子供: 2000 Terms and Phrases
- 子供
- child
- children
- kid
- mite
- urchin
- youngster
- a child
- 子供顔
- child's face
- child-like face
- baby face
- 子供衆
- children
- young male prostitute
- 子供心
- childlike mind
- judgment as a child (judgement)
- 子供用
- for use by children
- For children
- 子供の日
- Children's Day (national holiday; May 5th)
- 子供扱い
- treating someone like a child
- 子供部屋
- child's room
- nursery
- Nursery (room)
- 子供連れ
- accompanied by children
- 子供騙し
- trick that may deceive a child
- transparent ploy
- mere child's play
- kid stuff
- puerile trick
- 水子供養
- memorial service to appease an aborted foetus
- 役者子供
- skilled actor who is like a child offstage
- good actor who knows but little of the ways of the world
- child kabuki actor
- 子供なし
- DINKS Double Income, No Kids
- 子供番組
- Children's television series
- 子供に甘い
- indulgent to (one's) children
- 子供の使い
- useless messenger
- doing only as one is told
- fool's errand
- 子供らしい
- childish
- child-like
- innocent
- naive
- childlike
- 子供を妊む
- to conceive
- to become pregnant
- 子供を抱く
- to hold a child in one's arms
- to embrace a child
- to provide for a child (children)
- 子供の国駅
- Kodomonokuni Station (st)
- 電子供与性
- electron-donating
- electron-releasing
- electron donative
- 小さい子供
- peanut
- small children
- 女性の子供
- a female human offspring
- 子供用寝室
- a bedroom for a child
- 子供のない
- without offspring
- childless
- 子供の遊び
- a children's game
- Children's games
- 子供と魔法
- L'enfant et les sortilèges
- 海獣の子供
- Children of the Sea (manga)
- 子供に掛かる
- to depend on one's children
- 子供引取訴訟
- suit for child's custody
- 子供だった時
- when I was knee-high to a grasshopper
- 子供は2人。
- He has two children.
- 子供のはなし
- Kodomo no hanashi (Children's stories)
- 再婚と子供達
- Remarriage and children
- 子供の人数:
- Number Of Children:
- 子供は真っ白
- the young are all white
- いとこの子供
- a child of a first cousin
- 子供に起こる
- occurs in children
- 子供に甘い親
- permissive parents
- 無防備の子供
- a defenseless child
- 無教育の子供
- uneducated children
- 幼児・子供服
- Children's clothing
- 子供向け番組
- Children's television
- 嘘をつく子供
- The Boy Who Cried Wolf
- さぬき子供の国
- Sanukikodomonokuni
- 子供のもり公園
- Kodomonomori Park
- 婦人子供服団地
- Fujinkodomofukudanchi
- 子供用拘束装置
- child restraint system
- 子供向きの映画
- film just for children
- 子供の遊び友達
- playfellow
- playmate
- - 子供向け。
- Books for children.
- 子供との関係:
- Relation to Child:
- たいてい子供で
- most often in children
- 人間の子供の体
- the body of a human child
- たくましい子供
- a robust child
- an athletic child
- 少年の子供時代
- the childhood of a boy
- 両親と子供たち
- parents and children
- 全く正常な子供
- a perfectly normal child
- 行儀が良い子供
- a well-behaved child
- 服従しない子供
- disobedient children
- 素直な子供たち
- obedient children
- 優しい子供たち
- affectionate children
- 子供の言語習得
- the child's acquisition of language
- 子供じみた癇癪
- childish tantrums
- 空腹の子供たち
- empty-bellied children
- 親がかりの子供
- dependent children
- 小さい幼い子供
- a tiny little child
- 気難しい子供、
- a difficult child,
- 子供たちの群れ
- a troop of children
- うそつきの子供
- a mendacious child
- 教えやすい子供
- teachable youngsters
- 子供向けアニメ
- Children's anime and manga
- 人類の子供たち
- The Children of Men
- 子供の森自転車道
- Kodomonomorijitenshadou
- 子供は充分あって
- full of children
- 子供の守護・救済
- The guarding or relief of children
- 子供・子孫の行方
- Movements of his children and descendants
- 子供達は皆寝た。
- All the children went to bed.
- 子供たちは元気?
- How are the kids?
- 男も女も子供も。
- --men, women, and children
- 子供に対する嫌悪
- hatred of children
- おじやおばの子供
- the child of your aunt or uncle
- 両親と子供たちの
- of parents and children
- 子供がいない状態
- the condition of being without offspring
- 子供に特に起こる
- occurs especially in children
- 女性や子供の髪型
- a hair style for women and children
- 婦人と子供がはく
- worn by women and girls
- 子供に特有の特性
- a property characteristic of a child
- 子供の親への愛情
- the love of a child for a parent
- 3人の子供の母親
- the mother of three children
- 甘い顔をした子供
- a sweet-faced child
- 子供は貴重である
- children are precious
- 落ち着かない子供
- a restless child
- 浜辺の素足の子供
- barelegged children on the beach
- 怠慢な子供の更生
- the reclamation of delinquent children
- 手に負えない子供
- a refractory child
- 子供は湖で溺れた
- The child drowned in the lake
- 子供たちを育てる
- bring up children
- 子供を毛布で覆う
- cover the child with a blanket
- 学校に向かう子供
- children bound for school
- 異常に活発な子供
- a hyperactive child
- 利発で快活な子供
- bright bubbly children
- 子供は丘を下った
- The child rolled down the hill
- 子供は庭で戯れた
- The children frolicked in the garden
- 道から逸れた子供
- errant youngsters
- 子供のかわいい顔
- the sweet face of a child
- 子供の悲しい表情
- the child's doleful expression
- あの夏の子供たち
- The Father of My Children
- ルーンの子供たち
- Children of the Rune (South Korean novel)
- 恐るべき子供たち
- Les Enfants Terribles
- ソウル子供大公園
- Children's Grand Park
- 子供の世話をする
- look after children
- 子供騒げば雨が降る
- if the kids make a racket outside, there will be rain
- 子供世界水サミット
- Children's Water Summit
- 子供の時からずっと
- man and boy
- from childhood upward
- 子供向けの読み物。
- Reading material for children.
- 子供にも恵まれた。
- Manzo was also blessed with excellent children.
- 幼遁-子供を利用。
- Yoton-Making use of a child.
- 彼は子供に残酷だ。
- He is a brute to his children.
- 彼はほんの子供だ。
- He is a mere child.
- 子供は成長が早い。
- Children grow very quickly.
- 子供に甘くするな!
- Don't be soft on kids.
- 子供を甘やかすな。
- Don't spoil your child.
- 子供は何人ですか。
- How many kids do you have?
- 子供はペテン師だ。
- Kid's a hustler.
- 子供は私の宝です。
- My children are my treasures.
- 子供は子宮に従う。
- The child followeth the womb.
- 子供は熱があった。
- The child was hot with fever.
- ――子供のような。
- --like a child:
- 「おい、子供達よ」
- `Yo ho, my boys,'
- 子供を出産する過程
- the process of giving birth to a child
- 未熟で子供じみた人
- an immature childish person
- 両親をなくした子供
- a child who has lost both parents
- 子供用の浅いプール
- a shallow pool for children
- 息子または娘の子供
- a child of your son or daughter
- 子供を生まないさま
- not bearing offspring
- 子供の防寒用の上着
- a child's overgarment for cold weather
- 性別が女である子供
- a child who is female
- 子供が楽しむゲーム
- a game enjoyed by children
- 下層階級の母と子供
- underclass mothers and children
- 最初に生まれた子供
- the firstborn child
- 子供じみた振る舞い
- infantile behavior
- 親の意志に従う子供
- children compliant with the parental will
- 子供はずっと泣いた
- the child cried no end
- 子供の名付けの特権
- the appellative faculty of children
- その子供の退学処分
- the child's expulsion from school
- 放ったらかしの子供
- untended children
- 彼は子供を無視する
- he neglects his children
- 自然に生まれた子供
- naturally begotten child
- 制御不能の子供たち
- uncontrollable children
- 本当に意地悪な子供
- a truly spiteful child
- 笑っている子供たち
- laughing children
- 言語的に遅れた子供
- linguistically impaired children
- 親による子供の拉致
- Child abduction
- 黄色い星の子供たち
- The Round Up (2010 film)
- 子供の喧嘩に親が出る
- when kids get in a fight, their parents come to their aid
- 子供が子供でいられる
- Kids can be kids.
- 子供がゲームをする。
- The kids play games.
- 自分に子供が出来る。
- I will have a child.
- 鬼たちが子供を狙う。
- Demons aim for children.
- 彼には子供がいない。
- He has no children.
- 彼は弱い子供だった。
- He was a weak and delicate child.
- 来月子供を生みます。
- She is going to have kittens next month.
- 賢い子供なら出来る。
- Any clever boy can do it.
- 子供は積み木で遊ぶ。
- Children play with blocks.
- 私は子供がいません。
- I don't have any children.
- 子供は未熟児でした。
- I had a premature baby.
- 子供を連れていった。
- I took my child.
- 子供は大人の父なり。
- The child is father of the man.
- ベスはただの子供だ。
- Bess is simply a child.
- もはや子供ではない。
- He is no longer a child.
- と子供に答えました。
- he answered his child.
- と子供は頼みました。
- asked the child.
- と子供はたずねます。
- asked the child.
- 子供は話す妖精です。
- She is talking fairy.
- 米軍の職業軍人の子供
- the child of a career officer of the United States Army
- 非常に扱いにくい子供
- a very troublesome child
- 子供:息子あるいは娘
- a child: son or daughter
- おさげのかわいい子供
- a cute kid with pigtails
- 子供には適切でない本
- a book not appropriate for children
- 子供に恵まれない夫婦
- an infertile couple
- 子供の安全を保証する
- insure the safety of the children
- 至る所で子供を捜した
- searched for the child far and near
- 子供は写真写りが良い
- Children photograph well
- 彼はほんの子供だった
- he was only a child
- 枕の下で窒息した子供
- The child suffocated under the pillow
- 子供を厳格に管理する
- regiment one's children
- 子供に対し寛容だった
- was patient with the children
- 静かで勉強好きな子供
- a quiet studious child
- 子供の通常の就寝時刻
- the child's usual bedtime
- イスラエルの子供たち
- the children of Israel
- アレルギーの子供たち
- allergic children
- 子供を見てください!
- Look at your child!
- 子供は絵に色をつけた
- The child colored the drawings
- その子供は立ち去った
- The children shoved along
- ただ混乱している子供
- just a mixed-up kid
- 子供の身なりを整える
- titivate the child
- 子供の無邪気な目つき
- a child's innocent stare
- 子供を十分に気遣った
- well-cared-for children
- なおざりにされた子供
- a neglected child
- 子供と親の著しい類似
- a striking resemblance between parent and child
- 子供において甘すぎる
- too soft on the children
- 父親は子供に語をした
- The father told a story to his child
- 子供にとって安全な錠
- childproof locks
- 彼らはただ子供である
- they're just kids
- 子供のためのアルバム
- Album for the Young
- 子供の情景 (映画)
- Buddha Collapsed out of Shame
- 7 歳以上の子供向け
- Directed to Older Children
- 子供たちの反核軍縮運動
- Children's Campaign for Nuclear Disarmament
- 子供たちの人数が多い。
- There are many children.
- 子供盆踊り歌(北海道)
- Kodomo Bon Odori Uta (A Children's Folk Song of Hokkaido for the Bon Festival Dance): In Hokkaido Prefecture
- (例)子供を囮に使う。
- (e.g.) Using a child as decoy.
- 僕を子供扱いするなよ。
- Don't treat me like a child.
- 彼には子供がいません。
- He hasn't any children.
- 彼はまだほんの子供だ。
- He is just a kid.
- 彼は子供達を笑わせた。
- He made the children laugh.
- 彼は私を子供扱いする。
- He treats me as a child.
- 彼の子供は行儀がよい。
- His child behaves well.
- 彼の子供の命が危ない。
- His child's life is in danger.
- 彼女に子供が生まれた。
- She gave birth to a baby boy.
- 彼女はほんの子供です。
- She is a mere child.
- 涙は子供の武器である。
- Tears are a child's weapon.
- 彼らに子供が産まれた。
- There was born a child to them.
- 子供には愛情が必要だ。
- A child needs love.
- 子供は入場できません。
- Children are not admitted.
- 子供達は漫画本を喜ぶ。
- Children delight in comic books.
- 子供は親の癖をまねる。
- Children imitate their parents' habits.
- 子供は外で遊ぶべきだ。
- Children should play outside.
- 子供扱いはごめんだよ。
- I object to being treated like a child.
- 子供はもう寝る時間だ。
- It's just time for children to go to bed.
- 子供を池に近づけるな。
- Keep children away from the pond.
- 子供のとき母が死んだ。
- My mother died when I was a kid.
- 子供じゃないんだから。
- Quit acting like a child.
- 子供達を寝かせなさい。
- Send the kids to bed.
- 子供は10まで数えた。
- The child counted ten.
- 子供は花の絵をかいた。
- The child painted flowers.
- 子供達は眠っているよ。
- The kids are asleep.
- 子供達は雷におびえた。
- The thunder scared the children.
- 君はもう子供ではない。
- You are not a child any more.
- ほんの子供に過ぎない。
- He is but a child.
- その映画は子供向きだ。
- This movie is suitable for children.
- その子供たちは快活だ。
- Those children are cheerful.
- 近くに群がる子供ら三人
- Children three that nestle near,
- 「誰が子供ですって?」
- 'Who's a child?'
- 「私は子供だったのだ」
- `I was a boy,'
- 「私の小さい子供よ。」
- `My little child.'
- 「子供が一人できたよ」
- 'We have one child,'
- と子供はたずねました。
- asked the child.
- 年齢の割には小さい子供
- a young child who is small for his age
- 子供達が集めて交換する
- collected and traded by children
- 黒人の子供を指す差別語
- offensive term for a Black child
- 子供である人生の一時期
- the time of person's life when they are a child
- 子供のお守りをする女性
- a woman who is the custodian of children
- 彼女は子供の世話をする
- She tends to the children
- 彼らの子供を誇りに思う
- proud of their child
- 子供の振動は釣り合った
- the children's swing librated
- 同じ家族背景の子供たち
- children of the same familial background
- 子供のだらしない食習慣
- a child's messy eating habits
- 悪い魔女は子供を呪った
- The bad witch cursed the child
- 環境に適応しえない子供
- a maladjusted child
- 彼は6人の子供を残した
- He left six children
- 彼は子供を田舎に移した
- He removed his children to the countryside
- 子供は凶悪に殺害された
- the child was heinously murdered
- 清潔な輝きの表情の子供
- children with clean shining faces
- 思春期直前の子供の衣服
- preteen clothing
- 両親は子供を洗礼させた
- The parents had the child baptized
- 子供は未熟児で生まれた
- the child was born prematurely
- 騒々しい子供のグループ
- a group of loud children
- 見せかけの子供じみた声
- a put-on childish voice
- その子供は不幸に見える
- The child looks unhappy
- 先生は、子供をたたいた
- The teacher struck the child
- 保護監督を要する子供たち
- Children In Need of Supervision
- 身なりのちゃんとした子供
- well-clad child
- 子供たちが水遊びをする。
- Children play with water.
- 私には子供が二人います。
- I have two children.
- 彼が子供に名前をつけた。
- He named the child.
- 子供がドアに指を挟んだ。
- The child got his/her finger caught in the door.
- 子供の祭りともされない。
- Also, it is not considered as a festival for children.
- 連枝…法主の子供・兄弟。
- Renshi: The children and brothers of a hoshu.
- 幼い子供は語いが少ない。
- A young child has a small vocabulary.
- 彼には子供がありますか。
- Does he have any children?
- 彼は子供の扱いが上手だ。
- He is good at dealing with children.
- 彼はもはや子供ではない。
- He is no longer a child.
- 彼は子供達に厳しかった。
- He was severe with his children.
- 彼の子供たちは成長した。
- His children have grown up.
- 彼女は七人も子供がいる。
- She has as many as seven children.
- 彼女は子供を5人産んだ。
- She has borne five children.
- 野菜の嫌いな子供もいる。
- Some children do not like vegetables.
- 子供たちよ大志をいだけ。
- Be ambitious, children.
- 子供は冒険が好きである。
- Children are fond of adventure.
- 子供は親に従属している。
- Children are subject to their parents' rules.
- 子供は両親に従うべきだ。
- Children are to obey their parents.
- 子供はこの川で泳げない。
- Children can't swim in this river.
- 寝ている子供を起こすな。
- Don't wake up the sleeping child.
- 子供にでもそれはできる。
- Even a child can do it.
- 子供のころ無邪気だった。
- He was innocent as a child.
- 子供の扱いがわからない。
- I don't know how to handle children.
- 近頃、子供は外に出ない。
- Nowadays children do not play outdoors.
- 親は子供たちを保護する。
- Parents provide protection for their children.
- 乗り物は子供向けである。
- Rides in the cars are for kids.
- 子供がベッドから落ちた。
- The boy fell off the bed.
- 子供はおとなの父である。
- The child is father of the man.
- 子供が母のひざで眠った。
- The child slept on its mother's lap.
- 子供は母親の手をとった。
- The child took her mother's hand.
- 子供は階段を転げ落ちた。
- The child tumbled down the stairs.
- 子供達は庭で遊んでいる。
- The children are at play in the garden.
- 他の子供達が笑いました。
- The other children laughed.
- 私達は子供を養子にした。
- We adopted a child.
- 子供は貧乏人の宝である。
- Children are poor men's riches.
- その子供は環境に慣れた。
- He was adapted to the circumstances.
- 歌で子供を寝かしつける。
- Hum baby to sleep.
- 5月5日は子供の日です。
- May 5 is Children's Day.
- この公園は子供の楽園だ。
- This park is a paradise for children.
- お前はもう子供ではない。
- You are not a child any more.
- すると子供たちが言った。
- On their saying,
- 「子供、なんかしゃべれ」
- `Talk, child.'
- イカレた子供だましです。
- Such a monkey trick looks like mere madness,
- 「子供によくないのは、」
- 'It's bad for children,'
- 子供をミルクで育てる動物
- animals that nourish their young with milk
- 子供が親に対して持つ義務
- duty of a child to its parents
- 幼い子供たちのための学校
- a school for young children
- 保育園か幼稚園に通う子供
- a child who attends a preschool or kindergarten
- 子供用のぴったりした帽子
- a child's tight-fitting cap
- 里親に育てられている子供
- a child who is raised by foster parents
- 初めて子供を出産した女性
- woman who has been delivered of a child for the first time
- 子供を罰するときの革むち
- a leather strap for punishing children
- 極度の高熱(特に子供の)
- extremely high fever (especially in children)
- 子供の誕生を楽しみにする
- look forward to the birth of a child
- 子供が正常に誕生すること
- the live birth of a child
- 子供へ性的にひかれること
- a sexual attraction to children
- 子供が成長し家を離れた親
- a parent whose children have grown up and left home
- いたずら好きの子供の特質
- an attribute of mischievous children
- 子供のための押韻詩の物語
- a tale in rhymed verse for children
- 私の子供はスキーをしない
- My children don't ski
- 子供たちは、その日飢えた
- The children went hungry that day
- 子供は、過熱状態になった
- the child became overheated
- 母親と彼女の子供との関係
- the relationship between mothers and their children
- 彼は不倫で産まれた子供だ
- he was a child born of adultery
- 腕白な子供への寛大な抱擁
- a forgiving embrace to the naughty child
- 彼らには3人の子供がいた
- they had three children
- 子供は、車をぶちこわした
- The kid busted up the car
- 子供はコードをからませた
- The child entangled the cord
- この子供は不法に生まれた
- this child was born illegitimately
- 子供は私の手を握りしめた
- The child clasped my hands
- 彼女は静かに子供と話した
- she spoke quietly to the child
- 子供たちは部屋に行進した
- They children trooped into the room
- 子供は風船をポンと割った
- The child popped the balloon
- 知的な才能のある子供たち
- intellectually gifted children
- 彼は、彼の子供に甘かった
- he was soft on his children
- 子供は水溜りを飛び越えた
- The child leapt across the puddle
- 母親は子供たちを見捨てた
- The mother deserted her children
- 子供は行儀よく振る舞った
- the children behaved well
- 彼は実の子供を養育しない
- he does not support his natural children
- 子供たちは、火事で死んだ
- The children perished in the fire
- 彼女は生意気な子供である
- she's a saucy chit
- 子供が泣くことに無頓着な
- heedless of the child's crying
- 疲れてうたた寝をした子供
- a tired dozy child
- やせ衰えた栄養不良の子供
- gaunt underfed children
- ヴェニスの子供自動車競走
- Kid Auto Races at Venice
- 子供の環境保健に関する宣言
- Declaration on Children's Environmental Health
- 子供が子供らしくふるまえる
- Kids can be kids.
- 子供が:まことにおとなしい
- good as gold
- 両手をたたき合う子供の遊戯
- play patty-cake (with)
- 彼が子供の寝顔を見ました。
- He looked at the sleeping face of the child.
- 子供達がボールを使います。
- Children use balls.
- 親が子供たちの成長を願う。
- Parents wish for their children's growth.
- Xが子供の興味を引きます。
- X gets children's attention.
- 出納が舎人の子供をけとばす
- The suito kicks the worker's child.
- 不仲のため子供はなかった。
- They did not get on and had no children.
- 彼は子供達をそばに集めた。
- He gathered his children around him.
- 彼には子供が12人もいる。
- He has no less than twelve children.
- 彼には三人の子供がいます。
- He has three children.
- 彼はほんの子供に過ぎない。
- He is nothing but a child.
- 彼は3人の子供の父親です。
- He is the father of three children.
- 彼は2人の子供の父親です。
- He is the father of two children.
- 彼は子供の頃体が弱かった。
- He was delicate as a child.
- 彼女は子供の扱いがうまい。
- She has a wonderful hand with children.
- 彼女は5人の子供を育てた。
- She has brought up five children.
- 彼女は子供のように単純だ。
- She is as simple as a child.
- 彼女は子供の世話で忙しい。
- She is busy with the care of her children.
- 彼女は子供達にはやさしい。
- She is gentle with children.
- 彼女は子供を叔母に預けた。
- She left her children in her aunt's care.
- 彼女は子供時代を回想した。
- She looked back on her childhood.
- 彼女は子供達を愛している。
- She loves her children.
- 彼女は子供を寝かしつけた。
- She put the children to bed.
- 彼女はまだ子供にすぎない。
- She's but a child.
- 母親の声で子供が出て来た。
- The mother's voice fetched her child.
- 彼らは子供の教育に熱心だ。
- They are earnest about their children's education.
- 彼らに先週子供が生まれた。
- They had a baby last week.
- 子供の体温は大人より高い。
- A child has a higher temperature than an adult does.
- 昨夜ここで子供がひかれた。
- A child was run over here last night.
- 子供の教育は親の責任です。
- A child's education is the charge of his parents.
- 子供たちに親切にしなさい。
- Be kind to the children.
- 子供を寝かせてくれますか。
- Can you put the children to bed?
- 子供たちはケーキが好きだ。
- Children are fond of cake.
- 子供たちは元気いっぱいだ。
- Children are full of energy.
- 子供の成長は驚くほど早い。
- Children grow up so quickly.
- 子供は外で遊ぶのが好きだ。
- Children like playing outside.
- 子供が小遣いをせがみます。
- Children often ask me for money.
- 子供たちはおもちゃで遊ぶ。
- Children play with toys.
- 子供は時々我慢が出来ない。
- Children sometimes lack patience.
- 三歳未満の子供は入場無料。
- Children under three are admitted free of charge.
- 子供でもそんな事はわかる。
- Even a child can understand it.
- 子供でさえもそれはわかる。
- Even a child can understand that.
- 私は子供運に恵まれている。
- I am greatly blessed in my children.
- 子供たちの事を考えている。
- I am thinking about my children.
- 子供の頃小犬を飼っていた。
- I had a puppy when I was a boy.
- 私は彼らに子供扱いされた。
- I was treated like a child by them.
- 子供はもう寝る時間ですよ。
- It's time for children to go to bed.
- 子供たちを薬に近付けるな。
- Keep children away from medicine.
- 私の娘は、ほんの子供です。
- My daughter is but a child.
- 私の姉は子供が大好きです。
- My sister is very fond of children.
- 子供は犬に石を投げつけた。
- The child threw a stone at the dog.
- 子供たちは丘を駆け下りた。
- The children ran down the hill.
- 子供たちは外に出たかった。
- The children wanted to go out.
- 子供達は外に遊びに行った。
- The children went out to play.
- 子供達は凧上げをしていた。
- The children were flying kites.
- 子供達は愛情に飢えていた。
- The children were hungry for affection.
- 子供たちはとても楽しんだ。
- The children were much amused.
- 子供たちは遊び回っていた。
- The children were playing about.
- 子供たちは裸で泳いでいた。
- The children were swimming in the altogether.
- 子供部屋は散らかっている。
- The children's room is in bad order.
- 子供達はテレビに直行した。
- The kids made a beeline for the TV.
- 公園は子供達でいっぱいだ。
- The park is filled with children.
- 私たちは、子供が好きです。
- We like children.
- 私は子供の頃不器用だった。
- When I was a kid, I was all thumbs.
- 子供のトラは猫に似ている。
- Young tigers resemble cats.
- 君の娘はもう子供ではない。
- Your daughter is not a child any more.
- どこかで子供が泣いている。
- A child is crying somewhere.
- この本は子供でも読めます。
- Even children can read this book.
- 彼は未婚だけど子供がいた。
- He had a child even though he wasn't married.
- それは子供じみた行いです。
- It is a childish act.
- その子供は私に舌を出した。
- That child stuck out his tongue at me.
- その小説は子供むけでない。
- That novel isn't for children.
- その子供は菓子をつかんだ。
- The child grabbed the candy.
- おまえはもう子供じゃない。
- You are no longer a child.
- あなたはもう子供ではない。
- You are not a child anymore.
- 「子供たちよ、止めるのだ。
- 'Pray stop, my boys:
- 子供よ、わからぬのか――」
- `Why, don't you see, child--'
- その子供にはみな先立たれ、
- -- outliving all his children;
- 「これは人間の子供達だよ」
- `They are Man's,'
- ああ小さい、小さい子供よ」
- My little, little child.'
- 「何て愉快な子供だろう!」
- `What a delightful boy!'
- 彼らには五人の子供がいた。
- They had five children.
- 「私は子供を愛しています」
- 'I love the children,'
- と子供たちは答えました。
- answered the children;
- ――私の可愛い可愛い子供。
- ``' My dear, dear son,
- 子供たちの伝説的な守護聖人
- the legendary patron saint of children
- 片足で操作する子供の二輪車
- child's two-wheeled vehicle operated by foot
- 子供が突然登校を恐れること
- a child's sudden fear of attending school
- 子供の水泳練習用に使われる
- used by children learning to swim
- 黒人と白人を両親にもつ子供
- an offspring of a black and a white parent
- 子供には非常に一般的である
- most common in children
- 子供の歯を専門とする歯科医
- a dentist who specializes in the care of children's teeth
- 子供たちは集団で育てられる
- children are reared collectively
- あなたの孫息子か孫娘の子供
- a child of your grandson or granddaughter
- 子供に特徴的な方法で戯れる
- amuse oneself in a way characteristic of children
- 子供たちは、店に駆け寄った
- The children ran to the store
- 教師は子供たちを冷たく扱う
- The teacher treats the children unkindly
- 誇りで子供をいっぱいにする
- fill the child with pride
- 子供みたいなまねはやめろ!
- stop being a baby!
- 子供は、10時に寝かされた
- The children were bedded at ten o'clock
- 子供たちのプラスチックの心
- the plastic minds of children
- 彼は子供を腕に抱きかかえる
- He cradles the child in his arms
- 彼らの言動は子供じみていた
- their behavior was juvenile
- 彼女の子供の癇癪に困惑した
- was embarrassed by her child's tantrums
- 私は子供の泣き声が大嫌いだ
- I hate to hear the crying of a child
- その子供はみんなに好かれた
- the child won everyone's heart
- 飢えた子供の腹は膨れている
- The bellies of the starving children are swelling
- 子供はどもる教師を苦しめた
- The children tormented the stuttering teacher
- 飢えは子供の腹を膨らませた
- Hunger bloated the child's belly
- 病気の子供は痛ましく泣いた
- the sick child cried pathetically
- 私は子供をあなたにゆだねる
- I commend my children to you
- 子供一人一人に順番に話した
- talked to each child in turn
- 彼は行儀の悪い子供を諭した
- He admonished the child for his bad behavior
- 子供たちは学校に遅れて来た
- the children came late to school
- 子供は私の髪を台無しにした
- the child mussed up my hair
- 子供は1週間行方不明だった
- The child had been missing for a week
- 子供に学校の準備させなさい
- Get the children ready for school!
- 知的であるが議論好きな子供
- an intelligent but argumentative child
- 子供は金と同様に貴重である
- the child was as good as gold
- その映画は子供向けではない
- the movie is unsuitable for children
- 彼は、根気よく子供と遊んだ
- he patiently played with the child
- その子供は善悪を知っている
- The child knows right from wrong
- 彼女は子供のために本を書く
- she writes books for children
- それが子供の能力を引き出す。
- It will bring out the potential of children.
- 子供がどうやら風邪をひいた。
- My child seems to have caught cold.
- 満江は子供たちを叱り飛ばす。
- Manko scolds her children sharply.
- 「幼少の子供がいるだけだ。」
- I have only young children.'
- 彼には子供が何人かいますか。
- Has he any children?
- 彼は子供のように振る舞った。
- He behaved like a child.
- 彼は子供を車でつれて帰った。
- He brought back his child in his car.
- 彼は子供たちの世話をしない。
- He does not take care of his children.
- 彼は子供の扱い方を知らない。
- He doesn't know how to handle children.
- 彼はもう子供ではありません。
- He is no longer a child.
- 彼は子供のころ視力を失った。
- He lost his eyesight when he was still a child.
- 彼は不動産を子供達に譲った。
- He made over the estate to his children.
- 彼は子供達の教育に苦労した。
- He took pains educating his children.
- 彼は子供の頃から繊細だった。
- He's been delicate since he was a boy.
- 彼らはいま三人の子供がいる。
- Now they have three children.
- 彼女は子供に手を焼いている。
- She cannot control her children.
- 彼女は子供のことに専念した。
- She devoted herself to her children.
- 彼女には子供が十二人もいる。
- She has no less than twelve children.
- 彼女はまだほんの子供ですよ。
- She is a mere child, you know.
- 彼女はただの子供にすぎない。
- She is no more than a child.
- 彼女はほんの子供にすぎない。
- She is nothing but a child.
- 彼女は子供をそっと寝かせた。
- She laid the child down gently.
- 彼女がその子供の世話をした。
- She looked after the child.
- 彼女は子供たちの世話をした。
- She looked after the children.
- 彼女は胸に子供を抱きしめた。
- She pressed the child to her breast.
- 彼女は子供をいすに座らせた。
- She set a child in the chair.
- 彼女は子供を扱うのがうまい。
- She's good at handling children.
- 母親は子供の手を引いている。
- The mother is leading her child by the hand.
- 雀蜂の群れが子供達を襲った。
- A cloud of hornets set at the children.
- 子供たちが集団で遊んでいた。
- A group of children were playing.
- 就学前の子供は入場無料です。
- Admission is free for preschool children.
- 子供さんを連れてきなさいよ。
- Bring your children along.
- 子供たちは時々手に負えない。
- Children are sometimes wild.
- 子供は衣食を親に頼っている。
- Children depend on their parents for food and clothing.
- 子供たちは木登りが好きです。
- Children like climbing trees.
- 子供はしばしば両親を悩ます。
- Children often bother their parents.
- 子供はよく空想の世界にいる。
- Children often live in a world of fancy.
- 子供は池に近づかないように。
- Children should be kept away from the pond.
- 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
- Children should drink milk every day.
- 子供用品売り場はどこですか。
- Do you have a children's department?
- 子供じみたまねはよしなさい。
- Don't be so childish.
- 私を子供のように扱わないで。
- Don't treat me like a child.
- 子供でも違いがわかるだろう。
- Even a child would notice the difference.
- 子供に恵まれたひとは幸せだ。
- Happy is he that is happy in his children.
- 私はもう子供ではありません。
- I am no longer a child.
- 私は幸福な子供時代を送った。
- I had a happy childhood.
- 私は子供のころは元気だった。
- I was a healthy child.
- 子供は一般には菓子が好きだ。
- In general, children are fond of candy.
- 子供達はもう寝るべき時間だ。
- It's high time the children went to bed.
- 子供は遺伝病を持っています。
- My baby has a hereditary disease.
- 私の子供は歯医者が嫌いです。
- My child dislikes the dentist.
- 私の子供は何でも知りたがる。
- My child is curious to know everything.
- 私の叔父には子供が三人いる。
- My uncle has three children.
- 先週、妻が子供を産みました。
- My wife had a baby last week.
- 十代の子供だったら普通だよ。
- That's par for the course with teenagers.
- 子供は猫めがけて石を投げた。
- The child threw a stone at the cat.
- 子供は水へ入るのを怖がった。
- The child was scared to get into the water.
- 子供たちはもう学校へ行った。
- The children already went to school.
- 子供たちはやけに静かだった。
- The children were being very quiet.
- 子供達は昆虫網を直していた。
- The children were mending their butterfly-nets.
- 子供たちは裏庭で遊んでいた。
- The children were playing in the backyard.
- 子供たちが公園で遊んでいた。
- The children were playing in the park.
- 子供達は日なたで遊んでいた。
- The children were playing in the sunshine.
- 犬が怖くて子供たちは逃げた。
- The dog frightened the children away.
- 犬は突然子供に襲いかかった。
- The dog suddenly charged at the child.
- 子供達は庭で花を摘んでいる。
- The kids are picking flowers in the garden.
- その子供にいくらか同情した。
- He had some sympathy for the child.
- あいつは手に負えない子供だ。
- He is a spoiled child.
- その子供は眠っているようだ。
- He seems to be asleep.
- その子供は空腹で泣いていた。
- He was crying with hunger.
- その子供はぐっすりと眠った。
- That child fell into a profound sleep.
- その子供は目を輝かせたいた。
- The child talked with his eyes shining.
- その子供は車にひかれかけた。
- The child was nearly run over by a car.
- これは子供向けの物語の本だ。
- This is a book of children's stories.
- この話は子供には複雑すぎる。
- This story is too complex for children.
- 子供たちはまだお話を聞こうと
- Children yet, the tale to hear,
- 「子供達が居るじゃないか!
- `the children!
- 子供が目を覚まし泣き始めた。
- The child awoke and began to cry.
- 医者や子供の家族も加勢して、
- the doctor and the child's family joined him;
- それは煙突掃除の子供でした。
- It was the little chimney-sweeper,
- 彼らは毎年多くの子供を産む。
- with whom we are yearly over-run,
- 「子供によくないってことだ。
- 'it's bad for children.
- 彼等は子供が一人ありました。
- They had one child,
- 子供と大人の間の人生の一時期
- the time of life between childhood and maturity
- 他人の女性の子供を育てる乳母
- a nurse who raises another woman's child as her own
- 女性か子供用の、短いズボン下
- short underpants for women or children
- まくらを使って戦う子供の遊び
- a child's game of fighting with pillows
- 子供らしい魅力や人に訴える力
- childlike charm or appeal
- 子供が身に着けているつなぎ服
- a coverall worn by children
- 子供が非嫡出であると宣言する
- declare a child to be illegitimate
- 乳児と子供のウイルス性の病気
- a viral disease of infants and young children
- 子供を決して産まなかった女性
- a woman who has never give birth to a child
- 施設にいる子供を管理する男性
- a man in charge of children in an institution
- 幼い子供が発達過程で使う言葉
- the developing speech of a young child
- 一時期に育てられる動物の子供
- the young of an animal cared for at one time
- 親から子供に受け継がれた特質
- any attribute or immaterial possession that is inherited from ancestors
- 子供たちは、喜びでわき立った
- The children bubbled over with joy
- 彼女は、彼の子供を産んでいる
- She is bearing his child
- 子供たちについて議論すること
- arguing children
- 子供たちは、上手に靴をはいた
- the children were well shoed
- 権威主義的な両親の臆病な子供
- the timid child of authoritarian parents
- 法廷は、庶出の子供を認知した
- The court filiated the child born out of wedlock
- 子供たちは激しく議論していた
- the children were arguing hotly
- 子供はシンナー遊びをしていた
- the kids were huffing glue
- 子供たちはコーラスを構成した
- The children made up the chorus
- 死に対する子供の不自然な関心
- the child's unnatural interest in death
- 子供たちを全寮制学校にやった
- sent the children away to boarding school
- はい、子供はいっしょに言った
- `yes,' the children chorused
- 彼の子供の扱い方は忌まわしい
- his treatment of the children is an abomination
- そのお金は、彼の子供が隠した
- The money was secreted from his children
- これは、無害の子供のゲームだ
- this is a harmlessly childish game
- 退屈して子供はぶらついていた
- The bored children were fooling about
- この子供は文法を無視して話す
- this child speaks ungrammatically
- 膨張したお腹をした空腹な子供
- hungry children with bloated stomachs
- 子供の応答は見事なものだった
- the children's responses were admirably normal
- 思春期直前の子供のパーティー
- a preteen party
- 小さい子供はちょこちょこ歩く
- small children toddle
- 子供はこれより先に入れません
- Children are not permitted beyond this point
- 子供たちに私たちの考えを刻む
- We imprint our ideas onto our children
- 彼女は夫と子供のもとを去った
- She walked out on her husband and children
- 子供は振舞いを学ぶ必要がある
- The children must learn to behave
- 子供は母から子宮内で感染した
- the child was infected in utero from the mother
- 好奇心で満ちあふれている子供
- a child brimming over with curiosity
- 私達は子供の死を嘆き悲しんだ
- we lamented the death of the child
- 小さな子供は、泣き疲れて寝た
- The little boy cried himself to sleep
- 子供は天使のように眠っていた
- the child was sleeping angelically
- その母親は子供の腕をつかんだ
- The mother seized her child by the arm
- 子供たちはままごとをしていた
- the children were playing house
- 土曜日の子供は情愛深く寛大だ
- Saturday's child is loving and giving
- 彼女の子供は、早熟にふるまう
- her child behaves precociously
- 飢えた子供の腹は膨らんでいた
- The starved child's belly protuberated
- インディアナポリス子供博物館
- The Children's Museum of Indianapolis
- 転じて「子供」の意味で使われる
- Munchkins
- 彼の方が、やはり子供に見える。
- He still seems more like a kid.
- 彼が子供たちのビデオを撮った。
- He shot a video of the children.
- 子供がもう学校には行けません。
- Children aren't able to go to school anymore.
- どうしても自分の子供が欲しい。
- I really want to have my own child.
- 子供(4歳~小学生) 900円
- Children (from 4 years of age through elementary school), 900 yen
- 子供歌舞伎上演の舞台ともなる。
- Sometimes, a float stage is used for performing kodomo-kabuki (Japanese classical drama played by children.)
- 子供は一寸法師と名づけられた。
- The child was named Issunboshi.
- 各町内毎に子供用の山笠がある。
- Each town has a kodomo yamakasa for this festival.
- 子供の国(洛陽堂 1910年)
- Kodomo no Kuni (Children's Country) (Rakuyodo, 1910)
- ■2人の子供も次世代の狂言師。
- His two children are also kyogen performers of the next generation.
- 子供は十余人(うち娘は四人)。
- He has more than ten children (four of whom were daughters).
- 問題は子供の引き取り権だった。
- But custody of the children was a problem.
- 必要以上のお金を子供に渡すな。
- Do not hand over more money than is necessary to a child.
- 彼はいつでも私を子供扱いする。
- He always treats me like a child.
- 彼との子供のころから仲良しだ。
- He and I have been good friends since we were children.
- 彼は妻も子供も友達もいません。
- He has no wife, no children and no friends.
- 彼は子供に莫大な財産を残した。
- He left an immense fortune to his children.
- 彼は子供のことで妻と喧嘩した。
- He quarreled with his wife about their children.
- 彼は子供たちに囲まれて座った。
- He sat surrounded by his children.
- 彼は子供たちのアイドルだった。
- He was the idol of children.
- 彼女の一番下の子供は5歳です。
- Her youngest child is five years old.
- 彼女を子供の頃から知っている。
- I have known her since she was a little girl.
- 彼女は子供をあやして笑わせた。
- She coaxed a smile from the baby.
- 彼女には子供がいないのですね。
- She has no children, does she?
- 彼女は子供の扱いを心得ている。
- She is good with kids.
- 彼女は子供たちを平等に愛した。
- She loved her children alike.
- 彼女は子供の健康が心配だった。
- She was anxious about her children's health.
- 彼女は子供の振る舞いを恥じた。
- She was ashamed of her children's behavior.
- 彼女は子供達の間に立っていた。
- She was standing among children.
- 鞭を惜しむと子供は駄目になる。
- Spare the rod and spoil the child.
- 母親は子供たちを寝かしつけた。
- The mother put the children to bed.
- 野犬は突然子供に飛びかかった。
- The stray dog suddenly came at the child.
- 疲れた子供はぐっすり寝ている。
- The tired boy is fast asleep.
- 子供達!すぐに立ち去りなさい!
- Beat it, kids!
- 子供達に昼食を持ってきなさい。
- Bring in lunch for the children.
- 子供は反抗的になる傾向がある。
- Children are inclined to be disobedient.
- 子供は反抗期になる傾向がある。
- Children have a tendency to become rebellious.
- 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
- Children like playing on the beach.
- 子供は家族の雰囲気を映し出す。
- Children reflect the family atmosphere.
- 子供でもそれぐらい答えられる。
- Even a child can answer it.
- 子供でさえ善と悪の区別がつく。
- Even a child knows right from wrong.
- 子供にだってそんな事は分かる。
- Even children can understand it.
- 結婚したら、何人子供がほしい?
- How many children do you want to have when you get married?
- 子供のことでは苦労が絶えない。
- I am never free from worries about my child.
- 私は甘やかされた子供は嫌いだ。
- I don't like spoiled children.
- 子供たちを学校に連れて行った。
- I took the children to school.
- 子供たちをナイフに近づけるな。
- Keep the children away from the knives.
- 私の叔母は5人の子供を育てた。
- My aunt brought up five children.
- 妻と子供たちは私に頼っている。
- My wife and children depend on me.
- 親は子供達を公平に扱うべきだ。
- Parents should deal fairly with their children.
- 数人の子供が砂浜で遊んでいる。
- Several children are playing on the sandy beach.
- 子供のころ彼女は上手に歌えた。
- She could sing well when she was a child.
- 小さな子供は大変好奇心が強い。
- Small children are very curious.
- 子供たちが芝生で遊んでいます。
- Some children are playing on the grass.
- 子供は大声でたすけをもとめた。
- The child cried for help.
- 子供は母親にあいたがっている。
- The child is lonesome for its mother.
- 子供達は暗くなる前に寝入った。
- The children all had gone to sleep before it got dark.
- 子供達はゲームをして楽しんだ。
- The children amused themselves by playing games.
- 子供たちは堤防をすべりおりた。
- The children slid down the bank.
- 子供たちは公園に遊びに行った。
- The children went to play in the park.
- 子供は遊びに夢中になっていた。
- The children were absorbed in their game.
- 子供たちは周りに集まってきた。
- The children were gathering around.
- 子供たちは氷の上を滑っていた。
- The children were sliding on the ice.
- 子供達はその手品を面白がった。
- The children were very amused with his tricks.
- 数人の子供が公園で遊んでいる。
- There are some children playing in the park.
- 子供のころからの知り合いです。
- We have known each other since childhood.
- 私たちは子供がたくさんほしい。
- We want to have a large family.
- 子供が6人いるものですからね。
- We've got six children, you know.
- 君はもはや子供なんかではない。
- You are no longer a mere child.
- 子供の声はたやすく識別できる。
- You can identify children's voices without any problem.
- たくさんの子供が庭に集まった。
- A lot of children gathered in the garden.
- どんな子供でもそれはできよう。
- Any child could do that.
- その子供達2人が賞を獲得した。
- Both of the children won a prize.
- その子供はベッドで眠っていた。
- He was asleep in the bed.
- あなたには何人子供がいますか。
- How many children do you have?
- そのころ私はほんの子供でした。
- I was only a little child then.
- ジャックは自分の子供に厳しい。
- Jack is very severe with his children.
- 叔母さんには三人の子供がいる。
- My aunt has three children.
- 絵本は子供たちの頭を啓発する。
- Picture books will cultivate the minds of children.
- その箱は子供が持てるほど軽い。
- The box is light enough for a child to carry.
- その老夫婦には子供がなかった。
- The old couple had no children.
- その時彼女は小さな子供だった。
- Then she was a little girl.
- 2人の子供が通りで遊んでいた。
- There were two children playing on the street.
- この川は子供が泳ぐには危険だ。
- This river is dangerous for children to swim in.
- このテレビショーは子供向けだ。
- This TV show is aimed at children.
- あの子供たちは言葉使いが悪い。
- Those children use bad words.
- 3人の子供がソファーに座った。
- Three children sat on the sofa.
- 3人の子供が公園で遊んでいた。
- Three children were playing in the park.
- きみは人間の子供じゃないか!」
- you're a human child!'
- 他の子供たちはまだ学校だった。
- The other children were still at school.
- 子供たちは階段で店番をしたり、
- children kept shop upon the steps;
- 「子供の育て方ぁよくわからん。
- 'it's hard to know what way to bring up children.
- 「それが子供たちをだめにする」
- 'That's what ruins children,'
- 「なんてかわいい子供だろう。」
- what a lovely child.
- 彼女はまさに子供のようでした。
- `She was exactly like a child.
- つかまった子供が今度は鬼になる
- the one who is caught becomes the next chaser
- 小さい子供のための小さい幼稚園
- a small preschool for small children
- 他人の子供の世話をする奉仕活動
- a service involving care for other people's children
- 生まれる子供の数を制限すること
- limiting the number of children born
- 子供たちが遊ぶための戸外の中庭
- yard consisting of an outdoor area for children's play
- 子供に性的に引き付けられる大人
- an adult who is sexually attracted to children
- 陣痛の始まりから子供の誕生まで
- from the onset of contractions to the birth of a child
- 赤ちゃんまたは子供の身体の脂肪
- fat on the body of a baby or child
- 女性が出産した、生産の子供の数
- the number of liveborn children a woman has delivered
- 養子にされた誰か(例えば子供)
- someone (such as a child) who has been adopted
- 特に子供用衣料と下着に使われる
- knit used especially for infants' wear and undergarments
- ハロウィンの子供たちによる要請
- a request by children on Halloween
- 1月にもう一人の子供が生まれる
- The are expecting another child in January
- 私は、彼の子供を身ごもっている
- I am carrying his child
- ピエロは、子供たちを楽しませた
- The clown amused the children
- 誘発された動物は子供を攻撃した
- the provoked animal attacked the child
- 祖父母は、子供と仲良くなりたい
- The grandparents want to bond with the child
- 子供は全速力で坂道を駆け下った
- the children ran down the hill amain
- 子供は、家族を完成させるだろう
- A child would complete the family
- 彼は子供ほど重くはありなかった
- he was no heavier than a child
- 教会で子供を黙らせてください!
- Please silence the children in the church!
- 子供にはたっぷりの愛情が必要だ
- children need a lot of love
- 子供たちは、バスで学校に行った
- The children were bussed to school
- 彼女は両腕に子供を抱きかかえた
- She wrapped her arms around the child
- その子供はトイレに行きたかった
- the child had to make water
- 痴漢は子供に入り込みましたか?
- Did the molester penetrate the child?
- ほとんど眉まで顔を覆われた子供
- children muffled almost to the eyebrows
- 彼は子供にとって悪影響であった
- he was a bad influence on the children
- 汚れたオーバーオールを着た子供
- a child in dirty overalls
- 凍った小川でスケートをする子供
- children skating on a frozen brook
- くすんだ茶色の服を着た子供たち
- children in somber brown clothes
- 今や私の子供は自活しているので
- now that my children are self-supporting
- おびえた子供は角にちぢこまった
- the frightened child cowered in the corner
- 夢も見ずに眠る子供のように静か
- calm as a child in dreamless slumber
- 彼女は子供の周りに毛布を置いた
- She threw the blanket around the child
- あらゆる子供は模範を必要とする
- every child needs a role model
- 私の母は子供達に厳かに忠告した
- my mother advised her children ceremoniously
- 子供が親に従うことが教えられる
- The child is taught to obey her parents
- 祖父母はしばしば子供を甘やかす
- grandparents often pamper the children
- 子供たちは一日中外で遊んでいた
- The kids were playing outside all day
- 彼女は子供にキャンプに行かせた
- She sent her children to camp
- 子供は椀からポタージュを食べた
- the child was eating pottage from a porringer
- 子供たちは鉛の兵隊で遊んでいた
- the children were playing with lead soldiers
- 子供が父親の性格や外見に似ている
- chip off the old block
- 子供が全国に友達をいっぱい作る。
- The child has made many friends across the country.
- 彼がXを子供達にきちんと教える。
- He does a good job teaching children about X.
- 母親が一人で四人の子供を育てた。
- The mother raised 4 children by herself.
- 彼が子供から絶対に目を離さない。
- He would never let his children out of his sight.
- 子供 個人150円、団体100円
- Children: individuals - 150 yen; group rate - 100 yen
- 子供絵子供の遊ぶ様子を描いた絵。
- Kodomoe: Pictures depicting children at play.
- 子供の一生に擬えて一升餅で作る。
- This mochi is produced from issho-mochi (1.8 L of mochi) following the issho (the whole life) of a human child.
- 産まれる子供の男女の別を占う方法
- The method to divine the distinction of sex of a baby to be delivered
- 関白左大臣には2人の子供がいた。
- Kanpaku Sadaijin (Imperial Regent and Minister of the Left) has two children.
- 清盛による子供たちの助命について
- Regarding Kiyomori's decision to spare the lives of Tokiwa's children
- 彼女は子供だったが勇敢であった。
- Child as she was, she was brave.
- 彼は利口な子供には見えなかった。
- He didn't look like a clever boy.
- 彼は命をかけてその子供を救った。
- He saved the child at the risk of his life.
- 彼は自分の子供に暴力をふるった。
- He used force on his children.
- 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
- His childlike laugh is charming.
- 年明けに子供が産まれる予定です♪
- I'm expecting a baby in the new year!
- 母は子供たちの事を心配していた。
- Mother was anxious about the children.
- 私の子供達はもうすぐ春休みです。
- My kids have their spring break soon.
- 両親は子供達の教育に責任を負う。
- Parents are responsible for their children's education.
- 彼女は子供を水死させてしまった。
- She allowed her child to be drowned.
- 彼女はいつも子供の世話をします。
- She always takes care of her children.
- 彼女は一人で三人の子供を育てた。
- She brought up the three children alone.
- 彼女はその子供たちの世話をした。
- She cared for the children.
- 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
- She committed her child to her aunt's care.
- 彼女は子供のことに専心している。
- She is devoted to her children.
- 彼女は子供たちの遊びに加わった。
- She participated in the children's games.
- 彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
- She yelled at the children to be quiet.
- 母は子供たちに金をわけてやった。
- The mother divided the money among her children.
- 老人は子供たちに面白い話をした。
- The old man told the children an amusing story.
- 部屋には子供たちがたくさんいた。
- There were many children in the room.
- 彼らは小さな子供ではありません。
- They are not little children.
- 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
- They were pleased at the birth of their first child.
- 子供は母親の愛情にとても敏感だ。
- A child is very sensitive to its mother's love.
- 子供たちは公園で遊んでいますか。
- Are the children playing in the park?
- 子供のとき彼はパリへ3回行った。
- As a child, he went to Paris three times.
- 静かに、子供たちが眠っています。
- Be quiet; the kids are asleep.
- 子供を寝かしつけてもらえますか。
- Can you put the children to bed?
- 子供たちは家の後ろで遊んでいる。
- Children are playing at the back of the house.
- 子供たちがおもちゃで遊んでいる。
- Children are playing with toys.
- 子供たちは衣食を親に頼っている。
- Children depend on their parents for food and clothing.
- 子供は衣食住を親に依存している。
- Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
- 子供は入浴するのが好きではない。
- Children don't like to take a bath.
- 子供で部屋中がいっぱいになった。
- Children filled the room.
- 子供はテレビを見るのが好きです。
- Children like watching television.
- 子供には幸福な家庭環境が必要だ。
- Children need a happy home environment.
- 子供はふつう両親を信頼している。
- Children usually have faith in their parents.
- 子供は放っておいても育つものだ。
- Children will grow even if you leave them alone.
- 子供達にそうきついことを言うな。
- Don't be so sharp with the children.
- 子供を好きかってにさせておくな。
- Don't let children have their own way.
- 子供たちにテレビを独占させるな。
- Don't let the children monopolize the television.
- 子供たちを甘やかしてはいけない。
- Don't spoil the children.
- 子供でさえその質問に答えられる。
- Even a child can answer the question.
- 子供でもそれをすることができる。
- Even a child can do it.
- 子供でさえもそんなことはできる。
- Even a child can do such a thing.
- 私は子供たちに必要な本を買った。
- I bought the book which the children need.
- 私は子供のときでも上手に泳げた。
- I could swim well even when I was a boy.
- 子供に話し掛けたが逃げちゃった。
- I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
- 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
- I think it dangerous for children to play in the pond.
- 子供の本の絵を書く仕事がしたい。
- I would like to illustrate children's books for a living.
- 日本では子供はみんな学校に行く。
- In Japan all children go to school.
- この本は子供を対象とした本です。
- It's a book for children.
- 私の子供たちは動物が大好きです。
- My children really like animals.
- 私の祖母は10人の子供を育てた。
- My grandmother raised a family of ten.
- 親は子供が悪さをするのをしかる。
- Parents punish their children for misbehavior.
- 子供を誉めることは大事なことだ。
- Praising children is an important thing.
- 子供を育てるには忍耐が必要です。
- Rearing a child calls for perseverance.
- 子供のためにならない説教もある。
- Some lectures are not wholesome for children.
- 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。
- The child cried for the toy.
- 子供たちは掛け算を暗記している。
- The children are learning the multiplication tables by heart.
- 子供達が一列に並んでバスを待つ。
- The children are lined up for the bus.
- 教室に向かって子供たちは走った。
- The children ran toward the classroom.
- 子供達は人形で楽しく遊んでいた。
- The children were amusing themselves with dolls.
- 子供達は遊びに夢中になっていた。
- The children were wrapped up in their game.
- 子供達が庭をぐるぐる回っていた。
- The children whirled about the garden.
- 市が子供たちに食べ物を供給した。
- The city supplied food for the children.
- 子供達は彼女の手に負えなかった。
- The little children were too much for her.
- 男は小さな子供たちを怖がらせた。
- The man terrified the little children.
- 警察官は行方不明の子供を捜した。
- The police searched for the missing child.
- 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
- The railroad fare for children is half of the adult fare.
- 先生は子供たちの遊びに加わった。
- The teacher took part in the children's games.
- 教師たちは子供たちに挨拶をした。
- The teachers greeted the little boy.
- 公園にはたくさんの子供がいます。
- There are a lot of children in the park.
- 子供には疑問がたくさんあります。
- There are many doubts to a child.
- 去年、子供が生まれたばかりです。
- We had a kid just last year.
- 子供たちの世話をしてくれますか。
- Will you look after the children?
- 子供達に良い手本をしめすべきだ。
- You should give a good example to your children.
- どの子供もリンゴが好きではない。
- All children do not like apples.
- どの子供でもそんなことはできる。
- Any child can do that.
- どんな子供でもそれは知っている。
- Any child knows it.
- ここでは子供達が安心して遊べる。
- Children can play without danger here.
- さあ、子供たち。寝る時間ですよ。
- Come on, children, it's time for bed.
- 過保護でその子供はだめになった。
- Excessive indulgence spoiled the child.
- その子供はおもちゃをかき集めた。
- He gathered his toys together.
- 彼は奥さんと子供と友達がいない。
- He has no wife, no children and no friends.
- ブラウンさんには子供が4人いる。
- Mr Brown has four children.
- 何だ、まだほんの子供じゃないか。
- Say, he is no more than a kid.
- その子供はただ泣くばかりだった。
- That child did nothing but cry.
- 子供がやっと歩けるようになった。
- The child found his feet at last.
- その子供は小さな石を拾い上げた。
- The child picked up a small stone.
- その夫婦には七人もの子供がいる。
- The couple have no less than seven children.
- その島は子供にとっては楽園です。
- The island is a paradise for children.
- その二人の子供は年が同じだった。
- The two children were of an age.
- これらは子供によくある病気です。
- These are common diseases of children.
- この机は子供向けに作られている。
- This desk is designed for children.
- このゲームは幼い子供にもできる。
- This game can be played by young children.
- この原則は子供にのみ適用される。
- This general rule refers only to children.
- これは子供向けの楽しい番組です。
- This is an entertaining program for children.
- その子供たちはいつも親ともめる。
- Those children always get into trouble with their parents.
- トムはその子供たちに腹を立てた。
- Tom got angry at the children.
- 子供の時にはここで育ったのだ!」
- I was a boy here.'
- シルバーは片足だし、僕は子供で、
- --he a cripple and I a boy
- そして彼らには子供が一人あった。
- and they had one child.
- 「わしなら自分の子供たちには、」
- 'I wouldn't like children of mine,'
- 大人2人に子供3人お願いします。
- Two adults and three children, please.
- 子供が他のものを追いかけるゲーム
- a game in which one child chases the others
- 通常、翼のある子供の姿で描かれる
- usually portrayed as a winged child
- 生きている両親のいない子供の状態
- the condition of being a child without living parents
- 両親が働いている昼間の子供の世話
- childcare during the day while parents work
- 子供が遊ぶ時に着る、上下続きの服
- a one-piece garment for children to wear at play
- 女性または子供のためのスポーツ着
- a sports outfit for women or children
- 子供にとって安全であるようにする
- make safe against children
- 子供をなだめ寝かしつける静かな歌
- a quiet song intended to lull a child to sleep
- 栄養不良の子供にしばしば見られる
- often seen in undernourished children
- 子供たちが中に入って遊ぶ小型の家
- plaything consisting of a small model of a house that children can play inside of
- 幼い子供の言葉を大人がまねること
- an adult's imitation of the speech of a young child
- 通常、贈り物として子供に渡される
- usually presented to a child as a gift
- 子供たちが火を消すふりをする遊び
- play in which children pretend to put out a fire
- 彼女は託児所に子供を迎えに行った
- She picked up the children at the day care center
- 私たちは予備の教室へ子供を集めた
- We herded the children into a spare classroom
- 彼女はしっかりと子供を抱きしめた
- she held the child securely
- 彼女の子供はいつも彼女を支援した
- Her children always backed her up
- 子供らはそれらの本を置いていった
- the children left their books behind
- 子供たちは、ひどく打ち負かされた
- The children were severely trounced
- その子供は我慢して、質問を続けた
- The child persisted and kept asking questions
- 彼は、宿題するよう子供に指示した
- He directed the children to do their homework
- 庭でレスリングをしていた子供たち
- The children wrestled in the garden
- 彼女は唯一の子供が死んでくじけた
- She fell apart when her only child died
- 子供は、毎日、入浴するべきである
- The child should bathe every day
- 私たちは二階に子供たちを寝かせた
- We bunked the children upstairs
- その子供は母親のお尻の上に乗った
- The child rode on his mother's hips
- 小さい子供と共にのんびりしていた
- was unhurried with the small children
- その人の子供たちの長所を絶賛する
- extol the virtues of one's children
- 祖父は、幼い子供を抱いてあやした
- the grandfather dandled the small child
- まぶたが垂れ眠そうな目をした子供
- a sleepy-eyed child with drooping eyelids
- 子供たちは、妖精の群れに似ていた
- the children resembled a fairy herd
- 成人について講義する生意気な子供
- impertinent of a child to lecture a grownup
- 彼は泣き叫んでいる子供に近寄った
- He drew the crying child close
- 私の子供たちはどうなりましたか?
- What has become of my children?
- それら子供たちはすごい悩みの種だ
- those children are a damn plague
- 戦争が彼女の2人子供に間に入った
- the war intervened between the birth of her two children
- 子供の叫び声と笑い声のある遊び場
- a playground vocal with the shouts and laughter of children
- 子供たちはおとなしくて静かだった
- children were subdued and silent
- 子供たちが公園で凧揚げをしていた
- Kids were kiting in the park
- 彼らは、子供の誕生の後に離婚した
- they divorced after the birth of the child
- 高齢者と子供のありのままの率直さ
- the unvarnished candor of old people and children
- もう子供じみた物を片付けるときだ
- it's time for you to put away childish things
- 我々は、子供の言語能力に驚嘆した
- We marvelled at the child's linguistic abilities
- 彼女は、多くの子供たちの母だった
- she was the mother of many offspring
- 6歳とそれ以下の子供は無料である
- children six and under will be admitted free
- 彼女は子供じみた習慣から脱却した
- She outgrew her childish habits
- 甘やかしすぎると子供をダメにする
- too much indulgence spoils a child
- 子供は不熱心にプレゼントを開けた
- the children opened the presents unenthusiastically
- 子供は身体的な虐待の兆候を示した
- the child showed signs of physical abuse
- 子供を自分の胸にしっかり抱きよせる
- hold one's child tightly against one's breast.
- 子供がじっとわたしの顔を見ました。
- The child stares at my face.
- 自分が同じ年代の子供を持っている。
- I have children of about the same age.
- 私が親と一緒に子供を風呂に入れる。
- The parents and I give the children a bath.
- 彼が学校で子供たちに英語を教えた。
- He taught English to children at a school.
- 夫婦に3人目の子供が生まれました。
- The couple had their third child.
- 子供がこの日を楽しみにしています。
- My children are looking forward to that day.
- 子供が2匹の魚を手掴みで捕まえた。
- The child caught two fish with his hands.
- ある長者の子供が幼い時に家出した。
- A child of one Choja ran away from home at an early age.
- 開智子供神輿(かいちこどもみこし)
- Kaichi Kodomo mikoshi (portable shrine of Kaichi carried by children)
- 子供を含む数名によって行なわれる。
- It is conducted by several people including children.
- なお、家綱との間に子供は無かった。
- In addition, she did not have any children with Ietsuna.
- 舎人の子供の喧嘩から、真犯人が発覚
- The real culprit being exposed through the quarreling of a workman's child
- この子供たちは庶子として扱われた。
- These children were treated as children born out of wedlock.
- 性格は明朗快活で子供好きと伝わる。
- It is said that he was easygoing and liked children.
- 両親と教師の両方が子供を教育する。
- Both parents and teachers educate their children.
- 部屋にはほとんど子供がいなかった。
- Few children were in the room.
- 彼は愛する子供たちを残して死んだ。
- He died leaving his beloved children behind.
- 彼は自分の周りに子供たちを集めた。
- He gathered his children around him.
- 彼には子供が少なくとも5人はいる。
- He has not less than five children.
- 彼は子供のことでひどく悩んでいる。
- He is in anguish over her child.
- 彼は結婚していて2人の子供がある。
- He is married with two children.
- 彼は自分一人で三人の子供を育てた。
- He reared three children by himself.
- 彼はその子供を火事から救い出した。
- He rescued the child from the fire.
- 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。
- He revived the child with artificial respiration.
- 彼は子供の教育に非常に骨を折った。
- He took great pains in educating his children.
- 彼は子供をしつけるのに厳格だった。
- He was strict in disciplining his children.
- 彼女に子供がいるとは知らなかった。
- I didn't know that she had a child.
- 僕は子供の頃から冒険が好きだった。
- I have been fond of adventure since I was a child.
- 彼女が子供の頃から良く知っている。
- I have known her since she was a little girl.
- 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
- I'm instinctively bad with children and infants.
- 放課後クラブ活動に残る子供が多い。
- Many children stay after school for club activities.
- 彼女は子供たちの将来が心配だった。
- She felt insecure about her children's future.
- 彼女は子供たちをそばに呼び集めた。
- She gathered her children about her.
- 彼女はその子供たちを非常に怒った。
- She got very angry with the children.
- 彼女は自分の子供を手放さなかった。
- She had not let go of her son.
- 彼女は10人もの子供を育てている。
- She has no less than ten children.
- 彼女は子供の栄養に気をつけている。
- She is careful about her child's nutrition.
- 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。
- She kept an all-night vigil over her sick child.
- 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
- She looked her child in the face.
- 彼女は子供達に囲まれて座っていた。
- She sat surrounded by her children.
- 彼女は子供のころ病弱だったらしい。
- She seems to have been in poor health in her childhood.
- 彼女は私の子供の世話をしてくれる。
- She takes care of my children.
- 彼女は子供を教育するのに苦労した。
- She took pains to educate her children.
- 彼女は自分の子供に大変厳しかった。
- She was very strict with her children.
- 彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
- She's at home taking care of the kids.
- 母親は病気の子供の背中をさすった。
- The mother rubbed the sick child's back.
- 彼らはみなあどけない子供たちです。
- They are all artless children.
- 彼らには子供が一人しかいなかった。
- They had only one child.
- 子供のいたずらがよく火事を起こす。
- A child's mischief often causes a fire.
- 子供たちの一団が公園で遊んでいた。
- A group of children were playing in the park.
- 子供は皆ときにいたずらするものだ。
- All children can be naughty sometimes.
- 子供のいる家族はみな特別料金です。
- All families with children get special rates.
- 親は子供に対して理想的であろうか。
- Are parents rational about their children?
- 子供時代は、急速な成長の時期です。
- Childhood is a period of rapid growth.
- 子供はいろいろな影響を受けやすい。
- Children are open to various influences.
- 子供は新しい環境に慣れるのが早い。
- Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
- 子供たちは6歳で学校に行き始める。
- Children begin school at the age of six.
- 子供は両親といっしょにいるものだ。
- Children belong with their parents.
- 子供たちはじっとはしていられない。
- Children don't keep still.
- 子供はたいこをたたくのが好きです。
- Children like to beat drums.
- 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
- Children love playing on the beach.
- 子供たちは毎日この公園で遊びます。
- Children play in this park every day.
- 子供たちは多くの睡眠が必要である。
- Children require much sleep.
- 子供たちをからかってはいけません。
- Don't make fun of children.
- 子供でさえこれを読むことが出来る。
- Even a child can read this.
- 彼は子供が好きではなかったのです。
- He did not like children.
- 子供のころいつも早起きしていたわ。
- I always got up early in my childhood.
- 私は子供のときは上手に泳げました。
- I could swim well when I was a boy.
- 子供の頃のことをよくおぼえている。
- I have a clear memory of my childhood.
- 世話しなくちゃならない子供がいる。
- I have kids to take care of.
- 私は子供の頃からここに住んでいる。
- I have lived here since I was a boy.
- 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
- I heard the gay voices of children.
- 私は子供のころ読書が大好きだった。
- I loved reading when I was a child.
- 私はときどき子供のころを振り返る。
- I sometimes look back on my childhood.
- 私は子供達に必要な本をあてがった。
- I supplied the children with necessary books.
- 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
- I used to play alone when I was a child.
- 私は子供の頃毎日泳いだものだった。
- I used to swim every day when I was a child.
- 子供の頃カナダへ行ったことがある。
- I went to Canada when I was a child.
- 子供のときからジムとは知り合いだ。
- I've known Jim ever since we were children.
- 行方不明の子供の足跡はありますか。
- Is there any trace of the missing child?
- 子供が夜1人で外出するのは危険だ。
- It is dangerous for children to go out alone at night.
- 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
- It is dangerous for children to play in the street.
- 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。
- It is very dangerous for children to play on the street.
- 子供達は風船が欲しくてたまらない。
- Kids really want balloons.
- 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
- Mr Yoshida is too severe with his children.
- 私の子供達はすぐに靴をすり減らす。
- My children wear out their shoes quickly.
- 親は子供の教育に対して責任がある。
- Parents are responsible for their children's education.
- 親は子供にさまざまな影響を与える。
- Parents have various influences on their children.
- 私の子供から目を離さないで下さい。
- Please keep your eye on my child.
- 子供たちは彼女に世話してもらった。
- She took care of the children.
- 子供は怒って母親に打ってかかった。
- The child got angry and struck at his mother.
- 子供はすぐにベッドで寝てしまった。
- The child soon fell asleep in the bed.
- 子供がお母さんと泣きさけんでいた。
- The child was crying for her mother.
- 子供は猿にバナナを食べさせていた。
- The child was feeding the monkey with the banana.
- 子供が母のひざのうえで眠っていた。
- The child was sleeping on its mothers lap.
- 子供はその動物を面白がって眺めた。
- The child watched the animal with amusement.
- 子供の叫び声はとてもかん高かった。
- The child's shout was indeed shrill.
- 子供たちがシャボン玉を吹いている。
- The children are blowing bubbles.
- 子供たちがその犬の世話をしている。
- The children take care of that dog.
- 子供たちは授業の予習で忙しかった。
- The children were busy preparing their lessons.
- 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
- The children were playing in the dirt.
- 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
- The children were playing in the middle of the street.
- 警察はその行方不明の子供を捜した。
- The police searched for the missing child.
- 自分の子供を愛さない母親はいない。
- There is no mother but lovers her own child.
- 昨日公園には子供がいませんでした。
- There weren't any children in the park yesterday.
- 子供の頃、どこでも眠る事ができた。
- When I was a child, I could sleep anywhere.
- すべての子供には天才の素質がある。
- All children are potential geniuses.
- どんな子供でもその物語を楽しめる。
- Any child can enjoy the story.
- その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
- Both of the children won a prize.
- このごろは子供は学校で泳ぎを習う。
- Children learn to swim in school today.
- その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
- Her heart ached for the poor child.
- この絵を見ると子供の頃を思い出す。
- I cannot see this picture without remembering my childhood.
- 子供を池に近づかせないでください。
- Keep children away from the pond.
- アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。
- Many children die of starvation in Africa.
- あの飢えた子供たちを思う心が痛む。
- My heart aches for those starving children.
- その子供は泣きそうな顔をしている。
- That child looks as if he is going to cry.
- その子供は公園まで私についてきた。
- The child followed me to the park.
- 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
- The extension of the summer vacation delighted the children.
- その子供は私の辞書を台無しにした。
- The kid did a job on my dictionary.
- その僧は子供たちの遊びに参加した。
- The priest participated in the children's game.
- その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
- The song reminds me of my childhood's.
- もう子供みたいなまねはやめなさい。
- There's no need to cry like a child.
- この本は子供向きに書き換えてある。
- This book is adapted for children.
- これは子供が読むのには良い本です。
- This is a good book for children to read.
- これが私が子供の頃住んでいた家だ。
- This is the house where I lived when I was a child.
- その子供たちは活気にあふれている。
- Those children are in exuberant spirits.
- それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
- Those children are potential customers.
- あなたは子供に期待をかけすぎます。
- You expect too much of your child.
- トム、君は子供達の面倒を見てくれ。
- You look after the children, Tom.
- 男は子供の時分にその木の下で遊び、
- He had played under that tree when he was a child;
- 子供達は彼女に倣って祝盃を挙げた。
- The children drank the toast after her.
- 子供を喜ばせるためにいってるんだ」
- and that they only tell it to us children for fun.'
- 1人以上の生きていける子供を生んだ
- having given birth to one or more viable children
- 里親で、もう1人の子供を育てる女性
- a woman who is a foster parent and raises another's child
- 子供はこれに跨がり乗馬の真似をする
- the child straddles it and pretends to ride
- 父親が死んだ後に子供が生まれること
- birth of a child after the father has died
- 子供を産むことのできる性に属する人
- a person who belongs to the sex that can have babies
- (通常、子供向けの)物語を集めた本
- a book containing a collection of stories (usually for children)
- トイレを使うよう子供を訓練すること
- training a young child to use the toilet
- 揺りかごで子供を揺さぶる付き添い人
- an attendant who rocks a child in a cradle
- 人間と神の間の子供であることが多い
- often the offspring of a mortal and a god
- 子供たちを喜ばせようとして話される
- told to amuse children
- 親から子供への真っ直ぐな連綿な血筋
- in a straight unbroken line of descent from parent to child
- 捨てられて両親が誰か分からない子供
- a child who has been abandoned and whose parents are unknown
- 両親がいない間、子供の世話をする人
- a person engaged to care for children when the parents are not home
- 通常、翼をもった子供として描かれる
- usually portrayed as the winged head of a child
- 幼児と子供の治療に関する医学の部門
- the branch of medicine concerned with the treatment of infants and children
- 子供たちが好きなようにさせておいた
- the children were left to their own devices
- 子供たちは、彼らの寝袋で寄り添った
- The children snuggled into their sleeping bags
- 痩せぎすのそばかすだらけの脚の子供
- a child with skinny freckled legs
- 子供は潜り、貝を捜すことを楽しんだ
- the children enjoyed diving and looking for shells
- 子供は、アイスクリームを食べすぎた
- The kids binged on ice cream
- 通りに住んでいる捨てられた子供たち
- throwaway children living on the streets
- 彼は子供の骨の成長の指標を提案した
- he proposed an indicator of osseous development in children
- 子供は彼のポケットに飴を詰め込んだ
- The child stuffed candy into his pockets
- 規律がひどく必要なずうずうしい子供
- a forward child badly in need of discipline
- 髪の色の薄い子供たちでいっぱいの家
- a house full of light-haired children
- 母親は、支度するように子供に言った
- The mother told the child to get dressed
- 子供は、ソーダを飲むのが好きである
- The children like to drink soda
- 義理の両親のところに子供たちを置く
- park the children with the in-laws
- 子供はいたずらっ子になる傾向がある
- a child prone to mischief
- 好奇心の強い子供は教師の喜びである
- a curious child is a teacher's delight
- 彼は子供のための彼の人生をささげた
- He gave his life for his children
- 子供を持つ前に、2回考えてください
- Think twice before you have a child
- 私は子供を世話する仕事を彼に課した
- I tasked him with looking after the children
- 子供は、早くから分類することを学ぶ
- Children learn early on to categorize
- 子供たちに歓迎していると感じさせた
- made the children feel welcome
- この子供はすでに文法的に話している
- this child already speaks grammatically
- 彼のサインをねだる子供たちの集まり
- a congregation of children pleaded for his autograph
- いたずら好きであるが、愛らしい子供
- a mischievous but lovable child
- 子供は安全で健康な状態で発見された
- the children were found safe and sound
- もたもたしている子供を校長室に送る
- tardy children are sent to the principal
- 怯えた子供たちは教室の隅に集まった
- The frightened children bunched together in the corner of the classroom
- 果てしないエネルギーをもつ子供たち
- children with boundless energy
- 子供たちは、新しい先生をからかった
- The children teased the new teacher
- 彼女は子供をとても誇りに思っていた
- she was fiercely proud of her children
- 爆竹の破裂は子供たちを目覚めさせた
- the explosion of the firecrackers awoke the children
- その子供は甘やかされてダメになった
- the child was spoiled by overindulgence
- 彼は口汚く子供に向かって振る舞った
- he behaved abusively toward his children
- 子供は彼らの両親につくすべきである
- children should do well by their parents
- 預かった子供を連れて歩き回る子守女
- perambulating nursemaids with their charges
- 子供は彼女の母に必死にしがみついた
- the child clung desperately to her mother
- 彼には気取らない子供らしさがあった
- he had the unselfconsciousness of a child
- 子供達に贈り物を公平に配布すること
- an equitable distribution of gifts among the children
- 彼女の子供達を矯正しないまま育てる
- let her children grow up uncorrected
- 子供は映画の後でみんな興奮していた
- The children were all psyched up after the movie
- 子供は驚くべき速度で言語を習得する
- Children acquire language at an amazing rate
- はい、子供たちは心を込めて合唱した
- `Yes,' the children chorused heartily
- 子供は母親のエプロンにしがみついた
- The child clung to his mother's apron
- 子供は雪の丘を下るために列になった
- the children lined up for a coast down the snowy slope
- 子供は、教師の一撃から身をかわした
- The child dodged the teacher's blow
- 子供の前でうっかりしたことは言えない
- Asses have ears as well as pitchers.
- クラスで一番勉強のできた子供のあだ名
- brain
- teacher's pet
- 大人・子供はきっぷをご購入ください。
- Adults and children must purchase tickets.
- 滑り台、ぶらんこ、鉄棒及び子供用車両
- slides, swings, horizontal bars, and children's vehicles
- 彼がひさしぶりに子供の弁当を作った。
- He made lunch for the kids for the first time in a while.
- 子供が3年間、この学校に通いました。
- My children attended this school for three years.
- 店と子供を守るため徳兵衛と再婚した。
- She marries Tokubei to maintain the shop and to protect her children.
- 後にこの子供は元興寺の童子となった。
- Later the child became doji (child acolyte of Buddhism).
- 水子供養 - 毎月24日に行われる。
- Mizuko Kuyo (memorial service for stillborn and aborted fetuses): Held on the 24th of each month.
- 子供及び20名以上の団体の入山不可。
- Children or groups of more that 20 people are not permitted to enter the temple.
- 母親は子供の行為に対して責任がある。
- A mother is responsible for the conduct of her children.
- 幼いながらも、その子供は勇敢だった。
- Child as he was, he was brave.
- 良い習慣は子供時代に養うべきである。
- Good habits should be cultivated in childhood.
- 彼はその物語を子供向けに書き直した。
- He adapted the story for children.
- 彼は手品をして子供達を面白がらせた。
- He amused the children by showing them some magic.
- 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。
- He amused the children by singing.
- 彼はその話で子供たちを面白がらせた。
- He amused the children with the story.
- 彼が日本に来たのは子供のときでした。
- He came to Japan as a child.
- 彼はまるで6歳の子供のように泣いた。
- He cried as if he were a boy of six.
- 彼には子供と触れ合う時間がなかった。
- He didn't have time to spend with his children.
- 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
- He gave his children a good education.
- 彼はいつも子供達をどなりつけている。
- He is always bawling at his children.
- 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
- He sat surrounded by his children.
- 彼は子供のころその岩穴によく行った。
- He used to haunt those caves as a little boy.
- 彼女の注意は子供たちに集中している。
- Her attention is focused on children.
- 彼の性格は子供時代に作り上げられた。
- His character was formed in his childhood.
- 母親達は子供に食物を与えて餓死した。
- Mothers starved themselves to feed their children.
- 彼女は子供を正直であるように育てた。
- She brought up her children to be truthful.
- 彼女は子供のために全てを犠牲にした。
- She gave up everything for her children.
- 彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
- She got the children ready for a walk.
- 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
- She knows well how to deal with children.
- 彼女は大変な努力をして子供を育てた。
- She raised that child at a great cost.
- 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。
- She risked her life to protect her child.
- 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
- She takes care of my children.
- 彼女は子供たちにおもしろい話をした。
- She told the children an interesting story.
- 彼女は子供達のために一生懸命働いた。
- She worked hard on account of her children.
- 老人は子供たちに囲まれて座っていた。
- The old man sat surrounded by the children.
- 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
- They asked Kate to baby-sit for their child.
- 彼らは子供たちのために懸命に働いた。
- They worked hard for the sake of their children.
- 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
- As a boy, I used to swim in the pond.
- 授業が終わって、子供たちは帰宅した。
- As the lessons were over, the children went home.
- 子供達は何にでも好奇心を持っている。
- Children are curious about everything.
- 子供は決してじっとしていないものだ。
- Children are never at rest.
- 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
- Children are open to the influence of the streets.
- 子供達は今おもてで遊びたがっている。
- Children like to play outside now.
- 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
- Children often hate spinach.
- 子供たちの前でその事故の話をするな。
- Do not mention the accident before the children.
- 子供でも理性があると考えられている。
- Even a child is supposed to have reason.
- 旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
- Her husband also wanted custody of the children.
- 私はひとりで2人の子供を育てました。
- I brought up two children alone.
- 私は子供達の騒々しさは我慢できない。
- I cannot tolerate noisy children.
- 私は子供扱いされるのが好きではない。
- I don't like being treated like a child.
- 自分の子供の世話で精いっぱいだった。
- I had enough to do to look after my own children.
- 私は子供のころから冒険が好きだった。
- I have been fond of adventure since I was a child.
- 私は子供のころからトムを知っている。
- I have known Tom since I was a little boy.
- 子供のころよく父と釣りに行きました。
- I used to go fishing with my father when I was a child.
- 子供達が何をやっているか見てこよう。
- I'll go and see what the children are doing.
- 特に子供に与える影響は無視できない。
- In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
- 今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
- Look after the children this afternoon.
- 男はただ大きく育った子供に過ぎない。
- Men are but children of a larger growth.
- 子供はたいていアイスクリームを好む。
- Most children love ice cream.
- 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。
- Some children are swimming in the river.
- 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
- Surrounded by his children, he began his story.
- 教師は子供を理解しなければならない。
- Teachers must understand children.
- 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
- The children are building sand castles on the beach.
- 子供達はじきに新しい先生になついた。
- The children soon became attached to their new teacher.
- 子供たちは先生のまねをしようとした。
- The children tried to imitate their teacher.
- 子供たちに図書館の利用が許可された。
- The children were accorded permission to use the library.
- 子供たちはままごとをして遊んでいた。
- The children were playing at keeping house.
- 子供を連れていくと足手まといになる。
- The children will be a drag on me, so I want to go without them.
- 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
- The rescue worker beat the area, looking for the child.
- 公園にはかなり多くの子供たちがいた。
- There were quite a few children in the park.
- 私達は自分の子供たちを愛しています。
- We love our children.
- 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
- We used to swim every day when we were children.
- 子供からおもちゃを奪っては行けない。
- You must not deprive children of their playthings.
- とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
- Above all, children need love.
- テレビは子供に害があると思いますか。
- Do you think television does children harm?
- その子供は時計を面白がって分解した。
- He took the clock apart just for fun.
- あの迷子の子供はどうなったのかしら。
- I wonder what happened to that lost child.
- たくさんの子供達が公園で遊んでいた。
- Many children were playing in the park.
- どの子供もリンゴが好きとは限らない。
- Not all children like apples.
- うちの子供達は私達から独立している。
- Our children are independent of us.
- 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。
- Some children are swimming in the sea.
- その子供は君が面倒見ないと行けない。
- That child must be looked after by you.
- その子供の自由時間は制限されている。
- That child's free time is circumscribed.
- その子供は足し算の仕方さえ知らない。
- The child does not even know how to add.
- その子供は恐怖で身動きできなかった。
- The child was paralyzed with fear.
- その子供は母親に人の面前で叱られた。
- The child was scolded by his mother in the presence of others.
- 雨にもかかわらず子供たちは登校した。
- The children went to school in spite of the rain.
- サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
- The circus amazed and delighted the children.
- 医者は病気の子供の上に身をかがめた。
- The doctor bent over the sick boy.
- その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
- The gifts will delight the children.
- 奇術師は子供たちの注目を集めていた。
- The magician had the children's attention.
- その写真を見ると子供時代を思い出す。
- The picture reminds me of my childhood.
- その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
- The priest participated in the children's games.
- その言葉は大人だけでなく子供も指す。
- The word refers to not only adult but also children.
- その子供は母親のコートを引っ張った。
- The young boy pulled on his mother's coat.
- この子供達は親にかまってもらえない。
- These children are neglected by their parents.
- この本はやさしいので子供でも読める。
- This book is easy enough for children to read.
- この本は子供でも読めるほどやさしい。
- This book is easy enough for children to read.
- これが私が子供時代を過ごした村です。
- This is the village where I spent my childhood.
- 子供が助かる望みはまず、ありません。
- There seemed but little hope for the child ;
- 子供の泣き声は彼の鼓膜をつんざいた。
- The wailing of the child pierced the drum of his ear.
- そして子供が医者の家から走ってきた。
- then of a child running from the doctor's;
- 子供たちの母親が姿をあらわしました。
- and the mother of the children appeared.
- B: 大人8ドルで、子供4ドルです。
- B: $8 for adults, and $4 for children.
- そして私の子供は生きながらえました」
- My child survived.''
- 子供の成長段階で最初の性的社会的時期
- the first sexual and social stage of an infant's development
- 洗礼で子供の保証人を務めるすべての人
- any man who serves as a sponsor for a child at baptism
- 子供たちの世話をする現地人の子守り女
- a native nursemaid who looks after children
- 幼年期と青年期の間の年齢の子供のこと
- the state of a child between infancy and adolescence
- 子供に話すように、謙遜した態度で話す
- speak in a condescending manner, as if to a child
- 子供を産むことができない性に属する人
- a person who belongs to the sex that cannot have babies
- 短い上着と半ズボンからなる子供用衣類
- a child's garment consisting of a brief top and shorts
- 赤ん坊か子供を押して回る小型の四輪車
- a small vehicle with four wheels in which a baby or child is pushed around
- 子供たちが登るバーまたはログの骨組み
- a framework of bars or logs for children to climb on
- 子供の手の表面にできる小さな良性腫瘍
- a small benign growth on the faces of hands of children
- 子供たちは、彼らの靴ひもを解く天才だ
- children are talented undoers of their shoelaces
- 彼女は、彼女の子供をおんぶして運んだ
- she carried her child piggyback
- 怒りっぽい悪天候で遅れている子供たち
- irritable weather-bound children
- 手紙は彼の子供たちから定期的に届いた
- letters arrived regularly from his children
- 彼女は、優しく彼女の子供たちと話した
- she spoke to her children fondly
- 先生は、教室から子供たちを連れ出した
- The teacher took the children out of the classroom
- 子供は、彼女の輪状の物で流し釣りした
- The child trolled her hoop
- 彼らの子供の死亡は、彼らを結びつけた
- The death of their child had drawn them together
- 子供たちのためにポケットマネーを出す
- shell out pocket money for the children
- 子供は、彼の席で常にそわそわしている
- The child is always fidgeting in his seat
- 完全に冒とく的な環境で育てられる子供
- children being brought up in an entirely profane environment
- ハローゥインのために子供を仮面で覆う
- Mask the children for Halloween
- 子供の歯をフッ化物で処理してください
- fluoridize the teeth of children
- 先生は子供を動物の死骸から追い払った
- the teacher waved the children away from the dead animal
- 彼は喧嘩している子供たちを引き離した
- He separated the fighting children
- 子供を餓えさせた罪で彼らは告発された
- they were charged with the starvation of children in their care
- 子供たちはブラックベリー摘みに行った
- The children went blackberrying
- その母親は、子供の養育権を与えられた
- the mother was awarded custody of the children
- 子供は倒れた木の下に押さえつけられた
- The child was pinned under the fallen tree
- 両親は学業成績で、彼らの子供をほめた
- The parents praised their children for their academic performance
- 彼女は自分の子供をスポンジでこすった
- She rubbed down her child with a sponge
- 子供は誕生日に数種のゲームをもらった
- the child received several games for his birthday
- 子供の死亡により、彼は恐ろしく老けた
- The death of his child aged him tremendously
- 彼女は、死んだ自分の子供を悼んでいる
- She is mourning her dead child
- 子供は彼らの母親の信頼で守られていた
- the children were confirmed in their mother's faith
- 子供は学校で社交的でなければならない
- Children have to be socialized in school
- 彼は2人の子供とお互いに決勝戦をした
- He plays his two children off against each other
- 私たちは走りすぎていく子供たちを見た
- We watched children were running by
- 行方不明の子供のにおいを犬に教え込む
- set the dogs on the scent of the missing children
- 私はプールから子供を遠ざけようとした
- I tried to keep the child away from the pool
- 彼らは彼らの最初の子供の誕生を祝った
- they celebrated the birth of their first child
- どんな子供でもそれを知っているだろう
- any child would know that
- サンタの袋の大きさにその子供は驚いた
- the capaciousness of Santa's bag astounded the child
- 長い演技の最中その子供はあくびをした
- The child yawned during the long performance
- 子供は泥の水溜まりがとても好きだった
- the children loved a mud puddle
- 先生は詩を記憶するように子供に命じた
- The teacher charged the children to memorize the poem
- その子供は言葉に十分触れていなかった
- The child was underexposed to language
- 子供たちは亡き祖母について私に尋ねた
- The children asked me about their dead grandmother
- 勉強ばかりで遊ばないと子供はダメになる
- All work and no play makes Jack a dull boy.
- 子供が元気に外で近くの友達と遊びます。
- Children play energetically outside with neighborhood friends.
- 子供があと、2回、夜の英語学校に通う。
- The child will attend two more evening English classes.
- 私が子供達に酔い止めの薬を飲ませます。
- I give motion sickness medicine to children.
- 子供が文字を覚えるための遊びでもある。
- This game also serves as a way for a child to learn the Japanese syllabary.
- 甘みの強さから女性や子供に人気がある。
- Since they are sweet, they are popular among women and children.
- これとは別に子供山笠教室が開催される。
- Kodomo yamakasa lessons are held separately.
- 男性用や子供用には基本的に存在しない。
- Kimono for males and children generally do not have Kurikoshi.
- 他に子供は鈴鹿王、河内女王、山形女王。
- The other children were Prince Suzuka (Suzuka no Okimi), Princess Kawachi (the title given to an imperial lady of legitimate birth in the male line within three generations and without the imperial proclamation for an entitlement of an Imperial Princess) and Princess Yamagata.
- 子供の初節句に、天神像等の人形を贈る。
- Dolls, such as Tenjin zo are given for baby's first sekku (the Boys' Festival).
- 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
- A child whose parents are dead is called an orphan.
- 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
- Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
- 彼女は子供だったが、恐れていなかった。
- Child as she was, she was not afraid.
- 両親が子供を教育する事は、重要である。
- Education by the parents of their children is important.
- 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
- He denies nothing to his children.
- 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
- He gave his children a good education.
- 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
- He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
- 彼は子供に対して親のにらみがきかない。
- He has no authority over his own children.
- 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
- He has very little interest in his children.
- 彼は子供のように扱われることを嫌がる。
- He objects to being treated like a child.
- 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
- He often takes his children to the zoo.
- 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。
- He watched the boys swimming.
- 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
- Her story brought back our happy childhood.
- 彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
- Her story excited curiosity in the children.
- 彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
- Her story took me back to my childhood.
- 彼が子供の時からずっと彼を知っている。
- I've known him ever since he was a child.
- 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
- It's a crime the way he treats his children.
- 夜になったので、子供たちは家に帰った。
- Night coming on, the boys went home.
- 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。
- Put the medicine where children can't get at it.
- 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
- She abandoned her children.
- 彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
- She chided her child for cutting in.
- 彼女は子供に会いたくてたまらなかった。
- She had an itch to see her child.
- 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
- She hummed her child to sleep.
- 彼女は子供の世話をするのが好きでした。
- She liked to take care of the children.
- 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
- She spoke to the children in a gentle voice.
- 彼女は私の子供たちに世話をしてくれる。
- She takes care of my children.
- 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
- She took great pains to raise her children.
- 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
- She took pains in educating the children.
- 彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。
- She watched the children swimming in the pool.
- 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
- The children's laughs spread throughout the forest.
- 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
- The fury of the storm frightened the children.
- 老婦人は子供たちにやさしくてを述べた。
- The old woman extended a loving hand to the children.
- 病気の子供はベッドの上で体を起こした。
- The sick child sat up in bed.
- 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
- The sight of his mother Instantly enlivened the child.
- 部屋には子供たちはほとんどいなかった。
- There were few children in the room.
- 彼らには少なくとも10人の子供がいる。
- They have not less than ten children.
- 僕たちは子供のころからの知り合いです。
- We have known each other since childhood.
- 子供はテレビに依存する様になるものだ。
- A child will depend on the television.
- 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。
- A small boy needs some person he can look up to.
- 大人も子供もその映画を見たがっている。
- Adults and children alike would like to see the movie.
- 私は子供のころ、よく釣りにいっていた。
- As a boy, I used to go fishing.
- 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
- As a child I learned lots of poems by heart.
- 子供のときボブはボストンに住んでいた。
- As a child, Bob lived in Boston.
- 子供はたばこを吸うのを禁じられている。
- Children are prohibited from smoking.
- 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
- Children are quick to gain orientation to new circumstances.
- 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
- Children imitate their friends rather than their parents.
- 子供はよく年長者の真似をしようとする。
- Children often try to imitate their elders.
- 子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
- Children quickly adapt themselves to their new life.
- 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
- Children should not be given more money than is needed.
- 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
- Don't let your boy play with a knife.
- 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
- Early education for children usually begins at home.
- 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
- Grandmother looks after the children during the day.
- 神の子供とされる特権を御与えになった。
- He gave the right to become children of God.
- 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
- I enjoy watching children play.
- 私は彼女が子供のころから知っています。
- I have known her since she was a child.
- 私は子供のように扱われるのには反対だ。
- I object to being treated like a child.
- 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
- I remonstrated with him about his treatment of his children.
- 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
- I used to play alone when I was a child.
- 私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
- I've been on close terms with her since childhood.
- 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
- In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
- 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
- Instead of watching television the children played outside.
- 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
- It is common for children to cause trouble.
- 子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
- It is dangerous for children to play near this pond.
- 子供を育てることはかなり難しいことだ。
- It is quite a hard thing to bring up a child.
- 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
- It is up to parents to teach their children manners.
- 子供たちを動物園に連れて行きましょう。
- Let's take the children to the zoo.
- 子供達の教育にはかなりの額がかかった。
- Our children's education set us back quite a lot.
- 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
- Our feud traces back to our childhood.
- 子供みたいな真似をするのはやめなさい。
- Stop acting the child.
- 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
- The burglar shut the child in the closet.
- 子供は泣いているうちに眠ってしまった。
- The child cried herself to sleep.
- 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。
- The child is wide awake in bed.
- 子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。
- The child kept at her mother for some money.
- 今の子供は、発達中の未来の大人である。
- The child of today is the man of the future in the making.
- 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。
- The child soon fell asleep in the bed.
- 子供達は、足し算と引き算を習っている。
- The children are learning to add and subtract.
- 子供らは二人一組になったスタートした。
- The children started in pairs.
- 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
- The children were all well and looked happy.
- 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
- The children were assigned to sweep the room.
- 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
- The children were enthralled by the fairy tale.
- 子供たちは彼女をからかおうとしていた。
- The children were going to make sport of her.
- 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。
- The children were rolling a big snowball.
- 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
- The children were sitting in a line, watching television.
- 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
- The children would play for hours on the beach.
- 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
- The lives of little children are full of fears.
- 先生は子供たちを背の高い順にならべた。
- The teacher lined the children up in order of height.
- 子供が理解しにくいもう一つの面がある。
- There is another factor, too, that children find it hard to understand.
- 教室には子供たちはほとんどいなかった。
- There were few children in the classroom.
- 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。
- We accustomed our children to sleeping alone.
- 私たちは子供たちを静かにさせておいた。
- We kept the children quiet.
- 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
- We regarded his behavior as childish.
- 子供のころどこででも眠ることができた。
- When I was a child, I could sleep anywhere.
- 子供たちをここであそばせてはいけない。
- You must not allow the children to play here.
- 子供に対して短気を起こしてはいけない。
- You shouldn't be impatient with children.
- しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
- After a while, the children settled down.
- どんな子供だってそのくらい答えられる。
- Any child can answer that.
- それぞれの子供がプレゼントをもらった。
- Each child was given a present.
- もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
- It is time you left off your childish ways.
- ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。
- Judy sent her children to bed.
- スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
- Mrs. Smith gave birth to her second child.
- 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。
- My sister-in-law had four children in five years.
- いくつになっても子供は子供なのである。
- No matter the age, a child is a child.
- どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
- Not all children like apples.
- 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
- She has no qualms about being violent towards her children.
- その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
- That child put his playthings away.
- その子供は、まもなく寝いってしまった。
- That child soon fell asleep.
- あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
- That man is, so to speak, a grown-up boy.
- あの子供はあやうく溺れるところだった。
- The child came near being drowned.
- 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
- The child's face worked as she tried to keep back the tears.
- その子供達は彼らだけで問題を解決した。
- The children solved the problem for themselves.
- その象は小さな子供たちに好かれている。
- The elephant is liked by little children.
- その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
- The photograph brought back memories of my childhood.
- その写真を見ると子供のころを思い出す。
- The picture reminds me of my childhood.
- かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
- The poor child was on the verge of starvation.
- その病気の子供は日々よくなりつつある。
- The sick boy is growing stronger each day.
- エヴァンス一家には子供が6人いました。
- There were six children in the Evans family.
- これは彼らが子供の頃住んでいた家です。
- This is the house in which they lived when they were children.
- この小説は子供でも読めるほどやさしい。
- This novel is so easy that even a child can read it.
- この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
- This song reminds me of my childhood.
- この仕事は単純なので子供にもできる・。
- This work is simple enough for a child to do.
- その子供たちはスケートが大好きである。
- Those children are keen on skating.
- あの子供たちはお母さんを待っています。
- Those children are waiting for their mother.
- その子供たちは歌いながら去って行った。
- Those children went away, singing a song.
- その子供たちは全身ほこりまみれだった。
- Those children were covered with dirt from head to foot.
- ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。
- Two and three halves to London, please.
- はい、子供のころから仲良くしています。
- Yes, we have been friends since our childhood.
- あなたは子供を世話しなければならない。
- You must look after the child.
- 「そして、子供達もあったと思うがね。」
- `and had, as I think, children.'
- この二頭は西風の子供だと言われていた。
- two horses that were the children, men said, of the West Wind,
- 離婚した男女の子供の養育権を定める訴訟
- litigation to settle custody of the children of a divorced couple
- 母の死亡の後の帝王切開による子供の出生
- birth of a child by Caesarean section after the death of the mother
- 子供用のおもちゃを製造し、販売する産業
- an industry that manufactures and sells toys for children
- 主として子供とヤングアダルトに影響する
- primarily affecting children and young adults
- ポルノ写真かフィルムへの子供の違法使用
- the illegal use of children in pornographic pictures or films
- 子供をおどかすときに用いる想像上の怪物
- an imaginary monster used to frighten children
- 子供をあやして寝かす静かな歌を歌う行為
- the act of singing a quiet song to lull a child to sleep
- 子供に影響を与えるリウマチ様関節炎の型
- a form of rheumatoid arthritis that affects children
- 子供が取り入れる、両親の姿(と価値観)
- parental figures (and their values) that you introjected as a child
- かわいらしく純真で温厚な人(特に子供)
- a sweet innocent mild-mannered person (especially a child)
- 子供の肺、腸とすい臓が濃い粘液で詰まる
- the child's lungs and intestines and pancreas become clogged with thick mucus
- 捨てられて通りを歩き回る、家のない子供
- a homeless boy who has been abandoned and roams the streets
- 知能が標準以下の子供たちに特に使われる
- used especially of children below normal in intelligence
- 子供の、あるいは子供に特徴的であるさま
- of or characteristic of a child
- 生きた子供を生み出すこと(卵ではない)
- producing living young (not eggs)
- 子供を危険または害悪に導く根拠のどれか
- anything on your premises that might attract children into danger or harm
- 洗礼においてある子供の後見人となる女性
- any woman who serves as a sponsor for a child at baptism
- 子供は、ビー玉をストリングに引き寄せた
- the child drew glass beads on a string
- 新しいユニフォームを子供たちに支給する
- issue a new uniform to the children
- 耐えられないほどかわいい特徴をもつ子供
- a child with intolerably cute mannerisms
- 親は彼らの子供の行為に対して責任がある
- parents are answerable for their child's acts
- 結婚の取り消しは子供の認知をもたらした
- the annulment of their marriage resulted in the bastardization of their children
- 子供は、宿題をもう一度写す必要があった
- The child had to recopy the homework
- 過保護な両親は、子供をしばしば甘やかす
- pampering parents often have spoilt children
- 子供たちの文化の規範に対する社会主義化
- the socialization of children to the norms of their culture
- 子供はよく両親や年上の兄弟の真似をする
- Children often copy their parents or older siblings
- かわいそうな子供は、彼の母の影であった
- the poor child was his mother's shadow
- 母はなだめるように彼女の子供と話をした
- the mother talked soothingly to her child
- その子供は、暗い森林の縁に沿って進んだ
- The children traced along the edge of the dark forest
- 3歳の子供の、思い通りに操る初期の技術
- the early manipulative techniques of a three-year-old child
- 子供は先生に軽々しく信じてついて行った
- the children followed the teacher credulously
- その震えた子供はもっと欲しいとねだった
- the quaking child asked for more
- 子供は両親が床に残したポリ袋で窒息した
- The child suffocated herself with a plastic bag that the parents had left on the floor
- 母は知らない人の車に入った子供を叱った
- The mother scolded the child for entering a stranger's car
- 幸運な母親−−神経質でない子供を持つ母
- successful mothers--mothers with unneurotic children
- 例外的な子供のための特別な教育的な対策
- special educational provisions for exceptional children
- 彼女は子供のころの印象的な記憶があった
- she had impressionistic memories of her childhood
- 脳傷害は子供の言語発達を遅らせるだろう
- The brain damage will retard the child's language development
- 子供たちは湖のそばで一日中そりに乗った
- The children sledged all day by the lake
- 教師は同じ子供を厳しく非難し続けている
- the teacher keeps harshing on the same kid
- きっちりと学校の準備をしてもらった子供
- children properly outfitted for school
- 子供は、最大音量でそれらの音楽をかけた
- the kids played their music at full volume
- 子供にこのかたい肉を与えないでください
- don't give the child this tough meat
- 彼は害虫がないかどうか子供の頭を調べた
- he examined the child's head for vermin
- 他のあまり幸せではない子供たちは死んだ
- other, less fortunate, children died
- 甘やかされた子供の押し付けがましい行動
- the obtrusive behavior of a spoiled child
- 彼がふと自分の子供の頃を思い出しました。
- He suddenly recalled his childhood.
- 彼らがなかなか子供に恵まれませんでした。
- The couple couldn't have a child for a long time.
- 彼がはじめて、子供を保育園に預けました。
- He took his children to kindergarten for the first time.
- 春日大社 子供の日舞楽演奏会(5月5日)
- Children's Day Bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing) Concert at Kasuga-taisha Shrine (May 5)
- 子供向けの物語では、特にこの傾向が強い。
- This aspect is especially emphasized in the stories aimed at children.
- 忍者ごっこなどの子供の遊び道具ともなる。
- They can also be used as playthings for children for ninja-gokko (childhood ninja games) among others.
- 日本橋三越にて「女と子供に寄する展覧会」
- The 'Exhibition for Women and Children' was held at Nihonbashi Mitsukoshi Department Store.
- 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
- All work and no play makes Jack a dull boy.
- 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
- Because he was just like a child he yielded to temptation.
- 彼には子供がせいぜい3人ぐらいしかない。
- He has not more than three children.
- 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。
- He sat there surrounded by his children.
- 彼は子供が夜更かしすることを許しません。
- He will not permit his children to sit up late.
- 母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
- Mothers often pamper their children.
- 夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
- Night coming on, the boys went home.
- 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
- Parents are responsible for the safety of their children.
- 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。
- She bought a toy for her child.
- 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
- She called her children into the room.
- 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
- She found it necessary to accustom her child to getting up early.
- 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
- She gave birth to her first child at twenty years old.
- 彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
- She made cookies for the children.
- 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。
- She poured her passion into her kids as much as she could.
- 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
- She read the children an amusing story.
- 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
- She saved her baby's life at the risk of losing her own.
- 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
- She saved her children from drowning.
- 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。
- She sent her children off to school.
- 彼女は50人余りの子供の世話をしている。
- She takes care of fifty odd children.
- 母親は子供たちに静かにするように言った。
- The mother told the children to be quiet.
- 彼らは子供のときからお互いに知っている。
- They have known each other since their childhood.
- 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
- Though they were poor, they brought up seven children.
- 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
- Though they were poor, they brought up seven children.
- 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
- We should tell children how to protect themselves.
- 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
- When I was a child, I was always drinking milk.
- 賢い子供は人生や現実について知りたがる。
- A bright child is curious about life and reality.
- 子供は親にはわからない問題を持っている。
- A child has the problem which parents don't know.
- 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
- Children imitate their friends rather than their parents.
- 子供は、人に愛されることが必要なのです。
- Children need loving.
- 子供はその池に近づかないようにすべきだ。
- Children should be kept away from the pond.
- 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。
- Children whose parents are dead are referred to as 'orphans'.
- 子供たちが読むのによい本はありませんか。
- Do you have any good books for children to read?
- 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
- Don't let the children play on this street.
- 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
- Don't let your children go to dangerous places.
- 子供でも世の中の事を理解する必要がある。
- Even children need to make sense of the world.
- 子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
- He used to play with her in his childhood.
- 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
- He would go fishing in the river when he was a child.
- 人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
- Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
- 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
- I believe it my duty to protect these children.
- 子供がなかなか寝つかないので大変だった。
- I had a hard time putting the kid to bed.
- 私は子供達のことを考えなければならない。
- I have to think of my children.
- 私は養わなければならない子供が2人いる。
- I have two children to support.
- 子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
- I recall less and less of my childhood.
- 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
- I saw the children walk across the street.
- 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
- I think it dangerous for children to swim in this lake.
- 私は子供のころ、よくその川に行きました。
- I used to go fishing in the river when I was a child.
- 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。
- I went to church every Sunday when I was a boy.
- 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
- I would often go swimming in the sea when a child.
- 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
- It was not until the sun had set that the child came home.
- 子供の持ちたがらない日本人が増えている。
- More Japanese are reluctant to have a child.
- 親は子供の行動に責任を持たねばならない。
- Parents must answer for their children's conduct.
- 親は子供の幸せを見守らなければならない。
- Parents must look after the well-being of the their children.
- 子供とのスキンシップを大切にしないとね。
- Physical contact with a child is very important.
- 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
- The child hung on his mother's arm.
- 子供は暗闇に一人残されるのを恐れていた。
- The child was afraid of being left alone in the dark.
- 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
- The children were eager for their father's news.
- 子供たちには、その事故の責任はなかった。
- The children were not to blame for the accident.
- 子供達がやかましくて勉強にならなかった。
- The children were so noisy that I couldn't study.
- 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
- The kids urged their father to leave quickly.
- 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
- The little children looked tired from swimming.
- 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
- The teacher told the kids to be quiet.
- 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
- To teach young children is not easy.
- 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
- We accustomed our children to sleeping alone.
- 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。
- We are tired of being treated like children.
- 私たちはその子供を救うために献血をした。
- We gave blood to help the child.
- 子供のころ、私は医者になりたいと思った。
- When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.
- 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
- When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
- 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
- When I was a little child, I used to play baseball after school.
- 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
- Young animals adapt quickly to a new environment.
- うちの子供はみな、はしかには免疫がある。
- All our children are immune to measles.
- どんな子供でもそれをすることができます。
- Any child can do that.
- そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。
- It's about time you sent the children to bed.
- ミックはその子供をリチャードと名付けた。
- Mick named the baby Richard.
- いたずらはたいていの子供に共通のものだ。
- Mischief is common to most children.
- それをほかの子供たちにも回してください。
- Please pass it to the other boys.
- これをほかの子供たちにも回してください。
- Please pass this to the other boys.
- あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。
- That boy hit her child on purpose.
- その子供は贈り物をもらってうれしかった。
- That child was happy to get the gift.
- 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
- The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
- その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
- The child bothered him with questions.
- その子供は歯医者へ行くことを恐れている。
- The child dreads his visit to the dentist.
- サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
- The clown at the circus pleased my children.
- その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。
- The kid stumbled and fell to his knees.
- その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
- The photo takes me back to my childhood days.
- 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
- The seaside is an ideal spot for the children to play.
- その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
- The song always reminds me of my childhood.
- その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
- The song always reminds of my childhood.
- その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
- The song called up my childhood.
- この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
- This park reminds me of my childhood.
- その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
- Those children were well looked after.
- 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
- We were watching the child at play.
- 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
- With darkness coming on, the children returned home.
- それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
- Women, then, are only children of a larger growth.
- あなたは子供の面倒をみなければならない。
- You must look after the child.
- しかし子供たちの親と同じ様にはいかない。
- but not as much as their parents do.
- その男には、息子と娘の二人の子供がいた。
- A FATHER had one son and one daughter,
- と、子供は眼を大きく見開きながら云った、
- said the child, opening her eyes,
- 子供にでも操縦できるほどで、200トン、
- --a child might sail her--two hundred tons;
- 「かわいそうな、半分鳥で半分人の子供よ」
- 'Poor little half-and-half,'
- A: 大人二人に子供いち人お願いします。
- A: Two adults and one child, please.
- 母と彼女の子供たちの間の感情的な結びつき
- the emotional bond between a mother and her offspring
- 両親と子供たち、母方の祖父母から成る家族
- a family consisting of parents and their children and grandparents of a marital partner
- 様々な年齢の人間の子供(息子あるいは娘)
- a human offspring (son or daughter) of any age
- 骨の部分的な骨折(通常子供たちにおいて)
- a partial fracture of a bone (usually in children)
- 子供に起きるしばしば致命的な胃腸炎の形態
- often fatal form of gastroenteritis occurring in children
- (子供や動物について)若くて、未熟なさま
- (of children and animals) young, immature
- 子供の医療の、または、子供の医療に関する
- of or relating to the medical care of children
- 水の中でのように遊ぶ、小さい子供のように
- play in or as if in water, as of small children
- 貧しくて、しばしば悪戯好きな、都市の子供
- poor and often mischievous city child
- 子供がパイの形に似せて作った泥のかたまり
- a mass of mud that a child has molded into the shape of pie
- 子供は彼女の新しい幼稚園で美しく成長した
- The child developed beautifully in her new kindergarten
- 看護婦の看病にあなたの子供にを委ねなさい
- leave your child in the nurse's care
- 子供は、2ヵ月前、複数の臓器移植を受けた
- a child had a multiple organ transplant two months ago
- 週末に子供たちを預けることができますか?
- Can I give you the children for the weekend?
- 子供たちは、映画へ行く予定にぞくぞくした
- The children were thrilled at the prospect of going to the movies
- 看護婦は、学校で子供たちに予防接種をした
- The nurse vaccinated the children in the school
- 彼の子供は危機的状況において彼を裏切った
- His children failed him in the crisis
- 子供は、12歳頃に青年期に達し始めている
- The children are beginning to adolesce around the age of 12
- 医者ごっこをして子供はお互いの体を探った
- the children explored each other's bodies by playing the game of doctor
- 子供がビー玉を食べないようにしてください
- Keep the child from eating the marbles
- 彼らの父が接近したとき、子供たちは黙った
- The children shut up when their father approached
- 彼らは子供たちを大学に入れることができた
- they were able to send their kids to college
- 子供はもっと楽になるようにズボンを下げた
- The children sagged their bottoms down even more comfortably
- 彼女が小声で歌ったおかげで子供すぐに寝た
- her crooning soon put the child to sleep
- 2から3歳まで離乳しないままの子供もいる
- some children remain unweaned until their second or third birthdays
- 私たちには子供を大学に行かせる余裕がない
- We can't afford to send our children to college
- 子供は、声の届く範囲に留まるよう言われた
- the children were told to stay within earshot
- 子供はその大人たちに笑ってえくぼを見せた
- The child dimpled up to the adults
- 鳥が歌っているように、子供は優しく歌った
- birds were singing and the child sang as sweetly
- ある気味悪い子供は彼女に迷惑を掛けていた
- some creepy kids were bothering her
- 子供は、その音楽に合わせて手を叩いていた
- The children were clapping to the music
- その子供は理解するまで掛け算表を勉強した
- the child worked at the multiplication table until she had it down cold
- 子供に没頭した彼の妻から助けを得なかった
- got no help from his wife who was preoccupied with the children
- 賢い子供は、普通に比べ早く話すようになる
- smart children talk earlier than the average
- 子供の不幸は最も無情な心さえ動かすだろう
- the child's misery would move even the most obdurate heart
- 子供たちを持つことに対して決めかねている
- was ambivalent about having children
- 私は、私が子供の時楽しんだ本を再発見した
- I rediscovered the books that I enjoyed as a child
- 子供は、街角でブレイクダンスを踊っていた
- Kids were break-dancing at the street corner
- 子供たちはいつもサーカスに行くのが好きだ
- the children always love to go to the circus
- アパートを子供にとって安全にしてください
- childproof the apartment
- 私たちは長期的に子供たちの成長を研究した
- We studied the development of the children longitudinally
- 彼女の存在は子供たちに信頼を教え込ませた
- Her presence instilled faith into the children
- 子供たちは車の中にぎっしりと詰め込まれた
- The children were packed compactly into the car
- この種の食べ物は、子供にとって栄養がない
- This kind of food is not nourishing for young children
- 子供はセロリスティックをバリバリと噛んだ
- The children crunched the celery sticks
- 子供たちを育てることは決して容易ではない
- bringing up children is never easy
- 彼女は最初にいつも子供のことを考えている
- She always thinks about her children first
- 子供たちが震えている−−暖房をつけてくれ
- The children are shivering--turn on the heat!
- 客席の子供は静かにリサイタルを聴いていた
- The children in the audience attended the recital quietly
- 7 歳以上の子供向け - 空想的暴力あり
- Directed to Older Children - Fantasy Violence
- TV-Y7-FV
- 子供は大人の前では静かにしているべきであり
- Children should be seen but not heard.
- また子供神輿である東若御座神輿も参加する。
- Also, Higashiwakagoza mikoshi (portable shrine for children of Higashigoza mikoshi) known as kodomo mikoshi (portable shrine carried by children), participates in the Shinkosai.
- 本作では厩戸より年若い子供の姿で登場する。
- In this story, Tori appeared as a small child who was younger than Umayado.
- なお義経役は子方(子供の能役者)が演じる。
- The role of Yoshitsune is played by a ko-kata (a child player in a Noh dance).
- 子供たちも流罪を解かれ、京に呼び返された。
- Michizane's children were also released from exile and called back to Kyoto.
- 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
- After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
- 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
- He did what he could for his children.
- 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。
- He has a good deal of intelligence for a child.
- 彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
- He warned the children against playing in the street.
- 彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
- He was always watching TV when he was a child.
- 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
- He was so childish that he couldn't resist temptation.
- 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
- He worked hard to make his child happy.
- 彼とはお互い子供のときからつきあっている。
- I've been friends with him since we were children.
- 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。
- Keep the medicine away from children.
- 薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
- Medicine should be out of the way of children.
- 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
- She brought up her child at the cost of her life.
- 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
- She brought up nine children in her life.
- 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
- She kept all medicine away from children.
- 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
- She quit her job to look after her child.
- 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
- She read an amusing story to the children.
- 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
- She shut the child in his room until he stopped crying.
- 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
- She took pains to help the child overcome his grief.
- 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
- The behavior of her children in public dismayed her.
- 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
- Theirs is a large household; they have six children.
- 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
- They aren't children any more, but not adults yet.
- 彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
- They looked on her behavior as childish.
- 彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
- They only stayed together for the sake of their children.
- 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。
- What will become of the children after his death?
- 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
- Along with his children he fled the country.
- 子供はいつもなにかしらいたずらをしている。
- Children are always doing some mischief or other.
- 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。
- Children don't like to go out in the dark.
- 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
- Children often cry just to attract attention.
- 子供は分け合うことを教えられるべきである。
- Children should be taught to share.
- 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
- Children should keep away from the danger.
- 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
- Children should not have more money than is needed.
- 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
- Children whose parents are rich do not know how to use money.
- 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
- Do be kind to your children!
- 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
- Each of the children is doing his best.
- 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
- Every child needs someone to look up to and copy.
- 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
- He would go fishing in the river when he was a child.
- 私は子供たちのことを考えなくてはならない。
- I have to think of her name at once.
- 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
- I heard the children singing together.
- 私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。
- I told an amusing story to the children.
- 子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
- I was always told to study when I was a child.
- 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
- In my childhood, I believed in Santa Claus.
- 子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。
- It appears that the children are enjoying the party.
- 子供達は床の上で寝なければならないだろう。
- It seems that the children will have to sleep on the floor.
- 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
- Joy was manifest on the child's face.
- 子供の手の届かないところの置いてください。
- Keep out of reach of children.
- 親はいつも子供の将来のことを心配している。
- Parents are always worried about the future of their children.
- 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
- Parents are proud of their children when they do well in school.
- 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
- Small children are afraid of being left alone in the dark.
- 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
- The audience was largely made up of very young children.
- 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
- The busy road is a danger to small children.
- 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
- The child cried for a toy car.
- 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
- The child missed his mother very much.
- 子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
- The children soon lost themselves in the game.
- 子供達は一列になって二階にあがっていった。
- The children went upstairs in single file.
- 子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
- The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
- 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。
- The children were walking along, singing a song.
- 子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。
- The kid is clanging away with his toy.
- 先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
- The teacher tried to accustom the children to school.
- 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
- The two children pulled at the rope until it broke.
- 子供たちが野原でキャッチボールをしている。
- They are plowing the field of wheat.
- 私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
- We took care of our children by turns.
- 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。
- We used to bathe in this river in our childhood.
- 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。
- When I was a child, I would often call on him on Sunday.
- 子供の声はたやすく識別することが出来ます。
- You can identify children's voices without any problem.
- 君は時には子供の世話をしなければならない。
- You should look after the children from time to time.
- カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
- A female kangaroo carries its young in the pouch.
- ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
- Almost all parents see to the education of their children.
- 16歳以下の子供は劇場には入場できません。
- Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
- お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
- Do you let your children drink coffee?
- めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
- Each child has an individual way of thinking.
- この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
- Give these children three pieces each.
- こういう母親を持っている子供は幸福である。
- Happy is the child who has such a mother.
- その子供は指で10まで数えることが出来る。
- He can count up to ten with his fingers.
- その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
- He is looked after by his aunt.
- その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
- He was lying asleep in the sun.
- その子供はあくまでわがままを通そうとする。
- He will have his own way.
- この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
- It is hard to adapt this story for children.
- うちの子供は全員地元の学校に通っています。
- Our children all go to the local school.
- かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
- She told her children an amusing story.
- そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
- Such magazines have a great influence on children.
- その本は小さな子供たちがみんな知っている。
- That book is familiar to all young children.
- その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
- That child felt secure in his mother's arms.
- その子供は母親にぴったりとくっついていた。
- That child was clinging to his mother.
- それは子供にはかなり骨の折れることだった。
- That was quite an effort for a child.
- あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
- The child captivates everyone with his sunny smile.
- あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
- The children thought that their parents were made of money.
- その子供達はさながら蟻のように働いていた。
- The children were working like so many ants.
- その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
- The doctor is a great authority on children's diseases.
- その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
- The song called up my childhood.
- その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
- The young man saved the child from drowning.
- わがままな子供を満足させることはできない。
- There is no satisfying spoiled children.
- この本はとてもやさしいので子供でも読める。
- This book is so easy that a child can read it.
- この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
- This song always reminds me of my childhood.
- その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
- Those children were being cared for by an aunt.
- 親の躾が悪かった場合、子供に責任はない。
- Children are not to be blamed for the faults of their parents.
- だが子供に本当に大事なのは、しつけなんだ。
- But the great thing for boys is discipline,
- まちがいなく天使が子供をつれてきたのです。
- it was certainly the angel coming with the baby.
- 子供は私を見て、ほゝゑみ、頬ずりしました。
- and the child laughed at me and kissed me,
- その服屋は主に子供のブーティと傘からなり、
- The drapery consisted mainly of children's bootees and umbrellas;
- じっとしていることができない人(特に子供)
- one who can't stay still (especially a child)
- 動物がその中で産卵あるいは子供を産む構造物
- a structure in which animals lay eggs or give birth to their young
- アディティの7人から12人の子供たちの1人
- one of 7 to 12 sons of Aditi
- 棒の一端が模造馬の頭から成る子供のおもちゃ
- a child's plaything consisting on an imitation horse's head on one end of a stick
- 家の小さい模型で子供のおもちゃとして用いる
- a small model of a house used as a toy by children
- 子供によって発明された、延長された空想の界
- a prolonged fantasy world invented by children
- 同じ妊娠から同時に生まれた2人の子供の一方
- either of two offspring born at the same time from the same pregnancy
- それをもつ子供たちは、伝染病にかかりやすい
- children with it are susceptible to infectious disease
- 彼女の子供たちへ向けられる母親の役割の実践
- the practice of acting as a mother does toward her children
- 幼いときに秘かに他の子と取り替えられた子供
- a child secretly exchanged for another in infancy
- 特に未成年の子供の養育と管理の親による放棄
- especially a parent's relinquishing authority and control over a minor child
- 子供に対する身体的、感情的、または性的虐待
- the physical or emotional or sexual mistreatment of children
- 他の誰かの子供に授乳するために雇われる女性
- a woman hired to suckle a child of someone else
- 不品行にふるまう子供に対して使用される言葉
- a word used for misbehaving children
- 子供の運動靴として、大人はスポーツ用に履く
- worn as play shoes by children and as sportswear by adults
- 結婚していない両親の子供として生まれること
- the status of being born to parents who were not married
- 幼い子供たちがトイレとして用いる小さな便座
- toilet consisting of a small seat used by young children
- (子供で)トイレを使用するように訓練された
- (of children) trained to use the toilet
- 骨格系の奇形を修正する専門家(特に子供の)
- a specialist in correcting deformities of the skeletal system (especially in children)
- 子供の頃の扱われ方の結果として得られる特性
- the properties acquired as a consequence of the way you were treated as a child
- 我々は一日中見て、ついに子供を森で見つけた
- We looked all day and finally found the child in the forest
- 車の後部で眠そうに抱き寄せられた2人の子供
- the two children who were snuggled sleepily in the back of the car
- 子供は彼の兄と歩調を合わせることができない
- The child cannot keep step with his big brother
- 彼女の子供の病気のニュースは、母を苦しめた
- The news of her child's illness distressed the mother
- 狭苦しい高層アパートで子供を育てようとする
- trying to bring children up in cramped high-rise apartments
- その子供は彼女のジャージをうしろまえに着た
- the child put her jersey on backward
- 旅行への期待で、子供たちは夜通し起きていた
- The anticipation of the trip kept the children up all night
- 最後の心配は寝ている子供たちを見に行かせる
- one last worried check of the sleeping children
- 石蹴りで、最高のホッパーは、子供たちである
- at hopscotch, the best hoppers are the children
- 子供は除外して、全員がニュースを知らされた
- with the exception of the children, everyone was told the news
- ポルノは私たちの子供の道徳的発達に癌となる
- pornography is cancerous to the moral development of our children
- 私は家にいて、子供を見なければならなかった
- I had to stay at home and watch the children
- その子供たちはもうけんかをしないと約束した
- the children promised not to quarrel any more
- 子供の小遣いは、あまり多額であるべきでない
- a child's allowance should not be too generous
- その子供の骨格年齢は発育が良いと分類された
- the child's skeletal age was classified as `advanced'
- その子供は棒につけたリンゴあめをもっていた
- the kid had a candied apple on a stick
- 子供たちは午前中ずっとぶしつけに振る舞った
- The children misbehaved all morning
- 彼女の関心はすべて、彼女の子供達に集中した
- Her entire attention centered on her children
- 私の子供は一日中Googleで検索している
- My children are googling all day
- 甘い親は子供をダメにする危険をおかしている
- indulgent parents risk spoiling their children
- その子供たちは都合よくシアトルに落ち着いた
- The children were settled advantageously in Seattle
- 不潔な空気はゆっくりと子供を窒息させていた
- The foul air was slowly suffocating the children
- その人がなんと6歳ぐらいの子供を連れていた。
- Astoundingly, the person was accompanied by a child of some six years old.
- 昔の子供はとても栄養のバランスが取れていた。
- Children used to have a very well-balanced diet.
- 子供の玩具としての鬼の面や絵本、紙芝居など。
- Toy masks of Oni, picture books, and picture story cards are on display.
- 子供の遊び道具として様々な趣向をこれされた。
- Many ideas were adopted for use in children's toys.
- 但し、子供の場合は若干略式になる場合が多い。
- Children, however, usually wear more simplified makeup.
- すると家の中にいたはずの女の子供の姿がない。
- Then, the woman's child, who was supposed to be in the house, disappeared.
- 死者の多くは学校から帰宅途中の子供であった。
- Many of the dead were children returning from schools.
- 遊ぶ子供の声きけば、我が身さえこそ動がるれ。
- When I hear children playing, I am thrilled as my body moves.
- 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
- Child as she is, she can act wisely.
- 彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
- Even though he's a child, he can understand her story.
- 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
- He has a great deal of intelligence for a child.
- 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
- He is the most obstinate child I have ever seen.
- 彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。
- He may often have been here when he was a child.
- 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
- He stopped smoking because his wife and children asked him to.
- 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
- He was never to see his wife and family again.
- 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
- I often hear her refer to her childhood.
- 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
- I was angry that she had deceived my children.
- 父は時には子供じみたことをいったり、します。
- My father can be terribly childish, but he means well.
- 彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
- She called, 'Children, come downstairs.'
- 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
- She cared for my children very kindly.
- 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
- She had her husband drive the children to their homes.
- 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
- She is dealing out two apples to each child.
- 彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
- She is proud of her children.
- 彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
- She warned the children against playing in the street.
- 彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
- She was never to see her children again.
- 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
- She went in search of her lost child.
- 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
- The storm hindered us from searching for the missing child.
- 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
- There are many children whose mothers go out to work.
- 彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。
- They shouldn't let children swim in that river.
- 彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。
- Wherever she goes, her child follows her.
- 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
- A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
- 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
- A healthy child can no more sit still than a puppy can.
- 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
- All the children are satisfied with her meals.
- 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
- At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
- 子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。
- Child as she is, she is sociable.
- 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
- Children are really looking forward to summer vacation.
- 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
- Children are very curious and ask many questions.
- 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。
- Children depend on their parents for food and clothing.
- 子供はいろいろなことを学ぶために学校に行く。
- Children go to school to learn things.
- 子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
- Children should be seen and not heard.
- 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。
- Children should be taught not to tell lies.
- 子供たちには真実を話すように教えるべきです。
- Children should be taught to speak the truth.
- 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
- Children usually pick up foreign languages very quickly.
- 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。
- Dark is an object to fear to many children.
- 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
- I am sorry to encumber you with the children.
- 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
- I believe it my duty to protect these children.
- 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。
- I can not be tolerant of naughty children.
- 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。
- I objected to her treating me like a child.
- 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
- I often remember my happy childhood.
- 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
- I used to like walking in the rain when I was a child.
- 子供たちに厳しくしないと手におえなくなるよ。
- If you are not firm with the children, they will get out of hand.
- 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
- It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
- 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
- It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
- 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
- It's nice if a child can have a room of his own.
- 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
- Little children like to touch everything.
- 多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
- Many children dressed up for the Shichigosan Festival.
- 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
- Mental exercise is particularly important for young children.
- 子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
- Mother made me eat carrots every day in my childhood.
- 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
- Parents have responsibilities to look to their children's health.
- 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
- She watched the children playing in the brook.
- 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
- Tell the children to keep away from the water's edge.
- 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
- The children are clamoring to go to the Zoo.
- 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
- The lesson being over, children ran out into the hall.
- 親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
- The mother sponged her sick child's face.
- 事務所のまわりに何人かの子供たちがいいます。
- There are some children around the office.
- 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
- They called in a doctor because the child was ill.
- 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
- They have scarcely gone out since the baby was born.
- 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。
- We are in commission concerning the protection of children's rights.
- 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。
- We have known each other since we were children.
- 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
- We saw the children enter the room.
- 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
- We should tell children how to protect themselves.
- 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
- When a child, I used to go fishing with him.
- 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
- When I was a child, I played catch with my father.
- 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
- When I was a child, I used to go to the seashore every summer.
- 子供のいる所でそんなことを言うものではない。
- You shouldn't say such a thing in the presence of children.
- いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
- A child today would not do that.
- 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
- A growing child requires more food.
- すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
- All parents like to have their children praised.
- その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
- Children in the town were taken away for safety.
- 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
- Children of six and above should attend school.
- 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
- Doctors are not as a rule trained in child rearing.
- 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
- Generally speaking, children like to play outdoors.
- それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
- It is the one you used to hear when you were a little child.
- そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。
- It was childish of him to behave like that.
- ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
- Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
- ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
- John has been collecting stamps since he was a child.
- それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
- Put it where children can't get at it.
- そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
- She was a strong, fast runner then.
- その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。
- That child was talking with an innocent smile.
- それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
- That's the same story as I heard when I was a child.
- その子供はしつけがまったくなっていなかった。
- The child was completely lacking in discipline.
- その子供はどうしても「はい」と言わなかった。
- The child wouldn't say 'yes'.
- そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
- The class was made up of seventeen children.
- その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
- The couple named their first child Mark.
- リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
- The life of Lincoln is read by children all over the world.
- その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
- The music carried me back to my childhood.
- その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
- The park was crowded with people with children.
- この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
- The smell of this flower calls up my childhood.
- この映画は大人向けであり、子供向けではない。
- This movie is for adults, not for children.
- トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
- Tom has lived in New York since he was a child.
- テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
- TV programs have a bad influence on children.
- そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。
- We should start getting Christmas gifts for the children.
- この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
- You can adjust this desk to the height of any child.
- あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
- You can ask the child who's playing over there.
- あなたはその子供の世話をしなければならない。
- You must look after the child.
- 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。
- You shouldn't let children eat too many sweets.
- 私は子供を踏み越えた男の名前が知りたいんだ」
- I want to ask the name of that man who walked over the child.'
- ものを見つけるのは子供の遊びみてぇなもんだ。
- It's child's play to find the stuff now.
- 二人の子供に一匹の犬が川上の方へ歩いて行く。
- Two children and a dog walk upriver.
- 子供たちは口々にいい、熊をなではじめました。
- they said, and began to stroke him.
- わたしはちっちゃい子供の一団を目にしました。
- I saw a whole troop of little ones, all of one family,
- 棒の一方に馬の頭の模型のついた子供のおもちゃ
- a child's plaything consisting of an imitation horse mounted on rockers
- 子供たちが下へ滑る、傾斜した滑降路の遊び道具
- plaything consisting of a sloping chute down which children can slide
- 他の両親の子供を自分の子供として養子にする人
- a person who adopts a child of other parents as his or her own child
- 5歳から7歳までの子供たちのための英国の学校
- British school for children aged 5-7
- 特に見捨てられ、孤児となったホームレスの子供
- a homeless child especially one forsaken or orphaned
- 古代セムの民俗伝承で:子供を攻撃する女の悪霊
- in ancient Semitic folklore: a female demon who attacks children
- 板が、片方の端の子供によって上下に動く乗り物
- the board is ridden up and down by children at either end
- 同じ妊娠から同時に生まれる4人の子供のひとり
- one of four children born at the same time from the same pregnancy
- 学校へ行かせる代わりに家で(子供を)教育する
- educate (one's children) at home instead of sending (them) to a school
- 小学校に入る年齢に達していない子供の教育機関
- an educational institution for children too young for elementary school
- 子供(動物)を持つ、または再生(有機体)する
- have young (animals) or reproduce (organisms)
- (小さい子供)がトイレを使用するよう訓練する
- train (a small child) to use the toilet
- ちょうど学校から解放された遊び戯れる子供たち
- playful children just let loose from school
- 子供は善悪の判断力を発達させなければならない
- Children must develop a sense of right and wrong
- 子供たちは、砂嵐から身を守るためにしゃがんだ
- The children hunkered down to protect themselves from the sandstorm
- 子供たちは、独立してプロジェクトに取り組んだ
- the children worked on the project independently
- 子供たちにバーゲンの値段がついた服を買うこと
- buying bargain-priced clothes for the children
- 部屋は、鋭く叫びたてる子供たちで充満していた
- The room abounded with screaming children
- 子供の異なった年令に合うように変更された指示
- instructions altered to suit the children's different ages
- 我々の子供たちの幸福と教育を促進してください
- Foster our children's well-being and education
- 残念なことに彼女の子供はすべて音楽的才がない
- it is unfortunate that her children were all nonmusical
- 男性は、しばしば子供を作るが、それを認めない
- Men often father children but don't recognize them
- 子供たちは、おもちゃを片づけるように言われた
- the children were told to put away their toys
- 彼は子供たちに、正道を厳しく守ることを教えた
- he taught his children to keep strictly to the straight and narrow
- 冬には子供はスノーボードをするのが好きである
- The children love to snowboard in winter
- 我々は、かわいそうな飢えている子供を太らせた
- We will plump out that poor starving child
- 我々の子供たちは、音楽に対する愛情を共有する
- Our children share a love of music
- 子供は大量のバースデーケーキをがつがつ食った
- The children gobbled down most of the birthday cake
- 会議への先生の出席は、子供を非常に不快にした
- the teacher's presence at the conference made the child very uncomfortable
- 子供とペットがいて、玩具がいつも足元にある家
- a house with children and pets and toys always underfoot
- 私たちは私たちの子供の教育にお金を注ぎ込んだ
- We poured money into the education of our children
- 数年の全寮制学校がその子供を家から疎遠にした
- years of boarding school estranged the child from her home
- 子供はボタンよりもスナップの方がうまく使える
- children can manage snaps better than buttons
- 保護者は未成年の子供に代わって契約に署名した
- the guardian signed the contract on behalf of the minor child
- 彼は、手品やその他の魅力で子供たちを魅了した
- he held the children spellbound with magic tricks and other fascinations
- ぼろを着たきたならしい子供たちが殺到すること
- a surge of ragged scruffy children
- 三つの名前を全部、一人の子供に付けられません。
- It's impossible to give one child three names.
- ペットふれあいの森:大人800円、子供500円
- Petting Park: Adult 800 yen and Child 500 yen
- 江戸時代には、この日に子供が寺子屋へ入門した。
- In the Edo period, children used to enter Terakoya (temple elementary school during the Edo period) on this day.
- 子供の場合は、戒名の上に「訶」字の梵字が入る。
- For children, the Sanskrit character 'ha' (ka, or 訶, in kanji) is added before the posthumous Buddhist name.
- (ただし老人・若年者および子供用は板目に挽く)
- (on the contrary, fans for elderly, youngsters, or children use slates of cross-grained wood.)
- 次にニニギの子供の山幸彦と海幸彦の説話となる。
- Next it moves to the tale of Ninigi's children, Yamasachihiko and Umisachihiko.
- 上記の他、生まれる前に流産した子供も4人いる。
- In addition to the children listed above, there were four spontaneous abortions.
- 中には天皇の気に入り、その子供を産む者もいた。
- Some Uneme gained emperor's favor and gave birth to the emperor's baby.
- 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
- After her husband's death she reared four children by herself.
- 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
- Can a child of her age distinguish good from bad?
- 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。
- Do Japanese children really paint the sun red?
- 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
- He always pays attention to his children's behavior.
- 彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
- He has no children to succeed to him.
- 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
- He reasoned with his child about the matter.
- 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
- Her duty was to look after the children.
- 彼女はただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
- Her only care is the safety of her children.
- 彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。
- I have known her since she was a little girl.
- 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
- In legal terms, children are called 'issue.'
- 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
- Keep the medicine away from children.
- 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。
- She always lets her children do what they want to.
- 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。
- She put the blanket over the child sleeping on the sofa.
- 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
- She saved the drowning child at the risk of her own life.
- 彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
- She told the child to eat up the food.
- 彼女は子供たちにとても大きな望みをかけていた。
- She was very ambitious for her children.
- 彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
- They regarded his behavior as childish.
- 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
- You should keep the medicine box away from your child.
- 子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
- Child as she is, she is sociable.