and The Tale of Genji, Masakazu SHIKATA found that Noritaka's father, FUJIWARA no Masanori, who was Dazai no shoni (junior assistant governor of Dazaifu, local government office in Kyushu region) under FUJIWARA no Takaie, was mentioned as a resident of Higo Province, and on this finding, Shikata presented a theory that the family was settled in the vicinity of Kikuchi around 1070, during the generations of Masanori and Noritaka, and since then, this is considered as a theory with high credibility.
- 承認の取消処分に係る聴聞の当事者は、意見の陳述、質問及び聴聞の主宰者が発した質問に対する陳述を外国語によりするときは、自己の負担で通訳人に通訳をさせなければならない。自己が意見の聴取を求めた参考人が外国語により陳述するときも、同様とする。
- If a party to the hearing concerning the action of rescission of Approval makes a statement of opinion, asks a question and makes a statement in response to a question posed by an officer presiding over the hearing, in a foreign language, the party shall have an interpreter translate them at his/her expense. The same shall apply in the case where a witness to be heard at the request of a party is to make a statement in a foreign language.
- 『後撰和歌集・巻第十七・雑三』、1219番の詞書と付記によれば、筑紫国の白河という所に住んでいた「名高く、事好む女」で、大宰大弐・藤原興範に水を汲むよう乞われると、「年ふればわが黒髪も白河の みづはくむまで老いにけるかも」と詠んだという。
- According to the notes and additional remarks of No. 1219, 'Gosen Wakashu (the second of the Imperial anthologies of classical Waka poetry) Vol. 17, Miscellaneous 3,' she was a 'famous, tasteful woman' who lived in Shirakawa in Tsukushi Province; when FUJIWARA no Okinari, a senior assistant governor-general of Government Headquarters in Kyushu, asked her to fetch water, she is to be said to have composed a poem which reads, 'Time has passed and my once black hair has turned white, and I have fallen so low that now I have to fetch water from the Shirakawa River myself.'
- 踊りの振り付けについてはトモコダンスプラネットを主宰する今中友子が、踊りの音楽や衣装については株式会社太鼓センターが中心となって制作し、完成した踊りには第2回京都学生祭典の企画名の一つであった「京宴(きょうえん)」と仮称ながら名称が付けられた。
- Choreography was assigned to Tomoko IMANAKA, head of Tomoko Dance Planet, with music and costumes being produced mainly by Taiko Center Co., Ltd., and the completed dance was tentatively named 'Kyoen (feast in Kyoto)', after the title of an event included in the second Kyoto Intercollegiate Festa.
- 6代将軍足利義教は、管領などに対抗して将軍の権威を高めるために、将軍が主宰・臨席する御前沙汰の権威強化に乗り出し、雑訴のみならず所務も御前沙汰の評定対象として加え、実務を担当する右筆・奉行人の中から御前沙汰衆を選んで御前沙汰への参加資格を与えた。
- To strengthen the power of shogun against the shogunal deputy and others, the sixth shogun Yoshinori ASHIKAGA started out to extend the influence of gozen-sata that was chaired and attended by the shogun -- he included shomu (land management) as well as zasso on the agenda of gozen-sata, and also organized gozen-sata shu (members of gozen-sata) from working-level officials of yuhitsu (amanuenses) and bugyonin (magistrates) and qualified them to attend gozen-sata.
- 与謝野晶子は、『源氏物語』は「帚木」巻から起筆され、「桐壺」巻は後になって書き加えられたのであろうとする説を『源氏物語』の全体を二分して後半の始まりである「若菜」巻以降を紫式部の作品ではなくその娘である太宰三位の作品であろうとする見解とともに唱えた。
- Akiko YOSANO advanced the theory that the writing of 'The Tale of Genji' began with 'Hahakigi' and that 'Kiritsubo' would have been added later, effectively dividing 'The Tale of Genji' into two parts; she also expressed the view that the latter part of the book, starting from 'Wakana', was written not by Murasaki Shikibu, but by her daughter Dazai no Sami.
- 小宰相はとりあえず持ち帰ったが、御所で宮仕えしていたとき上西門院の前でこの文を取り落とし、女院はこれを拾って「あまり気が強いのもよくありませんよ」と、みじめな最後を遂げたという小野小町の例を出して、自ら硯を取り寄せて返事を書いてやるようにうながした。
- Kozaisho took the letter tentatively; however, she mistakenly dropped it just in front of Josaimonin (Imperial Princess Muneko) when served, and Josaimonin picked it up and said 'Too much strong-mindedness is not favored' citing an example of ONO no Komachi who was said to have died a miserable death, and Josaimonin ordered an ink stone to be brought and prompted Kozaisho to write a reply to him.
- 大同_(日本)元年(806年)、桓武天皇の子・伊予親王が遙任で大宰帥に任じられ、弘仁14年(823年)の大宰府管区内での公営田設置を機に親王任国と同様に親王(当時は葛原親王)が任命されるのが慣例となり、こうした皇族を「帥宮(そちのみや)」と呼称した。
- As Imperial Prince Iyo, a son of Emperor Kanmu, was appointed to Dazai no sochi as an absentee official in 806, and the land system Kueiden was introduced in the district of Dazaifu in 823, it became a practice that the Imperial Prince (Imperial Prince Kazuwara at that time) was appointed Dazai no sochi just like Shinoninkoku and called 'Sochinomiya.'
- 荻生徂徠のあとを受けて太宰春台がその著『辯道書』において、特に神道をおとしめて神武天皇から欽明天皇のころまでの日本には、「道」というものがなく、儒教が到来することによって「神道」が成立することになった、という主張を反駁するために『国意考』が書かれた。
- Mabuchi wrote 'Kokuiko' to refute an affirmation by Shundai DAZAI, who succeeded Sorai OGYU's teachings and wrote 'Bendosho' (Book on Instruction), which especially blasphemed Shinto and advocated that there was no 'michi' (literally, the 'way') in Japan during the reign of Emperor Jimmu and up until the reign of Emperor Kinmei, and that 'Shinto' (Way of Gods) was established due to the advent of Confucianism.
- このため、為子の次の后として藤原時平の妹藤原穏子を入内させようとした醍醐天皇・藤原時平とこれに反対する宇多上皇との対立が発生(『九暦』)し、後の宇多上皇による斉世親王の皇位継承者指名問題及び菅原道真の大宰権帥左遷事件(いわゆる昌泰の変)に発生したとも言われている。
- Therefore, Emperor Daigo and FUJIWARA no Tokihira who intended to have FUJIWARA no Onshi, younger sister of FUJIWARA no Tokihira, enter into the court as the next empress of Tameko, this conflicted with Retired Emperor Uda who objected against it ('Kyureki' (diary of FUJIWARA no Morosue)), and it is said that this conflict developed to a later problem when Retired Emperor Uda designated Imperial Prince Tokiyo as the heir to the Imperial Throne, and to an incident of demotion of SUGAWARA no Michizane, Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) (so-called the Shotai Incident).
- 大江匡房が康和2年(1100年)に、安楽寺(大宰府にあった菅原道真を弔う寺)に「安楽寺に参ず」(『本朝続文粋』所収)という詩を作り、その中で「累葉廊下の末葉たり」とあることから、少なくても平安時代後期までは菅原氏代々の文章博士によって継続されていたと考えられている。
- As a couplet in a poem titled 'Anraku-ji ni sanzu' (Visited Anraku-ji Temple) (contained in 'Honcho zoku monzui' (Further Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese) composed by OE no Masafusa in 1100 to Anraku-ji Temple (SUGAWARA no Michizane's mortuary temple located in Dazaifu) had it 'Ruiyo roka no matsuyo tari' (I was the last leaf in a heap of leaves in the hallway), it could be estimated that the school had been kept by generations of the Monjo hakase of the Sugawara clan and at least until the late Heian period.
- しかし、奈良時代はとかく政争が多かったが、大伴氏もそれに関わる事が多く、長屋王の変では長屋王と親しかった旅人は事件前後に一時的に大宰府に左遷された程度で済んだが、橘奈良麻呂(橘諸兄の息子)の変では古麻呂は拷問死、大伴古慈悲は流罪(称徳天皇崩御後に復帰。)に処された。
- The Nara Period was marked by political strife in which the Otomo clan was often involved and in Nagayao no Hen (the Conspiracy of Nagayao), Tabito, who was close to Nagayao, was temporarily transferred to Dazaifu as punishment, while in TACHIBANA no Naramaro no Hen (the Conspiracy of TACHIBANA no Moroe, which involved the son of TACHIBANA no Moroe), Komoro was tortured to death and OTOMO no Kojihi was deported, not to return until after the demise of the Emperor Shotoku.
- 平安時代、桓武天皇の政策により東宮とならなかった親王を八省卿にする方針が打ち出されたが、後に親王に政治責任を負わせることに消極的な立場から中務省、兵部省兵部省 (律令制)、式部省、弾正尹、大宰帥といった名誉職に就いて俸禄のみを得て、政務には携わらないという慣習ができた。
- In the Heian period, a plan was put out for making the Shinno, who was not able to become a Togu (crown prince) due to Emperor Kammu's policy, a Minister for one of the eight central ministries, but later, from a passive viewpoint towards putting political responsibility on a Shinno, it became a custom for a Shinno to take the position of an honorary office such as the Ministry of Central Affairs, Ministry of Military (Treasury code), Ministry of Ceremonial, Danjoin, and Dazai no sochi, where they received only stipends and did not participate in state affairs.
- その後、在庁官人に権力が移り、保安 (元号)年間の源重賢を最後に権帥も遙任化していった(治承年間に藤原基房が左遷によって大宰権帥となりその監視の為に藤原隆季が大宰帥に任じられた例があるが、基房が途中の備前国で出家して同地に留まる事を許されたために派遣が中止されている)。
- Later, the authority of Dazai Gonnosochi was absorbed into the local resident officials who assisted Dazai Gonnosochi; MINAMOTO no Shigetaka during the Hoan era was the last Dazai Gonnosochi who served in the office at Dazaifu, and thereafter, Dazai Gonnosochi became held by absentee officials (During the Jisho era, FUJIWARA no Motofusa was demoted to Dazai Gonnosochi and FUJIWARA no Takasue was appointed Dazai no sochi to keep an eye on Motofusa, but as Motofusa entered into priesthood in Bizen Province on the way to Dazaifu and permitted to stay there, the dispatch of the two officials was canceled.)
- なお一説によると、音人は実際は阿保親王の長子であるが、親王が薬子の変の連座で大宰府に左遷されたため、大枝本主の養子になった、あるいは、母中臣氏はもともと阿保親王の侍女で、阿保親王の子を身籠もった後に、本主の妻となり音人を産んだといわれ、在原行平や在原業平らと兄弟だともされる。
- There are some theories that: Otondo was in fact the first son of Imperial Prince Abo, but as the Imperial Prince was demoted to Dazai-fu (local government office in the Kyushu region) by being implicated in the Kusuko Incident, he was adopted by OE no Mototaka; and Otondo's mother who (from the Nakatomi family) was originally a waiting woman for Imperial Prince Abo, and after she got pregnant by Imperial Prince Abo, she became the wife of Mototaka and gave birth to Otondo, therefore Otondo may be the brother of ARIWARA no Yukihira or ARIWARA no Narihira.
- 分類は、文筆・朝儀・神祇官・太政官・摂籙家・公卿家・別奏・功労・廷尉・内記・紀伝・陰陽道・暦道・天文道・医道・仏事・太宰府・異国・雑文・凶事・諸国雑事・諸国公文・諸国功過の各項目であるが、これは現存する部分についてであり、失われた9巻にどのような分類が含まれていたのかは不明である。
- The classification includes such items as literary art, chogi (ceremony at Imperial Court), Jingikan (Department of Divinities), Daijokan (Grand Council of State), the Setsuroku family (the family which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor), the Kugyo family (kugyo means a Court noble), besso, achievements, teii (Chinese name of police), naiki (secretary of the Ministry of Central Affairs), kiden (biographical books), Onmyodo (yin-yang philosophy), rekido (the study of the calendar), tenmondo (astrology), ido (medical ethics), Buddhist service, Dazaifu (local government office in Kyushu region), foreign countries, miscellaneous writings, misfortunes, shokoku-zatsuji (miscellaneous matters of various districts), shokoku-kumon (official documents of various districts) and shokoku koka (merits and demerits of various districts), however, these items are about existing parts, therefore, it is unknown what kinds of classification were included in the missing nine volumes.
- 国土交通大臣より行政手続法第十五条第一項の通知を受けた者(同条第三項後段の規定により当該通知が到達したものとみなされる者を含む。以下「当事者」という。)は、補佐人を選任したときは、聴聞の日の前日までに、その者の住所、氏名及び証言の内容を記載した書面を主宰者に提出しなければならない。
- A person who receives from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism a notice under the provisions of Article 15 paragraph (1) of Administrative Procedure Act (including the person to whom the applicable notice is deemed to have reached pursuant to the provisions of the second sentence of paragraph (3) of the Article, called 'the party' hereafter) shall, if appointing an assistant, submit to the president by the day before the hearing a document stating the assistant's address, full name and the contents of the testimony.
- 幕末は、徳川宗家の当主が征夷大将軍職に就き、幕府の主宰者として君臨する幕藩体制が変質し、崩壊していく過程であり、また、鎖国すなわち海禁政策を抛棄して開港し、外国との通商貿易の開始によって日本が世界的な資本主義市場経済に組み込まれ、社会そのもののあり方が劇的に変化していく過程でもある。
- The bakumatsu can be described as the period in which the feudal system characteristic of the shogunage by the head of the Tokugawa family collapsed, or the period in which the social structure dramatically changed as the country abolished the long-held closed-door policy and started trading with foreign countries, eventually becoming a member of the global capitalist market economy.
- 正税帳は毎年3通が作成され、1通は国府に留めて国司交替時の引継や次年度の正税帳作成の資料とし、残り2通は毎年2月30日_(旧暦)(ただし、大宰府のみは5月30日_(旧暦))までに田租や出挙、賑給、国分寺造営・維持費など財政収支を裏付ける関連資料(「枝文」)を添えて太政官に提出された。
- Shozeicho was created in three copies a year; one of those was kept by kokufu to serve as material used for succession at the time of replacement of kokushi, and for creation of shozeicho of the following year, and the two of those were submitted to Daijokan attached to some related material (shibun) that could confirm the balance of financial affairs including denso, suiko, almsgiving, and building and preservation cost of Kokubun-ji Temple, by February 30 each year (in the old lunar calendar) except Dazaifu where by May 30 (in the old lunar calendar).
- 第六十四条の規定により鉄道事業の停止の命令又は許可の取消しの処分が地方運輸局長の権限に属することとなつた場合において、当該処分に係る聴聞の主宰者は、行政手続法第十七条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- In the case where the order to suspend Railway Business or the rescission of license falls within the authority of the Director of the District Transport Bureau pursuant to the provision of Article 64, if an interested person pertaining to the said disposition requested permission to participate in the procedure of the said hearing pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 17 of the Administrative Procedure Act, the person who presides the said hearing shall permit it.
- 第六十四条の規定によ り鉄道事業の停止の命令又は許可の取消しの処分が地方運輸局長の権限に属することとなつた場合において、当該処分に係る聴聞の主宰者は、行政手続法第十七 条第一項の規定により当該処分に係る利害関係人が当該聴聞に関する手続に参加することを求めたときは、これを許可しなければならない。
- In the case where the order to suspend Railway Business or the rescission of license falls within the authority of the Director of the District Transport Bureau pursuant to the provision of Article 64, if an interested person pertaining to the said disposition requested permission to participate in the procedure of the said hearing pursuant to the provision of paragraph 1 of Article 17 of the Administrative Procedure Act, the person who presides the said hearing shall permit it.
- 地子稲収入は畿内・伊賀国では正税の補充に、大宰府管内諸国では対馬国・多禰国(後に廃止)の公廨の補充に、陸奥国・出羽国では兵士の兵糧や蝦夷への狄禄の補充に充てられ、他の令制国では中央に近い諸国や沿岸諸国では舂米の形で、それ以外の国々では地子交易を行って軽貨の形で太政官厨家に納入されることが定められていた。
- Jishito revenue was used for replenishment of shozei (the rice tax stored in provincial offices' warehouse) in the Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) and Iga Province, and for maintaining public offices for Tsushima Province and Tane Province (abolished later) in provinces within Dazai-fu (local government office in Kyushu region), and for replenishment of army provisions for soldiers and for stipends to Ezo (northerners) in Mutsu Province and Dewa Province, and in other provinces under ryoseikoku (province), jishito was paid to Daijokan (Grand Council of State) in the form of shomai (rice made by pounding it in a mortar) in provinces near the central government or sea and in the form of keika (fabrics such as silk or cotton or other local specialties) after doing jishi trade in provinces other than those.
- 主宰者は、当事者の全部若しくは一部が正当な理由なく聴聞の期日に出頭せず、かつ、第二十一条第一項に規定する陳述書若しくは証拠書類等を提出しない場合、又は参加人の全部若しくは一部が聴聞の期日に出頭しない場合には、これらの者に対し改めて意見を述べ、及び証拠書類等を提出する機会を与えることなく、聴聞を終結することができる。
- The presiding official may, where some or all of the parties fail to appear on the date of a hearing without justifiable grounds therefore and such parties do not submit written statements or produce documentary evidence, etc. prescribed in Article 21, paragraph 1, or, where some or all of the intervenors fail to appear on the date of the hearing, conclude the hearing without granting such persons any further opportunity to state their opinions and produce documentary evidence, etc.
- 饅頭(まんとう)は伝承によれば、3世紀の三国志の蜀の宰相・諸葛亮が孟獲との南征の帰途、川の氾濫を沈めるために川の神へと人身御供を立てて、人の首を川に沈めるという風習を改めさせようと小麦粉で練った皮に羊・豚の肉を詰めそれを人間の頭に見立てて川に投げ込んだところ川の氾濫が静まった故事からこの料理が始まったという説がある。
- According to the lore, the dish of mantou originated in the historical fact that a flood subsided after a kneaded flour dough stuffed with mutton and pork, which imitated a human head was thrown into a river in order to change the custom of sinking a human head into a river for human sacrifice to stop floods when Zhuge LIANG, the prime minister of Shu in the Sanguo Zhi (History of the Three Kingdoms) was on his way back from southern expedition to attack Meng HUO in the third century.
- 書状(離洛帖)(国宝)畠山記念館蔵 - 正暦2年(991年)、佐理(当時48歳)が書いた書状で、内容は佐理が大宰大弐(だざいのだいに、大宰府の次官)に任命されて任地へ向かう旅の途上、摂政の藤原道隆に赴任のあいさつをしてくるのを忘れたことを思い出し、妹の息子である藤原誠信にあてて、道隆へのとりなしを依頼した侘び状である。
- Letter 'Rirakujo', (national treasure, Hatakeyama Memorial Museum): an apologetic letter written by Sukemasa at the age 48, on his way to Dazai-fu (he was appointed as Dazai no daini), in the letter, he asked FUJIWARA no Shigenobu who was the son of his sister to intercede with Sessho FUJIWARA no Michitaka for Sukemasa, because he left Kyoto without saying goodbye.
- 国土交通大臣は、法第三十九条第二項(法第四十三条第二項、法第五十五条の二第二項及び法第五十六条の二第二項において準用する場合を含む。)の規定による公聴会を開こうとするときは、その公聴会の開催の十日前までに、事案の内容、日時、場所及び主宰者並びに公述申込書及び公述書を提出すべき場所、期限及び部数を官報で公示しなければならない。
- The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when he/she intends to hold a public hearing by provisions of paragraph (2) of Article 39 of the Act, (including the cases where the subject shall apply mutatis mutandis under pursuant to paragraph (2) of Article 43 of the Act, paragraph (2) of Article 55-2 of this and paragraph (2) of Article 56-2 of the Act), issue a public notification through the Official Gazette indicating the details of subject project, date and time, place, chairperson, proposal for a public statement, and public statement description, due date, and number of copies ten days before the opening of said public hearing.
- 3代将軍足利義満の時代には幕府組織の再編が進み一時御前沙汰は行われなくなるが、出家していた元管領細川頼之を幕府に呼び戻す際に、幕府役職になかった頼之を幕府の政策決定に関与させるために正式な評定ではなく、出席者の人選に決まりが無く主宰者である将軍の意向が反映しやすい非公式な評定である御前沙汰の形式で評定を行って幕府の政策に関する重要決定を行った。
- In the tenure of the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA, the bakufu was substantially reorganized and gozen-sata ceased once, but the shogun began holding consultations in the informal style of gozen-sata for making bakufu's important policy decisions for the purpose of having the former shogunal deputy Yoriyuki HOSOKAWA, who had entered the priesthood and had been out of bakufu office, participate in the bakufu's policy-making when the shogun sought to bring him back to bakufu -- because gozen-sata was not a formal consultation, the members of which were selected mostly at the discretion of shogun, the head of the consultation.
- 主宰者は、前項に規定する場合のほか、当事者の全部又は一部が聴聞の期日に出頭せず、かつ、第二十一条第一項に規定する陳述書又は証拠書類等を提出しない場合において、これらの者の聴聞の期日への出頭が相当期間引き続き見込めないときは、これらの者に対し、期限を定めて陳述書及び証拠書類等の提出を求め、当該期限が到来したときに聴聞を終結することとすることができる。
- In addition to the case prescribed in the preceding paragraph, in cases where some or all of the parties fail to appear on the date of the hearing and do not submit written statements or produce documentary evidence, etc. prescribed in Article 21, paragraph 1, and when such persons are not expected to appear on an date for the hearing for a considerable period of time, the presiding official may ask submission of written statements and production of documentary evidence, etc. of them with the due date, and conclude the hearing when the due date falls.
- 延喜22年4月20日(913年6月2日)、従二位大宰権帥から右大臣に復し、正二位を贈ったのを初めとし、正暦4年(993年)には贈正一位左大臣、同年贈太政大臣(こうした名誉回復の背景には道真を讒言した時平の早死にで子孫が振るわなかったために、宇多天皇の側近で道真にも好意的だった時平の弟・藤原忠平の子孫が藤原氏の嫡流となった事も関係しているとされる)。
- On May 20, 922, after being reinstated as Udaijin from the Junii rank Dazai Gon no sochi and posthumously granted the Shonii rank, and was granted additional posthumous posts of the Shoichii rank Sadaijin and then the Daijo-daijin in 993 (it is believed that his honor was restored in this way partly because Tokihira, who had accused Michizane, died young leaving no descendants and therefore, descendents of his younger brother, FUJIWARA no Tadahira, who was an aide to Emperor Uda and friendly to Michizane, became the Fujiwara clan's direct-line descendants).
- 『日本三代実録』元慶8年7月8日条によれば、同年6月7日に光孝天皇から政務の要請された(通常、これを関白の開始とするが、「関白」という言葉自体は宇多天皇が出した仁和3年の詔が初出であって、太政大臣あるいは摂政としての継続の意味であった可能性もある)際に一旦これを辞退した際の基経の返答に「如何、責阿衡、以忍労力疾、役冢宰以侵暑冒寒乎。」という語句を含めている。
- According to the description of July 8, 884 in 'Nihon Sandai Jitsuroku,' when Mototsune was requested on June 7 of the same year by the Emperor Koko to assume state affairs (although this request is generally believed to have been the beginning of his tenure of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), it could have been the request to continue to serve as Dajodaijin (grand minister) or Sessho (regent) since the word 'Kanpaku' was used for the first time in the shochoku issued by Emperor Uda in 887), he once declined and used in his reply the phrase of 'I wonder whether I can fulfill Ako's responsibilities even though I work hard regardless of heat and cold.'
- 平安時代中後期は、一時、紀伝道の分野で大江氏に優位を奪われ、菅原文時(899年~981年)(従三位・非参議)、菅原輔正(925年~1009年)(位階・参議・大宰府)のような例外を除いて公卿に列せられることはなかったが、鎌倉時代初期の菅原為長(1158年~1246年)が正二位・参議・大蔵省に昇進して以降、子孫は累代公卿に列せられ、朝廷における紀伝道の要職を独占。
- In the mid-to-late Heian period, the Sugawara clan was temporarily displaced from its dominant position in the field of Kidendo by the Oe clan and, as a result, and with the notable exceptions of Sugawara no Fumitoki (899-981) (Junior Third Rank, non-Councilor) and Sugawara no Sukemasa (925-1009) (Court Rank, Councilor, Dazaifu, foreign affairs office in Kyushu), members of the Sugawara clan were not ranked as Court nobles over this time, but at the beginning of the Kamakura period Sugawara no Tamenaga (1158-1246) was promoted to Senior Second Court Rank, Councilor, Treasury Office and his descendants were subsequently ranked as Court nobles, taking all the important Kidendo posts at Court.
- 第十九条の規定により聴聞を主宰する者(以下「主宰者」という。)は、必要があると認めるときは、当事者以外の者であって当該不利益処分の根拠となる法令に照らし当該不利益処分につき利害関係を有するものと認められる者(同条第二項第六号において「関係人」という。)に対し、当該聴聞に関する手続に参加することを求め、又は当該聴聞に関する手続に参加することを許可することができる。
- Persons who preside over hearings pursuant to the provisions of Article 19 (hereinafter referred to as 'presiding officials') may, when they find necessary, request persons who are not parties, but who are recognized, in light of laws and regulations on which anticipated Adverse Disposition is pursuant to, as having an interest in the anticipated Adverse Disposition (referred to in paragraph 2, item 6 of the same Article as 'interested parties') to intervene in the hearing process or may permit such interested parties' intervention in the hearing process.
- 法若しくはこの省令の規定により法務大臣に提出する書類又は行政手続法(平成五年法律第八十八号)若しくは法務省聴聞規則(平成六年法務省令第四十七号)の規定により聴聞の主宰者に提出する書類が外国語により作成されているときは、その書類に訳文を添付しなければならない。訳文は、翻訳者がその氏名及び翻訳年月日並びに誠実に翻訳をしたことを誓約する旨を記載し、かつ、署名したものでなければならない。
- When documents submitted to the Minister of Justice pursuant to the provisions of the Act or this Ordinance of Ministry or documents submitted to a presiding officer pursuant to the provisions of Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) or the Ordinance on Hearing of the Ministry of Justice (Ordinance of the Ministry of Justice No. 47 of 1994) are prepared in a foreign language, they shall be accompanied by their Japanese translation. Such translation shall be signed by the translator and contain the description by the translator of his/her name, the date of the translation and his/her pledge that he/she has done his /her translation in good faith.
- 張保皐が先に新羅に帰って高い官位(清海鎮大使)を得た後に、職を去って餓え凍えていた鄭年が張保皐を頼っていったときに暖かくこれを迎えたこと、歓迎の宴の最中に閔哀王が殺されて国都が混乱していることを聞くや、張保皐が鄭年に兵5千を与えて「あなた(鄭年)でなくては、この禍難を収めることはできないだろう」といい、反乱者を討たせて新王を立てたこと、新王によって張保皐は宰相に取り立てられたこと、代わりに鄭年が清海鎮大使を継いだこと、を記している。
- It also states things as follows: after Bogo JANG returned to Silla first and got a higher ranking position (ambassador of Cheonghaejin), Jeongyeon, who lost his job, starving and frozen from cold, visited Jang and Jang welcomed him; as soon as Jang heard about the capital being in chaos after King Minae was killed in the middle of a party, Jang gave a force of 5,000 men to Jeongyeon, saying 'No one else apart from you can settle this distress', he let Jeongyeon killed the rebels to enthrone a new King; Jang was appointed as the Chancellor by the new King and that Jeongyeon took over the position of the ambassador of Cheonghaejin.