威: 2000 Terms and Phrases
- 威
- power
- authority
- might
- influence
- dignity
- majesty
- leather strap binding the plates of traditional Japanese armor (armour)
- Take
- Takeshi
- Takeru
- Tsuyoshi
- intimidate
- menace
- threaten
- 威圧
- coercion
- overpowering
- to overpower
- to overawe
- to daunt
- intimidate
- 威嚇
- menace
- threat
- intimidation
- to threaten
- to intimidate
- Mobbing
- 威儀
- dignity
- majesty
- dignified manner
- 威厳
- dignity
- majesty
- solemnity
- gravity
- didnity
- state
- 威光
- power
- authority
- influence
- Takehiko
- prestige
- 威信
- dignity
- Takanobu
- Takenobu
- Takemasa
- kudos
- prestige
- 威徳
- virtue and influence
- virtue and authority
- Itoku
- Takenori
- 威迫
- menace
- threat
- intimidation
- 威武
- authority and force
- Takamu
- Takemu
- 威部
- most hallowed grounds (of a sacred site in Okinawa)
- 威容
- dignity
- majestic appearance
- 威力
- power
- might
- authority
- influence
- Takeo
- force
- 威霊
- powerful spirit
- power of the emperor
- 恩威
- benevolence and strictness
- 権威
- authority
- power
- influence
- authority (to be relied on)
- charisma
- lord
- prestigious
- 国威
- national prestige
- Kunitake
- 示威
- demonstration
- show of force
- 神威
- god's majesty
- god's authority
- might of Heaven
- Kamui
- Kamoi
- 天威
- imperial authority
- imperial majesty
- Ten'i
- 法威
- influence of Buddhism
- power of Buddhism
- 暴威
- tyranny
- abuse of power
- violence (e.g. of a storm)
- 猛威
- fury
- power
- menace
- rage
- vehemence
- 威央
- Takahisa
- Takeo
- Takehiro
- 威快
- Takayasu
- Takeyasu
- Takeyoshi
- 威知
- Ichi
- Takatomo
- Takechi
- Taketomo
- 威暢
- Takanobu
- Takeo
- Takenobu
- 威美
- Izumi
- Takami
- Takayoshi
- Takemi
- 威良
- Iyoshi
- Takayoshi
- Takeyoshi
- 一威
- Itsutaka
- Itsutake
- Kazutaka
- 郭威
- Kakui
- Emperor Taizu of Later Zhou
- 重威
- Atsutaka
- Shigetaka
- Shigetake
- Juui
- 成威
- Shigetake
- Naritake
- Narutaka
- 智威
- Toshitaka
- Tomoi
- Tomotaka
- Tomotake
- 茂威
- Shigei
- Shigetaka
- Shigetake
- 雄威
- Katsutaka
- Katsutake
- Yui
- 竇威
- Dou Wei (Tang Dynasty)
- 威かす
- to threaten
- to menace
- to startle
- to surprise
- 威圧感
- intimidating air
- sense of intimidation
- 威圧的
- coercive
- overbearing
- daunting
- 威儀細
- informal kasaya worn primarily by adherents of Pure Land Buddhism
- 威丈高
- high-handed
- overbearing
- hubris
- 威張る
- to be proud
- to swagger
- lord
- 権威筋
- authoritative sources
- 権威的
- authoritarian
- authoritative
- 鹿威し
- water-filled bamboo tube which clacks against a stone when emptied
- device for scaring birds from gardens
- 竹鶴威
- Taketsuru Takeshi (1924.3-)
- 堀威夫
- Hori Takeo (h) (1932.10.15-)
- 林威宏
- Hayashi Takehiro (h) (1976.1.23-)
- Takehiro Hayashi
- 潘威倫
- Pan Wei-lun (baseball)
- 威遠県
- Weiyuan County, Sichuan
- 南威島
- Spratly Island (proper)
- 威勢よく
- with energy
- vigorously
- cheerfully
- assertively
- lustily
- 威勢良く
- with energy
- vigorously
- cheerfully
- assertively
- lustily
- 威風堂々
- being majestic
- with great pomp and circumstance
- with an imposing air
- 威風堂堂
- being majestic
- with great pomp and circumstance
- with an imposing air
- 威風凛々
- awe-inspiring
- majestic
- commanding
- stately
- with an imposing air
- in a stately (dignified) manner
- 威風凛凛
- awe-inspiring
- majestic
- commanding
- stately
- with an imposing air
- in a stately (dignified) manner
- 空威張り
- bluffing
- bluster
- bravado
- 国威発揚
- enhancing national prestige
- expanding national influence
- 国家威信
- national pride
- national prestige
- 大威張り
- bragging
- showing off
- pride
- 敵を威す
- to threaten the enemy
- 安藤国威
- Andou Kunitake (1942-)
- 古市公威
- Furuichi Kimitake (h) (1854.8.5-1934.1.28)
- 国弘威雄
- Kunihiro Takeo (h) (1931.6.8-2002.10.21)
- 植木正威
- Ueki Masatake (1942-)
- 新宮威一
- Shinguu Iichi (1934.11-)
- 石井威望
- Ishii Takemochi (1930.7-)
- 浅井威雄
- Asai Takeo (h) (1976.4.14-)
- 藤原威子
- Fujiwara Ishi
- FUJIWARA no Ishi
- 伏見威蕃
- Fushimi Iwan (h) (1951.2.13-)
- 木村威夫
- Kimura Takeo
- Takeo Kimura
- 立川光威
- Tachikawa Koui (h) (1953.6.25-)
- 稜威言別
- Notes on the Songs of the Kojiki and the Nihonshoki (by Tachibana Moribe, 1850)
- 稜威道別
- The Parting Ways of Power (by Tachibana Moribe, 1844)
- 威圧する
- coerce
- daunt
- face
- impose
- 威張って
- proud as Lucifer
- proudly
- with a haughty air
- 紫糸威鎧
- Purple suit of armor
- 威寧路駅
- Weining Road Station
- 威を振るう
- to exercise authority
- 威勢がいい
- vigorous
- cheerful
- assertive
- 威勢がよい
- vigorous
- cheerful
- assertive
- 威勢が良い
- vigorous
- cheerful
- assertive
- 威勢のいい
- high-spirited
- cheerful
- assertive
- vigorous
- 威勢のよい
- high-spirited
- cheerful
- assertive
- vigorous
- spanking
- 威勢の良い
- high-spirited
- cheerful
- assertive
- vigorous
- 威張り腐る
- to throw one's weight around
- to be puffed up
- 大威徳明王
- Yamantaka Vidya-raja
- conqueror of Death
- 安威川南町
- Aikawaminamimachi
- Aigawaminamimachi
- 音威子府駅
- Otoineppu Station (st)
- 音威子府村
- Otoineppumura
- Otoineppu, Hokkaidō
- 増山江威子
- Masuyama Eiko (h) (1936.4.22-)
- Eiko Masuyama
- 鳩山威一郎
- Hatoyama Iichirou (1918.11.11-1993.12.19)
- Iichirō Hatoyama
- 平野威馬雄
- Hirano Imao (h) (1900.5.3-1986.11.11)
- 威厳のある
- august
- dignified
- grand
- grave
- majestic
- majestical
- oracular
- stately
- 権威のある
- canonical
- magisterial
- 証人等威迫
- Intimidation of Witnesses
- 如是威儀。
- You will have such deportment.
- 紺糸威胴丸
- Konito-odoshi Domaru (an armor sewn with dark blue thread)
- 色々威腹巻
- Iroiro Odoshi Haramaki (The armor with frightening ornaments)
- 領主の権威
- the authority of a lord
- 刑罰の脅威
- threat of a penalty
- 異常な権威
- extraordinary authority
- 威化島回軍
- Turning back the army from Wihwa Island
- 威信に関わる
- to affect someone's prestige
- to be beneath one's dignity
- 威力業務妨害
- forcible obstruction of business
- obstructing business by force
- 権威主義政府
- authoritarian government
- 雅夫権威媚媚
- Masao Ken'inikobikobi
- 太鼓 威徳流
- Side drum: Itoku Style
- 権威ある声明
- an authoritative statement
- 権威ある宣言
- an authoritative declaration
- 権威ある規則
- an authoritative rule of conduct or procedure
- 権威筋の承認
- authoritative approval
- 権威への抵抗
- resistance to authority
- その嵐の猛威
- the storm's violence
- 威海衛の戦い
- Battle of Weihaiwei
- 権威主義体制
- Authoritarian types of rule
- 統合脅威管理
- Unified threat management
- 権威サーバー
- authoritative server
- 威信にかかわる
- to affect someone's prestige
- to be beneath one's dignity
- infra dignitatem
- 威有て猛からず
- dignified without being overbearing
- being dignified, and moreover warm, as such one is gentle
- 球威のある投球
- powerful delivery
- 球威の有る投球
- powerful delivery
- 虎の威を借る狐
- person who swaggers about under borrowed authority
- small man acting arrogantly through borrowed authority
- a fox that borrows the authority of a tiger
- one who abuses the power of his/her boss
- 威力を発揮する
- bring something into action
- 武力で威嚇する
- rattle one's sabers
- 権威を振り回す
- throw its force around
- 威張っていい。
- The performer may swagger.
- 権威のある規則
- an authoritative rule
- 威勢のよい若者
- a dashing young man
- 権威に知らせる
- make known to the authorities
- 典礼式文の権威
- an authority on liturgies
- 権威ある著作物
- an authoritative written work
- 権威による禁止
- authoritative prohibition
- 認識された権威
- a recognized authority
- 漠然とした権威
- undefined authority
- 認識された脅威
- a perceived threat
- 威烈王 (周)
- King Weilie of Zhou
- 威海大水泊空港
- Weihai Dashuibo Airport
- 威あって猛からず
- dignified without being overbearing
- being dignified, and moreover warm, as such one is gentle
- 威ありて猛からず
- dignified without being overbearing
- being dignified, and moreover warm, as such one is gentle
- 威有って猛からず
- dignified without being overbearing
- being dignified, and moreover warm, as such one is gentle
- 威有りて猛からず
- dignified without being overbearing
- being dignified, and moreover warm, as such one is gentle
- 中川郡音威子府村
- Nakagawagun'otoineppumura
- 有栖川宮威仁親王
- Arisugawa no Miya Imperial Prince Takehito
- Prince Arisugawa Takehito
- 幕府の権威復興へ
- Recovering the Shogunate's Power
- 威厳のある様子の
- in an imperial manner
- 命令を出す権威者
- an authority who issues a mandate
- 力か権威を与える
- furnish with power or authority
- 司教の任務と威厳
- the office and dignity of a bishop
- 野生的で脅威的な
- wild and menacing
- 権威を授けられた
- endowed with authority
- 聖者の地位と威厳
- the status and dignity of a saint
- 権威を割り当てる
- assign authority to
- 威厳のある態度で
- in a grand manner
- 彼の威嚇的な行動
- his threatening behavior
- 威厳のある血統の
- of august lineage
- 威厳ある公式声明
- an authoritative communique
- 権威に訴える論証
- Argument from authority
- 威力に訴える論証
- Argumentum ad baculum
- 威徳王 (百済)
- Wideok of Baekje
- ~の威厳にかかわる
- be beneath one's dignity
- 黒韋威肩紫紅白胴丸
- Domaru Armor with Black Leather Lacing and Variegated Cords
- 母は中宮藤原威子。
- Her mother was chugu (the second consort of an emperor), FUJIWARA no Ishi.
- 室は松下威久の娘。
- His wife was a daughter of 松下威久.
- 彼は刑法の権威だ。
- He is an authority on criminal law.
- 権威主義に反対する
- opposed to authoritarianism
- 権威をもって命じる
- command with authority
- 威厳か名誉を与える
- confer dignity or honor upon
- 権威として言及する
- cite as an authority
- 威張っている無法者
- a swaggering tough
- 権威を持って決める
- decide with authority
- 争う余地のない権威
- uncontested authority
- 偉ぶる威圧的な態度
- a swaggering peremptory manner
- 彼は会社法の権威だ
- he is an authority on corporate law
- 公式の権威ある職務
- official magisterial functions
- 神威岳 (択捉島)
- Demon (volcano)
- 「格式・威厳がある」
- 'It has status and is of dignified appearance.'
- 44世 池坊専威宗匠
- Forty-forth Sosho, Seni IKENOBO
- 威仁親王ゆかりの場所
- Places related to Imperial Prince Takehito.
- 山東作戦・威海衛作戦
- Weihaiwei Operation
- 絹本著色大威徳明王像
- Color on Silk Image of Daiitoku Myoo
- 彼は人文学の権威だ。
- He is an authority on the humanities.
- 威厳のある深刻な特質
- a trait of dignified seriousness
- 食物安全に脅威となる
- can be a threat to food safety
- 威厳を持ち、表現する
- having or expressing dignity
- 権威を持って、厳然と
- with authority
- 最高の権威をもつ地位
- a position of highest authority
- 彼女の威厳のある態度
- her dignified manner
- 彼の威厳のある存在感
- his majestic presence
- 孔雀のように威張った
- chesty as a peacock
- 威風堂々 (行進曲)
- Pomp and Circumstance Marches
- 権威ネーム サーバー
- authoritative name server
- 性問題の権威者/助言者
- sex counselor
- sexpert
- 威嚇的又は侮辱的な尋問
- intimidating or insulting questions;
- 父は東大寺威儀師慶寿。
- His father was Keiji, an igishi (master of deportment) of Todai-ji Temple.
- 威徳流(明治期に廃絶)
- Itoku Style (discontinued in Meiji Period)
- 私の兄は哲学の権威だ。
- My brother's an authority on philosophy.
- 権威に従順で従順である
- compliant and obedient to authority
- 最終的な権威付与の行為
- the act of final authorization
- 不当に威張り散らすさま
- unjustly domineering
- 命令的で威圧的な方法で
- in an imperative and commanding manner
- 上級の権威者による命令
- order by virtue of superior authority
- 権威に対する挑戦的態度
- defiance of authority
- 権威の象徴としての外套
- the cloak as a symbol of authority
- 威厳が不足しているさま
- lacking dignity
- 権威に対して従順でない
- not submissive to authority
- 暴力の脅威による窃盗罪
- larceny by threat of violence
- 誰か(脅威で)を脅迫す
- intimidate somebody (with a threat)
- オフィスの完全な権威で
- with the full authority of the office
- 承認する力をもつ権威者
- an authority with power to approve
- 許可を取り下げる権威者
- an authority who withdraws permission
- 仮面をかぶっている脅威
- masked threat
- 彼は学生に威張っている
- He is lording it over the students
- 炎と強風が結合した威力
- the conjunct influence of fire and strong wind
- アメリカ国防脅威削減局
- Defense Threat Reduction Agency
- アンデッド退散または威伏
- turn or rebuke undead
- 向こう見ずに空威張りする
- swashbuckling
- 父は興福寺大威儀師仁静。
- His father was a Dai-igishi (Upper master of deportment) of Kofuku-ji Temple, Ninsei.
- 沢潟威鎧(大山祇神社蔵)
- Omodaka Odoshi Yoroi (Oyamazumi-jinja Shrine)
- 白糸威鎧(日御碕神社蔵)
- Shiraito Odoshi Yoroi (odoshi armor with white string) (Hinomisaki-jinja Shrine)
- 浅葱綾威鎧(厳島神社蔵)
- Asagiaya Odoshi Yoroi (odoshi armor by asagiaya) (Itsukushima-jinja Shrine)
- 為朝の武威痘鬼神を退く図
- The Picture of Tametomo the Great Warrior Driving Back the Fierce God of Smallpox
- 彼は中国に関する権威だ。
- He is an authority on China.
- 権威への組織化された抵抗
- organized opposition to authority
- 王の威厳、階級または地位
- the dignity or rank or position of a king
- 権威ある命令あるいは要求
- an authoritative command or request
- 優越か権威である位置から
- from a position of superiority or authority
- ベーダの学者または権威者
- a scholar of or an authority on the Vedas
- 荘重で威厳に満ちた気持ち
- a solemn and dignified feeling
- 罰と暴力の脅威による支配
- dominance through threat of punishment and violence
- 彼らは自然の猛威を感じた
- they felt the full fury of the elements
- 聖職者の権威の聖職的強調
- sacerdotal emphasis on the authority of priests
- 彼は、使節の威厳を敬った
- he respected the dignity of the emissaries
- 彼は金銭の威力を崇拝する
- he worships the almighty dollar
- 彼女は威厳をもって話した
- she spoke authoritatively
- 彼はこの近所の脅威だった
- he was the terror of the neighborhood
- 権威主義的パーソナリティ
- Authoritarian personality
- GENJI -神威奏乱-
- Genji: Days of the Blade
- (15)威徳観音(いとく)
- (15) Itoku Kannon
- その捕虜には威厳があった。
- The prisoner of war bore himself with great dignity.
- 学生たちは権威に反抗した。
- The students revolted against authority.
- と大いに威張(いば)った。
- he remarked with a lordly air.
- 権威に対する反乱に従事する
- engage in a mutiny against an authority
- 将来を予知する威厳がある人
- an authoritative person who divines the future
- 暴力、または脅威で強制する
- coerce by violence or with threats
- 教皇に次ぐ権威を与えられる
- conceded supremacy to the pope
- 脅威の始まりに先んじる警告
- a warning prior to the start of a threatening act
- 威張り散らす傾向があるさま
- tending to domineer
- 権威のある承認が与えられた
- given authoritative approval
- 怖がらせる、または威圧する
- intimidate or overawe
- 王子の威厳、階級または地位
- the dignity or rank or position of a prince
- 最も高い階級、あるいは権威
- the highest rank or authority
- 威厳のある美と平静な落着き
- olympian beauty and serene composure
- 権威の不信に関して同意する
- agreed in their distrust of authority
- 神威岳 (大樹町・浦河町)
- Mount Kamui (Urakawa-Hiroo)
- 威寧イ族回族ミャオ族自治県
- Weining Yi, Hui, and Miao Autonomous County
- それが大いに威力を発揮する。
- That exerts great power.
- 赤韋威鎧(岡山県立博物館蔵)
- Akagawa Odoshi Yoroi (red leathered odoshi armor) (Okayama Prefectural Museum)
- 王命の外、何ぞ私威を施さん。
- There shall be no granting of private dominion over land apart from an imperial order.'
- 2月2日に威海衛を占領する。
- On February 2, the Japanese Army conquered Weihaiwei
- 彼女には威張った様子がある。
- She has an important air about her.
- 彼らは彼を権威者とみなした。
- They looked on him as an authority.
- 私の兄は哲学の権威者である。
- My elder brother is an authority on philosophy.
- 核兵器は人類にとって脅威だ。
- Nuclear weapons are a threat to the race.
- 力または権威によって鎮圧する
- to put down by force or authority
- 武力または威嚇によって鎮める
- put down by force or intimidation
- 威勢のよい、または気の荒い馬
- a mettlesome or fiery horse
- 緊急の、または、威圧的な要求
- an urgent or peremptory request
- 公爵の威厳もしくは階級、地位
- the dignity or rank or position of a duke
- 威厳と礼儀正しさを特徴とする
- characterized by dignity and propriety
- 不当な強要(権威の誤用など)
- unjust exaction (as by the misuse of authority)
- 支配または権威に抵抗するさま
- resisting control or authority
- 神の罰や報復があるという脅威
- a threat of divine punishment or vengeance
- 最高権威をもって、宣言された
- imperially decreed
- 権威主義的な両親の臆病な子供
- the timid child of authoritarian parents
- 国の権威を尊重する絶対的保証
- an absolute guarantee to respect the nation's authority
- キャプテンの威厳に満ちた態度
- the captain's authoritative manner
- 彼女は権威をもって話しました
- she spoke with authority
- 猫は旧鼠を威嚇して飛びかかる。
- The cat jumped at kyuso menacingly.
- 母は藤原道長女・中宮藤原威子。
- Her mother was FUJIWARA no Ishi, who was a daughter of FUJIWARA no Michinaga and the second consort of an emperor.
- 天皇の宗教的権威も高められた。
- The religious power of the emperor was also increased.
- 籠城側はこれを神威とみなした。
- The castle side regarded this as the power of gods.
- わかみづ - 中宮威子の出産。
- New Water: Empress Ishi's confinement
- 孫・鳩山威一郎(官僚、政治家)
- Grandson: Iichiro HATOYAMA (a bureaucrat, statesman)
- 病気は人類にとって脅威である。
- Disease is a threat to human beings.
- 彼はそれを威厳をもって言った。
- He said that with dignity.
- 少年にとって父親は権威だった。
- For the boy, his father represented authority.
- 核兵器は全人類への脅威である。
- Nuclear weapons are a threat to all humanity.
- この作戦に対する脅威は数多い。
- The threats to this strategy are numerous.
- ピーターは威張って言いました。
- crowed Peter.
- 認識された権威あるいは優越性の
- of recognized authority or excellence
- びっくりさせる(脅威と同様に)
- frighten (as with threats)
- 権威、威厳、または評判を減らす
- lessen the authority, dignity, or reputation of
- 宗教的礼拝を行う権威を有する人
- a person authorized to conduct religious worship
- 他人に過度の圧力をかける権威者
- a person of authority who subjects others to undue pressures
- 価値や品質について判断する権威
- an authority who is able to estimate worth or quality
- 威厳か名誉をもって投資するさま
- investing with dignity or honor
- 魚のアメリカの人口に対する脅威
- a threat to American populations of fish
- 地震は日本における不変の脅威だ
- earthquakes are a constant threat in Japan
- 彼女は威厳ある美に君臨していた
- she reigned in magisterial beauty
- 敵対的態度/威圧的態度を和らげる
- plunk in one's horns
- shrink in one's horns
- 縹糸威胴丸 兜・大袖付 附旗一旒
- Domaru Armor with Blue Lacing, Helmet, and Large Shoulder Guards
- 紫綾威鎧(兜欠)(大山祇神社蔵)
- Murasaki Aya Odoshi Yoroi (helmet missing) (Oyamazumi-jinja Shrine)
- 初代(藩主) 徳川頼房 - 威公
- The first (the lord of the domain): Yorifusa TOKUGAWA (his posthumous title: 威公)
- 木造軍荼利明王立像・大威徳明王像
- Wooden standing statue of the wisdom king Kundali/statue of Yamantaka
- 大威徳陀羅尼経 自巻第一至巻第十
- Daiitoku Daranikyo (Great Majesty Daranikyo Sutra): Vols. 1-10
- 本当の自信と空威張りは別問題だ。
- True bravery is quite another thing from bravado.
- 原爆は人類にとって重大な脅威だ。
- The atomic bomb is a grave threat to mankind.
- 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
- It is beneath my dignity to ask a favor.
- ナポレオンは権威がある男だった。
- Napoleon was a man of authority.
- その学者は財政政策の権威である。
- The scholar is an authority on fiscal policy.
- 脅威を通じてプレッシャーをかける
- exert pressure on someone through threats
- 他のものを威嚇する傾向があること
- tending to browbeat others
- 構成された権威に対しての反乱主義
- the principle of revolt against constituted authority
- (人々または行動)を許可する権威
- an authority who authorizes (people or actions)
- 設立された権威に対して蜂起する人
- someone who rises up against the constituted authority
- より高い権威に対応する傾向がある
- liable to answer to a higher authority
- 権威ある支配、または力を行使する
- exercise authoritative control or power over
- 絵画の祖先は威嚇的に凝視している
- The ancestor in the painting is staring down menacingly
- 彼は称号によって威厳をもっていた
- He was dignified with a title
- イナズマイレブン2 脅威の侵略者
- Inazuma Eleven 2
- 銅造大威徳明王像 - 平安時代後期
- Bronze statue of Daiitoku Myoo, from the late Heian period
- 赤糸威鎧(菊金物)(櫛引八幡宮蔵)
- Akaito Odoshi Yoroi (odoshi armor with red strings) (Kiku-kanamono (chrysanthemum ironmongery goods)) (Kushihiki-hachimangu Shrine)
- 赤糸威鎧(梅鶯金物)(春日大社蔵)
- Akaito Odoshi Yoroi (odoshi armor with red strings) (Ume Uguisu Kanamono - plum, bush warbler ironmongery goods) (Kasuga-taisha Shrine)
- そのため、天皇家の権威は高まった。
- Therefore, the Emperor's authority increased.
- 8月単状(将軍家若宮の行列の威容)
- August (single letter): Dignity of the procession of sons in the shogun family.
- 最終的には皇威に服するべきである。
- In the end, all should yield to the majesty of the Emperor.
- こういう行いは君の威信にかかわる。
- Such conduct is beneath your dignity.
- それは事物の権威失墜に見出される。
- it lies in the indignity of the thing.
- 何かの脅威を与える兆候となること:
- to be a menacing indication of something:
- その分野における権威と見なされる本
- a book regarded as authoritative in its field
- 権威または支配に断固として抵抗する
- stubbornly resistant to authority or control
- 権威があり、しばしば引用される一節
- an authoritative and often-quoted passage
- 権威のようなものに対して不満がある
- discontented as toward authority
- 聖職者の、または司祭の権威を授ける
- invest with ministerial or priestly authority
- 名誉ある権威者集団のメンバーの地位
- the position of member of an honorary academy
- 既成の権威や制度を一切否定すること
- complete denial of all established authority and institutions
- 彫像の大きさと威厳を示しているさま
- of size and dignity suggestive of a statue
- 強制、脅威または粗い手段で強要する
- compel by coercion, threats, or crude means
- 権威または権力にからんだ社会的関係
- social relations involving intrigue to gain authority or power
- それが威圧する程度に、または方法で
- to a degree or in a manner that daunts
- のんびりしている、慎重である、威厳
- unhurried and with care and dignity
- 権威をもって指導するまたは命令する
- instruct or command with authority
- 重圧のもとで彼の本当の威厳を示した
- showed his true dignity when under pressure
- 校長は、威厳のある白髪の紳士だった
- the director of the school was a dignified white-haired gentleman
- ロックマン10 宇宙からの脅威!!
- Mega Man 10
- インフルエンザが各地で猛威を振るう。
- Flu is prevalent in various regions.
- 威儀師・大威儀師を経て、律師に至る。
- He became a Risshi (Buddhist priest) from the post of Igishi (master of deportment) and Dai-igishi (upper igishi.)
- 赤糸威鎧(竹雀虎金物)(春日大社蔵)
- Akaito Odoshi Yoroi (odoshi armor with red string) (Take Suzume Tora Kanamono - bamboo, sparrow, and tiger ironmongery goods) (Kasuga-taisha Shrine)
- 中年男性のおだやかで威厳のある表情。
- Calm and dignified expression of middle aged man.
- これも官印の権威性を示す一例である。
- This is also an example which shows the authority of kanin.
- 2月13日に威海市で北洋艦隊は降伏。
- On February 13, the China North Sea fleet finally surrendered at Ikai City.
- 重要文化財「黒韋威胴丸 兜、大袖付」
- Important Cultural Property - 'Kurokawa odoshi domaru (domaru armor) helmet, osode shoulder guards'
- 「伊都」「稜威」は威力のことである。
- Itsu' (伊都, 稜威) means power.
- 彼は職についた頃、その脅威を感じた。
- He sensed that threat early in his career.
- 彼は英雄だったが、威張ってなかった。
- Hero as he was, he was not boastful.
- 暴風雨があらん限りの猛威を振るった。
- The storm raged in all its fury.
- かれは空威張りしてる香具師だけです。
- He's just a fraud who pretends to be a doctor.
- 医者は威厳ある態度で患者を診察した。
- The doctor looked gravely at the patient.
- 威勢(いせい)よく一番に飛び込んだ。
- So, down I jumped first into the boat,
- 権力、または、権威によって鎮めること
- putting down by power or authority
- 連邦政府の影響力と威信の下に置かれる
- put under the control and authority of a federal government
- 他の誰かによって権威と見なされる誰か
- someone who is regarded as an authority by someone else
- その意見が権威あるとみなされる専門家
- an expert whose views are taken as definitive
- コンピュータとコンピュータ計算の権威
- an authority on computers and computing
- 大臣であるか聖職者の役職の威厳がある
- invested with ministerial or priestly functions
- 単一の権威者の下にある国家のグループ
- a group of countries under a single authority
- あらゆるところで威勢の良い無鉄砲な人
- dashing harum-scarum all over the place
- アメリカの大統領職は公職の権威である
- the American presidency is a bully pulpit
- 備の位置を内外に示し、武威を誇示する。
- They showed the position of the sonae to those on the inside and the outside, and they displayed their military might.
- 華道家元四十四世池坊専威の長男である。
- He is the eldest son of the 44th flower arrangement expert Seni IKENOBO.
- 木造大威徳明王像(旧所在無動寺明王堂)
- Wooden Statue of Daiitoku Myoo (previously located in Mudo-ji Temple Myoo-do Hall)
- その教授はシェイクスピアの権威である。
- That professor is an authority on Shakespeare.
- その光栄(ほまれ)にふさわしき威厳もて
- In state his glory well befitting,
- トレローニーさんは威厳をもって答えた。
- says Mr. Trelawney grandly.
- 16および17世紀の威厳のある宮廷舞踊
- a stately court dance of the 16th and 17th centuries
- 17および18世紀の威厳のある宮廷舞踊
- a stately court dance of the 17th and 18th centuries
- 運動か主義の卓越した権威か主要な提案者
- a preeminent authority or major proponent of a movement or doctrine
- 保安官よりも権威も司法権もない法執行者
- a lawman with less authority and jurisdiction than a sheriff
- 権力の中心(権威が行使される都市など)
- a center of authority (as a city from which authority is exercised)
- 失業者による抗議や示威行動のための行進
- a march of protest or demonstration by the unemployed
- 威厳または重厚さによって守るまたは行う
- observe or perform with dignity or gravity
- 騙すことは彼の威厳にかかわることだった
- it was beneath his dignity to cheat
- 彼の威厳は彼をよそよそしく冷淡に見せた
- his dignity made him seem aloof and unsympathetic
- 言いなりになりすぎて権威に挑戦できない
- too acquiescent to challenge authority
- 爆弾の脅威の後で劇場から客を避難させる
- clear the patrons from the theater after the bomb threat
- 真言宗の最高位としての権威を兼ね備えた。
- To-ji Choja is the highest-ranking authority of the Shingon sect.
- こうして権威を失った検校たちは困窮した。
- Thus the kengyo, who had lost authority, became hard-pressed.
- つまり、古代日本では九州に権威があった。
- In other words, in ancient Japan, Kyushu was authoritative.
- 国宝「赤糸威鎧 兜、大袖付」(梅鶯金物)
- National Treasure - 'Akaito Odoshi Yoroi' (yoroi armor laced with red thread), helmet, 'osode' shoulder guards' (plum and bush warbler motif)
- それを行った人間は非常な威力を発揮する。
- Humans who carry out this action can exhibit tremendous power.
- 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
- He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
- 教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
- Teachers shouldn't fall back on their authority.
- 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
- The general's massive presence awes everyone.
- あの人はあまり威張るから好きになれない。
- That man is too boastful for my liking.
- インフルエンザが都市部で猛威を振るった。
- The flu struck the metropolitan area.
- ヨットは猛威を振るう嵐の中に翻弄された。
- The yacht was at the mercy of the dreadful storm.
- 上等へ乗ったって威張れるどころではない、
- One cannot brag much about boarding the first class coach here.
- 彼は困惑し、威嚇の気配が彼の声を貫いた。
- He was baffled and a note of menace pierced through his voice.
- 権威や規則、慣習に従うことを拒否すること
- refusal to accept some authority or code or convention
- ひいきまたは威力の見返りに不正支出をする
- make illegal payments to in exchange for favors or influence
- (レポートなど)を権威のある人に提出する
- submit (a report, etc.) to someone in authority
- 人が人の威厳以下であると考えることをする
- do something that one considers to be below one's dignity
- 疑う余地のない(または明確な)威信の失墜
- an unquestionable (or unequivocal) loss of prestige
- 誰も権威を持たず、構造化されていない状況
- an unstructured situation with no one in authority
- 紺糸威鎧(厳島神社蔵) - 伝・平重盛奉納
- Konito Odoshi Yoroi (odoshi armor with navy blue string) (Itsukushima-jinja Shrine) – handed down from and dedicated by TAIRA no Shigemori
- 商談が成立すると威勢よく手締めが打たれる。
- At the conclusion of a deal, a ceremonial hand-clapping is energetically performed.
- 比企氏の台頭は北条氏にとって脅威であった。
- The rise of the Hiki clan was a threat to the Hojo clan.
- 弟に西園寺公望、住友友純、末弘威麿がいる。
- Among his younger brothers were Kinmochi SAIONJI, Tomoito SUMITOMO and Takemaro SUEHIRO.
- この戦勝で吹負は西方からの脅威を排除した。
- Due to this victory, Fukei could remove the menaces from the west.
- 国宝「赤糸威鎧 兜、大袖付」(竹虎雀金物)
- National Treasure - 'Akaito Odoshi Yoroi, helmet, 'osode' shoulder guards' (bamboo, tiger, sparrow motif)
- 稜威雄走神は天之尾羽張神の別名と見られる。
- Itsunoohashiri-no-kami is believed to be another name for Amenoohabari-no-kami.
- 湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
- Gulf nations are constantly menaced by war.
- 彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
- He is the last man to submit to authority.
- 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
- With dignity she protested her innocence.
- 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
- Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
- その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
- The doctor is a great authority on children's diseases.
- この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
- This kind of bomb is a serious menace to mankind.
- 金銭が政府の権威によって鋳造されるプラント
- a plant where money is coined by authority of the government
- 一政府の第一の印鑑で、権威と王権を象徴する
- the principal seal of a government, symbolizing authority or sovereignty
- 船上で権威ある地位につく権限を与えられた人
- a person authorized to serve in a position of authority on a vessel
- 権威主義、正統信仰、または伝統に縛られない
- not bound by authoritarianism, orthodoxy, or tradition
- 一番威力のある軍備を持つための国家間の競争
- a competition between nations to have the most powerful armaments
- 脅威をあたえるように、あるいはしかめ面して
- in a menacing or scowling way
- 脅威的なニュアンスで怒りや悪い予感を感じる
- inclined to anger or bad feelings with overtones of menace
- 権威または他を制御するものを前提とした支援
- an assistant subject to the authority or control of another
- 聖書の権威への信仰を含む、信念と慣行の体系
- system of beliefs and practices including belief in scriptural authority
- 権威を不当に使用して咎める、または抑圧する
- come down on or keep down by unjust use of one's authority
- 素晴らしい威厳または高貴のある、または示す
- having or displaying great dignity or nobility
- その後は武将の権威・格式を表す存在となった。
- Afterwards, the large armor remained only to show a general's authority and status.
- 治天の君の権威を背景に「父」に逆らった義経。
- Yoshitsune, who opposed 'his father' backed by the authority of Chiten no Kimi (Cloistered Emperor who organize politics).
- 尚氏の権威付けのための伝説と考えられている。
- It is thought that this was a legend created by the Sho clan to bolster their authority and legitimacy.
- これは蘇我氏の絶大な権威を示す儀式であった。
- This was a ceremony that displayed the awesome authority of the Soga clan.
- ある川で観音の霊威を見て唐で観音像を作った。
- Inspired spiritual power of Kannon (Deity of Mercy) at a liver, he made a statue of Kannon in Tang Dynasty.
- 彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
- He is a good enough authority on jazz.
- リツコはその問題については相当の権威者です。
- Ritsuko is something of an authority on the subject.
- いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。
- You can't just come in here and start ordering people around.
- と威嚇する声に縮み上って盲人は返事をした――
- answered the blind man, frightened by the menace in the voice,--
- あらゆる既成の権威への服従を教え込むのです。
- it inculcates submission to all authorities found established;
- その中で第一のものは高等法院とその権威です。
- of these the first is the parliament and its authority,
- 夜になると、嵐の威力はますます激しくなった。
- At night the tempest increased in violence.
- トルコまたはエジプトの、文民または軍の権威者
- a civil or military authority in Turkey or Egypt
- 高位の、権威ある人物に対して用いる公式の敬称
- a title of address formerly used for a man of rank and authority
- 伯爵あるいは伯爵夫人の威厳もしくは階級、地位
- the dignity or rank or position of an earl or countess
- 男爵あるいは男爵夫人の階級もしくは威厳、地位
- the rank or dignity or position of a baronet or baroness
- 遅く威厳のある方法で実行される構成または通路
- a composition or passage that is to be performed in a slow and dignified manner
- 陽気で威勢のよい若者が恋の経験を自慢し合った
- gay young blades bragged of their amorous adventures
- 権威主義的な統治者は、しばしば気まぐれである
- authoritarian rulers are frequently capricious
- 紺糸威鎧(大山祇神社蔵) - 伝・河野通信所用
- Konito Odoshi Yoroi (odoshi armor with navy blue string) (Oyamazumi-jinja Shrine) – handed down from and used by Michinobu KONO
- 外国との条約改正を遂行せず、国威を貶めている。
- They have not accomplished the revision of a treaty with foreign countries, and degrading the national prestige.
- これに関して沙弥十戒並威儀経の疏を著している。
- Relating to Kaidan (Buddhist ordination), Hoshin wrote Shami-Jikkai And Igikyosyo (Annotations on the scroll ` The Ten Commandments and Attitudes to be Observed by New Priests under Training`).
- とミスター・マッキーは威厳をもって受け答える。
- said Mr. McKee with dignity,
- 主要な権威か力によって取り囲まれる、支配される
- surrounding and dominated by a central authority or power
- たとえば脅威または圧力によって、表現ができない
- keep from expression, for example by threats or pressure
- 評論家は、近代文学の権威であると見なされていた
- the critic was considered to be an arbiter of modern literature
- 赤糸威鎧(武蔵御嶽神社蔵) - 伝・畠山重忠奉納
- Akaito Odoshi Yoroi (odoshi armor with red strings) (Musashi Mitake-jinja Shrine) – handed down from and dedicated by Shigetada HATAKEYAMA
- 小桜韋黄返威鎧(厳島神社蔵) - 伝・源為朝所用
- Kozakura Kawa Kigaeshi Odoshi Yoroi (Itsukushima-jinja Shrine) – handed down from and used by MINAMOTO no Tametomo
- その結果耐久性と威力を求めて、現在の形になった。
- As a result, it developed into the current shape from the pursuit of bow durability and strength.
- 楠木正成も認める威厳ある天皇として描かれている。
- Here he is described as an emperor with dignity recognized even by Masashige KUSUNOKI.
- 威海衛租借協定 1898年7月1日 英国、在北京
- Treaty of Leased Territory of Weihaiwei, July 1, 1898, United Kingdom, in Beijing
- 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
- He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
- さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。
- Anybody who shows up late has to chug!
- 何の権威であなたは私にこれをしろと命令するのか。
- By what authority do you order me to do this?
- その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
- The architect boasted that he had received a prestigious award.
- 暴風(特に著しい猛威の暴風)の接近を告げる信号、
- a signal announcing the approach of a storm (particularly a storm of marked violence)
- 威厳のあるプロテスタント(特にルター派)の讃美歌
- a stately Protestant (especially Lutheran) hymn tune
- 地位あるいは権威の象徴として携行される儀式用の杖
- a ceremonial staff carried as a symbol of office or authority
- 白糸威褄取鎧(櫛引八幡宮蔵) - 伝・南部信光奉納
- Shiraito Odoshi Tsumadori Yoroi (Kiku-kanamono) (Kushihiki-hachimangu Shrine) – handed down from and dedicated by Nobumitsu NANBU
- 特に粘菌の権威としてしられるが、民俗学者でもある。
- He was known as the authority on myxomycete, but he was also a folklorist.
- そのため、葵紋の権威は大いに上がったとも言われる。
- As a result, it is said that the prestige of the aoi-mon was dramatically enhanced.
- 基経の威を恐れた博士らの見解は佐世と同じであった。
- In fear of Mototsune's power, hakase etc. submitted the same view as Sukeyo.
- ただし、格式や権威に関しては将軍付の方が高かった。
- However, in terms of formality and authority, jochu working for the Shogun were higher.
- そこで幕府は威信回復を企図し六角氏の討伐を行った。
- Therefore, the bakufu intended to recover its dignity and subjugate the Rokkaku clan.
- 倭の首都として十分な威容を備えていたと考えられる。
- It can be said that it had sufficient presence as the capital of Wa.
- 子は娘(堀田正恒正室)、養子は堀田正威、堀田正恒。
- He had a daughter(legal wife of Masatsune HOTTA) and foster children, Masatake HOTTA and Masatsune HOTTA.
- 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
- The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
- おそらく、その冒険的人生ではじめて威圧されながら。
- overawed for, perhaps, the first time in his adventurous life.
- だが、軍人としての威儀が彼をかろうじて縛っていた。
- But he kept himself hard to the idea of the Service.
- 発言あるいは身振りのいずれかによって脅威を表現する
- express a threat either by an utterance or a gesture
- 確立した権威に逆らって処置される、または従事される
- disposed to or engaged in defiance of established authority
- ファシズムまたは他の右翼の権威主義的な見解の支持者
- an adherent of fascism or other right-wing authoritarian views
- まじめで威厳のある既婚の女性(通常子持ちの中年の)
- a married woman (usually middle-aged with children) who is staid and dignified
- 13世紀に東ヨーロッパ中で猛威をふるったモンゴル軍
- a Mongolian army that swept over eastern Europe in the 13th century
- (威厳また威信といった)体面を失うことを避ける行為
- an act that avoids a loss of face (of dignity or prestige)
- 威力を用いて人の業務を妨害した者も、前条の例による。
- A person who obstructs the business of another by force shall be dealt with in the same manner as prescribed under the preceding Article.
- シテ方のみならず、囃子方の観世流にもその権威は及ぶ。
- Its authority extends to not only shite-kata (main roles) but also to hayashi-kata in Kanze-ryu.
- 威徳流(いとくりゅう)は能楽大鼓方の廃絶した一流儀。
- The Itoku school is an extinct school of otsuzumi-kata (large hand drum players) in Nohgaku (the art of Noh).
- 綱憲はその迫力に威圧されて出兵を諦めるしかなかった。
- Tsunayori was overpowered and had to give up the idea of sending troops.
- 父親役や威厳のある大物役などを演じることが多かった。
- He often played a father, or a dignified big shot.
- 特に宮中問題を執るのが元老の権威の源泉となっていた。
- In particular, handling the Imperial court-related problems became the source of Genro's authority.
- 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
- Japanese people tend to rely on established authority.
- どうせまたふんぞり返って威張っているだけなのだから。
- As he's just up on his high horse again.
- それは、いつも、斧の脅威に晒され続けているからです」
- as of all the trees that grow we are the most continually in peril of the axe.'
- 女王さまってもっと威厳がないとダメなんですからね!」
- Queens have to be dignified, you know!'
- ハッカーたちは「権威は責任に伴う」というのが好きだ。
- Hackers like to say that `authority follows responsibility'.
- それは、世論の道徳的権威の正当な行使なのでしょうか。
- Would it be a legitimate exercise of the moral authority of public opinion?
- ウェンディが、すでにその道の権威ですから説明します。
- explained Wendy, who was now quite an authority,
- (脅威であるかもしれない誰かを)殺害によって排除する
- get rid of (someone who may be a threat) by killing
- 忠告するか、勧告する、正式な、あるいは威厳がある演説
- a formal or authoritative address that advises or exhorts
- より高い権威に対して道義的にあるいは法律上責任がある
- morally or legally responsible to a higher authority
- 力や影響力、または権威を有していたり行使したりする人
- one possessing or exercising power or influence or authority
- 権威、権力、または力(特に高圧的に使用されるときの)
- authority or power or force (especially when used in a coercive way)
- 威厳をもって歩けるように敷かれた赤い長細いカーペット
- a strip of red carpeting laid down for dignitaries to walk on
- 法的な権威のあるなしに関係なく事実として存在するさま
- existing in fact whether with lawful authority or not
- 割り当てるか、分配するか、または分配する権威がある人
- a person with authority to allot or deal out or apportion
- 相互確実破壊の脅威における西の擁護弁論に基づく不道徳
- the immorality of basing the defense of the West on the threat of mutual assured destruction
- 一年先輩だからって、そんなに威張らなくていいじゃない。
- Who said you can swagger around like that just because you're one year ahead of me?
- ――自分がマイクロソフトに対する脅威だと思いますか?
- HY: Do you consider yourself (or Linux) as a threat to Microsoft?
- その一方で、大尉は、なんの憚りなく、威儀を誇っている。
- Whereas the Captain was prouder, overriding.
- 恐ろしい、暗いあるいは脅威を与える何かのように、脅かす
- hang over, as of something threatening, dark, or menacing
- ある共同体の威厳のあるグループの言葉の使用法に従わない
- not conforming to the language usage of a prestige group within a community
- 他の人の考えや行動を支配するための脅威、または実力行使
- the threat or use of force to control the thoughts or behavior of others
- 最初の類人猿の有力な候補と一部の権威から考えられている
- considered by some authorities the leading candidate for the first anthropoid
- 通常、何かの脅威に関して大衆に提言または警告をする発表
- an announcement that usually advises or warns the public of some threat
- 赤糸威胴丸鎧(兜欠)(大山祇神社蔵) - 伝・源義経奉納
- Konito Odoshi Yoroi (odoshi armor with navy blue string) (Oyamazumi-jinja Shrine) – handed down from and dedicated by TAIRA no Shigemori
- また大鼓方にも幸流と呼ばれる流儀があった(威徳流参照)。
- Also, the otsuzumi-kata (large hand drum players) performers used to have a school called Ko school (see Itoku school).
- さらにその後半年足らずで母威子も後を追うように他界した。
- Her mother, FUJIWARA no Ishi, also died less than six months later as if following him.
- 子の当宗、孫の良宗はいずれも鎮守府将軍となり武威を保つ。
- Both his son Masamune and grandson Yoshimune became Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), and maintained their authorities.
- こうして武家の台頭の中で天皇の権威は新たな形で復興した。
- In this way, the authority of the Emperor was restored in a new style while the samurai families gained power.
- 自身の周りに常に小馬印を置き、士大将の位置と武威を示す。
- He always had a koumajirushi (small battle standard of a commander) around him and he displayed the position and the military might of the samurai daisho.
- まさに「今は心に懸る事もなく、威稜日月に増長」であった。
- Indeed, all of his concerns were gone, and the power of the government increased from day to day.
- 家光の就任の宣言は以下のような大変威圧的なものであった。
- The inaugural speech addressed by Iemitsu for succeeding the position of shogun was highly overbearing one as follows;
- 彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
- He has no authority over his staff members.
- 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
- The ingenious man received the prestigious award for the first time.
- 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
- Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
- 足を出して拭(ふ)かせるなんて、威張(いば)り過ぎるさ」
- and you've been such a four-flusher as to make her wipe your feet.'
- 群集は、いかなる権威も服従するシンジケートを作り上げた。
- The masses are founding syndicates before which the authorities capitulate one after the other;
- この大きなくちばしだけでも、威厳(いげん)があるからな。
- Besides, they are afraid of my beak;
- アジア人民族のパワーから起こると言われた西洋文明への脅威
- the threat to Western civilization said to arise from the power of Asiatic peoples
- より強い権威または権力によって統治されるまたは制御される
- controlled or ruled by superior authority or power
- 嵐が猛威をふるっていた間、炉辺のそばにぴったりと座ること
- sitting snugly by the fireside while the storm raged
- ゴラン高原に配置された砲弾はイスラエル広域に脅威を与える
- artillery on the Golan Heights can dominate a large area of Israel
- 政治運動によって党の権威が揺らぐ状態になることはないろう
- the campaign would not leave party loyalties unstrained
- 回転による威力、刺中率の増加などを図った多回転方式である。
- It is a multiple spinning method used to increase force and improve accuracy.
- 天皇家の財政はこのように逼迫し、権威も地に落ちかけていた。
- The Imperial Family thus became dependent in its finances, and its authority was diminished.
- 妃は加賀国加賀藩主前田慶寧の娘・威仁親王妃慰子(やすこ)。
- The Empress was the Lord of the Kaga Domain in Kaga Province, Yoshiyasu MAEDA's daughter, Imperial Prince Takehito's Empress Yasuko.
- この日、威仁親王は兄熾仁親王と親子盃の儀式を取り交わした。
- On this day, Imperial Prince Takehito and his older brother Taruhito held a ceremony to take a pledge to become father and son.
- 母后威子は馨子内親王を特に可愛がり、斎院にも時折行啓した。
- Her mother FUJIWARA no Ishi particularly loved her, and would visit her in the Sai-in occasionally.
- この将軍暗殺により、将軍の権威は著しく失墜することとなる。
- This assassination of the incumbent Shogun heavily ruined the authority of the Shogunate.
- 「清少納言と言うのはとても偉そうに威張っている人である。」
- Sei Shonagon is a woman who assumes an air of importance.'
- 蓄財にもはげみ、その権威の大きさから「押大臣」と評される。
- He also strived to accumulate a fortune and was referred to as 'Oshi-no-Otodo (the Obtrusive Minister)' for the scope of his authority.
- 「良雄人となり簡静にして威望あり」室鳩巣(同時代の儒学者)
- Kyuso MURO, with whom Yoshio studied Confucianism, described him as 'quiet and dignified'.
- 特に当時一流の陰陽師である有世の権威は相当なものがあった。
- Ariyo's authority as a first-class Onmyoji at the time was remarkable.
- 鶏はくっくっと鳴いて、厩舎の中を威張りくさって歩いていた。
- Fowls clucked and strutted in the stables;
- 極めて神聖でふさわしい、あるいは威厳がある地位を与えられる
- accorded sacrosanct or authoritative standing
- 軍事力をひけらかす(その使用も辞さないと暗に威嚇する)こと
- the ostentatious display of military power (with the implied threat that it might be used)
- 認識された権威によって与えられるイスラム法の点における判決
- a ruling on a point of Islamic law that is given by a recognized authority
- 君主国家の力と権威の象徴としての王冠(または君臨する君主)
- the Crown (or the reigning monarch) as the symbol of the power and authority of a monarchy
- 利口な策略は、ドイツのスパイ活動脅威の中和に恐らく成功した
- a clever wheeze probably succeeded in neutralizing the German espionage threat
- ベスビオス山はヘラクラネウムの破壊的猛威をふるって噴火した
- Vesuvius precipitated its fiery, destructive rage on Herculaneum
- ローマ法王は権威によって、不可謬である回状のために説法する
- the pope must speak ex cathedra for an encyclical to be infallible
- 立川流も高野山教学の権威を高めるための犠牲になったとされる。
- The Tachikawa school also is said to have been sacrificed in order to enhance the prestige of the religious doctrines in Mt. Koya.
- 霊威から祈祷や占いの呪術としての道具の意味合いも持っていた。
- It also had meaning as a tool for praying or the magic of fortune telling because it had spiritual power.
- これにより、熾仁親王の薨去後は威仁親王が有栖川宮家を継いだ。
- Due to this, after Imperial Prince Taruhito died, Imperial Prince Takehito succeeded to the Arisunogawa no Miya family.
- 後醍醐は、天皇としての権威を十全に主張できない立場にあった。
- Godaigo was in a position where he could not express all of the authority given to him as Emperor.
- 領家の権威だけでは荘園の所有が維持できないケースも見られた。
- Sometimes, the authority of ryoke alone was not enough to maintain their possession of shoen.
- 本所は、自らの権威を用いて荘園を国衙や他の荘園から保護した。
- The honjo protected the shoen from the kokuga or other shoen by exercising their own authority.
- この間、秀吉の勢威を恐れて諸国の土豪は次々と降伏していった。
- During Hideyoshi's invasion, powerful local clans in various provinces yielded to Hideyoshi one after another in fear of Hideyoshi's power.
- そしてそれが、国家の維持と国威発揚に必要であると主張された。
- And those were essential for keeping national power and boosting national prestige.
- 威仁親王の兄の有栖川宮熾仁親王も天皇の後を追って京都に到着。
- Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, an older brother of Imperial Prince Takehito also arrived in Kyoto after the Emperor.
- もはや幕政の混乱、幕府権威の低下は誰の目にも明らかであった。
- Now confusion of bakufu politics and decline of its authority became obvious to anybody.
- 京都でも義家の威名は高まり「天下第一の武勇の士」と呼ばれた。
- The great fame of Yoshiie heightened In Kyoto as well, and he was called 'the No. 1 heroic samurai in the world.'
- 皮肉にも自らが暗殺されたことにより、将軍の権威は地に堕ちた。
- Ironically, Yoshiteru's assassination led to the fall of the shogun's authority.
- また、教養人としても優れており、源威集の著者と言われている。
- He was also known as an educated person and possibly the author of 'Geni-shu'.
- そして分割された所領を幕府の権威等を巧みに使い、宗家に統合。
- Moreover, he cleverly combined territories, which had been devided, into a head family using the authority of the Bakufu.
- 同母兄弟に藤原頼通、藤原彰子、藤原妍子、藤原威子、藤原嬉子。
- His maternal siblings include, FUJIWARA no Yorimichi, FUJIWARA no Shoshi, FUJIWARA no Kenshi, FUJWIARA no Ishi, and FUJIWARA no Kishi.
- 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
- In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
- かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
- Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
- ブラウンはホームズの視線に威圧されて、ぱちぱちと瞬きをした。
- The other winced as he read the menace in his eyes.
- 車夫は威勢よく山城屋(やましろや)と云ううちへ横付けにした。
- He did this with much alacrity and led me to a hotel called Yamashiro-ya.
- 彼は、彼女が教訓主義を威張り散らしてることに絶えられなかった
- he could not stand her hectoring moralism
- 室町時代には、書院における室礼の形式化にともなって権威化した。
- During the Muromachi period, it was authorized with the formalization of shitsurai (putting decorations suitable for a season or ritual onto an appropriate indoor place) in shoin (reception room).
- また、打矢や手裏剣よりも重量があるため、比較すると威力が強い。
- Moreover, an uchine could inflict greater damage on opponents than uchiya or shuriken due to its weight.
- なお宣仁親王妃となった宣仁親王妃喜久子は威仁親王の外孫である。
- The Prince Nobuhito's Empress, Princess Kikuko, was a maternal grandchild of Prince Takehito.
- 同母の兄弟に藤原頼通・藤原教通、藤原彰子・藤原妍子・藤原威子。
- Her maternal half-siblings included FUJIWARA no Yorimichi, FUJIWARA no Norimichi, FUJIWARA no Shoshi, FUJIWARA no Kenshi and FUJIWARA no Ishi.
- 院政に院近臣として勢威を得た藤原通憲(信西)はその代表である。
- The typical case is FUJIWARA no Michinori/Shinzei, who gained power in the cloister government as In no Kinshin (a courtier of the ex-emperor).
- こうして朝廷は市中にその「武威」をアピールして治安維持を行う。
- The imperial court appealed its 'bui' (military force) to the city and tried to stabilized its security.
- 能力・威力を欠いていた者の父子、母女、妻妾は流三千里になった。
- The fathers, sons, mothers, daughters, wives, and the concubines of the people who failed muhon by lacking ability or power were banished 3,000 ri (one 'ri' is approx. 560m in China) away..
- 評議の場で故意に義満の怒りを買い、将軍の権威を高めようとした。
- During meetings, he would deliberately provoke the wrath of Yoshimitsu so that subsequent admonishment would be seen by the others in attendance and promote Yoshimitsu's authority.
- この慶事により茂姫、及び島津重豪の威勢はますます盛んになった。
- This auspicious event further bolstered Shigehime and Shigehide SHIMAZU's influence and power.
- 同母の兄弟に藤原頼通・藤原教通、藤原彰子・藤原威子・藤原嬉子。
- Her maternal siblings were FUJIWARA no Yorimichi, FUJIWARA no Norimichi, FUJIWARA no Shoshi (Akiko), FUJIWARA no Ishi (Takeko), and FUJIWARA no Kishi (Yoshiko).
- 威徳殿 - 法堂の裏、一段高い位置に建ち、徳川歴代将軍を祀る。
- Itoku-den hall: Stands on higher ground at the back of the Hatto and enshrines successive Tokugawa Shogun.
- これにより衰亡寸前だった天皇の権威が再認識されることとなった。
- In this situation, the authority of Emperor, having been on the brink of ruin, came to be recognized again.
- 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
- In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
- 主のみ声は力があり、主のみ声は威厳がある。 (詩篇 29:4)
- Yahweh's voice is powerful. Yahweh's voice is full of majesty. (Psalms 29:4)
- 三つの時期に権威の軛が打ち壊されたという点では似通っています。
- but were alike in this, that during all three the yoke of authority was broken.
- しかし、法律や権威がどちらも阻止する筋合でないのは、明白です。
- It is, however, obvious that law and authority have no business with restraining either,
- どんな強力な外国勢力にも権威を得させることはありませんでした。
- they kept down the greater, and did not allow any strong foreign powers to gain authority.
- 人民に対して責任を負わない当局の中に政治的権威を集中させる政府
- a government that concentrates political power in an authority not responsible to the people
- 悲観論、運命論、脅威とシニカルな特徴の気分に特徴づけられる映画
- a movie that is marked by a mood of pessimism, fatalism, menace, and cynical characters
- 中国からの甲虫で、米国で見つかり、堅木に対する脅威となっている
- a beetle from China that has been found in the United States and is a threat to hardwood trees
- (権威のある人物が)以前に成されたことを無かったことにする行為
- the act (by someone having the authority) of annulling something previously done
- 情緒的または道徳的繊細さ(特に個人的な主義または威厳に関する)
- emotional or moral sensitivity (especially in relation to personal principles or dignity)
- このような座敷飾りが、さらに村落内での権威を高めたことであろう。
- This kind of Zashikikazari must have enhanced their authority in the community.
- 鉄弓や鉄矢は、実用性ではなく、武器本来の機能である威嚇用である。
- It is considered that the iron bow and iron arrows were not for practical use but for scaring enemies that is the original function of weapons.
- 太鼓は獅子や鬼など超自然的威力のあるシテが現れる際に用いられる。
- The side drum (taiko) is used in the scene when a protagonist (shite) with supernatural powers, such as a liondog or demon appears.
- 武家屋敷では、武威を示すため武骨なまでに太い舞良子を粗く配した。
- In the samurai residence thick mairako were arranged in order to express power.
- 時は平家の全盛期、ワキ(平宗盛)の威勢の良い名乗りで幕を開ける。
- It is the heyday of the Taira family; the play starts with a spirited nanori (announcement of one's name) of the waki (supporting role) (TAIRA no Munemori).
- 19世紀なかばから東アジア世界に西欧列強による脅威が迫ってきた。
- East Asia had been facing threats from Western powers since the middle of the 19th century.
- この日、大迫尚敏大尉率いる偵察隊は坪井方面の威力偵察に出撃した。
- On this day, the reconnaissance party led by Captain Naoharu OOSAKO set out to scout the Satsuma army's military capability in the Tsuboi area.
- それが急速に発達し、権威を失った官印に取って代わることになった。
- Kao developed rapidly and took the place of kanin which had lost authority.
- これにより、日本国内での九州王朝の権威は失墜し、衰退に向かった。
- Thus, the dignity of the Kyushu dynasty in Japan was lost, and fell into decline.
- 最晩年を迎えていた家康にとって、豊臣氏は最大の脅威であり続けた。
- For Ieyasu who entered in his closing years, the Toyotomi clan continued being the greatest threat.
- 母后である建春門院の威光により、堂上平氏も勢力を回復していった。
- Thanks to the influence of Kenshunmonin as the empress dowager, the Dojo Heishi also recovered its influence.
- 1966年、木村威夫ら8人と具流八郎という脚本家グループを作る。
- In 1966, Suzuki and other eight people including Takeo KIMURA formed a screenwriter's society called Guruhachiro.
- 織田軍の力を見せ付けると同時に、朝廷への圧力、示威行動であった。
- It was a demonstration of the power of the Oda army and pressure against the Imperial Court.
- 目の前には、新たな10年という不安と脅威に満ちた道が開けていた。
- Before me stretched the portentous, menacing road of a new decade.
- おろかなところはみじんも見せず、威厳をもってこう言ったのでした。
- For that one moment he dropped his silliness and spoke with dignity.
- 権威を持って誰かに何かをさせるための指示を与える、または指示する
- give instructions to or direct somebody to do something with authority
- 威厳のない、またはひときわ目立った役職、または地位等に関連しない
- not invested with or related to prominent position or status etc.
- (特に宗教における)権威または教義を受け入れることに気が進まない
- unwilling to accept authority or dogma (especially in religion)
- 司法手続きで目撃者の出席を強制する法廷権威によって発行された令状
- a writ issued by court authority to compel the attendance of a witness at a judicial proceeding
- 私はそれに答えることでこの無神経な言葉に威厳をつけるつもりはない
- I shall not dignify this insensitive remark with an answer
- ウエストミンスターホールノ巨大で高く荘厳な畏敬の念を抱かす威厳さ
- Westminster Hall's awing majesty, so vast, so high, so silent
- その状況は軍事的脅威のありのままの真実を私たちに十分に痛感させた
- the situation brought home to us the blunt truth of the military threat
- 五番目(鬼) 鬼、天狗といった荒々しく威力のあるものがシテとなる。
- Fifth drama (demon): A supernatural powerful creature such as demon or long-nosed goblin becomes the protagonist (shite).
- このことが、国内的に大々的に喧伝され、幕府権威の高揚に利用された。
- This visit to the shrine was publicized widely, being used for enhancing the prestige of the bakufu.
- しかし、幕末期には天皇・公家の権威が尊王思想の影響で回復を遂げた。
- However, in the end of the Edo period, the prestige of the Emperor and the court nobles was restored under the rise of imperialism.
- しかし一度破堤したことで籠城側は神威を信じ、粘り強く抵抗していた。
- However, a break of the enemy's bank made the besieged believe the power of god, so that it continued to fight with patience.
- 欧米の軍事的脅威を感じた日清両国は欧米からの武器輸入を進めていた。
- Both Japan and Qing had promoted importing weapons from European nations for fear of military threats of those countries.
- なお、文永の役は侵攻というより、威力偵察ではないのかとの説もある。
- There is a theory that Bunei no Eki would not have been an invasion, but rather a reconnaissance in force.
- 憲兵は一般の朝鮮人に対して極めて威圧的な制度だったと言われている。
- It is said that the military police was an extremely imperative system against the general Koreans.
- その背後には、室町幕府の権威回復を謀る足利義輝などの思惑もあった。
- There was a hidden motive by Yoshiteru ASHIKAGA to restore the authority of the Muromachi bakufu.
- 錦絵も写真も眼光鋭い陣幕の様子を描写しており、威圧感は十分だった。
- The Nishiki-e (colored woodblock print) and photo of Jinmaku shows his piercing eyes which must have intimidated people easily.
- 権威主義的な美術体制に対して、絵で闘うことを宣言し武闘派を旗揚げ。
- He declared to fight against the authoritarian community of artists with his paintings and launched the Butoha faction.
- 故人を神格化し、権威を与えるように使われてきた語だとする説もある。
- There is an opinion that the word has been used to deify and authorize Soseki.
- 今日では笏は神職が儀礼用として威儀を正す為に持つものとなっている。
- Today, shaku are held by a Shinto priest to give a dignified air to the holder during a ceremony.
- サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
- It's only the anti-war pinkos who say things like Saddam isn't a threat.
- ここでは頭腦の洞察力が、権威を持って、眼の観察力を補完するのです。
- Here the vision of the mind authoritatively supplements the vision of the eye.
- マイクロソフトの脅威になるつもりはないし、競合とも思ってないなあ。
- Linus: I don't try to be a threat to MicroSoft, mainly because I don't really see MS as competition.
- 偉大さを決めるのは力、そして力とはつまり脅威――の前から撤退する。
- for greatness is power, and power is a menace.
- 威厳のある、重苦しい様子または特徴で、約束を守ることに献身的である
- dignified and somber in manner or character and committed to keeping promises
- しかし元来は家長たる父親が鬼を追い払うことで権威を示すものであった。
- However, originally, the ceremony was intended to demonstrate the father's authority as the head of the family by exorcising oni.
- しかし、唯一の后でありながら威子が産んだのは二人とも女御子であった。
- However, Ishi had only two daughters although she was the sole empress.
- また宇都宮庶流としては、筑後国に勢威を張った筑後宇都宮氏が知られる。
- The Chikugo-Utsunomiya clan establishing its influence in Chikugo Province is known as another branch family of the Utsunomiya clan.
- 近江佐々木氏の家中問題も絡み、六角義賢の近江における権威は低下した。
- Yosikata ROKKAKU declined his authority in Omi with the family trouble of Omi Sasaki clan also involved.
- 母の実家もかつてのような威勢はなく、他に頼るべき後見人もいなかった。
- Her mother's family was not as powerful as before, and she did not have any other supporter to depend on.
- 幕府権力と将軍権威の復活を目指して、精力的な政治活動を行なっている。
- Yoshiteru acted vigorously to restore the power of the shogunate and the authority of the shogun.
- 「左様せい様」と陰口された家綱時代に没落した将軍権威の向上に努めた。
- Tsunayoshi worked hard to increase the shogun's authority, which had been lost under Ietsuna, who had been known behind his back as 'Sir Make it so.'
- 将軍権威の発揚を図り、引付衆などの吏員には職務の厳正と清廉を求めた。
- Enhancing the authority of the shogun, he required the government officials like hikitsukeshu to perform their duties with fairness and integrity.
- 弟子思いの師として有名であるが、権威主義的であるとの批判も残される。
- Although he was famous as a teacher who well cared about his disciples, there are some criticism that he was authoritarian.
- 若年寄に属する目付の上位に位置し、その権威だけはますます強くなった。
- The Ometsuke post was placed above the Metsuke post that belonged to the Wakadoshiyori post (a managerial post in Edo bakufu), and the Ometsuke's power became increasingly stronger.
- 私は彼の女を威かしはしたかもしれないが、それは神様もお許し下さろう。
- I may have threatened her--God forgive me!
- 第一に、権威が抑圧しようとしている意見は、真実であるかもしれません。
- First: the opinion which it is attempted to suppress by authority may possibly be true.
- 廃止する破棄するあるいは無効にする権限を与えられる権威あるいは当局者
- an authority or official empowered to abolish or annul or repeal
- 私は大聖堂が広大で威厳があることに圧倒され、夢中になって立ち尽くした
- I stood enthralled, astonished by the vastness and majesty of the cathedral
- この地域は辺境の地であり、常に周囲の異民族からの脅威にさらされていた。
- That region was an outlying area and it was always exposed to the threat of different ethnic groups around the region.
- しかし、横綱免許を濫発したことが却って横綱の権威を損なう結果を招いた。
- However, excessive issuing of yokozuna licenses had the opposite effect that resulted in ruining yokozuna's authority.
- その結果、領家の権威だけでは荘園の所有が維持できないケースも見られた。
- As a result, in some cases, the ryoke authority alone could not maintain ownership of the shoen.
- これにより雷撃隊は官軍の戦略的脅威の範疇から完全に外れることとなった。
- Consequently, the Raigeki-tai troop was completely removed from the category of strategic threats to the government army.
- 当時の軍隊には鉄砲の一斉射撃や速射に高い威嚇効果があった可能性が高い。
- It is highly likely that salvo and rapid firing had a great menacing effect on the army of the time.
- そしてそれが秀吉の権威を高めることにつながるとも語ったといわれている。
- It is said that this execution helped to boost the authority of Hideyoshi.
- 討伐は事実上の失敗に終わった上、応仁の乱によって幕府の権威は失墜する。
- The subjugation campaign virtually ended up in failure and the Onin War ruined the bakufu's authority.
- 1945年:父の専威の急逝で、四十五世を継承、京都の青蓮院で得度する。
- 1945: After the sudden death of his father Seni, Senei became the 45th generation iemoto and entered the priesthood at Shoren-in temple in Kyoto Prefecture.
- 古代には氏族の権威の象徴、あるいは氏族の祭祀に使用されたものであった。
- In ancient times, it symbolized the ruling clan's authority, and it was also used in religious rituals by the ruling clan.
- 勅令により任命されたが、武家政権の確立期には天皇家を凌ぐ威勢を誇った。
- Although designated by the Emperor, it boasted the power exceeding that of the imperial family in the era when the samurai-based government was first established.
- 律令制度が崩壊した後の源氏長者は源氏のなかの最高権威に過ぎなかったが。
- Genji choja was merely the highest title among Minamoto clans after the collapse of the Ritsuryo system.
- 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
- Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
- この空模様では、おそらく明日の今ごろは台風が猛威をふるっているだろう。
- From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow.
- あなたは永久の山々にまさって光栄あり、威厳がある。 (詩篇 76:4)
- Glorious are you, and excellent, more than mountains of game. (Psalms 76:4)
- そのくらいよく知ってるなら、始めから威嚇(おどさ)さなければいいのに。
- If he knew it so well already, what on earth did he scare me for?
- というと威厳をもってベッドに飛び込んで、顔まで毛布をかぶったのでした。
- and she sprang in the most dignified way into bed and covered her face with the blankets.
- 彼はいよいよ酷薄に、無体に、侮罵と嘲弄の言葉をもちいて威張り散らした。
- And he became harsh and cruelly bullying, using contempt and satire.
- それを殺すか、破壊することによる脅威の除去(特に秘密工作または作戦で)
- the removal of a threat by killing or destroying it (especially in a covert operation or military operation)
- 会社のために計上をして、支出を認可する財政的な権威を持っている会社重役
- the corporate executive having financial authority to make appropriations and authorize expenditures for a firm
- その一方で京都で馬ぞろえ(軍事パレード)を行い、朝廷を威嚇したとされる。
- On the other hand, he carried out Umazoroe (a military parade) in Kyoto and threatened the Imperial Court.
- 吉田家が全国の神社の大部分を支配するようになると白川家の権威は衰退した。
- As the Yoshida family exerted influence over most shrines in Japan, the authority of the Shirakawa family declined.
- 関東はもとより奥羽は未だ幕府や鎌倉公方の旧権威は依然として絶大であった。
- Old authorities such as bakufu and Kamakura kubo were still wielding great power not only in the Kanto region but also in the Ou region.
- これは院の権威のみを頼みとする通常の院近臣とは、決定的に異なる点だった。
- This characteristic differentiated him from the ordinary In no Kinshin, who relied upon the authority of the In.
- 使節団一行には軍艦や兵士の護衛がつき、威圧効果を朝鮮側に与えようとした。
- Japan tried to coerce Korea by sending a guard of battleships and soldiers to accompany the envoy.
- 広く世界万国と交通を開き、他国に信義を示すことで国威を発揚すべきである。
- The government should open the transportation to all the countries of the world and boost national prestige to show fidelity to the other countries.
- これらの度重なる敗北により義村の権威は失墜し、逆に村宗の勢力は拡大した。
- Yoshimura's influence waned as a result of these repeated defeats whereas, Muramune's power grew.
- 北朝の後光厳天皇は菊池武光の武威を恐れて、その追討を命じる綸旨を出した。
- Emperor Gokogon of Hokucho (Northern Court) was afraid of military force of Takemitsu KIKUCHI and issued Rinji (the Emperor's command) to hunt down and kill him.
- また、権威や管領職への敬意は、謙信の義理堅さをあらわしているとも言える。
- And, it can also be said that respect for authority or for Kanryo shoku (a post of Chief Adviser) showed Kenshin's strong sense of duty.
- 基房に代わる関白として、親平家派である近衛基通(基房の甥)が勢威を得た。
- Motomichi KONOE (a nephew of Motofusa), who was pro-Taira Family, was appointed to Kanpaku (chief advisor to the Emperor) in place of Motofusa and gained power.
- 国宝「黒韋威矢筈札胴丸(くろかわおどしやはずざねどうまる) 兜、大袖付」
- National Treasure - 'Kurokawa Odoshiya Yazuzane Domaru (armor wrapped around the torso), helmet, 'osode' shoulder guards'
- 後に、重要な儀式や神事に際し、持つ人の威儀を正すために持つようになった。
- Later shaku came to be used for giving a dignified air to the holder during important ceremonies and Shinto rituals.
- しかし、道中では朝廷と幕府の権威を一身に背負ったため大変な権勢を誇った。
- However, they held a tremendous influence during the trip because they bore the authority of the Imperial Court and the bakufu.
- 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
- I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
- 彼が職業上の習慣は、自己の威厳を保つという心持ちよりも強かったのである。
- The habit of his profession was strong in him--stronger than his sense of personal dignity.
- その間にも、ゆっくりと、威儀を誇って、馬の背に乗った士官は近づいてくる。
- Meanwhile the officer on horseback was approaching slowly and proudly.
- シーア派において、イマームはイスラム神学と法の権威で、精神的指導者である
- for Shiites an imam is a recognized authority on Islamic theology and law and a spiritual guide
- 一人は自らが仏となることで人を救おうと考え、一切智威如来という仏になった。
- One of the kings thought he would relieve people by becoming Buddha by himself, and he became the Buddha called Issaichii-nyorai.
- さらに、最高位の長である惣検校となると大名と同様の権威と格式を持っていた。
- In addition, sokengyo, the highest rank, had the same authority and formality as daimyo (the feudal lord).
- 威力は低いが安価で反動が少ない為、猟銃や動員兵への支給銃として用いられた。
- The power was weak, but it was cheap and the recoil was light and thus it was used as a hunting gun or a gun supplied to a mobilized soldier.
- また、一時大鼓方威徳流が幸流のアシライ鼓となって幸流と呼ばれたことがある。
- Once the Itoku school of otsuzumi-kata became part of the Ko school by performing as ashirai tsuzumi (accompanying hand drum), which was also called Ko school.
- 色紙や懐紙として残る遺墨は、神々しく威厳に満ち、見る者を雅な世界へと誘う。
- His historical calligraphy of large square cards and paper for writing traditional verses were invested with an air of dignity; with their divine tone they would guide people to the world of courtliness.
- 全体として、優美さを見せることよりも、威儀を正すことへの推移がみてとれる。
- In general, the importance was placed on dignity rather than on gracefulness.
- 1899年にフランスは広州湾一帯を、イギリスは九龍半島・威海衛を租借した。
- In 1899, also France obtained the sovereignty of the area around the Canton Bay, and the UK, in the Kowloon Peninsula and Weihaiwei.
- また官位の任命を天皇が行うことにより、豪族に対する天皇の権威向上を図った。
- It also sought to increase the Emperor's authority over powerful clans by having the Emperor directly appoint ranks.
- 奈良時代から平安時代にかけて寺院の守護のために僧兵の武器として威力を発揮。
- It was widely used as a weapon by monk soldiers to protect their temples during Nara period and Heian period.
- その内容も武断的で厳罰と威嚇をもって犯罪を抑圧する事に重点が置かれていた。
- Its content was based on militarism that emphasized to suppress crimes by punishment and intimidation.
- 神奈川・称名寺 (横浜市)光明院 大威徳明王像 - 建保4年(1216年)
- Daitoku-myoo statue at Shomyo-ji Temple's Komyo-in (Yokohama City) in Kanagawa (1216).
- これは大連を中心に満鉄経営を推し進めていた日本にとって大きな脅威であった。
- This movement was a large threat to Japan pushing the development and the management of the South Manchuria Railways from Dalian City.
- 威勢のいい方について、あちらに参り、こちらに参ることは見苦しいことである。
- It will be disgraceful to change sides just because the other party seems to have advantage.
- 同時期に延長された市中心部直通の京都市営バス路線が当線の脅威となり始める。
- The Kyoto municipal bus route was extended to the city center during this period, and began to compete with this line.
- 幕府や藩の権威が衰えた幕末には土佐郷士達の多くが尊皇攘夷運動に身を投じた。
- At the end of the Edo period, when the authority of the bakufu and the clans had diminished, many of the Tosa goshi committed themselves to a movement whose rallying cry was ' Revere the emperor and expel the barbarians`.
- そのため、両者を仲介し、将軍の命令を老中に伝える側用人の権威が急上昇した。
- Therefore, power of the Sobayonin officer, who mediated between the shogun and the Roju and played the role of relaying instructions from shogun to Roju, increased suddenly.
- ますらおよ、光栄と威厳とをもって、つるぎを腰に帯びよ。 (詩篇 45:3)
- Strap your sword on your thigh, mighty one: your splendor and your majesty. (Psalms 45:3)
- 中には極り悪そうに這入って来る者もあれば、威張って這入って来る者もあった。
- some shyly, some boldly,
- どれだけの威勢のいい若者が、処刑波止場で天日にさらされたと思ってるんだ?」
- And how many brisk lads drying in the sun at Execution Dock?'
- この鋭敏な感覚は、文明人にとっては脅威でもあり、憂鬱のもとでもあるのです。
- With that alertness of the senses which is at once the marvel and despair of civilised peoples,
- 士官をあかたも人間ではない、抽象的な権威であるかのように遇して服していた。
- he tried to serve the officer as if the latter were an abstract authority and not a man.
- 嵐は依然として猛威を振るっていたけれども、風はまた東南から吹き出していた。
- The tempest still raged with undiminished fury, but the wind now returned to the southeast.
- この時弓矢により強い威力を求めた改良がなされ、長尺、弓幹下側を握る弓となる。
- During this period, the bow and arrow were improved for strength and a long bow with a grip on the lower side, was devised.
- 「鹿脅し」、「獅子脅し」や「獅子威し」とも書かれるが本来は「鹿威し」である。
- It is expressed in as '鹿脅し,' '獅子脅し,' or '獅子威し' in kanji characters, however, originally it was '鹿威し.'
- 「サ」は箭(矢)の古い読みで矢や釣針を意味し、「チ」は霊と表記し霊威を示す。
- The word 'sa' was an old sound of the Chinese character '箭'(矢) which meant arrow or hook, and the word 'chi' was written as '霊' which showed spiritual power.
- 藩の威信を掛けた競技の為、弓、矢、弽(ゆがけ)の改良、開発が盛んに行われた。
- The modifications of bows, arrows, and yugake were frequently made for the tournament for the honor and dignity of han (domain).
- タレ味噌野郎の、だしがら野郎め」 福山のかつぎはここで威勢のいい啖呵を切る。
- Fool! Noodle-brain!,' here, the vendor boldly makes a sharp retort.
- 大正2年(1913年)7月5日、威仁親王は舞子別邸において52歳で薨去した。
- He died in the villa in Maiko on July 5, 1913, when he was fifty two years old.
- 威仁親王の薨去後、高松宮別邸や民間企業の保養所を経て神奈川県に譲渡された。)
- After Imperial Prince Takehito died, this place was changed from Takamatsu no Miya villa to a recreation facility of a private company, and after that, it was handed over to Kanagawa Prefecture.)
- 鎌倉幕府の打倒、室町幕府の創設に寄与し、守護大名の一人として勢威を振るった。
- The clan contributed to toppling the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as well as setting up the Muromachi bakufu, and enjoyed the domination as one of the shugo daimyo (Shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords).
- そこで、より権威のある皇族や摂関家へ領家から荘園寄進が行われることがあった。
- To cope with this situation, some ryoke would donate their shoen to more authoritative bodies like the Imperial family or Sekkan-ke (the families which produced regents).
- For that reason, the ryoke sometimes donated the shoen to the Imperial family or Sekkan-ke (the families which produced regents), which had more authority than the ryoke.
- このような血統の権威性は古ゲルマンの祭司王権の観念に基づくと考えられている。
- The authority of bloodline is thought to have been based on the concept of the presbyter-sovereignty of ancient Germany.
- 朝廷の権威が衰え、天下は再び朱全忠・李克用らの藩鎮勢力が合い争う時代となる。
- Authority of the imperial court weakened, and the country entered a period of fighting between the hanchin forces of Quanzhong ZHU and Keyong LI.
- 1875年4月以降、日本側は朝鮮近海に軍艦を派遣し、軍事的示威行動を取った。
- From April of 1875, the Japanese dispatched warships to the seas near Korea, and exercised demonstrational actions.
- 以下、「万国公法」の威名が影響した事件・事象を一部列挙する(安岡1998)。
- In the following article, a part of incidents and events affected by 'Bankoku Koho' will be introduced (Yasuoka 1998).
- 古今伝授はその神秘性とともに中世歌壇における最高の秘伝として権威付けられた。
- Kokin denju, with its mystique, made to be authoritative as the supreme inherited secret teachings in the poetry circles of the medieval period.
- 秀吉は、大器、天威、所世の人の及ぶべくもないと評され、格の違いを見せ付けた。
- Hideyoshi was described as a great person and a majesty of God whom ordinal people could not reach, and showed being on different levels.
- 後一条天皇には三女の藤原威子を入れて中宮となし、「一家立三后」と驚嘆された。
- He sent his third daughter, FUJIWARA no Ishi/Takeko, to the Court as a wife of Emperor Go-Ichijo so that she could become an empress, and he amazed those around him for having 'three empresses from one family.'
- 左大臣・藤原頼長は「数国の吏を経、富巨万を累ね、奴僕国に満ち、武威人にすぐ。
- The Minister of the Left, FUJIWARA no Yorinaga stated, 'He had served as the governor for several provinces, made a lot of money, had many retainers in his provinces and he had great military power.
- 接戦となると無勢の為朝は不利であり、大将の義朝を威嚇して退かせようと考えた。
- Because Tametomo's small force was at a disadvantage in melee combat, he hit upon a way to intimidate the enemy commander Yoshitomo into withdrawing his forces.
- 同時代を代表する明法道の権威であり、令宗(よしむね)朝臣 の姓を授けられた。
- He was an authority of Myobodo (study of Codes) representing the period, and was given a title, Ason (the second highest of the eight hereditary titles) of Yoshimune.
- 正義感に溢れた経世家で権威に屈せず、そのために官位が停滞したと言われている。
- He was an intellectual filled with a sense of justice not yielding to authority, which was said to have prevented his promotion.
- 高天神城落城は武田家の威信を大きく下げることとなり、国人衆は大きく動揺した。
- The surrender of Takatenjin-jo Castle damaged the dignity of the Takeda family and Kokujin-shu (local samurais) were highly disturbed.
- 祭政不分の社会であれば、彼らが告げる神託は、国の意思を左右する権威を持った。
- In a society where government was not separated from religious rituals, the oracles they gave had the power to control a nation's policies.
- 彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
- He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
- 彼らは、すべての豊かさ、威厳、名誉、友人、知人を否定し、捨ててしまいました。
- They renounced all riches, dignities, honours, friends, kinsmen;
- 誰かまたは一部のグループのための代役を務め、彼らのために権威を持って話すこと
- standing in for someone or some group and speaking with authority in their behalf
- 裁判所の判決の権威のもとに未払いの債務を満たすために郡保安官が行う財産の販売
- a sale of property by the sheriff under authority of a court's writ of execution in order satisfy an unpaid obligation
- また、二条天皇の外舅として勢威をふるい、左大臣に昇って清華家の家格を確保した。
- Also, he wielded great power as the maternal father of Emperor Nijo and he was promoted to sadaijin (Minister of the left) and secured kakaku of seigake.
- 南北朝期にはばさら大名で有名な佐々木道誉(高氏)が出て京極家の勢威を伸ばした。
- Doyo (Takauji) SASAKI from the Kyogoku clan, famous as 'Basara Daimyo' (a foppery feudal lord) made the Kyogoku clan more influential in the period of the Northern and Southern Courts.
- この時点において、義仲の権威と名声は頼朝のそれをはるかに上回っていたのである。
- At this point in time, the authority and the reputation of Yoshinaka were far superior to those of Yoritomo.
- ともに宮廷において最も権威のある、流麗典雅な書法とされた世尊寺流に属している。
- Both of them belonged to Sesonji school of calligraphy that was regarded as the most prestigious in the Imperial Court and also as having an elegant method.
- 光格天皇の頃は朝廷権威の復興を望み、幕府との間に尊号一件が起こるなど折衝した。
- Around the time of Emperor Kokaku, the Imperial Court tried to regain its authority, and negotiations, such as the Songo Case (an effort by the emperor to give an honorary title), were conducted with the Shogunate.
- 尊皇攘夷運動の支柱である水戸学には朝廷権威により幕府専制を抑える思想があった。
- The Mito School, which was at the heart of the Sonnojoi Movement, held a belief that the authority of the Imperial Court should suppress the rise of autocratic Shogunate.
- 製作当初は金色に輝き、所有者の富と威厳を誇示する役割があったものと想像される。
- The bell is imagined to have given off a gold radiance at first, and to have flaunted the owner's wealth and dignity with the radiance.
- 日本の軍艦は5月25日に無許可で釜山へ入港し、射撃演習などの威嚇行為を行った。
- On May 25, Japanese warship sailed into Pusan without Korean permission and threatened Korea by showing the shooting exercise etc.
- 京への直接的脅威と言う点では、極めて深刻な状況であったのではとする見方もある。
- Therefore, Sumitomo must have seemed a serious threat to Kyoto.
- ところが、土岐成頼は美濃で挙兵し、しかもそのまま山中に籠って幕府軍を威圧した。
- However, Shigeyori TOKI raised an army in Mino Province, and in addition he stayed in the mountains to intimidate the army of bakufu.
- 幕末・明治初期において『万国公法』はよく新たな権威の源として参照・利用された。
- It can be said that 'Bankoku Koho'was referred and used as new source of authority in the late Edo and the early Meiji periods.
- 浅緑 - 道長の娘藤原威子が後一条天皇の中宮となり一家から3人の后が並びたつ。
- Pale Blue: As Michinaga's daughter FUJIWARA no Ishi becomes the Empress of Emperor Go-Ichijo, there are simultaneously three empresses from one family.
- 伊豆国を任されていた斉藤茂光はこの為朝の威勢を恐れ、天皇に討伐の許可を求める。
- Shigemitsu SAITO, who is in charge of governing Izu Province, is afraid of Tametomo's power and asks for permission by the Emperor to put down his army.
- 『太平記』には、謀を廻らし権威を嘲笑し粋に振舞う、道誉の逸話を多く記している。
- Doyo was portrayed in the 'Taiheiki' (A Chronicles of Medieval Japan) as a person who had been involved in intrigues, was disrespectful of power and status, and carried himself with a swagger.
- 家の中では強気になって威張り散らすが、外では意気地が無くおとなしい人間のこと。
- The phrase describes a person who is bullish and bossy inside the house but weak-kneed and subdued when outside the house.
- 鑑定は権威が必要と、秀次自らが発注した「琴山」という純金の鑑定印を与えられた。
- He was given a pure-gold appraisal stamp, named 'Kinzan', which was ordered by Hidetsugu himself, because authority was required for appraisal.
- 氏政はこの時点での信長の勢威を恐れており、織田-北条の友好関係は保たれていた。
- Ujimasa was afraid of an increasing power of Nobunaga at the time, which helped to maintain the favorable relationship between the Oda and Hojo clans.
- これは京都に学校を興してそれにより朝廷の威光を増そうという計画だったともいう。
- It is said that he did this because he was planning to strengthen the prestige of the Imperial Court by establishing a school in Kyoto.
- 古い権威を否定するための断行的政策については当時から現代に至るまで非難が多い。
- His strong actions taken in defiance of older authorities has since been often criticized right up until today.
- 頼朝は捜査の実行によって義経を匿う寺院勢力に威圧を加え、彼らの行動を制限した。
- Yoritomo pressured the influence of temples, sheltering Yoshitsune, by conducting searches and restricting their behavior.
- 仏教尊像としての威厳と、現実の女性を思わせる官能美が見事に調和した作品である。
- The statue is a magnificently crafted piece with both the solemn dignity of a venerated Buddhist image and a beauty that is reminiscent of a real woman.
- 赤糸威鎧 大袖付、白糸威鎧 大袖付、鷹羽威鎧 大袖付、三目札鎧、藍韋威肩赤大袖
- Akaito Odoshi Yoroi (red braided armor) with osode (large sleeves), Shiroito Odoshi Yoroi (white braided armor) with osode, Takanoha Odoshi Yoroi (Red-threaded Armor) with osode, Mitsumezane Yoroi (armor made of small pieces of iron or leather that have three rows of holes for lacing), and Aikawa Odoshi Kataaka Osode (deer skin armor died indigo with large red sleeves)
- 私たちの後継者…より威厳があり、より経験豊富で、落ち着いた人−VSプリチェット
- our successors...may be graver, more inured and equable men- V.S.Pritchett
- より高い威力を求めて木を主材にした弓の外側に竹を張り合わせたシンプルな型である。
- It had a simple shape of sticking the bamboo to the outer area with wood as the central piece in order to increase the force.
- 日本の伝統的な芸能、芸道において、その流儀の最高権威伝承者またはその家系を指す。
- These family lines or their heads are the highest authority on traditional Japanese arts.
- 手で投擲することに関しては、野球の投手を見ればわかる通り、それだけで脅威である。
- Slinging by hand itself is a threat as shown in a baseball pitcher.
- しかし、応仁の乱によって官務の権威の源泉とも言える官文庫とその古文書を喪失した。
- As a result of the Onin War, however, he lost the Omiya family library, which contained a number of ancient documents and was effectively the source of his authority as a government official.
- この争いによって幕府の政治的・経済的基盤は崩壊して将軍の権威は名目のみと化した。
- Through this fighting, the political and economic foundation of the bakufu collapsed, and the once-powerful Shogun transformed into a mere figurehead.
- 一方で宗教的、儀礼的な秩序においては頂点に位置され、伝統的権威は保ち続けていた。
- On the other hand, it ranked at the top of the religious and ceremonial hierarchy and maintained traditional authority.
- この時点で、豊臣政権は日本全国に威令が及ぶ日本の統一政権として成立したのである。
- At that time, the Toyotomi government was established as the only government that could give orders to any place in Japan.
- 両国が当時おかれていた西欧列強による脅威を前提に相互扶助を誓約するものであった。
- Both countries, parties to the treaty, promised mutual assistance on the basis that both countries faced threats from the western powers.
- 信長は、上洛した勢いと義昭の権威を背景として、上洛してすぐに畿内をほぼ制圧した。
- Nobunaga, building on the momentum and using Yoshiaki's authority, conquered almost all of Kinai region right after he entered Kyoto.
- フランスでは、日本学の権威ルネ・シフェールが翻訳に当たった(1988年に公刊)。
- In France, Rene SIEFFERT, an authoritative scholar of Japanese studies, produced a translation (which was published in 1988).
- 将軍就任を果たした義教の目標は、失墜した幕府権威の復興と将軍親政の復活であった。
- Once Yoshinori was made Shogun, his goals became the recovery of the shogunate's power and the restoration of direct rule by the Shogun.
- それにともない「征夷大将軍」は武家の最高権威であり、日本の実質的な君主となった。
- Along with that Seii Taishogun was the highest authority of the warrior families and Japan's substantive sovereign.
- のち光孝天皇・宇多天皇にいたってその権威は強化され、組織も拡充されるにいたった。
- Thereafter, the authority was strengthened during the periods of Emperors Koko and Uda, and the organization was expanded.
- 彼、今のところは飛ぶ鳥も落とす勢いだけれど、あの威勢いつまでもつのか、疑問だね。
- He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
- また悪霊を追い出す権威を持たせるためであった。 (マルコによる福音書 3:15)
- and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons: (Mark 3:15)
- 「ちっとも不都合なもんか、出てあるかない方が不都合だ」と威張(いば)ってみせた。
- and to this I blurted out with a bold front; 'Nothing wrong at all. It is wrong not to go out.'
- やお湯ですか、さあ、こっちへお懸けなさいと威勢(いせい)よく席を譲(ゆず)ると、
- Seeing him, therefore, I motioned him to a seat beside me, addressing him cheerfully:'Hello[H], going to bath? Come and sit down here.'
- 改正するためにまたは妨害するために、あるいは軍事的圧力または脅威を通じて関与する
- get involved, so as to alter or hinder an action, or through force or threat of force
- 宗教法の権威者とその解釈として考えられ、同様に政権を持つ上位シーア派の宗教指導者
- a high-ranking Shiite religious leader who is regarded as an authority on religious law and its interpretation and who has political power as well
- 宗教改革以来いくつかの改訂版があり、その言葉の威厳と美しさのために広く賞賛される
- has had several revisions since the Reformation and is widely admired for the dignity and beauty of its language
- 二条良基は即位灌頂を北朝の天皇の新たな権威の源泉として、儀式としての整備を進めた。
- Yoshimoto NIJO promoted the establishment of sokuikanjo as a ritual to make it a new source of authority of the emperors of the Northern Court.
- 中世(飛鳥、奈良、平安、鎌倉時代)、公家、役人、僧侶の間では威儀具として発展した。
- Uchiwa fan developed into a tool for showing person's dignity among kuge (court noble), government officers and Buddhist monks in the Medieval period (Asuka, Nara, Heian, and Kamakura periods).
- 威勢ばかりで中身の伴わないことを指す「張子の虎」ということわざの語源となっている。
- It is used as the root of an expression, 'hariko no tora' (papier-mache tigers of which neck swing), which means a person who is in high spirits but superficial.
- 第二触角の根もとには発音器があり、つかまれると関節をギイギイと鳴らし威嚇音を出す。
- Ise ebi have a sounding organ at the base of the second antenna that makes creaky threatening sound when held.
- 朝廷の権威の復権に努め、朝廷が近代天皇制へ移行する下地をつくったと評価されている。
- He worked hard to revive the authority of the Imperial Palace, and it was said that he established the basis for the transition of the palace to the modern imperial system.
- 1853年(嘉永6年)、黒船来航によって江戸をはじめ、武蔵国沿岸は脅威に晒された。
- In 1853 the coastal area of Musashi Province, as well as Edo, was threatened by the arrival of the 'black ships' of Commodore Perry.
- 平安遷都は、前時代の旧弊を一掃し、天皇の権威を高める目的があったと考えられている。
- It is thought that the transfer of the national capital to Kyoto was conducted in order to erase outdated thinking and concepts, and enhance the authority of the emperor.
- その威光を背景に対外勢力の侵略を防いだり、自らの支配権の正当化が図られたのである。
- In this case, they protected themselves from outside enemies or justified their ruling authority based on their positions.
- 加藤清正の一隊は威力偵察のため国境を越えて明領・オランカイ(兀良哈)へ攻め入った。
- Kiyomasa KATO and his troops invaded Orangkai in Ming's territory surpassing the border for the purpose of reconnaissance in force.
- 中大兄皇子は子麻呂らが入鹿の威を恐れて進み出られないのだと判断し、自らおどり出た。
- Prince Naka no Oe jumped out thinking Komaro was too frightened of Iruka to carry out the plan.
- 幕末には幕府は鎖国政策を改めて開国し、朝廷権威も伸長して公武合体路線が進められる。
- In the last days of the Tokugawa shogunate, bakufu (shogunate) ended its seclusion policy and opened the country to the world, and along with the extension of the authority of the Imperial court, reconciliation between the Imperial court and shogunate was promoted.
- ただし、畠山方に参戦していた雑賀・根来衆の火縄銃4000丁が三好方の脅威であった。
- Hatakeyama, however, had Saikashu and Negoroshu (group of armed people and armed priests in Negoro-ji Temple) with 4000 matchlock guns, which was a menace to Miyoshi.
- 明治27年(1894年)の日清戦争では第2師団長として出征し威海衛の攻略に当った。
- He participated in the Sino-Japanese War in 1894, as Division Commander of the Second Infantry Division and was engaged in capturing Weihai Garrison.
- 『黒い潮』という作品で、清順美学誕生のキーパーソンである美術監督木村威夫に出会う。
- During the filming of 'Kuroi Ushio' (The Black Tide), Suzuki met the artistic director Takeo KIMURA who became the key influence for the development of the Seijun Aesthetics.
- また、天満大自在天神、日本太政威徳天などとも呼ばれ、恐ろしい怨霊として恐れられた。
- In addition, the shrine was also referred to as Tenmandaijizai tenjin, Nihondaijoitokuten, etc. and was feared as the shrine of a horrifying revengeful ghost.
- 誉と威厳とはそのみ前にあり、力と喜びとはその聖所にある。 (歴代志1 16:27)
- Honor and majesty are before him. Strength and gladness are in his place. (1 Chronicles 16:27)
- その言葉に権威があったので、彼らはその教に驚いた。 (ルカによる福音書 4:32)
- and they were astonished at his teaching, for his word was with authority. (Luke 4:32)
- 威厳溢れるPLCにおいて、諸君らは希望する改革を列挙した詳細な文書を採択しました。
- In your august PLC, you adopted a detailed document detailing the aspired reforms
- こんな所に住んでご城下だなどと威張(いば)ってる人間は可哀想(かわいそう)なものだ
- Pity the fellows who get swell-headed in such a place as a castle-town!
- 動向を見守っていたなんて知られるのは、なんだか僕の威厳をそこなうみたいだったから。
- for it seemed beneath my dignity that they should find me watching them.
- ここはいまだ王の影響下にあり、王たちがこもる山中の砦には英国の威令は届かなかった。
- which is subjected to the influence of rajahs, whom it is almost impossible to reach in their inaccessible mountain retreats.
- 一部のグループまたは流派によって権威があると認められている信念(または信念の体系)
- a belief (or system of beliefs) accepted as authoritative by some group or school
- 合法的な権威への抵抗を扇動し、政府の混乱または打倒を引き起こす傾向がある違法な行動
- an illegal action inciting resistance to lawful authority and tending to cause the disruption or overthrow of the government
- 中国では国家的大事業の記念や政治的示威の目的をもって、多くが河畔、臨海に建設された。
- In China, many rokakus were built on the riverside or on the seaside for commemorating big national events or for political demonstration purposes.
- 聖無動尊大威怒王秘密陀羅尼経 (しょうむどうそん だいいぬおう ひみつだらにきょう)
- Shomudoson Daiinuo Himitsudarani-kyo Sutra
- その後、中央での漢画界の権威として高倉御所・雲沢軒・石山寺などで襖絵を作成している。
- Thereafter, he painted the fusuma-e of Takakura Gosho, Untaku-ken and Ishiyama-dera Temple as an authority on Chinese style painting in the capital.
- 皇室、神社等の古くから続く血統では権威の証としての宝剣(天叢雲剣等)が尊ばれていた。
- Old and unbroken lines, including the Imperial family and shrines, value treasure swords (such as Amenomurakumono tsurugi) as a proof of power.
- ペリー来航後の騒然とした世相下、幕府の権威は落ち治安が乱れ騒然とした雰囲気であった。
- In a turbulent social situation after the arrival of Commodore Perry, the shogunate lost its authority and caused social disorder and unrest.
- 日常生活は質素を旨とし、自己を律すること峻厳にして、天皇としての威厳の保持に努めた。
- His policy of his everyday life was to live frugal and disciplined himself strictly, he tried to keep his authority as an emperor.
- 基本的に王室の権威と安定を図ったが、その地位を利用して権力の中心に座ることもあった。
- The fundamental role of the empress dowager was to keep authority and stability in the royal family, but some of them rose to power by utilizing their title.
- また、桓武は王威の発揚のため、当時日本の支配外にあった東北地方の蝦夷征服に傾注した。
- In addition, in order to display the empror's prestige, Emperor Kanmu concentrated on conquering Ezo in Tohoku region.
- 会盟の誓約は神の権威を借りて会盟参加者に命令をできる関係を築くものと考えられている。
- It is thought that the oath of Kaimei establishes relations with members of Kaimei, under which the leader can give orders to the members by taking advantage of god's authority.
- この権威を利用して5月近江国の守護六角高頼を解任、代わりに京極持清を守護に任命した。
- By using this authority, he relieved Takayori ROKKAKU of the Shugo of Omi Province, and appointed Mochikiyo KYOGOKU instead to the same position in May.
- この間、部落問題研究所の東上高志たちが朝田らを建造物侵入と威力業務妨害の容疑で告訴。
- During this, Takashi TOJO and others from the Institute of Buraku Problem brought an accusation against Asada and others of burglary and forcible obstruction of business.
- 政権の最高実力者に対する暗殺という結果は、幕府の権威を大きく失墜させることとなった。
- Due to the assassination of its top official, the authority of the bakufu government crumbled.
- 印璽なき文章に権威が付加されることになり、幕末しばしば偽勅が発せられることになった。
- Since the authority was added to the sentences without inji (royal seal), and false imperial decrees came to be issued often at the end of Edo period.
- 孝謙天皇が即位すると仲麻呂は孝謙天皇と光明皇太后の権威を背景に政権を完全に掌握した。
- After the enthronement of Empress Koken, Nakamaro completely took the reins of government, backed by the authority of Empress Koken and Empress Dowager Komyo.
- 逆にその威光を幕府側にも官軍側にも利用され、利用価値がなくなれば省みられなくなった。
- On the contrary, the prestige was exploited both by the bakufu side and the Imperial army side and when the utility value was lost, the Owari Domain was deserted.
- 源威集(げんいしゅう)は、南北朝時代 (日本)後期(14世紀後半)に書かれた軍記物。
- Genisyu was a military epic written in the late period of the Northern and Southern Courts (Japan) (in the latter half of the 14th century).
- 一条天皇の中宮藤原彰子・その妹で後一条天皇の中宮藤原威子、その娘章子内親王に仕えた。
- She served as the second consort of the Emperor Ichijo, FUJIWARA no Akiko (Shoshi), her younger sister, and the second consort of the Emperor Goichijo, FUJIWARA no Ishi, and her daughter Imperial Princess Shoshi.
- 女三宮の降嫁前は、紫の上にとって数多い源氏の愛人の中で最も脅威を感じた存在であった。
- Before Onna San no Miya, an Imperial princess, married Genji, Lady Murasaki had seen Lady Akashi as the biggest threat to her among Genji's numerous lovers.
- 嘉吉の乱で暗殺されるに至って、遂に将軍権力の衰退と権威の失墜が露呈する結果となった。
- When he was assassinated in the Kakitsu Incident, the dwindling of the Shogun's power and the decline of shogunate authority became apparent.
- 北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。 (ヨブ記 37:22)
- Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty. (Job 37:22)
- 牡ヤギたちは、女たちに男と同等の威厳が与えられたことが腹立たしく、不満を申し立てた。
- the He-Goats were sorely displeased and made complaint that the females equaled them in dignity.
- ――いちばん大事な点として、リーダーが紛争をおさえこむための権威を弱めてしまうんだ。
- ?most importantly, it dilutes the leader's authority to squash potential conflicts.
- 彼女の人格と道徳規準が大英帝国の威信を復活させたが、上品ぶった時代として有名になった
- her character and moral standards restored the prestige of the British monarchy but gave the era a prudish reputation
- 宗教の理由による何らかの分離主義を求める要求は、主流教育に対する脅威として認められた
- demands for some form of separatism on grounds of religion have been perceived as a threat to mainstream education
- また、多少の刃こぼれが威力に大きく影響するなど、主力武器としては耐久力に難点がある事。
- A slightly nicked edge greatly influenced its power, which causes difficulties in durability as a major weapon.
- 正装化と共に威儀を正すために袖は次第に大きくなり、袴もくるぶし丈まで長くなっていった。
- As the hitatare became formal and corrected in a dignified manner, the sleeve became bigger and hakama (pleated and divided skirt made in fine strips) reached down to the height of the ankle.
- 長らく世阿弥真撰の書と信じられていたこともあって、江戸期には高い権威を認められていた。
- Because it had long been believed that it was a written work of genuine selections by Zeami, its authoritativeness was acknowledged during the Edo period.
- 威仁親王は慰子妃との間に績子(いさこ)女王、栽仁王、徳川實枝子の3人の王子女を儲けた。
- Imperial Prince Takehito had three Princesses and Princes with Masako, they were; Princess Isako, Prince Tanehito, and Mieko TOKUGAWA.
- 同9年(1036年)に父後一条天皇と母中宮威子が相次いで崩御、幼くして両親と死別した。
- She lost her father, Emperor Goichijo, and her mother, the second consort of the emperor, Ishi (Takeko), one after another in 1036, so she lost both of her parents at a young age.
- だからいくら勢力を拡大しようとも、室町将軍の権威を否定する訳にはいかなかったのである。
- Therefore, no matter how much they expanded their power, they could not afford to deny the authority of Shogun Muromachi.
- また邪馬台国(やまたいこく)でも公的な秩序・権威の維持のための法が存在したとみられる。
- Additionally, it appears that law existed to maintain public order and authority in Yamataikoku as well.
- そのため、村上氏の勢力が衰退し代わって武田氏の脅威が増大すると援助を求めるようなった。
- Therefore, as the power of the Murakami clan declined, they became to seek the help of the Nagao clan instead of the Murakami clan when the threat of the Takada clan increased.
- なおこの制度は、君主の権威を肯定するものであるとして、元号廃止論の理由にもなっている。
- This system, however, is used as an excuse for the abolitionism of an era name because it can be regarded as what advocates the monarch's authority.
- ゲーベル銃隊を率いる池内蔵太が空砲で威嚇し、吉村寅太郎が率いる槍隊が裏門から突入した。
- Kurata IKE, who led the Gewehr gun corps, threatened by firing blanks, while the spear corps led by Torataro YOSHIMURA entered from the rear gate.
- ここから派生して、インターネット上でのみ威勢がいい人間を「ネット弁慶」と呼ぶ事もある。
- One of the derivatives is 'Internet Benkei' used to refer to a person who is energetic and high-spirited only on the Internet.
- 以後勘三郎代々が中村座座元として経営に携わり、中村座は江戸で一番の権威ある劇場となる。
- After that, successive Kanzaburo runs Nakamura-za Theater as a manager, and Nakamura-za Theater became the most prestigious theater in Edo.
- 越後の隣国・上野へ力を伸ばす北条氏は、越後の安全を確保する上でも脅威だったためである。
- The Hojo clan, who extended their power to Kozuke Province, a neighboring province of Echigo Province, was also a threat to Kagetora in securing the safety of Echigo Province.
- 人がこれを怪しんで聞くと、稲荷山が南庭から望まれ、敬して威儀を正しているのだと答えた。
- People wondered why he did that and asked him, and he answered that since Mt. Inari was seen from the south garden, he thought that he needed to be dressed solemnly in respect for the mountain.
- しかし、兼実失脚後は頼朝の鎌倉幕府の権威の増大に対してこれと融和して政権維持を図った。
- However, after the downfall of Kanezane, he agreed with Yoritomo's intention to increase the authority of Kamakura bakufu and aimed to maintain the administrative power.
- 正服は神職の正装であり威儀を正すという性質上、装束が大振りで活動的ではないからである。
- This is because, in order to show shinshoku in a dignified manner, formal attire was made bulky and restrictive of movement.
- なお、江戸時代の武家官位も名誉以上の権威を伴わないことから一種の揚名官であると言える。
- It can be said that Buke-kani (official court titles for samurai) in the Edo period were also merely honorary titles.
- 誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。 (詩篇 96:6)
- Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary. (Psalms 96:6)
- 警部の威張りくさった態度が、突如、教師に疑問点を尋ねる子供の態度に変わったのが面白い。
- It was amusing to me to see how the detective's overbearing manner had changed suddenly to that of a child asking questions of its teacher.
- 私たちは、著者の学識が浅いとか深いとかいった権威に左右されることがあってはなりません。
- And let not the weight of the writer be a stumbling-block to thee, whether he be of little or much learning,
- こういうのは、権威は責任に伴うというなわばりのルールによってそこそこ簡単に解決がつく。
- These are usually relatively easily resolved by the territorial rule that authority follows responsibility.
- 強大な勢力は抑えこんで、どんな強力な外国勢力にも権威を得させることはありませんでした。
- they kept down the greater, and did not allow any strong foreign powers to gain authority.
- 君主の側には、君主権の威光や法律、彼を守る友人や国家の保護があるのだ、と言えましょう。
- but on the side of the prince there is the majesty of the principality, the laws, the protection of friends and the state to defend him;
- but on the side of the prince there is the majesty of the principality, the laws, the protection of friends and the state to defend him;
- トゥートルズの顔は真っ青でしたが、今までには決して見られなかった威厳に満ちていました。
- Tootles' face was very white, but there was a dignity about him now that had never been there before.
- 権威または優越性のモデルとして、確立された、または、有名である、または、広く認められた
- established or well-known or widely recognized as a model of authority or excellence
- 米国の議会の権威者で(1876年の)ロバート議事規則の起草者(1837年−1923年)
- United States parliamentary authority and author (in 1876) of Robert's Rules of Order (1837-1923)
- カトリックの伝統(特に秘跡や儀式、教会の権威への従属)を強調する英国国教会内のグループ
- a group in the Anglican Church that emphasizes the Catholic tradition (especially in sacraments and rituals and obedience to church authority)
- 権威のあるこの行列を恐れていた沿道の庶民は、茶壷の行列が来たら、戸を閉めて閉じこもった。
- Common people who lived by the roads who were afraid of the authoritative procession shut their doors and kept inside as the procession passed by.
- 五大明王像(不動明王、降三世明王、大威徳明王、軍荼利明王、金剛夜叉明王)/平安時代 重文
- Statues of Fudo Myoo, Gozanze Myoo (Trailokya-vijaya), Daiitoku Myoo, Gundari Myoo and Kongoyasha Myoo: Sculpted in the Heian period, designated as an Important Cultural Property
- 一方、権威が落ちた貴族達は大饗料理を作る余裕が無くなり、大饗料理は有職料理に姿を変えた。
- On the other hand, nobles who lost authority could not afford to serve dishes for grand banquets, and these dishes were altered into Yusoku ryori dishes (dishes prepared for the royal court).
- 朝廷権威の抑制をはかる幕府は干渉を強め、官位の叙任権や元号の改元も幕府が握る事となった。
- The Edo bakufu initiated governmental interference at the Imperial Palace to suppress their authority, the government took control of having the right to appoint official positions and change in era name.
- とりわけ三代将軍足利義満は朝廷への影響力を強め、公武を超越した権威と権力を持つに至った。
- Above all, Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun enforced his influence on the Imperial Court, leading to having authority and power surpassing the Imperial Court and shogunate.
- 結局、この計画は流れたが、徳川将軍の権威の低下と天皇・朝廷の権威の復活は明らかとなった。
- After all, this plan was not implemented; however, decrease in Tokugawa's authority and revival of the Emperor's Imperial Court authorities became obvious.
- 乱のあと、将軍の権威に変わる形で管領細川政元が絶大的な権力者として台頭するようになった。
- After the war, the Shogun's former authority transferred to the Kanrei Masamoto HOSOKAWA, who rose to prominence as a figure of tremendous power.
- しかし信長は迅速な鎮圧作戦を行ない、7月10日に二条城は信長の勢威を恐れて無血開城した。
- However, Nobunaga quickly retaliated and on August 17 (July 10 in old lunar calendar), Nijo-jo Castle, for fear of Nobunaga's force, surrendered to him without bloodshed.
- おそらく下賜された人物とその子孫が権威の象徴として「伝世」としたことによるものであろう。
- This is probably because the person who was given the tsuka gashira and his descendants made it heritage as a symbol of power.
- ところが、忍者の実力に脅威を覚えた織田信長は、次男の織田信雄に命じて伊賀攻めを行わせた。
- However, Nobunaga ODA, who had a sense of menace to competency of Ninja, ordered his second son Nobuo ODA to attack Iga.
- 薩摩の武士は驚いて逃げ帰り、この事を伝えれば、秀政の武威に、もはやこれまでかと詠嘆した。
- The samurai of Satsuma Province were taken aback and ran away to tell their friendly army about this, and they realized Hidemasa's power and admitted defeat.
- 阿佐太子(あさたいし、アジャテサ、557年 - 631年)百済の威徳王 (百済)の息子。
- Prince Asa (also known as Asa Taishi or Ajatesa, 557-631) was a son of King Widok (Baekje) in Baekje.
- 時忠は高倉の権威により政治的地位を築き上げてきたため、その早過ぎる死は大きな痛手だった。
- As Tokitada had established his political position based on Takakura's authority, his early death was a heavy blow to Tokitada.
- この頃には「表のことは浅野長政が、奥のことは孝蔵主が」と言われるほどの権威を持っていた。
- She held such authority at the time that it was said 'external affairs are controlled by Nagamasa ASANO, inner affairs by Kozosu.'
- 長州側が一触即発の事態を回避したため、これ以後しばらく佐幕派による粛清の猛威が復活した。
- The Choshu side narrowly avoided this touch-and-go scenario, and the power of purge by the Sabaku-ha rose again for a while after this incident.
- このとき、好奇心旺盛な時尭は、鉄砲の威力を見て即座に2000両の大金を支払い二挺を購入。
- On this occasion, curious Tokitaka saw the power of firearm and immediately paid good money of 2,000 ryo (currency unit) for two firearms.
- 目を細めた森厳で沈うつな表情と体躯のボリューム感は、親しみよりも威圧感を見る者に与える。
- Its solemn squinting melancholy expression and the substantial body presents more a sense of intimidation than friendliness.
- また、箱崎八幡による奇瑞や神威の顕現によって度々蒙古軍が撃退されたことが述べられている。
- The books explain that the Mongol army was often beaten back by the auspicious spells and divine power of Hakozaki Hachiman.
- また、守護・守護代ともに塗輿の使用が免許され、有力な武士としての権威性を認められていた。
- By being allowed the use of Nurigoshi, the Shugo and Shugodai alike, had their own authority as influential warriors recognized.
- 官位は権威づけだけではなく、領国支配の正当性や戦の大義名分としても利用されるようになる。
- The official ranks started being used not only as a sign of authority but also as a legitimacy of the control of the territory as well as a justification of a battle.
- 分析においては、クルツによって最初に分析された権威的行動の類型に負っている部分が大きい。
- In my analysis I rely considerably on the types of authoritarian behaviour first analyzed by Kurz.
- これはきびしく、恐ろしく、そのさばきと威厳とは彼ら自身から出る。 (ハバクク書 1:7)
- They are feared and dreaded. Their judgment and their dignity proceed from themselves. (Habakkuk 1:7)
- アンティゴノスの幸運と野心で、後継諸王国は、新たに世界統一王国の脅威にさらされたけれど、
- The fortune and ambition of ANTIGONUS*73 threatened them anew with a universal monarchy;
- ブリッキンリッジが威勢よく足を踏み出したので、相手はあわてて暗闇の中へ逃げ去っていった。
- He rushed fiercely forward, and the inquirer flitted away into the darkness.
- それと同時に彼らは私たちに倫理に関する権威として法体系をとらえるよう求めてもいるのです。
- At the same time, they ask us to treat the legal system as an authority on ethics:
- しかし、淀城がこのような構造である以上、籠城となれば新政府軍にとって脅威となったであろう。
- If they had entered Yodo-jo Castle, it would have been a threat to the new government army because of the structure of the castle.
- (仏像から台座と後光(=光背)とを取り去ると威厳がなくなることから)面目・地位を失うこと。
- When the pedestal and the halo are taken away from the Buddhist statue, it will lose its dignity, so the idiom means to lose one's face or position.
- この権利の背景には宮廷権威があり、代々楽所別当・楽奉行を務めた四辻家がこれを取り仕切った。
- The power of the Imperial court was present in the background of this right and the Yotsutsuji family which performed the role of gakuso betto (chief) and gaku bugyo (assistant) for generations managed the right.
- この御茶壷道中は、将軍が飲み徳川家祖廟に献ずるものであるから自ずからたいへん権威があった。
- As the tea leaves were for the Shogun to drink and to offer to the Tokugawa family's sobyo (mausoleum containing the remains of their ancestors), the ochatsubo dochu procession was immensely authoritative.
- 当初は逃亡を企てた男も、一度対面した信玄の威容に圧倒され、影武者としての人生を受け入れる。
- Although the man had initially attempted to run away, with just one look at Shingen he was overpowered by his majestic appearance and accepted his lot as a body double for Shingen.
- 皇太后に準じる待遇で、皇后ではなかった母の権威を高めるために天皇がとった特別措置といえる。
- She was treated in the same way as an empress, and it was considered to be a special treatment taken by the emperor to increase the authority of her mother who was not an empress.
- 守護大名は幕府から守護職に任命されたという権威を背景に、領国の支配を進めていったのである。
- The Shugo daimyos proceeded to exercise control over their lands by the authority that they were assigned to the position of Shugo by Bakufu.
- これも個人的な信仰だけでなく、宗教的権威により皇統の正統性を強化する意図を含むものである。
- This was not only meant as a personal religion, but intended to strengthen the legitimacy of the royal line by religious authority.
- ただ、幕府の出費節減はなったが、国内的な将軍権威の発露というもうひとつの意義は損なわれた。
- However, although the cost of the bakufu for this event was reduced, the domestic meaning of showing the prestige of the shogun was damaged.
- 一方、家臣を城下に集中させれば、それ以外の者が武力をもつことは安定した支配への脅威となる。
- On the other hand, if the lords gathered their vassals and had them live around the castles, the citizens' armament besides their soldiers would be a threat to the lords.
- 日本における天文道の最高権威であった天文博士に求められたのは、天文異変の際の対処策である。
- What was required of tenmon hakase (masters of astrology), the authorities on Tenmondo, was to take measures concerning extraordinary astronomical events.
- 箱館裁判所は、諸藩領を廃止するものではなかったが、実質的に諸藩の上位に立つ権威を行使した。
- Although the Hakodate Court was not meant for disabling these feudal domains, it exercised a power over them in practical terms.
- しかしそもそも大奥とは将軍の私的な生活の場であり、将軍とは江戸城における絶対権威者である。
- At first, O-oku was the Shogun's private residence and the Shogun had absolute authority in Edo-jo castle.
- 天正6年(1578年)に上杉謙信が死去すると、もはや信長の脅威は完全に無くなることとなる。
- When Kenshin UESUGI died in 1578, threats to Nobunaga were completely gone.
- その国防の本義とは、国家の権威を高めることと経済的な繁栄にあるという原則的な記述となった。
- The primordial doctrine for the national defense was the principal which was to enhance the national authority and to promote economic prosperity.
- その政治活動により、一時的とはいえ将軍権威が復活したことにおいて、その努力は評価に値する。
- His achievement of restoring the authority of the shogun, although temporary, is worth appreciating.
- 義満の将軍権威が確立して主導的な執政が行われはじめると義将の政治的立場は危うい状態になる。
- When Yoshimitsu established the shogunal authority and started vigorous administration, Yoshimasa's political position fell shaky.
- 幕府内の武士の間では、南朝側の武士より平均して天皇家の権威・権力を重んじない傾向があった。
- In general, samurai in the Ashikaga shogunate did not value the Imperial Family's authority, compared to the ones in the Southern Court.
- また、義家にくらべ武威に劣る義忠を軽んじ、自らが義忠に取って代わろうとする勢力も存在した。
- Some also lacked respect for Yoshitada as he was not as influential a warrior as his father had been and so they devised a scheme to replace him.
- 同4年(998年)従三位になり、長保元年(999年)藤原威子(後の後一条天皇中宮)を生む。
- She gained the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) in 998 and gave birth to FUJIWARA no Ishi (later became the Chugu of Emperor Goichijo) in 999.
- 特に、かつての総州家の版図である大和国への執着は根強く、国人衆にとって大きな脅威となった。
- He was particularly tenacious of Yamato Province, the Soshu family's past territory, which became a great threat for the local samurai 'Kokujinshu'.
- 吉田家は全国の神社の神職の任免権などを持ち、明治になるまで神道界に大きな権威を持っていた。
- The Yoshida household had authority to appoint priests to shrines nationally, and had great influence in Shinto circles until the Meiji period.
- 橘守部は、「サク」を「裂く」と解して、「岩根さえも裂く剣の威力」を表すものと解釈している。
- TACHIBANA no Moribe picked out 'Saku' as '裂く' (pronounced as saku, meaning tear) and interpreted that it described 'the power of sword to tear even the root of the rock.'
- 出雲という地名は日本国母神である、イザナミの美称、稜威母(イズモ)からきたという説もある。
- There is a theory that the place name Izumo (出雲) is derived from Izumo (稜威母), which was the eulogistic name of Izanami, mother god of Japan.
- 彼らは声をあげて喜び歌う。主の威光のゆえに、西から喜び呼ばわる。 (イザヤ書 24:14)
- These shall lift up their voice. They will shout for the majesty of Yahweh. They cry aloud from the sea. (Isaiah 24:14)
- あなたがどこへ行こうとも、へりくだって権威あるルールに従うことなしには安息は得られません。
- Though thou run hither and thither, thou wilt not find peace, save in humble subjection to the authority of him who is set over thee.
- 完全な単純さによって、着想のあからさまなことによって、彼は人の注意をひき、これを威圧した。
- By the utter simplicity, by the nakedness of his designs, he arrested and overawed attention.
- 都市の無法者と威勢のいい男は、わめき、彼らのドラムを叩き、アラック酒を飲み、博打をし、踊る
- the toughs and blades of the city hoot and bang their drums, drink arak, play dice, and dance
- 普賢菩薩像の象、文殊菩薩像の獅子、大威徳明王像の牛、孔雀明王像のクジャクなどがそれに当たる。
- It's used for the elephant of the statue of Fugen bosatsu (Samantabhadra Bodhisattva), Shishi (Chinese lion) of the statue of Monju Bosatsu (Manjusri), the cow of the statue of Daiitoku Myoo (the Wisdom King of Great Awe-inspiring Power), the peacock of the statue of Kujaku Myoo (whose name means Peacock King, became a god with the power to neutralize poisons).
- なにをもつてのゆゑに、いまし如来の加威力によるがゆゑなり、博く大悲広慧の力によるがゆゑなり。
- The reason is because this realization comes about through Tathagata's powerful support; completely through the power of compassion and wisdom.
- 同年、播磨国守護として勢威を振るう赤松則祐より播磨法雲寺 (上郡町)の住持として招聘された。
- In the same year, Chushin was invited to be the chief priest of Houn-ji Temple (Kamigori-cho) in Harima Province by Norisuke AKAMATSU, who was extremely influential there as Harima no kuni Shugo (the provincial constable of Harima Province).
- 即位灌頂を行うことにより、天皇は大日如来と同一化し、極めて高い宗教的な権威を得ることになる。
- By conducting sojuikanjo, the emperor was identified with Dainichi Nyorai and obtained extremely high religious authority.
- その一方で天皇の権威を利用し、信長の敵対勢力に対してたびたび講和の勅命を出させることとなる。
- On the other hand, Nobunaga used the Emperor's authority, and the Emperor often issued imperial peace orders to Nobunaga's opposition.
- これにより同年8月26日、稠宮は明治天皇の養子となり、親王宣下を受けて威仁の名を下賜された。
- Because of this, Sawanomiya became an adopted child of Emperor Meiji, and he was given the name Takehito after receiving an order by Imperial Order to become a Prince on August 26.
- シーサイドホテル舞子ビラ神戸 (威仁親王最期の地、兵庫県神戸市垂水区の別邸跡に建つホテル。)
- Seaside Hotel Maiko Villa (This was where Imperial Prince Takehito died, a hotel build in the place where the villa use to be, located at Tarumi Ward, Kobe City, Hyogo Prefecture.)
- 未だに数ある皇室系図の中で権威があるとされるものの、特に古代の部分については検討を要しよう。
- Although it is still considered to be authoritative among many Imperial Family records, examination is needed particularly for the ancient part.
- また、国宝「赤糸威鎧 兜、大袖付」(八戸市櫛引八幡宮所蔵)は、長慶天皇御料と伝えられている。
- There is a legend that says that Emperor Chokei owned 'Akaito Odoshi Yoroi Kabuto, Osode tsuki' (odoshi armor with red strings, set with a helmet and large sleeves), which is designated as a national treasure and kept in Kushihiki-hachimangu Shrine in Hachinohe City.
- 嵯峨に皇太子とすべき皇子がいないこともあったが、やはり大伴の権威と存在感を尊重したのである。
- Although Saga did not have any sons to select as Crown Prince anyway, it was a measure to respect the authority and existence of Otomo.
- これは、軍事的に言えば「威力偵察」と呼ばれているものであり、ごく基本的な戦術のひとつである。
- It is called, in a military term, 'reconnaissance in force,' which is one of the very basic tactics.
- まず真の徳政を行い、朝威を立て、義時に勝つだけの道があって、その上で義時を討つべきであった。
- Firstly, had there been a path that would have enabled him to rule virtuously, establish the prestige of the imperial court, and be victorious against Yoshitoki, then by all means that path should have been taken and Yoshitoki should have been struck down.
- 島津義弘は「江州佐和山の城主・石田治部少輔、太閤公の股肱の臣として、その勢威、比肩の人なし」
- Yoshihiro SHIMAZU said of him, 'As Hideyoshi's right-hand man, the power of Jibu-sho Ishida, the castellan of Goshu-Sawayama, is without parallel.'
- 広常は頼朝の器量しだいではこれを討ち取るつもりだったが、頼朝の威厳に打たれて心服したという。
- Depending on Yoritomo's caliber, Hirotsune was ready to kill him, but Hirotsune changed his mind when he was touched Yoritomo's air of dignity.
- 黒の田村はeとアテて上の3子を捨てる他なく、ピンチの白5子は大威張りで生還することとなった。
- Tamura of the black stones had to perform Ate (doing above Watari) with 'e' and throw away upper three stones, and white five stones which were in a trouble could proudly return.
- この時の朝政は25歳で力に優れ、火威の鎧を着け鹿毛の馬に跨り、四方に駆け多くの敵を亡ぼした。
- At that time, Tomomasa was 25 years old with young power, riding on horseback all around with his scarlet armor, and destroying many enemies.
- しかし、謙信の時代の関東や越後では畿内と違い関東管領職の権威はある程度通用したとの評もある。
- However, during the era of Kenshin, the authority of Kanto Kanrei was valid to some extent in the Kanto region and Echigo Province and different in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto).
- 幼年学校の最上級生だからにらまれることも圧迫を受けることも無いので実に威張ったものであった。
- We were truly swaggering because we were the uppermost grader in the army cadet school and not disfavored and not under pressure.
- 関ヶ原の戦いで敗北した際には、居館から甲冑を着て出撃、攻め寄せる東軍を威嚇したとされている。
- It is said that Ginchiyo wore an armor and sortied from the residence to threat the attacking East squad when she was defeated in the Battle of Sekigahara.
- つまり古河公方という権威に対しても北条氏を代表して署名できる立場にあった、ということである。
- This fact shows that he was in a position to sign his name as a representative of the Hojo clan in face of an authoritative figure like Kogakubo.
- 木造大威徳明王像(上醍醐五大堂安置)附・木造不動明王・降三世明王、軍荼利明王、金剛夜叉明王像
- Wooden Statue of Daiitoku Myoo (Installed in Upper Daigo, Godaido) with Wooden Statues of Fudo Myoo, Gozanze Myoo, Gundari Myoo, and Kongo Yasha Myoo
- 右手に金剛杵(こんごうしょ、仏敵を追い払う武器)を持ち、目を吊り上げて威嚇する武神像である。
- It is a warrior statue who threatens enemies with a Vajra (a tool to brush off enemies of Buddha) in his right hand and fury in his eyes.
- 力を神に帰せよ。その威光はイスラエルの上にあり、その力は雲の中にある。 (詩篇 68:34)
- Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies. (Psalms 68:34)
- そのみわざは栄光と威厳とに満ち、その義はとこしえに、うせることがない。 (詩篇 111:3)
- His work is honor and majesty. His righteousness endures forever. (Psalms 111:3)
- 権威によって話す時の、ローマ法王の絶対確実性を宣言した1869年−1870年のバチカン公会議
- the Vatican Council in 1869-1870 that proclaimed the infallibility of the pope when speaking ex cathedra
- ある権威はそれらを類人猿の先祖であると考えているが、他の権威はそれらをただの従兄と考えている
- some authorities consider them ancestral to anthropoids but others consider them only cousins
- 市民的かつ政治的自由、被統治者の同意を得た法制度、および専制的な権威からの保護に賛成すること
- favoring civil and political liberties, government by law with the consent of the governed, and protection from arbitrary authority
- 風説を流布し、偽計を用いまたは威力を用いて当社の信用を毀損し、または当社の業務を妨害する行為
- Spreading false information, using fraudulent means or using threats to harm the credibility of the Company or interfere with the Company´s operations
- 威力は絶大だがあまりにも高価で扱いが難しい為、十分な鍛錬と財力を持つ侍のみが用いる事ができた。
- It was extremely powerful, but since it was too expensive and too difficult to handle, only those who had trained fully and had the financial power could use it.
- また酔胡の演技も酒に酔って権威をなくしてしまった王を描いており、おおらかな批判精神がみられる。
- Also, the play of Suiko represents a king who lost his dignity as he drank, showing the generous hearted criticism.
- 王道はのびのびとゆきわたり、領土は広くひろがり、中国の威ははるか遠くにも及ぶようになりました。
- The rule of right is spread without interference, the territories are spread wide, and the dignity of China has spread to far distances.
- その後続いた長い戦乱の中、天皇の権威は衰えながらも主に文化・伝統の継承者として存続していった。
- Although the authority of Emperor was weakened after a long period of warfare which occurred following the split of the Imperial Court, the Imperial Court continued to exist mainly as the successor of culture and tradition.
- やがて、斎藤氏の没落によって東からの脅威は取り払われたが、六角氏の北進を阻むのは困難であった。
- In the course of time, the threat from the east had disappeared due to the fall of the Saito clan, however, it was difficult to block the Rokkaku clan's northing.
- 特に舜季は蝦夷地に渡り蠣崎氏とアイヌとの講和を仲介するなど蝦夷に対する一定の権威を示している。
- Kiyosue especially, demonstrated a certain presence over Ezo, by visiting Ezo region to mediate the peace accord between the Kakizaki clan and the Ainu.
- また、「諸国兵士」と並び称せられる「諸家兵士」があるように武力も組織し「威猛之具」としていた。
- In addition, there were 'family soldiers' along with provincial soldiers' where military power was systemized as '威猛之具.'
- 世界のマスコミの予想に反する結果に、列強諸国を驚愕させ、ロシアの脅威に怯える国々を熱狂させた。
- The unexpected results caught the world's media by surprise, astonished the great powers, and enthralled countries that feared the threat of Russia.
- 実用後装ライフル銃としては世界初のものだが、薬莢は紙製で発射ガスの漏れがひどく威力は弱かった。
- This was the first practically used breech-loading rifle in the world, but it was not powerful because the cartridge used with this rifle was made from paper that allowed a significant amount of gas to escape when the rifle was fired.
- しかし陽明学では心以外の外的な権威を否定するため、もう読書などは不可欠なものとは認められない。
- In contrast, as Yomeigaku denies authorities outside of one's mind, reading is considered dispensable.
- これは、天皇の権威の確立と政治への直接関与の阻止という両方を実現するための苦肉の策でもあった。
- This was a last-ditch measure to realize both establishing the Emperor's authority and preventing the Emperor from directly engaging in the politics.
- だが、秀衡が死ぬと、子の藤原泰衡は頼朝の威を恐れて、父の遺言を破り、義経主従を衣川館に襲った。
- But when Hidehira died, his son FUJIWARA no Yasuhira violated the will of his father out of fear of the power of Yoritomo and attacked Yoshitsune and his entourage at Koromogawa no Tachi (residence of the Oshu-Fujiwara clan).
- 1910年9月15日、物理学の権威で東京帝国大学の元総長の山川健次郎が立会い透視実験を行った。
- On September 15, 1910, with the attend of Kenjiro YAMAKAWA, the former president of Tokyo Imperial University and an authority of physics, a toshi experiment was conducted.
- 「2、3の公卿が幼沖の天子を擁し、権威を欲しいままにしようとしている」などと発言してしまった。
- This included an outburst where he said 'a few of the court nobles are trying to take power by supporting a young emperor.'
- 例えばギリシャのデルポイにおけるアポロンの神託は、古代ギリシャ世界では大変な権威を持っていた。
- For instance, Apollo's oracle in Delphi, Greece had great authority in ancient Greece.
- 高崎正秀は『神剣考』「草薙剣考」において、クサ串奇、で霊威ある意とし、ナギナダ蛇であるとした。
- In his book, 'Shinken-ko' (A Consideration of the Sacred Swords), Masahide TAKASAKI mentions in the chapter 'Kusanagi no Tsurugi' that 'kusa' has the meaning of 'kushi' (串) and 'ki' (奇) which refer to 'holy power' (霊威), and 'nagi' has the meaning of 'nada' which refers to 'serpent.'
- あなたの助けによって彼の栄光は大きい。あなたは誉と威厳とを彼に与えられる。 (詩篇 21:5)
- His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him. (Psalms 21:5)
- あなたはなつめやしの木のように威厳があり、あなたの乳ぶさはそのふさのようだ。 (雅歌 7:7)
- This, your stature, is like a palm tree, your breasts like its fruit. (Song of Solomon 7:7)
- とはいえ、王はロンバルディアを手に入れると、すぐにシャルル王が失なった権威をとりもどしました。
- The king, however, having acquired Lombardy, regained at once the authority which Charles had lost:
- そこで公は平和と権威への服従を取り戻そうと思い、優れた総督を送り込むことが必要だと考えました。
- and so, wishing to bring back peace and obedience to authority, he considered it necessary to give it a good governor.
- 豊臣秀吉が大坂城の対面所で徳川家康と対面儀礼を行って、その権威を知らせしめたのは著名な例である。
- A noted example is when Hideyoshi TOYOTOMI held a meeting ceremony for Ieyasu TOKUGAWA in the taimenjo of Osaka Castle and made his authority known.
- そのような中、天皇の宗教的権威を保つ新たな儀式として即位灌頂は生まれ、発展していったとみられる。
- Under such situations, sokuikanjo was born and developed as a new ritual to maintain religious authority of the emperor.
- 年若くとも並はずれた教養、政治的手腕、威厳を持つ厩戸は並み居る臣下からも一目置かれる存在となる。
- Prince Umayado who had extraordinary education, political competence and air of dignity in spite of his youth came to be a presence respected by a host of vassals.
- 大内天変の場: 天神の神威により時平は破滅、菅秀才が菅原家を再興し、菅丞相には正一位が贈られる。
- The Ochi Tenpen (extraordinary natural phenomenon) Act: Shihei was defeated due to the power of Tenjin, and Kanshusai reestablished the Sugawara House, and Kanshojo received Shoichii (Senior First Rank).
- 戦前の日本では、いわゆる「宮中」を司る宮内省は、「府中」を司る内閣とほぼ対等の権威を有していた。
- Before World War II, the Ministry of Imperial Household administered the affairs of the Imperial Court, and its authority was almost equal to the authority of the Cabinet, which administered the government.
- また、和賀氏や阿曽沼氏庶流鱒沢氏、九戸氏らと婚姻関係や養子縁組を積極的に行い、大いに威をはった。
- Furthermore, he excercised his power by actively arranging marriages and adoptions with the Waga clan, the Masuzawa clan which was a branch family of the Asonuma clan, and the Kunohe clan.
- 将軍の権威の失墜はすなわち守護大名の権威の失墜を意味し、そして事実としてそうなっていくのである。
- After all, if the authority of the Shogun were to be eroded, so too would that of the Shugo daimyo.
- こうして、道長の権威と権力が朝廷を圧するなかで両統迭立は終焉し、皇統は円融の子孫に一本化された。
- This is how Ryoto tetsuritsu ended with Michinaga's authority and power putting pressure on the Imperial Court and the Imperial line was united with Enyu's descendants.
- 伝統的権威を求心力とした時代、その重要な要素である血縁や格式が武士の心理において大きく作用した。
- Because it was an age when traditional authority was used as a centripetal force, blood relations and the social standing which were the important elements of traditional authority significantly acted on the psychology of the warriors.
- 西にドイツの脅威を控えていたロシアは、ドイツの干渉参加により東に深入りしやすくなったからである。
- With Germany's decision to participate in the intervention in Japan, Russia, which was afraid of the power of Germany, a neighbor in the west, could focus more on its eastern rival, Japan.
- 百済復興戦争の敗北は、中大兄政権にとって大変な失策であり、国外に大きな脅威を抱えることとなった。
- The defeat in the War for the Restoration of Kudara was a blunder for the Naka no Oe administration, and as a result, they came to have a major fear of countries overseas.
- 江戸時代末期に至るまで官職と位階は身分や家格を示す標準となり、宮廷生活における権威を持っていた。
- The posts and Ikai were the standard to show social and family status and had strong authority in court life until the end of Edo Period.
- 幕府権威の低下を防ぐため、安藤らは将軍徳川家茂と皇女和宮の婚姻で公武合体による幕権強化策を図る。
- To prevent bakufu authority from declining, Ando and others tried 'kobu-gattai' (integration of the Imperial Court and the shogunate) through the marriage of Shogun Iemochi TOKUGAWA and Imperial Princess Kazunomiya.
- 荒畑ら当事者がのちに明かしたところによれば、赤旗を翻したのは軟派に対する示威行動に過ぎなかった。
- According to what the parties including ARAHATA disclosed later, the red flags were waved only in order to demonstrate against the soft-liners.
- その時おれは笑って受けたが、沈着いて、なんとなく冒しがたい威権があってよい男だったよ」(維新後)
- At that time I just laughed and accepted him, but he was discouraged; he had some dignity that nobody could perturb and an attractive aura.' (After the Restoration)
- 敵軍はわずかに5千、かの三人の侍大将と大将軍(維盛)らで権威を争っている間に敗北に及んだという。
- The Taira army was defeated by an enemy of only five thousand soldiers while the supreme commander (Koremori) and the three commanders of warriors were vying for authority.
- その時の大法要に集まった参列者はひと山越える長さに及んだといわれ、かつての威勢と人望を偲ばせた。
- At that time, the line formed by the attendants assembled to the great Buddhist memorial service was so long that it crossed a mountain; that reminded people of Ujikuni's power and popularity in life.
- 子に右近衛少将花山院家威、侍従花山院家正、左近衛権中将花山院家理、梅(飛鳥井雅典室)などがいる。
- Ukone no shosho (Minor Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) Ieatake KAZANIN, Chamberlain Ieamasa KAZANIN, Sakone gon no chujo (Acting Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) Ienori KAZANIN, and Ume (Masanori ASUKAI) were among his children.
- 清盛は反乱鎮圧の前に背後の脅威を一掃することを決意して、重衡を総大将とした大軍を奈良に派遣した。
- He determined to purge all the underlying threats prior to suppressing the rebellion, and therefore dispatched a large army with Shigehira as the commander-in-chief to Nara.
- 花山天皇と外戚関係を持つ義懐は脅威であり、そのため、兼家は孫の懐仁親王の早期の即位を強く望んだ。
- Seeing Yoshichika, a maternal relative of Emperor Kazan, as a threat, Kaneie earnestly desired enthronement of his grandson, Imperial Prince Yasuhito, as soon as possible.
- 神名の「フツ」は刀剣で物がプッツリと断ち切られる様を表すもので、刀剣の威力を神格化した神である。
- Since 'futsu' is an onomatopoeic term referring to the sound of a sword severing something, Futsunushi no kami became the god of the power of swords.
- わたしは神から出る災を恐れる、その威光の前には何事もなすことはできない。 (ヨブ記 31:23)
- For calamity from God is a terror to me. Because his majesty, I can do nothing. (Job 31:23)
- 見よ、わたしの威厳はあなたを恐れさせない、わたしの勢いはあなたを圧しない。 (ヨブ記 33:7)
- Behold, my terror shall not make you afraid, neither shall my pressure be heavy on you. (Job 33:7)
- よしやれるとしても、今のようじゃ人の前へ出て教育を受けたと威張れないからつまり損になるばかりだ。
- Were I even able to do it, I was far from being educated, and after all, would lose it.
- 以前の領主の一族は根絶されているので、ローマ人以外には権威を認められることはありませんでした。
- and the family of the former lord being exterminated, none other than the Romans were acknowledged.
- この人の錬成所から輩出した人のうち、ブラチョとスフォルツァは、その当時のイタリアの権威者でした。
- From the school of this man sprang, among others, Braccio and Sforza, who in their time were the arbiters of Italy.
- 窮地にいる人のために(通常報酬のために後ろ暗いか違法な手段を使って)権威のある人との仲介に入る人
- someone who intervenes with authorities for a person in trouble (usually using underhand or illegal methods for a fee)
- これによって家元を権威付け、分派独立を防ぐと同時に組織の経済的基盤を確立することができたといえる。
- It should be said that this system serves various purposes whereby to give authority to the iemoto, to keep disciples from breaking away from the iemoto to create their own schools as well as to establish the financial base of the organization.
- 明治28年(1895年)、兄・熾仁親王の薨去に伴い、威仁親王は有栖川宮家の第10代の当主となった。
- After Imperial Prince Takehito's older brother, Imperial Prince Taruhito died in 1895, the Prince became the tenth successor of the Arisugawa no Miya family.
- このため、威子の兄弟達さえも娘の入内を憚って、道長亡き後もついに後宮に他の妃が入ることはなかった。
- Under such circumstances, even Ishi's brothers refrained from sending their daughters into court and eventually no other consorts entered into empress's residence even after Michinaga's death.
- しかし、どちらも子女をもうけることはできずに終わったため、後一条と威子の血筋はここに完全に絶えた。
- However, both of them had no children and as a result, the family line of Goichijo and Ishi died out.
- 吉田松陰の唱えた一君万民思想は擬似的な平等思想であり、幕府の権威を否定するイデオロギーともなった。
- The Ikkunpanmin Shiso (the thought where constitutional authority was given to only one ruler and any discrimination and distinction against social status were generally not allowed among people) is spurious thought on equality, but it also became an ideology to deny the authority of shogunate.
- これは、藤原氏の氏寺である興福寺がその権威により、大和の国司に圧力を加えて獲得したものと思われる。
- It is thought that Kofuku-ji Temple, which was the Fujiwara clan temple, used its authority and obtained these rights by pressuring the Yamato Kokushi.
- 安土城は現在の安土山に建造され、大型の天守(現地では「天主」と表記)を初めて持つなど威容を誇った。
- Azuchi-jo Castle was built on now Mt. Azuchi, presenting dignified appearance for its unprecedented large-scaled castle tower (or Azuchi-jo Castle keep) and others.
- 根来・雑賀の鉄砲もさることながら、一揆や寺社の体現する思想そのものが天下人への脅威だったのである。
- Not only the guns of Negoro and Saiga but also the idea itself which ikki, temples and shrines embodied was a threat against tenkabito.
- 童心とは経書など外的権威・道徳を学ぶ以前の純真な心を指し、読書学問によってかえって失われるとした。
- The child's mind is the pure mind before learning about morals and external authorities such as the Classics, and he said this is lost through reading and learning.
- 強制調印については、当時から、国家に対する威圧と国家を代表する個人への強制に分けて考えられていた。
- Since those days, the compulsory signing had been thought separately divided into a threat against a state and compulsion against an individual who represents the state.
- 地理的には十勝国十勝郡の東端と宗谷岬(北)・神威岬(西)・襟裳岬(南)の3つの岬を四至としていた。
- Geographically the eastern end of Tokachi County of Tokachi Province, Cape Soya (north), Cape Kamui (west) and Cape Erimo (south) were regarded as Shishi (the northern, southern, eastern, and western boundaries of a tract of land).
- 経家の子の貞家の代になり、奥州管領として勢威を振るったことから、誤って伝承されたものと考えられる。
- Since Sadaie, son of Tsuneie, had power as Oshu Kanrei (governor of Oshu), it is considered that incorrect story had been handed down.
- 三浦氏は北条氏の外戚として勢威を振るっていたが、新たな北条家外戚となった安達氏との対立が激化する。
- The Miura clan, enjoying its political dominance by taking advantage of being the maternal relatives of the Hojo clan (warrior family of the Kamakura period, hereditary regents of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), came into severe conflict with the Adachi clan, which also became the new maternal relatives of the Hojo family.
- 以後道長の威光を背景に昇進を重ね、寛仁2年(1018年)に19歳にして従三位となって公卿に列する。
- From then on, he was given repeated promotions through the influence of Michinaga and in 1018, at the young age of 19, he was raised to Jusanmi (Junior Third Rank) and became a Court noble.
- これにより守護・富樫家の権威は完全に失墜してしまい、本願寺が本格的に領国内調停者の地位を確立した。
- Since then, the authority of the provincial constable family, Togashi family, had fallen down completely, and instead, Hongan-ji Temple established the position of mediator exclusively in the entire province.
- 永正12年(1515年)に今川氏親は遠江国で尾張国守護の斯波義達と戦い勝利し、斯波氏の威は衰えた。
- In 1515, Ujichika IMAGAWA fought and won against the governor of Owari Province, Yoshitatsu SHIBA, in Totomi Province, which caused the power of Shiba clan to decline.
- 木造五大明王像(不動明王・降三世明王・大威徳明王・軍荼利明王・金剛夜叉明王 の5躯) - 講堂安置
- Wooden Statues of 5 Great Myoo (Fudo Myoo, Gozanze Myoo, Daiitoku Myoo, Gundari Myoo, Kongoyasha Myoo) - Installed in Lecture Hall
- 興福寺を支配していた2大院家の一方である大乗院の権威を背景として、室町期には絶大なる勢力を誇った。
- Eventually it became a dominant temple supported by the power of Daijo-in, which was then one of the two major powerful houses to control Kofuku-ji Temple.
- 武家政権が出現した頃には、天皇家は次第に権力を失いつつあり、権威だけを保有する方向に向かっていた。
- As the samurai government came to prominence, the Imperial family was gradually losing its power, to the extent that they had authority but no power.
- だちょうは威勢よくその翼をふるう。しかしこれにはきれいな羽と羽毛があるか。 (ヨブ記 39:13)
- 'The wings of the ostrich wave proudly; but are they the feathers and plumage of love? (Job 39:13)
- 権威ある典拠からいくつか抜き出してみると、この単純な言葉に以上のような意味が与えられているのです。
- Such are a few of the significations attached to this simple word which may be culled from authoritative sources;
- その妻は、最初は威厳を保って無関心に笑い飛ばそうとしたものの、その後頭にきて横槍を入れはじめた――
- and his wife, after attempting to laugh at the situation in a dignified and indifferent way, broke down entirely and resorted to flank attacks――
- ぼくらが走るわきに、息を切らして威勢良くガソリン・ポンプを操るミセス・ウィルソンの姿が垣間見えた。
- and I had a glimpse of Mrs. Wilson straining at the garage pump with panting vitality as we went by.
- 日本では支配者の狩猟活動は権威の象徴的な意味を持ち、古墳時代の埴輪には手に鷹を乗せたものも存在する。
- In Japan, hunting by rulers implied a symbolic sense of authority and some clay figures in Kofun Period display a falcon on their arms.
- 根岸流は前重心の、重めの手裏剣を使うが、これは剣の飛行を安定させるとともに威力を追求しているらしい。
- The Negishi-ryu school uses a heavy shuriken with the center of gravity at the front, aimed at stabilizing the flight of the weapon, as well as increasing its force.
- 織田信長、豊臣秀吉も天皇の存在や権威を否定せず、政治に利用することによって自らの権威を高めていった。
- Neither Nobunaga ODA nor Hideyoshi TOYOTOMI denied the existence and authority of the Emperor and by using the Emperors in their politics, they strengthened their own authority.
- 応仁の乱で将軍の権威は完全に失墜し幕府の権力は衰退したが、将軍の軍事的な実権はある程度保たれていた。
- The Onin War completely eclipsed shogunal authority and stripped the bakufu of much of its power, but the Shogun was able to hold onto some measure of de facto authority through his military power.
- 通常は勧学院に神木を安置するのが慣例であるが、場合によっては御所の前に神木をかざして朝廷を威圧した。
- In Kyoto, they usually enshrined Shinboku at 'Kangakuin' (an educational institution), but occasionally, they held it aloft in front of the Imperial Palace, thereby threatening the court.
- ロシアは旅順と大連市、ドイツは膠州湾租借地、フランスは広州湾、イギリスは九竜半島と威海衛を租借した。
- Russians obtained leased territory of Lushun and Dalian City, France obtained Kwangchowan leased territory, and Britain held the Kawloon Peninsula and Weihaiwei.
- 謀反しようとしたが人々を動かす能力・威力が欠けていた者は、本人はやはり斬だが、縁座が狭く軽くなった。
- A person who attempted muhon but failed for one's insufficient ability or power to mobilize people, would also be decapitated, but the punishment for enza (to be guilty for the relative's crime) charge was lighter and less people were affected.
- それとともに朝廷の権威は相対的に上昇し、幕府は翌年の徳川家茂将軍上洛要求の勅命にも屈することとなる。
- On the contrary, the authority of the imperial court relatively increased, and the bakufu was forced to accept the imperial command which ordered Shogun Iemochi TOKUGAWA to come to Kyoto next year.
- しかし信長はそれが将軍権威の復活につながること、正親町天皇の在位が続いているのに必要ないと反対した。
- But Nobunaga was opposed to him because he was connected to a revival of the Shogun's power and because Emperor Ogimachi still reigned.
- その翌日、藤原宗忠はその日記『中右記』に、「武威天下に満つ、誠に是れ大将軍に足る者なり」と追悼する。
- FUJIWARA no Minetada lamented on the following day in the 'Chuyu-ki,' 'he was the greatest soldier in the country and truly deserved to be called a great shogun.'
- また長女・綾子は医学者で眼科の権威・甲野謙三に、次女・縫子は矢野矢に、三女・歌子は堀田嘉幸に嫁いだ。
- The first daughter, Ayako, married Kenzo KONO who was a medical scientist and an expert of ophthalmology; the second daughter Nuiko and the third daughter Utako married 矢野矢 and Yoshiyuki HOTTA, respectively.
- しかし、甲斐源氏の勢威拡大を恐れる頼朝からの圧迫の中、兄弟の忠頼は誅殺され、兼信は配流され失脚する。
- However, he was oppressed by Yoritomo who was afraid that Kai-Genji might increase their power, and in that situation, Ariyoshi's brother Tadayori was killed and Kanenobu was exiled to be overthrown.
- 同時代における東洋医学の権威であり、永観2年(984年)に『医心方』全30巻を編集し朝廷に献上した。
- He was an authority in oriental medicine at the time, and he edited and presented to the Imperial Court all 30 volumes of 'Ishinbo' in 984.
- 宮中に天照大神と倭大国魂の二神を祭っていたが、天皇は二神の神威の強さを畏れ、宮の外で祀ることにした。
- The two gods, Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) and Yamatonookuni tamanokami were enshrined in the Imperial Court, but the Emperor feared the divine power of the two gods, and decided to enshrine them outside the Imperial Court.
- 神事において神を神体である磐座から降臨させ、その依り代(神籬という)と神威をもって祭りの中心とした。
- In Shinto rituals the deity descended from its body, which is iwakura, onto yorishiro (object representing a divine spirit) (called himorogi), and yorishiro and kamui (deity) were used as the focus of the celebration.
- これによって応仁の乱直前まで、幕府の権威低下にも関わらず幕府財政は比較的安定していたといわれている。
- Consequently, it is believed that the bakufu finance was kept comparatively stable until immediately before the Onin War despite losing its authority.
- わたしはあなたの威厳の光栄ある輝きと、あなたのくすしきみわざとを深く思います。 (詩篇 145:5)
- Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate. (Psalms 145:5)
- そして子は人の子であるから、子にさばきを行う権威をお与えになった。 (ヨハネによる福音書 5:27)
- He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man. (John 5:27)
- 「盗み」といった言葉を用いる著作権擁護者は自分たちが強調するところの権威を誤って伝えているのです。
- Copyright apologists are making an appeal to authority...and misrepresenting what the authority says.
- これはインセンティブを配分する効率のよい方法だけれど、プロジェクトリーダーの権威を弱めるものでもある
- While this is an efficient way to distribute incentives, it also dilutes the authority of the project leader
- これらの民族が晒されている慣習の専制の脅威というのは、正確に言えば、無変化というものではありません。
- the despotism of custom with which these nations are threatened is not precisely stationariness.
- それを前にしてはだれもが逃げ去り、あらゆるものが、それに抗す術もなく、その猛威の被害を受けるのです。
- everything flies before it, all yield to its violence, without being able in any way to withstand it;
- everything flies before it, all yield to its violence, without being able in any way to withstand it;
- シカゴはすでに災害から立ち上がり、美しいミシガン湖のそばで、以前にもました堂々たる威風を誇っていた。
- already risen from its ruins, and more proudly seated than ever on the borders of its beautiful Lake Michigan.
- 故意にもう一人の人に力または脅威によって不必要な性的行為に従事させることが犯罪であると定める法定犯罪
- a statutory offense that provides that it is a crime to knowingly cause another person to engage in an unwanted sexual act by force or threat
- 一部の権威者は、それらが類人猿の先祖であると考えるが、その他の人はそれらが同類にすぎないと考えている
- some authorities consider them ancestral to anthropoids but others consider them only cousins
- 企業等を対象に不正な利益を求めて暴力的な違法行為等を行うおそれがあり、市民生活の安全に脅威を与える者
- A party that may take violent and illegal action in the pursuit of obtaining unfair profit from enterprises, etc., and who threatens the security of civic life.
- 信長の安土城や、豊臣秀吉の大坂城などにおいて身分の序列を著し権力者の威厳を示すため、書院造が完成した。
- The Shoin-zukuri style was established for clarifying the social status orders of persons and for showing dignity of the person in authority in Azuchi-jo Castle built by Nobunaga or Osaka-jo Castle built by Hideyoshi TOYOTOMI.
- また僧侶の下に置かれていた神官は政府の威をかりて仏教の全てを否定し破壊する「廃仏毀釈」運動を起こした。
- Shrine priests, who had been subordinated to Buddhist priests, under the shelter of Government, started the 'Haibutsu-kishaku' movement, which was to thoroughly deny and destroy Buddhism.
- 前近代の寺社は世俗権力と対抗する独立した権威として存在しており、治教権が広範にわたって認められていた。
- Temples and shrines before modern times existed as independent authorities which could rival secular powers, and their chikyo-ken was widely accepted.
- ししおどし(鹿威し)とは、農業などに被害を与える鳥獣を威嚇し、追い払うために設けられる装置全般の総称。
- Shishiodoshi is a general name for devices used to intimidate and drive away agriculture-damaging birds and animals.
- その中で最も威力があり武士に好まれたのが大弓で、大弓を用いた射術も発展し現在に至り、弓道として残った。
- The one that had the most strength and favored by bushi was Daikyu long bow, and the archery evolved and remains today as kyudo.
- 夫帝より9歳年長の妃であり、威子自身はこれを恥ずかしがったというが、実力者道長の娘として重んじられた。
- She was older than her husband by nine years and she was ashamed of it, but she was respected as the daughter of a powerful figure Michinaga.
- 様式は平安時代に改め、新時代の象徴として式典に於いて地球儀を用い皇威を世界に知らしめる事を目的とした。
- The style was changed to the style of the Heian period, and at the ceremony, a terrestrial globe was used as a symbol of the new era in order to show majesty of the Emperor to the world.
- そのような中で諸大名にとっても領国統治の必要上、将軍のこれ以上の権威の低下は避けたいとの思惑もあった。
- Amidst such circumstances, even the daimyo wanted to avoid any further weakening of the bakufu's authority, since this authority was necessary for them to rule over their own territories.
- よって、より権威のある院宮家、摂関家、大寺社等の権門層へ領家から領家職の一部を寄進することが行われた。
- For this reason, ryoke donated a part of ryoke shiki to more influential families such as the Innomiya family, Sekkan-ke, and major temples and shrines.
- 朝鮮王朝建国期において倭寇前期倭寇が猛威を奮っており、朝鮮王朝は交易の利を持って倭寇の沈静化を図った。
- Since the first phase wako (Japanese pirates) fiercely raided coasts when the Korean kingdom was founded, the Korean kingdom used the profits made by the trade in suppressing the wako.
- 江戸時代後期には地方の飢饉や都市部での打ち壊し、蝦夷地や長崎への異国船の来航などで将軍権威が揺らいだ。
- In the second half of the Edo period, the authority of the Shogunate became shaky, affected by famine in the countryside, riots in the cities and the visits of foreign ships to Ezo district and Nagasaki.
- 福島藩は武力で威嚇して解散させたものの、一揆の過激化を恐れて一揆側の要求そのものは全面的に受け入れた。
- Fukushima Domain dispersed the revolt with its saber-rattling, but fully accepted the their demands for fear that the insurgence would be radicalized.
- 当初は対外硬派に属してや皇室の尊栄・国威発揚を掲げる一方で人民の権利伸長、責任内閣制確立などを掲げた。
- Initially, the Rikken Kakushinto belonged to the hard-line foreign policy factions to adopt the high prosperity of the imperial family and the enhancement of the national prestige as its slogan, and also primarily advocated the expansion of the rights of the people and the establishment of a responsible government system.
- これにより当時朝廷において閑職にあった父・基熙の権威回復に貢献し、朝廷におけるその政治権力は強まった。
- This contributed recovery of the power of her father Motohiro who had been in charge of easy job in the Imperial Court in those days and his political power in the Imperial Court was strengthened.
- 1899年、帝国海事協会初代理事長となり、有栖川宮威仁親王を総裁に奉戴し、帝国義勇艦隊結成に尽くした。
- In 1899, he assumed the post of the first Administrative Director of Imperial Kaiji Kyokai (present-day Nippon Kaiji Kyokai, Japan Maritime Society), and made an effort to organize Imperial Fleet of Loyalty and Courage with Imperial Prince Takehito ARISUGAWANOMIYA as President.
- 国内の県を探し回った後、三島郡 (大阪府)の藍原(現在の大阪府茨木市安威)で香賜を捕らえて斬り殺した。
- After searching prefectures in Japan, he captured and killed Katabu in Ainohara, Mishima County (present Ai, Ibaraki City, Osaka Prefecture).
- 天正10年5月28日 (旧暦)に催された西之坊威徳院連歌において光慶が結句を詠んだ愛宕結句で知られる。
- He was known for Atago-kekku, which he composed as the kekku (the final verse of renga (linked verse)) of Nishinobo Itokuin renga that was held on June 28, 1582.
- 五大明王像(国宝) - 不動明王像を中心に、降三世明王、軍荼利明王、大威徳明王、金剛夜叉明王像を配す。
- 5 Great Myoo Statues (National Treasure) - Fudo Myoo is at the center, with Gosanze Myoo, Gundari Myoo, Daiitoku Myoo, and Kongoyasha Myoo.
- 財団法人立命館専務理事には、西園寺公望の実弟で、京都法政学校創設以来学園運営に尽力した末弘威麿が就任。
- Takemaro SUEHIRO assumed a place of executive on the Board of Directors as a real brother of Kinmochi SAIONJI, since he had endeavored to manage the school since the Kyoto Hosei School was established.
- そして彼にあなたの権威を分け与え、イスラエルの人々の全会衆を彼に従わせなさい。 (民数記 27:20)
- You shall put of your honor on him, that all the congregation of the children of Israel may obey. (Numbers 27:20)
- 彼らは心をひとつにしている。そして、自分たちの力と権威とを獣に与える。 (ヨハネの黙示録 17:13)
- These have one mind, and they give their power and authority to the beast. (Revelation 17:13)
- その有様は、さもそんな人工的なものを用いて包んだり護ったりするには及ばないと威張っているようであった。
- as if disdaining to be warded or concealed by any artifice.
- 上記のうち銅造阿閦如来立像、銅造釈迦如来坐像、銅造大威徳明王像は1991年5月10日に盗難に遭っている。
- Of the works mentioned above, the bronze standing statue of Ashuku Nyorai, bronze seated statue of Shaka Nyorai and bronze statue of Daiitoku Myoo were stolen on May 10, 1991.
- このとき、従来の“威儀を示す”から、「あおぐ」「はらう」そして「たのしむ」道具としての意味が大きくなる。
- At this time, the role of Uchiwa fan shifted from a tool for 'showing the dignity' to a tool for 'fanning,' 'brushing off' and 'enjoying.'
- また、防御力の薄い明・朝鮮の兵にはこれでも十分な威力を持っていた為、文禄・慶長の役では大量に用いられた。
- And it was powerful for soldiers of the Ming dynasty or Korea, whose protective powers were weak, and thus it was massively used in the Bunroku-Keicho War.
- 「威勢がいい」を意味する縁起物として武家に好まれており、語呂合わせから定着していったとも考えられている。
- It is also estimated that the way of saying Ise ebi came to be established because they were loved by samurai as a lucky charm with the punning of Ise ebi and 'isei ga ii' (spirited).
- このことによって天皇の権威は復活したが、幕府は当初、公武合体により、反幕勢力の批判を封じ込めようとした。
- From this incident the authority of the Emperor was restored, but at first, the bakufu tried to stop the criticism from anti-bakufu forces by carrying out Kobu-gattai (reconciliation between the Imperial Court and the shogunate).
- 翌永暦元年(1160年)正月に天皇は近衛天皇の皇后だった藤原多子を入内させ、自らの権威の安定につとめた。
- The following year, in February, 1160, Emperor Nijo welcomed FUJIWARA no Masaruko, the former empress of Emperor Konoe, into his court, and worked at stabilizing his own power and influence.
- 5世紀に入ると、ゲルマンがローマ帝国の権威を継承したことにより、ローマ人領主は異民族に取って代わられた。
- In the fifth century, as the Germanic peoples succeeded to the authority of the Roman Empire, the lords of Romans were replaced by other ethnic groups.
- これは7世紀後葉から8世紀前葉にかけての日本が、外国(唐・新羅)の脅威に対抗するため構築したものだった。
- This system was established for Japan in the period from the latter half of the seventh century to the first half of the eighth century to cope with threat from foreign countries (Tang and Silla).
- 延暦寺の権威を背景として暴利を貪る者や公卿の邸宅に押し入って督促をする者など傍若無人な振舞いも目立った。
- There were frequent instances of insolent behavior: some made excessive profit by taking advantage of Enryaku-ji Temple's authority, and some broke into residences of Kugyo (top court officials) to bully them into paying a debt.
- 院政期には白河天皇、鳥羽天皇、後白河天皇の3上皇がみずから出家して法皇となり、仏教によって権威を高めた。
- During the Insei period, the three Retired Emperors; Emperor Shirakawa, Emperor Toba, and Emperor Goshirakawa entered into priesthood by their own will to become a priest, and intensified one's authority through Buddhism.
- 幕藩体制においては、朝廷は幕府の制約を受けていたが、権威的秩序、宗教的な頂点の存在として位置づけられた。
- In the shogunate system, the Imperial Court had restrictions put on it by the shogunate, but it was nominally situated at the top of the order of authority and the religious system.
- そのことは当時の支配層にとっては大変な脅威であり、日本列島の各地に防衛施設を造り始めるきっかけとなった。
- The defeat in the Korean peninsula was a serious threat to the governing class in Japan and led to the building of defense facilities in various places in Japan.
- この考えはやがて外的権威である経書、ひいては現実政治における権威の軽視にまでいたる危険性をはらんでいた。
- This idea carried the danger that the Classics, which were the external authority, and even the authority of the real government, would become ignored.
- その後、タケミカヅチらが大国主の前で十掬剣を海の上に逆さまに刺し、その切先にあぐらをかいて威嚇している。
- Then Takemikazuchi and others stabbed the Totsuka no Tsurugi sword backward in the sea in front of Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region), and menaced sitting with his legs crossed on the point of the sword.
- しかしながら、詮房・白石の政治は、その政治的権威が将軍家宣にのみ依拠するという不安定な基盤に拠っていた。
- However, Akifusa and Hakuseki's government, whose political authority depended entirely on Shogun Ienobu, was fundamentally unstable.
- 更に道長の娘である藤原彰子・藤原威子の中宮大夫、外孫である敦成親王(後一条天皇)の東宮大夫に任じられた。
- In addition, he was appointed to be Chugu-daibu (Master of the Consort's household) to Michinaga's two daughters, FUJIWARA no Shoshi and FUJIWARA no Ishi, and then to Togu-daifu (Lord Steward) to Imperial Prince Atsuhira (later Emperor Goichijo), who was a son of Michinaga's, that is, his grandchild.
- 更に江戸時代は「礼儀三百威儀三千」とも言われるほどで、前例に従って落ち度のない事が第一と考えられていた。
- Furthermore, with so many behavioral styles, so called 'three hundred etiquette styles and three thousand ritual styles,' established in the Edo period, it was considered that the largest importance should be placed on following precedents correctly
- 今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
- Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
- わがたましいよ、主をほめよ。わが神、主よ、あなたはいとも大いにして誉と威厳とを着、 (詩篇 104:1)
- Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty. (Psalms 104:1)
- 群衆はそれを見て恐れ、こんな大きな権威を人にお与えになった神をあがめた。 (マタイによる福音書 9:8)
- But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men. (Matthew 9:8)
- 思うに、ベネティア共和国時代に建てられた牢獄の威風堂々としたたたずまいはベニスでも他に類がないとはいえ、
- The prison of the Old Republic is, I think, the stateliest building in all Venice
- すべての種類の森林の経営、保全及び持続可能な開発に関する世界的合意のための法的拘束力のない権威ある原則声明
- Non-legally Binding Authoritative Statement of Principles for a Global Consensus on the Management, Conservation and Sustainable Development of All Types of Forests
- 近衛前久は鷹狩の権威者として織田信長と交わり、また豊臣秀吉と徳川家康に解説書「龍山公鷹百首」を与えている。
- Sakihisa KONOE communicated with Nobunaga ODA as an authority of Taka-gari and gave a practical guide, 'Ryuzan-ko Taka-hyakushu' to Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA as well.
- 10代・威仁親王(1862年-1914年)は元帥・海軍大将となったほか、東宮時代の大正天皇をよく輔導した。
- The tenth successor, Prince Takehito (1862-1914), became a marshal and a full admiral; moreover, he assisted Emperor Taisho when he was still a prince.
- 直義は光厳上皇の治天としての権威のみが、室町幕府の政治的な正統性を保障していることを理解していたのである。
- Tadayoshi understood that only authority from the Retired Emperor Kogon as Chiten, would have proved the legitimate political power of the Muromachi bakufu.
- 時頼は前将軍藤原頼経を鎌倉から追放、与同する有力御家人を排除し、執権として確固とした権威を築く(宮騒動)。
- Tokiyori expelled former shogun Yoritsune FUJIWARA from Kamakura and excluded the powerful gokenin on Yoritsune's side, thus establishing the absolute authority of the position of regent (these events are known as the Miya-sodo, which literally means 'palace disturbance').
- これらのことは、奥羽における室町時代の旧権威衰退と奥羽における伊達氏の覇権確立を予見させるには十分過ぎた。
- These achievements of the Date clan were a more than enough evidence to foresee the declining power of the old authorities in the Ou region and the establishment of the hegemony by the Date clan in the same region during the Muromachi Period.
- しかし所司代のみでは、防ぎきれずと判断した幕府は京都守護職を新たに設け、幕府の威信、治安の回復をはかった。
- However, the bakufu soon discovered how impossible it was for the Shoshidai alone to prevent riots and so the bakufu newly founded the Kyoto Shugoshoku to facilitate recovery of the their prestige and to achieve order in the town.
- 後三条天皇は、天皇の威信と律令の復興を意図する政策を次々と打ち出し、次代の白河天皇もその政策を引き継いだ。
- Emperor Gosanjo came out with one policy after another intended to revive the emperor's prestige and the ritsuryo system (a legal system introduced from the Tang dynasty in China), and the following Emperor Shirakawa also continued these policies.
- このために、関所の設置と廃止が繰り返され、結果的には室町幕府の政治的権威の低下を示すことになってしまった。
- Therefore, the establishment and abolishment of the checkpoints occurred repetedly, which only served to show the reduction in the political authority held by the Muromachi bakufu.
- 摂関政治期の天皇は伊勢神宮をはじめ、石清水八幡宮、賀茂社などの神社に奉幣したり行幸したりして権威を高めた。
- Emperors during the Sekkanseiji period (regency period) intensified their authority through hohei (offering a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god) or by visits to shrines such as Ise-jingu Shrine, Iwashimizu Hachimangu Shrine, and Kamo-sha Shrine.
- 徳川御三家紀州侯の大名行列は格式と威光を感じさせる大行列だったため、多くの農民が見物に訪れるほどであった。
- The daimyo gyoretsu carried out by the Kishu Tokugawa family, one of three privileged branches of the Tokugawa family, were so gorgeous and prestigious that many peasants spared the time to see the scene.
- 威嚇射撃であったのか、殺意はあったが訓練不足により命中しなかったのかに関して欧米人の証言も一致していない。
- The Westerners' testimonies differed as to whether this was intended as warning shots or the soldiers intended to kill but failed due to a lack of practice.
- 日本は朝鮮半島への足掛かりを失い、日本は大国唐の脅威にさらされることとなった(668年には高句麗も滅亡)。
- Japan lost its foothold on Korean Peninsula and Japan came to face the threat of a great power, Tang (in 668, Goguryeo also went to ruin).
- 将軍権威の浮揚の為に朝廷政策も緩和され禁裏御領を1万石加増し、湯島聖堂を建立し、林信篤を大学頭に任命した。
- In an attempt to elevate the authority of the shogun, the bakufu's Imperial Court policies of the bakufu were also eased; the number of Imperial domains was increased by adding the lands with the total production of 10,000 koku crop yields, Yushima Seido (Sacred Hall at Yushima) was built, and Nobuatsu HAYASHI was appointed Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education).
- 元々二条天皇の中継ぎとして即位していた後白河上皇は院としての権威が弱く保元の乱で摂関家の権威は地に落ちた。
- The Retired Emperor Goshirakawa, who was enthroned as a makeshift emperor until Emperor Nijo, was not powerful enough as the leader of a Retired Emperor's administration, and the power of the Sekkan-regent families was almost lost as a result of Hogen Disturbance.
- だが、上米令は将軍権威の失墜を招きかねないため一時的なものにならざるを得ず、増税は百姓一揆の頻発を招いた。
- However, the bakufu had to treat agemairei as a temporary measure because it could have resulted in a loss of prestige to shogunate, and peasant revolts occurred frequently as a result of the tax increases.
- その後仏門に入り、元新選組隊士斎藤一諾斎の勧めで山梨県都留郡畑倉村(現大月市)の曹洞宗岩空山威徳寺に入門。
- After that, he entered the Buddhist priesthood and entered Gankuzan Itoku-ji Temple, Soto sect located in Hatakura Village (present Otsuki City), Tsuru County, Yamanashi Prefecture on the recommendation of Ichidakusai SAITO, a former member of the Shinsengumi.
- 西南の役では歩兵第12連隊長として出征し、日清戦争では第6師団 (日本軍)長として威海衛の攻撃に参加する。
- During the Satsuma Rebellion, he went to the front as the regimental commander of the 12th Regiment of Foot Soldiers, and during the Sino-Japanese War, he participated in the attack to Ikaiei (a harbor city in the Sandong Peninsula, present Weihai in China) as the division commander of the 6th Division (Japanese Army).
- そのため、兄・尊氏と室町幕府の正統性を守るためにも光厳上皇の権威の保持を功臣の生命よりも重んじたのである。
- In order to protect the legitimacy of the post of his older brother, Takauji, and of the Muromachi bakufu, he prioritized maintenance of the authority of the Retired Emperor Kogon over the life of the meritorious retainer.
- 一目連神社の社殿には扉がないが、一目連が神威を発揮するために自由に出入りできるようにとの配慮であるという。
- The main building of Ichimokuren-jinja Shrine does not have a door, and it is said this is to enable Ichimokuren to go in and out of the shrine anytime he wants in order to show his divine power.
- あなたは威光と尊厳とをもってその身を飾り、栄光と華麗とをもってその身を装ってみよ。 (ヨブ記 40:10)
- 'Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty. (Job 40:10)
- 大規模な破壊を引き起こすテロ集団による核兵器の使用、あるいは核分裂性の放射性物質の使用(または使用の脅威)
- the use of a nuclear device by a terrorist organization to cause massive devastation or the use (or threat of use) of fissionable radioactive materials
- フルシチョフは、アメリカの武力侵略に対するキューバの保護のために、ロケットを供給することを威勢よく約束した
- Khrushchev ebulliently promised to supply rockets for the protection of Cuba against American aggression
- 城は軍事拠点との意味付けより、政治の拠点、領主の権威と権力の象徴、地域のランドマークとしての意味が強くなる。
- The castle functioned as a political center, a symbol of authority and power of lords, or a local land mark rather than a military base.
- それぞれを別流派と見なすようになるのは明治以降、茶道文化そのものが存続の脅威にさらされてから後のことである。
- It was after the Meiji period, when the continuation of tea ceremony culture came under threat, that the sansenke came to be regarded as different schools.
- その上、野菜を下品な食べ物と見下して摂取せず、珍しい食べ物を食べる事で貴族達は自分達の権威を見せ付けていた。
- In addition, nobles despised vegetables as vulgar foodstuffs and did not eat them, and they showed off their authority by eating rare food.
- 除幕式には、董子妃や威仁親王夫妻、提唱者の元老たちに加え、因縁の深かった徳川慶喜も列席して祝辞を述べている。
- At the unveiling ceremony, in addition to Empress Tadako, Imperial Prince Takehito and Princess, other old people who proposed the statue be built, Yoshinobu TOKUGAWA who had a close relationship to the Prince came and made speeches.
- また威子の立后は道長が三后(皇后・皇太后・太皇太后)をすべて我が娘で占めるという前代未聞の偉業の達成である。
- When Ishi became the empress, Michinaga accomplished an unprecedented great achievement, namely all of Sango (empress, empress dowager and great empress dowager) were his daughters at that time.
- 当初、鎌倉幕府の冷遇によって建武の新政での新田氏本宗家の権威は同族である足利氏惣領よりも格下に見られていた。
- At first, owing to the cold treatment by the Kamakura bakufu, the authority of the head family of the Nitta clan at the Kenmu Restoration was regarded as lower than that of the same family, the soryo family of the Ashikaga clan.
- 正長の土一揆では遂に公式な徳政令を出さなかった室町幕府が徳政令を出したことにより、その権威は大きく傷ついた。
- The Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which had not issued official Tokuseirei against the peasant uprising of the Shocho era was forced to issue Tokuseirei this time, which significantly damaged the prestige of the government.
- かたや義輝は、全国の戦国大名へ合戦の調停を行なったり、幕府の役職を与えたりするなど、幕府権威の回復を図った。
- Yoshiteru, on the other hand, tried to restore the authority of the Bakufu by mediating among warring lords throughout the country and appointing some of them to honorable offices in the Bakufu.
- 中世において朝廷の権威が物理的な強制力を持つものではなかったために牓示の権威が絶対性を持つものではなかった。
- As the authority of the Imperial Court was not backed by coercive power during medieval times, the authority of boji was not absolute.
- 六角氏の権威が弱まる中で、蒲生定秀ら有力家臣が式目を起草し、六角義賢・六角義弼父子が承認することで成立した。
- Under the diminishing authority of the Rokkaku clan, Rokkakushi Shikimoku was established after Sadahide GAMO and other major vassals drafted the shikimoku (law codes in the itemized form, which were used in the medieval Japan) and Yoshikata ROKKAKU and Yoshisuke ROKKAKU, father and son, approved it.
- 比叡山は天台密教の総本山であり、呪詛の最大の権威であって、朝廷にとっては最大の精神的脅威であったと思われる。
- As the headquarters of the esoteric Tendai sect, Mount Hiei had the most authority for curses and may have posed the greatest psychological threat to the Imperial Court.
- この敗北によって幕府の権威は大きく失墜し、翌慶応3年(1867年)11月の大政奉還への大きな転換点となった。
- This defeat eroded the authority of the shogunate in a dramatic fashion and marked a turning point towards the restoration of Imperial rule in November 1867.
- いわゆる京都御馬揃えであるが、これには信長はじめ織田一門のほか、丹羽長秀ら織田軍団の武威を示すものであった。
- This is what was called the great military parade in Kyoto, demonstrating the military power of the Oda army corps such as Nagahide NIWA as well as Nobunaga.
- これらの動きは、一方では守護の権威の低下を招いたが、他方では守護による国人への支配強化へとつながっていった。
- Although these movements invited a reduction in the power of the Shugo, on the other hand they led to stronger rule over the kokujin by the Shugo.
- 荘園の支配・管理は、現代のように明確な法規定があった訳ではなく、荘園領主の権威に依存する不安定なものだった。
- As there was no clear legal rule, control and management of manors were not stable and depended on the authority of the lord of the manor.
- あなたはこれをいなごのように、とばせることができるか。その鼻あらしの威力は恐ろしい。 (ヨブ記 39:20)
- Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome. (Job 39:20)
- これにはアリスもちょっと考えこみましたが、でも女王さまのご威光におされて、信じないわけにはいきませんでした。
- Alice wondered a little at this, but she was too much in awe of the Queen to disbelieve it.
- たしかに彼がロンドン内に健在の中(うち)は、僕の生命と云うものは、全く生き甲斐もなく威嚇されたものであった。
- So long as he was free in London, my life would really not have been worth living.
- なんとなしの権威がその口ぶりに備わっていたせいで、翌朝の新聞記事はみなそういった調子で書かれることになった。
- and the adventitious authority of his voice set the key for the newspaper reports next morning.
- その労働は集団にとってその扶養をおぎなう以上の価値があるし、武器を持っていないので男の捕虜より脅威が少ない。
- Their labor is worth more to the group than their maintenance, and as they do not carry weapons, they are less formidable than men captives would be.
- 権威のある要求あるいは請求、特に軍または公的な使用のために何かを引き継ぐ(通常一時的に)軍、あるいは公的権力
- an authoritative request or demand, especially by a military or public authority that takes something over (usually temporarily) for military or public use
- 戦国時代 (日本)から江戸時代において戦国武将達が己の位置・武威などを誇示する為に備の旗や自身の周りに置く印。
- From the Sengoku Period (Period of Warring States) through the Edo period, Japanese military commanders attached this type of symbols to their camp flags or they placed the symbols around themselves in order that they could show their positions and/or their majesties.
- 脅威を感じた日活の横田は、そのわずか1か月後1920年(大正9年)1月に同社を吸収、「日活教育映画部」とした。
- Feeling the threat, Yokota of Nikkatsu absorbed the said company in January 1920, just one month after the release, and named it 'Nikkatsu Educational Film Department.'
- 幕藩体制が揺ぎ始めると、江戸幕府も反幕勢力もその権威を利用しようと画策し、結果的に天皇の権威が高められていく。
- When the shogunate system started to waver, both the Edo Bakufu and the anti-bakufu forces planned to use the authority of the Emperor, and as a result, the authority of the Emperor was heightened.
- 武家権力は決定的な勢力となるがその一方で成り上がった戦国大名は朝廷から官位官職を受けて、権威や大義名分を得た。
- The samurai authority became a decisive power, but parvenu daimyo in the Sengoku period, on the other hand, received official rank and government post from the Imperial Court and obtained administrative power and legitimate reasons.
- 今谷明は立花説の解釈に立脚しながら、信長は朝廷の権威に屈服し中世的権力関係を指向せざるをえなかったとしている。
- Akira IMATANI, supporting Tachibana's theory, presented that Nobunaga bowed down to the Imperial Court's authority because he had to keep the medieval relationship of power with the Emperor.
- 朝廷の威信は文字どおり地に落ち、幕府は朝廷監視のために六波羅探題を置き、朝廷に対する支配力を強めることとなる。
- The prestige of the Imperial Court was in tatters and the bakufu appointed Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) to monitor the Imperial Court and strengthened its governance over the Imperial Court.
- 日本艦隊は、清国「超勇」「致遠」「経遠」等5隻を撃沈し、6隻を大中破「揚威」「広甲 (巡洋艦)」を擱座させる。
- Japanese squadrons attacked and sunk the 'Chaoyong,' 'Zhiyuan,' and 'King Yuen' and another five ships, did serious or half damaged the 'Yangwei' and 'Kwan Chia.'
- 漂着同然で各地に入港する外国船からの伝染病の脅威は幕府施薬院の成立と共に検疫強化に踏み切ったという見方もある。
- Another viewpoint claims that the Bakufu embarked on strengthening its quarantine practices in addition to establishing the Bakufu Seyaku-in (Pharmacy Institution), citing the threat of infectious diseases brought in by foreign ships entering ports in various regions in conditions that were no better than drifting ships.
- 威仁親王は現場に居合わせたものの野次馬に阻まれ、ニコライに近づく事が出来たのは津田が取り押さえられた後だった。
- Imperial Prince Takehito was there at that time, but he was stopped by onlookers, and it was after TSUDA was arrested when he finally came close to Nicolas.
- 『国際法原理』は、刊行当時グロチウスの『戦争と平和の法』に次ぐほどの権威と名声を博していた国際法解説書である。
- 'Elements of International Law' was commentaries of international law which, at the time of its publication, had high authority and fame next to 'De iure belli ac pacis' of Grotius.
- そして、末弟の末弘威麿は母方の末弘家を継ぎ、後に京都法政学校(現在の立命館大学)の幹事・理事などを務めている。
- Furthermore, his youngest brother, Takemaro SUEHIRO, took over as the head of the SUEHIRO Family on his mother's side, and he later served as an organizer and a board member at Kyoto Hosei School, an evening law school (now Ritsumeikan University).
- 以仁王の挙兵は鎮圧されたが、園城寺・興福寺が同調したことは成立したばかりの高倉院政にとって重大な脅威となった。
- Although Mochihitoo's armed uprising was successfully suppressed, the fact that Onjo-ji Temple and Kofuku-ji Temple had acted in concert with him was a serious threat to the fledgling government by Cloistered Emperor Takakura.
- しかしながら、豊臣氏の権威や脅威が無視できないものであることを改めて家康が実感することになったとの見解もある。
- However, there is also the viewpoint that Ieyasu really felt that the authority and threat of the Toyotomi clan could not be ignored.
- 義家が威名を上げた河内源氏では内紛が続き、義親の乱の翌天元2年(1109年)、家督を継いだ源義忠が暗殺された。
- Yoshichika developed a reputation as Kawachi-Genji but there were series of internal conflicts among Kawachi-Genji; in the next year of the War of MINAMOTO no Yoshichika, 1109, MINAMOTO no Yoshitada, the heir of Kawachi-Genji was assassinated.
- 兄に従二位権中納言徳大寺実則、正三位右中将西園寺公望、従四位中院通規、弟に母方の末弘家を継いだ末弘威麿らあり。
- He had elder brothers including Sanetsune TOKUDAIJI, who was Junii Gon Chunagon (Junior Second Rank, Provisional vice-councilor of state), Kinmochi SAIONJI, who was Shosanmi Uchujo (Senior Third Rank, Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) and Michinori NAKANOIN, who was Jushii (Junior Fourth Rank) and a younger brother, Takemaro SUEHIRO, who inherited the Suehiro family which was their mother's parents' home.
- また中央権門や有力寺社への贈答、織田信長や上杉謙信に敵対する勢力への支援など、外交面でも大いに威力を発揮した。
- In diplomatic affairs, the gold which was yielded was used as gifts to the central and powerful family, powerful temples and shrines, as well as donations to support the force that fought against Nobunga ODA and Kenshin UESUGI
- これは明治政府に対する反感の強かったこの地方に、新政府の威光と新しい時代が始まったことを告げるねらいがあった。
- This was because he intended to notify the region where the people were antipathetic to the Meiji government of the prestige of the new government and the beginning of a new era.
- また、天皇が位階を授与することで、全ての権威と権力を天皇に集中し、天皇を頂点とした国家体制の確立を目的とした。
- The system that the Emperor used to impose a court rank also concentrated the authority and power in the hands of the Emperor, which led to the establishment of the political system that placed the Emperor at the top.
- パインハーストはアメリカで最も有名なゴルフリゾートのひとつであり、権威あるトーナメントも複数開催されています。
- Pinehurst is home to one of the most famous golf resorts in the nation and hosts several prestigious tournaments.
- 威迫する言動を交えて、預託等取引契約の締結若しくは更新についての勧誘をし、又は預託等取引契約の解除を妨げること。
- soliciting the conclusion or renewal of a deposit, etc. transaction agreement, or hindering the cancellation of a deposit, etc. transaction agreement by using intimidating words and beheaviours;
- 城郭においては、多門櫓と称す長屋を塁上に造り、防衛の建物として威力を発揮しながら一般の住宅としても活躍していた。
- In castles, a nagaya called the Tamon-yagura (turret) was built on a mound and was used as ordinary residential houses while effectively serving as a point of defense.
- ただし、この方針転換は「泣く子も黙る進駐軍」の威光を前に宗派の未来への存続を賭けて止むを得ず行われたものである。
- However, this change of policy was followed as there was no other choice but for Nichiren Shoshu Sect to do so in order to have a future as a religious school, since there was political pressure from GHQ described as 'GHQ strikes fear in the hearts of the people.'
- しかし、織田信長は、古い権威ではなく武力によって新しい秩序を作ろうと考え、彼の上洛はその足がかりとして行われた。
- However, Nobunaga ODA intended to create a new order using military power instead of making use of the old authority, and his joraku was performed on this basis.
- また、自ら「大日本天皇昭仁親王」と記していることから、朝儀の復興を通して天皇の権威向上に努めていたことが窺える。
- Additionally, he called himself 'The Great Japanese Emperor, Imperial Prince Teruhito,' so it is presumed that he tried to improve the status of the Emperor by restoring the Court Council.
- その他に数人の側室がおり、長男の有栖川宮熾仁親王・四男の有栖川宮威仁親王ともに別々の側室との間に儲けた子である。
- He also had several concubines, and the mother of his first son later called Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito was a different consubine from the mother of his fourth son later called Imperial Prince Arisugawanomiya Takahito.
- その後もついに男御子が生まれることはなく、天皇が29歳の若さで崩御した半年足らず後に、威子もまた天然痘で崩じた。
- She eventually had no sons and died of smallpox less than half a year after the death of the Emperor, who died young at the age of 29.
- 一方、徳川光圀が『大日本史』の編纂を始めた頃幕府も天皇陵を立派にすることで、幕府の権威をより一層高めようとした。
- On the other hand, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) tried to enhance their authority by improving mausoleums, around the time when Mitukuni TOKUGAWA started compilation of 'Dainihonshi' (Great history of Japan).
- しかしこれを脅威と感じた細川晴元は木沢長政、元長の台頭を妬んだ元長の一族の三好政長らの讒言(ざんげん)を容れた。
- But, being afraid of Motonaga's power as a threat, Harumoto HOSOKAWA accepted the slander from Masanaga MIYOSHI and others who belonged to the Motonaga's clan and were envious of Nagamasa KIZAWA and Motonaga's rise.
- その後60年にわたり封印されていた治罰の綸旨は享徳の乱で復活し乱用されることになり天皇の権威復活の端緒となった。
- Jibatsu no rinji (imperial order to punish enemies), which was sealed off for about 60 years, was reactivated and then abused, which marked the resurgence of the Emperor.
- これが、俘囚長を称した安倍氏 (奥州)、俘囚主を称した出羽清原氏、俘囚上頭を称した奥州藤原氏の勢威につながった。
- This led to the power of the Abe clan (Oshu), who were promoted as chiefs of Fushu, the Dewa-Kiyohara clan, who were promoted to be masters of Fushu, and the Oshu-Fujiwara clan, who were promoted to be superior heads of Fushu.
- 現代でいう焼夷弾に似た兵器であるが、爆発力や容器の破片での殺傷が主目的で、炎での攻撃は威力が低かったと思われる。
- It was similar to a modern incendiary bomb, but its main purpose was to have explosive power to wound and kill enemies with broken fragments of its container, so the fire itself was not likely a very powerful attack.
- 国外の脅威に対抗しうる政治体制を新たに構築するため、抵抗勢力の多い飛鳥から遠い大津を選んだとする説が有力である。
- The widely accepted theory is that Otsu was chosen because it was far away from Asuka where existed a strong resistance which would disturb the establishment of a new government system to counter the threats from overseas.
- その一方で、同時に旧幕府時代の高札の廃棄も命じているところから、新政府の権威とその支配圏を象徴するものであった。
- On the other hand, the notice boards from the Old Shogunate era were ordered to be disposed of at the same time, which symbolized the power and sphere of control of a new government.
- 王政復古 (日本)によって、征夷大将軍が廃止されたことにより、その他の朝廷の省には、権威が複活することとなった。
- As a result of the Restoration of Imperial Rule (of Japan), Seii Taishogun was abolished, which restored the authority into the other ministries of the Imperial Court.
- 2度の討伐失敗、翌明応2年(1493年)に細川政元が将軍・義材を廃した明応の政変により、幕府の権威は大きく失墜。
- Due to the failure in two campaigns for the suppression, and the Meio Coup in 1493 where Masamoto HOSOKAWA forced the Shogun Yoshiki to abdicate, the authority of the bakufu significantly reduced.
- 「源氏の威」すなわち河内源氏の武家政権(鎌倉時代及び室町幕府)の正当性とこれを支えた東国武士の活動を中心に描く。
- 'Genji no i' (The Power of Genji), that is, the book's main contents were the rightness of Kawachi-Genji's (the Minamoto clan's) military rule (during the Kamakura period and of the Muromachi government) and the stories of Togoku Samurai warriors who supported the military rule.
- 上垣外憲一は、大和の権威を高めるために編纂されたのは周知の事実だが特に朝鮮半島関係の造作は著しいと指摘している。
- Kenichi KAMIGAITO has pointed out that it is common knowledge that it was compiled in order to raise the authority of Yamato and there are many fictional elements related to the Korean Peninsula.
- そのような中で政党内閣の時代を迎え、やがて宮中某重大事件を巡る対応の拙さから山縣の政治的な権威は大きく失墜した。
- The time of party government had begun, and under such circumstances Yamagata's political power started to dwindle due to his poor handling of the certain serious incident of the Imperial Court.
- しかし、その思想を推し進め、外観上も威風堂々たる物に仕立てた為、久秀が天守建築の創始者と伝えられた可能性がある。
- And yet it is possible that he was regarded its inventor because he improved the turret further to create a magnificent one.
- 九条兼実の日記『玉葉』は「頼朝の体たる、威勢厳粛、その性強烈、成敗文明、理非断決」(10月9日条)と書いている。
- 'Gyokuyo' (Diary of Kanezane KUJO) states 'Yoritomo's body held solemn might, whose nature is severe, sagacious in administration and discriminable of right and wrong' (the item of October 9 under the old lunar calendar).
- ※太平洋戦争末期に、台風の脅威を知らなかった、太平洋艦隊 (アメリカ海軍)の護衛空母部隊は台風の危険水域に突入。
- *Right before the end of World War II, an escort carrier of the American Pacific Fleet, unaware of the significant threat typhoons represented, went straight into an area suffering a typhoon.
- 8世紀末期に登場した桓武天皇は、王威を国内にあまねく拡げるために、弛緩しつつあった地方行政の再構築に取り組んだ。
- The Emperor Kanmu, who ascended the throne during the end of the eighth century, started to reconstruct slackened local administration in order to extend the Imperial power throughout the nation.
- 外国の使臣入京や天皇行幸の列などの威儀を張るため、または警衛のために諸国より徴発された騎兵を率いる指揮官のこと。
- Kihei Taishogun was a commander to head cavalrymen who were conscripted throughout Japan, and led the cavalry to escort and dignify the entrance of foreign envoy or Imperial visit.
- ルベンよ、あなたはわが長子、わが勢い、わが力のはじめ、威光のすぐれた者、権力のすぐれた者。 (創世記 49:3)
- 'Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; excelling in dignity, and excelling in power. (Genesis 49:3)
- それは律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。 (マタイによる福音書 7:29)
- for he taught them with authority, and not like the scribes. (Matthew 7:29)
- 眼瞼(まぶた)の皮肉に垂れ下がった、狂暴な青い目、鋭い圧倒的に突き出た鼻、威嚇するような太い線の刻まれた額、――
- But one could not look upon his cruel blue eyes, with their drooping, cynical lids, or upon the fierce, aggressive nose and the threatening, deep-lined brow,
- もちろん、それは自分の好きなようにではなく、権威に服従したやり方で、つまり、権威が命じたやり方でのことであって、
- of course not in the manner they themselves prefer, but in the way of obedience, that is, in a way prescribed to them by authority;
- こと成行きが君主の利につながるかどうかは、君主が兵士たちに権威を維持する方法を知っているかどうかによりました。
- Therefore, those emperors who through inexperience had need of special favour adhered more readily to the soldiers than to the people;
- a course which turned out advantageous to them or not, accordingly as the prince knew how to maintain authority over them.
- 信長の築いた安土城、秀吉が建てた大坂城や聚楽第には狩野派による華麗な壁画が描かれ、権力者の威勢を示すものであった。
- Mural paintings by Kanoha in Azuchi-jo Castle built by Nobunaga and in Osaka-jo Castle and a luxurious mansion, Jurakudai, built by Hideyoshi TOYOTOMI once represented the majestic force of those in power.
- と同時に、こうした行動を通して、仏教の権威や形骸化を批判・風刺し、仏教の伝統化や風化に警鐘を鳴らすものでもあった。
- At the same time, it was also a way to criticize and satirize the decline Buddhism, and the growth of an authoritarian strain, and to raise an alarm at the wearing down and ossification of Buddhism.
- 数尊を集めて護法や守護神的な威力を高めたものとして、四天王・八部衆・十二天・十二神将・二十八部衆などが挙げられる。
- Shitenno, Hachi Bushu, Juniten, Junishinsho and Nijuhachi Bushu are known as the group of deities that aim to enhance the power of protecting Buddhism as guardian deities by gathering several deities.
- 1日1夜に五戒・八戒を具足し、また沙弥戒(年少の僧侶が受ける戒律)や具足戒を持ち、威儀端正にして欠くことが無い者。
- People who adhere to five and eight commandments all day, stick to shami (religious precept that the youngest monks have to follow), practice gusokukai (the full precepts) and have dignity and no lack of things.
- 小筒に比べて威力が増大した分扱いが難しい上に高価なので、臨時雇いでなく継続して主人に仕える足軽が用いる銃とされた。
- Since it was more powerful, it became more difficult to handle the middle barrel compared to a small one; also, since it was expensive, it was regarded as a gun used not by temporaries, but mainly by ashigaru who continuously served the master.
- このころになると宗家の権威も旧に復し、免状問題で二世梅若実に対して強硬な主張が行われるようになったが、交渉は難航。
- Around this time, the authority of the head family had returned to the original status; and although the family began to make a strong case against Minoru UMEWAKA, the second, about the issue of diploma, the negotiation was so tough as to made slow progress.
- また、天皇や公家を招待した理由については、朝廷を威圧するためという説と、天皇側から閲覧を希望したという説とがある。
- Furthermore, there are two theories regarding Nobunaga ODA's reasons for inviting the Emperor and court nobles: that it was to overpower the Imperial Court, and that it was the Emperor who had requested to see the parade.
- 応仁の乱により、公卿は地方に離散し、朝廷の財政は窮乏し、天皇の権威も地に落ちていた非常につらい時代だったといえる。
- After the Onin War, court nobles were dispersed to different areas of the country and the financial situation of the Imperial Palace remained fragile; therefore, it was a difficult time for the Emperor, since he didn't have much authority during this period.
- この像は太平洋戦争後、道路拡張工事に伴って東京都港区の有栖川宮記念公園(威仁親王時代の御用地跡)に移設されている。
- After the Pacific War, as there was a construction work to widen the road, the statue was relocated to Arisunogawa no Miya memorial park (the former Imperial land of Imperial Prince Takehito) in Minato-ku, Tokyo.
- 桐栄良三(1943年卒・化工) ケミカルプロセスの権威で、日本学術会員も務め、1996年に勲二等旭日重光賞を受賞。
- Ryozo TOEI (class of 1943, chemical engineering) : Being an authority on chemical processing, he was a member of the Science Council of Japan and awarded 'Kunnito Kyokujitsu Jukosho' (Second Class, the gold and silver star of order of the rising sun) in 1996.
- 一方では悪いものを寄せ付けない「辟邪」の威力をもつものとも信じられており、経とともに経塚に埋納される例もみられる。
- On top of that, a mirror was also believed to have the power of 'Hekija-e (exorcist scroll),' therefore, in some cases, it was buried with sutra into kyozuka.
- 2月5日午前3時20分に威海衛港内に侵入した日本水雷部隊は清国の「定遠」を大破、「来遠」「威遠」等3隻を撃沈した。
- At 3:20 AM on February 5, the Japanese torpedo boat squadrons invaded Weihaiwei port and totally destroyed the Chinese Dingyuan, and attacked and sunk three warships including the 'Liaoyuan' and 'Weiyuan.'
- また、国内のキリスト教徒の増加と団結は幕府にとっても脅威となり締め付けを図ることとなったと考えるのも一般的である。
- Another conceivable reason for the Bakufu's regulation on diplomatic exchanges was the threat posed to the Bakufu by an increase in Japanese having faith in Christianity and their unity.
- このときに義教は朝廷権威を利用し、後花園天皇に対して3代将軍足利義満時代以来であった治罰綸旨と錦御旗の要請を行う。
- On this occasion, Yoshinori asked Emperor Gohanazono, making use of authority of the imperial court, for Jibatsu Rinji (a written document for imperial edicts to hunt down and kill emperor's enemies) and the Imperial standard for the first time since the days of the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA.
- こうしたことから、この時に光秀が得ていた権威を事故的なものとし、状況の動静を冷静に見ていた朝廷の判断がうかがえる。
- From these circumstances, Emperor's calm judgment shows that the authority Mitsuhide had was accidental
- 経久方針は、権威や情に絡んだ物による国人衆の統制であり、集団利権に絡んだ個々の独立性を重視したものだったのである。
- The management policy of Tsunehisa featured how to control Kokujin-shu through power and emotions, and also put an importance on independence of each family entangled with vested interests of a bigger group.
- この催しには義政・日野富子夫妻は無論のこと、関白二条持通、また有力守護大名たちが臨席し、観世座の権威を見せ付けた。
- This performance was viewed by the couple Yoshimasa and Tomiko HINO, Mochimichi NIJO, who held the title of Kanpaku (chief adviser to the Emperor), and powerful Shugo daimyo (Japanese territorial lord serving as provincial constable), showing off the authority of the Kanze guild.
- あなたは岩の間にはいり、ちりの中にかくれて、主の恐るべきみ前と、その威光の輝きとを避けよ。 (イザヤ書 2:10)
- Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty. (Isaiah 2:10)
- 勝利を得る者、わたしのわざを最後まで持ち続ける者には、諸国民を支配する権威を授ける。 (ヨハネの黙示録 2:26)
- He who overcomes, and he who keeps my works to the end, to him I will give authority over the nations. (Revelation 2:26)
- この状況が絵画の社会的役割についての結論を導き出すべきものではないが、絵画に重大な脅威を引き起こすことにはなった。
- Although this circumstance in itself should not lead one to conclusions about the social role of painting, it does constitute a serious threat as soon as painting,
- さらに、SNAFU 原理は権威主義的な組織において、意志決定者たちと現実の間がだんだん乖離していくと預言している。
- Further, the SNAFU principle predicts in authoritarian organizations a progressive disconnect between decision-makers and reality,
- そんな事で威嚇(おど)かされてたまるもんかと、おれも負けない気で、やっぱり眼をぐりつかせて、山嵐をにらめてやった。
- 'You can't bulldoze me with that,' I thought, and rolled my own in defiance and stared back at him.
- 王がミラノに入るや、教皇はロマーニャ攻略のための兵を王から借り受け、王の威信のもとロマーニャは教皇に屈っしました。
- He was no sooner in Milan than the Pope had soldiers from him for the attempt on the Romagna, which yielded to him on the reputation of the king.
- 日本では、猛威ある御霊的神格を持っていることからスサノオと習合し、京都祇園の八坂神社に祀られ除疫神として尊崇された。
- In Japan, he amalgamated with Susanoo as he was a deity of ferocious nature and was enshrined at Yasaka-jinja Shrine in Gion, Kyoto and was worshiped as Joeki-shin (a god that protects against plague).
- 「あおぐ」ためより「はらう」「かざす」ためのもので、威儀、儀式、縁起、祈り、軍配、行司、信仰、占いなどにつかわれた。
- Uchiwa fan in the old days was aimed at 'brushing something off' or 'holding it up high' rather than 'making a wind,' which was used for several purposes including a symbol of dignity, ritual, good-luck token, prayer, religious faith and fortune-telling, as well as used as military leader's fan and sumo referee's fan.
- 古神道そのままに自然の具現化としての、龍や蛇や狐などが、その脅威を表すかのように荒々しく描かれているものだけである。
- Only dragons, snakes and foxes, which were the embodiment of nature according to ancient Shinto, were drawn violently in order to show their menace.
- また、美術史研究の権威だった笹川臨風が、作品の推薦文を書いたことで詐欺の共犯容疑として警察に勾留される騒ぎもあった。
- Furthermore, there was an incident that Rinpu SASAGAWA, the authority on the study of Japanese art history, was detained by the police as the accomplice of the fraud because he had written the recommendation notes for those art pieces.
- 天正13年(1585年)、豊臣秀吉に関白を宣下し、豊臣氏へ政権が移った後も、秀吉が権威の後ろ楯として天皇を利用した。
- In 1585, the Emperor gave an imperial order to Hideyoshi TOYOTOMI to become Kampaku/chancellor, and after Hideyoshi took political power he also used the Emperor's authority to back him up.
- こうした中で、朝廷内では現実的な政治に目を向ける事で求心力を回復させて昔の権威を取り戻そうとする動きが盛んになった。
- In this situation, there was a movement within the Imperial Court to recover authority and regain unifying power by realistic politics.
- Against this background, within the Imperial Court there emerged animated moves to restore its previous authority by recovering centripetal force and thereby turning the eyes of people to real-world politics.
- さらに、天皇や将軍といった権威と権力の源泉についてのあらたな意味づけを模索していることも、大きな特徴のひとつである。
- In addition, there was a significant trend to seek a new interpretation of the source of authority or power, such as the Emperor and Shogun.
- 当時618年に成立した唐が朝鮮半島に影響力を及ぼし、倭国も唐の脅威にさらされているという危機感を蘇我氏は持っていた。
- The Soga clan had a sense of danger that Japan was also exposed to the menace of Tang Dynasty which was founded in 618 as it was growing its clout in the Korean peninsula.
- 日本政府が示威で江華島沖に送った軍艦雲揚 (軍艦)から出た小船に江華島の砲台から発砲、雲揚が「応戦」した事件である。
- The incident occurred when a Japanese battleship, the Unyo, sent a small boat to Ganghwa Island as a demonstration of strength by the Japanese government and was attacked by cannon from Ganghwa Island whereupon the battleship 'returned' fire.
- 前述したように、ヴェトナムにおける「天下」概念の成立は13世紀にモンゴル軍撃退後の国威発揚に伴って顕著に確認される。
- As mentioned earlier, the notion of Tenka' was established in Vietnam when it repelled the army of Mongolia in the 13th century.
- 征夷大将軍・足利義尚は1487年(長享元年)8月に、幕府の威信回復を目指し自ら六角氏へ征伐(長享・延徳の乱)を行う。
- Seitaishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') Yoshihisa ASHIKAGA himself commanded the army to conquer the Rokkaku clan (Chokyo-Entoku Wars) to restore the dignity of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 長徳元年(995年)4月、京都で麻疹(「あかもがさ」。今でいう「はしか」)が猛威をふるい、公卿たちも次々に死去した。
- In April, 995, Kyoto was plagued by 'akamogasa' (presently know as measles), and court nobles also died one after another.
- その中で、建保4年(1216)には、実朝の養育係であった大弐局が発願した、神奈川・称名寺光明院大威徳明王像を造った。
- During this time, in 1216, Unkei created a Daiitoku-myoo (Yamantaka Vidya-raja) statue at Shomyo-ji Temple's Komyo-in in Kanagawa as requested by Daini no tsubone, who had raised Sanetomo.
- 桜田門外の変による暗殺が、直弼の強権的な手腕で回復しかけていた幕府権威を衰退させるきっかけとなったという見方がある。
- Some opinions state that his assassination in the Sakuradamongai Incident caused a weakening of bakufu authority, which had been maintained through Naosuke's heavy-handed politics.
- 比企氏当主の比企能員は頼家の愛妾で嫡男源一幡を生んだ若狭局の父で、権勢を振るい幕府の実力者北条氏の脅威となっていた。
- The head of the Hiki clan Yoshikazu HIKI was a father of Wakasa no tsubone, who was Yoriie's favorite concubine and gave birth to his legitimate son MINAMOTO no Ichiman, and he was holding power and a bitter rival for the authority of the Shogunate Hojo clan.
- また、高天神城の戦いでの家康方への手紙を見ると相手への威圧や敵の調略を容易にする行為として駆使していたことが窺える。
- In addition, his letter to Ieyasu at the Battle of Takatenjin-jo Castle shows that he often used it as tactics to threaten enemies or making the capture of the enemy easier.
- このことは、荘園領主による地位保全では十分とは言えなくなり、新たな権威として台頭した幕府を頼り始めたことを意味する。
- This meant that the protection by the lord of the manor was not enough and shokan began to rely on the Kamakura bakufu which rose as a new authority.
- 「太閤記」などの史料にはでてくるが、実際に機能したかは不明で、臨時職あるいは、権威付けのための役職とも言われている。
- Although 'Sanchuro' appears in some historical sources including 'Taikoki', it is unclear whether they really functioned or not; it is considered that they were placed temporarily, or placed as posts to give some authority to the three.
- シンガポールという島は、山がないためにあまり威圧的な感じは受けないが、それでもこの島には人を引きつけるものがあった。
- The island of Singapore is not imposing in aspect, for there are no mountains; yet its appearance is not without attractions.
- 聖人と(プロテスタントが異議を唱える)教皇の権威に対する敬意の再主張をする再構築に対してのローマカトリック教会の反応
- the reaction of the Roman Catholic Church to the Reformation reaffirming the veneration of saints and the authority of the Pope (to which Protestants objected)
- イタリア人の1417年から1431までの教皇で、作品が最高権威者への選任が大分裂に終わった(1368年−1431年)
- Italian pope from 1417 to 1431 whose election as pope ended the Great Schism (1368-1431)
- 日本では、聖武天皇が律令制における朝廷の威力を遍く知らしめるために仏教を利用し、東大寺の大仏を造立したのを嚆矢とする。
- In Japan it was the first time that Emperor Shomu built a Daibutsu of Todai-ji Temple in order for the power of the Imperial Court in the ritsuryo system to become widely known through Buddhism.
- 南北朝時代_(日本)以後、これらの衆徒は自らの支配地域を獲得して領主化し、興福寺の権威を背景に更なる勢力拡大を図った。
- After the period of the Northern and Southern Courts (Japan), these shuto became the lords of their ruling areas and tried to expand their powers against the background of the power of Kofuku-ji Temple.
- 武道は政府・武道団体幹部によって「国力増強・国威発揚」を狙って次第に政府管理下に組み込まれ始め、そして利用されてゆく。
- Martial arts were thus gradually incorporated under government management for 'enhancement of the national strength and enhancement of the national prestige,' and were put to use.
- 使い捨ての武器としては短刀や打根はやや高価で連続使用に難があり、打矢は携帯するにはかさばり、針は安価だが威力に乏しい。
- Short swords and uchine were somewhat costly and unsuitable for repeated use, uchiya were too bulky to bring along, and needles were inexpensive but lacked force.
- 前者は唐物を主体とした権威をもった道具であり、対して後者は堺の数寄者達が好んだ「寂」(そそう)を感じさせる道具である。
- The former is the authoritative utensils mainly consisting of karamono (utensils imported from China), and the latter is the utensils with 'quiet simplicity' that are favored by connoisseurs in Sakai.
- 周の穆王 (周)の元に美しい貴女が、帝の威徳によって咲いたという三千年に一度開花結実するモモの花の枝を献上しに現れる。
- A beautiful noblewoman appears in front of King Mu of Zhou to dedicate a peach tree branch with blossoms bloomed by the prestige and virtues of the emperor, which is said to bloom and bear fruit only once in three thousand years.
- 武芝は山野に逃走、幾度となく文書で私財の返還を求めたが、興世王らは応じないどころか合戦の準備をして威嚇までしてみせた。
- Takeshiba ran away to the fields and mountains, requesting the restoration of his property in writing; however, Prince Okiyo not only refused his request but also threatened Takeshiba by showing him the battle preparations that had been made.
- しかし、特に戦前では、不敬罪・治安維持法などの存在などから、皇室の権威にかかわる問題について論争が自由にできなかった。
- But, especially during the prewar period, the idea of lese majesty and the Peace Preservation Law prevented people from discussing the validity of the unbroken Imperial line.
- しかし、蘇我氏が勢威を振るっていた中、母親がその血を引いていなかった為だったのか、王位につけないまま若い内に死別する。
- However, he died young without being able to accede to the throne, probably because his mother was not descended from the Soga clan, which was exercising great power at the time.
- これらの動きは、一方では守護大名の権威の低下を招いたが、また一方で守護大名による国人への支配強化へとつながっていった。
- On one hand, these movements undermined the authority of the shugo daimyo, but on the other hand they tightened the control of the kokujin by the shugo daimyo.
- それらに対抗する為の軍事的共同形態的な結び付きが強く、目的が達成される、あるいは脅威が去った際には国一揆は解体される。
- Alliances made in an uprising were tight-knit like a military partnership aiming at countering the interference, and they dissolved when the goal was achieved or when the threat disappeared.
- 三成は領地で善政を敷いており、領民からも大変慕われていたので、直政はその威光を払拭するため新たに彦根城築城を計画した。
- Mitsunari had exercised benevolent government throughout his territory, making the people on his lands dearly miss him, so Naomasa planned to build a new castle at Hikone in order to sweep away all memory of Mitsunari.
- せめて朝鮮における覇権だけは保ちたいと考える清は、威信に懸けても朝鮮をめぐる争いで譲るわけにはいかなくなってしまった。
- Qing, which would like to keep the hegemony in Korea, could not give in the battle over Korea at any cost.
- これ以降は国政を幕府ではなく合議制で決定しようという「公議政体論」の考えだけが広がり、幕府の権威を下げるものであった。
- ABE's efforts, however, resulted only in the spreading popularity of a 'parliamentary regime' that utilized a council system, inevitably weakening the Shogunate.
- 藤原成経・平康頼が赦免された時に俊寛だけが許されなかったのは、頼盛に対する威圧・牽制があったのではないかと推測される。
- It is presumed that the reason Shunkan was the only one not to receive a pardon when FUJIWARA no Naritsune and TAIRA no Yasuyori were pardoned was to coerce and contain Yorimori.
- 翌年、源義経が屋島に出撃する時に、後白河法皇は忠清の脅威を懸念して制止しようとするなど、その存在は侮れないものだった。
- When MINAMOTO no Yoshitsune stared off to attack Yashima the following year, Cloistered Emperor Goshirakawa tried to stop him in fear of Tadakiyo' s threat; this reveals how powerful Tadakiyo was.
- 結果、頼朝の威光を背景に、讃岐守・左馬頭・右兵衛督・参議・左兵衛督・検非違使別当・権中納言・従二位と異例の栄進をする。
- As a result, through the influence of Yoritomo, Yoshiyasu was promoted unusually fast from the Director of Sanuki Province to Samanokami (Military Administrator), Uhyoenokami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards), Sangi (Councilor), Sahyoenokami (Captain of the Left Division of Middle Palace Guards), Kebiishi no Betto, (the Superintendent of the Imperial Police), Gonchunagon (Provisional Middle Councilor), and Junii (Junior Second Rank).
- 忠実は家成と協調的な態度を取っていたが、子の藤原頼長は家成を「天下無双の幸人なり」と評して、その勢威に警戒感を示した。
- Although Tadazane adopted conciliatory attitude toward Ienari, his son FUJIWARA no Yorinaga expressed his caution about Ienari's power by saying 'Ienari is a happy person second to none'.
- 疫病が10日の間猛威をふるったとき、アキレスは全軍の会合を招集して、なぜ神々が怒っているのか理由を見つけ出そうとした。
- When the plague had raged for ten days, Achilles called an assembly of the whole army, to try to find out why the Gods were angry.
- 正統派ユダヤ教の宗教的権威を構成するユダヤ教の規律や伝統(ミシュナとゲマラ)に関する古代ラビの教義の著作のコレクション
- the collection of ancient rabbinic writings on Jewish law and tradition (the Mishna and the Gemara) that constitute the basis of religious authority in Orthodox Judaism
- 即時の脅威認知の目的で放散された電磁気のエネルギーの源を見つけるために作戦指揮官の直接のコントロールで行われる電子戦争
- electronic warfare undertaken under direct control of an operational commander to locate sources of radiated electromagnetic energy for the purpose of immediate threat recognition
- 被支援部隊に接近していて、その部隊にとって最も緊迫した重大な脅威となっている敵の部隊、兵器、陣地に対して加えられる射撃
- fire on enemy troops or weapons or positions that are near the supported unit and are the most immediate and serious threat to it
- 権威または権力にかかわる社会的関係についての意見の、あるいは、権威または権力にかかわる社会的関係についての意見に関する
- of or relating to your views about social relationships involving authority or power
- 威迫にわたる記述又は明らかな虚偽の記述があるため、受信者を著しく不安にさせ、又は受信者に損害を被らせるおそれがあるとき。
- Cases where there is a risk of either causing the addressee considerable uneasiness or inflicting a loss to the addressee because the contents of the letter or a part thereof include intimidating descriptions or clearly false descriptions;
- 偽計又は威力を用いて、公の競売又は入札の公正を害すべき行為をした者は、二年以下の懲役又は二百五十万円以下の罰金に処する。
- A person who by the use of fraudulent means or force commits an act which impairs the fairness of a public auction or bid, shall be punished by imprisonment with work for not more than 2 years or a fine of not more than 2,500,000 yen.
- 大勢至といわれる所以は多くの威勢自在なるものを「大勢」、大悲自在を成し遂げる(果)に「至」るから採られていると思われる。
- The reason why it is thought to be called Daiseishi is that it can successfully 'reach' the point where many things can be 'Daisei' or saved.
- 「あおぐ」ためより「はらう」「かざす」ためのものであり、威儀、儀式、縁起、祈願、軍配、行司、信仰、占いなどにつかわれた。
- Uchiwa fan in the old days was aimed at 'brushing something off' or 'holding it up high' rather than 'making a wind,' which was used for several purposes including showing dignity, ritual, good-luck token, prayer, religious faith and fortune-telling, as well as used as military leader's fan and sumo referee's fan.
- 権威や財力を背景とした篤志的な出版が多かったが、後には嵯峨本のように町人の手になる業としての出版も行われるようになった。
- Although many of them were philanthropic publications made through the use of authority and financial power, later townspeople also started publishing imprints such as Saga-bon.
- 最勝光院には莫大な荘園が寄進されて威信が示される一方、諸国には造営のため重い賦課が課せられたという訴えが相次いだという。
- Saishokoin maintained its prestige after receiving a huge scale donation of a manor, on the other hand, there were many complaints continuously received in many Provinces that the imposition was too much of a burden for the people to bear for the construction of this temple.
- これを受け、関白となった秀吉は、1585年(天正13年)10月島津氏と大友氏に朝廷権威を以て停戦を命令(惣無事令)した。
- In response to this, Hideyoshi who had become a chancellor, ordered the Shimazu clan and the Otomo clan to cease fire by authority of the imperial court (sobuji rei - Peace edicts) in October 1585.
- この海戦で日本側が勝利したことによって、清国艦隊は威海衛に閉じこもることとんり、日本海軍は黄海・朝鮮の制海権を確保した。
- The victory of Japan in this naval battle forced Qing squadrons to be confined in Weihaiwei, bringing naval supremacy to Japan.
- これらは、家老と言えど大名と同等の格式を与えられ、主家の参勤交代随伴時においても、大名並みの格式と威光を放ったとされる。
- It is said that these Karo officers were given a status equivalent to that of daimyo: for example, even in when travelling with the family they served for Sankinkotai (a system under which feudal lords were required to spend every other year in residence in Edo) they were granterd the status and prestige equivalent a daimyo.
- 当初は『史学雑誌』78-9や『史林』55-6、56-1など、権威あるとされる研究誌での公表を行い、一定の評価を得ていた。
- He publicized his achievements in authoritative journals such as 'Shigaku zasshi' (Journal of Historical Studies) 78-9, 'shirin' 55-6. 56-1, achieving a measure of legitimacy.
- また、かつて百済三書は六世紀後半の威徳王の時代に対倭国政策の必要から倭王に提出するために百済で編纂されたと見られていた。
- Moreover, at one time the three books of Baekje (百済三書) were regarded to be edited in Baekje during the era of King Widok in the latter part of the sixth century in order to submit to the king of Wa (Japan) from necessity for diplomatic policy against Wakoku.
- この年横浜ではイギリス軍による幕府への威嚇砲撃があり、本格攻撃を恐れた庶民が江戸から郊外へと一斉に避難する騒ぎがあった。
- In this year, in Yokohama, there was a warning bombardment by the British army against the shogunate and many of the public who were afraid of a full-scale attack suddenly evacuated from Edo to the countryside.
- そして中国の明王朝から「日本国王」として冊封を受けて天皇に迫る権威を確立するなどして、幕府の安定化と全盛期を築き上げた。
- He was then granted the title 'King of Japan' by the Ming Dynasty of China, establishing his authority as almost equal to that of the Emperor, thereby stabilizing his military government and leading to the heyday of the shogunate.
- ただし、このような態度は帥直に限られたことではなく、他の幕府高官にも天皇家の権威をさほど重んじない人間は少なくなかった。
- However, it was not just Moronao who was against the Imperial Family but also not a few others who did not value the authority of the Imperial Family as high officials.
- 文政2年(1819年)、オランダから伝わった風砲(玩具の空気銃)を元に実用の威力を持つ強力な空気銃である「気砲」を製作。
- In 1819, he invented 'Kiho', a powerful air gun for battle use, based on 'Fuho', a toy air gun introduced from Holland.
- 明治の神仏分離により白雲寺(勝地院、教学院、大善院、威徳院、福寿院等の社僧の住坊があった)は廃絶されて愛宕神社となった。
- The separation of Shinto and Buddhism during the Meiji perod led to the closure of Hakuun-ji Temple (which included the priest's quarters such as Shochi-in, Kyogaku-in, Daizen-in, Itoku-in, Fukuju-in) and the site became Atago-jinja Shrine.
- 「エシュルンよ、神に並ぶ者はほかにない。あなたを助けるために天に乗り、威光をもって空を通られる。 (申命記 33:26)
- 'There is none like God, Jeshurun, who rides on the heavens for your help, In his excellency on the skies. (Deuteronomy 33:26)
- その威厳はあなたがたを恐れさせないであろうか。彼をおそれる恐れがあなたがたに臨まないであろうか。 (ヨブ記 13:11)
- Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall on you? (Job 13:11)
- 「何の権威によってこれらの事をするのですか。だれが、そうする権威を授けたのですか」。 (マルコによる福音書 11:28)
- and they began saying to him, 'By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?' (Mark 11:28)
- それは、思考が卑屈となり、単なる権威を受け入れると科学ではいつもそうなるのですが、そのことで知性が死に至った時代でした。
- It was a time when thought had become abject, and when the acceptance of mere authority led, as it always does in science, to intellectual death.
- また、大名の支配の象徴として威容を見せつける必要が生じたため、険阻な山岳地でなく、目立つ場所に城が建てられるようになった。
- In addition, it became necessary to display castles as a symbol of a daimyo's power so they were constructed not on steep mountains but where they could be seen by all.
- 弓は狩猟目的の生活道具から殺傷目的の対人武器へと用いられるようになり、弓に対してより高い威力、飛距離を求めた改良が行わる。
- The purpose of the bow shifted from everyday hunting tool to an assassination weapon, and many adjustments were made to shoot with more strength and longer distance.
- 帝国主義の国として欧米列強と肩を並べ、勢いを得て第一次世界大戦にも参戦、勝利の側につき国中が国威の発揚に沸いた時代である。
- During this period, as a country of imperialism, Japan ranked with the western powers, which invigorated them to join the victorious side in World War I, and the whole nation were thrilled with the enhancement of the national prestige.
- 信長としては、儲君の誠仁親王を早く天皇にすることで、より朝廷の権威を利用しやすいものにしようという思惑があったようである。
- Nobunaga seemed to have the intention of using the authority of the Imperial Palace after having set up Crown Prince Sanehito as an Emperor at the early stage.
- 小形ながら頑丈無比の耐火耐震構造、さらに威厳を損ねぬよう荘厳重厚なデザインになるようにとの苦心の跡が垣間見えるようである。
- Hoan-den provides observers with a glimpse of the great efforts to attain a fire-proof and earthquake-proof structure with matchless strength despite its small size, as well as a design with solemnity and gravity so as not to damage dignity.
- 公式の接待係には、イギリスへの留学経験などがあり当時の皇族中で随一の外国通であった有栖川宮威仁親王(海軍大佐)を任命した。
- The government appointed Imperial Prince Arisugawanomiya Tsunahito (a navy colonel) as a host because he had studied in England and was the only person in the Imperial family who was well-versed in foreign affairs.
- その後も一君万民論は朝野における思想的底流として根強く、断続的に天皇の権威強化と皇室以外の身分特権の縮小がなされていった。
- Meantime, as the Ikkunbanmin-ron theory was still robust as an undercurrent ideology at the court and among ordinary people, the authority of the emperor was consequently reinforced, and the privileges to the nobles other than the Imperial Family became gradually reduced.
- しかし、外様大名や朝廷の介入による幕政改革の強制は幕府権威をいっそう低下させ、これにより幕府崩壊の方向性は決定的となった。
- However, intervention of 'tozama daimyo' and Imperial Court in politics of the Edo bakufu and their enforcement of reforms on it further decreased its authority, so its collapse became almost inevitable.
- しかし北宋以降、官印は文字の装飾化が進み、だんだん文字を読ませるための印というよりも単に官吏の権威を現す道具となって行く。
- After the Northern Sung Dynasty, the characters of kanin were decorated more and more, and they gradually became a tool to show the authority of the governmental officials and lost the function of being read.
- 悲嘆に暮れる源氏は、右大臣家の威勢に押されて鬱屈する日々の中、今は内侍司となった朧月夜_(源氏物語)と密かに逢瀬を重ねる。
- Genji, grieving about it, and during the depressing days due to being pushed by the power of the family of the Udaijin (Minister of the Right), he secretly has repeated affairs with Oborozukiyo (The Tale of Genji), who serves as Naishi no tsukasa (female palace attendant) then.
- 1943年(昭和18年)から、近衛とそのグループは、やがて「近衛上奏文」につながる軍部赤化論や共産革命脅威論を唱え始める。
- From 1943, Konoe and his group began to speak out about the 'reddening' of the military and the threat of a communist revolution, which eventually led to 'Konoe's Address to the Throne.'
- その理由について尋ねられた慶次郎は、「景勝の前に出ると威風凛然としていてどうしても座ることが出来なかった」と語ったという。
- When asked why not, Keijiro replied, 'When I was in front of Kagekatsu, he looked so majestic that I could never sit on his lap.'
- 高倉と清盛の相次ぐ死は、国政における最高権威と実質的指導者が一挙に失われたことを意味し、平氏にとって致命的な打撃となった。
- The deaths of Takakura and Kiyomori in succession meant the sudden loss of the sovereign and the leader of the administration, and represented a serious blow to the Taira clan.
- 寡黙であり、他を圧倒する威厳を持ち、かつ冷静な理論家でもあったため、面と向かって大久保に意見できる人間は少なかったと言う。
- It is said that he was taciturn, possessed an air of dignity, and was a calm theorist, therefore few people could put forth their own opinions to his face.
- 応永2年(1395年)4月5日には現在、重要文化財に指定されている樫鳥糸威鎧(かしどりいとおどしのよろい)を奉納している。
- Dedicated Kashidoriito-odoshi no Yoroi, an armor currently designated as an important cultural property, on April 5, 1395.
- 元亀4年(1573年)、宿敵・武田信玄が病没して武田氏の脅威が薄らぎ越中の過半を制圧、江馬氏の服属で飛騨にも力を伸ばした。
- In 1573, a weak threat from the Takeda clan as Shingen TAKEDA, an old enemy, was submerged in sickness, Terutora seized major parts of territories in Ecchu Province, and extended his influence to the Hida Province as the Ema clan yielded allegiance to him.
- 安土桃山時代には豊臣秀吉の関白に伴い、国司の称号は武家の地位・権威を示す武家官位へと変質し、完全に名目だけのものとなった。
- In the Azuchi-Momoyama period, as Hideyoshi TOYOTOMI took the position of kanpaku (chief adviser to the Emperor), the title of kokushi changed into an official post for a samurai family to show the level of its social position or authority and became completely nominal.
- その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
- I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.
- また十二弟子を呼び寄せ、ふたりずつつかわすことにして、彼らにけがれた霊を制する権威を与え、 (マルコによる福音書 6:7)
- He called to himself the twelve, and began to send them out two by two; and he gave them authority over the unclean spirits. (Mark 6:7)
- あなたは彼らに勧めて、支配者、権威ある者に服し、これに従い、いつでも良いわざをする用意があり、 (テトスヘの手紙 3:1)
- Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work, (Titus 3:1)
- そして[中産階級の]人心の混乱を静めるために、一度は価値がないと見放したはずの教会の権威を持ち出して対処しようとしている。
- and to combat the disorder in men's minds they are addressing despairing appeals to those moral forces of the Church for which they formerly professed so much disdain.
- 政治的な、宗教的なあるいは自然のイデオロギー的な目的を達成するために一般人に対する暴力(あるいは暴の脅威)の計算された行使
- the calculated use of violence (or the threat of violence) against civilians in order to attain goals that are political or religious or ideological in nature
- 法廷で正義を求める人を妨害すること(陪審員、目撃者、あるいは法曹者に影響を及ぼそうとしたり、威圧しようとすることによって)
- impeding those who seek justice in a court (as by trying to influence or intimidate any juror or witness or officer of the court)
- 鉄砲伝来まで弓矢は最有力の武器であったことから重んじられ、的中と矢の威力を高めるため、技術の発展と道具の改良がなされてきた。
- The bow and arrow was highly valued as the most prevailing weapon in Japan before the introduction of firearms, so technique had been developed and their equipment and strength of the arrow improved to improve the hitting ratio.
- 時代が安定してくると、帳台構えは本来の機能上の役割があいまいとなり、地位権力権威を象徴する、装飾形式として継承されていった。
- In periods of political stability, the original function of chodai-gamae became unclear and had been used as an ornamental form of room to symbolize status, power, and authority.
- その中でも世代を越えて連綿と継承されていく伝承性とその分野における指導的な地位・存在を保持し続ける権威性は特に重んじられた。
- Especially, the tradition inherited from generation to generation and the authority to keep the status and presence as the leader in the field were considered very important.
- 織豊政権は戦国大名の統治機構を母体とする強力な中央集権体制であり、その裏づけに天皇・朝廷の権威を利用するという形式を執った。
- The Shokuho government was a strong centralized administrative framework whose parent structure was the governing system of daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku Period, and to support the structure, the government took advantage of authorities of the Emperor and the Imperial Court.
- 地域的支配権の源泉は自分自身の所有する財産や武力であり、広域政権の権威を権力の本質的な源泉とする地方官は豪族とは呼ばれない。
- The source of regional sovereignty was its own properties and military force, and the Chihokan (a local official) whose power substantially derived from the authority in a broader-based political power was not called Gozoku.
- 寛仁2年(1018年)3月、後一条天皇が11歳になった時、道長は三女の藤原威子を女御として入内させ、10月には中宮となした。
- In March, 1018, when Emperor Go-Ichijo turned 11 years old he sent his third daughter, FUJIWARA no Ishi/Takeko to the Court as the Emperor's concubine, and in October he made her an Empress.
- 5月に威海衛占領軍 (日本軍)司令官となり、同10月、陸軍中将に進み、乃木希典の後任として第2師団 (日本軍)長に就任する。
- In May he became Ikaiei Occupation Army (Japanese Army) Commander, was promoted to Lieutenant General and assumed the position of Second Shidan (Corpse [Japanese Army]) Chief as a successor of Maresuke NOGI.
- ところによっては、一家一族の守護神であった屋敷神が、神威の上昇により、一家一族の枠組みを超えて、氏神に昇格することもあった。
- In some areas, the increase in the power of what was once the guardian yashiki-gami of a family allowed it to become more than simply a family deity and ascend to the status of a local ujigami (a guardian god or spirit of a particular place in the Shinto religion).
- また、留め名であり、かつ、同屋号同亭号全体に対して家元的権威を持つ(あるいはそれだけの権威をかつては持っていた)名跡もある。
- Also there are Myoseki entertainers names that are both `tomena` (the name indicating highest achievable rank) and also indicate the `iemoto` (head of a school/troupe) authority (or at least the individual once held such an authority).
- 悪しき者は恵まれても、なお正義を学ばず、正しい地にあっても不義を行い、主の威光を仰ぐことをしない。 (イザヤ書 26:10)
- Let favor be shown to the wicked, yet he will not learn righteousness. In the land of uprightness he will deal wrongfully, and will not see Yahweh's majesty. (Isaiah 26:10)
- キリストは天に上って神の右に座し、天使たちともろもろの権威、権力を従えておられるのである。 (ペテロの第一の手紙 3:22)
- who is at the right hand of God, having gone into heaven, angels and authorities and powers being made subject to him. (1 Peter 3:22)
- 熱狂的なテクノオタク −サン - シモン、コント、レーニン、B・F・ スキナー− 彼らは皆、常に恥じない権威主義者であった。
- The enthusiastic technophiles -- Saint-Simon, Comte, Lenin, B. F. Skinner -- have always been unabashed authoritarians also;
- フックはこんな風に振舞い、それはとても威厳のある態度だったので、ウェンディは声もあげられないくらいうっとりしてしまいました。
- He did it with such an air, he was so frightfully DISTINGUE [imposingly distinguished], that she was too fascinated to cry out.
- 威嚇するか、または混乱させることを(通常、競争力において有利な立場に立つために)意図する計算された心理学的な操作の慎重な行動
- deliberate actions of calculated psychological manipulation intended to intimidate or confuse (usually for competitive advantage)
- 同番組では衝撃力、攻撃範囲、扱い易さの3つを兼ね揃えた武器が最強としており、扱いやすく威力の高い武器として刀剣類をあげている。
- In this program, they defined a weapon with the impact strength, target area, and handiness as the strongest, and named swords as weapons which are easy to handle and have strong power.
- 紋付に入れる紋は着用者の家紋である場合が多いが、場合によっては主君やそのほかの権威者から紋の入った小袖を拝領することもあった。
- Generally, the design is the wearer's family crest, but in the feudal age the design was occasionally the family crest of the wearer's feudal lord (or other authority), which was dyed on the kosode bestowed from them.
- 上方では、二つ玉の意味を二つ玉の強薬(つよぐすり)、すなわち「火薬が二倍使われている威力の強い玉」と解釈し、一発しか撃たない。
- In Kamigata, the meaning of 'futatsudama' is interpreted as 'futatsudama no tsuyogusuri,' which means 'a powerful bullet using double the amount of gunpowder,' and therefore, only a single bullet is fired.
- 天明の大飢饉の際には幕府に領民救済を申し入れて、北方での日露紛争の際には、交渉の経過を報告させるなど、朝廷権威の復権に務める。
- At the Tenmei Famine, the Emperor demanded that the government rescue people, and in regard to the conflict between Japan and Russia in the north, he made the government report the situation to him, whereupon he tried to restore the authority of the Imperial Palace.
- 豊臣秀吉は、支配の権威として関白、太閤の位を利用したために天皇を尊重し、その権威を高める必要があり、朝廷の威信回復に尽力した。
- Hideyoshi TOYOTOMI contributed to restoring the authority of the Imperial Palace, since he used the position of chancellor (chief advisor to the emperor) and Taiko as authority to control the government, thus he respected the Emperor and supported his potency.
- 新国家の樹立とも言えるが、将門は京都の天皇(当時は朱雀天皇)を「本皇」と呼ぶなど、天皇の権威を完全に否定したわけではなかった。
- It can be said that a new country was established, but Masakado, like calling the Emperor in Kyoto (at that time was Emperor Suzaku) 'Honno,' didn't completely deny the authority of the Emperor.
- 室町幕府によって保証されていた古い権威が否定され始め、新興の実力者が新しい権力階級にのし上がり領国を統治していくこととなった。
- Old authorities that had been backed up by the Muromachi bakufu began to be negated and emerging powerful persons rose to new establishment and governed territories.
- ところが、鎌倉時代後期以後、守護の職務が治安維持から裁判にまで広がってくるようになると、守護の権威が国司を圧倒するようになる。
- However, from the late Kamakura period, when functions of Shugo as peace preservation expanded to the administration of justice, authority of Shugo overcame Kokushi.
- 伝統的な浮世絵や、職人の技術の粋を集めた日本建築は、多くの欧米のその道の権威を唸らせ、ジャポニズムという一種のブームを生んだ。
- Traditional Ukiyoe (Japanese woodblock prints) and Japanese architecture built with artisans' sophisticated skills made a deep impression on many authorities in the fields in Europe and America, creating a kind of boom called Japonism.
- 日本における官印およびそれに準ずる印の使用目的としては、一つには文書の真偽の弁別、もう一つは律令国家の権威を示すことにあった。
- One of the purposes of using kanin and the equivalent seals in Japan was to distinguish whether a document was genuine or not, and another purpose was to show the authority of the Japanese nation under the ritsuryo codes.
- そして義経の兵略と声望が法皇の信用を高め、武士達の人心を集める事は、武家政権の確立を目指す頼朝にとって脅威となるものであった。
- Moreover, as Yoshitsune's military tactics and reputation elevated the Cloistered Emperor's credibility, the Cloistered Emperor attracted the warriors, and this fact became a threat for Yoritomo who was trying to establish a military government.
- かつて、信長は本願寺と交戦しその後和睦したが、実質的には長年猛威を振るってきた本願寺の権威を失墜させるなどの弱体化に成功した。
- Once, Nobunaga fought with the forces of Hongan-ji Temple and then made peace with them, but succeeded in undermining the power of Hongan-ji Temple, for example, by making it lose the authority of the temple that had exerted an overwhelming influence for long years.
- 退職金は、現在の価格にして4億円に相当したとされ、当時の上官で内務省土木局長だった古市公威ら高級官僚らの労いもあったとされる。
- He was awarded a retirement bonus equivalent to 400 million yen at today's rate, as an expression of appreciation from such high government officials as Koi FURUICHI, the chief of the Engineering Bureau at the Department of Interior.
- そのため、朝廷を威圧する目的はなく、京都の平和回復を宣伝するとともに天皇を厚遇して朝廷尊重の姿勢を見せる政治的な目的があった。
- Therefore, he did not aim to intimidate the Imperial Court, but had a political agenda to demonstrate the recovery of peace in Kyoto and show respect for the Imperial Court by treating the Emperor very well.
- 子に前田利嗣(長男)、威仁親王妃慰子(有栖川宮威仁親王妃)、礼(榊原政敬継室)、衍(近衛篤麿室)、貞(近衛篤麿室)などがいる。
- His children included Toshitsugu MAEDA (eldest son), Princess Yasuko (Imperial Prince Arisugawanomiya Takehito's wife), Rei (Masataka SAKAKIBARA's second wife), En (Atsumaro KONOE's wife), Tei (Atsumaro KONOE's wife).
- 名跡とは具体的には名前(芸名)のことであり、同じ名を何代にも渡って襲名し、用い続けた場合に生まれてくる権威や伝統を伴っている。
- Myoseki is, in concrete, a name (stage name), and it accompanies a certain kind of authority and tradition acquired through the process of being handed down and using the same name from generation to generation.
- なおこの場合、中村歌右衛門のように、その系統で最高の権威を持ち、それ以上の襲名を行わない名跡のことを、止め名(留め名)と呼ぶ。
- In cases like that of the kabuki actor Utaemon NAKAMURA, the Myoseki stage name that indicates an actor has the arrived at the pinnacle of his troupe's line (ie. where there is no higher rung to achieve) is referred to as a `tomena` (literally meaning `halt name`).
- 律令制初期の地方行政は朝廷から派遣されていた国司と在地首長としての権威を保持していた郡司との二重構造による統治が行われていた。
- The local administration at the beginning of the ritsuryo system was a two-tiered administration by Kokushi sent by the Imperial Court and by Gunji having authorities as a local chief.
- その時、王はその盛んな国の富と、その王威の輝きと、はなやかさを示して多くの日を重ね、百八十日に及んだ。 (エステル記 1:4)
- He displayed the riches of his glorious kingdom and the honor of his excellent majesty many days, even one hundred eighty days. (Esther 1:4)
- あなたは、権威をもってこれらのことを語り、勧め、また責めなさい。だれにも軽んじられてはならない。 (テトスヘの手紙 2:15)
- Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no man despise you. (Titus 2:15)
- それから、威厳のある顎とくちもと、大きく潤んだ瞳は野生の獣を思わせ、ある時は薄茶色、またある時は漆黒の輝きへと変化するのです。
- With the mouth and chin of a deity - singular, wild, full, liquid eyes, whose shadows varied from pure hazel to intense and brilliant jet
- いま述べた論戦はなるほど、それが頼みにする前提が、理性からではなく、権威からとられているという、矯正不能な欠陥をもっています。
- These last-mentioned contests had indeed the incurable defect, that the premises appealed to were taken from authority, not from reason;
- それでもやはり、いつも自分の地位の威厳を保ち、そのためには何事においても、その地位を低めるようなことを認めてはならないのです。
- nevertheless, always maintaining the majesty of his rank, for this he must never consent to abate in anything.
- フックはもっと捕虜を怖がらせるために、威厳はなくなりますが、甲板を板に見たてて、歌いながら男の子達にしかめ面をみせ踊りました。
- To terrorize the prisoners the more, though with a certain loss of dignity, he danced along an imaginary plank, grimacing at them as he sang;
- これを横方向へ少しずつ重ねながら連結した板状のものを、縦方向へ幾段にも繋ぎ合わせる(威す・おどす)ことにより鎧が形成されている。
- While these pile up horizontally little by little and connect together, the connected strips are then tied up and joined sideways to form a piece of the armor.
- ただし、幹線道路は、地形上の有利不利を問わず、権力者の威光を示すために、城の裏に当たる搦手側は通さず、表に当たる大手側を通した。
- However, regardless of disadvantages/advantages geographically, main route roads did not go through the back of the castle but passed through the Ote side or front side of the castle to indicate the glory of the ruler.
- 江戸時代後期には、諸外国との通商条約の締結などを巡って、朝廷の伝統的権威が復興し、幕府と朝廷の提携による公武合体政策が取られた。
- The traditional authority of the Imperial Court was restored as a result of various events including the signing of commercial treaties with foreign countries, and the policy of kobu-gattai (reconciliation between the Imperial Court and the Shogunate) was adopted through cooperation between the Shogunate and Court.
- 留学や海外軍事視察の経験から国際関係に精通していた威仁親王は、即座にこの事件を自分のレベルでは解決できない重大な外交問題と判断。
- Imperial Prince Takehito, who was well-versed in foreign affairs because of his experiences of studying abroad and military inspections, judged that this incident was such a serious diplomatic issue that he could not handle by himself.
- 威海衛海戦後に少将に進級し同時に常備艦隊司令官となるが、戦時編成のため実際には連合艦隊第一遊撃隊司令官として澎湖島攻略戦に参加。
- At the end of the Battle of Weihaiwei he was promoted to rear admiral, and also became commanding officer of the Standing Fleet, but wartime organisation meant that he participated in the capture of Penghu as commander of the first attack column of the Combined Fleet.
- それがまた、この月の勅使に随行するというので、朝廷の威信失墜を懸念した長州藩・土佐藩両藩の志士が団結して天誅を加えることとした。
- Since such men were appointed to accompany the Imperial envoy that month, patriots from Choshu and Tosa Domains that became anxious for the loss of prestige in the Imperial Court stood together and decided to provoke heaven's punishment.
- 歴史学の権威であった黒板の見解は影響力を持ち、以後長く辞典類などで景時は「讒言をもって人を陥れる人物」と記述されるようになった。
- As he was an authority on historiography, Kuroita's opinion had a great impact, and since then Kagetoki has been written about as 'a person who traps someone else with false claims' in works like biographical dictionaries for a long time.
- 義勝・義政と幼少の将軍が2代続いたことから、朝廷や有力守護大名の幕政への関与が続き、将軍の権威が大きく揺らぎ始めることになった。
- As an infant shogun had continued for two generations, Yoshikatsu and Yoshimasa, the Imperial Court and influential Shugo daimyos (Japanese territorial lord as provincial constable) had involved in shogunate administration and the dignity of the shogun had started to waver remarkably.
- (義満は、天皇家の権威を私せんと画策しており、彼の陰陽師重用は宮廷における祭祀権を奪取するためのものでもあったとする説もある。)
- (It is said that Yoshimitsu was planning to make the authority of the Chrysanthemum Throne his own and his giving an important role to onmyoji was aimed at seizing the responsibility for religious services performed in the Imperial Court.)
- 官位は、律令制が崩壊し、実質的な意味が無くなっても権威としての威力を持っていたために、武士の序列を明確化する目的でも使用された。
- Since the official rank still held the power of authority even after the Ritsuryo system broke down and its actual meaning was lost, it was used to clarify the rank order of the warriors.
- そうすれば、彼らはPNAの威信を回復し、法を施行し、あらゆる者から市民の安全を守るという彼らの任務を果たすことができるでしょう。
- so that these can carry out their role in reinstating the prestige of the PNA, in implementing the law and in protecting the security of the citizen from all parties.
- 彼らがそうしたのは、領土を持たずに報酬によって生計を立てていたので、多くの兵を養うことができず、少数の歩兵では威信を保てなくて、
- They did this because, subsisting on their pay and without territory, they were unable to support many soldiers, and a few infantry did not give them any authority;
- 現代の非宗教的な文化と、イスラエルの現代の状態の精神的な権威を認めない多くの大衆を拒絶する正統派ユダヤ教のいくつかのセクトの総称
- any of several sects of Orthodox Judaism that reject modern secular culture and many of whom do not recognize the spiritual authority of the modern state of Israel
- 灌頂の弟子に智威(?-680年)があり、その弟子に慧威(634年-713年)が出て、その後に左渓玄朗(673年-754年)が出る。
- After Kanjo, the sect was succeeded by Chii (? - 680), Kanjo's disciple, followed by Ei (634 - 713), Chii's disciple, and Sakei Genro(673 - 754).
- 威の色・模様・材質等により紺絲威(こんいとおどし)、匂威(においおどし)、小桜韋黄返威(こざくらがわきがえしおどし)等と呼ばれる。
- According to the color, pattern design, material quality, the string is called 'Konito-odoshi (lace with navy blue string),' 'Nioi-odoshi (lace with odor),' and 'Kozakura Kawa Kigaeshi Odoshi Yoroi (yellow lace with Kozakura leather).'
- このように朝廷の権威向上に努め、後の尊皇思想、明治維新への端緒を作った光格天皇のよき補佐をしたことからしばしば「国母」といわれる。
- Thus, she worked hard to restore the authority of the Imperial Palace, and was often called 'Mother of the country' as she was supportive to Emperor Kokaku, who established the ideological base for the reverence of the Emperor and the Meiji Restoration.
- 有栖川宮幟仁親王の第四王子(男女合わせた王子女の中では八人目、但し成人した男子は熾仁親王と威仁親王だけ)で、生母は家女房の森則子。
- Arisugawa no Miya Imperial Prince, Takehito's fourth Prince, (the eighth child including Princesses, but only Imperial Prince Taruhito and Takehito, lived past the age of twenty) the birth mother was a court lady, Noriko Mori.
- 武家政権の台頭を嫌いその勢威を抑制してきた後白河天皇が死去すると、1192年に征夷大将軍に任ぜられ、今日でいう鎌倉幕府が成立した。
- After the demise of Emperor Goshirakawa who had disliked the rise of the samurai government and suppressed its power, MINAMOTO no Yoritomo was appointed as seii taishogun in 1192 and established what is now called the Kamakura bakufu.
- 第2次世界大戦後には、これまでの和書・漢籍・洋書を改めて人文科学・社会科学・自然科学の3分野として各界の権威者を招くようになった。
- After World War II it was decided to replace Japanese books, Chinese classic books and Western books by cultural science, social science, and natural science and to invite the representative authorities of these three fields.
- その後、芥川山城、太田城 (摂津国)、茨木城、安威城、福井城 (摂津国)、三宅城、の諸城を次々と攻め落としたり、降伏させたりした。
- A large number of castles Akutagawa-yamajo Castle, Otajo Castle of Settsu Province, Ibarakijo Castle, Aijo Castle, Fukuijo Castle of Settsu Province, and Miyakejo Castle were captured or were forced to surrender by the army.
- 755年、安史の乱が起こり唐で混乱が生じると、新羅に脅威を抱く渤海との関係強化を背景に藤原仲麻呂は新羅への征討戦争を準備している。
- In 755, when the Anshi Rebellion occurred and Tang was thrown into disorder, FUJIWARA no Nakamaro made preparations for a punitive war against Silla, based on Japan's strengthening relationship with Balhae (who posed a serious threat to Silla).
- そのため、軍艦数隻を朝鮮沿岸に派遣し海路を測量させて示威を行い交渉を有利に進めることとし、1875年軍艦雲揚、第二丁卯を派遣した。
- As a result the government dispatched the warships Unyo and Daini Teibo in 1875 and had them sound the sea to the coast of Korea aiming to gain an advantage by demonstrating its strength.
- 藩の内側は征夷大将軍と江戸幕府の権威・権力の枠の内側で一定の自立した政治・経済・社会のまとまりを持ち、小さな国家のように機能した。
- Certain self-sustained politics, economy and society were well organized inside Han within a framework of the authority of the seii taishogun (literally, 'great general who subdues the barbarians') and the Edo bakufu, so the inside of Han functioned like a small country.
- 頼朝の脅威を恐れる義仲は、頼朝追討の院宣を得ようとしたり、平氏が勢力を盛り返したのを受けて法皇を伴って北国行きを計るも拒否される。
- Yoshinaka, afraid of Yoritomo's menace, tried to get the Monk-Emperor's decree to search and destroy Yoritomo and also tried to go to the North with the Monk-Emperor in response to the Heishi clan's regaining strength, but all requests were rejected.
- いずれにしてもこれを機に将門は良兼らの兵を筑波山に駆逐し、それから3年の間に良兼は病死し、将門の威勢と名声は関東一円に鳴り響いた。
- In any case, siezing this as an opportunity, Masakado drove Yoshikane's troops to Mt. Tsukuba-san; within 3 years Yoshikane died of illness, and Masakado's prowess came to be known throughout the Kanto region.
- 同月、肥後国河尻津(熊本県熊本市)から九州に上陸し、足利将軍家の権威を利用して国人勢力や阿蘇氏に所領を安堵するなどして足場を築く。
- In the same month, landing in Kyushu from Kawashiritsu, Higo Province (Kumamoto City, Kumamoto Prefecture), he vouchsafed the continued dominion over their territories to the small rural lords (kokujin) and the Aso clan, and established a firm foothold by using the authority of the Ashikaga shogun family.
- また、普段、自分の家や勤務先では大人しいが、旅行先、買物先などで自分が客の立場になると急に威張りだすような場合を「外弁慶」と呼ぶ。
- On the contrary, a person who is generally low-key at home or at work but suddenly begins to act like a tyrant once he is in a position of a customer while sightseeing or shopping may be called 'Soto-Benkei' (Benkei when outside).
- すでに有名無実となっていた室町幕府の権威を利用し、莫大な献上金を差し出して守護職・九州探題職を得、九州支配の正当化を確立している。
- Utilizing the authority of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which had already been in name only, he was given the posts of Shugoshiki (military governor) and Kyushu Tandai (local commissioner) by providing an enormous amount of money for presentation and established justification for governing Kyushu region.
- 志願して壬生浪士組に参加し、筆頭局長の芹沢鴨に取り入りひたすらゴマをする一方、下の身分の人間には威張りちらし、周囲をあきれさせる。
- He volunteered to participate in Mibu-Roshigumi and while he was trying to gain the favor of the leader Kamo SERIAWA, he threw his weight about among people of lower positions, which amazed people around him.
- しかしほどなくして、家元の権威を認めない方円社のやり方に、秀栄らは強く反発し方円社を脱会、方円社と村瀬秀甫に対抗するようになった。
- Soon after that, however, Shuei began to act repulsively against Hoensha's way not appreciating the authority of the head family, and withdrew from Hoensha to counteract Hoensha and Shuho MURASE.
- なお、昭和9年(1934年)に大阪府茨木市大字安威の阿武山古墳の発掘中に発見された埋葬人骨は藤原鎌足本人であるとする説も存在する。
- There is also a hypothesis that the buried bones, discovered during the excavation of Abuyama Tumulus in Oaza Ai, Ibaraki City, Osaka Prefecture in 1934 are those of FUJIWARA no Kamatari himself.
- その敷地は十余町、平家をうしろだてにした上皇の権威で、周囲の建物はとりこわされ、広大な敷地に南殿、西殿、北殿の三御所がつくられた。
- The site was over 10 hectares in size, and the power of the Retired Emperor who also backed the Taira family allowed him to demolish the surrounding buildings to create an expansive estate in which the three Imperial palaces, Nan-den, Sei-den and Hoku-den (Southern Palace, and Western Palace, Northern Palace), were built.
- 人々は、その教に驚いた。律法学者たちのようにではなく、権威ある者のように、教えられたからである。 (マルコによる福音書 1:22)
- They were astonished at his teaching, for he taught them as having authority, and not as the scribes. (Mark 1:22)
- それだから、女は、かしらに権威のしるしをかぶるべきである。それは天使たちのためでもある。 (コリント人への第一の手紙 11:10)
- For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels. (1 Corinthians 11:10)
- この獣には、また、大言を吐き汚しごとを語る口が与えられ、四十二か月のあいだ活動する権威が与えられた。 (ヨハネの黙示録 13:5)
- A mouth speaking great things and blasphemy was given to him. Authority to make war for forty-two months was given to him. (Revelation 13:5)
- そして、ゲニミードの中に、愛するロザリンドに似た点があるように思えたが、気品の高い淑女にあった威厳のある態度は全然ないなと考えた。
- and be thought he saw a likeness in Ganymede to his beloved Rosalind, but that he had none of the dignified deportment of that noble lady;
- こうして彼らは、このグラナダ攻撃という手段をつかって、王が自分たちにたいする権力と権威を手に入れたとは、知るよしもなかったのです。
- thus they did not perceive that by these means he was acquiring power and authority over them.
- 江戸初期から末期にかけての民家が軒を連ね、そのうちでも今西家住宅は、当初から現位置にあって、ひときわその威容を示していたようである。
- Private residences built between the beginning and the end of Edo period stood side by side and it seems that Imanishi-ke Jutaku, which was located at the present from the start, stood out in the townscape with its stately air.
- 江戸時代には宝生座の座付とされたらしいが、江戸初期の家元威徳五左衛門は父が早く亡くなったため、同座の小鼓方幸五郎久能に指導を仰いだ。
- Although it is said they played exclusively for the Hosho school during the Edo period, Gozaemon ITOKU, who was the head of this school of the early Edo period, lost his father when he was still young and he learned drum play from a kotsuzumi (small hand drum) player of the Hosho school named Gorohisayoshi KO.
- 大喪最高責任者となるはずの渡辺が大喪の終るまでの約3ヶ月の間にもし逮捕されると、宮内省の威信が地に落ちると考えられたためと思われる。
- This measure is thought to be taken due to the belief that if WATANABE, who was the chief officer of the Imperial mourning, was arrested during the time of the Imperial mourning which lasts for about three months, the Imperial Household Ministry's dignity would be lost.
- これに対して日本の切捨御免には支配階層である武士の名誉と威厳を守る事によって武士を頂点とした当時の社会秩序が防衛されると考えられた。
- On the other hand, it was considered that helping to protect warriors' honor and dignity by Japanese Kirisutegomen kept the social order, of which warriors were at the top.
- 信友は織田信長の軍に破れ処刑され、武田氏は信玄以来の西上作戦を実行する拠点を失い、逆に美濃からの織田氏の脅威にさらされることになる。
- Since Nobutomo was defeated by Nobunaga ODA's army and executed, the Takeda clan lost a base that they had held since the time of Lord Shingen to conquer areas to the west of their territory, and was instead exposed to the threat of the Oda clan in Mino Province.
- これまでに拡大した領地の大半を返上すること、武装の禁止、謀反人を山内に匿うことの禁止などの条件を呑まねば全山焼き討ちすると威嚇した。
- He threatened to set fire to all of the mountain if it would not accept conditions such as the return of most of the territories it had expanded, forbidding military force, and hiding rebels on the mountain.
- 朝雅は後鳥羽天皇の信任厚く、上皇と舅の時政と牧の方の威光を受けて京都守護・知行国主となり、将軍クラスの処遇となって権勢を強めていた。
- Having gained Emperor Gotoba's trust and taken advantage of the influence of the retired Emperor, his father in law, Tokimasa, and Maki no kata, Tomomasa exercised power typical of a shogun, holding positions as Kyoto shugo (Kyoto provincial constable) and chigyo-kokushu (provincial proprietor),
- そのうえ、異様な威厳があって、参議でも両手を畳について話し、目を見ながら話をする者がなかったと、長庶子の西郷菊次郎が語り残している。
- He also had a menacing look, and people would put their hands down on the tatami mat and avoid his eyes, at least, that is the story was passed down from generation to generation by Kikujiro SAIGO, who was a child born out of wedlock.
- そのためこれらの薩土同盟・薩土芸同盟は、翌年1月の鳥羽・伏見の戦いにおいて薩長官軍側の優勢が判明するまで実質的な威力には乏しかった。
- Until the;ead pf Satsuma and Choshu forces became apparent in the Toba-Fushimi War that took place in January of the following year, these alliances between Satsuma and Tosa, and Satsuma, Tosa and Aki, were not able to exercise power.
- 幕府関係者の中で唯一頼朝の血筋を引く生き残りである竹御所は幕府の権威の象徴として、御家人の尊敬を集め、彼らをまとめる役目を果たした。
- As the only remaining survivor who was blood-tied to Yoriie among all the people related to the shogunate, TAKE no Gosho was respected by gokenin (immediate vasals of the shogunate)as a symbol of the authority of the shogunate, and played the role of bringing them together.
- 没後、冤罪が判明し、武則天より「大周故左武威衞大将軍検校左羽林軍贈左玉鈴大将軍燕国公黒歯府君」の称号を与えられ、その墓誌に刻まれた。
- After his death, it was revealed that he was killed on a false accusation and Busokuten awarded him the title of 大周故左武威衞大将軍検校左羽林軍贈左玉鈴大将軍燕国公黒歯府君, which was inscribed in his epitaph.
- ロウソクからロウソクへ灯をうつすように、神道の神は無限に分霊することができ、分霊しても本来の神威が損なわれることがないとされている。
- In the same way that a candle can be lit from a candle, a Shinto kami can be infinitely divided without causing any harm to the original deity.
- 神道では、神霊は無限に分けることができ、分霊しても元の神霊の神威は損なわれず、分霊もまた本社の神霊と同じ働きをすると考えられている。
- In Shinto religion, the divine spirit can be divided without limitation because it is believed that the original spirit power is not weakened and performs the same functions as the main shrine.
- ランプは依然、もやった空気の中で赤く輝き、そして川の向こうにフォアコーツの宮殿が重苦しい空を背景に威嚇するようにくっきり見えていた。
- The lamps were still burning redly in the murky air and, across the river, the palace of the Four Courts stood out menacingly against the heavy sky.
- それからその姿は、ちょっとの間立ち止まったが、やがてまた跼(うずくま)った這う形になって、威嚇するような姿勢で、室の中に入って来た。
- He stood for an instant, and then he crept forward, crouching, menacing, into the room.
- 過去にはこういうことがあったのも覚えておいてほしい、つまり愚かにも虎の威をかり権力を志向するものは、けっきょく自滅するということを。
- and to remember that. . .in the past. . .those who foolishly sought power by riding the back of the tiger ended up inside.
- けれど、危害の脅威があるだけで、確実ではないときには、危険を背負いこむだけにたる動機があるかどうかは、当人だけが判断できることです。
- Nevertheless, when there is not a certainty, but only a danger of mischief, no one but the person himself can judge of the sufficiency of the motive which may prompt him to incur the risk:
- アントニヌスはこの注意を怠り、百人隊長の兄弟を傲慢無礼に殺し、この百人隊長を日々脅威にさらしながら、しかも警護兵に加えていたのです。
- Antoninus had not taken this care, but had contumeliously killed a brother of that centurion, whom also he daily threatened, yet retained in his bodyguard;
- おそらくは、生と格闘している男という外貌を彼に与えている、彼の顔の深い皺と、癇の立った張りつめた額とが、彼の威をなおさら増していた。
- Perhaps the man was the more handsome for the deep lines in his face, the irritable tension of his brow, which gave him the look of a man who fights with life.
- 職員は、いかなる時もイーター機構の代表者としての立場相応に行動し、各々の地位の威信やイーター機構の評判を落としうる行動や活動を慎む。
- Staff members shall conduct themselves at all times in a manner compatible with their status as representatives of the ITER Organization. They shall abstain from any action or activity that may in any way undermine the dignity of their position or the good name of the ITER Organization.
- 前二項の罪を犯した者が、その実行について第一項に規定する者に対し威迫の行為をしたときは、五年以下の懲役又は五百万円以下の罰金に処する。
- When a person who has committed either of the crimes set forth in the preceding two paragraphs intimidates the person prescribed in paragraph (1) with regard to committing such crime, the former person shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen.
- When a person who has committed either of the crimes set forth in the preceding two paragraphs has intimidated the persons prescribed in paragraph (1) in the commission of such crimes, the former person shall be punished by imprisonment with labor for not more than five years or a fine of not more than five million yen.
- 江戸幕府のもとでも天皇の権威は温存されたが、紫衣事件などにみられるように、年号の勅定などを僅かな例外として政治権力はほとんどなかった。
- The authority of the Emperor was preserved under the Edo Bakufu (from 1603); but as seen in the Shie Incident Emperors had almost no political power except few occasions such as deciding the name of an era; (Shie Incident refers to the incident in which Emperor Gomizuno gave purple robes, symbolizing the highest order of priesthood, to Daitoku-ji Temple and Myoshin-ji Temple in 1627 without the approval of Bakufu and caused Bakufu to take back the purple robes to deny the authority of Emperor Gomizuno.)
- 黒板勝美の説は壇ノ浦の戦いについて初めて科学的な検証を行ったものであり、最も権威のあるものとして定説化して広く信じられるようになった。
- Katsumi KUROITA's theory of the battle of Dannoura marked the first time such a theory had been verified by scientific data, and consequently was seen as very authoritative, leading to its widespread acceptance.
- 伏屋式が主流で、壁立式は拠点集落の大形住居に限られ、首長居館として権威を示す形式として弥生・古墳の両時代に築造されたと考えられている。
- While the fuseya type was predominant, the kabedachi type was limited to large-scale structures in key settlements, believed to be built in both Yayoi and Kofun (tumulus) periods as an architectural style aimed at demonstrating authority as the residence of the chieftain.
- 元亀4年(1573年)に信玄が死んで武田氏の脅威は半減し、信長と対等に戦えるだけの人物はこの世にいなくなった上、信長包囲網も瓦解した。
- Shingen died in 1573 and a menace of Takeda clan is reduced to half; with the death of Shingen there was no one who could fight with Nobunaga in equal terms in the world; in addition, anti-Nobunaga network collapsed, too.
- この説は、高柳光寿が当時の学会で権威を持っていたこともあって広く浸透し、その結果、信忠を暗愚とするイメージが長く定着することとなった。
- Mitsutoshi TAKAYANAGI had authority in academic society at that time, which made the foolish image he had established of Nobutada prevail for a long time.
- 当初は単なる指導碁程度の趣であったが、読売新聞の大宣伝により次第に日本対中国、旧権威対新勢力の大勝負へと事態はヒートアップしていった。
- At the beginning the game looked like a mere go lesson, but The Yomiuri Shimbun's advertising campaign gradually turned the game to being viewed with political overtone such as Japan versus China or old authority versus new force, making the competition heating up.
- 藩が自分の主張を受け入れないとみた覚林は京に赴き、閑院宮家を動かし、蚶満寺を祈祷所としてもらい、朝廷の権威を背景に反対運動を展開した。
- To see that the domain would not accept his claim, Kakurin went up to Kyoto and lobbied the Kaninnomiya family to get Kanman-ji Temple designated as an oratory, and promoted the opposition campaign backed by the authority of the Imperial Court.
- こうして深草の秦氏族は、和銅4年(711年)稲荷山三ケ峰の平らな処に稲荷神を奉鎮し、京都盆地を中心にして御神威赫々たる大神を鼎立した。
- In 711, the Hata clan in Fukakusa (Fushimi Ward, Kyoto City) enshrined the god Inari by building a magnificent shrine in a flat place on the Inarisan-sangamine Mountain, which is located in the middle of the Kyoto-bonchi Basin.
- それからイエスは十二弟子を呼び集めて、彼らにすべての悪霊を制し、病気をいやす力と権威とをお授けになった。 (ルカによる福音書 9:1)
- He called the twelve {TR reads 'his twelve disciples' instead of 'the twelve'} together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases. (Luke 9:1)
- イエスはこれに対して言われた、「わたしも何の権威によってこれらの事をするのか、あなたがたに言うまい」。 (ルカによる福音書 20:8)
- Jesus said to them, 'Neither will I tell you by what authority I do these things.' (Luke 20:8)
- 彼らに言われた、「時期や場合は、父がご自分の権威によって定めておられるのであって、あなたがたの知る限りではない。 (使徒行伝 1:7)
- He said to them, 'It isn't for you to know times or seasons which the Father has set within his own authority. (Acts 1:7)
- したがって、権威に逆らう者は、神の定めにそむく者である。そむく者は、自分の身にさばきを招くことになる。 (ローマ人への手紙 13:2)
- Therefore he who resists the authority, withstands the ordinance of God; and those who withstand will receive to themselves judgment. (Romans 13:2)
- ヘブライ語の聖書のみが神の力による直接的な啓示を受けた法律の源であると認め、タルムードの後の聖書の伝統の権威を否定するユダヤ人のセクト
- a Jewish sect that recognizes only the Hebrew Scriptures as the source of divinely inspired legislation and denies the authority of the postbiblical tradition of the Talmud
- 対面の儀式は、階層社会である武家にとっては、最も重要な儀式で、武家の格式や威厳を誇示するもので、主家に対する忠誠を誓う儀式の場でもある。
- The ceremony of seeing the Emperor was the most important ceremony for a samurai family to demonstrate its status or power, and was a ceremonial place to swear loyalty to the master's house.
- 中国貴族社会では権威の象徴あるいは威儀具、日本では古墳壁画の図文から、主に古墳祭祀にかかわる威儀行列の道具として用いられたとされている。
- However, it is believed that Sashiba was regarded as a symbol of power or used for showing person's dignity in Chinese aristocratic society, while it was used as a tool for showing the dignified appearance in the ritual ceremony at tumulus in Japan, according to the picture and sentences left on the wall paintings.
- ちなみに平安時代の子供が遊びの中で大人を真似て烏帽子の代わりに額に結わえつけた三角の布が、後代死者の威儀を正すために死装束に加えられた。
- Incidentally, a triangle-shaped cloth which children tied to their foreheads instead of the eboshi to imitate adults during their play in the Heian period, was added to the shroud costume in later ages to dignify the dead.
- 後光厳の正統性の欠如などで北朝権威は弱体化し、南朝は京を奪還するなど活発に活動、後光厳も京都から近江国などへ下向することも何度かあった。
- The Northern Court became weak due to the lack of orthodoxy on the part of Emperor Gokogon, to the contrary, the Southern Court took positive steps to recapture Kyoto, Emperor Gokogon went down to Kyoto to Omi Province several times.
- 天皇に対する呼びかけは一般的に Your Imperial Majesty で、「皇帝としての威厳」に対して呼びかけるという形式になる。
- Generally, Your Imperial Majesty is used when speaking to Tenno, and the form of speaking to 'the dignity as the Emperor' is taken.
- 大王大妃は現王の母后である大妃と比べて政治的実権は少なかったが、王の祖母であるため王室最高位としての礼遇を受け、王室の威厳の象徴だった。
- Although Daio ohi had less political power compared to the empress dowager, she received the highest rank in the royal family and was highly respected as the grandmother of the King and she was a symbol of the royal family.
- 中世一時的には氏長者の権威が低下する時期もあったものの、氏長者には氏爵といい、朝廷より一門に対する位階任官者推薦の特権が付与されていた。
- Although the authority of the ujinochoja sometimes temporarily declined during the medieval period, the Imperial Court granted the ujinochoja the privilege of ujinoshaku that allowed them to recommend candidates within their clans for the ikai (Court rank).
- 同後半の黒船来航と日米和親条約締結を契機として、幕府の管理貿易体制(鎖国)は解かれ、結果として幕府の威信は低下し、朝廷の権威が増大した。
- With the arrival of Kurofune (the black ships of Commodore Matthew Perry) and the conclusion of Treaty between the United States of America and the Empire of Japan as the turning point, the trade system controlled by the bakufu (Sakoku) was dissolved, resultantly lowering the authority of the bakufu and increasing the authority of the Imperial Court.
- だが、義政はその成果を幕府の権威回復や民衆の救済にではなく、趣味の建築や庭園に費やしてしまい、応仁の乱後の財政難の原因を作ってしまった。
- However, instead of using his accomplishments to restore the Shogunate's power or aid his people, Yoshimasa spent it on his hobbies such as architecture and landscaping, creating the cause of the financial difficulties experienced after the Onin war.
- 夫人は有栖川宮威仁親王第2王女徳川實枝子(明治24年2月14日~昭和8年4月25日)で、明治41年(1908)11月8日に結婚している。
- His wife was Mieko TOKUGAWA, the second princess of Arisugawanomiya Imperial Prince Takehito (February 14, 1891 - April 25, 1933) and they got married on November 8, 1908.
- 1542年に謀反した津野基高を討ち、1546年に津野氏を降伏させるなど一条氏の勢威を拡大したが、1549年、突如として自殺してしまった。
- Fusamoto extended the Ichijo clan's power base by putting down Mototaka TSUNO who rose in rebellion in 1542 and the subsequent surrender by the Tsuno clan in 1546 but suddenly committed suicide in 1549.
- 1586年、勢威を増す龍造寺隆信に対して松浦氏と大村氏は連合を組み、その契約として松浦鎮信 (法印)の嫡子・松浦久信との間に婚儀が整う。
- In 1586, the Matsura and Omura clans formed a union against Takanobu RYUZOJI, who was gaining power, and as part of the agreement, a wedding was arranged with Hisanobu MATSURA, the legitimate child of Shigenobu MATSURA (the highest rank among Buddhist priests).
- 岩のほら穴や、がけの裂け目にはいり、主が立って地を脅かされるとき、主の恐るべきみ前と、その威光の輝きとを避ける。 (イザヤ書 2:21)
- To go into the caverns of the rocks, and into the clefts of the ragged rocks, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily. (Isaiah 2:21)
- そして言った、「イエスよ、あなたが御国の権威をもっておいでになる時には、わたしを思い出してください」。 (ルカによる福音書 23:42)
- He said to Jesus, 'Lord, remember me when you come into your Kingdom.' (Luke 23:42)
- それは今、天上にあるもろもろの支配や権威が、教会をとおして、神の多種多様な知恵を知るに至るためであって、 (エペソ人への手紙 3:10)
- to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places, (Ephesians 3:10)
- 金や威力(いりょく)や理屈(りくつ)で人間の心が買える者なら、高利貸でも巡査(じゅんさ)でも大学教授でも一番人に好かれなくてはならない。
- If money, authority or reasoning can command admiration, loansharks, police officers or college professors should be liked best by all.
- これ以後、大坂の地は、城郭にも匹敵する本願寺の伽藍とその周辺に形成された寺内町を中心に大きく発展し、その脅威は時の権力者たちに恐れられた。
- Since then, Osaka developed around the monastery of Hongan-ji Temple, comparable to a castle, and a temple town formed around it, and it strength frightened power people of the time.
- ただ、これは、『地蔵十王経』の撰者が、自作の経典の権威づけをしようとして、先達の『預修十王生七経』の撰述者に仮託したものと考えられている。
- The similarity observed at the beginning of 'Jizo juo-kyo Sutra,' however, supposedly originates from the author's plot to give authority to his sutra through copying the writing style of 'Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra.'
- However, recently it is considered that the authors of 'Jizojuo-kyo Sutra' pretended that it had been translated from 'Yoshu Juo Shoshichi-kyo Sutra' in order to dignify the sutra written by them.
- 臨終の時に、まさに地獄に堕さんとした時、阿弥陀仏の十力威徳、光明神通、五分法身(ごぶほっしん)を聞いて、80億劫の生死の罪業を滅除される。
- At the time of death, the moment they are going to hell, they listen to jurikiitoku (dignity), koumeishintsu (light on everything, which can salvage people reciting sutra) and gobuhosshin (five steps for ascetic practice) of Amida Buddha, so, they are granted a pardon for their 800 million atrocious crimes.
- 上述の小札を、色糸やなめし革の紐を用いて縦方向に連結することを「威す」といい(「緒通す」がその語源とされている)、連結したものを縅と言う。
- The above-mentioned small scales are connected vertically with string and leather in a process called 'odosu (interlacing),' while the resulting piece is called 'odoshi.'
- - 幸(さち)も古くは弓矢とも表記し、雷(いかづち)・蛟(みずち)・命(いのち)の「チ」は全て、魂(たましい)や霊威を表すといわれている。
- Sachi (happiness) in the old days was also written as 弓矢 (bow and arrow), and 'chi' in ikazuchi (thunder), mizuchi (mythical aquatic creature having a snake-like body with four legs and a horn) and inochi (life) all are considered to denote tamashii (spirit, soul) or spiritual power.
- 戦国時代 (日本)、それまで高級武家夫人の正装であった袿が廃れた後、武家女性は威儀を正すためと防寒のために上から打掛を羽織るようになった。
- In the Sengoku period (period of warring states in Japan), uchigi (ordinary kimono) which had ever been a formal attire for ladies of a high-grade warrior went out of fashion, and then ladies of a warrior got to put on the uchikake (long outer robe) over to show up dignity and protect against coldness.
- 牧野が1919年(大正8年)に設立した「教育映画」の製作会社「ミカド商会」は、牧野の独立に脅威を感じた横田永之助によって日活に吸収された。
- Mikado Shokai,' established by Makino as a filmmaker for producing educational films in 1919, were absorbed into Nikkatsu (Japan Moving Picture Co., Ltd), by Einosuke YOKOTA, the president of Nikkatsu, who saw MAKINO's independent activities as a threat to his business.
- この枡は、制定後間もなく全国的に流布し、その後は14世紀初頭に至るまで、数多い私枡のなかにあって、一定の権威をもった公定枡として機能した。
- Soon after it was designated, Senjimasu was put into circulation throughout the nation, and until the beginning of the fourteenth century it functioned as an official measure holding constant authority within many private measures.
- この制定の背景には、永禄6年(1563年)に起こった観音寺騒動により、権力拡大を目指していた六角氏が逆に権威を失墜させていたことがあった。
- Rokkakushi Shikimoku was established when the Rokkaku clan lost their authority despite their intention to increase their power because of the Kannonji family feud which broke out in 1563.
- 晩年において海軍における東郷の権威は絶大で、官制上の権限は無いにもかかわらず軍令・軍政上の大事は東郷にお伺いを立てることが慣例化していた。
- In his later years, Togo's enormous authority in the Navy made it a custom for the Navy to ask for his statements about military orders and martial laws although he had already stepped down from public office.
- 実子はなく、養子に河鰭実清(権大納言飛鳥井雅威の子だが、17歳で夭折)・河鰭実利(右近少将持明院基敦の子。1800年-1850年)がいた。
- He didn't have a biological child, but had adopted children including Sanekiyo KAWABATA (a son of Masatake ASUKAI, Gon Dainagon, but died at the age of 17) and Sanetoshi KAWABATA (1800-1850, a son of Motoatsu JIMYOIN, Ukon no shosho [minor captain of the right division of inner palace guards]).
- また、本来は細川氏の家臣であった三好長慶が足利義輝より相伴衆に任じられてその身分的権威をもって管領の役職を代行して幕政の実権を握っている。
- Moreover, Nagayoshi MIYOSHI, who was originally a vassal of the Hosokawa clan, was appointed as Shobanshu by Yoshiteru ASHIKAGA and, using the authority of this status, assumed control over the shogunate administration acting in the position of kanrei.
- イエスは彼らに近づいてきて言われた、「わたしは、天においても地においても、いっさいの権威を授けられた。 (マタイによる福音書 28:18)
- Jesus came to them and spoke to them, saying, 'All authority has been given to me in heaven and on earth. (Matthew 28:18)
- それぞれの国家は、権威や支配権にたいするちゃんと根拠のある期待を抱くというより、他の諸国を指揮するという名誉のほうをもくろんでいたようだ。
- and each state seems to have had more in view the honour of leading the rest, than any well-grounded hopes of authority and dominion.
- 「裁判ももう今日で三日目だぞ、いい加減になかなおりをしたらどうだ。」山ねこが、すこし心配そうに、それでもむりに威張(いば)って言いますと、
- 'This trial has been going on for three days now,'said the wildcat, a little nervous but still speaking in a pompous voice.'Why don't you all just give up and get along?'
- 社会運動もしくは政治活動を仮装し、または標ぼうして、不正な利益を求めて暴力的な違法行為等を行うおそれがあり、市民生活の安全に脅威を与える者
- A party that may take violent and illegal action in the pursuit of obtaining unfair profit by imitating or advocating a social movement or political activity, and who threatens the security of civic life.
- しかし、大砲、銃が使われ出すと、火薬を使った銃弾の威力は高さの優位を減少させ、大砲により高いが比較的薄い壁は容易に打ち壊されるようになった。
- However, when cannons and guns came into use, the power of bullets with gunpowder reduced the superiority of height and the relatively thin walls were destroyed easily with cannons.
- 1132年(長承元年)以前に威儀師となり、1165年(永万元年)の役務停止となるまで東大寺が所有する荘園の拡大や東大寺の再興に功績を上げた。
- He became an igishi prior to 1132, and between then and his retirement in 1165 he expanded the grounds of Todai-ji Temple and reinvigorated Todai-ji Temple.
- この年の7月に九州平定を終えた秀吉は、京都の朝廷や民衆に自己の権威を示すために、聚楽第造営と併行して大規模なイベントを開催することを企てた。
- Hideyoshi who had completed the subjugation of Kyushu in July of that year, aimed to hold the event coinciding with the construction of his mansion 'Jurakudai' to display his own power to the imperial court and the general masses.
- これらは武士の台頭とともに一時は衰退することになるが、新興の武家が公家文化を受容することで自らの権威付けを図る風潮が盛んになり復活していく。
- They temporarily declined with the rise of samurai, but later revived thanks to the trend where emerging samurai families sought to give themselves authority by means of accepting the court noble culture.
- しかし宝生九郎・櫻間伴馬とともに「明治の三名人」と称された梅若実の圧倒的な権威もあって、後に東京に戻った清孝には梅若家を抑える力はなかった。
- However, facing the overwhelming authority of Minoru UMEWAKA who was called one of 'three masters in Meiji' with Kuro HOSHO and Banma SAKURAMA, Kiyotaka who later returned to Tokyo did not have the power to control Umewaka family any more.
- しかし、天皇の地位がそれらの権力者によって廃されたことはなく、時の権力者も形式上はその権威を尊重し、それを背景に地位についていたことが多い。
- However, the position of the Emperor was never abolished by those authorities, and at least formally, the authorities at those times respected the authority of the Emperor, and most of the time, they held their position with that background.
- 威子の遺児である二人の幼い内親王はその後祖母(伯母でもある)彰子・伯父頼通が後見となり、長じて従兄弟の後冷泉・後三条兄弟にそれぞれ入内した。
- Ishi's two young Imperial Princesses were brought up by their grandmother (also their aunt) Shoshi and their uncle Yorimichi and later entered into court to marry the brothers of Goreizei and Gosanjo respectively.
- 中世東アジアにおいて倭寇前期倭寇と呼ばれる海上勢力が猛威を奮い、朝鮮王朝は討伐・懐柔・室町幕府への鎮圧要請など、様々な対応を余儀なくされる。
- During the Middle Age, influential maritime forces called zenki-wako (early Japanese pirates) threatened East Asia, and the Korean Dynasty was obliged to take various countermeasures including the dispatch of troops, attempts to conciliate the pirates, and requests for suppression of the pirates sent to the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- 古くはローマ帝国の皇帝の地位は後継者が先代皇帝の養子となる体裁をもつことや、まれに実際の血族に代襲させることで権威の正当性を継続させていた。
- In the ancient world, with regard to the status of an Emperor of the Roman Empire the legitimacy of authority was maintained by a successor keeping up the appearance of continuity by becoming the adopted child of the last Emperor; on rare occasions a blood relative succeeded by representation.
- それほどの財力の無い藩では、大きな宿場町を通過する際のみ、臨時雇いで家来の「水増し」を行い、行列の威厳を保ちつつ、経費を節約したといわれる。
- The clans that were not so rich, while cutting costs, reportedly employed 'additional' retainers on a temporary basis to maintain the dignity of the procession only when it passed by major shukuba-machi (post stations).
- 文化・民族・国の根拠を神に依ろうとする発想は世界共通のもので、王の権威は神から授かったのだという考えに依拠する王権神授説などその流れは多様。
- The idea that the cultures, ethnic groups and nations originate in God is universal and developed differently, such as a theory of the divine right of kings in which the authority of kings is thought to be granted by God.
- 老中・堀田正睦は朝廷の権威を借りて事態の打開を図ろうとしたが、梅田雲浜ら在京の尊攘派の工作もあり、孝明天皇から勅許を得ることは出来なかった。
- Although the Roju Masayoshi HOTTA tried to break the deadlock by using his authority in the Imperial Court, he could not obtain Imperial sanctions from Emperor Komei since members of the sonjo (royalist) party in Kyoto including Unpin UMEDA prevented it.
- その背景として日本書紀の編纂が白村江の戦いで新羅に敗れてから間もないため、言葉の上だけでも朝鮮半島に威張りたいという心理があったと指摘する。
- He pointed out that as background reference, there was a need to save dignity at least in words because Nihonshoki was compiled soon after Japan was defeated by Silla at the Battle of Hakusukinoe.
- 仙台藩医の工藤平助は、迫りくる北方の大国ロシアの脅威に備える為「赤蝦夷風説考」を天明3年(1783年)、当時の幕府老中、田沼意次に献上した。
- Heisuke KUDO, a doctor of the Sendai domain, presented Okitsugu TANUMA, then shogunate senior councillor (rojo), with ' (A study of rumors about Russians (Akaezo-fusetsu-ko)' in 1783 to prepare for threats from Russia, a northern large country.
- 同2年(1018年)道長は後一条天皇に娘の藤原威子を入内させ、その中宮への立后の儀式のときに顕光はまたも失態をして、道長から罵倒されている。
- In 1021, Michinaga sent his daughter, FUJIWARA no Ishi [Takeko], to the Imperial court of Emperor Goichijo, and Akimitsu again made a blunder at the ceremony of her official enthronement as Empress, to which he was denounced by Michinaga.
- これは、盛子が准母となっていた高倉天皇の権威を盾に基房の抵抗を封じ込めると同時に、基通が成長して関白・氏長者になるまでの時間稼ぎと見られる。
- The purpose of this is considered to have been to contain the resistance of Motofusa by using the authority of Emperor Takakura, whose junbo was Seishi, and gaining time until Motomichi grew up to become chief adviser to the Emperor and uji no choja.
- 神輿は祭礼によって様々な運行のされ方があり、厳かに運行されるもの、威勢良く担がれるもの、船での渡御(船渡御)や水中で担がれるものなどがある。
- The portable shrine is carried in different ways depending upon the festival - some are carried solemnly, some with high spirits, some go on togyo by boat (Funatogyo), and some are carried in the water.
- 真理のため、また正義を守るために威厳をもって、勝利を得て乗り進め。あなたの右の手はあなたに恐るべきわざを教えるであろう。 (詩篇 45:4)
- In your majesty ride on victoriously on behalf of truth, humility, and righteousness. Let your right hand display awesome deeds. (Psalms 45:4)
- ああ破滅、破滅、破滅、わたしはこれをこさせる。わたしが与える権威をもつ者が来る時まで、その跡形さえも残らない。 (エゼキエル書 21:27)
- I will overturn, overturn, overturn it: this also shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it [him]. (Ezekiel 21:27)
- 力強い手がすぐにソーピーに回れ右させ、一言もかけないままに歩道へと追い帰して、食い逃げの脅威にさらされていたマガモを不名誉な運命から救った。
- Strong and ready hands turned him about and conveyed him in silence and haste to the sidewalk and averted the ignoble fate of the menaced mallard.
- この連中はうろうろ席を立って回らず、その代わりに型にはまった威厳を保ちつづけ、それを田舎じみた昔ながらの気品にみちた社交辞令で飾りたてる――
- Instead of rambling, this party had preserved a dignified homogeneity, and assumed to itself the function of representing the staid nobility of the country-side――
- 無謬性の仮定は、誤りが拡がるのを禁じることだけでなく、それ以外の公的な権威が自らの判断と責任に基づいてなしてきたことにも、よく使われている。
- There is no greater assumption of infallibility in forbidding the propagation of error, than in any other thing which is done by public authority on its own judgment and responsibility.
- 出版物や文書を読んだり、演劇を見たりして、全体的、または部分的にわいせつな内容、または政治的に受け入れられない内容を差し止める権威のある人物
- a person who is authorized to read publications or correspondence or to watch theatrical performances and suppress in whole or in part anything considered obscene or politically unacceptable
- 刑務官の制止に従わず、又は刑務官に対し暴行若しくは集団による威力を用いて、逃走し、若しくは逃走しようとし、又は他の被収容者の逃走を助けるとき。
- Cases where the inmate escapes, intends to escape, or assists another inmate's escape against a prison officer's order to cease doing so, or through assault or by using group force against the prison officer.
- 第一皇女章子内親王出産の折には、周りの失望に天皇が「昔は女帝が立ったこともあるのだから」と言って威子を庇ったという話が『栄花物語』に見られる。
- When she delivered the first Imperial Princess Shoshi, according to 'Eiga Monogatari' (A tale of Flowering Fortunes), those around Kishi were disappointed and the Emperor stood up for her by saying 'the Empress used to exist in ancient times.'
- 尾張足利氏は足利氏一門の中でも、嫡流、三河足利氏(後の吉良氏)、と並び称される勢威のあった家で、足利氏本宗家当主が幼少の時は代役を務めている。
- Among the families of the Ashikaga clan, the Owari Ashikaga clan was as influential as the main branch of the family, Mikawa Ashikaga clan (later to become the Kira clan) and served as an alternative family head of the main branch of the Ashikaga clan when the family head was still young.
- 平城は朝原と大宅の2人との間に子はなく、ほかの皇子たちはいずれも母の身分が低く、神野と大伴の隠然たる権威と存在感を無視することはできなかった。
- Heizei was not able to ignore the authority and existence that Kamino and Otomo had, because Asahara and Oyake did not have any children and all the other princes had lowly-born mothers.
- 摂関家を嗣いだ藤原基房は伊勢平氏による押領だと非難したが、この事件は摂関家の威信の低下を如実に表しており、清盛一族は大きな経済基盤を獲得した。
- FUJIWARA no Motofusa, who succeeded FUJIWARA no Motozane as family head of the line of regents, criticized this as an usurping by the Ise-Heishi (Taira clan) but this incident clearly shows the decrease in authority of the line of regents and the Kiyomori family gained a substantial financial foundation.
- 内容は、藤原基経の示威事件である阿衡の紛議の顛末といった政治的なことや、父光孝天皇より譲られた黒猫のことなど、天皇の日常や感情の一端が窺える。
- It described a part of the Emperor's daily life and feelings such as political things like how the Ako Controversy, a demonstration of FUJIWARA no Mototsune happened, a black cat which was given by his father, the Emperor Koko and so on.
- そして政権の課題を解決する為に行ったことは第一に天皇家の権威を借りることとした(閑院宮家の創設、霊元天皇の息女、吉子内親王と徳川家継の婚約)。
- And in order to resolve the government's problems, he firstly decided to use the authority of the Imperial Family (by establishing the Kaninnomiya family and fixing the engagement between a daughter of the Emperor Reigen, Imperial Princess Yoshiko, and Ietsugu TOKUGAWA).
- アメリカがハワイとフィリピンを得たことは、清国における積極的な経済政策と結び付いて、当時の日本政府にとって、ますます脅威として捉えられていた。
- The Japanese government at that time felt increasingly threatened by gaining of Hawaii and the Philippines by the United States since it led to the aggressive economic policies in Qing.
- それにたいして僧侶は一般的な僧服等を身に着けているものの、賽神を仏教によって権威付ける存在として扱われ、宗派による儀式の違いなども存在しない。
- On the other hand, although Buddhist monks wear general uniforms of a monk, they are only expected to serve to authorize sainokami with Buddhism, so there is no difference in the ceremony carried out between each religious school.
- 中世においては、君主の側からは「御代始の徳政」の形で行われ、反対に民衆の側からは徳政一揆などの示威行動によって徳政の実施を求める動きが生じた。
- During the Middle Ages, they were done in the form of 'tokusei (benevolent rule) of miyohajime' from the monarch to the people, and in the form of demonstrational actions from the people to the monarch such as the uprising of tokusei to demand the enforcement of tokusei.
- 二俣城を取られることを避けたい家康が、ひとまず武田軍の動向を探るために威力偵察に出たところを武田軍と遭遇し、一言坂で敗走する(一言坂の戦い)。
- To prevent Futamata-jo Castle from being taken by the Takeda side, Ieyasu conducted reconnaissance in force to know the movements of Takeda's troops, but encountered Takeda's troops and was defeated at Hitokotozaka (the Battle of Hitokotozaka).
- 当時将軍家に献上される茶壺を護衛する役人の空威張りは巷では笑いの種だったが、権十郎はその役人よりもなお空威張りに見えたことに対する揶揄である。
- It mocked Gonjuro, because the snobbishness of the officials who were guarding the tea urns to the Shogunate family was laughed at on the street at that time, and he looked more snobbish than those officials.
- 天文元年(1532年)に初陣を飾り、天文6年(1537年)、道三の命により、尾張侵攻に備え、金山城 (美濃国)を築いて東濃に武威を張っていた。
- He served in his first battle in 1532; moreover, following the instructions from Dosan, he built the Kaneyama-jo Castle (Mino Province) in 1537 in order to pressure the Tounou region and prepare for the invasion of Owari province.
- 佐渡に流された後でも武威を振るって国司の任務を妨げ、大治 (日本)3年(1128年)佐渡国守藤原親賢は、明国を他国に移すよう朝廷に請うている。
- Even after being exiled to Sado, he maintained the force of arms to interfere with kokushi (provincial governors), and in 1128, FUJIWARA no Chikakata, Sado no kuni no kami (Governor of Sado Province), petitioned the imperial court to transfer Akikuni to another province.
- 日本書紀の葦原中国平定の段の本文で武甕槌神が登場する際、天石窟に住む神である稜威雄走神(いつのおはしりのかみ)の四世の孫であると記されている。
- When Takemikazuchi-no-kami appears in the main body of the chapter on the conquest of Ashihara no nakatsukuni in Nihonshoki (Chronicles of Japan), it is described that it is the grandchild of Itsunoohashiri-no-kami IV, a god living in Amenoiwaya.
- 戦国時代 (日本)においては、地方の戦国大名やその家臣らの中には朝廷による権威づけの官位を得るためにこれらのウジを名乗る者も現れるようになる。
- In the Sengoku Period (Period of Warring States), some local daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku Period and their vassals announced themselves using these family names to be granted court ranks authorized by the Imperial Court.
- 検校の権限は大きなものとなり、社会的にもかなり地位が高く、当道の統率者である惣録検校になると十五万石程度の大名と同等の権威と格式を持っていた。
- Kengyo began to have considerable power and authority with a substantially high rank, and when someone became a Soroku Kengyo (chief kengyo) who lead the Todo-za, they were given the level of authority and prestige comparable to a daimyo with a stipend of 150 thousand koku (a unit of a crop yield - one rice koku is 180.39 liters; one lumber koku is 0.278 cubic meters).
- そしてあなたがたは、キリストにあって、それに満たされているのである。彼はすべての支配と権威とのかしらであり、 (コロサイ人への手紙 2:10)
- and in him you are made full, who is the head of all principality and power; (Colossians 2:10)
- 巨大な台座、あの崖のうえの――横たえられた岩の端の端にある、鋭く切り出された空を背にした、身動きもしない――忘れがたい威厳を備えた騎兵の彫像。
- On a colossal pedestal, the cliff, - motionless at the extreme edge of the capping rock and sharply outlined against the sky, - was an equestrian statue of impressive dignity.
- 教育のありとあらゆる力だけではなく、自分一人では判断のつかないような人の精神にたいして世論の権威がいつも発揮してきた支配力によっても身を固め、
- Armed not only with all the powers of education, but with the ascendancy which the authority of a received opinion always exercises over the minds who are least fitted to judge for themselves;
- 民衆は、貴族に抵抗しきれないと分ると、これまた、自分たちのうちの一人の名声を誉めそやし、彼を君主にして、その権威で守ってもらおうとするのです。
- The people, finding they cannot resist the nobles, also cry up the reputation of one of themselves, and make him a prince so as to be defended by his authority.
- 権威があると認められた教義または法典の、権威があると認められた教義または法典に関する、あるいは、権威があると認められた教義または法典に特徴的な
- of or pertaining to or characteristic of a doctrine or code of beliefs accepted as authoritative
- 前三項の罪を犯した者が、その実行について第一項又は第二項に規定する者に対し威迫の行為をしたときは、五年以下の懲役又は五百万円以下の罰金に処する。
- When a person who has committed the crimes set forth in the preceding three paragraphs has intimidated the persons listed in paragraph (1) or paragraph (2) with regard to committing such crimes, the former shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen.
- 壁により敵の侵入を防ぎながら、塔から高さを生かした攻撃を行うもので、重力を利用すれば、弓矢の威力は増し、単なる石や丸太も武器と化すことができた。
- Enemies were prevented from entering the walls and the enemies were attacked from towers by taking advantage of their height, which increased the power of arrows, while simple stones and logs could be used as weapons when gravity was used.
- 親王家も使用規制の対象になり、八幡や泉涌寺といった皇室ゆかりの神社や仏閣に対しても規制が行われ、徐々に皇室の菊紋の権威は復活していくことになる。
- Shinno-ke was also forbidden to use Kiku-mon and the related shrines and temples such as Hachiman Shrine and Senyu-ji Temple were also forbidden, so the authority of Kiku-mon of imperial family was gradually revived.
- 危機の中でもお大尽の殿様らしく優雅にふるまう頼兼、その威にたじろぐ刺客たちのユーモラスな動き、力士絹川の颯爽とした立ち回りを見せる華やかな一幕。
- The scene is spectacular, with Yorikane behaving elegantly as wealthy load even in the danger, humorous movements of assassins who are confused by the dignified attitude of Yorikane, and Sumo wrestler Kinugawa moving beautifully in the fight.
- 室町時代中期に入ると、皇室の権威は次第に低下していったが、それに伴い皇位継承紛争は見られなくなり、直系男子がすんなりと皇位継承するようになった。
- In the middle of the Muromachi period, the authority of the Imperial Palace was gradually lost, however, there was no dispute concerning Imperial succession, the male Imperial member of the direct Imperial line succeeded smoothly to the throne.
- 摂関政治の成立の背景には、国内外の脅威がなくなったことにともなって政治運営が安定化し、政治の中心が儀式運営や人事などへ移行していったことにある。
- The background of the establishment of Sekkanseiji was that because threats inside and outside the country had gone, politics had been stabilized, and the center of the politics began to be moved to the management of ceremonies and personal matters.
- たとえば、江戸時代の後水尾天皇は、紫衣事件など、天皇の権威を失墜させる江戸幕府の行いに耐えかね、幼少の興子内親王(後の明正天皇)へ譲位を行った。
- For example, Emperor Gomizunoo in the Edo period was unable to endure the deeds of the Edo bakufu which eroded the authority of the emperor, like the Shie Incident (the great conflict between the shogunate and the Imperial Court), and abdicated the throne to an infant Princess Okiko (later Emperor Meisho).
- これを受けた天皇は直ちに了解し、威仁親王に到着までのニコライの身辺警備を命ずるとともに、即刻北白川宮能久親王を見舞い名代のために京都へ派遣した。
- Emperor Meiji accepted the request of Imperial Prince Takehito immediately, and ordered him to guard Nicholas until the Emperor arrived in Kyoto, and hastened to send Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa to Kyoto on behalf of him.
- 発句は光秀の「ときは今 あめが下しる 五月かな」、脇は威徳院行祐の「水上まさる 庭の夏山」、第三は里村紹巴の「花落つる 池の流を せきとめて」。
- The first line was 'Toki wa Ima Ame ga Shita-shiru Satsuki kana' (It is May, a rainy season) composed by Mitsuhide AKECHI; the second 'Minakami masaru Niwa no Natsuyama' (river flow flashes in the garden on summer mountain) composed by Itokuin Gyoyu; and the third 'Hana otsuru Ike no nagare wo Sekitomete' (falling flowers keep back the flow of the pond) composed by Joha SATOMURA.
- 建武の新政が始まると本職に復帰し、1334年(建武元年)8月 (旧暦)、雑訴決断所二番(東海道を担当)に就任、政権の中枢幹部として威を振るった。
- He regained his government posts upon the start of the Kenmu Restoration, and in August 1334 (old calendar) assumed the office of Second Zasso-Ketsudansho (agency of Kenmu government to file lawsuits) (in charge of Tokai-do Road) and displayed his power as one of the top officials of the Government.
- 成駒屋系統のもっとも権威ある名跡で、現在ある名跡のうち中村勘三郎系と中村富十郎系を除くすべての中村姓の名跡は歌右衛門の子孫または門弟から発する。
- It was a most authoritative professional name in the Narikomaya lineage, and all the professional names of the Nakamura families, except the Kanzaburo NAKAMURA and Tomijuro NAKAMURA lineages, originated from descendents or disciples of Utaemon.
- 後世の四天王像が一般に激しい動きを表し、威嚇的ポーズを取るのに対し、當麻寺の四天王像は静かな表情で直立しており、その顔貌には異国風が感じられる。
- While the statues of Shitenno after aging generally shows strenuous movement and a menacing pose, the Shitenno statues of the Taima-dera Temple stand with a gentle look on its face and an exotic facial expression.
- さらにアビハイルの娘である王妃エステルとユダヤ人モルデカイは、権威をもってこのプリムの第二の書を書き、それを確かめた。 (エステル記 9:29)
- Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim. (Esther 9:29)
- すなわち、主イエスの名によって、あなたがたもわたしの霊も共に、わたしたちの主イエスの権威のもとに集まって、 (コリント人への第一の手紙 5:4)
- In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, (1 Corinthians 5:4)
- しかし、これと同じように、これらの人々は、夢に迷わされて肉を汚し、権威ある者たちを軽んじ、栄光ある者たちをそしっている。 (ユダの手紙 1:8)
- Yet in the same way, these also in their dreaming defile the flesh, despise authority, and slander celestial beings. (June 1:8)
- だけど、封臣制と封建的軍制が廃止されると、シャルル大帝という一個人に多くの王国や主権が統合されたことから、人類は再び世界王国の脅威にさらされた。
- But when vassalage and the feudal militia were abolished, mankind were anew alarmed by the danger of universal monarchy, from the union of so many kingdoms and principalities in the person of the emperor CHARLES.*79
- そう言って、ただ気違いじみた空威張(からいば)りから、手にした杖(つえ)で、ちょうど愛妻の死骸が内側に立っている部分の煉瓦細工を、強くたたいた。
- and here, through the mere phrenzy of bravado, I rapped heavily, with a cane which I held in my hand, upon that very portion of the brick-work behind which stood the corpse of the wife of my bosom.
- 自由と権威との間の闘争というのは、私たちがずっと以前から親しんできた歴史、特にギリシアやローマやイギリスの歴史ではよく目立つ特徴となっています。
- The struggle between Liberty and Authority is the most conspicuous feature in the portions of history with which we are earliest familiar, particularly in that of Greece, Rome, and England.
- こういう人たちは、いったん権威者から教え込まれた信念を抱くと、当然にもそれに疑念を持つことを許すのは、まるで益がなく有害なことだと考えるのです。
- Such persons, if they can once get their creed taught from authority, naturally think that no good, and some harm, comes of its being allowed to be questioned.
- イエズス教団自体は、その会員の集団としての力と重要性のために存在しているのに、個々のイエズス会員は教団の奴隷という、権威失墜の極みにいるのです。
- An individual Jesuit is to the utmost degree of abasement the slave of his order, though the order itself exists for the collective power and importance of its members.21
- 二つ目は神輿を激しく振り立て、神輿振りを強調する「日吉型渡御祭」で、神輿を激しく振り動かすことによって神の霊威を高め、豊作や大漁を願うものである。
- The other category is the 'Hiegata togyo-sai Festival,' which puts emphasis on mikoshifuri (shaking a portable shrine) by wildly waving the mikoshi to increase the divine power praying for good harvest and bumper catch.
- また旭日章 (警察章)が司法機関紋章であり使用出来ない(軽犯罪法による規制)ため、探偵業者が権威を表現するために自社の表号として使用する例がある。
- The Order of the Rising Sun (Keisatsu-sho, police design) is an emblem of the chamber (regulation by Minor Offense Act) so that you cannot use it; there are some examples of detectives using the design of Kikukamon as a symbol of their company to represent the authority.
- 弓騎兵は概ね重装歩兵に対して脅威となり、特に気温が高く木の無い平坦な地域においては敏捷性に優れる弓騎兵は鈍重な重装歩兵団に対して極めて有利である。
- The archery cavalry usually became a threat to heavily armed soldiers, especially in flat areas without trees with high temperatures, where archery cavalry soldiers were much more sufficient in terms of agility than heavily armed soldiers who moved heavily and slowly.
- これは茶の湯が停滞していた状況にあって、進取の気風をもった堺衆が既存の権威を否定することで茶の湯を刷新しようとしていたものと読み取ることができる。
- This can be interpreted as people in Sakai of enterprising spirit were trying to innovate the Way of Tea by denying the established authority in times of its stagnation.
- しかし、弘治3年(1557年)の践祚では天皇や公家達は、権威はともかく金銭的には既に生活に窮するほど落ちぶれており、即位の礼さえ挙げられなかった。
- However, when the accession occurred there was not even an enthronement ceremony; a coronation was held in 1557, as the emperors and court nobles suffered poverty due to financial difficulties.
- 明治時代には、天皇に統帥権(大日本帝国憲法11条)を含むすべての権力を集中させる体制が整備され、富国強兵の国策の下、天皇の軍事的権威も高められた。
- In the Meiji Period, the system which the Emperor had the right of all authorities including the supreme command (Article 11 of the Constitution of the Empire of Japan) was improved and under the national policy of increasing wealth and military power, military authority of the Emperor was also increased.
- 京都における官衙を含めた領主権力が強化され、座の権威を無視して営業税をかけたり、地方の商工業者が地元の領主と結びついて座の権威打破を図ろうとした。
- The power of feudal lords including government offices in Kyoto was increased, which made it possible for them to impose business taxes without the consent of za; further, local merchants and manufacturers tried to destroy the authority of za in cooperation with local lords.
- なお、軍団・兵士が廃止されなかった地域、すなわち、佐渡・西海道では海外諸国の潜在的な脅威が存在していたし、陸奥・出羽では対蝦夷戦争が継続していた。
- Meanwhile, as for those regions in which conventional cohorts and soldiers were not abolished, Sado Province and the Saika-do Region still faced potential threats from abroad, and Mutsu and Dewa Provinces continued fighting against Ezo.
- 身分秩序を無視して公家や天皇といった時の権威を嘲笑し、粋で華美な服装や振る舞いを好む美意識であり、後の戦国時代における下剋上的行動の一種とされる。
- Basara represents a particular aesthetics in which people disregarded social class or rank, laughed scornfully at authorities such as court nobles or the Emperor, and esteemed fashionable and glamorous garments or behaviors; it was considered to be a type of behavior that was manifested in gekokujo (an inversion of the social order in which the lowly people reigned over the elite), which flourished in the subsequent Sengoku period (the period of warring states).
- 幕府権力の再強化や雄藩の政権への参加を目的とし、幕府は朝廷の伝統的権威と結び付き、尊皇攘夷(尊攘)運動を押さえ、幕藩体制の再編強化を図ろうとした。
- The Shogunate aimed to re-strengthen its power and to involve the major clans in government by associating itself with the traditional authority of the Imperial Court, and to suppress the Sonno joi or Sonno (Revere the Emperor, Expel the Barbarians) Movement and strengthen and reorganize the structure of the Shogunate.
- 明治時代以降は天皇が最高権威者となり、対外的にも「日本国皇帝」もしくは「日本国天皇」の号を用いたために「日本国王」号は用いられることが無くなった。
- After the Meiji period, when the emperor of Japan became the head of state, he began to use the title of 'the emperor of Japan' or 'Nihonkoku Tenno' in foreign affairs as well, and the title of 'the king of Japan' fell into obscurity.
- もともとは藤原道長の娘藤原威子入内の際に贈り物の屏風絵に添える歌として編纂され、のちに公任の娘と藤原教通の結婚の際に祝いの引き出物として贈られた。
- It was originally compiled as poems attached to paintings on folding screen offered when FUJIWARA no Ishi, a daughter of FUJIWARA no Michinaga, entered into court, and was later presented as a wedding gift at the wedding of the daughter of Kinto and FUJIWARA no Norimichi.
- 特に天皇家の権威に対しても、「日本国王(天皇)だの、院は必要なら木彫りや金の像で作り、生きているそれは流してしまえ」と発言したことが記されている。
- Especially towards authority of the Imperial Family, the book quotes him as saying, 'If for some reason a King is needed, let us have one made of wood or metal, and let all the live Kings be banished.'
- ある人が時頼と所領を争ったさい、奉行人たちはその権威をはばかって敗訴としたのを、藤綱は道理を重んじて所領を返し、その人が謝礼に贈った銭をも返した。
- Once, a person conflicted with Tokiyori over shoryo (territory) and bugyonin (magistrates) pronounced the verdict against the person in fear of Tokiyori's authority, but Fujitsuna placed importance on reason, and returned shoryo to that person as well as the money offered by that person to Fujitsuna as reward.
- 支援したのは二条天皇の准母・八条院で、後白河と密接につながる園城寺、関白配流に反発する興福寺も同調したことから、新政権にとって大きな脅威となった。
- Hachijoin, who was the Emperor Nijo's junbo (acting mother of the emperor), supported Mochihito, and Onjo-ji Temple, which was closely connected to Goshirakawa, and Kofuku-ji Temple, which was against exile of the kanpaku, also kept in step with him; this became a great threat to a new regime.
- 一方でまた、大奥大奥総取締という呼称についてに任ぜられて、奥向きの公務を取り仕切るようになり、将軍の権威を背景に老中をも上回る実質的な権力を握る。
- On the other hand, she was appointed to the position of Overseer of the O-oku, which gave her the right to decide all official business related to the O-oku, and as such her de facto power, backed by the Shogun's authority, exceeded that of the Shogun's Roju (Council of Elders).
- 弥生時代中期に入ると、前期までの獣形勾玉、緒締形勾玉から洗練された定形勾玉と呼ばれる勾玉が作られ始め、古墳時代ごろから威信財とされるようになった。
- With entry into the middle part of the Yayoi Period, a more evolved from of the magatama is first made, the so-called 'classical magatama', which was a more refined form than the crude forms of early magatama including zoomorphic magatama and ojimegata (a kind of fastener shape) magatama that had been made through the early part of the Yayoi Period, and from around the Kofun Period, possession of a magatama was considered to be a mark of prestige.
- 社会的側面としては、郡司は任地における伝統的権威とともに豊富な財力を有しており、貧農の救済など地方社会の秩序維持に”地方の有力豪族”として努めた。
- Socially, Gunji had traditional authority as well as enormous financial power, and maintained the order of local societies by relieving poor peasants as 'influential local Gozoku.'
- あなたは、子に賜わったすべての者に、永遠の命を授けさせるため、万民を支配する権威を子にお与えになったのですから。 (ヨハネによる福音書 17:2)
- even as you gave him authority over all flesh, he will give eternal life to all whom you have given him. (John 17:2)
- この神聖で祝福を受けた土地にあるキリスト教・イスラム教の聖地の保護、特にシオニスト過激派による聖アル・アクサ寺院[5]破壊の脅威に立ち向かうこと;
- the protection of our Christian and Islamic holy places on this sacred and blessed land, especially confronting the threats directed against the Holy Al Aqsa Mosque by the Zionist extremists;
- 能力に対する攻撃に関するタブー(アカデミズムとは異なる)は、威張ることについての(アカデミズムと共有された)タブーよりさらに多くを物語ってくれる。
- The taboo against attacks on competence (not shared with academia) is even more revealing than the (shared) taboo on posturing,
- その高い位置づけと包括的な観察領域によって、地方のつまらない先入見と視野の狭さに捕われないので、その助言は当然にも大きな権威をもつことになります。
- Emancipated from the petty prejudices and narrow views of a locality by its elevated position and comprehensive sphere of observation, its advice would naturally carry much authority;
- 敵対的情報機関による、またはスパイ活動、サボタージュ、転覆またはテロ行為に関与する個人による、安全への脅威を認知し、対処することに関連する諜報機関
- intelligence activities concerned with identifying and counteracting the threat to security posed by hostile intelligence organizations or by individuals engaged in espionage or sabotage or subversion or terrorism
- 前各号に掲げる者のほか、暴力団との関係を背景に、その威力を用い、または暴力団と資金的なつながりを有し、構造的な不正の中核となっている集団または個人
- In addition to the parties listed in the items above, a group or an individual who uses threats based upon ties to a crime syndicate, or who has financial links with a crime syndicate and is at the core of organized fraud.
- そもそも國政は、國民の嚴肅な信託によるものであつて、その權威は國民に由來し、その權力は國民の代表者がこれを行使し、その福利は國民がこれを享受する。
- Government is a sacred trust of the people, the authority for which is derived from the people, the powers of which are exercised by the representatives of the people, and the benefits of which are enjoyed by the people.
- 役務提供事業者又は販売業者は、特定継続的役務提供等契約を締結させ、又は特定継続的役務提供等契約の解除を妨げるため、人を威迫して困惑させてはならない。
- A Service Provider or a seller shall not intimidate and disturb a person in order to make him/her conclude a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc. or to prevent him/her from rescinding a Contract on Specified Continuous Service Offers, etc.
- 開発領主は国衙よりも権威のある中央の有力貴族や有力寺社へ開発田地を寄進して(寄進型荘園)、国衙の圧力を断ち切ることで支配権・管理権を確保していった。
- Therefore, kaihatsu-ryoshu tried to secure their dominion and management rights by donating their developed fields to major central nobility, temples, and shrines, that were more powerful than kokuga, to eliminate the pressure from kokuga (those shoen were specifically categorized as donated shoen).
- 日本では、唐の脅威にさらされた7世紀後期、国力の充実強化を目的として、律令の概念が積極的に受容され、まず先駆的な律令として飛鳥浄御原令が制定された。
- In Japan, the concept of Ritsuryo was actively adopted in order to reinforce and substantiate national power against the threat of the Tang during the late seventh century, and Asuka Kiyomihara Ryo was first established as the pioneer of Ritsuryo.
- 翌13日に天皇はニコライの宿舎である京都ホテルに自ら赴いてニコライを見舞い、さらには熾仁・威仁・能久の三親王を引き連れてニコライを神戸まで見送った。
- On May 13, the Emperor visited Kyoto Hotel where Nicholas stayed, and then escorted Nicholas to Kobe together with 3 Imperial Princes, Taruhito, Takehito and Yoshihisa.
- したがって時代によっては、時の将軍が最も信頼する乳母や側室などが、その将軍の絶対権威のみを背景に、奥向き一切を取り仕切っていた場合もあったのである。
- Therefore, sometime a wet nurse or concubine of the Shogun at that time were trusted to administer the inner part of the house based on the Shogun's absolute authority.
- やがて頼朝の威勢興隆を目の当たりにし慌てて鎌倉に駆けつけるが容易に頼朝の不信感をぬぐうことはできず、安達盛長の取り成しでようやく帰参が叶ったという。
- He rushed to Kamakura as he saw Yoritomo's energetic prosperity with his own eyes, but could not remove easily the thought of distrust from Yoritomo and he could finally return to the service of his master through Morinaga ADACHI's intercession.
- こうした考え方により、故人の生前の功績を称え、威徳を偲び、その後祖霊祭(年祭やお盆・お彼岸)では、亡くなられた方の御霊(みたま)を子孫は丁重に祀る。
- Based on this idea, the descendants honor the achievements of the deceased, recall their virtues, and thereafter respectfully worship the soul of the deceased at soreisai (ancestral rites) such as anniversaries, Obon (Buddhist festival of the dead) and spring and autumn equinox.
- 輪王寺宮の在任中であっても天台座主を兼ねない時期がありうるのだが、これは形式上のことで実質の権威は三山管領宮の名の通り一貫して宮門跡のものであった。
- Some head priests did not assume the Tendai-zasu position during the Rinojinomiya reign; however, as it was a ceremonial position miya-monzeki consistently had actual authority under the name of Sanzan Kanryo no miya.
- 主は全イスラエルの目の前でソロモンを非常に大いならしめ、彼より前のイスラエルのどの王も得たことのない王威を彼に与えられた。 (歴代志1 29:25)
- Yahweh magnified Solomon exceedingly in the sight of all Israel, and bestowed on him such royal majesty as had not been on any king before him in Israel. (1 Chronicles 29:25)
- 主が立って地を脅かされるとき、人々は岩のほら穴にはいり、また地の穴にはいって、主の恐るべきみ前と、その威光の輝きとを避ける。 (イザヤ書 2:19)
- Men shall go into the caves of the rocks, and into the holes of the earth, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty, when he arises to shake the earth mightily. (Isaiah 2:19)
- 主はその威厳ある声を聞かせ、激しい怒りと、焼きつくす火の炎と、豪雨と、暴風と、ひょうとをもってその腕の下ることを示される。 (イザヤ書 30:30)
- Yahweh will cause his glorious voice to be heard, and will show the descent of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, storm, and hailstones. (Isaiah 30:30)
- 王は自ら言った、「この大いなるバビロンは、わたしの大いなる力をもって建てた王城であって、わが威光を輝かすものではないか」。 (ダニエル書 4:30)
- The king spoke and said, 'Is this not great Babylon, which I have built for the royal dwelling place by the might of my power and for the glory of my majesty?' (Daniel 4:30)
- まあ言ってみれば、同じ原理が当然ながら外交政策にもあってだね、指導的国家が権威の行使にどんなに節度を保とうが、その敵対勢力がたちまち立ち上がるんだ。
- the same principle, I say, naturally discovered itself in foreign politics, and soon raised enemies to the leading state, however moderate in the exercise of its authority.
- マリアは彼がやったというその応酬のことでジョーがなぜそんなに笑うのかわからなかったが、その経営者はとても威張って付き合いづらい人に違いないと言った。
- Maria did not understand why Joe laughed so much over the answer he had made but she said that the manager must have been a very overbearing person to deal with.
- それでも京屋敷が置かれた背景には朝廷の政治的権威が失墜したこの時代にあっても京都は日本を代表する工芸品の生産地であり、学問・文化の中心都市でもあった。
- Some of the reasons why the Kyo-yashiki residences were maintained despite such situations were the facts that Kyoto was a representative production district of Japan for artifacts and also the center of learning/culture even in the particular period when the political power of the Imperial court fell down.
- 我意を通し、摂関家に対し高圧的な態度をとった白河院の死によって、長らく宇治に籠居していた忠実は政界に復帰し、鳥羽院政の下、摂関家の権威回復に着手した。
- Having retired to Uji for an extended period of time, Tadazane returned to the political arena following the death of Shirakawa-in, who was strong-willed and had an oppressive attitude towards the Sekkan-ke (the families which produced regents), and began to restore the authority of the Sekkan-ke under the supervision of the cloistered government of Toba-in.
- 天皇家の代わりに、中国の明朝皇帝から「日本国王」として冊封を受け独自の外交を行っているが、これを国内的な君主号としての天皇の権威に対抗するためである。
- On behalf of the Imperial Family, a unique diplomacy was in place which was done by receiving a sakuho (homage by Chinese emperors) as the 'King of Japan' from the Ming Dynasty in China which was to oppose the Emperor's power, the monarch in Japan.
- 公武合体(こうぶがったい)は、江戸時代後期(幕末)に公家(朝廷)の伝統的権威と、武家(幕府)を結びつけて幕府権力の再構築をはかろうとした政策論をいう。
- Kobu gattai is a policy promoted in the second half of the Edo period which aimed to reassert the power of the Shogunate by bonding the traditional authority of the Imperial Court to the Shogunate.
- しかし五人組制度が存在することによって、間接的に名主・庄屋の権威を裏付け、住民の生活を制約すると同時に町村の自治とりまとめを強化することには役立った。
- However, the Gonin-gumi system indirectly helped to give Nanushi/Shoya authority, control the life of the citizens, and reinforce autonomy of the villages and towns.
- また、三条西家高弟細川幽斎から近世初頭の天皇家、宮家、堂上、地下(じげ)にも広まったが、三条西家は、これ以降も、二条家正嫡流としての権威を保ち続けた。
- Moreover, thanks to one of the Sanjonishi family poetic school's most illustrious disciples, Yusai HOSOKAWA, their poetic style also spread to the then-contemporary Imperial Family, the Miyake (families allowed to be in status of Imperial family), the aristocracy, and the non-courtier families (jige), and ever since then, the Sanjonishi family has continued to hold rightful authority as the true poetic heirs of the Nijo family.
- 山名氏の脅威が去った後は、赤松氏との覇権を巡る争いを再開し、浦上村国など一族の有力者と争いつつ、政村を置塩城より追放し、美作国へ追いやったこともある。
- After the threat from the YAMANA clan was gone, Muramune re-started a feud with the Akamatsu clan over the supremacy and forced Masamura from Okishio-jo Castle to Mimasaka province while fighting with influential families of the Uragami clan such as Murakuni URAGAMI.
- つまり自らが在地している令制国の介・権介・掾に任命してもらう事で在庁官人としての地位を手にし、支配権を朝廷の権威に裏打ちしてもらうと言う利点があった。
- In other words, there was the following merit in assuming the post: A person at the obanyaku post could be assigned to the post of suke (provisional governor), gon-no-suke (provisional vice governor) or jo (secretary of provincial offices) in his original province, gaining a position in the imperial court and having his control right backed by the authority of the imperial court.
- ただし、前田利家の存命だった慶長4年(1599年)までは、家康の専横までは防げなかったものの、家康が豊臣家より上回る権威を持つことを防ぐことはできた。
- Gotairo prevented Ieyasu TOKUGAWA from surpassing the Toyotomi family until the death of Toshiie MAEDA in 1599, though they could not stop Ieyasu to be dominating.
- しかし、人の子は地上で罪をゆるす権威をもっていることが、あなたがたにわかるために」と彼らに言い、中風の者にむかって、 (マルコによる福音書 2:10)
- But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins'--he said to the paralytic-- (Mark 2:10)
- この後、わたしは、もうひとりの御使が、大いなる権威を持って、天から降りて来るのを見た。地は彼の栄光によって明るくされた。 (ヨハネの黙示録 18:1)
- After these things, I saw another angel coming down out of the sky, having great authority. The earth was illuminated with his glory. (Revelation 18:1)
- いや全く実に威勢のいい文句ばかり並べられたがね、遂に彼からは手の甲で一撃見舞って来てしまったんだが、僕は不覚にもそれはしっかり受けそこなってしまった。
- He ended a string of abuse by a vicious backhander, which I failed to entirely avoid.
- 応仁の乱以降、将軍の権威が失墜すると細川氏以外の三管四職も没落し、さらに戦国時代中期に至って細川氏の勢力が減退すると室町幕府の諸制度は形骸化していった。
- Upon the abasement of the Shogun's authority after the Onin Rebellion, Sankan Shishiki (other than the Hosokawa clan) also fell, and when in the middle of the Age of Civil War the power of the Hosokawa clan weakened, the various systems of Muromachi Bakufu became mere terms.
- 前述のように朝鮮通信使は主として将軍家を祝賀するためにやってきた国使であり、中国皇帝に対する朝貢使節と同様の役割、すなわち将軍の権威の誇示に利用された。
- As described above, Chosen Tsushinshi was a national envoy that came to Japan to make congratulations to the shogun family, and was provided with the same role as an envoy to bring tributes to a Chinese emperor or was used for showing the prestige of shogun.
- 一方、私学校設立以来、政府は彼らの威を恐れ、早期の対策を行ってこなかったが、私学校党による県政の掌握が進むにつれて、私学校に対する曲解も本格化してきた。
- On the other hand, when Shigakko was founded, the central government had failed in taking prompt action for fear of the schools' influence; however, as the Shigakko faction became powerful in the prefectural government, the central government began to put a false color on Shigakko.
- 2月9日の憲政擁護第3大会は2万の集会となり、さらに、翌10日には数万人の民衆が議会を包囲して野党を激励、民衆示威のなかで桂は帝国議会の開会をむかえた。
- On February 9, about 20,000 people gathered at the third rally of the Campaign for the Defense of the Constitutionalism, and on the next day, tens of thousands besieged the Diet Building to support the opposition parties, and Katsura had to convene the Imperial Diet amid a mass demonstration.
- この法令を施行し、それに反発する者を取締る為、今までの威圧的・牽制的な警察体制はますます強化され、戦前の警察による市民弾圧の側面もよりいっそう強まった。
- In order to enforce this law and to crack down on the opposition, as the coercive and alerting police system was reinforced, the aspect of the police repression against citizen was also strengthened.
- 中央権力の威信が低下した時代には、所領紛争を法的手段で解決する方法が無力であったために、代わりに自力救済の一環としてこうした戦いがしばしば行われていた。
- During periods when the dignity of central authority declined, legal means to resolve territorial disputes were ineffective, and instead these wars were often waged as a form of self-preservation.
- 律令下において天皇の権威を証明するのみの「権威的機関」・「慣例行事履行機関」となりつつあった陰陽寮、ひいては陰陽道の新たなる活路を見出すことに成功した。
- Although the Onmyoryo had been degraded to a mere 'institution of authorization' or 'executing institution of everyday rites and rituals,' serving only to testify the authority of the Emperor under the Ritsuryo system (an ancient system of centralized governance based on the Ritsuryo code), he succeeded in finding a new way not only in the Onmyoryo but also in the philosophy of Onmyodo.
- このように、延暦寺はその権威に伴う武力があり、また物資の流通を握ることによる財力をも持っており、時の権力者を無視できる一種の独立国のような状態であった。
- In this way Enryaku-ji temple had the military strength to match its influence, and also economic might that came from controlling the flow of goods, and was in a position to ignore the powerful figures of the time almost like an independent country.
- 現在の浄厳院の地には、正平 (日本)年間(1346年 - 1370年)近江国守護佐々木氏六角氏の六角氏頼より建立された天台宗寺院の慈恩寺威徳院があった。
- From 1346 to 1370, the Itokuin of Jion-ji Temple was located in the current location of Jogon-in Temple, which is a Tendai Sect temple built by Ujiyori ROKKAKU of Sasaki clan and Rokkaku clan as Omi-no-kuni shugo (Military Commissioner of Omi-no-kuni).
- ただし、橘守部は、イワサク・ネサクを「岩根さえも裂く剣の威力」を表すと解したのに対応して、「イワツツ」は「石槌」で、剣を鍛える槌のことであるとしている。
- However, TACHIBANA no Moribe interpreted 'Iwatsutsu' as 'a stone hammer,' a hammer used to beetle a sword, in accordance with his interpretation of Iwasaku and Nesaku as 'the power of a sword that splits even rock-roots.'
- そこで、イエスは十二弟子を呼び寄せて、汚れた霊を追い出し、あらゆる病気、あらゆるわずらいをいやす権威をお授けになった。 (マタイによる福音書 10:1)
- He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness. (Matthew 10:1)
- そして彼は、聖徒に戦いをいどんでこれに勝つことを許され、さらに、すべての部族、民族、国語、国民を支配する権威を与えられた。 (ヨハネの黙示録 13:7)
- It was given to him to make war with the saints, and to overcome them. Authority over every tribe, people, language, and nation was given to him. (Revelation 13:7)
- あなたの見た十の角は、十人の王のことであって、彼らはまだ国を受けてはいないが、獣と共に、一時だけ王としての権威を受ける。 (ヨハネの黙示録 17:12)
- The ten horns that you saw are ten kings who have received no kingdom as yet, but they receive authority as kings, with the beast, for one hour. (Revelation 17:12)
- ローマ教会の下で権威を受けていたが、自らの儀式形式、習慣、教会法を保持する、かつての東方教会または正教会の、または、かつての東方教会または正教会に関する
- of or relating to former Eastern Christian or Orthodox churches that have been received under the jurisdiction of the Church of Rome but retain their own rituals and practices and canon law
- この間、室町幕府を打倒しこれにとってかわった織田信長の後継者たる地位を得た豊臣秀吉が関白となり、その権威を以って天下に惣無事令を発し、諸国の戦乱を禁じた。
- During the same period, in the central government, Nobunaga ODA overthrew Muromachi bakufu and Hideyoshi TOYOTOMI became Kanpaku (chief adviser to the Emperor) as a successor of Nobunaga and issued with his authority sobuji rei (Peace edicts) throughout the nation to ban wars in all the provinces.
- 後に藤原緒嗣により「今天下の苦しむところは軍事と造作なり」と指弾されることとなる対蝦夷戦争は、「天皇の政治的権威の強化に大きな役割を担っていた」のである。
- FUJIWARA no Otsugu criticized this war against Ezo, saying, 'The causes of suffering in today's world are military affairs and construction,' and that it had 'played a great role in enhancing the Emperor's political power.'
- 明治7年(1874年)の台湾出兵に際してもロシアの脅威をあげて不可の立場をとり、出兵後には清国との全面戦争を避けるため速やかに外交交渉に入ることを唱えた。
- He also opposed the dispatch of troops to Taiwan because Japan was facing a threat from Russia, and after the dispatch was done in 1874, he argued that it should promptly have diplomatic negotiations with Qing in order to avoid a full-scale war.
- だが実は5尺3寸(約161cm)にも満たない身長であったが、かぶる兜を長くして全体像を高く見せる事によって相手に威圧感を与えようとしていたという説もある。
- However, there is a theory that he was in reality less than 161centimeters tall and he tried to intimidate others with a show of a taller body by wearing an elongated warrior's helmet.
- 有名無実な関東管領職にこだわり続けた面から、形式に拘る形式主義者、実質よりも権威を重んじる権威主義者、室町幕府体制の復興を願う復古主義者と評する声がある。
- From the viewpoint of continuing the job of a titular Kanto Kanrei, some people say that Kenshin was a formalist, particular about forms, an authoritarian respecting authority rather than substance, and a reversionary hoping for revival of the Muromachi bakufu system.
- 天照大神を高天原の最高神であるとし、またその子孫であると主張することによって自らの王権を権威付けたい天皇、ひいては朝廷にとって、これはいかにも都合が悪い。
- This is indeed inconvenient for the Emperors and therefore the Imperial Court, who want to authorize their own crown by regarding Amaterasu Omikami as the top god of Takamanohara and claiming themselves as its descendants.
- 下級霊が懸かった霊媒の所作や動作、言動は高ぶったり、威張ったり、命令したり、断言したり、高度の神名を名乗ったりするものであるがこれらは良く見極めれば判る。
- You will find it by observing carefully that a medium possessed by a lower-grade spirit acts patronizingly, behaves and speaks domineeringly, orders, asserts and calls himself a holy God's name.
- 主は王となり、威光の衣をまとわれます。主は衣をまとい、力をもって帯とされます。まことに、世界は堅く立って、動かされることはありません。 (詩篇 93:1)
- Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can't be moved. (Psalms 93:1)
- そして、そのまん中に使徒たちを立たせて尋問した、「あなたがたは、いったい、なんの権威、また、だれの名によって、このことをしたのか」。 (使徒行伝 4:7)
- When they had stood them in the middle of them, they inquired, 'By what power, or in what name, have you done this?' (Acts 4:7)
- 彼はその取るに足らない害虫のような生き物すべての間を縫い、かってダブリンの古い貴族階級が威張って暮らしていた不気味な幽霊屋敷の陰の下を巧みに進路を取った。
- He picked his way deftly through all that minute vermin-like life and under the shadow of the gaunt spectral mansions in which the old nobility of Dublin had roystered.
- これによると、悪漢は説得から威嚇に進んだことがわかり、更に私はこの者の市俄古(シカゴ)での兇悪振りを知っているだけに、もうすぐに実行するだろうと直覚した。
- which showed me that the rascal was proceeding from persuasion to threats, and my knowledge of the crooks of Chicago prepared me to find that he might very rapidly put his words into action.
- その結果、ある別のだれかが、国民の合法的権威を授かろうがなかろうが、支配者の地位にのし上り、官僚に命令を下し、こうして万事が以前のとおりに進行するのです。
- whereupon somebody else, with or without legitimate authority from the nation, vaults into the seat, issues his orders to the bureaucracy, and everything goes on much as it did before;
- 日本においては釣竿と釣針(弓矢も同様)は古くは狩りとしての使用から「サチ(幸)」といい「サ」は箭(矢)の古い読みで矢や釣り針を意味し、「チ」は霊威を示した。
- In Japan, a fishing rod and a fishhook (and a bow and an arrow as well) were traditionally called 'Sachi' (chase) based on their usage in hunting, because 'sa,' an old name for an arrow, meant an arrow or a fishhook and 'chi' meant a charisma.
- 特に勧善懲悪型の時代劇においては、大きな威圧感と強面ぶりを示しながらも、最後には必ず主人公(またはその仲間)に成敗される存在として欠かせない役どころである。
- Especially in the period dramas encouraging the good and punishing the evil, they are essential roles as they always end up being punished by the main character (or his colleagues) in spite of their overpowering demeanor and tough look.
- しかし、威仁親王の要請により明治天皇じきじきにニコライの見舞いが行われる等、日本側が誠実な対応をしたことによりロシアとの関係が決定的に悪化する事はなかった。
- However the relationship between Japan and Russia did not suffer since the issue was dealt with sincerely, Imperial Prince Takehito asked Emperor Meiji himself, to go and see Prince Nicholas, etc.
- これは、今川氏は既に室町幕府の権威によって領国を統治する守護大名ではなく、自らの実力によって領国を統治する戦国大名であることを明確に宣言したものでもあった。
- This was also clear declaration by the Imagawa clan that he was no longer the shugo daimyo who ruled his territory backed by the authority of the Muromachi bakufu, but the Sengoku daimyo who ruled his own territory with his own capability.
- さらに我が子が世子となり、やがて将軍ともなれば、落飾した側室でも将軍生母として尼御台(あまみだい、落飾した御台所)をはるかに凌ぐ絶大な権威と権力を持ち得た。
- Furthermore, if one's own son became an heir and Shogun, even concubines already entered into priesthood could have far more authority and power as the real mother of a shogun than Ama Midai (Midaidokoro entered into priesthood).
- 昭和20年(1945年)のポツダム宣言受諾を決めた御前会議を除き、天皇は通常積極的な発言を行わなかったが、会議での決定には「聖断」としての権威が付与された。
- Except during the Gozenkaigi in 1945 for the acceptance of the Potsdam Declaration, the emperor basically remained silent, but still, decisions of the emperor at Gozenkaigi were treated as a 'Imperial decision.'
- 県側は一揆勢が新潟町に入るのを阻止するため平島(現新潟市)に軍を集め、8日午後、北上してきた一揆勢に威嚇射撃を行い、突撃しようとした首謀者の1人を射殺した。
- The Prefectural Office mustered an army in Heijima (present-day Niigata City) in order to prevent the uprising party from entering Niigata-machi, and on the afternoon of 8th, fired warning shots against the uprising party moving toward the north, shooting one of the ringleaders who intended to charge.
- 特に後者の離脱が近衛文麿が中心であったことから研究会の権威は大いに失墜した(ちなみに後に3次にわたった近衛内閣では閣僚から研究会所属議員は排除されている)。
- Especially since the latter one was led by Fumimaro KONOE, Kenkyukai suffered a great loss of prestige (in the connection, later, members of Kenkyukai were excluded from the three KONOE Cabinets.
- 当時、承久の乱で朝廷軍が敗北して鎌倉幕府軍が勝利して、後鳥羽上皇らが流されると言う前代未聞の事態が生じて、朝廷の権威や神国思想が大きく揺らいだ時期であった。
- The military of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) defeated the Imperial forces in the Jokyu War and the retired Emperor Gotoba and his followers were exiled, and such unprecedented events shook the authority of the Imperial Court and the Shinkoku-shiso (the thought of Japan as the land of the gods) at the time 'Rokudai Shojiki' was written.
- 道長の正妻となった倫子は藤原頼通、藤原教通、一条天皇中宮藤原彰子、三条天皇中宮藤原妍子、後一条天皇中宮藤原威子、後朱雀天皇東宮妃藤原嬉子などの生母となった。
- Rinshi, who became the legal wife of Michinaga, gave birth to FUJIWARA no Yorimichi, FUJIWARA no Norimichi, FUJIWARA no Shoshi, who was the second consort of the Emperor Ichijo, FUJIWARA no Kenshi, who was the second consort of the Emperor Sanjo, FUJIWARA no Ishi, who was the second consort of the Emperor Goichijo and FUJIWARA no Kishi, who was the consort of the Emperor Gosuzaku.
- 当時の状況は後任の源頼義による上奏文に、「東夷蜂起シ郡県ヲ領シ以ッテ夷地トナシ、人民ヲ駆使シ蛮虜トナシ六カ郡中、国務ニ従ガワズ、皇威ヲ忘ルルガ如シ」とある。
- The situation at that time was described in a report to the throne as 'People in six districts in the East of Kyoto revolted like barbarians, stating that they own the territories and acting against the order of the throne,' by MINAMOTO no Yoriyoshi, Narito's successor.
- しかし、あくまで関白は最高位の公家であり、朝廷内に大きな影響力を持ち、また天皇の后妃を輩出するという意味でも関白はいずれの時代にあっても権威と尊崇を集めた。
- However, Kampaku was always the highest rank for nobles, had great influence over within the Imperial court, and since it turned out a great many queens the Kampaku commanded authority and respect in every era.
- そして、もろもろの支配と権威との武装を解除し、キリストにあって凱旋し、彼らをその行列に加えて、さらしものとされたのである。 (コロサイ人への手紙 2:15)
- having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it. (Colossians 2:15)
- その理由は、多くの大都市が、以前は皇帝に味方して諸都市を抑圧していた貴族にたいして、戦端を開き、一方教皇は俗権での勢威を高めるために都市に味方したからです。
- for the reason that many of the great cities took up arms against their nobles, who, formerly favoured by the emperor, were oppressing them, whilst the Church was favouring them so as to gain authority in temporal power:
- 江戸初期には三十三間堂の軒下(長さ約120m)を射通す「通し矢」が次第に盛んとなり、「天下総一」をかけて各藩腕利きの藩士が藩の威信と己の命を懸けて競い合った。
- At the beginning of the Edo Period, 'Toshiya,' a competitive sport of shooting at a target through Nokishita (about 120m long) of Sanjusangendo, gradually became popular and the sharp shooters of feudal retainers from each domain competed in order to be called 'Tenka-soitsu (the best shooter in Japan)' by staking their domain's prestige and their lives.
- 特に本願寺教団では法主が世襲して宗教的権威を誇り、門徒の喜捨を集め、「後生御免」という一種の免状発行権を独占したという点で家元制度に近いものとだと考えられる。
- In particular, Hongan-ji school is thought to bear a resemblance to the iemoto system, in that hoshu with hereditary religious authority collects almsgiving by monto and has the exclusive right to issue a kind of certificate called a 'goshogomen' (permission for happiness in the next life).
- 備には指揮官である侍大将やその主家を示す大馬印・纏を幟の側に(纏と大馬印は片方、又は双方が置かれる)、侍大将の側には小馬印を置き、それぞれ武威と位置を示した。
- An o-umajirushi and a matoi which respectively represented a commander (samurai general) and his lord were placed around a banner (either an o-umajirushi or a matoi, or both an o-umajirushi and a matoi should be placed) in their camp, and a ko-umajirushi was placed near the commander to display his majesty and position.