始まり: 851 Terms and Phrases
- 始まり
- origin
- beginning
- dawn
- onset
- start
- 道の始まり
- the beginning of a trail
- 製造の始まり
- History of producing somen
- 弾圧の始まり
- The Start of Oppression
- 京焼の始まり
- The origin of Kyo-yaki
- 戦争の始まり
- the beginning of the war
- ものの始まり
- the beginning of anything
- 世界の始まり
- The beginning of the world
- 終わりの始まり
- beginning of the end
- 手事物の始まり
- The Start of Tegotomono
- 祭りの始まり。
- The beginning of the festival.
- 始まりの出来事
- an event that is a beginning
- レースの始まり
- the start of a race
- 鎌倉時代の始まり
- Beginning of Kamakura period
- まずはAで始まり
- start with A, continue with B, then C
- 洛中洛外図の始まり
- The Beginning of Rakuchu Rakugai Zu
- 磁気テープの始まり
- beginning of tape
- 映画が始まります。
- The movie starts.
- 始まりや初期の段階
- the beginning or early stages
- 本文の伝承の始まり
- Beginning of handing down the text
- 嘘吐きは泥棒の始まり
- Show me a liar, and I will show you a thief
- これが始まりである。
- This envoy from Korea was the first Chosen Tsushinshi.
- 戦いが始まりました。
- The battle began.
- 陣痛が始まりました。
- My labor has started.
- 出血が始まりました。
- I've started bleeding.
- 「万世一系」論の始まり
- Beginnings of the theory of 'unbroken Imperial line'
- 内務省主導政治の始まり
- Beginning of Politics led by Ministry of Interior
- 「日本建築史」の始まり
- Origins of 'Architectural History of Japan.'
- 「日本美術史」の始まり
- Beginning of Japanese art history
- 阿弥陀浄土信仰の始まり
- Beginning of the Amitabha Jodo Worship
- 熱の入った議論の始まり
- start of a heated discussion
- 嘘付きは泥棒の始まり。
- Lying and stealing live next door to each other.
- 何かが始まり育った場所
- place where something began and flourished
- サンタフェ街道の始まり
- the beginning of the Santa Fe Trail
- 始まりと終わりがない命
- life without beginning or end
- 迅速で幸先がよい始まり
- a quick and auspicious beginning
- 劇はいつ始まりますか。
- What time does the play start?
- 米騒動の始まりであった。
- This was the beginning of the rice riots.
- Xが寺の始まりとされる。
- X is considered to be the beginning of the temple.
- あれがその始まりだった。
- That was the beginning of it.
- これがその始まりだった。
- This was the beginning of it.
- 映画はいつ始まりますか。
- What time does the movie start?
- 学校は春から始まります。
- School begins in spring.
- 学校は8時に始まります。
- Our school begins at eight.
- 宇宙の始まりは何ですか。
- What is the origin of the universe?
- それはいつ始まりますか。
- When does it begin?
- 盲腸で始まり直腸で終わる
- beginning with the cecum and ending with the rectum
- 近代書壇史の始まりである。
- The modern history of the calligraphic society started during this era.
- これが樂家の始まりである。
- This was the origin of the Raku family.
- B: 何時に始まりますか。
- B: What time does it start?
- 動詞の動作の始まりを表す相
- aspect with regard to the beginning of the action of the verb
- 学校は月曜日に始まります。
- School will open on Monday.
- 学校は明日から始まります。
- School begins tomorrow.
- 会合は3時から始まります。
- The meeting begins at three.
- オペラは7時に始まります。
- The opera starts at seven.
- 学校は何時に始まりますか。
- What time does school begin?
- それは6時半に始まります。
- It begins at six-thirty.
- 学校は四月から始まります。
- School begins in April.
- 学校は九時から始まります。
- School begins at nine.
- これがすべての始まりです。
- This is what began it all.
- ショーはいつ始まりますか。
- When will the show begin?
- ペンテコステの聖霊の始まり
- the origination of the Holy Spirit at Pentecost
- 脅威の始まりに先んじる警告
- a warning prior to the start of a threatening act
- 映画はもう始まりましたか。
- Has the movie started yet?
- 熱狂の宴が始まりを告げる。
- A frenzied feasting tells of the beginning.
- これが居留地の始まりである。
- This was the true beginning of foreign settlements in Japan.
- これが始まりと言われている。
- It is said that this is the origin of people using chimaki as altarage for tango no sekku.
- その条件はここから始まります
- the conditional began here
- 開くか、始まりを提供するさま
- serving to open or begin
- 学校は明後日から始まります。
- School begins the day after tomorrow.
- まもなく新学期が始まります。
- It will not be long before the new term begins.
- 学校は朝八時から始まります。
- Our school begins at eight in the morning.
- 学校は8時半に始まりますか。
- Does school start at eight-thirty?
- 大腸が始まり、回腸が通じる腔
- the cavity in which the large intestine begins and into which the ileum opens
- 時間的な事象の、始まりがある
- have a beginning, of a temporal event
- 上映はいつから始まりますか。
- When does the show start?
- これが平等院の始まりである。
- This was the origin of Byodo-in Temple.
- これが知行国制の始まりである。
- This was the origin of the chigo-koku system.
- いよいよ大学生活が始まります。
- He is finally starting college life.
- 替手式箏曲の始まりと合奏の発達
- The Start of Kaede Shiki Sokyoku (so (koto) music with accompanying melodic style) and Ensemble Development
- 謡ものの始まりと諸浄瑠璃の吸収
- The Beginning of Utaimono and Absorption of Various Forms of Joruri
- 次の上映は何時に始まりますか。
- When does the next show start?
- レースの始まりで最も良好な位置
- the most favorable position at the start of a race
- 1時間目は8時半に始まります。
- The first class begins at 8:30.
- 学校は四月十日から始まります。
- School begins on April the tenth.
- 学校は8時30分に始まります。
- School begins at eight-thirty.
- その試合は何時に始まりますか。
- What time does the game start?
- イタリアのルネッサンスの始まり
- the Italian beginning of the Renaissance
- 始まりは、厳密に時間を計られた
- the onsets were closely timed
- 臍ヘルニアの始まりのこともある
- sometimes the start of umbilical hernia
- 陣痛の始まりから子供の誕生まで
- from the onset of contractions to the birth of a child
- 同じ国で始まり終わる定期航空便
- a flight that begins and ends in the same country
- 笛が鳴るとレースが始まります。
- When the whistle blows, the race will start.
- これが、宮将軍の始まりである。
- This was the first shogun from the Imperial Court.
- 議長は委員会の始まりを告げた。
- The chairman called the committee to order.
- 日本の雨季はいつ始まりますか。
- When does the rainy season in Japan begin?
- 歴史の授業は9時に始まります。
- The history class starts at nine.
- 朝の礼拝は11時に始まります。
- Morning worship begins at eleven o'clock.
- これが奥州藤原氏の始まりである。
- This is how the Oshu Fujiwara clan began.
- 近代書壇史の始まりと現代書の出現
- The history of the modern calligraphic society started and modern-style calligraphy appeared.
- これが出雲三沢氏の始まりである。
- This marked the beginning of the Izumo Misawa clan.
- 会の始まりや初対面の堅さをほぐす
- break through the ice
- 今夜の映画は何時に始まりますか。
- What time does the evening show begin?
- これが多数の面会の始まりだった。
- This was the first of many meetings;
- その芝居は今晩6時に始まります。
- The play begins at six this evening.
- 学校は9時に始まり6時に終わる。
- School begins at nine and is over at six.
- 出来事の始まりまたは最初に適当な
- appropriate to the beginning or start of an event
- 勅使饗応役の任務の始まりである。
- It was the beginning of the duty of the person in charge of entertaining Imperial envoy.
- これが日光例幣使の始まりである。
- Practically, he was the first Nikko Reiheishi (the noble messenger for making the offering to Nikko Toshogu Shrine) and after this occasion, it became a custom.
- これが慶長の幣制の始まりである。
- This is how the Keicho monetary system began.
- これが六波羅探題の始まりである。
- This is how the Rokuhara Tandai began.
- 試験は今度の月曜日に始まります。
- The examination begins next Monday.
- 『日本書紀』編纂の始まりとされる。
- It is viewed as the beginning of the compilations of 'Nihonshoki' (Chronicles of Japan).
- この、試合の始まりを立合いという。
- This initial charge is called tachiai.
- これを以て酒株制度の始まりとする。
- This is considered to be the beginning of sakekabu system.
- いよいよ今年の農作業が始まります。
- Farming this year will finally begin.
- ガイドの案内は5分後に始まります。
- A guided tour will start in five minutes.
- B: はい、10時半に始まります。
- B: Yes, it will start at 10:30.
- バンドの演奏は何時に始まりますか。
- What time will the band start playing?
- いわゆる「忠臣蔵」の始まりである。
- This was the beginning of the so-called 'Chushingura' (The treasury of Loyal Retainers).
- これが後の東山文庫の始まりである。
- This was the beginning of Hiagashiyama bunko.
- 二回目の上映がまもなく始まります。
- The second showing will start soon.
- 私たちの学校は8時半に始まります。
- Our school begins at eight-thirty.
- 始まりがよければ半分できたも同じ。
- Well begun is half done.
- 来月号から新連載小説が始まります。
- A new serial will begin in next month's issue.
- 来年私たちは大学生活が始まります。
- Next year we'll be starting college.
- これが清水寺の始まりであるという。
- This is believed to be the origin of Kiyomizu-dera Temple.
- これがのが家号の始まりとされている。
- This is considered to be the start of this family name.
- これより輪王寺宮門跡の始まりとなる。
- This established the post of Rinnojinomiya Monzeki.
- いよいよ、虫探しの旅が始まりました。
- He at last went on a trip to look for insects.
- 調査の後高速道路の工事が始まります。
- After the investigation, the expressway construction will get started.
- これが斎王(斎宮)の始まりとされる。
- This is considered the origin of Saio (or Saigu).
- A: 次の上映は何時に始まりますか。
- A: When does the next show start?
- 不愉快な告げ口がふたたび始まります。
- The hateful telling broke out again.
- ショーは後どれくらいで始まりますか。
- How soon does the show begin?
- (レースにおけるような)始まりの合図
- a signal to begin (as in a race)
- 何かの中へ、あるいは通り抜ける始まり
- an opening into or through something
- 毎年、授業が始まり勉強をしている期間
- the period of time each year when the school is open and people are studying
- 「日本初の博物館創設計画」の始まり。
- It was the beginning of 'the establishment plan of the first museum in Japan.'
- これが大判および小判の始まりである。
- These became later oban (larger gold coins) and koban (smaller gold coins).
- これが本所奉行の始まりとされている。
- This is considered as the beginning of honjo bugyo.
- 翌年、第一次世界大戦が始まりました。
- The next year World War I broke out.
- これが愛宕権現の始まりであるという。
- This is said to be the origin of Atago Gongen.
- これがこの寺の始まりであるとされる。
- This is said to be the beginning of the temple.
- それが当社の始まりであるとしている。
- The shrine interprets this description as the origin of the shrine.
- これがのが加賀藩前田氏の始まりである。
- This was the origin of the Honda family in the Kaga domain.
- これが今日まで続く折伏の始まりである。
- That was the origin of shakubuku which has been lasting up to now.
- 制度の始まりは、中国の北魏時代である。
- The institution originated in the Northern Wei Dynasty, China.
- プレリュードまたは始まりとして機能する
- serve as a prelude or opening to
- アンチャーテッド 地図なき冒険の始まり
- Uncharted: Golden Abyss
- 思春期の始めの女性の乳房の発達の始まり
- the start of breast development in a woman at the beginning of puberty
- 私たちの学校は7時15分に始まります。
- Our school starts at 7:15.
- 古代には、冬至を1年の始まりとしていた。
- In ancient times, Toji marked the beginning of a year.
- そのため、正確な始まりはわかっていない。
- so the exact origins are unknown.
- あれがことの始まりになってしまったのだ。
- that had been the beginning of it.
- 生産過程における始まりと完成の時間のづれ
- the time interval between the initiation and the completion of a production process
- 動詞の動作の始まり、継続、終了または反復
- the beginning or duration or completion or repetition of the action of a verb
- その後、礒崎を名乗ったのが始まりである。
- In a later year, he started using Isozaki as the family name.
- 私達の大学は通常4月一日から始まります。
- Our university usually starts on April 1st.
- これを持って天皇号の始まりとする説もある。
- Some believe that people began to use the title of Tenno (Emperor) at that time.
- 永田大作路線に続く、徳間大作路線の始まり。
- The film marked the start of Tokuma's large-scale film productions, in the vein of the production approach taken in the past by Masaichi NAGATA.
- 彼らの諸実践がわび茶の始まりとされている。
- Various practices and performances made by both were thought to trigger the commencement of wabicha.
- 元禄時代に始まり、2世西川扇藏が確立した。
- It began in the Genroku Era between the late 1600's and the beginning of 1700's and was established by Senzo NISHIKWA II.
- その時ママのピアノの音が再び始まりました。
- It was then that Mrs. Darling began playing again.
- そしてまたもや声のコーラスが始まりました。
- And once more the chorus of voices went on with
- 授業の始まりか終わりを告げるために鳴るベル
- a bell rung to announce beginning or ending of class
- 広継のとき川勝を称したのが始まりだという。
- It is said that Hirotsugu started to use Kawakatsu as the family name.
- 長歌の始まりは古代の歌謡にあると見られる。
- The origin of Choka is believed to be in ancient ballads.
- 日本では学校の新学期は4月から始まります。
- In Japan the new term begins in April at school.
- これが寺院としての始まりと伝えられている。
- This was the beginning of this place as a temple.
- これが衣文道の高倉流・山科流の始まりである。
- This was the beginning of the Takakura and the Yamashina schools of Emondo.
- 中国の租庸調は、北周に始まり、唐で完成した。
- In China, So-Yo-Cho was first introduced in Northern Zhou, which became the perfect system in the Tang Dynasty.
- それは、始まりとともに終わりを象徴しており、
- symbolizing an end as well as a beginning. . .
- はい、試験は9時に始まり、2時間かかります。
- OK, the test starts at 9:00, and it takes two hours.
- アウダはそもそもの始まりから勇敢に行動した。
- Aouda behaved courageously from the first.
- 動詞の動作の始まりまたは完成に考慮しない一面
- aspect without regard to the beginning or completion of the action of the verb
- これが江戸における歌舞伎興行の始まりとなる。
- This was the beginning of kabuki performance in Edo.
- かつてはこれが「守護地頭」の始まりとされた。
- Once it was seen as the beginning of 'Shugo and Jito.'
- 『出世景清』は近世浄瑠璃の始まりといわれる。
- His work 'Shusse Kagekiyo' is said to be the forerunner of early modern age joruri.
- 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
- School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
- 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。
- Well begun is half done.
- 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
- In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
- 円仁が法華経を写経し納めた塔が始まりである。
- It started as the place where Ennin made and stored copies of the Lotus Sutra (Hokkekyo).
- この改新の詔を持って大化の改新の始まりとする。
- This issuance of Kaishin no Mikotonori is regarded as the beginning of the Taika Reforms.
- いよいよ明日から新年度の教育活動が始まります。
- Finally, educational activities for next fiscal year will start from tomorrow.
- ピリオドから始まり、一つ以上の文字が続く文字列
- a string of characters beginning with a period and followed by one or more letters
- これが検校と呼ばれる盲官の始まりとされている。
- It is claimed that this is the origin of the blind officer named Kengyo.
- 江戸時代に徳川家康の仕えたことが始まりである。
- In the Edo Period, the post was established with service to Ieyasu TOKUGAWA.
- 急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。
- Hurry up! The concert is starting.
- 一般的にはこれが院政の始まりであるとされている。
- This is generally regarded as the start of insei.
- 不吉な恋の始まりのようにジュリエットには思えた。
- and a prodigious birth of love it seemed to her,
- これがギリシアが異教徒に隷属する始まりでした。
- this was the beginning of the servitude of Greece to the infidels.
- 腐食性の破壊的な過程の始まり(化学薬品によって)
- the onset of a corrosive or destructive process (as by a chemical agent)
- 序数(数えるのに使う数字)は常に1から始まります。
- Ordinals (counting numbers) have always started from one;
- コンサートは7時に始まります。遅れてはいけません。
- The concert starts at seven. We must not be late.
- しかしこれは善と悪の最終決戦の始まりに過ぎなかった。
- But that is only the beginning of the final battle between good and evil.
- 初期においては豆は後ろの方にまくことが始まりだった。
- Initially, beans were thrown over one's back.
- 死後2時間から4時間で始まり、約4日間ほど続く筋硬直
- muscular stiffening that begins 2 to 4 hours after death and lasts for about 4 days
- 夜間外出禁止の制限の始まりを知らせる信号(普通ベル)
- a signal (usually a bell) announcing the start of curfew restrictions
- 1―4―7―10―13―はある等差数列の始まりである
- 1-4-7-10-13- is the start of an arithmetic progression
- 内腸骨動脈から始まり、骨盤筋と骨に血液を供給する動脈
- an artery that originates in the internal iliac artery and supplies the pelvic muscles and bones
- 1年の始まり、長さ、区分を規定する時間測定のシステム
- a system of timekeeping that defines the beginning and length and divisions of the year
- アルファとオメガ、最初と最後、始まりと終わり−黙示録
- the Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end--Revelations
- 始まりは突然であり、そしてそれは24時間以内に消える
- onset is sudden and it disappears within 24 hours
- 弥生時代の始まりをいつの時点とすべきかは、諸説ある。
- There are various theories about the start of the Yayoi period.
- これが銕之丞家で存命中に雪号を名乗った始まりである。
- This was the first time for any member of the Tetsunojo family to use the setsu-go (a name including setsu, 雪 in a Chinese character) while still alive.
- その感謝から鯨骨を埋葬し祠を建てたのが始まりである。
- It began when the whale bone was buried and a hokora (a small shrine) was built to show gratitude.
- 中国の雑徭(ざつよう)は、北魏に始まり、唐で完成した。
- The zatsuyo in China was established in the Northern Wei dynasty and was completed during the Tang dynasty.
- 纒向遺跡の始まりは、縄文時代後・晩期からと推定される。
- The period of the existence of Makimuku Village could date back to the late to the final stage of the Jomon period (the period producing earthenware with a pattern of rope).
- 急に始まり、比較的短期間(数週間か数ヶ月)の統合失調症
- schizophrenia of abrupt onset and relatively short duration (a few weeks or months)
- 1−4−16−64−256−は、等比数列の始まりである
- 1-4-16-64-256- is the start of a geometric progression
- 時間、空間、または、評価的な意味において、始まりを持つ
- have a beginning, in a temporal, spatial, or evaluative sense
- バイカル湖の北方で始まり、北と西にエニセイ川へと注ぐ川
- a river that arises to the north of Lake Baikal and flows north and west to the Yenisei River
- 藩主・山内容堂の側用役から始まり、藩の要職を歴任した。
- Taisuke ITAGAKI had held various important posts of the Tosa Domain starting from lord chamberlain of Yodo YAMAUCHI, the lord of the Tosa Domain.
- 放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
- After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.
- 英国の法制度の腐敗は、先の保守政権の元で始まりました。
- The rot in the British legal system began under the previous Conservative government,
- #include '...'の探索はここから始まります:
- #include '...'search starts here:
- 学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。
- School has started and I like it so far.
- 会議は6時から始まります。そして夕食は7時に出されます。
- The meeting will begin at 6:00 and dinner will be served at 7:00.
- 毎労働日において従業員の始まりと終了時間を記録するカード
- a card recording an employee's starting and quitting times each work day
- 『暗い嵐の夜のことでした』は、物語のありふれた始まり方だ
- `It was a dark and stormy night' is a hackneyed beginning for a story
- 「アルファとオメガ、最初と最後、始まりと終わり」―黙示録
- the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end--Revelation
- 中央ドイツで始まり、エルベ川に合流するために北に流れる川
- a river that rises in central Germany and flows north to join the Elbe River
- 「七五三」は徳松の健康を願ったのが始まりの一つとされる。
- One opinion about the origin of 'Shichi-go-san' (a day of prayer for the healthy growth of young children) is that it was started to pray for the health of Tsunayoshi's child, Tokumatsu.
- 明治時代に入って論争が始まり、多数の説が提唱されてきた。
- The controversies started in the Meiji period and many theories have been proposed.
- 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
- An increase in customer complaints could signal a decline in business.
- 1020年に阿弥陀堂の建築が始まり、2年後に堂舎が完成。
- The construction of an Amida-do hall was undertaken in 1020 and completed two years later.
- 正確にはこれは室町時代の終焉、安土桃山時代の始まりである。
- To be precise, however, this is the end of the Muromachi Period and the beginning of the Azuchi-Momoyama Period.
- この風習は明代の沈周に始まりその後呉派によって広められた。
- The custom was started by Shen ZHOU in Ming Dynasty, and later was spread by Go school.
- 宮崎県では9月2日から漁が始まり、3月末までが漁期である。
- In Miyazaki Prefecture, the fishing season begins on September 2 and ends at the end of March.
- 平安時代に童子の遊びとして始まり、後に庶民の間に広まった。
- Giccho evolved during the Heian period as a game for children, but later it became popular with people of all generations.
- ただちに工事が始まり、アメリカ流の熱意でもって遂行された。
- The work was started at once and pursued with true American energy.
- 腹大動脈から始まり、腎臓、副腎および尿管に供給している動脈
- an artery originating from the abdominal aorta and supplying the kidneys and adrenal glands and ureters
- 気象、地理地形に始まりあらゆる事象に「神」の存在を認める。
- It recognizes that Kami exists in everything, including weather, geography, and landscape.
- 近世は、太閤検地前後に始まり、明治維新前後に終わるとされる。
- It is said that the early-modern times started in around the era when the taiko kenchi was conducted and ended around the start of Meiji Restoration
- 買収は1906年10月に始まり、1907年10月に完了した。
- The buyout started in October 1906 and was completed in October 1907.
- ある立体の中間線または正中面に始まりまたはそれらへ向けられる
- being in or directed toward the midline or mesial plane of the body
- 普通法はイングランドの慣習法から始まり、後に米国で適用された
- common law originated in the unwritten laws of England and was later applied in the United States
- 旅行または新しい冒険の始まりの際の好意のあるきちんとした表現
- an organized expression of goodwill at the start of a trip or new venture
- 平安時代後期から、地方より始まり、やがて畿内でも定められた。
- It began in the provinces in the late Heian period, and was eventually established in the Kinai area too.
- 尾張国織田家も故郷の地名を自らの姓としたことが始まりとされる。
- The Oda clan in Owari Province was named after the name of the birthplace.
- 大正時代から建築が始まり、昭和3年(1928年)頃に完成した。
- Its construction work started in the Taisho period and was completed around 1928.
- これが鎌倉幕府における関東申次の始まりであると考えられている。
- This is considered to be the start of the Kamukura bakufu's Kanto-moshitsugi.
- そこから凍傷が始まり、体温と体力を奪われ凍死していったという。
- Frostbite occurred from the wet parts, depriving them of temperature and power, and causing them to freeze to death.
- 『弘安源氏論議』においても源氏物語の注釈の始まりとされている。
- The 'Koan Genji Rongi' also regards it as the beginning of commentary on the Tale of Genji.
- 任命は位の低い官から始まり日を追って高官に進むのが順序であった。
- The appointment started from officials in lower ranks, and proceeded to higher ranks by the day.
- 2002年度から事業が始まり、2010年度に完了する予定である。
- It is planned that the work will be started in the fiscal 2002 and will be completed in fiscal 2010.
- 鎖国体制は徳川秀忠の時代に始まり家光の時代、寛永年間に完成した。
- Seclusionism dated back to the era of the Hidetada TOKUGAWA shogunate, accomplished during the era of the Iemitsu TOKUGAWA shogunate, namely in the Kanei era.
- 室町時代に確立された武家の礼法から始まり江戸時代に発展した形式。
- It began with the manners of the samurai community established in the Muromachi period and developed during the Edo period.
- カトリック教会の典礼暦では待降節初日が一年の始まりとされてきた。
- According to the ritual calendar of the Catholic Church, the first day of the four weeks before the Christmas was the start of a year.
- 目の動脈から始まり、涙腺に直腸目の筋肉、上眼瞼、額に供給する動脈
- an artery that originates from the ophthalmic artery and supplies the lacrimal gland and rectal eye muscles and the upper eyelid and the forehead
- 「全体には、始まり、中間、そして終わりがある」――アリストテレス
- A whole is that which has beginning, middle, and end- Aristotle
- ミネソタ南西部で始まり、南西へ西アイオワのミズーリ川へと流れる川
- a river that rises in southwestern Minnesota and flows southwestward to the Missouri River in western Iowa
- パフォーマー(通常、話される次の行の始まり)に与えられる手がかり
- a cue given to a performer (usually the beginning of the next line to be spoken)
- 前置することによって文の始まりで文の主題あるいは焦点が強調される
- emphasis placed on the topic or focus of a sentence by preposing it to the beginning of the sentence
- これが山本家と、高野家の長い繋がりの始まりとなったとの説がある。
- There is an opinion that this was the start of the long relationship between the Yamamoto family and the Takano family.
- この小説によって家康への再評価が始まり、それは現在も続いている。
- With this novel, the re-evaluation of Ieyasu started and still continues.
- やがて念仏が始まり、狂女の鉦の音と地謡の南無阿弥陀仏が寂しく響く。
- Soon the prayers begin, and the sound of the kyojo's gong and the chorus' Namu Amidabutsu prayer chant for the dead) sadly linger on.
- 寒冷地域では葺けない粘土瓦の代わりとして葺かれたのが始まりである。
- This was originated as a substitute of clay tile in cold areas, where clay tiles were unusable.
- 高温土器生産の技術は、中国江南地域に始まり、朝鮮半島に伝えられた。
- The technique to produce earthenware with high temperature originated in Jiangnan area of China and was conveyed to Korean Peninsula.
- 日本におけるかんざしの始まりは、縄文時代ごろまで遡ることができる。
- The origin of kanzashi in Japan dates back to the Jomon period.
- 協会の事業年度は、毎年四月一日に始まり、翌年三月三十一日に終わる。
- The business year of the Institute shall commence on the first day of April each year and close on the thirty-first day of March of the subsequent year.
- 始まりまたはに上げる、または開き、上演の終わりに下げるまたは閉じる
- rises or parts at the beginning and descends or closes between acts and at the end of a performance
- 始まりは出生から中年へのどんな時間でもありえる、そして、進行は遅い
- the onset can be any time from birth to middle age and the progression is slow
- 始まりか器官を膨張させるか、または広げさせるのに使用される手術器具
- a surgical instrument that is used to dilate or distend an opening or an organ
- 1929年の株式市場暴落で始まり1930年代を通して続いた経済危機
- the economic crisis beginning with the stock market crash in 1929 and continuing through the 1930s
- それぞれのホールの始まりにティーグランドからゴルフボールを打つ行為
- the act of hitting a golf ball from the teeing ground at the start of each hole
- 1つの母音の発生位置近くから始まり、他の母音の位置へ近づく母音の音
- a vowel sound that starts near the articulatory position for one vowel and moves toward the position for another
- イスラム年の始まりは、32年毎にその周期を完了する太陽年を逆行する
- the beginning of the Muslim year retrogresses through the solar year completing the cycle every 32 years
- しきたりは早ければ紀元前5世紀に始まり、西暦紀元まで続いたとされる
- observances may have begun as early as the 5th century BC and lasted well into the Christian era
- これが撃剣興行の始まりで、東京で40数カ所、地方にも及んだという。
- This was how Gekken shows got started, spreading to some 40 other places in Tokyo and also in the country.
- 都を南北に走り、首都正門羅城門に始まり、大内裏正門朱雀門に終わる。
- The street running north-south started from the Capital's front gate of Rajomon Gate and finished at the front gate of Dai-dairi (place of the Imperial Palace and government offices) of Suzakumon Gate.
- 天平17年(745年)皇后宮を宮寺としたのが法華寺の始まりである。
- In 745, the residence of Empress was made into gu-ji (temple associated with a shrine), which is the origin of Hokke-ji Temple.
- 江戸初期に八坂神社の門前で営業された水茶屋がこの花街の始まりである。
- Gion Kobu started with the opening of a teahouse in front of the gate of the Yasaka-jinja Shrine at the beginning of the Edo period.
- It started with the opening of a tea house in front of the gate of the Yasaka-jinja Shrine in the beginning of the Edo period.
- 紙に紋様をつける試みは中国の南北朝時代に始まり随・唐時代に発展した。
- Efforts to put patterns on paper began in the period of the Northern and Southern Dynasties in China and developed further during the age of the Sui and the Tang.
- 保温、補強等のため木綿布に木綿糸で補強したものが始まりとされている。
- It started with cotton fabrics reinforced with cotton threads for warmth and strength.
- (ある特定の場所で)自然に始まり、起った本来その土地のものであること
- nativeness by virtue of originating or occurring naturally (as in a particular place)
- 肘の下から始まり、手首周りの前腕や手のひらの中のまで伸びる腕の動脈枝
- branch of the brachial artery beginning below the elbow and extending down the forearm around the wrist and into the palm
- 飛鳥井流にならぶ御子左流を形成したが、その始まりは為家に求められる。
- They founded the Mikohidari school, which is as famous as the Asukai school, and it was originated by Tameie.
- ヤマタノオロチによって鬼庭氏と称するようになったのが始まりと伝わる。
- He started to call his clan the Oniniwa (literally, 'the garden of the demon') clan after he defeated a monstrous 8-headed snake called Yawatanoorochi.
- 「図勲の義は前を修めることから始まり、創功の賞は歴代これを重んじる。
- The honorable deed begins with managing whatever comes from of you and the importance of recognizing the great achievements shall be stressed through the coming generations.
- また、北から軍事攻撃されるのが、その始まりになるとも書記されている。
- Also it will start with a military attack from the north.
- その後、2007年6月に解体作業が始まり、歴史ある駅舎は姿を消した。
- In June 2007, the demolition of the original building was begun, and it was completed soon thereafter.
- そして、これを仏教に取り入れたのが後秦代の僧肇で、その始まりである。
- It was Seng-zhao, of the late Qin, who first brought the concept to Buddhism.
- 居館(大富館、一日市場館など)を構えて土岐氏を称したのが始まりである。
- They built several residences (such as Otomi yakata and Hitoichiba yakata) there and referred to themselves as the Toki clan.
- 室町時代に「九条の里」という傾城局が設置されたのが始まりだといわれる。
- Shimabara is believed to have started with the opening of the 'keisei no tsubone' (courtesan house) called 'Kujo no Sato.'
- 三益愛子主演の「母物シリーズ」が始まり10年続く大人気シリーズとなる。
- The 'mother series' with Aiko MIMASU as leading actress became a very popular series lasting for ten years.
- 江戸中期頃、芸者が山車を先導する為、男性風の扮装で登場したのが始まり。
- The Tekomai started in the middle Edo period when geisha dressed as men turned up to lead a float.
- 本邦における楼閣建築の始まりは弥生時代の望楼(見張り台)に求められる。
- The first rokaku building in Japan is boroes (watch towers) during the Yayoi period.
- 不昧流(ふまいりゅう)は、松平不昧に始まり松江藩で伝わった茶道の一派。
- Fumai-ryu school is one of tea ceremony schools which was founded by Fumai MATSUDAIRA and was handed down within the Matsue Domain.
- #include <...> の探索はここから始まります:
- #include <...> search starts here:
- 最も高い概念レベルから始まり、詳細までに働きかける問題へのアプローチの
- of an approach to a problem that begins at the highest conceptual level and works down to the details
- 最初の項目または点である、開始あるいは始まりを構成する、シリーズの最初
- be the first item or point, constitute the beginning or start, come first in a series
- 5月15日、上野戦争が始まり、正面の黒門口攻撃を指揮し、これを破った。
- In May 15, Ueno War broke out, and he commanded the assult of the front gate, Kuromonguchi, and stormed it.
- 世界中で普遍的な「始まりのとしての原始宗教であるアニミズム」とその蔑視
- Globally universal 'animism which is a primitive religion as a start' and discrimination of it
- 春画の始まりは中国の医学書とともに伝えられた房中術の解説図だと思われる。
- It was considered that the shunga has its origin in Bocchujutsu (sexual art) that was introduced with Chinese medical books.
- 足と脚の紫がかった斑点から始まり、皮膚からリンパ節と内臓まで蔓延する肉腫
- a sarcoma that starts with purplish spots on the feet and legs and spreads from the skin to lymph nodes and internal organs
- 1950年代に始まり、形と色の極端な簡素化を強調した彫刻と絵画の芸術運動
- an art movement in sculpture and painting that began in the 1950s and emphasized extreme simplification of form and color
- この結果、国営の電話事業が始まり、忠亮は日本で最初に電話通話を行なった。
- As a result, a nationalized telephone company was established and Tadaakira became the first person to talk over the phone in Japan.
- これが皇位継承資格者を確保するという目的をもった世襲親王家の始まりである。
- This was the beginning of the Seshu-Shinno-ke which could offer a pool of potential successors to the Imperial Throne.
- 教育は第一に数字の習得から始まり、次いで文字の習得が為される事が多かった。
- Education first started with learning numbers and then went on to writing.
- 陰陽五行説の暦、またそれをもとにした占いは、立春を一年の始まりとしている。
- Risshun (the first day of spring) is considered as the beginning of the year in the traditional calendar of Inyo Gogyo Setsu and the Chinese astrology centered around it.
- こうして明治維新が始まり、日本も本格的に近代化の時代を向かえることになる。
- This is how the Meiji Restoration started, and how Japan also entered the age of full-scale modernization.
- root から peerへの証明書チェーンが深さ [%d] で始まります:
- Certificate chain, from root to peer, starting at depth [%d]:
- 眼窩の内部の角度から始まり、海綿静脈洞と合流するため上眼窩裂を通過する静脈
- a vein that begins at the inner angle of the eye socket and passes through the superior orbital fissure to empty into the cavernous sinus
- 子宮内膜が妊娠の準備をする繰り返しのサイクル(初潮に始まり閉経期に終わる)
- a recurring cycle (beginning at menarche and ending at menopause) in which the endometrial lining of the uterus prepares for pregnancy
- ある大学の運動選手は最近ビールを若い人たちのドラッグの始まりであるといった
- one college athlete recently called beer a gateway drug for young people
- 無制限の自由の理論に始まり、無制限の独裁制で終わること−フィリップ・ラーヴ
- to start with a theory of unlimited freedom is to end up with unlimited despotism- Philip Rahv
- これにより日本画壇の巨匠らとの交わりが始まり、名を高めていくことになった。
- This was the start of his association with the greats of the Japanese art world and his rise to fame.
- 憲房の兄上杉重顕の子の上杉朝定の子孫が鎌倉の扇谷の地に在住したのが始まり。
- It began when the descendants of Tomosada UESUGI, a son of Norifusa's older brother, Shigeaki UESUGI, lived in Ogigayatsu in Kamakura.
- 延暦7年(788年)に最澄が一乗止観院という草庵を建てたのが始まりである。
- It began in 788 (Enryaku 7) when Saicho built a thatched hut that he called Ichijoshikan-in Temple.
- 残すは筑前・豊前のみというところで豊臣秀吉の中央軍の介入が始まり、降伏した。
- In the stage in which only Chikuzen and Buzen were remaining, intervention of the central troops of Hideyoshi TOYOTOMI commenced and the Shimazu clan surrendered.
- その書風は明治初期の巻菱湖から始まり、明治後期から顔法が昭和初期まで続いた。
- The calligraphic style started with that of Ryoko MAKI in early Meiji period, and was followed by the Yan style until the era from the latter half of the Meiji period to the early Showa period.
- 博多祇園山笠の起源には施餓鬼棚を担いで練り歩いたことが始まりという説がある。
- One theory has it that the Hakata Gion Yamakasa Festival originated from the fact that people walked in procession, carrying a segakidana (a rack on which foods are offered during a service for the benefit of suffering spirits).
- 醸造業の近代化とはすなわち、「酒を工業的に生産する」ことの始まりでもあった。
- The modernization of the brewing industry was the beginning of the 'industrial production of sake.'
- 原子は互いにぶつかり、そうして生じた左右の運動と回転が世界の始まりである。
- they strike together, and the lateral motions and whirlings which thus arise are the beginnings of worlds.
- 中国唐王朝時代の条坊制に基づいた長安に始まり、冊封制度により周辺諸国に波及。
- Such streets, which were based on the street plans of the ancient capital, and which originated in Changan of Tang dynasty period, China, became popular in neighboring countries under the system of Sakuho System (System conferring a peerage with a Saku paper).
- 平安時代に教清の子の蒲生舜清が大隅国の荘園である蒲生院を拠点としたのが始まり。
- In fact, Shunsei GAMO, a son of FUJIWARA no Norikiyo, began to call himself the Gamo clan when he established his base in the Gamo-in Manor in Osumi Province.
- またこの頃大阪南部で、須恵器の生産が始まり、曲刃鎌やU字形鋤先・鍬先が現れた。
- Additionally, around this same time period the Japanese people started to produce objects and tools: Sueki (unglazed ceramic-ware), Kyoku jin gama (a curved blade reaping hook), a U-shape edged spade and hoe, all were to appear in the southern part of Osaka Prefecture.
- 文治元年(1185年)8月16日(旧暦)の除目で国司に任ぜられた6名が始まり。
- Monyo originated from six people who were appointed as Kokushi (provincial governors) at Jimoku (ceremony for the appointment of officials) on August 16, 1185 (old lunar calendar).
- すなわち、茶道の始まりと共に室内で用いる茶釜「茶炉」又は「風炉」があらわれた。
- The tea pot called 'charo' or 'furo,' which was used indoor, came to be in use when the tea ceremony started at that time.
- 式典の始まりとともに音楽がやみ、長く尾を引く喝采が窓のところから聞こえてきた。
- The music had died down as the ceremony began and now a long cheer floated in at the window,
- 下ろして、ポケットを探るうちに、ひざのあたりの闇でなにやら争いが始まりました。
- I did so, and, as I fumbled with my pocket, a struggle began in the darkness about my knees,
- 生ぬるい不熱心さを育て始めるなら、あなたは悪の始まりに陥ろうとしているのです。
- If thou beginnest to grow cold, it shall begin to go ill with thee,
- どういう始まりであったにせよバレンタインデーには長いロマンチックな歴史がある。
- Whatever the origin is, Valentine's Day has had a long and romantic history.
- 投票 [$1] に存在する質問 ID を指定してください (1から始まります)
- Please specify an existing question id (starting from 1) for the poll [$1].
- ポール・バニヤンとベーブの足跡が水で満ちたとき、そこはミネソタ湖の始まりだった
- the lakes of Minnesota began when Paul Bunyan and Babe's footprints filled with water
- 最初は記憶障害から始まり、思考障害、会話障害と続き、最終的には完全に無力となる
- first symptoms are impaired memory which is followed by impaired thought and speech and finally complete helplessness
- 紀元前776年に始まり、古代ギリシアで12世紀の間、時間を測るために使用された
- used to reckon time in ancient Greece for twelve centuries beginning in 776 BC
- ユダヤ人の少年が13歳の誕生日を記念する通過儀礼で宗教的責任の始まりを意味する
- an initiation ceremony marking the 13th birthday of a Jewish boy and signifying the beginning of religious responsibility
- 20世紀の後半に中国で始まり、仏教および道教の教えと習慣に基づいている精神運動
- a spiritual movement that began in China in the latter half of the 20th century and is based on Buddhist and Taoist teachings and practices
- この本の記述は、1549年のサビエルの来日に始まり、1593年で終わっている。
- This book commenced with Xavier's 1549 arrival in Japan and was completed in 1593.
- 1つのハートビートの始まりから次の始まりまでの心の出来事の完了しているサイクル
- the complete cycle of events in the heart from the beginning of one heart beat to the beginning of the next
- 後の朝鮮半島や中国など、アジア大陸への侵略に至る流れの始まりと見ることもできる。
- There is a theory that this policy led Japan to invasions of courtiers in the Asian Continent such as Korea and China.
- 江戸時代中期に九州で作られていた唐芋(とうのいも)を京都に持ち込んだのが始まり。
- It originated from the Chinese potato planted in Kyushu brought to Kyoto during the mid Edo Period.
- しかし、やがて鎌倉街道の要衝にあたる菅谷の地に移って館を構えたのが始まりである。
- However, he later moved to Sugaya, a strategic spot along the Kamakura-kaido Road, which is the origin of this castle.
- 行成を初代とする世尊寺家の書風は後に世尊寺流と称され、日本の書流の始まりとなる。
- The calligraphic style of the Sesonji family, with Yukinari as the first head, was called 'Sesonji School' later, which was the origin of the Japanese calligraphic style.
- 日本を代表する絹織物であり『絹のよさは羽二重に始まり羽二重に終わる』といわれる。
- Habutae represents all Japanese silk fabrics, as being said 'the taste of silk fabric begins with habutae and ends with it.'
- 地質が非常に堅く、反物としてよりも帯として用いられ、これが博多帯の始まりとなる。
- The nature of the fabric was very firm and was used for obi sash rather than for rolls of kimono cloth, which were the origin of Hakata obi sash.
- 中国では1990年代ころから養殖が始まり、江蘇省や山東省が主な産地となっている。
- In China, where cultivation began in around the 1990s, the main production areas are in the provinces of Jiangsu and Shandong.
- だから変な始まりかたや、口語では自然だけれど字にするとへんてこな語法も入ってる。
- As such it contains false starts, as well as locutions that are natural in spoken English but look strange in print.
- 道安が金属片を使って灰をならしていたのが、金属製の灰匙の始まりだと言われている。
- It is said that metal ash spoons (haisaji) originated when Doan had used a metal piece to level ash.
- そして、ここからが善次郎の才能の発露であり、浮世絵師・渓斎英泉の始まりであった。
- It was that time when Zenjiro's talent expressed itself and he started his career as an Ukiyoe artist, Eisen KEISAI.
- その意味では、「森羅万象が依り代となり、その始まりは磐座・神籬信仰ともいわれる。
- In that sense, all things in nature can be yorishiro, and it is said they originated in the worship of iwakura (large rocks where kami dwell) and himorogi (a temporarily erected sacred space or 'altar' used as the locus of worship).
- 1から始まり、形態や性能ごとに現在9までの数字で分けられている(4は事業用車)。
- Currently, each number from 1 to 9 is allocated by type and capacity (4 is for utility cars).
- 土岐光衡が戦争で桔梗花を兜に挟んで戦ったのを記念して、家紋としたのが始まりである。
- The Kikyo-mon was first used as their family crest to commemorate Mitsuhira TOKI, who fought in battles with Kikyo (chinese bellflower) attached to his helmet.
- 徳川家康が、名古屋城大天守や江戸城天守の最上階に葺いたのが始まりとも言われている。
- This tile is believed to have started when Ieyasu TOKUGAWA put them on the roof of the top floor, such as Nagoya-jo Castle large keep and Edo-jo Castle keep.
- 本丸御殿が移築された後に作庭が始まり、明治29年(1896年)に完成した洋風庭園。
- Construction began on the garden after the Honmaru Goten was moved here, and work was completed on this Western style garden in 1896.
- 宇多天皇が出家して仁和寺に入室し御室御所と称し、御室門跡となったのが始まりである。
- It was in the beginning that Emperor Uda became priest and lived in Ninna-ji Temple (therefore called Omuro-gosho), and came to be called Omuro-Monzeki.
- 宮中で人手が足りない時に餅を丸める手間を惜しんで引きちぎったのが始まりと言われる。
- It is said that hikichigiri was originally made in order to save the labor of having to roll mochi when staff were short at the Imperial palace
- 着生植物として始まり、ついには多くの幹のような気生の根を発達させ、広大な部分を覆う
- begins as an epiphyte eventually developing many thick aerial roots and covering enormous areas
- 内容は慈光寺本を除くと、後鳥羽上皇の記述から始まり、土御門上皇の配流に終っている。
- Except the Jiko-ji bon, all the books begin with a description of the Retired Emperor Gotoba and ends with the exile of the Retired Emperor Tsuchimikado.
- 吾車鼓(6字11行・19句)「吾車既工」に始まり、狩の序盤を描写した詩がつづられる。
- Starting with Wu-che-gu (19 poems each having 11 lines of six characters) 'Wu-che-ji-gong', poems describing the early stage of the hunting was written.
- 田車鼓(7字10行・18句)「田車孔安」で始まり、狩の情景を描写した詩がつづられる。
- Tian-che-gu (18 poems each including 10 lines of seven characters): Starting with 'tian-che-gong-an', poems describing the scenes of the hunting are written.
- 秀吉の奏請により、智仁親王に所領が与えられ「八条宮」の宮号を賜ったのが始まりである。
- It started when Imperial Prince Toshihito was given land at Hideyoshi's request, he was also given the Miya go title of 'Hachijonomiya.'
- また、木曾系を出自とすると、三沢為仲が三沢に入って三沢氏を称したのが始まりとされる。
- If it is presumed that the Kiso line was the origin of the Misawa clan, the beginning of the Izumo Misawa clan is considered to be Tamenaka MISAWA's entrance into MISAWA and proclamation of MISAWA as his clan's name.
- こうして江戸の町の拡大が始まり、隅田川の対岸、深川・永代島まで都市化が進んでいった。
- It is within this context that the town of Edo began to expand, urbanization spread beyond the banks of the Sumida-gawa and Fukagawa-rivers, and advanced to Eitai-jima.
- その代わりに庶民の着ていた筒袖の着物を下着としたのが小袖の始まりではないかとされる。
- Instead, it is thought that they used kimono with tubular style of sleeves clad by common folks as undergarment, that became the origin of kosode.
- 「今後其の恩に報いる者は、弥右衛門の子孫の没した日を、その始まりの日としてほしい。」
- 'We hope that anyone who wants to repay the benefit will regard the day of the descendant's death as a day of a new beginning.'
- 名塩の紙の始まりを越前と記しているのは、名塩紙に関する文献としては同書が初出である。
- It is the first appearance in literature that suggests the origin of Najio paper was Echizen Province.
- 更生保護法人の会計年度は、毎年四月一日に始まり、翌年三月三十一日に終わるものとする。
- The fiscal year of the juridical person for offenders rehabilitation shall begin on April 1 each year and end on March 31 of the following year.
- 元々は保存食であり、日本海でとれた鯖を都に運ぶために塩漬けにしたのが始まりとされる。
- The kizushi is said to have originally been a preserved food and originated in that, the mackerel caught in the Japan Sea was cured in order to take it to the imperial capital.
- 産地の拡大により市場競争が始まり、栽培技術の改善や経営の合理化が図られる様になった。
- Market competition began in accordance with the expansion of production areas, and improvement of cultivation techniques and rationalization of management had been tried.
- 南西ヴァージニアで始まり、通常南西に流れ、テネシー州東部を横切り、テネシー川に注ぐ川
- a river that rises in southwestern Virginia and flows generally southwestward across eastern Tennessee to the Tennessee River
- とアリスは、始まりつつあるこのとんでもない混乱の中で、やっとのことでそう考えました。
- Alice thought to herself, as well as she could in the dreadful confusion that was beginning.
- かつてはアングロサクソンの王国であり、ローマ人によって植民地化されたのが始まりだった
- formerly an Anglo-Saxon kingdom, it was the first to be colonized by the Romans
- 言文一致の文体(ダ体)で書かれた日本の近代小説の始まりを告げた作品で、四迷の代表作。
- It was Shimei's representative work written in a colloquial style that declared the beginning of the modern Japanese novel.
- 自身の名前を書いた木札を納めその中から「きり」で突いて抽せんしたのが始まりと言われる。
- Originally people dedicated a wooden plate with ones name and there was a drawing by pricking a plate with a drill.
- 編纂中の1896年(明治29年)から順次刊行が始まり、1914年(大正3年)まで刊行。
- The volumes were serially published from 1986 to 1914.
- このときの調停の内容に含まれていた土地改良は、1981年に始まり1999年に完了した。
- By the decision in the reconciliation, the works for the land improvement were carried out from 1981 to 1999.
- 日本では7世紀前半にまとめられた「帝紀」「旧辞」が国家による歴史書編纂の始まりである。
- In Japan, the first recorded history works were the 'Teiki' (Imperial Records) and 'Kyuji' (Ancient Dicta), both compiled in the first half of the seventh century.
- また月の始まりも1日ではなく、二十四節気のうち月の前半に来る十二の節が月の始めになる。
- In addition, the starting point of each month is not the first day but the 12th of 24 'setsu' (divisions of the old calendar) in the first half of the month.
- 1946年になると日本でも研究が始まり、1970年頃には製造会社が35社にまで達した。
- Also in Japan, research in the production of powdered kanten started in 1946, and by 1970 the number of its producing companies had reached 35.
- (料理長が)東郷の話からイメージして醤油と砂糖を使って作ったのが始まりと言われている。
- It is said the head chef made the first nikujaga with soy sauce and sugar based on an image of beef stew which he built from the story given by Togo.
- 正月に屠蘇を呑む習慣は、中国では唐の時代に始まり、日本では平安時代からと言われている。
- It is believed that the practice of drinking toso on New Year's Day began in the era of China's Tang dynasty and in the Heian period of Japan.
- この日は準備の日であって、安息日が始まりかけていた。 (ルカによる福音書 23:54)
- It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near. (Luke 23:54)
- こうして南北朝時代が始まり、師基は、翌1337年(建武4年)1月に吉野朝廷に参内する。
- The Period of the Northern and Southern Courts thus began and, in January of the following year 1337, Moromoto went to the Yoshino Imperial Court.
- 1980年代以降、佐治芳彦がこれをくっつけて「古史古伝」と言い出したのが始まりである。
- he origin of the word From the 1980s onward, Yoshihiko SAJI combined them and said 'koshi koden,
- 伝教大師最澄が788年(延暦7年)に、一乗止観院という草庵を建てたのが始まりとされる。
- Its origin lies in a thatched hut named Ichijo Shikanin built by Denkyo Daishi Saicho in 788.
- 天正5年(1577年)に丹波亀山城を築いて入部したのが、亀岡の近世的な始まりといわれる。
- In 1577, Mitsuhide entered the domain and built Tanba-Kameyama-jo Castle, marking the beginning of the early-modern times of Kameoka.
- その歩を一辺とする正方形の面積のことも「歩」と呼んだのが面積の単位「歩」の始まりである。
- The 'bu' unit for measuring area was derived from that the area of a square, 1 bu on a side is also called 'bu.'
- 日本においては道元が始めた曹洞宗の坐禅を臨済宗の禅僧が揶揄的に呼んだのが始まりとされる。
- In Japan, Zen priests of the Rinzai school are said to have initially teased and used this name for the style of zazen of the Sodo school founded by Dogen.
- 徳川家康の将軍宣下と、徳川慶喜の大政奉還が行われ、江戸幕府の始まりと終焉の場所でもある。
- Because Ieyasu TOKUGAWA's inauguration as Shogun and Yoshinobu TOKUGAWA's restoration of Imperial rule (Taisei Hokan) took place [here], it is a site that marks both the beginning and the end of the Edo Shogunate.
- これは幕府の要請を受けて築地居留地の外国人旅館として建設が始まり、明治維新後に完成した。
- Its construction started at the request of the Tokugawa Shogunate for a hotel for foreigners in Tsukiji Settlement, and was completed after the Meiji Restoration.
- 中国における経典の漢訳事業は2世紀後半から始まり、11世紀末までほぼ間断なく継続された。
- A project for the translation of Buddhist sutras in China was begun in the latter period of the second century and continued virtually without interruption until the end of the eleventh century.
- 大正時代、山を登る参拝客に精をつけてもらおうと麓の店が提供したのが始まりといわれている。
- It is said that tororo soba originated during the Taisho period, when a restaurant at the foot of Mt. Takao served buckwheat noodles with the grated yam topping to boost energy of worshippers who were on their way up to the temple on the mountain-top.
- 弓の始まりは、世界中どこでも押並べて変わらず、湾曲形の単弓(和弓)であり、短弓であった。
- The first form of bow was simple with a bending form and a short length, which was common anywhere in the world.
- 開けた土地を走る方が安全だと考え、ガンジス川流域に広がる低地部分の始まりを通っていった。
- thinking it safer to keep the open country, which lies along the first depressions of the basin of the great river.
- ユダヤ人の女の子が12歳になった誕生日を記念した通過儀礼で、宗教的責任の始まりを意味する
- an initiation ceremony marking the 12th birthday of a Jewish girl and signifying the beginning of religious responsibility
- 鳥羽天皇の崇徳天皇への譲位問題より始まり、鳥羽法皇が崩御したのをきっかけに崇徳院が挙兵。
- Emperor Sutoku was forced to abdicate the throne by Emperor Toba, so Sutoku-in raised an army upon the demise of the Cloistered Emperor Toba.
- 始まりにおいて、または、期間かすう勢の始まりの近くか以前、普通であるか期待が調節されます
- at or near the beginning of a period of time or course of events or before the usual or expected time
- 目安として、台湾や華南では、5月中旬ごろに梅雨前線による長雨が始まり6月下旬ごろに終わる。
- As rough indication, in Taiwan and South China, a long rain by the baiu front begins aroung the middle of May and ends around the end of June.
- 飛鳥時代に唐から来た僧侶が、寒さをしのぐためにヤギの乳で鍋料理を作ったのが始まりとされる。
- Asukanabe is said to have been originated in the Asuka period when a priest from Tang (China) made a pot dish with goat milk to protect himself against the cold.
- 江戸時代中期、河原の畑地を開墾して煮売り茶屋を開いたことから遊廓の始まりだといわれている。
- It was said that Shichijo-shinchi brothel was originally a chaya (teahouse) of boiled foods founded on the land reclaimed from the riverside fields in the middle of the Edo period.
- この寺は、805年(延暦24年)桓武天皇の勅願により最澄が創建したのが始まりと伝えられる。
- The temple was reportedly founded by Saicho in 805, at the imperial request of Emperor Kanmu.
- これが教相判釈の始まりであり、北伝の仏教として日本や朝鮮、ベトナムなどに伝えられていった。
- This is the origin of Kyoso Hanjaku and it was introduced into Japan, Korea and Vietnam as northern-route Buddhism.
- もともと茶道の習わしで、客人が這いつくばるように身を低くして、手を清めたのが始まりである。
- It is originated from a tea ceremony custom of visitors purifying their hands while stooping down.
- 飛鳥時代の孝徳天皇による大化がその始まりであり、以来15世紀に渡って使われ続けてきている。
- It started with gengo 'Taika' in the reign of Emperor Kotoku in the Asuka period and has been used for fifteen centuries.
- 路上で突然始まり、衆目を集めたために、「俄かに始まる」という意味で、俄と呼ばれたとされる。
- This comic play is believed to have been named niwaka, which is a word meaning 'sudden' or 'suddenly,' as the performance always began suddenly on the street and attracted people's attention.
- このことは、不幸な星の元に生まれついた恋人たちの身にふりかかる悲劇の始まりにすぎなかった。
- This was but the beginning of the tragedy of this pair of star-crossed lovers.
- 「鎌倉時代」あるいは「鎌倉幕府」の始まりをどこに置くかは、研究者によって見解が分かれている。
- Opinions on when the 'Kamakura period' or 'Kamakura bakufu' started are divided.
- 一説によると天皇号の使用も天武天皇が始めたとされる(天皇号の始まりは推古天皇説などもある)。
- According to one estimate the Emperor Tenmu (Tenmu Tenno) started using the Title of Emperor (Tenno). (some say the Emperor Suiko started using the title.)
- このとき名子役と評されたことが出世の糸口となり、また新七と田之助との提携の始まりともなった。
- The reputation Tanosuke enjoyed as a distinguished child actor from this stage brought about his successful career and cooperative relationship between Shinshichi and Tanosuke.
- 室町時代から桃山時代にかけて壺、甕、皿、徳利などの日用品を多く産出したのが始まりといわれる。
- This area manufactured lots of ware for daily use such as jars, pots, plates and sake bottles in the Muromachi and Momoyama periods.
- 成田山新勝寺を開いた寛朝が989年嵯峨 (京都市)広沢池の湖畔に創建した寺が始まりとされる。
- It is said that the origin of this temple was a temple built next to Hirosawa Pond in Saga (Kyoto City) in 989, and founded by Kancho, who established Narita-san Shinsho-ji Temple.
- その後、2004年から京都市により運動公園の整備が始まり、2007年4月1日にオープンした。
- Kyoto City then began to convert the area into an athletic park from 2004, and it opened on April 1, 2007.
- このような形態で今井の町造りが始まり、惣年寄制によって自治権を確立した町並みが出来上がった。
- The construction of Imai-cho thus began and the town run by the so-doshiyori system with an established autonomy came into existence.
- 千歳飴は、江戸時代の元禄・宝永の頃、浅草の飴売り・七兵衛が売り出したのが始まりとされている。
- The origin of Chitoseame is said to be around the years of Genroku (1688 - 1703) and Hoei (1704 - 1710) of Edo Period when the candies were first sold by candy seller Shichibei of Asakusa.
- やがて荘園制度が崩壊すると入浴料をとるようになり、これが本格的な銭湯の始まりと言われている。
- Eventually, once the manorial system had collapsed, such temples and shrines started to charge bathing fees, and it's said that this was the origina of the full-fledged sento.
- なんとぼくの家で、2人が卒業して世間の目から抜け出した後に、終わりの始まりがやってきたんだ。
- It was at my home, after they had taken their degrees and dropped out of the world's sight, that the beginning of the end came to pass.
- 2つの単語の間の1音が脱落すること(通常母音と1つの単語の終わり、もしくは次の単語の始まり)
- omission of a sound between two words (usually a vowel and the end of one word or the beginning of the next)
- 万国博覧会では諸国首脳と交流を深めたが、近世日本と欧州各国列強との交流の始まりと認められる。
- He had and deepened relationship with leaders from various countries at the exposition, which is considered to have been the beginning of the relationship between modern Japan and the powerful countries in Europe.
- このような考察は源氏物語の注釈書の始まりといえる「奥入」の中においてすでに見ることができる。
- Such consideration is already seen in the 'Okuiri,' which is said to be the first commentary on the Tale of Genji.
- 以上の話はむろん伝承にすぎないが、笠置寺の始まりが弥勒磨崖仏造立であったことを示唆している。
- The account above is merely legend but it suggests that the carving of the Miroku image was the origin of Kasagi-dera Temple.
- これが百済寺の始まりであるといい、百済の龍雲寺にならって寺を建てたので百済寺と号したという。
- It is said to be the beginning of Hyakusai-ji Temple, and the temple was named Hyakusai-ji Temple (百済寺) because it was modeled after the Ryoun-ji Temple in Kudara (Baekje, Paekche) (百済).
- 始まりと卵管の始まりの下のどちらかの側の子宮に取り付けられて、鼠径管を大陰唇に通り抜ける靭帯
- ligament attached to the uterus on either side in front of and below the opening of the Fallopian tube and passing through the inguinal canal to the labia majora
- シ幵医殳鼓(7字9行・7句)「シ幵医殳・・」で始まり、土地の豊かさを称えた詩がつづられている。
- シ幵医殳-gu (seven poems each including 9 lines of even characters): Starting with 'シ幵医殳' and poems which admired the richness of the land were written.
- 漢字の伝来により、漢字を使って日本の言葉を記す努力が始まり、この表記法は時代とともに変化した。
- With Chinese characters having been brought to Japan, efforts to record Japanese language with Chinese characters started, and the orthography changed with the times.
- 米騒動は移出の取りやめ、安売りの哀願から始まり、要求は次第に寄付の強要、打ちこわしに発展した。
- Initially, the rice riots started to ask to cancel the transportation of rice and to sell it cheap, but gradually led to the enforcement of donation and grew into Uchikowashi (it refers to an act where people destroyed residences of privileged merchants or officials who were involved in misgovernment).
- 応仁の乱(1467-1477年)の始まりと前後して中国・明に渡航、足掛け3年滞在して帰国した。
- He went to Ming (China) around the beginning of the Onin War (1467-1477) and stayed there for three years.
- なお、どて煮の汁に串カツを浸けて食べるのが名古屋めしの一つである味噌カツの始まりとの説もある。
- Some people believe that a misokatsu, one of the specialities of Nagoya originates from this style of eating kushikatsu dipped in the dote-ni broth.
- また、日本語の「エビ」は、長い触角をしたイセエビを「柄鬚」と表記したのが始まりという説がある。
- There is a theory that the Japanese word 'ebi' comes from describing Ise ebi (Japanese spiny lobster) that have long antennae as '柄鬚' (ebi).
- 節分(せつぶん、またはせちぶん)は、各季節の始まりの日(立春・立夏・立秋・立冬)の前日のこと。
- Setsubun,' or 'sechibun,' means the day before the beginning of a season, while the first day of spring, summer, autumn or winter is called 'risshun,' 'rikka,' 'risshu' or 'ritto,' respectively.
- 天然氷を刃物の刃先で削ぎ落としたのが始まりとされ、この方法は現代でも日本料理で用いられている。
- The origin of shaved ice is natural ice shaved with the blade of a cutting tool, and this method is used in Japanese food preparation even today.
- そして、かれの饗宴王としてのキャリアは、始まりと同様、よく分からないままに終わりを告げたのだ。
- and, as obscurely as it had begun, his career as Trimalchio was over.
- アメリカンフットボールの、ゴールラインに平行な線で各プレイの始まりにラインズマンが位置に着く所
- line parallel to the goal lines where football linesmen line up at the start of each play in American football
- 投票 [$1]、質問 [$2] に存在する提案 ID を指定してください (1から始まります)
- Please specify an existing proposal id (starting from 0) for the poll [$1], question [$2].
- 中国で始まり、アムール川の支流になるように、中国とロシアの境界に沿って北東に流れる東アジアの川
- a river in eastern Asia that arises in China and flows northeast along the border between China and Russia to become a tributary of the Amur River
- 北フランスに始まり、大抵は東から、ナミュールでムーズに加わるベルギー内に流れる西ヨーロッパの川
- a river in western Europe that rises in northern France and flows generally east into Belgium where it joins the Meuse at Namur
- 田沼失脚後に老中となった松平定信ら譜代・親藩による寛政の改革が始まり、意次の政策は否定される。
- The Kansei Reforms were started by feudal lords of hereditary shogunate direct retainer (fudai daimyo) and feudal lords of the Tokugawa family, and the policies of Okitsugu were negated.
- 幸長の死の翌年から大坂冬の陣が始まり、慶長20年(1615年)に豊臣氏は家康により滅ぼされた。
- Osaka Fuyu no Jin (Winter Siege of Osaka) occurred from the next year of Yoshinaga's death, and the Toyotomi clan was defeated by Ieyasu in 1615.
- 日本の歴史の飛鳥時代の始まりはいつなのか諸説あるが、推古天皇の即位を基準にするのが一般的である。
- Although there are various theories as to when the Asuka period in the history of Japan began but it is general to regard enthronement of Emperor Suiko as the beginning.
- 序曲というべき「花に遊ばば祇園あたりの色揃え」のにぎやかな唄に始まり、美しい茶屋の舞台が現れる。
- The beautiful stage of chaya appears with the accompaniment of lively song '花に遊ばば祇園あたりの色揃え'.
- 同じく京都では柳原において騒動が始まり、米問屋を打ちこわすなどして1升30銭での販売を強要した。
- At the same time, a riot started in Yanagihara, Kyoto City, which destroyed rice warehouse merchants and forced a sale of rice for 30 sen per 1 sho.
- 5月28日には品川宿で打ちこわしが始まり、翌日以後、江戸市中及び内藤新宿でも同様の事態となった。
- On July 10, 1866 (表記の変更), a destructive uprising began at a posting station, Shinagawa-juku, and from the next day, similar destructions successively occurred in the streets of Edo and Naito Shinjuku as well.
- 時代が下ると、荘官の武士化が始まり、鎌倉時代には荘官が鎌倉幕府から地頭に任じられる例も見られた。
- In later eras, shokan began to work like samurai, and in some cases in the Kamakura period, some shokan were even appointed as jito (manager and lord of manor) by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).
- その功績が認められ、現位置に今井の天守閣ともいわれる豪壮な建築の行われたのが始まりのようである。
- It seems that the construction of the magnificent building also known as the castle tower of Imai at the present location in recognition of Imanishi's achievements marked the beginning of Imanishi-ke Jutaku.
- 損得関係なく商取引において、景気付けの縁起担ぎとして、一年の始まりなどに高値で取引する事を指す。
- This term is used to describe the high prices caused by people making deals with no regard for profit or loss for good luck on the first business day of the New Year.
- このように、全ての肉的な喜びは好ましいものとして始まりますが最後には嘆きと死をもたらすのです。
- So doth all carnal joy begin pleasantly, but in the end it gnaweth away and destroyeth.
- 特に新しい発展あるいは時代の始まりを引き起こすか、または示すことに非常に意味があるか重要である、
- highly significant or important especially bringing about or marking the beginning of a new development or era
- 篤の兄・吉祥院乗願が久光の囲碁相手であったことから、乗願経由で手紙を渡したのが始まりといわれる。
- It is said that the beginning of his approach to Hisamitsu was placing his letter in Hisamitsu's hands through Jogan Kissho-in, brother of Atsushi, since Jogan, was the Igo partner of Hisamitsu.
- 西山上人証空の弟子円空(1213年-1284年)が京都の深草に寺を建て布教したのが始まりである。
- Seigan-ji Temple began as a temple constructed by Enku (1213-1284), disciple of the Buddhist priest Shoku (also known as Seizan), in Fukakusa in Kyoto from which he preached the teachings of Buddhism.
- 江戸時代初期に八坂神社の門前で水茶屋を営業したのが始まりで以後、花街として発展し正式に許可された。
- Gion Kobu started with the opening of a tea house in front of the gate of the Yasaka-jinja Shrine in the beginning of the Edo period; thereafter, Gion Kobu flourished as a hanamachi and received official approval.
- 鎌倉時代の歴史書『愚管抄』は、この乱が「武者ノ世」の始まりであり、歴史の転換点だったと論じている。
- 'Gukansho,' a history book in the Kamakura period, describes this disturbance as the beginning of the 'warrior's world' and a turning point in history.
- 宝永のお蔭参りは、本格的なお蔭参りの始まりで、2ヶ月間に330万~370万人が伊勢神宮に参詣した。
- Okage mairi of the Hoei era really marked the beginning of okage mairi, and 3.3 to 3.7 million people visited the Ise-jingu Shrine for two months.
- 1911年から第一次拡張事業が始まり、橿原神宮は創建時の2万159坪から3万600坪に拡張される。
- The first enlargement project started in 1911, and Kashihara Jingu Shrine was enlarged from 20,159 tsubo (a unit of land measurement; 3.95 square yards; 3.31 square meters) at the time of establishment to 30,600 tsubo.
- その後冷泉天皇にもついに世継ぎができなかったため、彼女の死が摂関家の斜陽の始まりであったといえる。
- As Emperor Goreizei had no heirs after all, we might say that her death was the beginning of the decline of Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor).
- 1863年(文久3年)に地元旧家の小松清治が、寺内焼の陶工を招き窯を作らせたのが始まりといわれる。
- The birth of Naraoka ware dates back to 1863, when Seiji KOMATSU, a member of an old local family, invited a potter of the Terauchi ware style to construct a kiln.
- 秀長による太閤検地は天正13年閏8月から始まり、翌々年の同15年(1587年)秋以降に本格化する。
- Taiko-kenchi (the land survey by Hideyoshi TOYOTOMI) by Hidenaga began from September 1584 and shifted into full swing after the fall of 1587.
- 時代が下ると荘官の武士化が始まり、鎌倉時代以降は、荘官が鎌倉幕府から地頭に任じられる例も見られた。
- As time passed, shokan started to become samurai, and from the Kamakura period and on, the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) appointed shokan to jito (managers and lords of a manor).
- 日本における常行三昧堂については、851年(仁寿元年)円仁が比叡山に建立したものが始まりとされる。
- It is thought that the first Jogyo zanmai-do hall in Japan was built by Ennin in 851 at the Mt. Hiei.
- 石清水八幡宮では863年(貞観_(日本)4年)に始まり、その後948年(天暦2年)に勅祭となった。
- The ritual was first conducted at Iwashimizu Hachiman-gu Shrine in 863, and became an event attended by an imperial envoy in 948.
- 南の方はエドムに接するチンの荒野に始まり、南の境は、東は塩の海の端に始まる。 (民数記 34:3)
- then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward; (Numbers 34:3)
- ギリシアの詩人で、現存する作品は、田園生活、神の系図、世界の始まりについて説明する(紀元前8世紀)
- Greek poet whose existing works describe rural life and the genealogies of the gods and the beginning of the world (eighth century BC)
- 植物の生命の始まり(すなわち、子葉)、または葉の発育の初期段階で衰弱したかほとんど発育しなかった葉
- a reduced or scarcely developed leaf at the start of a plant's life (i.e., cotyledons) or in the early stages of leaf development
- グロスターシアで始まり、セヴァーン川の河口に注ぐブリストルを通って流れているイングランド南西部の川
- a river in southwestern England rising in Gloucestershire and flowing through Bristol to empty into the estuary of the Severn
- 1848年4月、中村座の公演にて、初めて花柳芳次郎の名が番付に載り、これが花柳流の始まりとされる。
- In April 1848, for the first time, the name Yoshijiro HANAYAGI appeared on the banzuke (literally, ranking lists, referring to kabuki playbills) at the performance in Nakamura-za Theater, said to be the beginning of the Hanayagi school.
- 1868年(明治元年)、明治天皇が氷川神社の祭事を勅祭として行ったのが近代の勅祭社の始まりである。
- Modern chokusai-sha shrines were introduced in 1868, when Emperor Meiji held a festival in Hikawa-jinja Shrine as chokusai.
- 1761年に僧霊沢が上人550回遠忌を機に発起、選述した「円光大師二十五箇所案内記」を始まりとする。
- It was promoted by a Buddhist monk, Reitaku to mark the 550th anniversary of Shonin's death in 1761, and started by compiling 'Enko Daishi Nijugokasho Annaiki' (the guide to 25 temples related to Enko Daishi).
- 延鎮が夢のお告げによりこの地に十一面千手千眼観世音菩薩像を発見し堂を建て安置したのが始まりとされる。
- It is said to have started when Enchin found a statue of Juichimen Senju Sengan Kannon Bosatsu based on an omen in a dream and built a hall to enshrine it in this place.
- 天正9年(1581年)~同14年(1586年)頃に長次郎によって黒楽茶碗が焼かれたのが始まりである。
- The beginning of Black Raku was when Chojiro made a Black Raku tea bowl around 1581 to 1586.
- 京都府の上賀茂神社に仕える雑掌高橋忠重が、木切れに布を木目込んで人形を作ったのが始まりとされている。
- It is considered that kimekomi doll originated when Tadashige TAKAHASHI, an odd-job man who was working for Kamigamo-jinja Shrine, Kyoto Prefecture, started making dolls using fabric tucked into a pieces of wood.
- 起源は慶長18年(1613年)、江戸幕府が宇治茶の献上を命じる宇治採茶師を派遣したのが始まりである。
- It started in 1613 when the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) dispatched Uji saicha shi to order the presentation of Uji tea leaves to the bakufu.
- 寛文5年(1665年)に始まり、慶応元年(1865年)まで特別な事情がないかぎり4年ごとに行われた。
- The examining system started in 1665 and the was conducted every four years until 1865 as far as no special reason for not conducting the system was present.
- なぜならわれわれの意識は絶え間なく時間にそって一方向に、人生の始まりから終わりへと移動するからです」
- because it happens that our consciousness moves intermittently in one direction along the latter from the beginning to the end of our lives.'
- この好戦的段階−野蛮の始まり−は、攻撃的な略奪行為を伴うか、あるいは集団は単に守勢にまわるかである。
- This fighting stage - the beginning of barbarism - may involve aggressive predation, or the group may simply be placed on the defensive.
- 1469年のアラゴンのフェルディナンドとの結婚がスペインの近代国家の始まりを示したカスティリャの女王
- the queen of Castile whose marriage to Ferdinand of Aragon in 1469 marked the beginning of the modern state of Spain
- ティシリの15日の前夜に始まり40年に及ぶ荒野でのイスラエル人の避難所を記念する主要なユダヤ人の祭り
- a major Jewish festival beginning on the eve of the 15th of Tishri and commemorating the shelter of the Israelites during their 40 years in the wilderness
- 入植者は一気に増え開発が進むが、札幌・小樽方面の反発と日清戦争の始まりによって計画が頓挫してしまう。
- The number of immigrants drastically increased and development of Hokkaido proceeded, but the plan of the detached palace was aborted due to backlash from Sapporo and Otaru and the outbreak of the Sino-Japanese War.
- 斯波氏は、足利家氏が陸奥国の斯波郡(岩手県紫波郡)を所領としたことから斯波氏と称するのを始まりとする。
- The Shiba clan originally took its name from the area called Shiba-gun County (Shiba-gun, Iwate Prefecture) of Mutsu Province where Ieuji ASHIKAGA became a ruler.
- 後、元朝によって南宋が亡ぼされた結果、南北中国の交流が始まり、朱子学は漸く華北にも地歩を築くに至った。
- Later, when the Yuan Dynasty defeated the Southern Song Dynasty, relations developed between northern and southern China and Shushigaku began expanding into northern China.
- 永仁2年(1294年)、親鸞の33回忌に『報恩講私記』(報恩講式・式文)を撰述する(報恩講の始まり)。
- In 1294, he wrote 'Hoon-ko Shiki' (Hoon-ko Shiki, Shikimon) on the occasion of the 32nd anniversary of Shinran's death (the origin of Hoon-ko).
- 通の間では、「皮」に始まり「せんざんき」(唐揚げのこと)に終わると言われている通り、一定のコースがある
- Among connoisseurs, there is a certain course in ordering yakitori, as is often said to start with 'kawa' and finish with 'senzanki' (fried chicken).
- お茶漬けの始まりは、煎茶や番茶が普及し、茶が庶民の嗜好品として定着した江戸時代中期以降と言われている。
- The start of chazuke history is said to have been in the middle Edo period or later when green tea (middle grade tea) and bancha (coarse tea) became popular with common people.
- 官人としての麻呂の活躍は、早くも天武天皇の下で始まり、晩年に敗者側としては異例の高位にまで上りつめた。
- He began his career as a government official under the Emperor Tenmu, and despite having lost in the battle, he remarkably rose to the eminent rank in his remaining years.
- 京都市によるバス事業は、1928年に出町柳 - 植物園間の2.5kmで運行を開始したのが始まりである。
- Kyoto City started its first bus-operation business in 1928 in the 2.5-km section between Demachiyanagi and the botanical garden.
- なお、上が丸太町通から始まっているが、江戸時の町家の上手は概ね丸太町から始まり、下は五条程度であった。
- As is shown in the song that starts with Marutamachi-dori Street, the residential areas in the Edo era roughly extended from Marutamachi in the north to Gojo in the south.
- その徳を偲んだ法華寺の尼僧がせめてうちわで蚊を払えるようにと霊前にうちわを供えたのが始まりといわれる。
- The event is said to have started when the Buddhist nun from Hokke-ji Temple remembered his virtues by placing a round fan on the altar so that he could swat away mosquitoes.
- 小早川茂平の三男・ 小早川雅平が沼田本荘などを与えられ、高山城 (安芸国)を本拠としたのが始まりである。
- The clan started when Masahira KOBAYAKAWA, the third son of Shigehira KOBAYAKAWA, settled in the Takayama-jo Castle (Aki Province) after receiving the estate of Nuta Honjo, etc.
- 八月下旬に始まり十二月九日王政復古発令の日に至て止む、とあり、明治維新直前の大衆騒動だったことがわかる。
- It is documented that the phenomenon began at the end of September in 1867 (表記の変更) and ended on January 3, 1968 (表記の変更) when the Restoration of Imperial Rule was proclaimed, which accordingly suggests that it was a people's movement occurred immediately before the Meiji Restoration.
- 江戸時代の始まりは南蛮貿易の終わりと重なり、ヨーロッパ人との経済的、宗教的に交易がある程度の域に達した。
- The beginning of the Edo period overlapped the end of trade with Spain and Portugal, and in this period the economic and religious relationship with Europeans arrived at certain extent.
- 惣村による一揆を土一揆(つちいっき)というが、土一揆は15世紀前期に始まり15世紀中期~後期に多発した。
- The uprising of a soson was called a Tsuchi uprising (peasants' uprising); such uprisings began to occur in the early fifteenth century but became more frequent in the middle and late portions of the century.
- 初代一澤喜兵衛(嘉永6年生まれ)が行っていた西洋洗濯(クリーニング)や楽団KYOTO BANDが始まり。
- The first president Kihei ICHIZAWA (born in 1853) started a business with a laundry service and a band called KYOTO BAND.
- 川上家浜町派は不白の高弟の川上宗什が浜町に居を構えたのに始まり、代々久留米藩有馬家の茶道役を務めていた。
- The Kawakami Hamacho school was originated by Soju KAWAKAMI, a leading student of Fuhaku who established himself in Hamacho, and successive generations served as tea masters to the Arima family in the Kurume clan.
- 主食の米が不足した戦争時代に子供のおやつだった一銭洋食を元に野菜などを増やしたものがお好み焼きの始まり。
- When rice as a staple food was lacking during war times, okonomiyaki was born from a children's snack issen yoshoku, to which vegetables and so on were added.
- 道の字は⻌(しんにょう)が終わりを、首が始まりを示し、道の字自体が太極にもある二元論的要素を表している。
- The 首 part of the 道 character means the start, while the remaining encircling portion means the end, so the character itself reflects the dualism of Taiji (the root of all things).
- 新しい世代の始まりを記念する100年ごとの古代ローマの競技と儀式(100年は一世代で最も長い人生を表す)
- the centennial rites and games of ancient Rome that marked the commencement of a new generation (100 years representing the longest life in a generation)
- 遠江国への侵攻の兵を率いたのは早雲で、明応3年(1494年)頃から始まり、遠江国中部まで勢力下に収めた。
- It was, however, Soun who led an army into Totomi Province from around 1494, gaining control of up to the midsection of the province.
- 同年に武田氏が滅すると、信長による苛烈な旧武田家臣の粛清が始まり、恵林寺の快川紹喜焼き討ちなどが起こる。
- After the fall of the Takeda clan that year, Nobunaga began fiercely purging the former vassals of the Takeda clan, which led to incidents such as the fire attack on a Buddhist priest Kaisen Joki in Eirin-ji Temple.
- 1600年(慶長5年)細川幽斎から古今伝授を受け、甥にあたる後水尾天皇に相伝し、御所伝授の始まりとなった。
- In 1600, he was given the Kokindenju (to teach someone about the interpretation of 'Kokinwakashu') by Yusai HOSOKAWA and he taught that to his nephew, Emperor Gomizunoo and it marked the beginning of Goshodenju (Kokindenju done in the Imperial Palace).
- 708年5月には銀貨が発行され、7月には銅貨の鋳造が始まり、8月に発行されたことが続日本紀に記されている。
- The Shoku Nihongi (Chronciles of Japan, continued) mentioned that Wado-kaichin, made of silver, were issued in May 708, the minting of the copper Wado-kaichin coins began in July of the same year, and the copper coins were issued in August of that same year.
- ---江戸前寿司の始まりは、物売りや屋台であったので今でも名残として立ち食いの鮨屋も東京を中心にみられる。
- Since edomae-zushi (hand-rolled sushi) originated from monouri and food stalls, still the original style can be seen in some sushi restaurants around Tokyo as their stand-and-eat bars.
- 元々、武士が家紋を大きく染め抜いた法被を着用したのに始まり、それを職人や町火消なども着用するようになった。
- Originally samurai wore a happi coat with large family crest undyed, and craft man and fire brigade also started to wear.
- カラオケボックスは、岡山県内において廃車になった貨物列車/貨物自動車のコンテナを改造したのが始まりである。
- Karaoke box started by converting disused containers of freight trains/motor trucks into karaoke boxes in Okayama Prefecture.
- 戦前に、鏡開きのときにできる餅屑を勿体無いと考えた茶商が、これを炒って茶葉に混ぜたのが始まりとされている。
- In prewar times, a chasho (tea dealer), who found the scraps of mochi left after the kagamibiraki (the custom of cutting and eating a large, round rice cake, which has been offered to the gods at New Year, on January 11) wasteful, roasted and mixed them with tea leaves, and this was said to be the beginning of genmaicha.
- 昔から和紙作りが盛んである飯田において、江戸時代に製造法を藩主が武士に習わせたのが始まりとも言われている。
- It is also said that in the Edo period, mass-production of Mizuhiki was first started in the Iida area, where Washi had been produced in mass, after the feudal lord in the area ordered his retainers to learn production technology of Mizuhiki.
- 一般的に、一年の始まりを祝う行事で、アルコール飲料を酌み交わしたりして、お互の新年の挨拶を行うことが多い。
- Generally, it is an event to celebrate the new year by drinking alcohol and exchange greetings.
- トルコ北東部(ユーフラテス川の源の近くの)で始まり、アルメニアを通して大抵が東方向きに、カスピ海に流れる川
- a river that rises in northeastern Turkey (near the source of the Euphrates) and flows generally eastward through Armenia to the Caspian Sea
- 1937(昭和12)年の京都~吹田間の電化により大阪~神戸間の急行電車が京都へ延長されたのが始まりである。
- Operation started in 1937, when the express train between Osaka and Kobe extended its service to Kyoto thanks to the electrification of the railroad between Kyoto and Suita.
- 第一項の年度は、事業主が別段の定めをする場合を除き、四月一日に始まり、翌年三月三十一日に終わるものとする。
- Fiscal year referred to in paragraph 1 shall refer to a period that begins on April 1 and ends on March 31 of the following year unless otherwise provided for by the employer.
- 寛仁2年(1018年)、菅原道真の6代後の菅原義郷が勅命により河内国若江郡に神殿を建てたのが始まりである。
- Initially, Yoshisato SUGAWARA, who was six generations after Sugawara no Michizane, built a sacred place in the Wakae District, Kawachi Province, under imperial command in 1018.
- 神武天皇祭は幕末の孝明天皇代に始まり、明治4年(1871年)9月に定められた「四時祭典定則」で規則化された。
- Jinmu tenno-sai Festival commenced in the generation of Emperor Komei in the closing days of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and it was regulated under the 'Shiji Saiten Teisoku' (the Regulations of Seasonal Ceremonies), which was defined in September 1871.
- 木の柄につけて投げ槍とし、大型獣の狩りに用いられたのが槍先形尖頭器の始まりで、狩猟に大きな進歩をもたらした。
- The lanceolate-shaped point first appeared when the people began attaching a point to a wooden-shaft and using it as a javelin to hunt large-size animals, and it brought about a great development to hunting.
- だが、実際には江戸時代も後期に入ると、都市・地方ともに新興商人の台頭が始まり、活発な展開を見せるようになる。
- However, the fact was that, during the late Edo period, up and coming merchants started to actively spread throughout cities and provinces.
- 農耕が始まり人々が定住するようになると、神に対しても定住が求められるようになり、居所としての神社が誕生した。
- When people started to settle in one place with farming becoming their way of life, they wanted their god to stay in one place and hence Shinto shrine came into the existence as a domicile of the god.
- 四方拝という天皇の元旦の儀式が始まりで、それが庶民の間に現在の形で広まり、初日の出を拝むという習慣になった。
- It originated from shihohai (Prayer to the Four Quarters, Japanese imperial New Year's ceremony), spread across ordinary people as a present form and came to be the custom where people pray to hatsu hinode.
- - 江戸時代に始まり、大正時代まで主要都市・宿場町や温泉街に現物として残っていたが、現在は見る事ができない。
- Invented during the Edo period and had been seen in major cities, post-station towns and hot spring resorts until the Taisho period, but not be seen at present.
- さらに近年の放射性炭素年代測定により弥生時代の始まりが少なくとも紀元前10世紀まで遡る可能性が出てきている。
- Moreover, there is a possibility of the start of the Yayoi period going back to at least the 10th century B.C. by recent radiocarbon dating.
- 紀元前750,000から500,000年に始まり、紀元前8500年の後期氷河期の終りまで続く石器時代の第2期
- second part of the Stone Age beginning about 750,00 to 500,000 years BC and lasting until the end of the last ice age about 8,500 years BC
- 1185年(文治元年)、源頼朝が天野遠景をこの職に任じて、九州の御家人の指揮統制にあたらせたのが始まりである。
- In 1185, the appointment of Tokage AMANO by MINAMOTO no Yoritomo as the Bugyo (magistrate) to command the gokenin of Kyushu is said to be the beginning of this position.
- この年の8月に日清戦争が始まり、中国大陸への船積み基地となった広島と宇品へ日本各地から軍隊や物資が輸送された。
- The Sino-Japanese War started in August this year, and military troops and supplies were transported from various places in Japan to Hiroshima and Ujina that became the shipping base to the Chinese continent.
- また『日女御前御返事』で「今日本国の者去年今年の疫病と、去正嘉の疫病とは人王始まりて九十余代に並なき疫病なり。
- In addition, he also describes in 'Nichinyo gozen gohenji' (Reply to Nichinyo Gozen) as 'The plagues of last year and this year and the one in the last Shoka era in Japan were the worst in ninety generations of the emperor.
- 金貨として規格化されたものは、天正16年(1588年)秀吉の命で後藤家(京金工)が製造したのが始まりとされる。
- It is said that the beginning of standardized oban gold coins were those produced by the Goto family (metal work in Kyoto) under the order of Hideyoshi in 1588.
- 神道においては、676年に天武天皇より放生の勅が出され、天変地異や祭礼の際に放生を行なったことに始まりました。
- The practice in Shinto began in 676 when Emperor Tenmu issued a decree for the release of caged animals, and came to be carried out at times of natural disaster and during religious festivals.
- その後、石室南側の前室部分に1974年から空調設備を備えた保存施設の建設が始まり、1976年3月に完成をみた。
- After a while, a construction work started in 1974 to build an conservation facility having a air conditioner in the front space south of the chamber and ended in March, 1976.
- アメリカの空手は、沖縄や日本本土で空手を習得した軍人たちが、帰国後、道場を開いて教えたのが始まりとされている。
- It is said that American karate began when veterans of WWII, who had mastered karate in Okinawa or the Japanese mainland, opened karate schools in the U.S. after their return to the country.
- 2003年に遊戯施設のロッテワールド内で販売が始まり、「たこ焼きのうた」と共に人気を博し、韓国語カバーが出た。
- Takoyaki began to be sold in Lotte World, an amusement park, in 2003 and gained popularity along with 'The Song of Takoyaki,' which was translated into Korean.
- B: はい、試験は1時に始まります。 そして、3時間かかります。 このビルの102号室で実施されます。
- B: OK, the test starts at 1:00, and it takes three hours. It's held in room 102 in this building.
- 太子の遺言により子息の山背大兄王(やましろのおおえのおう)が岡本宮を寺に改めたのが法起寺の始まりとされている。
- It is said that the origin of Hoki-ji Temple goes back to the time when Prince Yamashiro no oe, Prince Shotoku's son, converted Okamoto Palace into a temple according to his father's will.
- 平安時代の末(11世紀)に秩父重綱の四男江戸重継が武蔵国江戸郷を相続し、「江戸四郎」を称したのが始まりとされる。
- The clan started when, in the 11th century, Shigetsugu EDO, the fourth son of Shigetsuna CHICHIBU, inherited Edo-go, Musashi Province and called himself 'Shiro EDO.'
- 平安時代後期の藤原師実の次男花山院家忠に始まり、家名は家忠が父師実から譲り受けた邸宅花山院(東一条院)にちなむ。
- Established in the late Heian period by Ietada KAZANIN, the second son of FUJIWARA no Morozane, the family was named after the Kazanin palace (Higashi ichijo in) which Ietada inherited from his father, Morozane.
- 近代の始期は一般に幕末期〜明治維新期とされるが、18世紀前半の家内制手工業の勃興を近代の始まりとする考えもある。
- It is generally said that modern times started around the end of the Edo period to Meiji Restoration, but there is another opinion that the modern times started in the first half of 18th century when the household-based handcraft industry started.
- 口分田の祖型は、7世紀中葉の大化の改新頃に始まり、7世紀終盤の律令形成期に口分田制度が確立したと考えられている。
- It is considered that the original kubunden system began to be formed around the Taika Reforms, or in the middle era of the seventh century, and was established towards the end of seventh century when the ritsuryo system was formed.
- 編纂作業は911年(延喜11年)に始まり、921年(延喜21年)に『内外官交替式』(延喜交替式)として完成した。
- Compilation started in 911 and was completed in 921 as 'Naigekan kotaishiki' (Engi kotaishiki) (literally, kotaishiki in the Jokan era).
- 承和年間(834-848)に僧、道昌が架橋したのが始まりとされ、現在の位置には、後年に角倉了以が架けたとされる。
- Dosho, a monk, is said to have built the first bridge between 834 and 848, and later Ryoi SUMINOKURA is said to have built a bridge at the place where the present one is.
- それに次いで「よッ――よッ――よッ!」という掛声が響きわたると、ついに、ダンスの始まりをつげるジャズが炸裂した。
- followed by intermittent cries of 'Yea-ea-ea!' and finally by a burst of jazz as the dancing began.
- 文面は「和泉流宗家として現在の流内の混乱を心配している…」から始まり、「和泉流二十世宗家 和泉元彌」を名乗った。
- He started this letter with a phrase 'Being the soke of Izumi-ryu, I am worried about a current confusion in Izumi-ryu,' and called himself 'Motoya IZUMI, the 20th soke of Izumi-ryu.'
- 昭和18年頃より予備工事が始まり、19年から近隣の勤労奉仕や朝鮮人を動員して急速設営された柳本飛行場で開かれた。
- The preliminary construction was started around 1943, and the Corps was started at Yamagimoto Airport, which was rapidly constructed by volunteers and Koreans in the neighborhood in 1944.
- これを受け、京都府が火災延焼を防ぐため御所周辺の空家となった公家屋敷を撤去して整備したのが京都御苑の始まりである。
- In response to this order, Kyoto Prefecture removed empty residences of the nobility around the Imperial Palace as a precaution against fires which could spread due to the close proximity of the buildings, and developed Kyoto Gyoen National Garden.
- 丸山徳弥という村人が日向国(現在の宮崎県)へ赴き、サトウキビの苗と栽培法を習得して帰ったのが始まりと云われている。
- It originated from the fact that a villager named Tokuya MARUYAMA went to the Hyuga Province (present-day Miyazaki Prefecture) and returned having mastered the way to cultivate sugar cane seedling.
- 勧進の発願趣旨に始まり、念仏・誦経の功徳、寄付・作善に関わることによる功徳(現世利益・極楽往生)などを説いている。
- It begins with hotsugan (a vow to attain enlightenment and save people) and explains the kudoku (merits) of praying to Amitabha and reciting a sutra and another kudoku (benefits in this world and for entering into the bliss of Heaven) resulting from monetary donations and good deeds.
- 新年に松を家に持ち帰る習慣は平安時代に始まり、室町時代に現在のように玄関の飾りとする様式が決まったという説がある。
- According to a theory, the custom of bringing pine home in the new year days started during the Heian period and the present-day style of displaying the kadomatsu at the entrance was adopted during the Muromachi period.
- 江戸時代後期に色街(いろまち)の芸者がお客や恋人の脇差の金具(鍔=つば)を帯紐に通したのがその始まりとされている。
- It is said that obidome was invented by geisha in iromachi (a district where geisha is operating) who happened to pass a metal piece called 'tsuba' (a round or squarish guard at the end of the grip of a Japanese sword) of their customers or lovers through 'obihimo' (a string tied around the waist) in the latter part of the Edo period.
- 「ポチ」には「小さな」(これっぽち)という意味があり、「少ないですが」という謙虚な気持ちで与えたのが始まりである。
- The word 'pochi' means 'a little bit' and originally showed an attitude of humbleness.
- 合気会系の道場では一般的に、稽古の始まりに盛平の考案による「合気体操」と呼ばれる鍛錬法を行うのが慣例となっている。
- In Aikikai-affiliated dojo, at the start of training it is customary to perform a method of discipline called 'aiki taiso,' as invented by Morihei.
- 米国における運動で、1960年代に始まり、黒人により主に先導され、個々の黒人の市民の市民権を確立することを目指した
- movement in the United States beginning in the 1960s and led primarily by Blacks in an effort to establish the civil rights of individual Black citizens
- これらは、その主体となっているものにおいて、始まりの場所であったり、最終目標の場所を指す場合に使われることが多い。
- These often indicate a starting point or a finishing goal to the person in question.
- 基本的には、古神道を始まりとする神道全体においては、古神道や他の宗教と習合した民間信仰や神社神道や皇室神道がある。
- Basically all the sects of Shinto have originated from the Ancient Shinto, and include the folk beliefs that other religions syncretized, the Shrine Shinto, and the Imperial Household Shinto.
- 寺伝によれば、大同 (日本)4年(809年)、平城天皇が譲位してのち隠棲し「萱の御所」と称したのが始まりとされる。
- According to the temple legend, the origin goes back to 809, when Emperor Heizei abdicated the throne and started to live in seclusion at this place, naming it 'Kaya no Gosho (Thatched-Roofed Imperial Palace).'
- 1970年代からは、戦後歴史学に対する反省と見直しが始まり、1980年代からは特に精力的な取り組みが加速していった。
- In 1979 and later, reviews of history in the era after the war started, and in particular, the vigorous activities concerned have been accelerating.
- さらに、天正4年(1576年)に安土城の築城が始まり天下布武への流れが現実のものになりつつあることを世に知らしめる。
- Furthermore, the start of construction of Azuchi-jo Castle in 1576 announced to the world that the trend toward Tenka Fubu (天下布武) was gradually becoming a fact.
- 市川團十郎 (初代)が、坂田金時 の息子である英雄坂田金平役の初舞台で紅と墨を用いて化粧したことが始まりと言われる。
- It supposedly started when Danjuro ICHIKAWA (first generation) put a make-up with lipstick and charcoal as the role of hero Kinpira SAKATA, who was the son of SAKATA no Kintoki.
- 夫の死後の弔いから始まり、浮気する夫を待ち続けた話へと向かい、そして最後に物語の核心である夫との馴れ初めへと向かう。
- The piece starts with the Buddhist rites for the dead husband, going to the story of the wife waiting for her unfaithful husband, and finally to the heart of the story, the beginning of their relationship.
- このように両軍の衝突は4月19、20日に官軍が薩軍に攻撃を仕掛けたことから始まり、戦いは一挙に熊本平野全域に及んだ。
- In this way, the clash between both forces started with the attack that the government army launched on the Satsuma army on April 19 and 20, and spread quickly to the entire Kumamoto plain.
- ただし、厳密に考える歴史学者の中には、河内国を本拠地とした河内源氏は源頼信に始まり源義忠または源為義に終わるとする。
- However, some strict historians think that Kawachi-based Kawachi-Genji began with MINAMOTO no Yorinobu and ended with MINAMOTO no Yoshitada or MINAMOTO no Tameyoshi.
- 鉄砲製造の起源は、天文 (元号)13年(1544年)、将軍足利義晴より見本の銃を示され作ったのが始まりと伝えられる。
- Firearm production in Kunitomo is reputed to have begun in 1544 when samples were ordered by Shogun Yoshiharu ASHIKAGA.
- 1989年(平成元年)度より施策の必要性の議論が始まり、1992年(平成4年)度には政府が施設の設置構想をまとめた。
- In 1989, discussions on the need for such a facility started, and in 1992 the government completed the plan to establish it.
- 纒向遺跡は、古墳時代の始まりを告げる遺跡であり、今日、邪馬台国畿内説を立証する遺跡ではないかとして注目を浴びている。
- Makimuku Remains represent the beginning of the Tumulus period in Japan, and they became the center of the attention to prove the theory that Yamataikoku was founded in Kidai region (Kinki region).
- 清の中国支配が始まり、清国との貿易で長崎には多くの清国商人が渡来し、彼らが清国の戯曲や民謡といった民間音楽を伝えた。
- After the Qing dynasty began in China, many Qing merchants came to Nagasaki for trade and they introduced the people's music, such as Qing plays and minyo.
- 筋泡(すじあわ) 段仕込み留添から2 - 3日ほど経つと生じてくる筋のような泡で、醪の内部での発酵の始まりを告げる。
- Sujiawa (stripe-like foam): Foam generated in two to three days after tomezoe of dan-jikomi that looks like stripes showing the start of fermentation inside moromi.
- ローマカトリック教会を改革しようとする試みとして始まり、結果としてプロテスタント教会の創設に至った16世紀の宗教運動
- a religious movement of the 16th century that began as an attempt to reform the Roman Catholic Church and resulted in the creation of Protestant churches
- 初版は文政6年(1823年)頃に制作が始まり、天保2年(1831年)頃に開版、同4年(1833年)頃に完結している。
- Production of the first edition started around 1823; it was published in 1831 and completed around 1833.
- このうちの製陶所は亀山焼の再興という父の遺志を引継ぎ邸内に窯を開いたことが始まりで明治24年から同32年まで続いた。
- A pottery started when he opened a kiln on his premises respecting a father's will to revive Kameyama ware and it had continued from 1891 to 1899.
- 神武東征に始まり、ヤマトタケルや神功皇后の話など神話的な説話が多く、神の世と人の世の間の時代であることを示している。
- It begins with Jinmu tosei (story in Japanese myth about the first generation of the Imperial Family), and contains mythological tales such as Yamatotakeru or Empress Jingu, which means that it was the period between the god world and the human world.
- しかし、8世紀後半に入ると、百姓階層の分化が始まり、百姓の逃亡が増加するなど、律令支配の転換を迫る状況が生じていった。
- However, entering the latter half of the eighth century, farmers became hierarchical, and situations to force the change in control based upon the Ritsuryo system, for example, an increase in the farmers to replace those who fled, were created.
- 結党後、直ちに自由党、大同倶楽部と合同に向けて交渉が始まり、5月14日三派が合同し、康寅倶楽部を結成する旨を決議した。
- After the establishment of the party, negotiations began to merge with the Liberal Party and the Daido Club Party, and on May 14 the three parties passed a resolution to form Kokin Club Party.
- その系譜は、馬祖道一に始まり、『百丈清規』によって禅院の規律を制定した百丈懐海によって、禅宗独自の教団制度を確立した。
- The Koshu sect originated from Baso Doitsu, and Hyakujo Ekai (Baizhang Fuanhai) established the disciplines of the Zen temple with 'the Regulations by Baizhang' and formed an original system of the religious community of the Zen sect.
- 仏舞の由来や始まりは松尾寺の古い記録が焼失してしまったため不明だが、江戸時代初期には既に舞われていた記録は残っている。
- The origin and beginnings of the Hotokemai are unknown as Ancient Matsunoo-dera Temple records were lost to fire but records remain stating that the ritual was already being performed by the early Edo period.
- もともとは生利節を製造する際に大量に出る内臓を、漁師や加工業者が塩辛にして食べていたものが始まりであると言われている。
- It is believed that Shuto originally came from salted fish guts, made and eaten by fishermen and processors who made it from the large amount of guts removed when they made namaribushi (boiled and half-dried bonito).
- 起源は貞観 (日本)2年(860年)に清和天皇の勅願により慈覚大師円仁が御所内に仏殿を造営に着手したのが始まりである。
- The origin of Shojoke-in Temple lies in the Buddha hall that Jikaku Daishi Ennin began to build in the Imperial Palace in the year 860 under the order of Emperor Seiwa.
- 宇都宮庶流としては藤原宗円の次子である中原宗房が豊前国仲津郡城井郷に地頭職として赴任したことが城井氏の始まりといわれる。
- Munefusa Nakahara, the second son of FUJIWARA no Soen left for Kiigo, Nakatsu District, Buzen Province as Jitoshiki (manager and lord of a private estate) and this is said to be the origin of the Kii clan as a branch family of the Utsunomiya clan.
- 嶋原の歴史は古く、日本で最初の公許された花街であり室町時代に「九条の里」という傾城局が設置されたのが始まりだといわれる。
- Shimabara has a long history, and is believed to have been the first officially acknowledged hanamachi and have started with the opening of the 'Keisei no tsubone' (a courtesan house) called 'Kujo no Sato.'
- 1人で物語を語るのが基本で、情景描写から始まり多くの登場人物を語り分けるが、長い作品では途中で別の太夫と交代して務める。
- Basically one tayu chants the whole story, describing scenery and performing many characters, but in a long story he may be replaced by another tayu in the midst of the performance.
- 官吏を序列化する制度は、603年(推古天皇11年)の冠位十二階に始まり、その後数度の変遷を経る(冠位・官位制度の変遷)。
- The system of grading government officials started in 603 with Kani Junikai (The Twelve Level Cap and Rank System) and went through several changes after that (see the section on The Change of Kani Systems).
- 北ジョージアで始まり、南西と南に流れている川と、アパラチコラ側から流れてきた流れとフロリダの境界でフリント川に合流する川
- a river rising in northern Georgia and flowing southwest and south to join the Flint River at the Florida border where they form the Apalachicola River
- ジョージア北西部から始まり、アラバマ東部通って南西に流れ、モンゴメリの近くでタラポーサ川と合流し、アラバマ川を形成する川
- river that rises in northwestern Georgia and flows southwest through eastern Alabama to join the Tallapoosa River near Montgomery and form the Alabama River
- 記載時期は文明 (日本)2年9月2日(1470年9月26日)から始まり、明応7年(1499年)8月までの部分が現存する。
- The period of description starts from September 26, 1470, and the entries from then up to August and September 1499 survive.
- 明石の一族(明石入道の父である故大臣から始まりその弟の故按察大納言、その娘で光源氏の母である桐壺更衣らもここに含まれる)
- The family of Akashi (From the late Minister, the father of Priest Akashi, down, his younger brother, late Azechi no Dainagon, his daughter and also the mother of Hikaru Genji, Kiritsubo no koi [lower class court lady] are also included here)
- 嫡流という名分は源氏一族の中で最大勢力である源義国に始まり、北条氏と密接な姻戚関係にある下野源氏の足利氏に移ることになる。
- The justification for the so-called the direct descendant of the Minamoto family began with MINAMOTO no Yoshikuni, the most powerful among the Minamoto clan families, but it was transferred to the Ashikaga clan of Shimotsuke Genji, who had close family ties to the Hojo clan.
- 元来は奈良の興福寺や東大寺などの僧坊において寺領から納められる、当時としては貴重な茶を用いて食べていたのが始まりとされる。
- Nara chameshi is said to have originated from rice eaten at priests' residences in temples such as Kofuku-ji Temple and Todai-ji Temple using tea which was valuable in those days and presented from people living in each temple's territory.
- 安政4年(1857年)11月には江戸東大工町で四文銭の鋳造が始まり、規定品位が銅65%、亜鉛15%、鉛など20%となった。
- In December 1857, the minting of four-mon coin started in Higashidaiku-cho, Edo, and the specified composition was changed to 65% of copper, 15% of zinc, and 20% of lead and so on.
- 宗派として独立したのは戦後であるが教義の変更はなかったので、聖徳太子による信貴山寺創建をもって、教義の始まりと考えられる。
- The sect became independent after World War II, but its creed remained unchanged, and it is considered that the creed dates back to the foundation of Shigisan-ji Temple by Prince Shotoku.
- 語源は中国語にまでさかのぼることが可能であるが、直接には朝鮮語でスケトウダラのことを「ミョンテ」と言ったのが始まりである。
- It is possible to trace the derivation of the name to the Chinese language, however, its actual origins come from Korean, in which walleye pollack is known as 'myonte.'
- でも始まりが死ぬほど退屈だったので、他のコドモ達だけでなく自分でもぞっとしちゃうくらいで、うれしそうにこう言ったのでした。
- but the beginning was so fearfully dull that it appalled not only the others but himself, and he said happily:
- 最も力強い拍手の音は、曲の始まりに軽食堂へ行ってしまったのにピアノが止まると戻ってきた戸口の四人の若い男たちから聞こえた。
- The most vigorous clapping came from the four young men in the doorway who had gone away to the refreshment-room at the beginning of the piece but had come back when the piano had stopped.
- 重要な点として、A.D. ヴィジョンはファンネットワークから始まり、その初期の売り上げはファンネットワークに依存していた。
- Significantly, A.D. Vision got its start in the fan network, and depended upon it for its initial sales.
- ヨルダンから始まり、イラクで存続する、そして、バプテスマのヨハネが救世主であったと考える小さなグノーシス派セクトのメンバー
- a member of a small Gnostic sect that originated in Jordan and survives in Iraq and who believes that John the Baptist was the Messiah
- ドイツ人の1049年から1054年までの教皇で、彼の教皇在位時が11世紀の教皇改革の始まりとなる(1002年−1054年)
- German pope from 1049 to 1054 whose papacy was the beginning of papal reforms in the 11th century (1002-1054)
- その後江戸時代に入ると、版本による『源氏物語』の刊行が始まり、裕福な庶民にまで広く『源氏物語』が行き渡るようになってきた。
- Since the Edo period, 'The Tale of Genji' began to be published in printed book form and became widely diffused among affluent common people.
- 保元元年(1156年)の保元の乱に始まり、暦応2年(1339年)後醍醐天皇崩御までを記述し、これが書名の由来となっている。
- The book covers the incidents from the Hogen Disturbance in 1156 to the demise of Emperor Godaigo in 1339, which became the origin of the title.
- 先立って書かれた坪内逍遥の『当世書生気質』に色濃く残っていた戯作文学の影響を排し、日本の近代小説の始まりを告げたとされる。
- It is said that he removed the influence of gesaku literature, which had still remained strong in Shoyo TSUBOUCHI's 'Tosei shosei katagi' (The Character of Modern Students) written ahead of time, and told the beginning of modern Japanese novels.
- 記録で明らかところでは、1638年に徳川家光が土井利勝・酒井忠勝 (若狭国小浜藩主)を大老に格上げしたのが始まりとされる。
- The first persons recorded as Tairo in the history were Toshikatsu DOI and Tadakatsu SAKAI (the lord of Obama Domain in Wakasa Province) who were promoted to the post in 1638 by Iemitsu TOKUGAWA.
- 同志社の図書館の歴史は1876年に図書縦覧室を設け、創立者である新島襄が自らの書籍を公開、貸し出ししたことが始まりである。
- The history of Doshisha's library began in 1876 when a reading room was established and Joseph hardy Neesima (Joe NIIJIMA), the founder of the university, opened his collection of books to the students in order to lend them out.
- 明仁の即位の礼・大嘗祭を巡る儀式は平成2年(1990年)1月23日の期日奉告の儀から始まり、1年間に渉り関連行事が行われた。
- The ceremonies that concerned Akihito's Sokui no rei and Daijo-sai festival started with the ceremony of announcing the dates on January 23, 1990 (Heisei 2), and the related events were held for one year.
- 明治になり、西洋文化の影響で牛肉食が始まり松阪牛の普及に伊勢商人が貢献したように近江商人の活躍があったためともいわれている。
- During the Meiji Period, people started to eat beef under the influence of the western culture and Omi shonin (Omi merchants) reportedly contributed to the spread of beef consumption as Ise shonin (Ise merchants) did to the spread of Matsuzaka beef.
- 1869年(明治2年)、前議定の蜂須賀茂韶らを天皇の相談役として京都御所内の部屋の一つ、麝香之間に隔日出仕させたのが始まり。
- This license was established in 1869 when the Imperial Court summoned the former gijo (official post) Mochiaki HACHISUKA and some other members of the government to appear in Jako no ma of Kyoto Imperial Palace every other day as the advisers of the emperor.
- この時に降臨した神霊がその後に日月神示を天明に書記させていく「国常立尊」で、これがその後に続く機縁の始まりだと言われている。
- The spirit Kuninotoko Tachinokami, who would later possess Hitsuki Shinji, appeared at that time, and that was the start of it all.
- 京阪神緩行線の電車の被災は、1945年3月17日の神戸大空襲の際に、神戸駅で滞泊していた電車2両が全焼したのが始まりだった。
- Among cars of Keihanshin Local Line, two cars deposited at the Kobe Station were burnt up for the first time when a Kobe air raid was made on March 17, 1945.
- 奈良時代、法相宗の僧義淵により創建された観心山親山寺が始まりと伝えられ、天平年間(729年~748年)良弁が中興したという。
- The temple is said to have began as Kanshinzan Shinzan-ji Temple that was founded during the Nara period by Hosso Sect monk Gien before being revived by Ryoben during the Tenpyo era (729-748).
- が、北朝 (日本)方の豊前宇都宮氏に対して、南朝 (日本)方で肥後国八代に移った宇都宮貞泰の次男の宇都宮貞久が始まりとされる。
- Whereas the Utsunomiya clan on the Northern Court side moved to Chikuzen Province, Sadahisa UTSUNOMIYA on the Southern Court side, the second son of Sadayasu UTSUNOMIYA moved to Yatsushiro, Higo Province and is believed to be the founder of the Chikugo-Utsunomiya clan.
- 紀元節は、『日本書紀』が伝える神武天皇が即位した日に基づき、紀元の始まりを祝う祝日として、1872年(明治5年)に制定された。
- Kigensetsu was established in 1872 as a day for cerebrating the founding of Japan based on the day on which 'Nohonshoki' (Chronicles of Japan) says the Emperor Jimmu ascended to the throne.
- 平安時代末期に浦野重遠の孫・足助重長が三河国足助町の地に住んで足助氏を称したことに始まり、代々飯盛城 (三河国)を本拠とした。
- It is said that in the late Heian period a grandchild of Shigeto URANO, whose name was Sigenaga ASUKE, lived in Asuke-cho, Mikawa Province and called himself the Asuke clan, and for generations since then it was based at Iimori-jo Castle, in Mikawa Province.
- 信州明科爆裂弾事件後、数百人の社会主義者・無政府主義者の逮捕・検挙が始まり、検察は26人を明治天皇暗殺計画容疑として起訴した。
- Since the Shinshu Akashina Bomb Incident, several hundred socialists and anarchists were arrested, and prosecutors indicted 26 people for plotting to kill the Emperor Meiji.
- 日本では中国から臨済禅を伝えた栄西に始まり、その後何人かの祖師たちが中国からそれぞれの時代の清規を日本に伝えたため分派は多い。
- In Japan, it began from Eisei who introduced Rinzai Zen from China, and it has many schools because some masters introduced Shingi (daily regulations in Zen temples) of each age from China to Japan.
- 「雛まつり」の起源は京の貴族階級の子女が、天皇の御所を模した御殿や飾り付けで遊んだ平安時代の「雛あそび」が始まりとされている。
- 'Hina-matsuri' (the Doll's Festival) is considered to have originated in 'Hina-asobi' (literally, 'playing with hina dolls') during the Heian period where children of nobility in Kyoto used to play with models of the imperial palace and decorations.
- 1968年に市が設置した諮問機関である交通対策協議会がその年の11月に出した答申が、京都における地下鉄建設計画の始まりである。
- The Subway Construction Project in Kyoto was launched based on the report presented in November 1968 by the Kotsutaisaku Kyogikai, a transport policy council established by the city in the same year.
- 小早川茂平が、四男・小早川政景に、承久の乱に得た都宇・竹原荘、沼田荘梨子羽郷の一部を分与し、木村城を本拠としたのが始まりである。
- The clan started when Shigehira KOBAYAKAWA gave his fourth son Masakage KOBAYAKAWA a part of the estates of the Tsuunosho and Takeharanosho which he received after the Jokyu War and Nutanosho Nashi-go village, and Masakage settled in the Kimura-jo Castle.
- ともあれ、これがその後院政期にしばしば見られる准母立后の始まりとなり、媞子内親王はさらに女院号までも宣下されて郁芳門院となった。
- Anyway, this became the beginning of Junbo Rikko, (becoming Junbo as well as one of the ranks of Sanko (the Empress Dowager, Empress, Grand Empress Dowager) the Imperial Princess Teishi (Yasuko) even received the title Nyoingo and became Ikuhomonin.
- 1960年代後半、ロサンゼルスの日本人街リトル・トーキョーの「川福(かわふく)」に寿司カウンターが設置されたのが始まりとされる。
- During the late 1960s 'Kawafuku' in Little Tokyo in Los Angeles to installed a sushi counter, which is thought to have been the first.
- 帯の始まりはおそらく衣類自体より古く、初発的形態としては裸体に腰紐のみを巻き、そこに狩猟で用いる道具を挿していたことにはじまる。
- Obi originated probably before clothing itself, and its form at the beginning was a cord bound around a naked body at the waist to insert tools for hunting.
- その為、「弓矢が無くなれば」との思いから、同地区を「矢喰い」や「矢切れ」と呼んだのが、矢切の地名の始まりであると伝えられている。
- It is said that as a result, it came to be called Yagiri since they called 'yakui' (to eat an arrow) or 'yagire' (to exhaust an arrow) hoping for 'the extinction of Yumiya.'
- 1470年(文明 (日本)2年)の京極持清の病没から始まり、1505年(永正2年)の孫・京極高清の領国統一までの34年間を指す。
- The battle broke out after Mochikiyo KYOGOKU's death of illness in 1470 and continued for 34 years until Takakiyo KYOGOKU, his grandson, united the territory in 1505.
- 鎮守府将軍の始まりを直接記した史料はないが、知られる限りでは大野東人がもっとも古く、彼が初代の鎮守府将軍であったといわれている。
- Although there are no historical records referring directly to the origins of the Chinju-fu Shogun, it has been said that the first Chinju-fu Shogun was ONO no Azumabito, who is as we can know the oldest.
- 文楽座の始まりは、淡路仮屋の植村文楽軒が「西の浜の高津新地の席」という小屋を大坂高津橋南詰で建てて、興行したのが始まりとされる。
- It is said that Bunraku-za Theater started when Bunrakuken UEMURA of Awajikariya set up a hut called 'Seats in Kozujinchi, Nishinohama' at Minamizume, Kozu-bashi Bridge, Osaka and gave a performance there.
- こうして、興福寺旧境内である現在地で1892年(明治25年)より建設工事が始まり、1894年に本館が竣工、翌1895年に開館した。
- In this way, the construction of the museum started at the current location in the former premises of Kofuku-ji Temple from 1892, and the Original Museum Building was completed in 1894 and opened in the next year, 1895.
- 春分と秋分は、太陽が真東から昇り、真西に沈むので、西方に沈む太陽を礼拝し、遙か彼方の極楽浄土に思いをはせたのが彼岸の始まりである。
- As the sun rises directly in the East and sets directly in the West around the Equinox, people worshipped the sun setting in the west and imagined a faraway Pure Land of Amitabha; and this was the precursor to higan.
- 1980年代に入ると県産吟醸酒「山形讃香」のプロジェクトが始まり、めざす酒質にあう酵母として清酒酵母山形酵母、清々酵母を開発した。
- At the beginning of the 1980s, the project for 'Yamagata sanga' (ginjoshu produced in Yamagata Prefecture) was launched, and sake yeast, Yamagata yeast and Seisei yeast were developed.
- レオナルドは言葉を覚えるとすぐに、モーゼと共にシナイで始まり、毎日暗唱するユダヤ教の教義シェマの最初の言葉を暗唱することを教わった
- as soon as Leonard learned to talk he was taught to recite the first words of the Shema, the creed of Judaism which originated on Sinai with Moses and is recited daily
- 1.はすでに3桁時代の700系(神宝線の700系は後に800系となる)新造車から始まり、2.は3000・3300系から始められた。
- 1. started with the new vehicles of Series 700 (in the case of the Jinpo-sen (Kobe/Takarazuka Lines), this series was later changed to Series 800); and 2. started with Series 3000 and 3300.
- 永観2年(984年)比叡山の僧である戒算が比叡山常行堂の本尊阿弥陀如来を藤原詮子(一条天皇生母)の離宮に安置したのが始まりである。
- The temple originated in the year 984 when Kaisan, a monk from Mt. Hiei, enshrined the Amida Nyorai statue of Jogyo-do Hall on Mt. Hiei in the villa of FUJIWARA no Senshi (mother of Empeor Ichijo).
- 同神事は、かつて吉備津彦命に討たれた温羅が人々に託宣を下す神となり、釜の音で吉凶が告げられるようになったことが始まりという説がある。
- According to one legend, the ritual was started when an ogre named Ura or Onra, which had been killed by Kibitsuhiko no mikoto and become a deity to give divine messages to people through sounds of steam from an iron pot.
- 基本的に相手の手首・肘・肩関節を制する幾つかの形から始まり、稽古を重ねる中で多様な応用技・変化技(投げ技・固め技など)を学んで行く。
- It basically starts with several kata for controlling the opponent's wrist, elbow and shoulder joints, then various application techniques and henkawaza (changing from one technique to another) (throwing techniques, grappling, etc.) are acquired through repeated training.
- また南の方は、キリアテ・ヤリムの端に始まり、その境はそこからエフロンにおもむき、ネフトアの水の源に至り、 (ヨシュア記 18:15)
- The south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah. (Joshua 18:15)
- 甲相同盟復活後、氏政と謙信の戦いが再び始まり、天正2年(1574年)に謙信が上野に進出すると、氏政も上野に出陣し、利根川で対陣した。
- After restoring the Koso Alliance, Ujimasa resumed a fight against Kenshin, and in 1574, when Kenshin moved his forces to Kozuke Province, Ujimasa also headed to the Province, and the two armies confronted at Tone-gawa River.
- また翌天禄元年(970年)には、従五位下近江少掾となり、兼通の遅くの子であったため、その昇進の余慶を受けて官途の始まりは順調だった。
- In addition, he was appointed Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Omi no shojo (provincial junior secretary of Omi Province), and, as he was a son of Kanemichi's late years, Kanemichi's promotion also benefited his start as an official.
- 合戦が始まり、待賢門では臆病な信頼が清盛の嫡男の平重盛に攻められてたちまち崩れるが、義平が駈けつけ源平の嫡男同士が激戦を繰り返えす。
- The battle started at the Taikenmon gate (one of 12 gates of the palace), where a timid Nobuyori came under attack from TAIRA no Shigemori (progeny of Kiyomori) and crumbled at once, but Yoshihira rushed to the scene, whereupon the Minamoto and Taira combatant heirs engaged in fierce fighting time and time again.
- その始まりは、早くも初唐の貞観 (唐)8年(634年)に、諸道黜陟大使(一名、観風俗使)13名が任命されたのが、それであるとされる。
- It is believed that the first junsatsushi were designated as early as in 634 in the Shoto period (in early Tang), which consisted of 13 'shodo chucchoku taishi' (literally, a traveling commissioner in charge of promoting and downgrading one's office and rank based on the presence or absence of his achievements), one of which was a 'kan fuzoku shi' (literally, an inspector to supervise local customs).
- 依巫自ら依巫になることや、依り代から神意、神託を知り一般に伝えることを職業として行ったのが、神道(神社)の神主や巫女の始まりである。
- The origins of Shinto priests and shrine maidens lie in the fact that yorimashi became yorimashi and professional oracles delivered divine will or divine messages from yorishiro to ordinary people.
- 流行り病い、飢饉、天災、その他の災厄そのものが神の顕現であり、それを畏れ鎮めて封印し、祀り上げたものが神社祭祀の始まりとの説がある。
- Infectious diseases, famine, natural disaster, and other calamities are the manifestation of god, and a theory states that religious services in shrines started in awe of god to quell and seal these disasters and enshrine gods.
- こうした表記法は、第二次世界大戦後、一部の出版物で昭和天皇を「今上天皇」と表現せず、既に「昭和天皇」と表記していた事が始まりとされる。
- It is said that such notation came from the fact that Emperor Showa was already expressed as 'Showa Tenno' (the Emperor Showa) instead of 'Kinjo Tenno' (the present Emperor) in some publications after World War II.
- また、現在黄砂の発生源となっている黄土高原は、250万年前から始まり200万年前から増えた、風送ダストによってできたと考えられている。
- It is considered that the Loess Plateau, which is a kosa producing place, was formed by wind-sent dust that started falling there 2.5 million years ago and whose amount increased starting 2 million years ago.
- 1942年には台湾で陸軍特別志願兵制度が始まり、1944年には徴兵制も実施され、それに伴い、台湾からも衆議院を選出できるようになった。
- The volunteer soldier recruiting system and the army draft system started in 1942 and 1944 respectively, in line with which incidents House of Representative members were selected from Taiwan as well.
- 戦国時代 (日本)、丹波国桑田郡下田の国人領主(美作守)であった下田広氏の嫡男、川勝広継(光照)のとき川勝を称したのが始まりだという。
- The clan originated during the Sengoku period (period of warring states in Japan) when Hirotsugu KAWAKATSU (Mitsuteru KAWAKATSU), the son and heir of Mimasaka no kami Hirouji SHIMODA, called himself Kawakatsu first (Hirouji had been a governor of Shimoda in Kuwata County in Tanba Province).
- 法然を慕い帰依した、弟子の熊谷直実(れんせい:熊谷次郎直実)が、建久9年(1198年)に当地に、念仏三昧堂を建立したのが始まりである。
- It began in 1198, when Naozane KUMAGAI (Rensei: Jiro Naozane KUMAGAI) who yearned for Honen, became a believer of him and became Honen's disciple, constructed Nenbutsu Zanmai-do Temple.
- 日本の弓術がいつ頃『術』として体系化されたか、また起源など弓矢の始まりが先史時代という事もあり明確な資料に乏しく定かにはなっていない。
- It's not sure when Japanese Kyujutsu was systematized as a 'technique' not only because of the lack of clear records, but also partly because the use of the bow and arrow began in prehistoric times.
- 監査法人の会計年度は、毎年四月一日に始まり、翌年三月三十一日に終わるものとする。ただし、定款に別段の定めがある場合は、この限りでない。
- The fiscal year of an audit corporation shall commence on April 1 of each year and terminate on March 31 of the following year; provided, however, that this shall not apply if otherwise provided for by the articles of incorporation.
- 起源は西日本の太鼓踊りあるいは陣役踊りといわれ、中心にいる数人が頭上のかぶり物を獅子頭に変えたものが始まりだろうという説が優勢である。
- The Furyu school of shishimai is said to have originated from Drum Dance or Imperial Court Guards' Dance, both seen in western Japan, and a predominant theory says Furyu school of shishimai might have began when some star performers changed their headgears into 'shishigashira.'
- 日本国外には、中国大陸長江流域に紀元前4800年ごろ稲作が始まり、ここで造られた米酒が日本に輸出されたのが日本酒の起源とする説もある。
- In overseas countries, some people say that sake originated from the rice wine which was made around the Yangtze River in China, where rice cropping was begun around 4800 B.C., and exported to Japan.
- 初版は1823年(文政6年)頃より作成が始まり、1831年(天保2年)頃から1835年(同4年)頃にかけて刊行されたと考えられている。
- It is said that the creation of the first edition was begun in 1823, and published from 1831 to 1835.
- 前衛短歌運動は、塚本邦雄の衝撃的な表現から始まり、中井英夫の賛同を得、岡井隆・寺山修司といった同志を獲得し、歌壇全体に影響を及ぼした。
- Starting with Kunio TSUKAMOTO's poignant expressions, the avant-garde tanka poetry won the approval of Hideo NAKAI, gathered comrades such as Takashi OKAI and Shuji TERAYAMA, and affected all tanka circles.
- 山内氏の土佐入封時、それまで土佐を支配していた長宗我部氏の家臣団や郎党らを郷士とし、それ以前からの山内家家臣らを上士としたのが始まり。
- When the Yamauchi clan entered the Tosa Province, retainers and followers of the Chosokabe clan, which had ruled the Tosa Province by then, were designated as Goshi, and retainers of the Yamauchi clan from the early age as Joshi; this is the beginning of this classification.
- 夢告によりその観音がこの地にとどまり衆生済度を希望したので、その観音像を現在地に安置して六角形の堂を建立したのがこの寺の始まりという。
- A revelation appeared to him in a dream that the Kannon wished to remain in this place and guide the masses on the path to enlightenment, so he enshrined the Kannon statue in its current location and constructed a hexagonal hall which was to be the beginning of Choho-ji Temple.
- 4月11日、宇治市から女・子供ばかりの集団が仕事場の茶山から無断ではなれて、着の身着のままやってきたのが明和のお蔭参りの始まりと伝える。
- On May 24, a group of women and children left the tea hill in Uji City, where they worked, without permission and with only the clothes they were wearing, and this is said to be the beginning of okage mairi of the Meiwa era.
- (水稲)稲作に始まり、後には仏教や寺院建築技術などを日本に持ち込み、古代日本における文化・政権形成に大きな役割を演じたと考えられている。
- It is thought that they played an important role in the formation of culture and administration in ancient Japan by beginning with rice cultivation (wet rice culture) and by bringing Buddhism and temple architecture to Japan later.
- また、慶長の役は1597年(慶長2年)講和交渉決裂によって始まり、1598年(慶長3年)の秀吉の死を受けた日本軍の撤退をもって終結した。
- The Keicho War began in 1597 because of the collapse of peace negotiations and ended in 1598 with the retreat of Japanese force because of Hideyoshi's death.
- 鳥羽天皇の世に、信西(信西)がすぐれた曲を選んで、磯禅師に白い水干に鞘巻をさし、烏帽子の男装で舞わせたのが白拍子の始まりと徒然草にある。
- It is written in Tsurezuregusa (Essays in Idleness; written by Kenko YOSHIDA in the early 14th century) that the shirabyoshi dance originated during Emperor Toba's reign, when Iso no Zenji, dressed in men's white clothing (called suikan) and wearing a sword and a cap, danced for Shinzei (Buddhist monk) to his favorite tunes.
- 神代に少彦名神を祀ったことに始まり、古代に沙沙貴山君が大彦命を祭り、景行天皇が志賀高穴穂宮遷都に際して大規模な社殿を造営させたと伝わる。
- Legend says it had originally enshrined Sukunabikona no kami in the mythological age, Sasakiyamagimi worshiped Obiko no Mikoto in the ancient times, and then Emperor Keiko constructed a large scale of a sanctuary at the transfer of the capital to Shigatakaanahomiya.
- これを知った里人は、あの異人は達磨禅師の生まれ変わりに相違ないと言い、聖徳太子が自ら刻んだ達磨像を祀ったのが達磨寺の始まりであるという。
- The locals heard about this episode and started to believe that the dead man must have been a reincarnation of Daruma zenji; then the Prince Shotoku sculpted an image of Daruma and enshrined it at the site where Daruma-ji Temple currently stands.
- 尚、猶子とは皇子に準じた扱いとする事だが、皇室について用いた始まりは『職原鈔』に忠房親王が後宇多院の猶子となす旨記された事に始まるという。
- The word Yushi (猶子, the adopted child) means to treat like an Imperial Prince and it is believed to have been put into practice in the Imperial Family for the first time when 'Shokugensho' (a book on Japanese government officials) asserted that Imperial Prince Tadafusa was the Yushi of Goudain (the Retired Emperor Gouda).
- 火災時には旗本が火消屋敷に常駐している臥煙と呼ばれる消防員の指揮をとり出動していたが、その際に用いた馬印が、纏の始まりになったといわれる。
- At the time of fire, hatamoto led firefighters referred to as 'Gaen' who were stationed in firehouse and went into action, and it is said that umajirushi (commander's battle standard) used at that time was the origin of Matoi.
- 中国では、北宋初の右街僧録であった賛寧の『大宋僧史略』巻中「左右街僧録」によれば、唐の元和_(唐)年間に設置されたのが始まりとされている。
- According to the writing 'Zuoyou Jieseng Lue' within 'Dasong Sengshi Lue' by Zanning, an early Northern Song Dynasty soroku responsible for the right side of the city, the position originated in China during the Yuanhe era of the Tang Dynasty.
- こうした諷刺画はこの時代だからこそ生まれ、後の風刺漫画につながっていくが、「絵を用いた権力批判」の始まりをたどるのは資料不足により難しい。
- These caricatures grew out because of that period and led to latter-day cartoons, but it is difficult to trace the beginning of 'criticism of authority with pictures' due to a lack of information.
- 1972年(昭和47年)8月から1992年(平成4年)8月まで桂米之助 (3代目)が主宰した「岩田寄席」(東大阪市)がその始まりとされる。
- The practice began with 'Iwata Yose' (in Higashiosaka City) which continued from August 1972 to August 1992 under the initiative of Yonenosuke KATSURA (III).
- 「しゃぶしゃぶ」の名称は、1952年(昭和27年)に大阪のスエヒロが、自店の料理として出すときに命名したもので、これが始まりとされている。
- The name 'shabu-shabu' was coined in 1952 by the restaurant Suehiro in Osaka when it offered the dish as a house specialty.
- 内容は、神代における天地(アメツチと読まれる)の始まりから推古天皇の時代に至るまでのさまざまな出来事(神話や伝説等を含む)を収録している。
- It contains various incidents (including mythologies or legends) from the beginning of heaven and earth (called ametsuchi) in the age of the gods, to the period of Emperor Suiko.
- 古今和歌集(延喜5年(905年)成立)に始まり、新続古今和歌集(永享11年(1439年)成立)までの534年間で、21の勅撰和歌集がある。
- Starting with the Kokin Wakashu (Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) (completed in 905) until the Shinshoku Kokin Wakashu (New Continued Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) (completed in 1439), 21 chokusen wakashu were compiled during the 534 years.
- そして弘仁元年(810年)薬子の変で嵯峨天皇側が勝利した後、誓いどおりに娘の有智子内親王を斎王としたのが賀茂斎院の始まりであると言われる。
- After Emperor Saga's side won as a result of the Kusuko Incident in 810, Emperor Saga dedicated his daughter Imperial Princess Uchiko as Saio, as he had pledged; that is probably the beginning of Kamo no Saiin.
- この寺は、992年(正暦3年)に天台宗の寺院として創建されたのに始まり、1307年(徳治3年)当時の住職が日蓮宗に改宗して妙泉寺と号した。
- The temple began as a Tendai Sect temple founded in the year 992 but the head priest in 1307 converted to the Nichiren Sect and changed the name of the temple to Myosen-ji Temple.
- 福知山駅は福知山線の始点となり、また舞鶴線は東舞鶴駅に始まり綾部駅が終点となっているが、多数の列車が乗り入れるため福知山駅が実質終点である。
- The Fukuchiyama Line starts from Fukuchiyama Station, while the Maizuru Line starts from Higashi-Maizuru Station and ends at Ayabe Station, but, Fukuchiyama Station is essentially a terminal due to its status as an end-of-line for most trains.
- 朝鮮通信使・・・足利義満からの使者と国書に対する返礼で1375年に足利義満に対して信(よしみ)を通わす使者として派遣されたのが始まりである。
- Embassies from Korea: after an envoy and royal missive was sent to Korea by Yoshimitsu ASHIKAGA, a reply was dispatched to Yoshimitsu via an emissary from Shin (Yoshimi) in 1375, thereby opening official communications.
- 「文明開化」という言葉は福澤諭吉が『文明論之概略』明治8年(1875年)の中で、civilizationの訳語として使ったのが始まりである。
- The term '文明開化' (civilization and enlightenment) was used by Yukichi FUKUZAWA for the first time in his essay published in 1875, 'Bunmeiron no gairyaku' (An Outline of a Theory of Civilization) as the translation of the word, civilization.
- 一方で律令制の変質に伴い、大寺社が所領拡大を図る動きが始まり、地方の神宮寺も対抗上、大寺院の別院として認められることを望むようになってきた。
- On the other hand, as the system of the ritsuryo legal codes changed, major temples and shrines had started to aim at territorial expansion while local Jingu-ji Temples had begun to desire to be approved as a branch temple of main temples.
- 模写は1940年(昭和15年)から始まり、金堂内では、当時日本では軍事用以外には使われていなかった最新機器である蛍光灯が照明として使われた。
- In the reproduction started from 1940, fluorescent lamp, which was the latest illumination at the time and only for military purposes in Japan, was used for lighting in the Kondo.
- 伝説によればかざしの起源は芸能の神であり巫女の神でもあるウズメの尊で、天岩戸の前で舞を披露する際に蔦を襷と鉢巻にしたのが始まりとされている。
- According to a legend, Kazashi originated from Uzume-no-mikoto, the god of entertainment and shrine maidens, and it is said to have started when she used ivy for tasuki (cord used to tuck up the sleeves of a kimono) and a hachimaki (headband) and performed a dance in front of Ama no iwato (Cave of heaven).
- 『富嶽三十六景』(富嶽三十六景)の初版は文政6年(1823年)に制作が始まり、天保2年(1831年)に開版、同4年(1833年)に完結する。
- He began producing the first edition of 'Fugaku sanju rokkei' in 1823, started publishing it in 1831 and concluded in 1833.
- 出雲阿国の歌舞伎踊りの時代から始まり、最初は若衆歌舞伎の小屋と茶屋が立ち並び10代の少年が接待をしていたので「陰間」と呼ばれていた花街だった。
- The hanamachi originated in the time of IZUMO no Okuni's Kabuki dance, and it was initially called 'Kagema' (male prostitute), for the area was lined with kabuki and tea houses for the 'wakashu' (a teenage kabuki apprentice and also male prostitute), and those boys entertained patrons.
- Miyagawa-cho started during the Kabuki Odori Dance era (these performances were the real start of kabuki and were comprised of vivacious dancing and joyous songs combined with amusing stories) of IZUMO no Okuni, and was first a red-light district called 'kagema' (male geisha) because playhouses for Wakashu Kabuki (young men's Kabuki) and chaya (literally 'teahouse' which refers to places where geisha entertain their guests) stood side by side, where male teenagers entertained guests.
- 盛岡文士劇は、昭和24年、作家の鈴木彦次郎を中心に始まり、歳末恒例の盛岡名物として第13回の昭和37年まで盛岡劇場(旧盛岡劇場)で上演された。
- The Morioka bunshi-geki began in 1949 with Hikojiro SUZUKI, a writer, as a central figure and had been performed thirteen times until 1962 at the Morioka Theater (old Morioka Theater) as a Morioka's annual year-end attraction.
- 武智鉄二による『武智歌舞伎』が始まり、関西歌舞伎の若手役者を対象に、原作重視の演出中心のやり方で、沈滞化していた関西歌舞伎に新風を送り込んだ。
- 'Takechi Kabuki' was started by Tetsuji TAKECHI, who ushered in a new phase in Kansai Kabuki, which had stagnated, through his method of working with young Kansai Kabuki actors and concentrating on staging that emphasized the original work.
- 各大学の応援団旗が一斉に掲げられるオープニングに始まり、大学校歌・応援歌の合唱や、吹奏楽部、チアリーダー部による合同ステージなどで盛り上がる。
- With the opening of displaying flags of each university cheerleading club, the event warms up with chorus of school songs or cheerleading club's songs, and joint performances of brass band clubs or cheerleaders.
- しかし、平凡で常識的な人間は、この題目についての常識的礼節の表明−始まりにまで遡る途切れることの無い文化的血統の遺産に拘束されているのである。
- But the commonplace, common-sense man is bound by the deliverances of common-sense decorum on this head - the heritage of an unbroken cultural line of descent that runs back to the beginning.
- その後、1875年(明治8年)に医術開業試験制度が始まり、女性であったイネには受験資格がなかったため、東京の医院を閉鎖、郷里・長崎に帰郷する。
- After that, the medicine certification examination system was introduced in 1875, but Ine did not have qualification of candidacy for an examination because she was a woman, and she was obliged to closed her clinic in Tokyo and returned to her hometown, Nagasaki.
- 新田氏(上野源氏)は、河内源氏三代目の源義家の四男・源義国の長子の源義重に始まり、新田荘(にったのしょう、現在の群馬県太田市周辺)を開発した。
- The Nitta clan (Kozuke Genji) originated from MINAMOTO no Yoshishige, the eldest son of MINAMOTO no Yoshikuni, the fourth son of the third head of Kawachi Genji MINAMOTO no Yoshiie, who developed Nitta-no-sho (the area near Ota City, Gunma Prefecture).
- 鑾車鼓(7字10行・18句)「□□鑾車」で始まり、全行の冒頭2字が欠けているため6句しか解読されていないが、狩が終わって喜ぶ情景をつづっている。
- Jin-che-gu (18 poems each including 10 lines of seven characters): Starting with 'kou-kou-jin-che', only six poems have been understood because the first two characters of each of all the poems are lost, however, these poems describe the sense of happiness after the hunting.
- 寛永3年(1626年)に常陸国水戸の富商・佐藤新助が、江戸幕府と水戸藩の許可を得て鋳造したのが始まりだが、この時はまだ、正式な官銭ではなかった。
- In 1626, Shinsuke SATO, a rich merchant in Mito, Hitachi Province, started minting this coin upon obtaining the permission of Edo bakufu and Mito Domain, but this coin was not a coin officially permitted by the government yet at this time.
- その後、社会の安定とともに里山の植生は一定の回復を見たものの、太平洋戦争が始まり物資が欠乏すると再び過度の伐採が行われ、各地に禿げ山が出現した。
- Afterwards, the vegetation of Satoyama recovered as the society stabilized, but when the Pacific War (World War II) broke out, Satoyama again underwent excessive logging due to the lack of materials, and many of the hills and mountains were left treeless around the country.
- これ以降、先に出された遺題を解き新たな遺題を出すという連鎖(遺題継承)が始まり、和算で扱われる問題は急速に実用の必要を超え、技巧化・複雑化した。
- Since then, the chain of solving an idai and presenting a new one in a new edition started (the succession of idai), and as such, the mathematical problems in wasan became increasingly technical and complicated beyond practical needs.
- 日本人が海水浴(水泳)を始めるようになったのは明治に陸軍軍医の松本良順が健康に良いと海水浴を推奨したことから始まり、上流階級の一部から始まった。
- It was when Meiji period army surgeon Ryojun MATSUMOTO recommended that bathing in the sea was good for the health that Japanese people started to bathe in the sea, beginning with some members of the upper class.
- 生年は794年(延暦13年)、平安時代の始まりと同じ年で、下野国都賀郡壬生町、現在の壬生寺 (栃木県壬生町)の地に豪族壬生氏の子として生まれる。
- The son of the local ruling Mibu clan, he was born in 794, the first year of the Heian period, in Mibu town, Tsuga district, Shimotsuke Province, where Mibu-ji Temple (Mibu-machi, Tochigi Prefecture) now stands.
- 阿野という名字は、元々源義朝の子で、源義経の同母兄である阿野全成が駿河国駿東郡阿野荘を根拠とし、その地名を取って阿野と号したものが始まりとされる。
- The name Ano originated with Zenjo ANO, the son of MINAMOTO no Yoshitomo and the older half-brother (with the same mother) of MINAMOTO no Yoshitsune, when he adopted the name Ano from Ano-sho, Sunto County in Suruga Province, where he was based.
- また、高取城は江戸時代を通じてもめずらしい山城であったため、交通に不便で寛永末期から藩主・家臣団の移転が始まり、城には城番が置かれるだけであった。
- Also, as the Takatori-jo Castle was a Yamajiro (a castle built on a mountain to take advantage of the mountain's topography) which was uncommon during the Edo period and inconvenient to access, the domain lords and vassals began to relocate in the end of Kanei era (1624 - 1643) and only Joban was placed in the castle.
- 709年には隼人の朝貢制度が始まり、朝廷において蝦夷とともに異民族たる「夷狄」が服属していることを示し、国家の儀礼において重要な役割を与えられた。
- In 709, the Hayato people began to pay tribute to the imperial court, asserting that Ezo and 'iteki '(barbarians) - who were considered different race - were to be subjugated, and thus given important role in National ceremonies.
- 戦場において自分の働きを証明、また名を残す自己顕示のため各自が考えた固有の図象を旗幕、幔幕にあしらったことが、その始まりであったと考えられている。
- It is considered to have originated from the fact that Buke used their original designs on Hatamaku (旗幕) or Manmaku (curtains) to advertise their achievements or to show off.
- そして当時の日本人は山を神格化し、その神の力を授かるために米を山型(神の形)をかたどって食べたものがいわゆる「おむすび」の始まりだと言われている。
- And the Japanese people of that time divinized mountains and ate mountain-shaped rice (the shape of the god) to receive divine power, and this is the beginning of 'omusubi.'
- 鞍馬天狗の映画版は、1924年の実川延笑主演の『女人地獄』に始まり、1965年の市川雷蔵 (8代目)主演の『新 鞍馬天狗 五条坂の決闘』まである。
- The movie versions of Kurama Tengu start from 'Nyonin Jigoku' (Hell with Women) starring Ensho JITSUKAWA in 1924 to 'Shin Kurama Tengu, Gojozaka no Ketto' (The Dual at the Slope of Gojo, The New Kurama Tengu) starring Raizo ICHIKAWA (the eighth Kurama Tengu) in 1965.
- 戦国時代 (日本)の始まりは長らく応仁の乱がきっかけとされてきたが、今日では明応の政変をきっかけにして戦国時代が始まったとする説が有力になっている。
- The view that the Sengoku period began with the Onin War was the dominant one for a long time, but recently the view holding that the Sengoku period began with the Meio Coup has become more prevalent.
- 戦闘は午前5時に始まり午後2時まで続いたと伝えられており、死者は浅井朝倉方で1800人、織田徳川方で800人、負傷者は各方その3倍と推定されている。
- It is said that the battle started at five in the morning and lasted until two in the afternoon, and the estimated death toll was 1,800 on Azai and Asakura sides and 800 on Oda and Tokugawa sides, and the wounded was three times as much on each side.
- ところが、阿部正弘が急死すると、阿部による安政の改革に反発する譜代大名の巻き返しが始まり、「大奥の粛正」を唱える斉昭に反発する大奥もこれに加担する。
- When Masahiro ABE died suddenly, fudai daimyo who opposed to the Ansei Reform led by Abe began to regain lost ground and were supported by O-oku who opposed to Nariaki who called upon the tightening discipline of O-oku.
- 晩年、自分の邸宅を阿閦寺(あしゅくじ)として改築した際に敷地の一郭に古今の漢籍を中心とした書籍を収蔵し希望者に閲覧を許可したのが始まりとされている。
- The origin of the library is believed to be the archives consisting chiefly of old and contemporary Chinese literature that Yakatsugu, in the late part of his life, built in part of his estate as part of its renovation as Ashuku-ji Temple and that was made open to viewing to interested persons.
- 為扶の孫幸扶は諏訪部幸扶と名乗り、その子孫が出雲国飯石郡の三刀屋郷の地頭職を得て出雲に入り、地名の三刀屋を名字としたことが三刀屋氏の始まりとされる。
- Sachisuke, grandson of Tamesuke, bore the name of SUWABE, whose descendant was hired as a manager and lord of manor in the Mitoya-go district in Iiishi-gun County of Izumo Province and moved to Izumo, and took the placename Mitoya as his family name, which was considered to be the beginning of the Mitoya clan.
- 宮上茂隆によると、天守の名称の由来は岐阜城の天主が始まりであり、織田信長が、策彦周良に依頼して麓にあったという四階の御殿に命名したものであるという。
- According to Shigetaka MIYAKAMI, the name Tenshu originated from Tenshu of Gifu-jo Castle, where Nobunaga ODA, requesting Shuryo SAKUGEN, gave the name to a four-story palace understood to be located at Fumoto (the foothill).
- 昭和16年(1941年)、太平洋戦争が始まり米不足に拍車がかかった内地では、昭和17年(1942年)食糧管理制度が制定され、酒造米も配給制となった。
- After the Pacific War began in 1941, since the shortage of rice became more serious in the inland of Japan, the food-control system was established in 1942, under which rice for sake brewing was rationed.
- 東京~京都間のドリーム号の運行は、1969年6月10日の東名ハイウェイバス運行開始時に、ドリーム号の京都系統を名古屋経由で設定したのが始まりである。
- June 10, 1969, with launching Tomei highway bus service, they began the operation of an overnight highway bus that ran between Tokyo and Kyoto via Nagoya ('Dream Kyoto-go' at present).
- さらに現代写真の始まりを告げるウィリアム・クライン、ロバート・フランクらの仕事をいち早く紹介、評論するなど、日本の現代写真の動向に大きな影響を与えた。
- He also quickly introduced and commented on the works of William KLEIN, Robert FRANK and so on, which indicated the beginning of contemporary photography, and had a great influence on the trend of Japanese contemporary photography.
- 寛永3年(1626年)、水戸市の豪商である佐藤新助が銭貨の不足を理由に銅銭の鋳造を幕府および水戸藩に願い出て、許可されたのが寛永通寳の始まりであった。
- Kanei Tsuho was born when Shinsuke SATO, a wealthy merchant in Mito City, asked the bakufu and the Mito Domain for permission to mint copper coins due to a short supply of coins in 1626, and was granted such permission.
- 温帯ジャポニカによる水稲農耕の始まりも近年の稲DNAに基づく研究では、DNAの多様性が朝鮮半島の方が少ないことから南方経由の可能性が高いとされている。
- In research based upon rice plant DNA in recent years, it is assumed that the introduction of temperate Japonica cultivation by wet-rice agriculture was most likely introduced by the southern route since the variations in rice plant DNA were fewer on the Korean peninsula.
- 1555年(天文24年)玉誉清玉が近江国坂本 (大津市)に創建したのがこの寺の始まりとされ、その後清玉が織田信長の帰依を得、上京今出川通大宮通に移転。
- In 1555, this temple was built for the first time in Sakamoto, Omi Province (Otsu City), by 玉誉清玉, but later on Nobunaga ODA became a believer of the religion, and the temple was moved to Kamigyo Imadegawa-dori Street and Omiya-dori Street.
- 2006年度からそのプロジェクトが始まり、初めてスカラー生が3年生になった2008年度は残念ながらトップ昇格はなかったが、全員が立命館大学に進学した。
- The project began in the 2006 school year, and in the 2008 school year when Scholar students moved up to the third grade for the first time, it was regrettable that no one was promoted to the top team, but all the students were able to go on to Ritsumeikan University.
- 最も古い定住集落が発見されているのが九州南部で、およそ11000年前に季節的な定住が始まり、10000年ほど前に通年の定住も開始されたと推測されている。
- The oldest sedentary settlement was discovered in the southern Kyushu region; it is assumed that seasonal settlement began approximately 11,000 years ago and permanent settlement throughout the year began by approximately 10,000 years ago.
- この寺は、この地の領主梅津氏出身の尼僧真理が仁安 (日本)年間(1166年~1169年)に堂宇を建立したのに始まり、その後現在地に移されたものとされる。
- This temple was originally built during the Ninan era (1166-1169) by Nun Shinri from the Umezu clan, then the lord of the area, but later it was moved to its present site.
- 690年の持統天皇の御代に始まり、戦国時代などの中断期を除き、1993年の第61回式年遷宮まで連綿と20年ごと(一部延期などあり)に続けられてきている。
- The first Shikinen Sengu was performed in 690, in the time of Empress Jito, and since then, with only a few exceptions such as during the Sengoku period (period of warring states), has been conducted once every 20 years (there were some postponements), and the 61st Shikinen Sengu was conducted in 1993.
- 後半は「千鳥の部」と呼ばれることもあり、まず箏、胡弓共に千鳥の鳴き声の暗示で始まり、次第にテンポを速くし、描写から離れて純音楽的展開を見せ、盛り上がる。
- The latter half is also referred to as 'chidori no bu' (chidori section), in which both koto and kyokyu start an indication of a chirp of a chidori, gradually pick up the tempo, and show a pure musical progress to the climax departing from a depiction of a scene.
- そのため、源氏物語の本格的な注釈の始まりとともに登場人物の年齢や、作中でのさまざまな出来事の前後関係や時間的な隔たりについて考察されるようになってきた。
- Consequently, with the beginning of serious interpretation of the Tale of Genji, people began to consider the age of the characters, the contexts and intervals between the various events in the story.
- これに並行して鎮守府諸施設の工事が始まり、1901年(明治34年)10月1日に舞鶴鎮守府が開庁、初代司令長官は当時海軍中将であった東郷平八郎が任命された。
- At the same time construction of the facilities for Chinjufu began, and on October 1, 1901, Maizuru Chinjufu started operations under first Admiral Heihachiro TOGO who had been a vice admiral till then.
- 1640年(寛永17年)幕府大目付であった井上政重がその任に当たったのが始まりとされ、1662年(寛文2年)には作事奉行もこの役に任命されるようになった。
- It is said that the post was firstly set up when Masashige INOUE, ometsuke (chief inspector of the Edo shogunate), was appointed as shumon aratame-yaku in 1640, and the post was also assumed by sakuji bugyo (commissioners of building) from 1662.
- 天正年間(16世紀後半)、瓦職人だった長次郎が千利休の指導により聚楽第を建造する際に使用された土を使って焼いた「聚楽焼」(じゅらくやき)が始まりとされる。
- It is said that Rakuyaki began in the late 16th century when a roof tile artisan Chojiro baked 'Jurakuyaki' by firing the soil used in the construction of Jurakudai villa under the teaching of SEN no Rikyu.
- ロシア式サケの卵の食べ方が日本に伝わったのは大正時代で、ロシアから伝えられた製法を樺太庁水産試験場が保存の利く塩蔵品を試験的に製造したのが始まりであった。
- The Russian way of eating salmon roe entered Japan in the Taisho period when the Karafuto Prefecture (now Sakhalin) Fisheries Experimental Station test produced a salt cured product based on the manufacturing method from Russia.
- 神の義は、その福音の中に啓示され、信仰に始まり信仰に至らせる。これは、「信仰による義人は生きる」と書いてあるとおりである。 (ローマ人への手紙 1:17)
- For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, 'But the righteous shall live by faith.' {Habakkuk 2:4} (Romans 1:17)
- 小川清助の子孫に伝わる伝承によると、清助の名は江戸時代の延宝年間(1673年 - 1681年)に始まり、明治初期まで約200年にわたって世襲されたという。
- According to the tradition of Seisuke OGAWA's descendant, the name 'Seisuke' was started to be used between 1673 - 1681 during the Edo Period and it was passed on to the next generation until the early Meiji Period for about 200 years.
- 上記のように、任侠映画に始まり女侠客もの、ポルノ、男女アクション、漫画原作、文芸作品と多彩なジャンルの作品を発表しているが、一貫して娯楽性を重視している。
- He focused greatly on the entertainment aspect of his films, started out with Chivalry, female yakuza, pornography, action films played by both genders, films produced from manga, and artistic works.
- これが「京都代官」の始まりとされる(ただし、寛文4年(1664年)に五味豊旨の後を受けた鈴木重辰が代官に任じられた時を「京都代官」の始期とする説もある)。
- This is allegedly how Kyoto daikan launched, although there has been another view that it started in 1664 when Shigetatsu SUZUKI, who had succeeded Toyomune GOMI, was appointed as the daikan.
- 明治時代になると、犬山の鵜飼を復興する運動が始まり、1899年(明治32年)に岐阜県稲葉郡長良村(現岐阜市、長良川鵜飼)より鵜匠を招き入れ、鵜飼は復活する。
- In the Meiji period, there was a movement to revive Inuyama ukai, and in 1899, it started again with ujo invited from Nagara Village, Inaba District, Gifu Prefecture (present-day Gifu City; ujo of Nagara-gawa ukai).
- 経済産業分野では、富国強兵・殖産興業のスローガンの下、富岡製糸場を初めとする官営工場が作られるなど、政府主導の産業育成が始まり、西洋式工業技術が導入された。
- In economic and industrial areas, the government began leading industrial development, and Western industrial technology was adopted, such as the establishment of government-owned factories including Tomioka Silk Mill under the slogans 'Fukoku Kyohei' (enriching the country and strengthing the military) and 'Shokusan Kogyo' (encouraging building of new industries).
- 明治36年頃、北海道で不振であったマダラにかわってスケトウダラの漁が発展したことから卵の加工が始まり、その影響でたらこが普及するようになったと言われている。
- It is said that, the development of Walleye pollack fishing which replaced the Pacific cod fishing that stagnated around 1903 in Hokkaido, led the production of cod roes to begin, and by that, the tarako has become widespread.
- テベト10の比較的重要ではない断食日は、エルサレムの占領の始まりを祝い、ホロコーストの大虐殺で死亡した600万人のユダヤ人のための記念日であるとも宣言された
- a minor fast day on Tevet 10 commemorates the beginning of the siege of Jerusalem and has also been proclaimed a memorial day for the six million Jews who died in the Holocaust
- 19世紀末から1945年の終戦まで、学校で用いる歴史教科書は日本神話に始まり天皇家を中心にした出来事を述べ、歴史上の人物や民衆を皇国史観によって記述していた。
- Historical textbooks used in schools between nineteen century and 1945, started with Japanese mythology and the description of the main events related to the Imperial family, which explained the famous people in history and popular people based upon the Kokokushikan.
- 1866年(慶応2年)6月7日に幕府艦隊の周防大島への砲撃が始まり、13日には芸州口・小瀬川口、16日には石州口、17日には小倉口でそれぞれ戦闘が開始される。
- On July 18, 1866 (表記の変更), the fleet of the bakufu opened fire on Suo-oshima Island, and fights started successively in Geishu-guchi on July 24 (表記の変更), Sekishu-guchi on July 27 (表記の変更), and Kokura-guchi on July 28 (表記の変更).
- 鎌倉公方足利持氏と関東管領上杉憲実の不和から始まり、持氏の遺児である春王・安王の処刑に至るまでの永享の乱・結城合戦の顛末を真字(漢文)体で実録的に記している。
- It records the events of the Eikyo Rebellion and Yuki Battle in Mana (Chinese characters) starting with the dispute between Kamakura kubo Mochiuji ASHIKAGA and Kanto kanrei (shogunal deputy for the Kanto region) Akimitsu UESUGI, and ends with the execution of Mochiuji's remaining children, Shuno and Ano,
- 埴輪は古墳の墳丘の周囲に立てられた素焼きの土製品で、具象的な形体を表わさない円筒埴輪から始まり、やがて鳥形埴輪が登場、鳥以外の動物埴輪、人物埴輪がこれに続く。
- 'Haniwa' is an unglazed clay artifact arranged around the mounded tomb, and at first, non-figurative cylindrical haniwa appeared, and before long, bird-shaped haniwa appeared, and then, animal-shaped haniwa (other than bird-shaped ones), and human-shaped haniwa followed that.
- また、仏教においては三宝・三学・三大秘法など数字の3を尊ぶところから、本尊への礼式として勤行や法要の始まりと終わりには「題目三唱」の化儀が広く用いられている。
- Moreover, Buddhists respect the number three, such as three treasures, three studies and three secret processes so that the way of 'reciting the Nichiren chant three times' is used broadly at the beginning and end of Buddhist religious services or memorial ceremonies as a means of showing respect to the main image.
- 日本の祭事に六尺褌が多いのは、南方伝来の六尺褌が根底文化にあり、大陸文化との折衷が始まり、時代を経て簡略化された越中褌が生まれたとの説が一部で唱えられている。
- It is partly claimed that roku-shaku fundoshi (a long rectangular loincloth of about 2.4 meter length) is now largely worn on the festive occasions in Japan because the roku-shaku fundoshi imported from the south had been incorporated into the basic culture of Japan, and then the Continental culture began fusing into the Japanese culture, while fundoshi itself became simplified through the ages to the present form of Etchu fundoshi (a simple rectangular loincloth with strings).
- 大正5年(1916年)頃、金沢市のの創始者、津田左右吉がそれまでは平面的であった水引結びから立体的な亀や鶴や鎧具足などの水引細工を創作したのが始まりとされる。
- It is said that the origin of Mizuhiki-zaiku is three-dimensional models shaped like a crane, tortoise, and armor created by modifying two-dimensional tied Mizuhiki by Sokichi TSUDA around 1916, who is the beginner of Tsuda-Mizuhiki-Origata in Kanazawa City.
- スペインの現代国家の始まりと1492年のひとつの国としてのスペインとの連合したグラナダのムーアズからの支配を特徴づけた1469年の彼のイザベラ1世との彼の結婚
- his marriage to Isabella I in 1469 marked the beginning of the modern state of Spain and their capture of Granada from the Moors in 1492 united Spain as one country
- 文書の処置を怠ったことに始まり、正月の大饗を頼忠よりも先に退出したこと、頼忠の娘である藤原遵子が円融天皇の女御として入内する際の供奉を怠ったことを詫びている。
- He apologized for his failures including his failure towards his duty towards documents, what he had left before Yoritada in the event of new year banquet, and that he missed accompanying FUJIWARA no Junshi who was a daughter of Yoritada when she entered the Imperial Palace as court lady for Emperor Enyu.
- 幕末、下馬、下乗の廃れたが、明治維新後、明治元年閏4月の下乗下馬の制から始まり、明治12年までに変遷はあるが、宮城、離宮、諸官省、社寺などに一定の制があった。
- At the end of the Edo period, this custom of dismounting a horse or getting down from a palanquin had once died out, but after the Meiji Restoration, the same system resumed in leap April, 1868, and lasted until 1879, going through some changes, at Kyujo (imperial palaces), Rikyu (imperial villas), various ministries and some temples and shrines.
- 1907年に設立された箕面有馬電気軌道が、1910年3月10日に現在の宝塚本線・箕面線にあたる梅田駅~宝塚駅、石橋駅 (大阪府)~箕面駅を開業したのが始まり。
- Mino-Arima Electric Tramline (Mino-Arima denki kido), which was founded in 1907, began operating the section between Umeda Station and Takarazuka Station as well as the section between Ishibashi Station (Osaka Prefecture) and Mino Station, which respectively correspond to the current Takarazuka Line and the Mino Line, on March 10, 1910,
- こうして始まった無煙化計画は、まず明治・大正時代製の古豪蒸機と幹線用の大型蒸機から始まり、次いで地方線区を走る中型蒸機と支線区用の小型蒸機を置き換えていった。
- Thus began the smoke-free project; old steam locomotives produced during the Meiji/Taisho periods and large-size steam locomotives for the trunk line were first replaced followed by middle-size for local lines and small-size for branch lines.
- そして、時計台の陥落・百万遍カルチェ・今出川解放区の壊滅(9月)のあと、残された拠点である西部講堂で活動を開始したのが、ロックと西部講堂の出会いの始まりだった。
- The meeting of rock and Seibu-Kodo Hall can be traced back to when they started their activities at their remaining base, Seibu-Kodo Hall, after fall of the clock tower and destruction of Hyakumanben Quarter liberated zone of Imadegawa (in September).
- 鎌倉時代の1241年に円爾(弁円)と共に宋 (王朝)から帰国した博多商人の満田弥三右衛門(1202年-1282年)が持ち帰った唐織の技術が博多織の始まりとなる。
- Hakata-ori textile started in 1241 in the Kamakura period, when a Hakata merchant Yazaemon MITSUDA (1202-1282), who came back to Japan with Enni (Benen) from Song (dynasty), brought the Chinese weaving technique.
- 伝統工芸士の熟練技術をコンピュータで再現させるエキスパートシステム化プロジェクトが博多織についても1994年から始まり、その過程でカラー写真織技術が開発される。
- The Hakata Color Image Weaving was developed in an effort to realize the technical skills of traditional craftsmen for Hakata-ori textile in an 'expert systemizing project' that was started in 1994, which involved the use of computers.
- しかし、私小説の本格的な始まりは、大正2年の近松秋江「疑惑」と木村荘太「牽引」だとする説もあり、花袋や藤村はその後、むしろ平凡な日々を淡々と描く方向に向かった。
- However, there is an opinion that the full-scale development of 'I novel' began with 'Suspicion' by Shuko CHIKAMATSU and 'Traction' by Sota KIMURA both written in 1913; Katai and Toson gradually shifted from 'I novel' and rather aimed at the direction of describing ordinary daily life scenes in a light and even tone.
- 大学のサークルとしての落語研究会 (サークル活動)(通称「落研(おちけん)」)が生まれたのは昭和20年代頃で、東京大学や早稲田大学のものが始まりだと言われている。
- From the 1940s and 50s rakugo study associations known as ochiken began to appear in several universities as a form of extra-curricular activity, Tokyo University and Waseda University being among the first.
- 諸説があるが、江戸の宿場町、浦和で町人が旅人に出した説や焼き色が蒲の穂に色が似ていた為、蒲焼(がまやき)が訛って、蒲焼(かばやき)になったのが始まりとされている。
- Among various theories, one theory states that it began with the townspeople of Urawa, a post-station town in Edo, serving kabayaki to travelers; another says that because the color of the broiled eel resembles that of gama (cattail), pronunciation of the name gamayaki eventually became corrupted into kabayaki.
- そもそもの始まりから、なにかにあとをつけられているように感じていたし、もうそいつに追いつかれているかも、とか、遠くからささやいてきたかも、という感じさえしていた。
- And so, from the start, we felt that we were being followed, escorted, even preceded by that distant voice
- すなわち、その北の方の境は、ヨルダンに始まり、エリコの北のわきに上り、また西の方の山地をとおって上り、ベテアベンの荒野に達して尽きる。 (ヨシュア記 18:12)
- Their border on the north quarter was from the Jordan. The border went up to the side of Jericho on the north, and went up through the hill country westward. It ended at the wilderness of Beth Aven. (Joshua 18:12)
- 前年、宗盛・源資賢が権中納言となったことで中納言9人の例が開かれたばかりだったが、早くも10人の例が始まり九条兼実は「未曾有」のことだと非難している(『玉葉』)。
- In the last year, as Munemori and MINAMOTO no Sukekata had become Gon Chunagon, the total number of Chunagon (vice-councilor of state) reached nine for the first time and new case for ten Chunagon began, and Kanezane KUJO criticized it as 'unparalleled in history.' ('Gyokuyo' (Diary of Kanezane KUJO)).
- 前身は736年(天平8年)に聖武天皇が発願して玄ボウが創建した清水寺が始まりで、1254年(建長6年)に興福寺の僧が再興して福智院に改名し、その後叡尊が再建した。
- The predecessor of the temple was Kiyomizu-dera Temple, founded by Genbo in 736, and later restored in 1254, and renamed Fukuchi-in by a priest of Kofuku-ji Temple; it was later reconstructed by Eison.
- 二条の即位により、後白河院政派と二条親政派の対立が始まり、後白河院政派内部でも信西と藤原信頼の間に反目が生じるなど、朝廷内は三つ巴の対立の様相を見せるようになった。
- After Emperor Nijo's enthronement, opposition between the Goshirakawa in forces and the Nijo directly ruled government forces began, also, there antagonism grew between Shinzei and FUJIWARA no Nobuyori within the Goshirakawa in forces, so, three forces opposed each other inside the Imperial Palace.
- 実際、この前後から現代日本人が俗に戦国大名と呼んで親しんでいる武田信玄、上杉謙信、北条氏康、大友義鎮、島津貴久などの華々しい活躍が始まり全国の戦国騒乱が本格化する。
- In fact, at around this time, Shingen TAKEDA, Kenshin UESUGI, Ujiyasu HOJO, Yoshishige OTOMO, Takahisa SHIMAZU and so on, who were commonly referred to as sengoku daimyo by people in contemporary Japan, started their energetic activities, and disturbances gained momentum all over Japan.
- 鎌倉時代初期の多田経実に始まり大和国の国人(衆徒)として存続した多田氏は源満仲の後裔と伝え代々佐比山城に拠ったが、別族とも取れる記述が見られるなど系譜が明確でない。
- The Tada clan, as founded by Tsunezane TADA in the early Kamakura period, existed in Yamato Province (today's Nara Prefecture) as local samurai, and this clan, which is said to have comprised descendants of MINAMOTO no Mitsunaka, maintained a foothold at Sahiyama-jo Castle for generations; however, in some historical sources there are depictions that can be taken to mean that this lineage had nothing to do with the Tada clan mentioned above, so the detail of this lineage is unclear.
- 元和 (日本)6年(1620年)頃に鋳造された慶長豆板銀に始まり、安政6年(1859年)の安政豆板銀まで常に丁銀と同じ銀品位で鋳造され、江戸時代を通じて発行された。
- Since Keicho Mameitagin around 1620, Mameitagin had been steadily minted in the same quality as Chogin until Ansei Mameitagin in 1859 throughout the Edo Period.
- 一方、後述の奈良時代に唐より伝わることになる中国の箏の起こりは、秦の時代(紀元前3世紀頃)に蒙恬(もうてん)という人物が作ったのが始まりとされるが、伝説に過ぎない。
- Meanwhile, the Chinese Soh, imported from Tang during the Nara period, is believed to have been created in the era of Qin (around the third century B.C) by a person called Moten, but it is nothing but a legend.
- アラゴンのキャサリンとの離婚の結果、1534年にカトリック教会と決別し、1538年には破門され、イングランドの宗教改革の始まりにつながった(1491年−1547年)
- his divorce from Catherine of Aragon resulted in his break with the Catholic Church in 1534 and his excommunication 1538, leading to the start of the Reformation in England (1491-1547)
- しかし長続きはせず、前科のあった、向畑は博打と売春、怪しげな投機話に明け暮れ、日露戦争が始まり年金が停止されると婦女暴行事件を起こし逮捕されるなど惨めな晩年を迎えた。
- However, their bright life didn't last long, and Mukoubatake who was an ex-convict got addicted to gambling, prostitution and shady speculation, and then during the Russo-Japanese War, he lost his pension and arrested on charges of sexual assault and resulted in spending pitiful later years.
- 西晋の平西将軍の周処による「周処風土記」に始まり、盧植による「冀州風土記」、沈瑩による「臨海風土記」、陸恭之によるとされる風土記、「北魏風土記」などが存在するとされる。
- Along with 'Zhou Chu fudoki' written by Zhou Chu under the General Who pacified the West in the Western Jin Dynasty, it is thought that 'Ji zhou fudoki' written by Lu Zhi, 'Rinkai fudoki' written by Shen Ying, and 'Northern Wei fudoki' exist as fudoki which are believed to have been written by Kyoshi RIKU.
- 平安時代後期の永承6年(1051年)、もと文章博士(もんじょうはかせ)で後に出家した日野資業(すけなり)が、薬師如来を安置する堂を建てたのが法界寺の始まりとされている。
- The origin of Hokai-ji Temple is believed to lie in the Buddha hall enshrining Bhaisajyaguru that was built during the latter part of the Heian Period in 1051 by the former doctors of letters (monjo hakase) Sukenari HINO after entering the priesthood.
- 白川伯王家(しらかわはくおうけ)、又は白川家(しらかわけ)とは花山天皇の皇孫の延信王(清仁親王の王子)から始まり、古代からの神祇官に伝えられた伝統を受け継いだ公家である。
- The Shirakawa-hakuo family, or the Shirakawa family was the court noble that had been originated from 'Prince Nobuzane' (the prince of Imperial Prince Kiyohito), who was the imperial grandson of Emperor Kazan, and the family inherited the ancient tradition handed over through Jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony).
- 例をあげれば『聴耳草紙』によればあらすじの後半、天に飛んだ娘は両親の夢枕に立ち、臼の中の蚕虫を桑の葉で飼うことを教え、絹糸を産ませそれが養蚕の始まりになった由来譚がある。
- For example, according to 'Kikimimizoshi,' in the latter half of the synopsis, there is a tale of origin of the beginning of sericulture in which the girl who flew to heaven stood at the bedside of the parents and taught them to keep the silkworms in the mortar with mulberry leaves and have them lay silken threads.
- から紙は、平安時代には詠草料紙として加工が始まり、後にふすま紙の主流となったが、本阿弥光悦の嵯峨の芸術村では、紙屋(かんや)宗二が嵯峨本などの用紙として美しい紙をつくった。
- The processing of karakami began in the Heian period as a paper for eiso and later became the major fusuma paper, and in the art village of Koetsu HONAMI in Saga, Soji KANYA made a beautiful paper for Saga-bon (books published by Koetsu HONAMI, Soan SUMINOKURA and others in Saga, Kyoto).
- 予言者カルカースも立ち上がって、ギリシア人に常々トロイアは包囲十年目に陥落すると予言してきたこと、そして十年目がどう始まり、勝利はほとんどその手にあることを思い起こさせた。
- The prophet Calchas, too, arose and reminded the Greeks how he had always foretold that they would take Troy in the tenth year of the siege, and how the tenth year had come, and victory was almost in their hands.
- プロテスタントとカトリック教徒との一連の争い(1618年−1648年)で、ドイツで始まり、フランス、デンマーク、スウェーデンにまで広がり、神聖ローマ帝国とスペインと対立した
- a series of conflicts (1618-1648 ) between Protestants and Catholics starting in Germany and spreading until France and Denmark and Sweden were opposing the Holy Roman Empire and Spain
- 毎年4月中旬の1週間、局内の桜並木を一般公開する大阪造幣局「桜の通り抜け」は1883年に当時の局長だった遠藤の指示により始まり、現在も大阪の春の風物詩として継承されている。
- The custom of making pathways lined with cherry trees in the site of the Osaka Mint Bureau open to the public for one week in the middle of April every year began in 1883 by the order of ENDO who was Bureau Chief then and has been inherited to be still enjoyed as a special spring feature in Osaka.
- 本来、毎月や月ごとなどを意味する「月並み」という言葉が、『人並み、平凡』という意味も含んだのは、正岡子規がありふれた俳句や短歌を「月並み調」と批判したことが始まりとされる。
- It is believed that the word 'tsukinami' (meaning of monthly or every month) including the meaning of somthing commonplace or ordinary is derived from the word 'tsukinamicho'(monthly style) used by Shiki MASAOKA to criticize trite haiku and tanka.
- 6・7世紀の古墳に始まり、延暦寺の石垣や里坊等の石垣・石塔などで技術を磨き、大坂城・聚楽第・伏見城等の石垣構築に当たったが、綱家もこうした職人集団に支えられていたのである。
- After they developed their techniques through construction, first, Kofun (tumulus) in the sixth to seventh centuries, and then stonewalls of Enryaku-ji Temple and stonewalls and stone pagodas of small village temples, they got involved in the construction of the stonewalls of Osaka-jo Castle, Jurakudai residence and Fushimi-jo Castle, and it is supposed that Tsunaie got help and assistance from such professional groups.
- 慶長金の初鋳は銀座 (歴史)が設立され慶長銀の鋳造が始まり、幣制が成立した慶長6年と同時期とされるが、前年の慶長5年(1600年)より既に鋳造が始まっていたとする説もある。
- One theory has it the first casting of Keicho Kin (Keicho gold) was the same time when gin-za (literally, silver za, or silver mint) was built and the casting of Keicho Gin started, establishing currency system in 1601, the other has it the casting had already started in 1600.
- また景山春樹は古墳や塚と同様に祖霊信仰に始まり、やがて山そのものを信仰の対象とする自然神道的な形態に変遷し、後に山中の祖霊神に農耕の神の観念が重なっていったと解釈している。
- Haruki KAGEYAMA interprets that it began as ancestral worship like kofun (burial mound) or tsuka (ancient tomb) and was then transformed into natural Shintoistic form that sees a mountain itself as the object of worship and that in due course of time the concept of ancestral deities in mountains was fused with the concept of agricultural deity.
- 今西家の先祖は、十市城主民部太夫遠武の次男十市治良太夫遠正が廣瀬大社の社司樋口太夫正之の婿養子となり八千余石を領して川井城を築き川井民部少輔中原遠正と称したのが始まりである。
- The history of the Imanishi family began when Jiro Dayu Tomasa TOCHI, born the second son of the lord of Tochi-jo Castle Minbu Dayu Totake, became the adoptive son of his father-in-law Dayu Masayuki HIGUCHI who was a shashi (chief Shinto priesthood) of Hirose-taisha Shrine whereby Jiro Dayu Tomasa became the owner of a territory over 8,000 koku where he built Kawai-jo Castle and began to refer himself as Minbu Shoyu Nakahara Tomasa KAWAI.
- アフリカ南西部の川で、アンゴラ中央に始まり東と北に流れ、(アンゴラとコンゴの国境の一部を形成し)コンゴを突き抜けて北西に進み、コンゴとコンゴ共和国との国境でコンゴ川に流れ込む
- a river of southwestern Africa that rises in central Angola and flows east and then north (forming part of the border between Angola and Congo) and continuing northwest through Congo to empty into the Congo River on the border between Congo and Republic of the Congo
- 天保6年(1835年)6月15日に鋳造が始まり同年9月2日より発行され、鋳造は翌7年(1836年)年12月に中断されるが、このときまでの鋳造高は29,710,700枚であった。
- The minting started on July 10, 1835 and was issued on October 23 of the same year; the number of coins minted up until January 1837 when it was temporarily stopped was 29,710,700.
- 他に、日置流印西派塩崎御弓保存会(一水軒の弟子・稲葉吉重が始まり)が福島県南相馬市で、上村清兵衛系の遠州系が静岡草薙神社境内の道場で、摂津系同門会が兵庫県川西市で活動している。
- Moreover, the Heki-ryu Insai-ha Shionosaki Onkyu Hozonkai (Preservation Society of archery in Shionosaki, founded by Issuiken's student Yoshishige INABA) is active in Minamisoma City, Fukushima Prefecture, and the Enshu group of Seibe KAMIMURA group is active in the training hall within the premises of Kusanagi-jinja Shrine, Shizuoka, and Settsu-kei Domonkai (Fellow Association of Settsu group) is active in Kawanishi City, Hyogo Prefecture.
- 江戸時代末に農閑期を利用して大和国へ出稼ぎに行った農民が帰りに奈良県で筆や墨を仕入れ、行商するとともに自ら製造し販売したことが始まりと言われ、広島藩の生産奨励も手伝って発展した。
- The origin of the Kumano-fude is said to be that, at the end of the Edo period, farmers who worked as seasonal migrant workers in Yamato Province during the agricultural off-season purchased writing brushes and ink in Nara Prefecture on the way back home and then peddled them, as well as produced them on their own to sell, and later its manufacturing developed with the help of incentives for industry from Hiroshima Domain.
- 藤原京から平城京への遷都は707年(慶雲4)に審議が始まり、708年(和銅元)には元明天皇により遷都の詔(都というものは「百官の府であり、四海の人々が集まるところ」)が出された。
- The discussion on the transfer of the capital from Fujiwara-kyo to Heijo-kyo began in 707, and in 708 Empress Genmei issued an edict of the transfer, which stated that the capital was 'the center of government offices and the place where people of the world gather.'
- しかし元亀4年(1573年)4月、信長最大の強敵であった武田信玄が病死すると、織田軍の反攻が始まり、7月には義兄にあたる足利義昭が信長によって京都から追放され、室町幕府は滅んだ。
- However, after Shingen TAKEDA, who had been the strongest enemy of Nobunaga, died from a disease in April 1573, a counterattack of the Oda army began, and in July, his brother-in-law, Yoshiaki ASHIKAGA, was expelled from Kyoto; thus the Muromachi shogunate came to an end.
- 1268年、東巌慧安が師の兀庵普寧(ごったんふねい)を開山として烏丸今出川に創建したのがこの寺の始まりとされ、1282年に賀茂社の森経久の援助を受け、現在地に移り寺運は興隆した。
- Shoden-ji Temple is believed to have originated with a temple founded in 1268 by Gottan Funei, a disciple of Togan Ean, in Karasuma Imadegawa before being relocated to its current site in 1282 with the assistance of Tsunehisa MORI of Kamo-sha Shrine, then the temple became prosperous.
- 地場産業の家具・桐箱製造業で働く母親が多く、お好み焼きは子どものおやつや晩ご飯だったため、子どもがお小遣いで食べられるようにとバラ肉ではなく安い合い挽き肉を使ったのが始まりである。
- Many local mothers worked for the manufactures of furniture or paulownia boxes which were the local industry and their children ate okonomiyaki as a snack or supper and in order for the children to be able to buy it with their pocket money, cheap minced pork and beef began to be used instead of pork ribs.
- オハイオリバーの始まりであるピッツバーグでモノンガヒラ川を接合するために再びペンシルバニアを通る南でペンシルバニアで上って、北でニューヨークを流れ込ませて、次に後部を流れ込ませる川
- a river that rises in Pennsylvania and flows north into New York and then back south through Pennsylvania again to join the Monongahela River at Pittsburgh which is the beginning of the Ohio River
- 元弘3年(1333年)足利尊氏が丹波篠村八幡宮での挙兵に応じた内藤顕勝(定房とも)が戦功により船井郡を与えられ建武 (日本)2年(1335年)に八木に入ったのが築城の始まりとされる。
- It is said that the history of Yagi-jo Castle began when Akikatsu NAITO (also called Sadafusa) entered Yagi having been granted the Funai district in 1335 because of his military exploits when his army fought alongside Takauji ASHIKAGA in Shinomura Tanba Hachiman-gu Shrine in 1333.
- 吉田家が神楽125座を編み出したのが浪速神楽の始まりという吉田家説と、かつて伏見稲荷神社に伝わっていた御所神楽25座のうち、16座位が浪速神楽と共通する事による伏見稲荷神社説がある。
- There are two opinions: one is the Yoshida family origin, that the Yoshida family produced 125 works of ancient Shinto music and dancing that became the origin of Naniwa kagura-dance, and the other is the Fushimi Inari-jinja Shrine origin, that 16 forms out of 25 works of Gosho kagura-dance handed down to the shrine are in common with Naniwa kagura-dancing and thus became an origin of Naniwa kagura-dance.
- 戦前に捨てるか肥料にするかしていた臓物肉を朝鮮人女工がもらってきて焼いて食べたのがホルモン焼きの始まりであり、ホルモンを焼いて食べる習慣は朝鮮にはなく、ホルモン焼きは日本で始まった。
- The argument is that offal, which before the World War II had been either discarded or used as fertilizer, was grilled and eaten by Korean female factory workers in Japan and became what is now known as horumonyaki, and that therefore the custom of grilling offal (small intestine) originated not in Korea but Japan.
- 続いてMagic Boy (『少年猿飛佐助』) が1961年7月8日に始まり注12、Alakazam the Great (『西遊記』) が1961年7月26日に始まっている注13。
- followed by Magic Boy (Sh?nen Sarutoki Sasuke) on July 8, 196114 and Alakazam the Great (Saiy?ki) on July 26, 1961.15
- 後半は寿永2年(1183年)7月 (旧暦)、一門と共に都落ちする資盛との別離に始まり、平家の滅亡に殉じて資盛が壇ノ浦の戦いの海の藻屑と消えたのち、ひたすらその追憶に生きた日々を描く。
- The latter half begins with her parting with Sukemori, who was fleeing from Kyoto with his clan in July and August 1183, and describes her days of being solely immersed in reminiscences of Sukemori after he was sent to the ocean's bottom at the battle of Dannoura following the fall of the Taira family
- 千利休の没後、傍系の少庵(後妻の連子)の後を継いだ千宗旦が京都に屋敷を構え、次男 宗守・三男 宗左・四男 宗室にそれぞれ武者小路千家・表千家・裏千家を興させたのが三千家の始まりである。
- After the passing of SEN no Rikyu, SEN no Sotan who succeeded Shoan (Rikyu's stepson) of a collateral line set up the residence in Kyoto and had his second son Soushu, third son Sosa and fourth son Soshitsu start Mushanokoji-senke, Omote-senke and Ura-senke, respectively, which marked the beginning of the three Senke.
- 薩摩琵琶は16世紀に活躍した薩摩の盲僧、淵脇了公が時の領主、島津忠良に召され、命を受けて、武士の士気向上のため、新たに教育的な歌詞の琵琶歌を作曲し、楽器を改良したのが始まりと言われる。
- It is said that the Satsuma biwa was made by Ryoko FUCHIWAKI, a blind priest in Satsuma, who worked actively in the 16th century, when he was called by Tadayoshi SHIMAZU, a feudal lord at that time, and was ordered to compose Biwa uta (Biwa song) with educational poems and modify the instrument to inspire morals of samurai.
- しかし、寺に伝わる『鞍馬蓋寺縁起』(あんばがいじえんぎ)には別の草創縁起を伝えており、鑑真の高弟鑑禎(がんてい)が宝亀元年(770年)に草庵を結び、毘沙門天を安置したのが始まりという。
- However, 'Anbagaiji engi', handed down for many generations in the temple, tells another story about the start of the temple, which is that Gantei, a high disciple of Ganjin, built a cottage in the 1st Year of Hoki, and enshrined Vaisravana.
- 相模国を本拠地とする平氏土肥氏の分枝で、鎌倉時代初期、源頼朝に仕えた土肥実平の子・小早川遠平が土肥郷の北部・小早川(神奈川県小田原市付近)に拠って小早川の名字を称したのが始まりと伝わる。
- The clan branched off from the Heishi-Dohi clan and it is said to have started when Tohira KOBAYAKAWA, the son of Sanehira DOI, who was serving Yoritomo MINAMOTO, named himself as Kobayakawa from Kobayakawa of the north of the Dohi-go village (around Odawara City, Kanagawa Prefecture).
- 東亜同文書院の45年の歴史は、初代院長・根津一によって始まり、以降杉浦重剛、大津麟平、近衛文麿、大内暢三、矢田七太郎、本間喜一ら計8代7人の院長が担った(詳細は東亜同文書院大学を参照)。
- The Toa-Dobunshoin with a 45-year history started with the first president, Hajime NEZU and was followed by Jugo SUGIURA, 大津麟平, Fumimaro KONOE, Chozo OUCHI, Shichitaro YADA and Kiichi HONMA, which means seven presidents for eight generations took the role. (Refer to Toa-Dobunshoin University for more information).
- 真文二分判(しんぶんにぶばん)は文政元年(1818年)4月から鋳造が始まり同年6月10日より発行された二分判で、裏には楷書体の「文」字が刻まれ、真字二分金(しんじにぶきん)とも呼ばれる。
- Shinbun nibuban started to be casted from April in 1818 and issued from June 10 of the same year, which was nibuban with a kaisho-tai (square (block) style of writing) letter 'bun' on the back side and also called shinji nibukin.
- この寺は、726年(神亀3年)行基が摂津国に建立したのが始まりと伝えられ、室町時代におきた明徳の乱(1391年)で焼失したのを室町幕府3代将軍足利義満によって衣笠山の麓へ移されたという。
- It is said to have started in 726 when Gyoki built it in Settsu Province, and after it burned down in a fire resulting from the Meitoku War (1391) during the Muromachi period, Yoshimitsu ASHIKAGA, the third shogun of the Muromachi bakufu, moved it to the base of Mt. Kinugasa.
- 1894年から1895年に戦われた日清戦争、1904年に始まり1905年に終わった日露戦争は、明治維新後の日本が国の総力を挙げたプロジェクトで、鉄道も戦争遂行のために大きな役割を果たした。
- The Sino-Japanese War fought between 1894 through 1895, and the Russo-Japanese War that began in 1904 and ended in 1905 were Japan's all out projects at the time and the railways greatly contributed to its war effort.
- 源氏と八幡大菩薩の関係から始まり、前九年の役・後三年の役とその際にあった源義光の笛を巡る故事、源義親の梟首、藤原泰衡討伐、源頼朝の2度の上洛、足利尊氏の上洛及び東寺合戦について記している。
- The book starts with the story of Genji and Hachiman Daibosatsu's relationship, and moves on to the stories of the historical episode of MINAMOTO no Yoshimitsu's flute during Zen Kunen no Eki (the Early Nine Years' War) and Gosannen no Eki (the Later Three Years' War), the exposure of MINAMOTO no Yoshichika's severed head, the domination over FUJIWARA no Yasuhira, MINAMOTO no Yoritomo's two attempts to conquer the capital (Kyoto) and Takauji ASHIKAGA's attempt to conquer the capital and the battle of Toji Temple.
- 小堀遠州流を伝える分家は遠州が家督を継ぐ時に弟小堀正行に分知したのが始まりで、6代政郷までは遠州傍系であったが、7代政報・8代政展は本家から迎えた養子であり、以来血脈としては遠州直系となる。
- The branch of the family that passed on the Kobori Enshu school of tea ceremony originated with Enshu's younger brother Masayuki KOBORI when Masayuki succeeded to the family estate, and while the generations up to the sixth master, Masasato KOBORI, were a collateral line of descent, the seventh master, Masatsugu KOBORI, and the eighth master, Masayasu KOBORI, were adopted from the original family; thereafter, the line of descent has continued directly from Enshu.
- 文政7年(1824年)5月から鋳造が始まり、同年7月2日より初めて発行されたが、金純度も低く偽金貨のような色を呈し割れやすいもので、その上、小さくて扱いづらく紛失しやすい事もあり不評であった。
- The minting started in May 1824, and the first coin was issued on July 27 of the same year, but Isshukin was not popular because of low purity of gold, its color looking like a false gold coin and fragility, and also because it was lost easily due to a small size and difficulty in handling.
- 無学祖元の死後の弘安9年(1286年)、彼を慕う如大尼(安達泰盛の娘・金沢顕時の妻で本名は千代野であると伝えられている)が無学の塔所として「正脈庵」と呼ばれる庵を築いたのが始まりとされている。
- After the death of Sogen MUGAKU in 1286, Nyotaini (who was considered Yasumori ADACHI's daughter and Akitoki KANAZAWA's wife; her real name was Chiyono), who adored Mugaku, built a hermitage called 'Shomyaku-an' as his graveyard, and this was probably the beginning of Shinnyo-ji Temple.
- 四条流庖丁式の次第が記述され、まな板の名所・寸法などから記載が始まり、続いて具体的な料理法や、箸・膳の飾り方なども記載されており、当時の日本料理の素材や調理法を知る上で貴重な史料となっている。
- Since the book contains a description of the ritual of the kitchen-knife method in Shijo School as well as descriptions starting with the naming and size of each place on the cutting board, followed by specific recipes, and decoration methods for chopsticks and eating utensils, it is now considered as a valuable historical source of information on materials and the art of cooking of the Japanese cuisine of those days.
- 次々と院近臣の逮捕・所領の没収が始まり、院に伺候していた検非違使・大江康業は自邸に火を放ち自害、白河殿倉預の藤原兼盛は手首を切られ、備後前司・為行、上総前司・為保は殺害されて海へ突き落とされた。
- The dismissal of close vassals of the cloistered emperor, the arrest and confiscation of estates started, and close vassals of cloistered emperor, Yasunari OE, who had the title of Kebiishi, lit his own palace on fire and committed suicide, FUJIWARA no Kanemori, who was the Shirakawa-dono kuraazukari, had his wrists cut off, and Tameyuki, who was the former governor of Bingo Province, and Tameyasu, who was the former governor of Kazusa Province, were assassinated and pushed into the ocean.
- 4月10日から4月13日にかけて官軍による鳥巣の再攻略が始まり、薩軍もこれに対して勇ましく応戦したが、いよいよ武器がつきてしまったうえに、鳥巣撤退命令が下されため、この地をあとに大津に向かった。
- From April 10 to 13, the government army started invading Torisu again; although the Satsuma army bravely fought back, it finally left there to Otsu since it run out of arms and was commanded to retreat from Torisu.
- 奈良の春日大社の社家であった初代が、京都・鞍馬の奥の大非山にある、花背の「大悲山峰定寺」の再興に共鳴し、1895年(明治28年)に峰定寺参りの信者のために宿坊として建てたのが始まりとされている。
- The first owner, the chief of a shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of Kasuga-taisha Shrine in Nara, sympathized with the reconstruction of Bujo-ji Temple on Mt. Daihi in Hanase, located in Daihizan far from Kurama of Kyoto, and it is said that Miyamaso originated in the lodge he built for worshippers visiting the Bujo-ji Temple in 1895.
- 「そぎ」は徳川家康が始めたもので、徳川家康の生涯唯一の敗北として知られる「三方ヶ原の戦い」(1572年)のあと、対戦相手の武田信玄に対して、次は斬るぞという念を込めたのが始まりという俗説がある。
- According to popular belief, it was Ieyasu TOKUGAWA who created the 'sogi' after the Battle of Mikatagahara (1572), a battle known as his only ever defeat, swearing that he would slash his enemy Shingen TAKEDA next time.
- 慶雲2年(705年)4月、大納言の定員を2人削減するとともに、大宝令制定に伴い廃止されていた中納言が朝廷の議政官として復活し(「令外の官」の始まり)、高向麻呂・粟田真人・阿倍宿奈麻呂を任命した。
- In April 705, after the fixed number of Dainagon (Major Counselor) was reduced by two people, the post of Chunagon (Middle Counselor), which had been abolished at that time of the establishment of Taiho Code, was revived as giseikan (Legislature) (the start of 'Ryoge no kan' (newly-established governmental posts which were not included in Ritsuryo Code)), TAKAMUKO no Maro, AWATA no Mahito and ABE no Sukunamaro were newly appointed.
- 長浜で毎年4月(昔は10月)に行われる曳山祭は、秀吉に男の子が生まれ、そのことに喜んだ秀吉からお祝いの砂金を贈られた町民は、山車を作り、長浜八幡宮の祭礼に曳き回しことが、始まりと伝えられている。
- The Hikiyama Matsuri Festival held at Nagahama every April (every October, in old days) was said to begin from the time when people were given congratulatory gold sands from Hideyoshi, who was glad to having a boy, and made a float and showed it at the festival of Nagahama Hachimangu Shrine.
- しかしながら明治末期ころから本格的な古写本の所在の調査とその比較が始まり、大島本など良質な本文を持つとされる古写本がいくつも発見されることにより青表紙本をもとに校本を作成することが可能になった。
- However, since around the late Meiji period, a thorough investigation of the place where the old manuscripts were kept and their comparison were begun, and many old manuscripts of fine quality such as Oshima-bon were found, which made it possible to make a variorum edition of the Aobyoshi-bon manuscripts.
- 近世の地誌には正暦3年(992年)、恵心僧都源信_(僧侶)によって建立された光明院を始まりとするとあるが、これは伝承の域を出ず、創立者は藤原頼通の子で歌人、風流人として知られる橘俊綱と考えられる。
- Early modern gazetteers claim that it was founded as Komyo-in Temple in the year 992 by Eshin Soto Genshin (a monk) but this is merely legend and the actual founder is believed to be TACHIBANA no Toshitsuna; known as the son of FUJIWARA no Yorimichi, a poet, and man of culture.
- 1872年(明治5年)、博覧会の余興として上演されたのが始まりで時の京都府知事、槇村正直が作詞を、当時新進であった井上流家元、井上八千代(三世 片山春子)が伊勢の亀の子をどりを参考に振付を担当した。
- It started when it was performed by way of entertainment for an exhibition in 1872, and Masanao MAKIMURA, a governor of Kyoto Prefecture in those days, wrote lyrics and Yachiyo INOUE, Inoue school Iemoto (grand master) (the third Haruko KATAYAMA) choreographed the dance, referring to Iseno kamenoko-odori dance.
- 合戦が行われた時間については『吾妻鏡』は午の刻(12時ごろ)に終わった記しており、一方、関白九条兼実の日記である『玉葉』には午の刻(12時ごろ)に始まり、申の刻(16時ごろ)に終わったと記されている。
- Regarding the time the battle is thought to have taken place, the 'Azuma kagami' has it as ending by the hour of the Horse (around noon), while the 'Gyokuyo,' the diary of the Kampaku (Chief Advisor) Kanemitsu KUJO, records it as beginning at noon and ending by the hour of the Monkey (around 4 PM).
- 竹本は、近松門左衛門の代表作として有名な『曽根崎心中』が、世間に広く知れ渡るようになり、それを機に竹本が引退するのを竹田出雲が留まらせ、宝永2年(1705年)にこの脚本を担当したのが作品の始まりである。
- Takemoto (the famous chanter who established Gidayu-bushi) intended to retire after 'Sonezaki Shinju' (The Love Suicides at Sonezaki), a masterpiece of Monzaemon CHIKAMATSU, became popular and well known, but Izumo TAKEDA persuaded him not to, and wrote a script for this play in 1705; this is how the play was produced.
- 繁華街としては茶屋、旅籠などが置かれたのが始まりですでに芸妓、娼妓が居住するようになり何度も取り締られていたが川端二条にあった『二条新地』(にじょうしんち)の出稼ぎ地として認められ、明治初期に独立をした。
- Ponto-cho as an entertainment district started from the establishment of Chaya (Teahouse) and inns, and was already controlled repeatedly because geisha and shogi (prostitutes) came to reside here, but Ponto-cho was recognized as a place for migrant workers working at 'Nijo Shinchi' in Kawabata Nijo, and became independent during the early Meiji period.
- 延喜元年(901年)に道真が大宰府に流された時、園部の代官・武部源蔵は道真の八男・慶能君の養育を頼まれ、小麦山にあった邸内にに小祠を作り、密かに道真の像を安置して生祠として奉斎したのが当社の始まりとする。
- In 901, when Michizane was exiled to Dazaifu (the governmental office in Chikuzen Province), Genzo TAKEBE, the prefectural governor of Sonobe, who was asked to bring up Michizane's eighth son, Keno gimi, built a small shrine on his premises in Komugiyama to secretly enshrine an image of Michizane as seishi (the enshrining of a living person), and this is considered to be the origin of this shrine.
- 奈良時代ごろに、経典などの大事な書物をネズミから守る益獣として、中国の歴史から輸入された事が、日本猫の始まりと言う伝説があるが、弥生時代のカラカミ遺跡からの発見例もあり、紀元前から存在していた可能性がある。
- There is a legend that the beginning of Japanese cats was the ones imported around the Nara period from Chinese history as beneficial cats to protect important documents including sutras from rats, but there is a possibility that they had existed since before the birth of Christ partially because there is a specimen discovered from the Karakami remains of the Yayoi period (250 B.C.– 250 A.D.).
- 大河内氏(おおこうちし)は、清和源氏、摂津源氏の一族で、源頼政の孫、顕綱(あきつな)が三河国額田郡大河内郷(愛知県岡崎市大平町字大河内・注、異説あり。洞町等)に移り住み、大河内氏を称したことを始まりとする。
- The Okochi clan is part of the Seiwa-Genji (Minamoto clan) and Settsu-Genji (Minamoto clan), and is said to have been established when Akitsuna, the grandson of MINAMOTO no Yorimasa, moved to Okochi-go, Nukata County in Mikawa Province (which some have asserted to be the present-day Aza-Okochi, Ohira-cho, Okazaki City, Aichi Prefecture) and called himself Okochi.
- しかし、条約改正を目的としていたことや帝国議会開設前に編纂完了をしていたこと等の事情から十分な審議を尽くされなかったため、施行断行派と施行延期派との論争が始まり、延期派から様々な批判が展開されるようになった。
- However, sufficient discussions were not made because the Civil Code was aimed at revising treaties and had completed the compilation before the Imperial Diet was established; therefore, disputes between Seko-danko-ha Group (people who advocated carrying it out) and Seko-enki-ha Group (people who advocated postponing the enforcement) began and the latter developed various criticisms.
- 2- 1988年アルジェのパレスチナ国民評議会[マドリッドで始まり、アラブや国際的なレベルで継続されている]で我々がPLOの政治綱領を採択して以来、我が民族は平和への道に導かれた戦略的な選択を行なっています。
- 2- The road to peace represents to our people a strategic choice, since we have adopted the political programme of the PLO at the Palestine National Council session in Algiers in 1988.[We started in Madrid and continued on the Arab and international levels].
- 行政区画としての府県は1868年(慶応4年:明治元年)の府藩県三治制に始まり、1871年(明治4年)の廃藩置県により3府302県が置かれ、3府72県を経て、1889年(明治22年)までに3府43県に統合された。
- An administrative district, Fuken (prefecture) was started when Fu-han-ken sanchisei (fu-han-ken tripartite governance system) was established in 1868; and due to Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) established in 1871, the system with 3 fu and 302 ken were established, followed by the system with 3 fu and 72 ken; then it was unified into 3 fu and 43 ken in 1889.
- これは嘉承2年(1107年)、堀河天皇の皇后が病気になり、その平癒を薬師寺の本尊に祈願したところ回復したので、これに感謝して修二会に梅、桃、桜など和紙の造花を十種類の造花を供えたのが始まりであるといわれている。
- When Emperor Horikawa's Empress became sick and they prayed for her curing to the honzon in Yakushi-ji Temple and she got well again in 1107, they gratefully dedicated ten kinds of imitation flowers of Japanese apricot, peach, Japanese cherry and so on, made with Japanese paper, which is said to have been the origin of this event.
- この竹取の翁が、かぐや姫を竹のなかから見つけだす所から物語は始まり、そののち、竹のなかより黄金を見つけること度重なり、だんだんと物豊かになり、ついに長者となって建てた邸宅のしつらいは、贅を尽くしたものとなった。
- The tale begins from Taketori no Okina finding Kaguya-hime (The Moon Princess) inside bamboo, and he gradually became rich by finding gold from cutting bamboo several times and had a residence with opulent Shitsurai as a millionaire would build.
- 真田幸村の忍者として著名な「真田十勇士」は、「真田三代記」や「難波戦記」を底本として、大正時代に一世を風靡した立川文庫の中の一冊·「猿飛佐助」が大好評を博し、その総集編のタイトルとして使われたのが始まりとされる。
- It is said that 'Sanada Juyushi,' famous as ninja of Yukimura SANADA, have their origin in the title of an omnibus of 'Sasuke SARUTOBI,' a book in the 'Tachikawa Bunko' series, which was based on 'Sanada Sandaiki' and 'Nanba senki' and lauded throughout the world in the Taisho era.
- これに対して自由民権運動の担い手であった立憲自由党・立憲改進党側は彼らを非難する意味を込めて「吏党」と呼んだのが始まりとされている(なお、幸徳秋水はこの言葉を用いた最初の人物は中江兆民であるとする説を唱えている)。
- In response, the Rikken Jiyuto (Constitutional Liberal Party) and the Rikken Kaishinto (Constitutional Progressive Party, who handled the Jiyu Minken Undo, began calling them the 'Rito' in disapproval (Shusui KOTOKU pointed at Chomin NAKAE as being the person to coin the phrase.)
- 当初、京都、鎌倉といった風雅な街並みが残る観光地、又は浅草などの人力車の似合う下町での営業が始まり、次第に伊豆伊東、道後温泉といった温泉町や「無法松の一生」にちなむ門司港、有名観光地である中華街などに広がっていった。
- Such businesses initially started in tourist spots with elegant townscapes such as Kyoto and Kamakura, or in downtown areas like Asakusa in Tokyo where jinrikisha blend in well with the scenery, and gradually spread to hot-spring resorts such as Ito Onsen in the Izu area and Dogo Onsen, and the port of Moji, which appears in the movie 'Muhomatsu no issho' (Wild Matsu the Rickshaw Man), and to famous Chinatowns.
- 佐竹氏と、千葉介、上総介一族との対立はここに始まり、それが解消するのは、治承4年(1180年)の源頼朝の旗揚げに、千葉介、上総介一族が合流し、富士川の戦いで平家を破ったあと、転じて佐竹氏を攻めて敗走させたときである。
- The conflict between the Satake clan and the families of Chiba no suke and Kazusa no suke started there, and was solved when the families of Chiba no suke and Kazusa no suke joined MINAMOTO no Yoritomo's raising of an army in 1180, defeated the Taira family at the Battle of Fujigawa, and then attacked the Satake clan to put them to flight.
- 1186年(文治2年)3月6日条では源義経の行方について静御前の尋問を行ったことでも有名で、同年8月15日条は、あの有名な西行の登場シーン、流鏑馬の始まりであり、西行の語る流鏑馬の奥義を頼朝は俊兼に書き取らせている。
- It is known that, according to the article dated March 6, 1186, Toshikata inquired Shizuka Gozen about whereabouts of MINAMOTO no Yoshitsune, and the article dated August 15 in the same year described the famous scene of appearance of Saigyo, the beginning of yabusame (the art of shooting arrows on horseback), and Yoritomo made Toshikane write the secrets of the art of yabusame told by Saigyo.
- 概して土地が乏しく夏場の耕作だけでは貧しかった地方の農民が、農閑期である冬に年間副収入を得るべく、配下に村の若者などを従えて、良い水が取れ酒造りを行なっている地域、いわゆる酒どころへ集団出稼ぎに行ったのが始まりである。
- Its origin is that peasants in a region where farming during only a summer period could not produce enough money due to poor lands formed a group involving young people in their villages, and they went to another region called sake-dokoro (a place famous for sake brewing) where people brewed sake using the local good water, in order to make some additional incomes during a winter period, which was an agricultural off-season.
- チームの攻撃の要だった朴智星を失った2003年シーズンは大黒柱黒部光昭の故障に始まり、朴智星の後釜として期待された大韓民国のファンタジスタ高宗秀は全くの期待はずれと、昨年の躍進ぶりが嘘のように勝ち星をあげられなかった。
- The 2003 season, when the team lost Ji-Sung PARK, who had been the pivot of the attack for the team, began with the troubles of the mainstay Teruaki KUROBE, followed by the utter disappointment in Jong-Su KO who was a star from the Republic of Korea and had been expected as a successor to Ji-Sung PARK, so that the team was not able to have a win, almost as if the remarkable results of the previous year had been a falsehood.
- イタリアのペンドリーノは欧州初の高速新線であり、1970年に工事が始まり、1978年に部分開業を迎え、1983年に250km/h運転を開始したものの、その後の整備で仏独に遅れを取り、全線が開業したのは1992年である。
- Pendolino in Italy, the Europe-first high-speed line, whose construction had started in 1970, started a partial operation in 1978, started a 250-km/h operation in 1983, but fell behind Germany and France in later development efforts, with the operation of the entire planned line starting as late as 1992.
- 平安時代末期の清和源氏・桓武平氏の争いから始まり、北条氏・楠木氏・新田氏・足利氏・毛利氏・後北条氏・武田氏・上杉氏・織田氏・豊臣氏・徳川氏までの諸氏の歴史を、武家の興亡を中心に家系ごとに分割されて(列伝体)書かれている。
- The book is started from the battle between Seiwa-Genji (Minamoto clan) and Kanmu-Heishi (Taira clan) in the end of Heian period, and the history of various clans, from the Hojo clan, the Kusunoki clan, the Nitta clan, the Ashikaga clan, the Mori clan, the Gohojo clan, the Takeda clan, the Uesugi clan, the Oda clan, the Toyotomi clan, to the Tokugawa clan is described focusing on the rise and fall of the samurai families by dividing the story into each family line (Biographical style.)
- また、長浜で毎年4月(昔は10月)に行われる曳山祭の始まりは、当時長浜城主だった秀吉に男の子が生まれ、そのことに喜んだ秀吉からお祝いの砂金を贈られた町民は、山車を作り、長浜八幡宮の祭礼に曳き回しことが始まりとされている。
- Also, it is said that the Hikiyama festival held in April (previously in October) every year in Nagahama started when townspeople of Nagahama built a float to be drawn throughout the town in the festival of the Nagahama Hachimangu Shrine, after Hideyoshi, then-castle lord of Nagahama Castle, gave gold dust to the townspeople to celebrate the birth of his son.
- 千利休の没後、傍系の少庵(後妻の連子)の後を継いだ千宗旦が京都に屋敷を構え、次男 宗守・三男 宗左・四男 宗室にそれぞれ武者小路千家・表千家・裏千家を興させたのが三千家の始まりであるが、各家ともに家元は利休を初代として数える。
- After Sen no Rikyu died, Sen no Soutan, successor of collateral son of Sen no Rikyu, Shouan (son of a previous marriage of the second wife of Rikyu,) fixed his residence in Kyoto, and induced his three sons, namely Sosyu, his second son, Sosa, his third son, and Soshitsu, his forth son, to establish three schools of tea ceremony, namely Mushanokoji Senke, Omote Senke, and Urasenke, respectively; which is the story that tells how Sansenke started (three Senke schools), but each of the schools claims that their original head was Sen no Rikyu.
- After the passing of SEN no Rikyu, SEN no Sotan who succeeded Shoan (Rikyu's stepson) of a collateral line set up a residence in Kyoto and had his second son Soshu, third son Sosa and fourth son Soshitsu start Mushanokoji-senke, Omote-senke and Ura-senke, respectively, which marked the beginning of the three Senke but for all of the three Senke, Rikyu was defined as the first iemoto when numerating the subsequent succession of iemoto.
- 諸説があるが、関西地方では兵庫県神戸市兵庫区にある純神戸肉三ッ輪屋精肉店(明治34年創業、現三ツ輪屋総本店)が、東京の洋食店の「メンチボール」をヒントに昭和初期に、二代目水野三次氏が命名考案した「ミンチカツ」が始まりとされる。
- There are various theories; in the Kansai region, it is said to have begun at Genuine Kobe Beef Mitsuwaya Butcher Shop (present-day Mitsuwaya Sohonten (main store), established in 1901) during the early Showa period, using 'menchi boru' (meatballs) from a western-style restaurant in Tokyo as a hint, and the second owner, Mitsuji MIZUNO invented and named it 'menchi katsu.'
- 慶長8年2月12日 (旧暦)(1603年3月24日)に徳川家康が征夷大将軍に任ぜられ江戸(現在の東京)に幕府が開かれた時を始まりとし、慶応3年10月14日 (旧暦)(1867年11月15日)に大政奉還するまでの264年間を指す。
- This period started at the time when Ieyasu TOKUGAWA was appointed shogun (a barbarian-quelling generalissimo) and settled the government in Edo (present Tokyo) on March 24, 1603, and lasted till the return of political power to the Emperor (taisei hokan) on November 15, 1867 for 264 years.
- 鎌倉幕府滅亡後に後醍醐天皇の建武の新政が始まり、親政から離反した足利尊氏が九州へ落ち延びてくると頼尚は尊氏を迎えるために赤間関へ赴き、その最中に宮方に属した菊池武敏、阿蘇惟直に大宰府(福岡県福岡市)を攻められ父の貞経が戦死する。
- After the Kamakura bakufu was destroyed, the Emperor Godaigo's Kemmu Restoration began, but when Takauji ASHIKAGA, who had become disillusioned with Godaigo's direct imperial rule, tried to take refuge in Kyushu, Yorinao marched out to Akamaseki barrier to meet him; while en route, however, Dazaifu (the modern-day Fukuoka City, Fukuoka Prefecture) was attacked by Taketoshi KIKUCHI and Korenao ASO, both supporters of the Emperor, and his father Sadatsune was killed in the ensuing battle.
- 天正10年6月13日(1582年7月2日)の昼ごろから始まった山崎の戦いでは、明智光秀軍と織田信長の弔い合戦を挑む織田信孝(豊臣秀吉・丹羽長秀など)の軍勢が山崎の地でにらみ合いが始まり、ついに日が傾き始めたころ、合戦が始まった。
- In the Battle of Yamasaki that started around noon on July 12, 1582, a staring contest started between the forces of Mitsuhide AKECHI and the forces of Nobutaka ODA (including Hideyoshi TOYOTOMI and Nagahide NIWA), who were looking to avenge Nobunaga ODA, with fighting finally starting as the sun was beginning to go down.
- 古来からの古神道は、後から意味付けされたものも多く、その対象も森羅万象に及ぶので、必ずしも定常に当てはめることはできないが、古神道に始まり現在への神道までの流れとして時系列や、漢字や日本語としての古語の意味などを考え、記述する。
- Many concepts have been added to Koshinto since ancient times, including the idea of shinra bansho (all natural things in the world), making it very difficult to classify the religion precisely, but the following concepts--as well as comments concerning the meaning of the Chinese characters and ancient Japanese words used in Shinto terms--of the religion, beginning with Koshinto and turning into today's Shinto, can be listed:
- 佐竹氏と、千葉氏、上総氏一族との対立はここに始まり、それが解消するのは、1180年の源頼朝の旗揚げに、千葉介、上総介一族が合流し、「富士川の戦い」に平家を破ったあと、転じて常陸に佐竹氏を攻めて敗走させるまで待たなければならなかった。
- The conflict between Satake, Chiba, and Kazusa clans started here and was solved with the mobilization of MINAMOTO no Yoritomo in 1180 where Chiba no suke (assistant governor of Chiba Province) and Kazusa no suke clans gathered, defeated Taira clan in 'the Battle of Fujikawa River,' attacked the Satake clan of Hitachi, and made them flee after losing the battle.
- 公式令 (律令法)にその書式が定められており、符は初行に○○○(上級の官司)符其×××(下級の官司)の書出に始まり、2行目より事実書(内容の記載)が行われて「符至奉行(符至らば奉行(文書の内容を実施)せよ)」の句が書止として付される。
- The format of fu is established in Kushiki-ryo (law on state documentary forms in the Yoro Code), and according to the format, the first line of fu begins with the opening sentence 'So-and-so (The senior official's name) gives a command to So-and-so (the subordinate official's name),' the second line contains the order and the closing line read, 'Implement upon receipt.'
- 女流漢詩人として著名な初代有智子内親王に始まり、『枕草子』『紫式部日記』にもその名が登場する大斎院選子内親王、数多い歌合を主催した六条斎院ばい子内親王、新古今和歌集を代表する歌人式子内親王など、歴代の斎院は文雅で名を馳せた人物が多い。
- Many successive Saiin Priestesses were well known for literary works: the first Saio Priestess, Imperial Princess Uchiko, who was a distinguished composer of Chinese style poetry; the Great Saiin Priestess, Imperial Princess Senshi, whose name appeared in 'The Pillow Book' and 'The Murasaki Shikibu Diary'; the Rokujo Saiin, Imperial Princess Baishi, who held many tanka poetry contests; and Imperial Princess Shikishi, who became an accomplished poet of the Shin Kokinwakashu (the New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).
- 江戸初期、鴨川 (淀川水系)の周辺を開発しそこに茶屋、旅籠などが置かれたのが始まりですでに芸妓、娼妓が居住するようになり何度も取り締れていたが川端二条にあった『二条新地』(にじょうしんち)の出稼ぎ地として認められ、明治初期に独立をした。
- Ponto-cho started with the development of the areas along the Kamo-gawa River, building tea houses and hatago (inn with meals); geisha and shogi had settled in and been cracked down repeatedly, but the area was recognized as a work place for those in 'Nijo-shinchi' (Nijo new development area) in Kawabatanijo and was separated from Nijo-shinchi in the early Meiji period.
- しるしと不思議との力、聖霊の力によって、働かせて下さったことの外には、あえて何も語ろうとは思わない。こうして、わたしはエルサレムから始まり、巡りめぐってイルリコに至るまで、キリストの福音を満たしてきた。 (ローマ人への手紙 15:19)
- in the power of signs and wonders, in the power of God's Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ; (Romans 15:19)
- 内容は神代に始まり、天照大神以下の5代を掲げ、神武天皇以下の歴代をそれに続ける(ただし現在の皇統譜と異なり、神功皇后を天皇に準じた扱いとする一方、廃帝の弘文天皇や仲恭天皇、南朝 (日本)の後村上天皇・長慶天皇・後亀山天皇を歴代外とする)。
- It starts from a mythological age, then describes five Emperors after Amaterasuomikami (the Sun Goddess) and successive Emperors after Emperor Jinmu follow them (however, it differs from current imperial genealogy in that Empress Jingu is treated equally with Emperor and deposed Emperors like Emperor Kobun, Emperor Chukyo, Emperor Gomurakami of the Southern Court (Japan), Emperor Chokei and Emperor Gokameyama are excluded from the successive Emperors).
- 「ハレとケ」という概念関係の捉え方は、柳田國男が近代化による民俗の変容を指摘する一つの論拠として、ハレとケの区別の曖昧化が進行していること(例えば、ハレの儀礼時にのみ行っていた特別な飲食が日常的に行われる、など)を提示したのが始まりである。
- Interpretation of the conceptual connection of 'hare and ke' began when Kunio YANAGIDA posed that the distinction between hare and ke was progressing towards ambiguity (for example, special food and drinks that were served only at hare rituals are consumed in ordinary settings), which he used as a rationale for pointing out that folklore was transforming because of modernization.
- このようにして今井の町造りが始まり、現在の今井町に変わってきたわけであるが、なぜこのような町造りが必要であったか、または今井町のおいたちなどを述べないと、当時の今西家住宅の存在がわからないと思われるので、それらのことから先に述べることにする。
- Town building of Imai thus began and has subsequently undergone changes to become Imai-cho as we know it today but as it seems difficult to understand the significance of Imanishi-ke Jutaku in those days unless some facts such as why it was necessary to develop the town in this fashion and the background of Imai-cho are explained, we will discuss these to begin with.
- 安政二分判(あんせいにぶばん)は安政3年(1856年)5月から鋳造が始まり、同年6月28日より発行され、量目は天保小判の1/2であるが、金品位は1/3強に過ぎず低品位金貨としては一朱金に次ぐものであり、改鋳による出目獲得を目的としたものである。
- Ansei nibuban was started to be casted from June, 1856 and issued from July 29 of the same year and the ryome was 1/2 of Tenpo koban, however the karat was only over 1/3, low karat gold coin next to isshukin to earn profit by recasting.
- 中国では、北宋初の賛寧による『大宋僧史略』巻下「賜師号」によれば、その始まりは、唐の後半、懿宗 (唐)皇帝の咸通11年(870年)、旧暦11月14日の延慶節の談論の際に、左街の雲顥に「三慧大師」、右街の僧徹に「浄光大師」の師号を賜った時であるとする。
- In China, according to chapter 'Shishigo' (bestowment of title to high virtue monks) in the final volume of 'Daiso Soshiryaku' (The Essential History of Great-Sung Monks) by Zanning in the beginning of the Northern Sung Dynasty, the origin is when shigo (title for high virtue priest) 'Sanei Daishi' was Imperially bestowed to Unko of east area of Changan and 'Joko Daishi' was to Sotetsu of west area of Changan in discussion in Engyosetsu (延慶節) on December 10, 870, in the reign of Emperor Iso, in the latter half of the Tang Dynasty.
- 与謝野晶子は、『源氏物語』は「帚木」巻から起筆され、「桐壺」巻は後になって書き加えられたのであろうとする説を『源氏物語』の全体を二分して後半の始まりである「若菜」巻以降を紫式部の作品ではなくその娘である太宰三位の作品であろうとする見解とともに唱えた。
- Akiko YOSANO advanced the theory that the writing of 'The Tale of Genji' began with 'Hahakigi' and that 'Kiritsubo' would have been added later, effectively dividing 'The Tale of Genji' into two parts; she also expressed the view that the latter part of the book, starting from 'Wakana', was written not by Murasaki Shikibu, but by her daughter Dazai no Sami.
- しかし「総司=ヒラメ顔」説は、佐藤彦五郎のひ孫が、テレビで谷春雄の話に軽くノってつい口走ってしまったのが始まりらしいのだが、谷は「総司がヒラメ顔」というのは“のっぺらぼうという意味ではなくて、一族や兄弟の写真がみな目の間隔が寄っているから”と話している。
- However, the origin of the 'Soji's face is like a flatfish' belief seemed to be a light jokey answer made by a great grand son of Hikogoro SATO when Haruo TANI said a lighthearted joke to him in a TV program, and according to Tani, 'Soji's face is like a flatfish' does not mean his face is flat but the two eyes of other family members including his sisters in photos are closely-spaced.
- しかし、東山文化がいつ始まりいつまで続いたか区分が明確でないことや、義持・義教の時代が無視されてしまうことへの批判、禅宗の影響や公家文化と武家文化の融合など共通性が多いことから、今日の歴史学では両者を合わせて「室町文化」として論じるのが一般的であるという。
- However, today it is said that both cultures are generally discussed together as 'Muromachi culture' according to the following reasons; when Higashiyama culture began and ended is not clear, there is criticism that the era of Yoshimochi and Yoshinori are ignored and both have many points in common such as the influence of the Zen sect and the fusion of the culture of the nobility and the culture of the samurai class.
- 2007年8月にFreeColから始まり、その他のフリーでオープンソースなプロジェクトがtranslatewiki.netに徐々に追加されてきました。2010年6月までに[[Project_list|サポートされているプロジェクト]]の数は16になりました。
- Other free and open source projects have gradually been added to translatewiki.net, starting with FreeCol in August 2007. By June 2010 the number of [[Project_list|projects supported]] has grown to 16.
- また、1870年代半ばより中国を中心として東南アジアやインドに至るアジア各地への輸出が始まり、特に東京銀座に秋葉商店を構えた秋葉大助はほろや泥除けのある現在見るような人力車を考案し、性能を高め贅を凝らした装飾的な人力車を制作し、その多くを輸出して大きな富を得た。
- In addition, from the mid-1870s, jinrikisha began to be exported to various Asian countries, ranging from Southeast Asia, centered on China, to India; in particular, Daisuke AKIBA, who opened a shop called Akiba Store in Ginza, Tokyo, invented the current version of the jinrikisha with a covered top and mud flaps, producing decorative jinrikisha with high performance and a sumptuous appearance and making huge profits by exporting most of them.
- 書式は漢文体真書体で、まず「左弁官下(くだす)」という書出(「右弁官下文」であれば、「右弁官下」となる)から始まり、その下に宛所(「○○国」・「○○寺」とのみ記される)が書かれ、続いて次行に「応~事」という形式の事書(文書の主旨)を書いた後に官宣旨本文が記される。
- Text is given in shinsho-tai style of classical Chinese, is opened by an expression 'sakan kudasu' ('ukan kudasu' if it is an edict made by the ubenkan), then is followed by an address (only names of province and temple are noted), then by a header (a summary of the text) in the next line and finally by the text.
- 鹿ヶ谷南瓜は、昔から京都では、「おかぼ」と呼ばれていて、 文化 (元号)年間(1804~1818)の頃、東山 (京都府)の百姓が、津軽に旅をした時、南瓜を持ち帰り、鹿ケ谷に住む他の百姓にその南瓜をやった所、百姓達は早速、自分の畑に植えて、栽培したのが始まりと云われる。
- Shishigatani pumpkin has long been called 'okabo' in Kyoto; during the Bunka era (1804 - 1818), a farmer in Higashiyama (in Kyoto Prefecture) made a trip to Tsugaru (name of a region in eastern Aomori Prefecture) and brought back pumpkins with him and gave them to other farmers in Shishigatani; the farmers planted the pumpkins in their fields right away and this is said to be the start of their cultivation.
- (藤原良房の権力掌握開始が家父長的権力を有した嵯峨上皇の崩御に始まり、宇多法皇が家父長として背後にあった醍醐天皇の時代に一時摂関政治が停滞し、久しく絶えていた家父長的な上皇の復活である白河上皇が摂関政治に代わる院政を開始した事は偶然では決して片付けられないものである)。
- (It was far from a coincidence that the death of the Retired Emperor Saga, who had patriarchal authority, was the start of FUJIWARA no Yoshifusa's taking over power, and that the regency stagnated for a while in the reign of Emperor Daigo, when the Cloistered Emperor Uda was supporting him as a patriarch, and also that the Retired Emperor Shirakawa, in a revival of the patriarchal retired emperor that had disappeared for a long time, started cloistered government in place of the regency.)
- 1941年(昭和16年)、宮地直一(内務省 (日本)神社局考証課課長、東京帝国大学教授など)は「大化改新は、祭祀に始まり、惟神の道によりて樹立せられし国家中興の大業にして、此時に振起せられし国家神道の精神は、此後久しきに亘り持続せられて」 などと、「国家神道」の語を頻繁に用いている。
- In 1941, Naoichi MIYAJI (head of the historical research section at the Ministry of Home Affairs' Bureau of Shinto Shrines and a professor at Tokyo Imperial University) used the term 'State Shinto' on several occasions, such as 'beginning with religious services, the Taika Reform accomplished the great achievement of reviving the country in accordance with 'kannagara no michi' (the Way of the Gods), and the spirit of State Shinto cultivated at this time will last perpetually.'
- 北は神宮道から青蓮院に始まり、知恩院、円山公園、八坂神社、神幸道などを経由し、大雲院 (京都市)祇園閣を眺め圓徳院、高台寺、ねねの道、一年坂、二年坂から清水寺までの行路の足元を仄かに照らすさまざまな行灯や催し物を見ながら歩く人々の群れで、早春の東山はしばし賑わい、幻想的な色合いに包まれる。
- Higashiyama in the early spring is enveloped by a fantastic atmosphere, briefly attracting people, who walk, while seeing some events and various lanterns illuminating faintly their feet on the path, starting from Jingumichi road and Shoren-in Temple in the north, via Chion-in Temple, Maruyama Park, Yasaka-jinja Shrine and Shinkomichi road, viewing Daiun-in Temple Gion-kaku (Kyoto), to Entoku-in, Kodai-ji Temple, Nene no Michi (The Path of Nene), Ichinenzaka slope, Ninenzaka slope, and Kiyomizu-dera Temple.
- なお明応9年8月13日 (旧暦)(1500年9月6日)に近江国守護六角高頼の招待で琵琶湖へ出向していた政家が、近江八景の和歌8首を即興で詠んだことが、近江八景の由来として広く知られているが、近年では八景の始まりは政家によるものではない(政家はこの時期、近江へ下向していない)とする説も有力である。
- It is widely known that Masaie was invited to Lake Biwa on September 16, 1500 by Takayori ROKKAKU, who was Omi no kuni shugodai (provincial governor of Omi Province), and he read eight waka concerning Omi Hakkei (Eight Sceneries of Omi) impromptu became the origin of Omi Hakkei, but it is believed that Hakkei (Eight Sceneries) was not started by Masaie (there was a powerful theory that Masaie did not travel down to Omi at this time).
- 我々は紛争解決のための交渉の左右を委ねられ、1993年にクリントン大統領の仲介の下で、先の交渉相手であったイツハク・ラビン[7]と、ホワイトハウスでイスラエル政府との和平合意に署名することを決断しました。その交渉はマドリッド、ワシントン、オスロで始まり、そしてカイロやここ我が国で継続されています。
- We are committed to the choice of negotiations to solve the conflict, as was determined by the peace agreements that started in Madrid, Washington and Oslo, which we have signed with the Government of Israel in 1993 at the White House, under the auspices of President Clinton, and with our late partner, Yitzhak Rabin, and which we have followed up in Cairo and, here, at home.
- そこで、昭和8年(1933年)に西園寺を助ける目的で「重臣」制度が設けられて、総理大臣経験者と枢密院議長が元老西園寺とともに会議を開いて後継選定を図ることにしたのが始まりである(五・一五事件後の後継首相奏薦にあたっても元老は首相経験者から意見を聴取しているが、正式な手続きとして定められたものではなかった)。
- It was for this reason that in 1933 the 'senior statesmen' system was established to help SAIONJI, and that former prime ministers and the Chairman of the Privy Council, together with genro SAIONJI, started to hold a meeting to plan the selection of a successor (Genro had heard the opinions of former Prime Ministers after the May 15th Incident upon recommending a succeeding prime minister to the Emperor, but that had not been established as an official procedure then.).
- 慶應元年(1865年)11月からは大坂難波に設置された銭座でも鋳造が始まり4年(1868年)1月まで行われ、大政奉還の後、新政府に設立された貨幣司は慶應4年(1868年)4月23日より明治3年(1870年)8月5日までに63,913,752枚を鋳造し、天保6年からの総鋳造高は484,804,054枚とされる。
- It was also minted in the gin-za located in Naniwa of Osaka from December 1865 to January 1868, and after the Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), Kaheishi (a government office taking over the kin-za and the gin-za) established by the new government minted 63,913,752 coins from May 15, 1868 to August 31, 1870; therefore the total number of coins minted from 1835 is said to be 484,804,054.
- 天保二朱判(てんぽうにしゅばん)は天保3年(1832年)9月3日から鋳造が始まり同年10月24日より発行され、天保小判天保丁銀発行前のことであり、文政小判文政丁銀の系統に属するものであり、量目は新文字小判(文政小判)の1/8につくられているが、金品位は48%削減されており、甚だ低いもので改鋳による出目獲得を目的としている。
- Tenpo nishuban was casted from September 26, 1832 and issued from November 16 of the same year before the issue of Tenpo koban Tenpo chogin and belonged to the line of Bunsei koban Bunsei chogin having 1/8 ryome of Shinmoji koban (Bunsei koban) and 48% less karat to earn profit by recasting.
- 江戸幕府によるキリスト教禁令のため、表だってクリスマスを祝うことができなかったオランダ人が、代わりとして冬至に合わせて「オランダ冬至」として開催し、また日本の正月の祝いをまねて太陽暦による正月元日に、出島勤めの幕府役人や出島乙名、オランダ語通詞たち日本人を招いて西洋料理を振る舞い、オランダ式の祝宴を催したのが始まりである。
- The Dutch who were not allowed to celebrate Christmas, due to the ban on Christianity by the Edo Shogunate, had started the celebration as 'Dutch winter solstice' on the day of winter solstice and they invited Japanese people such as officers of the feudal government in Dejima, leaders of the island and interpreters of the language and treated them with western style food on the new Solar year's day in the similar manner as the Japanese New Year celebration.
- 公式令によれば、最初の行に「○○○(差出官司)移(いす)×××(相手官司)」に始まり、次行に内容を記して、書止には通常は「故移(ことさらにいす)」が用いられるが、法令などによって○○○が所管-被管関係にない×××を指揮監督することが認められている案件に関するものに対しては「以移(もっていす)」を用いて命令文書としての意味合いを持たせた。
- According to Kushiki-ryo, an 'I' document began with a sentence saying 'xxx {name of sender] isu yyy [name of recipient]' in the first line, described the main content in and below the second line, and generally finished with a sentence saying 'Kotosara-ni isu'; if the sender was legally authorized to give orders and instructions to a recipient with whom he did not have a hierarchical relationship, the last sentence of the main content was 'motte isu,' making the 'I' into an order.
- 武家源氏として名を馳せた清和源氏においては畿内に始まり各地に土着しており、源満仲の子から摂津源氏、大和源氏、河内源氏とに分かれ、河内国を本拠地とした河内源氏の源義家(八幡太郎義家)はその主流で、その子孫は鎌倉幕府を開いた源頼朝に代表される武士として栄え、さらに河内源氏からは石川源氏、甲斐源氏、常陸源氏、下野源氏(足利氏)、上野源氏(新田氏)などが分派している。
- Seiwa-Genji, who enjoyed its fame as military Genji, originated in Kinai, or current Kansai region, spread to various regions, and then split up into Settu-Genji, Yamato-Genji and Kawachi-Genji after MINAMOTO no Mitsunaka, and MINAMOTO no Yoshiie (Taro Yoshiie HACHIMAN) of the Kawachi-Genji, who were based in Kawachi Province, was the mainstream of them, whose descendants flourished as samurai represented by MINAMOTO no Yoritomo, who established the Kamakura bakufu, and other clans such as Ishikawa-Genji, Kai-Genji, Hitachi-Genji, Shimotsuke-Genji (Ashikaga clan) and Kozuke-Genji (Nitta clan) were descended from Kawachi-Genji as well.
- 太古からある神道の始まりである古神道においては、必ずしも神奈備(かんなび・神々が鎮座する森や山)に代表される神籬(ひもろぎ・鎮守の森や御神木の巨木や森林信仰)や磐座(いわくら・夫婦岩などの巨石や山岳信仰)は依り代としての対象だけではなく、常世(とこよ・神の国や神域)と現世(うつしよ・俗世いわゆる現実世界)の端境(はざかい)や各々を隔てるための結界の意味もある。
- In Ancient Shinto since ancient days, which was the origin of Shinto, himorogi (worship of a sacred shrine forest, a giant sacred tree, or a forest) and iwakura (worship of a giant rock such as meotoiwa [wedded rocks] and mountains) represented by kannabi (a mountain or a forest where the divine soul resides) are not necessarily an object as the yorishiro, but also serve as borders between tokoyo (country of god or sacred area) and utsushiyo (mortal world or real world) and barriers to separate them.
- 霜月神楽の方法はそれぞれの地域・神社によって差異はあるものの基本的には儀式に先立って特定の川や滝から汲んだ水を釜で沸かした湯を神前に供えて、祈祷の湯立を行った後に参加者に振り掛けることで祓禊となし、招待神の名前が書かれた神名帳を読上げるところから始まり、前夜の素面による採物舞の神招き、神讃めの願上、夜半の招待神の神送り、直会(なおらい)、後夜の鬼や翁などの面形舞の神遊び、祝福の式の順序で行われる。
- Though the style of Shimotsuki kagura varies from one region or shrine to another, it is basically conducted in the following order: prior to the ceremony, water drawn from a specific river or waterfall is boiled in a large pot and offered before the gods; after the yudate prayer, participants are splashed with hot water purify them; the kagura then begins with the reading of a list of invited deities; before midnight, the unmasked Torimonomai (dance of symbolic offerings) is performed; prayers are offered in praise of the deities; the invited gods are seen off at midnight; a naorai (feast) is held; after midnight is the Kamiasobi (kagura), with the dancers wearing Oni (demon) or Okina (old man) masks; a blessing ceremony is held.
- 三権分立の「政体」に始まり、大院・小院の2院制の「議事院」「学校」「変制」、封建制から郡県制への移行や世襲制の廃止、税制改革まで唱えた「国体」「建国術」「製鉄法」「貨幣」「衣食」女子教育を勧めた「女学」遺産の平均分与の「平均法」「醸造法」「条約」「軍艦国体」「港制」「救民」「髪制」寺の学校への開放を唱えた「変仏法」「商律」「時法」太陽暦の採用を勧めた「暦法」西洋医の登用を訴えた「官医」と内容は多岐にわたる。
- His petition dealt with a wide range of matters: 'Constitution,' i.e. the separation of the administrative, legislative, and judiciary branches of government; 'Giji-in' (Diet), i.e. having a bicameral parliament with a lower and upper house; 'Schools'; 'System reform'; 'National polity,' i.e. the shift from the feudal system to the county/prefecture system, abolishment of the hereditary system, and tax system reform; 'Nation building techniques'; 'Iron and steel production'; 'Currency'; 'Food and clothing'; 'Education for women' that promoted the education of girls; 'Heikin-ho' (averaging method), i.e. the average distribution of property; 'Brewing methods'; 'Treaties'; 'National warship program'; 'Harbor regulations'; 'Citizen welfare'; 'Laws concerning hair'; 'Henbutsu-ho' (laws concerning temples), i.e. the opening up of temple schools to the public; 'Shoritsu' (commercial laws); 'Jiho' (timetable method); 'Rekiho' (method of making calendars), i.e. the promotion of the adoption of the solar calendar; and 'Kani' (office doctor), i.e. the promotion of the adoption of Western medical science.
- サイトにおける実際の建設の開始時期は、認可当局からいつ建設許可がおりるかに依存するため、建設・検収計画は、トカマク建家の実際の建設作業が開始される時点を作業開始時点と定義し、それからの年数で書かれている。計画のクリティカル・パスは、許認可手続きとトカマク建家の建設で始まり、平行して進められるコイルと真空容器の製作に続く。許認可手続きが24ヶ月以内で完了するとすれば、許認可手続きの開始から最初の水素プラズマ放電までで定義される建設期間は10年である。
- Since the start of the actual construction on the site depends upon when the license to construct is issued by the regulatory authority, dates in the construction and commissioning plan are measured from the date at which the actual construction work for the tokamak buildings is started. The critical path of the plan starts with the regulatory licensing procedure and construction of the tokamak buildings and, in parallel, the manufacture of magnets and vacuum vessel. If the license process can be completed within 24 months, the construction period defined from the start of the regulatory process to first hydrogen plasma discharge is ten years.
- translatewiki.netは、翻訳コミュニティ、言語コミュニティ、そしてフリーでオープンソースなプロジェクトのための、地域化プラットフォームです。最初は、MediaWikiの地域化から始まりました。以降、MediaWikiの拡張機能やFreeColそしてその他のフリーでオープンソースなプロジェクトのサポートが追加されました。[[Special:MyLanguage/Project list|サポートされているプロジェクトの完全な一覧]]をご覧ください。
- Translatewiki.net is a localisation platform for translation communities, language communities, and free and open source projects. It started out with localisation for MediaWiki. Later support was added for MediaWiki extensions, FreeCol and other free and open source projects. See the [[Special:MyLanguage/Project list|complete list of supported projects]].
- ところが、清浦と同じく山県側近であった平田東助の茶話会(幸倶楽部とも)との主導権争いが始まり、内部では清浦によって形成された他会派にはない「決議拘束主義」と呼ばれる絶対的な会派拘束(会の決議には全員従う事・会の決議なくして研究会以外の議員提出の法案・決議などに賛成してはならない事、これらに反したものは除名する事)に対する反発より千家尊福派(主として男爵議員)の離脱(1898年)、創設メンバーである堀田正養の第1次西園寺内閣(政友会)への入閣と除名騒動とこれに反発した議員の脱会(1909年)などが発生した。
- However, Kenkyukai faced problems one after another: the leadership struggle with Sawakai led by Tosuke HIRATA, another aide to YAMAGATA; withdrawal from the faction by the group led by Takatomi SENGE (in 1898) because of the opposition to the policy of absolute adhesion to the faction decision called 'Ketsugi kosoku shugi' under which all members had to follow the faction decision and were not allowed to support bills proposed by non-kenkyukai members without resolution by the faction, and those who broke the rules were expelled from the faction; and the stifle over the expulsion of a founding member, Masayasu Hotta after his entry into the first SAIONJI Cabinet (Seiyu-kai Party) followed by the withdrawal from the faction by members who opposed to the expulsion (in 1909).
- 前条第一項の雇用保険率の変更があった場合において、平成十九年四月一日から始まる保険年度において整備法第十九条第三項において読み替えて準用する新徴収法第十九条第一項又は第二項の規定により申告書を提出すべき事業主(変更日以後に整備法第十九条第三項において読み替えて準用する新徴収法第十九条第一項又は第二項の規定により申告書を提出すべき事由が生じた事業主を除く。)及び整備法第十九条第三項において読み替えて準用する新徴収法第十九条第三項の規定により特別保険料を納付すべき事業主(変更日以後に整備法第十九条第三項において読み替えて準用する新徴収法第十九条第三項の規定により特別保険料を納付すべき事由が生じた事業主を除く。)に係る整備法第十九条第三項の規定の適用については、同項において読み替えて準用する新徴収法第十九条第一項中「保険年度ごとに、次に」とあるのは「次に」と、「次の保険年度の初日(保険年度」とあるのは「平成十八年四月一日から始まる保険年度の次の保険年度の初日(その保険年度」と、「五十日以内」とあるのは「五十日にその保険年度の初日から雇用保険法等の一部を改正する法律(平成十九年法律第三十号)附則第五十三条の二第二項に規定する変更日(以下この条において「変更日」という。)の前日までの日数を加えた日数以内」と、「その保険年度に使用したすべての労働者(保険年度の中途に徴収期間が始まり、又は徴収期間が経過したものについては」とあるのは「平成十八年四月一日から始まる保険年度に使用したすべての労働者(その保険年度の中途に徴収期間が始まり、又は平成十九年四月一日から始まる保険年度の中途に徴収期間が経過したものについては、当該徴収期間が始まり、又は経過した保険年度において」と、同条第二項中「五十日以内」とあるのは「五十日に平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から変更日の前日までの日数を加えた日数以内」と、同条第三項中「次の保険年度の初日」とあるのは「平成十八年四月一日から始まる保険年度の次の保険年度の初日」と、「五十日以内」とあるのは「五十日に平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から変更日の前日までの日数を加えた日数以内」と読み替えるものとする。
- If the employment insurance rate has been modified pursuant to the provision of the preceding Article, paragraph (1), with regard to the application of Article 19, paragraph (3) of the Accommodation Act to the business operators who are required to submit the notification pursuant to Article 19, paragraph (1) or (2) of the New Collection Act as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to Article 19, paragraph (3) of the Accommodation Act during the insurance year starting on April 1, 2007 (excluding the business operators in respect of which the cause of the submission of the notification pursuant to Article 19, paragraph (1) or (2) of the New Collection Act as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to Article 19, paragraph (3) of the Accommodation Act occurs on and after the date of modification) and to the business operators who are required to pay the special insurance premiums pursuant to Article 19, paragraph (3) of the New Collection Act as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to Article 19, paragraph (3) of the Accommodation Act during the insurance year starting on April 1, 2007 (excluding the business operators in respect of which the cause of the payment of the special insurance premiums pursuant to Article 19, paragraph (3) of the New Collection Act as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to Article 19, paragraph (3) of the Accommodation Act occurs on and after the date of modification), the term "every insurance year the declaration form...the following " in Article 19, paragraph (1) of the New Collection Act as replaced and applied mutatis mutandis pursuant to Article 19, paragraph (3) of the Accommodation Act shall be deemed to be replaced with "the declaration form...the following", the term "the first day of the following insurance year (...of an insurance year" with "the first day of the insurance year following the insurance year starting on April 1, 2006 (...of such insurance year", the term "within 50 days" with "within the number of days calculated by adding to 50 days the number of days from the first day of such insurance year to the day preceding the date of modification prescribed by Article 53-2, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the Act Revising a Portion of the Employment Insurance Act, etc. (Act No. 30 of 2007) (hereinafter referred to as the "date of modification" in this Article)", the term "all workers employed during such insurance year (or in case of commencement of the collection period or lapse of the collection period in the midst of an insurance year" with "all workers employed during the insurance year starting on April 1, 2006 (or in case of commencement of the collection period in the midst of such insurance year or lapse of the collection period in the midst of the insurance year starting on April 1, 2007, during the insurance year in which such collection period commenced or elapsed", and the term "within 50 days" in the same Article, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "within the number of days calculated by adding to 50 days the number of days from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007 to the day preceding the date of modification", and the term "the first day of the following insurance year" in the same Article, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "the first day of the insurance year following the insurance year starting on April 1, 2006", the term "within 50 days" with "within the number of days calculated by adding to 50 days the number of days from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007 to the day preceding the date of modification".