姪: 175 Terms and Phrases
- 姪孫
- grandniece
- grandnephew
- 姪浜駅
- Meinohama Station (st)
- 守屋の姪。
- She was a niece of Moriya.
- 甥か姪の娘
- a daughter of your niece or nephew
- 甥か姪の息子
- a son of your niece or nephew
- 母は空海の姪。
- His mother was a niece of Kukai.
- 弘徽殿大后の姪。
- A niece of the Empress Kokiden.
- 1の姪に当たる。
- She was a niece of 1.
- 室は高台院の姪。
- His wife was a niece of Kodaiin
- 藤壺の姪にあたる。
- She is a niece of Fujitsubo.
- 姪とは兄弟の娘を言う。
- A niece is a daughter of one's brother or sister.
- 織田信長の姪にあたる。
- She was a niece of Nobunaga ODA.
- 菅原孝標女は姪に当たる。
- SUGAWARA no Takasue's daughter was her niece.
- 母は上杉謙信の姪清円院。
- Domanmaru's mother was Seienin who was Kenshin UESUGI's niece.
- 妻は梅若実の姪であった。
- His wife was a niece of Minoru UMEWAKA.
- 母は曾谷教信の姪とされる。
- His mother is a niece of Kyoshin SOYA.
- 光源氏の姪で、二番目の正妻。
- She is a niece of Hikaru Genji and his second lawful wife.
- 実を言うと彼女は私の姪です。
- To tell the truth, she is my niece.
- と、スクルージの姪は云った。
- observed Scrooge's niece.
- 紫の上藤壺中宮の姪、兵部卿宮の娘。
- Murasaki no Ue, a niece of Empress Fujitsubo, a daughter of Hyobukyo no Miya
- 桐壺帝八の宮の侍女で、北の方の姪。
- She was in the service of the Eighth Prince of Emperor Kiritsubo, and she is his wife's niece.
- と、スクルージの姪は相手を遮った。
- interrupted Scrooge's niece.
- これを聞いて、スクルージの姪の姉妹
- Whereat Scrooge's niece's sister
- 甥の嫁なる姪の驚き方と云ったら!
- how his niece by marriage started.
- 妻は源頼朝の姪である一条能保の娘。
- His wife was a niece of MINAMOTO no Yoritomo and daughter of Yoshiyasu ICHIJO.
- 空海(弘法大師)の姪の子息にあたる。
- He was a child of a niece of Kukai (Kobo Daishi).
- と、スクルージの姪は云い出して見た。
- hinted Scrooge's niece.
- スクルージの姪は竪琴を上手に弾いた。
- Scrooge's niece played well upon the harp;
- 彼女は自分の姪を使用人の身分に落とした
- She reduced her niece to a servant
- 「筑紫国の女王」柳原白蓮は姪にあたる。
- Byakuren YANAGIHARA, 'Princess of Tsukushi Province,' was one of her (Ms. Naruko YANAGIHARA) nieces.
- 母:蘇我姪娘(父:蘇我倉山田石川麻呂)
- Mother: SOGA no Mei no iratsume (whose father was SOGA no Kura yamada ishikawa no maro.)
- この3人の美しい少女はみな私の姪です。
- These three pretty girls are all nieces of mine.
- 彼の姪は年の割には魅力的で大人っぽい。
- His niece is attractive and mature for her age.
- その姪は彼女の叔母さんのように見えます。
- The niece looks like her aunt.
- そんなわけで、急に姪を憎むようになった。
- his malice suddenly broke out against her;
- 母は池田恒興の養女(実は織田信長の姪)。
- His mother is the adopted daughter of Tsuneoki IKEDA (actually, she is Nobunaga ODA's niece).
- 母は一条能保の娘で、源頼朝の姪に当たる。
- His mother was the daughter of Yoshiyasu ICHIJO and the niece of MINAMOTO no Yoritomo.
- 邸宅の一条院は姪の藤原詮子に相続された。
- His niece FUJIWARA no Akiko inherited his residence Ichijoin.
- 『古事記』の皇后は孝安天皇の姪の忍鹿比売。
- In 'Kojiki' (The Records of Ancient Matters), the Empress is Oshikahime, who was a niece of Emperor Koan.
- エリオットさんの姪は女子大学に通っている。
- Mr Eliot's niece goes to a women's college.
- と、スクルージの姪は腹立たしそうに云った。
- said Scrooge's niece, indignantly.
- 最前列で絵を描いている女の子は私の姪です。
- The girl drawing a picture in the first row is my niece.
- ケイト叔母は猛烈な勢いで姪に向かって言った。
- Aunt Kate turned fiercely on her niece and said:
- と、スクルージの姪は両手を敲きながら云った。
- said Scrooge's niece, clapping her hands.
- また、姪の川副徳子は秀吉の娘を産んだという。
- It is said that her niece, Tokuko KAWAGOE, gave birth to Hideyoshi's daughter.
- 女三の宮朱雀院の第三皇女で、源氏の姪にあたる。
- Onna Sannomiya, the third daughter of Suzakuin, a niece of Genji
- たいていは姪のうちのひとりがやっていましたが。
- -- generally a niece or so.
- それに、姪のこともつねづね不愉快に思っていた。
- and having been for some time displeased with his niece
- 藤原璋子の姪で、後白河天皇とは従姉妹にあたる。
- Nariko was a niece of FUJIWARA no Shoshi and a cousin of the Emperor Goshirakawa.
- 県犬養三千代の孫娘で、正一位左大臣橘諸兄の姪。
- She was a granddaughter of Agata no INUKAI no Michiyo, and a niece of TACHIBANA no Moroe, Shoichii Sadaijin (Senior First Rank, Minister of the Left).
- 第8代将軍・徳川吉宗正室の理子女王は姪に当たる。
- The Princess Masako, who was the legal wife of the eighth Shogun Yoshimune TOKUGAWA, was her niece.
- 私の姪は、ヨーロッパで演奏会を開くために出かける
- My niece is off concertizing in Europe
- 流儀は養女(血縁上は姪)の美田村千代が継承した。
- The style was inherited by his adopted daughter Chiyo MITAMURA, who was his biological niece.
- 母は浅井長政の娘で織田信長の姪にもあたる崇源院。
- Iemitsu's mother was Sugen-in, the daughter of Nagamasa ASAI and the niece of Nobunaga ODA.
- 天智天皇の皇女で、母は蘇我倉山田石川麻呂の娘、姪娘。
- Her father was Emperor Tenchi, and her mother was a daughter of SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro, Mei no Iratsume.
- 母は蘇我倉山田石川麻呂の娘、姪娘(めいのいらつめ)。
- Empress Genmei's mother was Mei no iratsume, a daughter of SOGA no Kura yamada ishikawa no maro.
- しかし、戦後も豊臣家に出仕を続け、姪の淀殿を補佐した。
- However, after the war he continued to serve the Toyotomi household as an aide to the niece, Lady Yodo.
- 妻は大久保利通の姪・いち(利通の妹・石原みねの次女)。
- His wife was Ichi, a Toshimichi OKUBO's niece (the second daughter of Mine ISHIHARA, a Toshimichi's younger sister).
- 苡子は白河天皇の従姉妹(院の生母藤原茂子の姪)であった。
- Ishi was Emperor Shirakawa's cousin (niece of his biological mother FUJIWARA no Moshi).
- 彼の姪は(彼が夢の中で見たと)すっかり同じように見えた。
- His niece looked just the same.
- 真田信繁(幸村)の正室で、大谷吉継の娘(吉継の姪とも)。
- She was the lawful wife of Nobushige (Yukimura) SANADA, and was a daughter (or a niece) of Yoshitsugu OTANI.
- 兄弟に藤原雅正と藤原保正、子に藤原光舒、姪孫に紫式部がいる。
- FUJIWARA no Masatada and FUJIWARA no Yasutada were his brothers, FUJIWARA no Mitsunobu was his son, and Murasaki Shikibu was his niece's granddaughter.
- (叔母が「青海郎女」で姪が「忍海部女王」であることは両者共通。
- (What is common is that the aunt was 'Aomi no iratsume' and the niece was 'Oshinumibe no himemiko.'
- 第11代将軍・足利義澄の長男、母は日野永俊の娘で日野富子の姪。
- He was the eldest son of the eleventh shogun, Yoshizumi ASHIKAGA, and his mother was a daughter of Nagatoshi HINO, who was a niece of Tomiko HINO.
- 姪娘(めいのいらつめ、生没年不詳)は、蘇我倉山田石川麻呂の娘。
- Mei no iratsume (year of birth and death unknown) was a daughter of SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro.
- 甥に山浦光則等、姪に文智女王、後水尾天皇寵姫四辻継子等がいる。
- Her nephews include Mitsunori YAMAURA, and her nieces include Bunchi-Joo Princess and Tsuguko YOTSUTSUJI, who was a favored concubine of Gomizunoo Emperor.
- 『日本書紀』本文の皇后で天足彦國押人の娘かつ孝安天皇の姪である。
- She was the Empress, who appears in the main text of 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan), and she was a daughter of Amatarashihikokunioshihito as well as a niece of Emperor Koan.
- 7歳になる私の姪は彼女の兄に向かって、「言いつけるよ」と言った。
- My seven-year-old niece said to her brother, I'll tell on you.
- スクルージの姪の姉妹も、その他の婦人達も皆同意見であると云った。
- Scrooge's niece's sisters, and all the other ladies, expressed the same opinion.
- トッパーはスクルージの姪の姉妹達の一人に明らかに眼を着けていた。
- Topper had clearly got his eye upon one of Scrooge's niece's sisters,
- そして彼の姪がその財産を相続することになると云うことも気がついた。
- You found out that his niece would inherit his fortune.
- 『甲斐国志』によれば、「生山系図」を引用し室を足利尊氏の姪とする。
- According to ''Kai koku shi'' (Records of Kai Province), it is described that his wife was a niece of Takauji ASHIKAGA with reference to '生山系図'.
- 永光院を裏で操っていたのは春日局の姪・祖心尼であったとする説もある。
- There is a view that a person who pulled wires behind Eikoin was Soshinni, who was a niece of Kasuga no tsubone.
- 義満はその後、姪に当たる日野康子と結婚し、康子が正室の座を引き継ぐ。
- Yoshimitsu subsequently married Yasuko HINO, who was her niece, and Yasuko succeeded to the position of his principal wife.
- 実妹は同子爵の長女入江たか子、その長女で女優の入江若葉は姪に当たる。
- Takako IRIE, the eldest daughter of the said Viscount, was his sister; her eldest daughter Wakaba IRIE, an actress, is his niece.
- 藤壺中宮の姪であり、朱雀院の希望もあり源氏の晩年、二番目の正妻となる。
- She is a niece of Empress Fujitsubo, and as Suzakuin hopes, she becomes Genji's second wife in his later years.
- その後、業子のあとは業子の姪である日野康子が正室となる(のちの北山院)。
- After that, Yasuko Hino (later Kitayamain), her niece, became his wife after the death of Nariko.
- 藤原季範の娘(実は季範長男藤原範忠の娘=源頼朝の母の姪)を妻にしている。
- His wife was FUJIWARA no Suenori's daughter, who was in fact a daughter of Suenori's eldest son, FUJIWARA no Noritada, and a niece of the mother of MINAMOTO no Yoritomo.
- 俗名は和気広雄、母方の姓は佐伯氏で、円珍の母は弘法大師空海の姪にあたる。
- His secular name was Hiroo WAKE and his mother, a Saeki clan, was a niece of Kobo-Daishi Kukai.
- 更に、654年(白雉4年)にはやはり姪孫にあたる軽大王(孝徳天皇)が崩御。
- In 654, Karu no miko (the Emperor Kotoku), who was also a grandnephew to her, met his demise.
- また、年上の甥、姪は生物学的に存在するので光秀の姪という説は否定できない。
- In addition, because it is biologically possible to have an elder nephew/niece, the version maintaining that Toshimitsu's mother was Mitsuhide's niece cannot be denied outright.
- スクルージの姪に当るその妻もまた彼と同様にきゃっきゃっと心から笑っていた。
- Scrooge's niece, by marriage, laughed as heartily as he.
- 一説に拠れば医師曲直瀬道三の姪婿だといい、武野紹鴎の門で茶を修めたという。
- According to some people, he was a Doctor Dosan MANASE's niece's husband and learned the art of tea ceremony from Joo TAKENO.
- 石川麻呂はこの後右大臣に任じられ、娘の遠智娘と姪娘を中大兄皇子の后にしている。
- Later, Ishikawamaro was appointed to Udaijin (Minister of the right) and arranged to marry off his daughters Ochi no Iratsume and Mei no Iratsume to Naka no Oe no Oji.
- 外祖父の伊理泥王は山代之大筒木真若王の同母弟ゆえ、父と母は伯父・姪の続柄になる。
- Since Irine no Miko, the maternal grandfather of Kanimeikazuchi no Miko, was the younger maternal half-brother of Prince Yamashirono Ootsutsukimawaka, his father and mother were in the relationship between an uncle and a niece.
- しかし苡子の兄公実は鳥羽天皇の外戚に、また姪の藤原璋子は鳥羽天皇の中宮となった。
- Nevertheless, her brother Kinzane became a maternal relative of Emperor Toba and her niece FUJIWARA no Shoshi became Chugu (Imperial Consort) of the Emperor.
- 嫡男長貞(長基)には、忠興の姪で吉田兼治息女たま(生母は藤孝息女伊与)が嫁した。
- Nagasada (also known as Nagamoto), the heir of Hidekiyo, married Tama, who was a niece of Tadaoki and a daughter of Kaneharu YOSHIDA by her real mother Iyo, who was a daughter of Yusai HOSOKAWA.
- 藤壺の姪にあたる彼女に源氏は執心し、引き取って手元で育てたいというが尼君は応じない。
- Genji is infatuated with the girl, a niece of Fujitsubo, and asks the nun to take responsibility for her, but the nun refuses his offer.
- 同じ天智天皇の妃となった、蘇我倉山田石川麻呂の娘遠智娘・姪娘姉妹とは従姉妹にあたる。
- Ochi no iratsume and Mei no Iratsume, daughters of SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro, who also became wives of Emperor Tenchi, were her cousins.
- 同時期に大奥で権勢を振るった春日局の義理の姪にあたり、局に請われてその補佐役を務めた。
- She was a niece-in-law of Kasuga no tsubone, who dominated O-oku (inner halls of Edo Castle where the wife of the Shogun and her servants reside) in the same period, and served as an assistant asked by Kasuga no tsubone.
- ところが、重通の娘に先立たれたために代わりに重通の姪である福を養女として正成に嫁がせた。
- However, since Shigemichi's daughter died, Shigemishi adopted his niece Fuku and married her to Masanari.
- ただし、道長ら兄弟の生母を兼家の側室の1人であった安親の娘(時姫の姪)とする異説もある.
- However, there is a different opinion that the biological mother of Michinaga and his brothers was the daughter of Yasuchika, the niece of Tokihime, who was a concubine of Kaneie.
- 妹に姪娘がおり、同じく中大兄皇子に嫁して御名部皇女と阿陪皇女(後の元明天皇)の二女を産む。
- She had a sister Mei no iratsume, who also married Naka no Oe no Oji and had two daughters, Minabe no Himemiko (Princess Minabe) and Ahe no Himemiko (Princess Ahe, later Empress Genmei).
- ちなみに垂仁天皇の次の皇后である日葉酢媛命は彦坐王の子である丹波道主王の女であり、姪に当たる。
- Hibasuhime, the next Empress of Emperor Suinin, was a daughter of Hikoimasu no miko's son Tanbanomichinoshi no kami, and a niece of Sahohime no mikoto.
- 事実、彼は「大友宗麟の姪(一条房基子女)の夫である伊東義益の妹の子」という遠縁の関係にあった。
- He was in fact, said to be distantly-related as 'the child of a younger sister of Yoshimasu ITO, who was the husband of the niece (the daughter of Fusamoto ICHIJO) of Sorin OTOMO.'
- そして次の垂仁天皇の時代、豊鍬入姫の姪にあたる皇女倭姫命が各地を巡行した後に伊勢国に辿りついた。
- During the reign of next Emperor Suinin, Imperial Princess Yamatohime no Mikoto, or the niece of Toyosukiirihime, reached Ise Province after making a round of visits to various places.
- なぜなら、人々が姪のことを褒めそやし、立派な父親のことで彼女のことを気の毒がっていたからである。
- because the people praised her for her virtues and pitied her for her good father's sake,
- 花袋の盟友ともいうべき島崎藤村は、その後、姪との情事を描いた『新生』を書いて花袋にも衝撃を与えた。
- A sworn friend of Katai, Toson SHIMAZAKI later wrote 'Shinsei,' which shocked even Katai by the contents of the novel confessing the love affair of Toson with his own niece.
- 資金繰りの為に川上座を手放し、妻・姪とともに下田市からいかだで当ても無く漂流し、結局は下田へ戻る。
- He relinquished Kawakamiza for fund-raising and drifted on a raft with his wife and niece aimlessly, but ended up returning to Shimoda.
- 姪である築山殿を嫁がせているのも、政略的な一面がある一方、一門として迎え入れる厚遇という見方もある。
- Having made him marry Yoshimoto's niece, Tsukiyama-dono, had a political aspect, but on the other hand, there is a viewpoint that it was a kind treatment of welcoming him into the Imagawa clan.
- もっとも、兄弟甥姪など自己の子孫以外の者に対して悔返権を行使する場合には事前に幕府の許可を必要とした。
- However, when people were planning to carry out a Kuikaeshi against brothers and cousins, not their own children and grandchildren, they needed permission from the Shogunate to use the right.
- 信包も、「浅井家の血が絶えるのはしのびない」と言い、市や三姉妹を手元で保護し、姪たちを養育したという。
- Nobukane ODA is also said to have personally protected Ichi and her three daughters and fostered his nieces, saying, 'It is unbearable to think of the extinction of the Asai family line.'
- 母はかつて八の宮に仕えていた女房・中将の君(八の宮の北の方の姪)で、このため父八の宮から娘と認知されなかった。
- As her mother was nyobo (a court lady) Chujo no kimi (a niece of the wife of Hachi no Miya), she was not acknowledged by her father Hachi no Miya as his real daughter.
- その為か、息子の嫁で、義理の孫・姪孫でもある皇后・皇極天皇(押坂彦人大兄皇子の孫娘)が王位(皇極天皇)につく。
- Probably because of that, the Empress Kogyoku (a granddaughter of Oshisaka no Hikohito no Oenomiko), who was the wife of her son, Tamura Okimi, as well as her granddaughter in law and her grand niece, acceded to the throne.
- また源氏が紫の上を見出したのも、そもそもは紫の上が藤壺の姪で彼女に瓜二つの美貌であったためである(「若紫」)。
- Genji found Murasaki no Ue because she was the niece of Fujitsubo and had her good looks ('Wakamurasaki').
- スクルージの姪はこの目隠し遊びの仲間には入らないで、居心地のよい片隅に大きな椅子と足台とで楽々と休息していた。
- Scrooge's niece was not one of the blind-man's buff party, but was made comfortable with a large chair and a footstool, in a snug corner,
- 文禄4年(1595年)には信長の姪で同じく秀吉の養女崇源院(父は浅井長政、母は織田信長の妹・お市の方)と結婚。
- In 1595, he married Sugen-in (Her father was Nagamasa ASAI and her mother was Oichi no kata, younger sister of Nobunaga ODA), a niece of Nobunaga and an adopted daughter of Hideyoshi.
- 唯一の慰めは北山から引き取ってきた藤壺の姪に当たる少女若紫(後の紫の上)の無邪気に人形遊びなどをする姿であった。
- The sole consolation was to see a little girl, Wakamurasaki (later known as Murasaki no ue), Fujitsubo's niece whom Genji took in from Kitayama, playing innocently with a doll.
- が、浮舟は北の方の死後、北の方の姪にあたる女房・中将の君との間に生まれており、八の宮には娘だと認められていない。
- However, Ukifune was born to him and Chujo no Kimi, a lady-in-waiting who was the niece of his lawful wife, after his lawful wife had passed away, and Hachi no Miya did not acknowledge her as his own daughter.
- 武子は才色兼備としてもてはやされ、柳原白蓮(大正天皇生母・柳原愛子の姪)、江木欣々とともに大正三美人と称された。
- Takeko was praised for her intelligence and beauty, and was known as one of the 'Taisho san bijin' (three beautiful women of the Taisho period) along with Byakuren YANAGIHARA (niece of Emperor Taisho's mother, Aiko YANAGIHARA) and Kinkin EGI.
- 寛永11年(1634年)には新将軍となった兄の家光が上洛し、姪にあたる明正天皇に拝謁し東福門院の御所も訪れている。
- In 1634, Kazuko's older brother, Iemitsu, who became new Shogun, came to Kyoto to see his niece, Empress Meisho, and visited the Palace of Tofukumon in.
- その後も一豊に重用され、一豊の養女(実は安東郷氏の娘で、山内一豊の姪にあたる)を妻に賜い、山内姓の使用を許された。
- Afterwards, he continued to gain Katsutoyo's trust, and married Katsutoyo's adopted daughter (Satouji ANDO's biological daughter, and Katsutoyo's niece) with permission to use the family name YAMAGUCHI.
- 姪のひとりが、もし二ヶ月間、自分の仕事を替わってくれるなら、そのコテージをわたしたちに貸そうと申し出てくれたのです。
- and one of the nieces offered to lend us her cottage if we'd relieve her of duty for two months.
- 一方、姪の飯豊女王は執政はしたが諮問に預かったのではなく、青海皇女の指名に基づいて飯豊女王が執政したのである」という。
- On the other hand, the niece Iitoyo no himemiko administered, but was not asked questions and she administered based on the appointment by Aomi no himemiko.'
- 駿府の今川氏の下で元服し、今川義元から偏諱を賜り松平次郎三郎元信と名乗り、今川義元の姪で関口親永の娘・築山殿を娶った。
- He celebrated his coming of age under the Imagawa clan in Sunpu, called himself Jiro Saburo Motonobu MATSUDAIRA, with a character (元: moto) in the name of Yoshimoto IMAGAWA (今川義元) awarded, and married Tsukiyama-dono, a niece of Yoshimoto IMAGAWA and a daughter of Chikanaga SEKIGUCHI.
- このとき源氏は、幼いながらもその藤壺と生き写しの容姿に一目で惹かれ、さらに藤壺の姪であることを知り執着をもつようになる。
- Genji falls in love with her at first sight because she looks exactly like Fujitsubo even though she is young, and once he learns that she was a niece of Fujitsubo, he becomes increasingly attached to her.
- この人事は姪の皇后禎子内親王と不仲だった藤原頼通が禎子内親王をくじくために娘を遠方に引き離す戦略だったと説明されることが多い。
- It was often stated that it was FUJIWARA no Yorimichi's tactic to let Imperial Princess Teishi's daughter go to the further place in order to remove her political power, since Yorimichi did not have a good relationship with his niece, Empress, Imperial Princess Teishi.
- 母を明智光秀の妹、光秀の姪にあたるとする説もあるが、光秀(1528年生れ)と利三(1534年生れ)の年齢差から生物学上ありえない。
- Another version holds that his mother was a younger sister or niece of Mitsuhide AKECHI; however, this is biologically impossible in light of the age difference between Mitsuhide (born in 1528) and Toshimitsu (born in 1534).
- 父は桓武平氏平維衡の平資盛とされ、母は資盛の側室(女流歌人の建礼門院右京大夫ではない)で、園城寺(園城寺)一条坊の阿闍梨真海の姪。
- His father was regarded as TAIRA no Sukemori, who was a descendant of TAIRA no Korehira, Kanmu Heishi (Taira clan), and his mother was a concubine of Sukemori (not to be confused with Kenreimonin Ukyo no Daibu, a female waka poet) who was a niece of Shinkai, Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest) in Ichijobo of Onjo-ji Temple.
- 源氏も内親王というブランドを手に入れること、また紫の上と同じく藤壺の姪(紫のゆかり)であることに心を動かされ結婚を承諾してしまった。
- Genji was stirred by this and ended up agreeing to the marriage, for one because he could obtain the brand of an Imperial Princess and also because the princess was the niece of Fujitsubo just like Lady Murasaki (Murasaki no yukari, literally 'having 'a link to the color purple'').
- 藤壺亡き後も今なお彼女への思いおさえがたく、女三宮が紫の上同様に藤壺の姪であることにも心動かされた源氏は、これを断る事が出来なかった。
- Even after the passing of Fujitsubo, it was hard for Genji to stop loving her, and he was swayed by the fact that Onna San no Miya was a niece of Fujitsubo as was Murasaki no ue, so he could not refuse the offer.
- 元就の姪(毛利興元の娘)が興景の妻だった縁もありこの養子縁組は平和裏に進み、天文14年(1544年)に隆景は竹原小早川氏の当主となる。
- The adoption proceeded successfully, thanks to a niece of Motonari (a daughter of Okimoto MORI) who married Okikage, and Takakage became the head of the Takehara-Kobayakawa clan in 1544.
- 蘇我系石川氏は、飛鳥時代末期から奈良時代に、その血を引いた天皇(持統天皇と元明天皇を輩出した(それぞれ石川麻呂の娘、遠智娘と姪娘が母)。
- ISHIKAWA Ason of Soga lineage produced Empress Jito and Empress Genmei who assumed the throne from the late Nara period through to the Asuka period (both Empress Jito and Empress Genmei were the daughters of Ishikawamaro and were respectively mothered by Ochi no Iratsume and Mei no Iratsume.)
- 姪である築山殿を嫁がせたことも、家康を今川家に縛り付けたという解釈もできるが、順当に考えれば今川家と縁戚関係を結ぶ事であり厚遇と言える。
- The marriage Yoshimoto forced on his niece Tsukiyama with Ieyasu can be interpreted as a measure to tie Ieyasu to the Imagawa family, but it can be also understood as an honest special favor to turn Ieyasu into a relative of the Imagawa family.
- 紀州藩第2代藩主・徳川光貞正室の照子女王は伯母、第4代将軍・徳川家綱正室の顕子女王は叔母、第9代将軍・徳川家重正室の増子女王は姪に当たる。
- The Princess Teruko, the lawful wife of Mitsusada TOKUGAWA who was the second lord of Kishu Domain, was Masako's aunt, and the Princess Kenshi, the lawful wife of the fourth Shogun Ietsuna TOKUGAWA was her aunt, and the Princess Zoushi, the lawful wife of the ninth Shogun Ieshige TOKUGAWA was her niece.
- 姪の祖心尼とその夫・町野幸和が蒲生氏改易に伴い浪人したさいには、祖心尼を自分の補佐として出仕させ、また祖心尼の外孫・自証院を大奥に入れた。
- When her niece Soshinni and her husband, Yukikazu MACHINO, became ronin as a result of the Kaieki (demotion) of his overlords, the GAMO clan, Kasuga no Tsubone employed Soshinni as her aide and arranged to have Soshinni's granddaughter (from a daughter who had married into another family) Jishoin enter the O-oku.
- つまり系譜上での「履中天皇皇女説」と「市辺押磐皇子王女説」はどちらも正しく、履中皇女と履中皇孫は別人で、両者は叔母と姪の関係であったという説。
- That is, the theory says, genealogically, both 'the theory of Emperor Richu's Princess' and 'the theory of Prince Ichinobe no Oshihano's Princess' are right and Richu Princess was different person from Richu Imperial descendant and both were in the relation of aunt and niece.
- 永禄8年(1565年)、信玄と信長は東美濃の国人領主・遠山直廉の娘(信長の姪にあたる)を信長が養女として武田勝頼に嫁がせることで同盟を結んだ。
- In 1565, Shingen and Nobunaga were allied through the marriage of the daughter of Naokado TOYAMA (the niece of Nobunaga as the adopted daughter of Nobunaga), with a kokujin ryoshu (local samurai lord) of Higashi Mino Province, into Katsuyori TAKEDA.
- 寛永18年(1641年)9月2日、高家旗本吉良義冬(4200石)と酒井忠勝の姪(酒井忠吉の娘)の嫡男として、江戸鍛冶橋通りの吉良邸にて生まれる。
- On October 6, 1641, he was born the eldest legitimate son of Yoshifuyu KIRA (4200 koku), koke hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu), and a niece of Tadakatsu SAKAI (a daughter of Tadayoshi SAKAI) at the residence of Kira on the street of Edo Kajibashi.
- 後に朱雀院から女三宮降嫁の話を持ちかけられた折も、女三宮が紫の上同様に藤壺の姪であることにも心動かされて承諾してしまう(「若菜 (源氏物語)上」)。
- Later, when the Emperor Suzakuin proposed the marriage of Onna Sannomiya to Genji, he accepted it because she was the niece of Fujitsubo same as Murasaki no Ue (first volume of 'Wakana' (Genji Monogatari)).
- また、万葉集によれば、蘇我氏に代わって台頭する事となる、藤原氏の血を引く但馬皇女(藤原不比等の姪にあたる)との密通がばれ、一時左遷されていたと推測される。
- According to Manyoshu (the oldest anthology of tanka), it can be inferred that he was once cast down because it was revealed that he had an extramarital affair with Imperial Princess Tajima no himemiko (FUJIWARA no Fuhito's niece) from the bloodline of Fujiwara clan, the emerging clan which were to supersede the Soga clan.
- とはいえ、とりわけ后候補となる女子に恵まれなかったことは頼通にとっても痛手であり、後に隆姫の姪(妹敦康親王妃の娘)嫄子女王を養女に迎えて後朱雀天皇の中宮とした。
- However, having no daughters who could be the candidates for the Empress was a big disadvantage for Yorimichi and therefore, he later adopted Princess Genshi, a niece of Takahime (a daughter of her younger sister, the empress of Imperial Prince Atsuyasu) and sent her into court as Chugu (an empress consort) of Emperor Gosuzaku.
- 兄・実久の孫娘・和宮を公武合体の一貫として14代将軍・徳川家茂の御台所に迎える政策で、姉小路は和宮の降嫁を橋本家や姪の橋本経子(和宮の母)に何度も要求したという。
- In connection with the policy of receiving Kazunomiya, a granddauthter of her elder brother Sanehisa, into the royal kitchen of the 14th general Iemochi TOKUGAWA as part of the Kobugattai (combining noble and general) process, Anegakoji is said to have asked many times the Hashimoto family and her niece Keiko HASHIMOTO (Kazunomiya's mother) for the rank-down marriage of Kazunomiya.
- 高祖は南北朝時代 (中国)から隋の時代の天台大師智顗(538年~597年)、宗祖は平安時代の第5代天台座主の智証大師円珍(814年~891年)(弘法大師空海の姪の子)。
- Koso (a founder) was the Tendai Daishi Chigi (538 - 597) from the period of the Northern and Southern Dynasties to the Sui Dynasty (China), and the founder of a religious sect was the Chisho Daishi Enchin (child of the niece of Kukai Kobo Daishi (a posthumous title of the priest Kukai)) (814 - 891), who had the title of fifth Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) during the Heian period.
- 栄華の絶頂に至った源氏だったが、兄朱雀院の出家に際し、源氏の正室にふさわしい高貴で有力な後見ある妻がいない事にかこつけて、内親王の庇護者にと姪・女三宮の降嫁を打診される。
- When his older brother Suzakuin became a priest, he asked Genji, who was at the height of his glory, if he could be the guardian of Suzakuin's daughter and Genji's niece, Onna San no Miya, and take her as his legal wifebecause he did not have a noble wife with powerful guardians who was suitable as hihs legal wife.
- 摂関家との関係も良好で、始めに太政大臣藤原忠平の娘藤原寛子と結婚、天慶8年(945年)に寛子が死去すると、天暦2年(948年)に寛子の姪にあたる藤原登子を後妻としている。
- His relationship with the family, eligible to become regents, was good, so he first married a daughter, FUJIWARA no Kanshi (Hiroko), of the Grand Minister, FUJIWARA no Tadahira, and he later remarried to FUJIWARA no Toshi (Nariko), who was Kanshi (Hiroko)'s niece in 948 after Kanshi (Hiroko)'s death in 945.
- そのため、姉の子どもである鸕野讃良皇女(持統天皇)は、のちに、我が子草壁の妃に姪娘の娘の阿陪皇女(元明天皇)を、草壁の死後、片腕となった高市皇子の妃に御名部皇女を迎えた。
- For this reason, Princess Uno no Sarara (later, Empress Jito), one of her sister's daughters, took one of Mei no iratsume's daughters Princess Ahe (Empress Genmei) to a wife of her son Prince Kusakabe, and took the other daughter Minabe no Himemiko to a wife of her right arm Prince Takechi after Kusakabe's death.
- 寿枝子の姉・小枝子は三菱財閥の創業者・岩崎弥太郎の孫に嫁ぎ、その娘・由利子(寿枝子の姪にあたる)は古生物学関連人物一覧で博士 (理学)の鎮西清高(京都大学名誉教授)に嫁いでいる。
- Sueko's elder sister, Saeko, married a grandchild of Yataro IWASAKI, the founder of Mitsubishi Zaibatsu, and her daughter Yuriko (niece of Sueko) married Kiyotaka CHINZEI (professor emeritus at Kyoto University), who was included on a list of important figures as a doctor (science) of paleontology.
- 中大兄皇子の妃となった娘遠智娘は、大田皇女(伊勢斎宮となった大来皇女、大津皇子の母)、鸕野讚良皇女(後の持統天皇)、建皇子(夭逝)を、またもう一人の娘姪娘は御名部皇女(御名部内親王。
- His daughter Ochi no Iratsume became Prince Naka no Oe no Oji's wife and gave birth to 5 children; Princess Ota (Princess Oku who became Ise Saigu (vestal virgin princess serving at Ise-jingu Shrine) and Prince Otsu's mother), Princess Uno no Sarara (later became Empress Jito), Prince Takeru (died young) and Mei no Iratsume who gave birth to Princess Minabe (became Imperial Princess Minabe, a wife of Prince Takechi and Prince Nagaya's mother) and Princess Ahe (later became Empress Genmei and Prince Kusakabe's wife).
- また忍海部(青海郎女の部民)と忍海宮はもともと青海郎女のもので、「市辺押歯王が殺された時に飯豊王女は叔母の宮に身を寄せたのであり、男子と関係をもったという伝承も姪の飯豊王女の方」とする。
- And Oshinumibe (the folks of Aomi no himemiko) and Oshinumi were originally the one of Aomi no himemiko and 'when Ichibe no oshiha no miko was killed, Iitoyo no himemiko escaped under her aunt miya and the tradition that she had a sexual intercourse with a man was for the niece Iitoyo no himemiko.'
- 両説のちがいは、門脇禎二の説では叔母の方は青海郎女、姪の方は忍海郎女・忍海部女王であり、ともに同じ「飯豊」という別名を与えられている(「青海」がつく方が叔母(皇女)で、「忍海」がつく方が姪(王女))。
- The difference between them is that the aunt was Aomi no iratsume and the niece was Oshinumi no iratsume, Oshinumibe no himemiko and both of them were given another name (the one with 'Aomi' was the aunt [Imperial princess] and the one with 'Oshinumi' was the niece [princess]), according to the theory of Teiji KADOWAKI.
- 『近江国風土記』には、夷服岳(伊吹山)の多多美比古命が姪にあたる浅井岳(金糞岳)の浅井姫命と高さ比べをし、負けた多多美比古命が怒って浅井姫命の首を斬ったところ、湖に落ちた首が竹生島になったという記述がある。
- 'Omi no Kuni Fudoki' (records of the culture and geography of the Omi Province) says when Tatamihiko no mikoto of Ibuki no oka Mountain (Mt. Ibuki) competed with his niece Azaihime no mikoto of Azai dake Mountain (Kanakuso dake Mountain) for height, he lost and in anger cut off her head, which fell into the lake and became Chikubushima Island.
- 通季の曾孫西園寺公経のとき、源頼朝の姪を妻としていたことから承久の乱に際して鎌倉幕府の縁者として警戒されて朝廷に幽閉され、かえって乱後に幕府の信任を受けて関東申次として朝廷の実権を握り、太政大臣にまでのぼって家格を高めた。
- Kintsune SAIONJI, who was a great grandson of Michisue, was confined by the imperial court during the Jokyu-no-ran War because, having married the niece of MINAMOTO no Yoritomo, he was being watched over as a relative of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); after the war, however, Kintsune gained the confidence of the shogunate, wielded the real power in the imperial court through holding the office of Kanto Moshitsugi, and rose to the position of Daijo daijin (grand minister of state), raising the social standing of the Saionji Family.
- ケイトとジュリアが兄のパットが死んだ後、家をストーニー・バターに残し、ただ一人の姪、メアリー・ジェーンを連れ、一階で穀物問屋を営むフルハム氏から上階の部分を借りてアシャーズ・アイランドの暗く寂しい家に暮らすようになって以来だ。
- ever since Kate and Julia, after the death of their brother Pat, had left the house in Stoney Batter and taken Mary Jane, their only niece, to live with them in the dark, gaunt house on Usher's Island, the upper part of which they had rented from Mr. Fulham, the corn-factor on the ground floor.
- 初めは幕府側の私的な指名を受けて特定の貴族が就任していたが、九条道家が失脚した寛元4年(1246年)以後は幕府による指名によって任命される正式な役職となり、源頼朝と婚姻関係(姪の嫁ぎ先)があった西園寺家当主による事実上の世襲となる。
- Initially, a specific court noble privately designated by the bakufu assumed the post, but after Michiie KUJO lost his position in 1246, it became an official post designated by the bakufu and the post was hereditarily assumed effectevely by the head of the Saionji family that had a marital relation with MINAMOTO no Yoritomo (his niece entered the Saionji family through a marriage).
- 妻・源順子は宇多天皇の皇女(養女とする説もある)であり、宇多天皇側近であった菅原道真とも親交があった(順子が道真の姪であった可能性がある。詳細は源順子を参照のこと)ために、宇多天皇や道真と対立していた長兄・時平からは疎んじられていたという説がある。
- There is a theory that he was out of favor with the eldest brother Tokihira, because his wife, MINAMOTO no Junshi, was the daughter (or the adopted daughter by some theories) of Emperor Uda, and because he was on good terms with the Emperor's close advisor SUGAWARA no Michizane, both of whom were in conflict with Tokihira. (It is also possible that Junshi was Michizane's niece; see MINAMOTO no Junshi for the details.)
- これに対し、若井敏明の説では、叔母(皇女)の方は「青海」「忍海」であり忍海部や飯豊ではなく、姪(王女)の方は「忍海部」または「飯豊青」であり忍海や青海ではない(「忍海」の二字が共有されているが叔母は「部」の字がつかず姪の方は「部」の字がつく)とする。
- On the other hand, in the theory of Toshiaki WAKAI, the aunt (Imperial princess) was 'Aomi' and 'Oshinumi,' not Oshinumibe and Iitoyo, and the niece (princess) was 'Oshinumibe' and 'Iitoyoao,' not Oshinumi and Aomi (they share the two words 'Oshinumi' [忍海], but the one of aunt has no 'be' [部] while the one of niece has 'be.')
- 橋本実麗は、公武合体政策の一貫として、姪の和宮親子内親王が14代将軍・徳川家茂との婚姻対策が持ち上がった時には妹で和宮親子内親王の生母・観行院(橋本経子)とともに反対したが、度重なる江戸幕府の要求に和宮親子内親王が折れ、和宮親子内親王と徳川家茂との婚姻が成立。
- When the Tokugawa shogunate offered the lawful marriage of the 14th shogun Iemochi TOKUGAWA with Kazunomiya Chikako to seek Kobu-gattai (the reconciliation between the shogunate and the imperial court), Saneakira and his sister Kangyoin (Tsuneko HASHIMOTO) bitterly opposed the plan; however, at last, Kazunomiya Chikako herself gave way to the shogunate's insistent demands and married Iemochi.
- 『伊勢物語』第五段によると在原業平と順子の姪である藤原高子が密かに恋に落ちたのは、高子が入内前、この邸にいた時で、門からは入れない業平は、子どもが踏みあけておいた塀の崩れから忍び込んだらしい(「…門よりもえ入らで、童べの踏みあけたる築地のくづれより通ひけり」)。
- According to Act 5 of 'Tales of Ise,' the time when ARIWARA no Narihira and a niece of Nobuko, FUJIWARA no Takaiko fell in love in secrecy was when Takaiko lived in this residence and before she was sent to court to marry the emperor, so as Narihira could not enter the house from the main gate, it seems that he crept into the house from a the torn wall or a hole a kid kicked down and made (...as he could not enter the house from the gate, he sneaked in from part of a collapsed wall made by a child).
- そのため能信が妻の姪にあたる養女茂子を妃に入れたのだが、いくら能信の養女でも実父が中納言では、東宮妃にはふさわしくないと非難されている(また、当時養女を妃に入れたのは最高実力者であった頼通のみであり、能信がそれを行うのは不相応であるという意味合いがあったとも言われている)。
- Due to the above background, Yoshinobu sent his wife's niece, and also his adopted daughter, Moshi to the Imperial Palace to become Empress; however, some people criticized that Moshi was not suitable as the Crown Prince's Empress since her real father's official rank was mere Chunagon (also it was only Yorimichi, who had the most political power at that time, to send an adopted daughter to become Empress, thus it is said that some people considered it was not appropriate for Yoshinobu to do that because his official rank was not high enough).
- また、御台所となった熈子の意向で姪にあたる家熈の娘・近衛尚子が中御門天皇の女御として入内する事になったために近衛家以外の他の摂家が反発して霊元上皇に接近するようになった(なお、当時の養子縁組によって鷹司教平の男系の孫が揃って近衛家以外の4つの摂家の当主であり、互いに親密であった)。
- Sekke regent families other than the KONOE family opposed the demands of Hiroko (who became the wife of Shogun), which made her niece, Hisako KONOE (Iehiro's daughter), become the Nyogo (consort) of Emperor Nakamikado, and went on the side of the Retired Emperor Reigen (from the adoption system of the time, the grandsons of Norihira TAKATSUKASA occupied the heads of the four Sekke regent families other than the Konoe family and had intimate relationships with each other).
- ところが、元仁元年(1224年)、妻の母方の伯父である伊賀光宗が政変を起こして次期執権の北条泰時を倒そうとしたいわゆる「伊賀氏の乱」が発覚、その際光宗は自分の姪の婿にあたる実雅を九条頼経に代わる新将軍に立てようとしていたことも発覚、実雅は妻と離別させられた上で越前国に流刑となった。
- However, in 1224, following the discovery of the 'Iga Clan War,' a coup to defeat the next regent, Yasutoki HOJO, planned by Mitsumune IGA, brother of Sanemasa's wife's mother, and because Mitsumune's intention to make Sanemasa, his niece's husband, the new shogun on behalf of Yoritsune KUJO at the same time also came to light, Sanemasa was forced to divorce his wife, and then exiled to Echizen Province.
- また、室町時代には足利義尚の代まで足利将軍家と結縁し、室町幕府3代征夷大将軍足利義満の室となった日野業子・日野康子(業子の姪)、4代足利義持の室となった日野栄子(康子の実妹)、6代足利義教の室となった日野宗子・日野重子姉妹、8代足利義政の室となった日野富子と4代の将軍の御台所を輩出している。
- In the Muromachi period, until the generation of Yoshihisa ASHIKAGA, the House of Hino was related to the House of Ashikaga shogunate by marriage: the House of Hino produced wives of the shogun for four generations, including Nariko HINO and Yasuko HINO (a niece of Nariko), who became wives of the third shogun Yoshimitsu ASHIKAGA of the Muromachi shogunate; Eiko HINO (younger blood sister of Yasuko), who became a wife of the fourth shogun Yoshimochi ASHIKAGA; sisters Muneko HINO and Shigeko HINO, who became wives of the sixth shogun Yoshinori ASHIKAGA, and Tomiko HINO, who became a wife of the eighth shogun Yoshimasa ASHIKAGA.
- 現在、総領家三十二世の姪、小笠原敬承斎なる宗家と称する者が小笠原伯爵邸を教場として教授しているが、(1)歴史的に小笠原弓馬術礼法の三法をもって小笠原流とする本流に反すること、(2)全国各地の神社での神事を行っていないこと、(3)弓馬術は武家作法で、歴史的に男系一子相伝、という3点の事実から、敬承斎は「自称宗家」と見るほうが適切。
- Nowadays, Keishosai OGASAWARA, a niece of the 32nd head of the main family, calls herself Soke and teaches classes at Lord Ogasawara's Residence, but she should be considered a 'self-appointed Soke' due to the following three facts: (1) her school goes against the main idea that the Ogasawara school has historically consisted of the three arts of archery, horsemanship and courtesy; (2) her school has not performed shinji (ritual ceremonies) in temples and shrines throughout Japan; and (3) archery and horsemanship are samurai skills and have historically have been handed down to one son only.
- また、御成敗式目制定時には兄弟甥姪に対する悔返は他人和与の例に準じて認められていなかった(これは公家法と同様であった)が、仁治元年(1240年)に本主(元の所有者)に父母の礼をなすか恩顧によって分与を得たものが本主に敵対する行動をとった場合には悔返の対象とされ、正応3年(1290年)には兄弟甥姪に対する悔返が全面的に認められた。
- Also, when Goseibai-shikimoku was established, the Kuikaeshi against brothers and cousins were not allowed as well as the cases of a compromise with a third person (same as in Kugeho), but in 1240, when the person who received the property from the previous owner for treating the owner's parents well or from patronage became hostile against the owner, it was to be the subject for Kuikaeshi; and in 1290, all Kuikaeshi against brothers and cousins became legal.
- というのも私が彼女たちを順に、それが、その善良な心、その善良すぎる心が彼女を知る人すべての中で代名詞になってしまった主たる女主人その人なのか、それとも永遠の若さを与えられたかのような、そしてその歌声が今夜、私たちみんなにとって驚きであり新しい発見となったにちがいない彼女の妹なのかを見る時、あるいは、最後とはいえとっておき、有能、快活、勤勉にして最高の姪である私たちの最も若い女主人を考慮する時、実を言うと、皆さん、私は彼女たちのうち誰にその賞を与えるべきかわかりません。」
- For when I view them in turn, whether it be our chief hostess herself, whose good heart, whose too good heart, has become a byword with all who know her, or her sister, who seems to be gifted with perennial youth and whose singing must have been a surprise and a revelation to us all tonight, or, last but not least, when I consider our youngest hostess, talented, cheerful, hard-working and the best of nieces, I confess, Ladies and Gentlemen, that I do not know to which of them I should award the prize.'